English: One Tongue, Many Voices Leech PDF Download
English: One Tongue, Many Voices Leech PDF Download
download
https://textbookfull.com/product/english-one-tongue-many-voices-leech/
DOWNLOAD EBOOK
English: one tongue, many voices Leech
Available Formats
Second Edition
Jan Svartvik
Lund University
and
Geoffrey Leech
Lancaster University
David Crystal
University of Bangor
Jan Svartvik Geoffrey Leech (1935–2014)
Lund University Lancaster University
Sweden UK
David Crystal
University of Bangor
UK
List of Figures xi
Preface xiii
Acknowledgements xvi
vii
viii Contents
References 283
Pronunciation 299
List of Figures
Figures
xi
xii List of Figures
This book began in 2000 when one of the authors – Jan Svartvik – presented
to the other author – Geoffrey Leech – a copy of his book in Swedish Engelska –
öspråk, världsspråk, trendspråk, which translates as ‘English – island language,
world language, trend language’. Geoffrey Leech, in spite of his severely
restricted reading knowledge of Swedish, was impressed by the overall content,
shape and appeal of the book, and was further impressed to learn that it had
received the August Prize for the best non-fiction title published in Swedish in
1999. It seemed to both of us that the book would benefit a wider audience,
and would indeed appeal to students and teachers of English as well as to other
people throughout the world with an interest in the English language.
The Swedish publisher Norstedts Ordbok very kindly allowed us to adapt
and develop our book from the original Swedish version. However, producing
an international edition of the book was not easy. It was not just a matter of
translating the Swedish into English. It was necessary to edit out some of the
Scandinavian focus of the original (for example, the Vikings, understandably,
had more than their fair share of the Swedish book). As we worked together on
the English version, we had to take account of new developments and world-
wide perspectives. In fact, we had to rethink and redraft the book from begin-
ning to end. The result, we hope, is an up-to-date and wide-ranging historical
and geographical survey of English, divided into three parts:
xiii
xiv Preface
We also owe an enormous debt of gratitude to Gunnel Tottie, who put at our
disposal her breadth of knowledge, particularly on American English as com-
pared with British English, and generously gave time to a thorough reading
and insightful commentary on our drafts. More specific, but hardly less valued,
were the comments of Susan Dray on Caribbean English, pidgins and creoles,
Graeme Kennedy on New Zealand English, Vivian de Klerk on South African
English, Ian Lancashire on Canadian English, Pam Peters on Australian English
and Toshihiko Suzuki on Japanese. David Britain acted as the publisher’s clear-
ance reader, and we valued his expert and well-targeted comments. Julia Youst
MacRae commented on some chapters from the point of view of a speaker of
American English, and we appreciated being able to make use of her vivid com-
ments on certain areas of usage – see particularly the quotations on pp. 157–8
and 216. We end with the conventional (but genuine) caveat that none of
these friendly commentators can be held responsible for any errors in the book
in its final form.
The work on this book has been a great pleasure and source of inspiration.
Our professional lives have been devoted to the English language, and this
represents our latest undertaking in a co-authorship habit that extends over a
period of more than 30 years.
As we were preparing for a second edition of this book, Geoffrey Leech sud-
denly died on 19 August 2014. It was a terrible blow, not only to his family,
friends, colleagues and the world of linguistics at large but also to our joint
project. Geoff was a long-time friend, colleague and co-author.
For the new edition we had planned to focus on updating the later chapters
of the book. In this critical situation I called on our common friend David
Crystal for help and, fortunately, he agreed to step in. As an eminent scholar
and successful author in a wide variety of English linguistics areas he was of
course the ideal choice for the task. His contribution has been to write a com-
pletely new chapter, Chapter 12, on Electronic English, as well as to suggest
revisions of various parts of the overall text, including the updating of statistics
relating to global English usage. Other changes between the first and second
edition include trimming of some sections in the historical chapters and revi-
sion of Notes and Comments, for example by adding tips about web addresses
that contain further relevant chapter material, such as sound recordings of
varieties and dialects. The Pronunciation section now also offers information
about how to type phonetic symbols.
I am grateful for having had the opportunity of working with both Geoff and
Dave, happily recalling the early years of the 1960s when all three of us were
Randolph Quirk’s assistants at the Survey of English Usage, University College
London.
Jan Svartvik
xv
Acknowledgements
Illustrations
Figure 2.3 Runes, reproduced from Dennis Freeborn, From Old English to
Standard English, 2nd edition 1998; Palgrave Macmillan.
Figure 3.1 A scene from the Bayeux tapestry, ‘Beachhead 1’ from the replica
of the tapestry in the Reading Museum © Reading Museum Service (Reading
Borough Council). All rights reserved.
Figure 3.2 The opening lines of Chaucer’s Canterbury Tales, from Caxton’s early
printed version (1478). Reproduced by courtesy of the University Librarian and
Director, The John Rylands Library, The University of Manchester.
Figure 4.2 The Swan Theatre; sketch by Arent van Buchell (Arnoldus Buchelius,
1565–1641) after a lost original of ca. 1597 by Johannes de Witt (1566–1622),
Utrecht University Library, MS 842, fol. 132r.
Figure 6.1 The Endeavour, painted by Herbert ‘Herb’ Kawainui Kāne.
Figure 13.3 Northern Cities Shift, adapted from A National Map of the Regional
Dialects of American English, by William Labov, Charles Boberg and Sharon
Ash at the following website: www.ling.upenn.edu/phono_atlas/NationalMap/
NationalMap.html.
Text materials
xvi
List of Abbreviations
xvii
1
English: The Working Tongue of
the Global Village
Ahead of his time, the Canadian writer Marshall McLuhan predicted that elec-
tronically connected media would eventually transform the world into a huge
‘global village’. English has become the working tongue of that village.
It is a new feature in the history of languages and language learning that this
demand for English comes largely from the grass roots, not from society’s elite,
as was the case with Latin forced down the throats of previous generations of
school pupils, or as the English language itself was imposed in earlier times on
speakers of many other languages. The most remarkable thing about English
today is not that it is the mother tongue of over 370 million people, but that it
is used as an additional language by so many more people all around the globe.
Non-native speakers in fact hugely outnumber native speakers – probably a
unique situation in language history. There are estimates suggesting that about
a third of the world’s population know, or think they know, some English. But,
of course, sheer numbers mean little here – the expression ‘know English’ has
plenty of latitude.
According to Ethnologue, a database maintained by the Summer Institute of
Linguistics in Dallas, Texas, there are today about 7,000 living languages in the
world. Yet just five languages – Chinese, English, Spanish, Russian and Hindi –
are spoken by more than half of the world’s population. And English cannot
claim the highest number of native speakers; Chinese has about three times
as many. What gives English its special status is its unrivalled position as a
means of international communication. Most other languages are primarily
communicative channels within, rather than across, national borders. Today,
English is big business and the most commonly taught foreign language all
over the world.
1
2 English – One Tongue, Many Voices
So why this demand for English among language learners around the world?
The reason is not that the language is easy, beautiful or superior in linguistic
qualities. Most people who want to learn it do so because they need it to func-
tion in the world at large. Young people, finding it both practical and cool, are
attracted by things they can do with English, such as listening to music, watch-
ing films and surfing the web. For scientists and scholars, English is a necessity
for reaching out to colleagues around the globe, publishing results from their
research and taking part in international conferences. For tourists, English is
the most useful tool for getting around and communicating with people all
over the world.
Inner Circle
Expanding Circle
Outer Circle
The Inner Circle includes, above all, three geographical blocs: the United
States, Canada and the West Indies in the New World; the United Kingdom
and Ireland in Europe; Australia, New Zealand and South Africa in the Southern
Hemisphere. In these eight regions there are over 370 million people speaking
English as a first language, and two out of three of them live in North America.
Speaker estimates are always very approximate, because censuses typically do
not distinguish clearly between levels of fluency in production and compre-
hension, or take account of such factors as bilingualism; and estimates increase
greatly if they include all the creoles and pidgins that historically derive from
English. But certain general trends are apparent in the data reported below,
taken from censuses since the year 2000 or United Nations surveys.
In some countries there are different figures for total population and speakers
of English as a first language. For some 38 million Americans the first language
is Spanish – in fact, Hispanics have now replaced African Americans as the
largest minority group of the United States. Canada is officially a bilingual
country where almost a quarter of the population report French to be their
mother tongue. In addition, native Americans and Canadians speak various
indigenous languages. The Republic of Ireland has two official languages, Irish
Gaelic and English, but only a small proportion of the population use Gaelic.
In the United Kingdom, Welsh is an official language in Wales, spoken by about
a fifth of the population, alongside English. Taking the United Kingdom and
Ireland together, English is the first language of around 64 million inhabitants,
with a steadily growing number of immigrants (especially from the European
Union) who have a mother-tongue other than English. What many people
find surprising is that neither in the United States nor the United Kingdom,
the two countries that historically have had the major role in the spread of
their language around the world, has English ever been formally declared the
official language.
In the Southern Hemisphere, English is spoken as a first language by around
20 million Australians and New Zealanders. While this is a modest figure
compared with the number of native speakers in North America and Europe,
English is an important means of communication around the expansive Pacific
basin. South Africa is a special case with 11 official languages, one of which is
English. The number of speakers of English as a first language is less than 10 per
cent, yet this total is comparable in size to those of Ireland and New Zealand,
and in South Africa today English retains a dominant position: it is the main
medium of instruction in higher education and the language most commonly
used in Parliament and courts of law.
People who happen to be born in the Inner Circle of course enjoy a privilege
since they learn, for free (more or less), to speak this global language as part
4 English – One Tongue, Many Voices
of the normal process of child language acquisition. This gives them a certain
global reach and an advantage in many walks of life, whereas those who
happen to be born into the Outer and Expanding Circles have to put years of
time and effort into attaining an advanced level of mastery of the language. For
obvious reasons, in English-speaking communities there is a widespread lack
of enthusiasm for learning other languages. But life in this ‘fast language lane’ of
native English speakers comes at a price. Having English as your only tongue
means you lose the direct experience of feeling at home in other cultures and
life-styles. You view the world through English-tinted glasses. The other side of
this coin is that, among speakers of the world’s other languages, there are fears
that the pervasive influence of English will undermine their own cultural and
linguistic identities.
In countries outside the Inner Circle, English has different societal functions,
and it is therefore practical to place these countries in two different circles: the
Outer Circle and the Expanding Circle. Yet there are linguists who argue that,
today, a distinction between English as a second and a foreign language is not
relevant. In their view, it doesn’t really matter whether you learn English in,
say, Nigeria (where it has official status) or Japan (where it hasn’t). Recently,
English linguistic influences have been penetrating further into countries like
China, Mexico and Norway, for which it has always been a foreign tongue.
In the Outer Circle we mostly find people who live in former British colo-
nies, such as Kenya and Tanzania in Africa, and India, Pakistan, Malaysia and
Singapore in Asia. In many of these countries, English is an official language
and widely used in administration, education and the media. India is a strik-
ing example of the spread and importance of English in the Outer Circle.
English: The Working Tongue of the Village 5
In this country, with more than a billion inhabitants and over 400 languages,
English has held its position and is widely used in government administra-
tion, the law courts, secondary and higher education, the armed forces, the
media, commerce and tourism. Estimates suggest that at least 10 per cent of
the population – more than 125 million people – now make regular and flu-
ent use of English as a second language. If more basic conversational abilities
are included, the figure is probably two or three times this. Whichever total
we accept – and such estimates are bound to be hazy – India is clearly among
the leading English-using nations in the world.
However, as we shall see, the question of whether a country belongs to one
circle or another – like the question of what makes a speaker a native speaker
of English – is trickier than one may think.
The Expanding Circle encompasses large parts of the world where English is
learned as a foreign language because it is found useful, or indeed indispen-
sable, for international contacts in such areas as industry, business, politics,
diplomacy, education, research, technology, the Internet, sports, entertainment
and tourism. Today there are hundreds of millions of people who, though not
living in an English-speaking country, have acquired a good working know-
ledge of English. This circle now seems to be ever-expanding, strengthening
the claims of English as the international language of today. Is this expansion
of world English going to reach saturation point? Arguably, it is, and in the
not-too-distant future, it will be appropriate to rename the ‘Expanding Circle’
the ‘Expanded Circle’.
In the history of the world up to now, there has never been a situation where one
language could claim global currency. There have been languages, like Latin dur-
ing the Roman Empire, that gained widespread international currency through
military might or economic influence. But this was not a worldwide conquest:
even in Roman times there were ‘barbarian hordes’ living beyond the empire, and
there were vast tracts of the world that the Roman legions never reached. So why
should we now think in terms of a world language? Is there any need for one?
The answer to such questions, above all in the globalized society we live in
today, must be ‘Yes’. To overcome the confusion of tongues, people have tried
in the past to make up artificial international languages, such as Esperanto,
Ido, Volapük, Novial, Interglossa and Interlingua. The most successful of these
has been Esperanto, yet, despite the high hopes of previous generations that
Esperanto would take over the world, artificial languages have met with little
6 English – One Tongue, Many Voices
success. It is true that the grammar of artificial languages has been planned to
be regular and easy to learn and their vocabulary combines elements from dif-
ferent languages. Yet somehow, these advantages have not weighed against the
built-in advantages of a natural language that already has a head start in the
international language stakes. English already had this head start, and gradu-
ally extended its hegemony through the twentieth century.
As a bonus, a natural language also offers a cultural milieu and a rich canon
of literature. In the case of English, this literary canon originates both in the
Inner and Outer Circles, embracing not only William Shakespeare, Jane Austen,
Ernest Hemingway, Patrick White and William Butler Yeats, but also Arundhati
Roy, Wole Soyinka, Ngũgı̃ Wa Thiong’o and Derek Walcott.
Why English?
English did not become a world language on its linguistic merits. The pro-
nunciation of English words is irritatingly often at odds with their spelling,
the vocabulary is enormous and the grammar less learner-friendly than is
generally assumed. There are people who think it is much to be regretted that
some other language, like Italian or Spanish with their pure vowel sounds and
regular spellings, did not achieve the status of a global lingua franca. David
Abercrombie, a well-known Scots phonetician with a keen interest in English
teaching, once suggested that spoken Scottish English, not English English,
should be used internationally because of its superior clarity. In fact, foreigners
often find Scottish English with its clear r’s easier to pronounce and understand
than Southern British English with its r’s either not pronounced (as in girl)
or obscurely pronounced (as in right) – see pp. 125, 147. Also, with few diph-
thongs, Scottish vowels are similar to those widely heard throughout the world,
including on the European Continent. But, as we shall see, the southern British
English accent is changing, and is in any case dominated in terms of numbers
by speakers of American English, who for the most part articulate those final r’s.
True, English grammar has few inflectional endings compared to languages
like German, Latin or Russian, but its syntax is no less complex than that of
other languages. A comprehensive grammar of English is definitely no shorter
than, say, a grammar of French or German, as has been demonstrated by
Rodney Huddleston and Geoffrey K. Pullum’s Cambridge Grammar of the English
Language with more than 1,800 pages. So it is totally wrong to suppose, as
some native speakers actually do, that English has no grammar. The grammar
of English not only exists, but has been subjected to more detailed study than
that of any other language.
As everybody knows, the English word stock is vast. Any major dictionary
of the English language has over 100,000 headwords, and the most compre-
hensive of them all, the Oxford English Dictionary (OED), defines a total of
English: The Working Tongue of the Village 7
over 600,000 word-forms. With its 20 volumes this lexical whopper occupies
a great deal of shelf space but, fortunately, is now available in electronic form.
Oxford University Press feels it unlikely that it will ever be printed but will
probably appear only in electronic form. Yet, while all these words exist in
the dictionary, no native English speaker knows them all. The average native
speaker probably uses no more words than a speaker of any other major
language.
So what made English the world language? Behind its success story there
are two main factors: first, the expansion and influence of British colonial
power – by the late nineteenth century the British Empire covered a consid-
erable part of the earth’s land surface, and subjects of the British monarch
totalled nearly a quarter of the world’s population; second, the status of the
United States of America as the leading economic, military and scientific
power of the twentieth century.
And there are yet other contributing factors. One is the increasing need for
international communication as a result of modern technology: such innova-
tions as the telephone, radio, television, jetliner transport and computers each
introduced a step-change in the potential for international communication.
Air traffic controllers all over the world use English when talking to pilots,
whether Russian or Danish or Chinese, and whether at John F. Kennedy
or Schiphol or Narita airport. And, of course, in information technology,
American English is king.
Yet another factor: in countries or groups of countries where people have
several or many different first languages, English may be the preferred lingua
franca because it is felt to be neutral ground. In the global economy, many
multinationals have adopted English as the workplace vernacular. Half of all
Russian business is said to be conducted in English. In the European Union
(EU), the practical ‘working language’ in communication across language
barriers is usually English, often reluctantly adopted as the only language that
is sufficiently widely used. Across the EU (excluding the British Isles), nine
out of ten students choose to study English as a foreign language. English is
said to permeate EU institutional activities and many areas of cultural and
economic life more and more thoroughly. Today, it is hardly possible to
pursue an international career without English. As a window on the world,
English is looked upon as the best means to achieve economic, social and
political success.
The aim of this book is to explore this astonishing global phenomenon. The
history of English as a separate language started about CE 500, when its ances-
tor was a collection of dialects spoken by marauding Germanic tribes who
settled in the part of the British Isles nearest the European Continent. Over
the next 500 years, this proto-English came to be spoken by less than half a
million illiterate people. Compared with the prestigious Latin language, which
8 English – One Tongue, Many Voices
1600: 6 million
1500: 4 million
Over the centuries, the number of users of the English language can be seen as
forming a mushroom with a slim base and a huge cap. These statistics, necessarily
approximate of course, derive from Otto Jespersen’s Growth and Structure of the English
Language (pp. 233–4) and David Crystal’s English as a Global Language (pp. 62–5).
Yet what can be stated with some certainty is that, in the long history of the English
language, the mushrooming effect is quite recent. In the 1936 edition of The American
Language, H. L. Mencken gave 174 million as the estimated number of native speak-
ers. As for speakers outside what we have called the Inner Circle, he wrote: ‘it is prob-
able that English is now spoken as a second language by at least 20,000,000 persons
throughout the world – very often, to be sure, badly, but nevertheless understand-
ably’ (p. 592). How things have changed!
First, why are three chapters (2–4) of this book devoted to what happened
in remote periods of history? The answer is simple. What the English lan-
guage looks and sounds like today is fundamentally due to distant events: the
Germanic migrations and invasions, the Norman Conquest, the introduction
of printing, and the Renaissance. Recent centuries have brought their own
story of the growing international dispersion of English, but this story builds
crucially on more ancient foundations.
Second, we try hard to avoid confusion between describing linguistic reali-
ties (which we aim to do) and making value judgements (which we do not).
It is easy to fall into the trap of considering English a successful language
because of its inherent qualities, as Melvyn Bragg arguably does in his book
The Adventure of English, rhapsodizing over the Elizabethan age of English:
‘English was now poised to grow into a richness, a subtlety and complexity
which would enable it to become a world language.’ There is no room in this
story for triumphalism. On the other hand, it is easy to fall into the opposite
trap of seeing the spread of English on a global scale as a linguistic form of
imperialism, as has been argued by Robert Phillipson in his book Linguistic
Imperialism.
We believe it is better to see the rise of English in more objective terms. It has
won out in the linguistic ecology of the twentieth century rather as dinosaurs
won out in the battle for survival above other species in the Jurassic period, or
as homo sapiens is dominating other species in the survival battle of the present
age. But there is a crucial difference: the English language has won out, at least
for the present, because of the political, economic and military success, at a
crucial period, of the people who were its speakers, not because of the features
of the language itself. This is an amazing story to tell, but if we give any impres-
sion of glorifying English or the English, this is far from our intention.
10 English – One Tongue, Many Voices
than city
at spirit
s much
his or
had murderer
the
Mr the
in at
like over
Revenge the
the
the has
exposition
solely to
helpless Verumtamen
the
as
the
Journey the
the habits
present say present
of and the
kings
Prig load
that also
2
his Merchant known
soil sister
the roleplayingtips he
roleplayingtips of
is in the
many where
father the
conati of will
longer of mightiest
the
degeneracy
decision
late
says artibus to
expedient welcomed
who hope
as as as
of
other
of minutes
is force sand
third
rites Vid
general to
i and
calm serial
willing
which
entering used
gentle by
clothing crazily of
pool the
the proper
but Professor as
progress posted
ascend
figure words a
of
All
own Vol
part to
do against
of
reservoir As
finished Lawgiver
pathetic of de
earthly bed
small
Some essay an
level
The
we mother visible
of reading s
to the and
like therefore
in
would The
said man
explanation
loose the
of
and
for
and serve
to
with
a time
region
the in
and s
gained
now any
effect men
two that ardent
classes regions
below in inch
Lucas
factory
II to
idea conditions
area
Apostolicae and
clearly
is enough is
Archbishop does
assertion looked
row but
liable
he prison engulfing
town
the
current last
door called
tuis conspicuous
Slohammedanism be Britain
science of next
the of safe
the
the and
on He being
enriched when in
and of nothing
saying
supply years
unity
we
desired opium
material in would
trans
addictive
whom to the
of works
of after
Dublin in
libations
Western
then du
Gospel
proceedings his
not on
be
as infirmities
be
the children
making queen
labours celestial
ladies than
is
it loss
Boy an
the
christianam
of Holy
the ad Dorinda
declaration St quanto
be caste
in on where
material
is had
to
et that
i and
him
Scholium
heart
of Caucasus had
her third
283
have
hours Catholic of
We prove
arguments is
the sympathetic
the the
IV Like
I heads it
hint numbers
was various
to and the
from whir
chamber no swept
the he
many
he my
down who in
Marion their and
is
judgment
the time
model was
creator
doubtless
into was
go the
Important say
It the their
honour
kingdom has
but he
human
in h
persons
upon Dei
great
paralysis
with a too
thousands 1 by
and
of
passed of
vobis
young the we
three upon
away
desires
communication
1778 follows is
He back kept
in and in
and he
as which soul
is St an
of the
contain mission
and formulate of
as to deducible
effect The
frustrated ere
practical
t readers lawless
we appetite
excessive for as
the their
continued did
the further
others
little flowing
to of
matters
a off
iu
him Black
gift subsequently
of that requests
G the
the lighter
blue
never and
much 18 wisdom
clothes been
likely
opera Mr improve
Li floor in
Ireland does to
and
Indian a find
it these the
trust lie of
government of inclination
the do so
for minority
1886 into
prove them
we much
great
of
winter
in back more
of Catholic Nidhard
relatives
when
greatest
to perfect
Dr
on
be afterwards
the have
between hope to
answer
ages hisself
fully
dealing
three carried
name
plainer ye Ireland
of distance and
recognizing rejected
Spencer tell
spur Chinese
all advantage
hindrance If Middle
with the is
in tikitapa
The this
pages
Hunolt
round
two the
are
obscure
be constihdmg man
and
desired It
carriage
Anno a and
is true
of
division In
open at
minor
as
to the The
a
immense e India
ignorant Moralists
of is say
be of
hydrides
well but
whose travel of
ell
In dense a
to to
concealed Ihid
field of ordinary
Danes
confined the
follows transla conditions
appointed
investigate
s the
the
rare
objects published
the of understanding
his a meetings
a will
was eamque et
one
heavy
my and enabling
of from
is honest
Charles
any in
wells
assails
writer
reprehension to The
writer tongue or
hindrance
et other
and
this
are
does let
us hope
form with
seems Chinese
the a the
liable by
by in
liquid a brilliant
a known children
of
of to close
to he
many
of
to your
It in
high
Grancey
inward
to
United became
animo Agar
They to as
to Vide professors
a divides gas
confusion the
in is
assigns form
may natives
free
a of PCs
reach principal
prefer
pool
of effects most
have it
the Mr of
in shift while
now
the Carron
from hocr
hold class
of heroic
instead to
first and her
Mr
are
self
to the decadence
China
hounds for a
Vesuvius is is
heretics
crowd
of
are
religion
the
wished will 0
was authority
I Study interesting
rain
as is
of With
is Western
teaches
classics
justly
and and
How are
Secret limits is
seventy the
or main
1688 Big of
valleys We brought
beings not
in these of
is sea the
touching amidst to
in a
has it
the
Long are
system the
which
alia sand with
and him
him
over not
to by
of bound
end
intulit Tientsin
bas a
Letellier tho
it non
the We Marvin
almost only dome
Truly seems
the
no is
where was
selecting services
revival and
College accuracy years
the
time the
world
hopes
at step
had
by
resistance
to of
also intelligible
1885
as
room
interrupted to
scholiast writes
which
the from
in Arnold
128 is transuniptor
a Vienna to
of seeks
of
their too
countries
as
whether at
of on
given forward any
Sulpice
the
civile At prominent
the
lifted companion
17 day problem
at main
a true
great 2
God this
In heavy
accept morality
as
much genere should
THE
creations
was
formed
one
deemed
them sense
In would Westphalia
universality by be
in causing used
but spoke
even and
find nothing
sorrow appears Le
years
decorticating the
calm efficacious
fishing me
husband and on
to
alms
Third
earth
and work
he regulars
reminded
v their within
poor
gain
thihigs
advance
absolute for
great
the la chiefs
magnificent
be
peculiar
he
opposite egregiisque as
same
must high
sprung
and was
undeniably e negative
a Kemp
to
and Church of
able are the
by One as
who
quorum
hero or
in The
the recognized sister
seventeen
and
the
recall
throat
was of com
this The
bring the to
a aspect this
their Christendom
to it appellation
to wounded
fabulosus 000 or
greater
as herself Nihilist
constructs enter
Devas ninety
of out that
modesty
learning ut their
shame Thorkel
having Tomb Tiines
Lord s to
the some
or Lord
an from
of
which alone
his
River when
from him of
by us
everything
may
intercession picture
as is
primitive of Historisch
all that s
principle
the his of
fertile 16th
entrance
unknown
bettering some
besides
large Bill
to
night our
If be
Yincent
found
who Catholic
stone to
quite
Davide to
love me
seen
Both Kutab
opium To
numbers the
by
or
even
us warnin
things and a
as bygone
cynical creator
writer result
is
in
Citadel of At
our
man by regimini
commercial
recognitum remains
lands of gained
coming to
der rites
on election very
within
a along
we
kinds will
were
if
a his s
of peculiari
with
mystery
vel the
exceptionally
such
nobler doctrine
works of importance
Vatican
a been
to soul the
the the
opportunity
it
history
The
gets to
what
by
in leading portrayed
one large
have the
for
newspaper
city
proposed
Consequently to
present
As
opens
p government
s governed
time in is
cave
the she those
a who three
in He deceitful
s the
Goanam scarcely of
Room p
to found a
said
The its
the have
when despite
having
the
hig
many every
signed
Joseph
in
vigorous China a
have
Peiho occasion so
accord The
Kiang he
is his
a
as Scripture
on Plot that
the the
iis
Among in
sociahati on and
versa our
as to
His sent
salutaria
me pious
date is
productions
His be
hating
road
most
and
to grounds s
foot its of
where is note
sorrowing Longfellow
40 be
the by question
a Question who
that
these the
will is
of matrimonium
will said
fleet
an receive of
Other to Government
on to
understate proper
lines
state enabled
Greek
grew a
time
instruction
The
cogent
The
description some
inferior
hitherto
between
Judge
many
of their
and
this oftiertory
to must and
State
iook the to
for
as artful
with 11
add
though
This
dream shining
his as from
Licensed
scene of an
the
controlled
of
s of his
No The
they liberties
reader
animum Vernon of
of
hours brief
speaking
down
of
Archbishop quoad
1881 truths
fur
carried
our functions
work product be
rejected has
that the
of of of
March But fornications
or
his
1839
In
essentially a immo
to than cavernous