Xiaomi Smart Graphene Heater User Manual GL 2025
Xiaomi Smart Graphene Heater User Manual GL 2025
4
WARNINGS
5
Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference.
Note: Illustrations of product, accessories, and user interface in the user manual are for reference purposes only.
Actual product and functions may vary due to product enhancements.
Control Panel
Handle
Air Outlet
Air Inlet
Power Cord
6
Control Panel
Power
Indicator
Timer/
Temperature
Indicator Wi-Fi Indicator
Oscillation
Timer Button
Button
Temperature
Mode Button
Button
Mode Indicator
Natural Breeze Mode
On/Standby
Warm Air Mode
Button
Hot Air Mode
7
How to Use
Before use
Check to make sure the heater is in good condition and the power cord is undamaged.
Use a 220 V AC outlet with a rated current of at least 10 A. It is recommended to plug
the heater into a wall outlet. Do not share the power strip with other appliances.
The heater is for use at close range. Place it at a distance of 1–2 meters for optimal heating
performance.
Standing by/Running
Plug the heater into the power outlet, and the power indicator will remain lit. Press the
on/standby button to run the heater.
Press the on/standby button during its heating, and the heater will blow air for heat
dissipation for 30 seconds before entering standby.
Press the on/standby button when blowing air for heat dissipation, and the heater
will enter the previous mode.
Notes:
· Each time the heating starts up, the heater is designed to blow air for heat dissipation for 30 seconds before
entering standby. If the natural breeze mode runs for over 30 seconds, the heater will not blow air for heat
dissipation. Press on/standby button , and it will directly enter standby.
· Unplug the heater after it enters standby if it will not be used for a long time.
Adjusting mode
Press the mode button when the heater is running, and the heater will cycle through the
natural breeze mode, warm air mode, hot air mode, and constant temperature mode.
· Natural breeze mode: Blowing air only, no heating.
· Warm air mode: Blowing warm air at a power of about 1200 W.
· Hot air mode: Blowing hot air at a power of about 2000 W.
· Constant temperature mode: Blowing hot air at an adjustable target temperature.
8
Adjusting target temperature
Press the temperature button when the heater is running, and the heater will cycle
through target temperatures: 22°C, 24°C, 26°C, and 28°C.
It automatically enters constant temperature mode after the target temperature is set.
Target temperature adjustment is not available in other modes.
Notes:
· In constant temperature mode, only the corresponding temperature indicator of the targeted temperature
lights up.
· In constant temperature mode, when the room temperature is higher than the targeted temperature, the
heater enters standby.
Scheduled standby
Press the timer button when the heater is running, and the heater will cycle
through scheduled standby time: 1 hour, 2 hours, 4 hours, 8 hours, and disabled. The
corresponding timer/temperature indicator of the scheduled standby time stays lit.
If no operation is performed within three seconds after the scheduled standby time is
selected, the timer/temperature indicator will light up for the targeted temperature. If
no target temperature is set, the indicator will go off.
Press the timer button during scheduled standby, and the timer/temperature
indicator will light up to indicate the approximate remaining time. Press again within
three seconds, and the heater will cycle through the scheduled standby time.
Enabling/Disabling oscillation
To enable or disable oscillation, press the oscillation button when the heater is
running.
9
Enabling/Disabling Wi-Fi
The Wi-Fi is enabled by default. When the heater is powered on, simultaneously press
and hold the timer button and oscillation button for 7 seconds to enable or
disable Wi-Fi.
The Wi-Fi indicator lights up when Wi-Fi is enabled and goes out when Wi-Fi is disabled.
Resetting Wi-Fi
Press and hold the oscillation button for seven seconds when the heater is powered
on, and the heater will reset Wi-Fi.
10
Connecting with the Xiaomi Home App
This product works with the Xiaomi Home app. Control your device with Xiaomi Home app.
Scan the QR code to download and install the app. You will be directed to the connection
setup page if the app is installed already. Or search for "Xiaomi Home" in the app store to
download and install it.
Open the Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow the instructions
to add your device.
19DE89E7
Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions
based on the current app version.
11
Care & Maintenance
Unplug the heater and wait for it to fully cool down before cleaning.
Wipe the heater with a clean, soft, and damp cloth. Do not drip water into the heater
when cleaning.
Do not disassemble the heater during maintenance.
Use or store the heater only when it is fully dry after cleaning.
Do not bump or scratch the heater to prevent surface coating from being damaged or
rusting.
Put the heater in its original packaging and store it in a dry place when not used for a
long time.
12
Troubleshooting
Errors Possible Causes Solutions
The heater is unplugged or
Check the power plug and
the power cord has a poor
The heater is not connecting plug the heater securely.
contact.
to power.
The heater is not placed
Place the heater steadily.
steadily.
On/Standby button is not Press the on/standby button
pressed. on the control panel.
Keep the air inlet/outlet
The heater is too hot, and
The heater is not working. open and unobstructed, and
the overheating protection
restart the heater after it
is triggered.
cools down.
Child lock is enabled. Disable child lock.
The heater couldn't connect
Reset Wi-Fi.
to network.
Keep the phone and the
The heater cannot be found Wi-Fi signal is weak. heater close to Wi-Fi signal
in the Xiaomi Home app. source.
The heater is unplugged or
Replug and restart the
the power cord has a poor
heater.
contact.
The heater makes unusual
The steel ball in the anti-tilt This is normal. Do not shake
sounds when moved or
switch rattles. the heater violently.
shaken.
13
Specifications
Name: Fan Heater
Model: LSNFJ04ZMEU
Rated Power: 2000 W
Rated Voltage: 220–230 V~
Rated Frequency: 50 Hz
Net Weight: Approx. 2.3 kg
Item Dimensions: Φ176 × H467 mm
Color: White
Power Consumption
· Networked Standby Mode: ≤2.0 W
· Off mode: ≤0.5 W
Time to Enter the Condition
· Networked Standby Mode: ≤20 min
Nominal Air Flow Rate (Fw): 2.0 m³/min
Nominal Fan Electric Power (PN): 19.0 W
Wireless Connectivity: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2.4 GHz
14
Regulatory Compliance Information
Europe — EU declaration of conformity
Hereby, Xiaomi Communications Co., Ltd. declares that the radio equipment type LSNFJ04ZMEU is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
15
Information Requirements For Electric Local Space Heaters
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Contact Details
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Heat Output
Type Of Heat Output/Room Temperature Control (Select One)
Nominal heat output Pnom 2.000 kW
Minimum heat output Single stage heat output and no room temperature control [no]
Pmin 1.250 kW
(indicative) Two or more manual stages, no room temperature control [no]
Power Consumption Electronic room temperature control plus day timer [no]
In standby mode Psm N.A. W Other Control Options (Multiple Selections Possible)
16
WARRANTY NOTICE
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC RIGHTS, AND YOU MAY HAVE OTHER
RIGHTS CONVEYED BY LAWS OF YOUR COUNTRY, PROVINCE OR STATE. INDEED,
IN SOME COUNTRIES, PROVINCES OR STATES, CONSUMER LAW MAY IMPOSE A
MINIMUM WARRANTY PERIOD. OTHER THAN AS PERMITTED BY LAW, XIAOMI DOES
NOT EXCLUDE, LIMIT OR SUSPEND OTHER RIGHTS YOU MAY HAVE. FOR A FULL
UNDERSTANDING OF YOUR RIGHTS WE INVITE YOU TO CONSULT THE LAWS OF YOUR
COUNTRY, PROVINCE OR STATE.
2. REMEDIES
If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty
Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3)
refund the Product, excluding potential shipping costs.
17
3. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE
To obtain warranty service, you must deliver the Product, in its original packaging or
similar packaging providing an equal degree of Product protection, to the address
specified by Xiaomi. Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi may require
you to present proofs or proof of purchase and/or comply with registration requirements
before receiving warranty service.
18
the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the
non-official retailer who sold the product. Therefore, Xiaomi invites you to contact the
retailer from whom you purchased the product.
The present warranties do not apply in Hong Kong and Taiwan.
5. IMPLIED WARRANTIES
Except to the extent prohibited by applicable law, all implied warranties (including
warranties of merchantability and fitness for a particular purpose) will have a limited
duration up to a maximum duration of this limited warranty. Some jurisdictions do not
allow limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitation will not
be applied in these cases.
6. DAMAGE LIMITATION
Except to the extent prohibited by applicable law, Xiaomi shall not be liable for any
damages caused by accidents, indirect, special or consequential damages, including
but not limited to loss of profits, revenue or data, damages resulting from any breach of
express or implied warranty or condition, or under any other legal theory, even if Xiaomi
has been informed of the possibility of such damages. Some jurisdictions do not allow
the exclusion or limitation of special, indirect, or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
7. XIAOMI CONTACTS
For customers, please visit the website: https://www.mi.com/global/support/warranty.
The contact person for the after-sale service may be any person in Xiaomi's authorized
service network, Xiaomi's authorized distributors or the final vendor who sold the
products to you. If in doubt please contact the relevant person as Xiaomi may identify.
19
Sicherheitshinweise
21
anderen brennbaren oder explosiven
Materialien oder in staubigen Bereichen wie
Garagen oder Werkstätten. Stellen Sie das
Heizgerät nie in der Nähe von Gegenständen
auf, die sich verformen, verfärben oder durch
Hitze beschädigt werden können.
Das Heizgerät ist ein Hochleistungsprodukt.
Wenn Sie es zum ersten Mal oder mit einer
neuen Steckdose verwenden, prüfen Sie,
ob der Stecker richtig für die Steckdose
geeignet ist.
1. Stecken Sie das Heizgerät in die Steckdose.
2. Aktivieren Sie den Heißluft-Modus
und deaktivieren Sie ihn nach etwa 30
Minuten.
3. Trennen Sie das Heizgerät, nachdem
22
es abgekühlt ist, um zu prüfen, ob die
Steckerstifte überhitzt sind (Temperatur
über 55 °C). Wenn dies der Fall ist,
wechseln Sie die Steckdose, um das
Risiko eines verbrannten Steckers oder
eines Brandes aufgrund von Überhitzung
zu vermeiden.
Verwenden Sie das Heizgerät nicht,
wenn das Stromkabel oder der Stecker
beschädigt ist. Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, muss es von einem
Mitarbeiter des Herstellers, des
Kundendienstes oder einer anderen
professionellen Stelle ausgetauscht
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Stellen Sie sicher, dass keine anderen
23
Geräte in demselben Stromkreis wie das
Heizgerät verwendet werden, um eine
Überlastung zu vermeiden.
Um Gefährdungen zu vermeiden, darf
das Heizgerät nicht von Laien demontiert
werden. Wenden Sie sich im Falle einer
Fehlfunktion an das Kundendienst-Team.
Das Heizgerät kann im Natürliche-Brise-
Modus den Ventilator nicht vollständig
ersetzen.
Trennen Sie die Stromversorgung nicht,
bevor das Heizgerät abgekühlt ist;
andernfalls kann der Ausschaltschutz
ausgelöst werden. Das Heizgerät muss
vollständig abgekühlt sein, bevor es wieder
in Betrieb genommen werden kann.
24
Das Heizgerät ist nicht für die Benutzung
durch Personen (einschließlich Kinder)
bestimmt, die nicht über die körperlichen,
geistigen oder seelischen Fähigkeiten, die
Erfahrung oder das Wissen verfügen, um es
zu bedienen, es sei denn, sie werden von
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person beaufsichtigt oder angeleitet.
25
WARNUNGEN
26
Produktübersicht
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf, um
zukünftig die Informationen nachlesen zu können.
Hinweis: Abbildungen des Produkts, des Zubehörs und der Benutzeroberfläche in der Bedienungsanleitung
dienen nur als Referenz. Die tatsächlichen Produkte und Funktionen können aufgrund von
Produktverbesserungen variieren.
Bedienfeld
Griff
Luftauslass
Lufteinlass
Stromkabel
Vorderansicht Rückansicht
27
Bedienfeld
Leistungs-
Kontrollleuchte
Timer-/ WLAN-
Temperatur- Kontrollleuchte
Kontrollleuchte
Oszillations-
Timer-Taste
Taste
Temperatur-
Modus-Taste
Taste
Modus-
Kontrollleuchte
Natürliche-Brise-Modus
Ein-/Standby-
Warmluft-Modus
Taste
Heißluft-Modus
28
Verwendung
Vor der Verwendung
Stellen Sie sicher, dass das Heizgerät in gutem Zustand ist und das Stromkabel
unbeschädigt ist.
Verwenden Sie eine 220 V AC-Steckdose mit einer Nennstromstärke von mindestens
10 A. Es wird empfohlen, das Heizgerät in eine Wandsteckdose zu stecken. Verwenden
Sie die Steckdosenleiste nicht gemeinsam mit anderen Geräten.
Das Heizgerät ist für den Einsatz im Nahbereich gedacht. Stellen Sie ihn in einem Abstand
von 1–2 Metern auf, um eine optimale Heizleistung zu erzielen.
Im Standby/Betrieb
Stecken Sie das Heizgerät in die Steckdose. Die Leistungs-Kontrollleuchte leuchtet
dann weiter. Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste , um das Heizgerät in Betrieb zu
nehmen.
Wenn Sie die Ein-/Standby-Taste während des Aufheizens drücken, bläst das
Heizgerät 30 Sekunden lang Luft zur Wärmeabgabe, bevor es in den Standby-Modus
wechselt.
Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste , wenn das Heizgerät Luft zur Wärmeabgabe
ausbläst, und das Heizgerät wechselt in den vorherigen Modus.
Hinweise:
· Das Heizgerät ist so entworfen, dass es bei jedem Einschalten der Heizung 30 Sekunden lang Luft zur
Wärmeabgabe ausbläst, bevor es in den Standby-Modus wechselt. Wenn der Natürliche-Brise-Modus länger als
30 Sekunden in Betrieb ist, bläst das Heizgerät keine Luft zur Wärmeabgabe. Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste
, und es schaltet direkt in den Standby-Modus.
· Trennen Sie das Heizgerät, nachdem es in den Standby-Modus gewechselt ist, wenn Sie es für längere Zeit nicht
benutzen.
29
Einstellen des Modus
Drücken Sie die Modus-Taste , wenn das Heizgerät in Betrieb ist. Das Heizgerät wechselt
zwischen den Natürliche-Brise-, Warmluft-, Heißluft- und Konstante-Temperatur-Modi.
· Natürliche-Brise-Modus: Bläst nur Luft, keine Heizung.
· Warmluft-Modus: Bläst warme Luft mit einer Leistung von etwa 1200 W.
· Heißluft-Modus: Bläst heiße Luft mit einer Leistung von etwa 2000 W.
· Konstante-Temperatur-Modus: Bläst heiße Luft auf eine einstellbare Zieltemperatur.
Planmäßiges Standby
Drücken Sie die Timer-Taste , wenn das Heizgerät in Betrieb ist, und das Heizgerät
wechselt zwischen den geplanten Standby-Zeiten: 1 Stunde, 2 Stunden, 4 Stunden, 8
Stunden und deaktiviert. Die entsprechende Timer-/Temperatur-Kontrollleuchte für die
geplante Standby-Zeit leuchtet weiter.
Wenn innerhalb von drei Sekunden nach Auswahl der geplanten Standby-Zeit
keine Bedienung erfolgt, leuchtet die Timer-/Temperatur-Kontrollleuchte für
die Zieltemperatur auf. Wenn keine Zieltemperatur eingestellt ist, erlischt die
Kontrollleuchte.
30
Drücken Sie die Timer-Taste während der geplanten Standby-Zeit, und die Timer-/
Temperatur-Kontrollleuchte leuchtet auf und zeigt die ungefähre Restzeit an. Drücken
Sie die Taste innerhalb von drei Sekunden erneut, und das Heizgerät wechselt zwischen
den geplanten Standby-Zeiten.
31
Statusbeschreibung der WLAN-Kontrollleuchte
32
Verbinden mit der Xiaomi Home-App
Dieses Produkt funktioniert mit der Xiaomi Home-App. Steuern Sie Ihr Gerät mit der
Xiaomi Home-App.
Scannen Sie den QR-Code, um die App herunterzuladen und zu installieren. Ist die
App bereits installiert, werden Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet.
Sie können aber auch im App Store nach „Xiaomi Home“ suchen, um die App
herunterzuladen und zu installieren.
Öffnen Sie die Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+“ oben rechts und befolgen Sie die
Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
19DE89E7
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bitte die
Anweisungen zur aktuellen App-Version.
33
Pflege und Wartung
Trennen Sie das Heizgerät und warten Sie, bis es vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es
säubern.
Wischen Sie das Heizgerät mit einem sauberen, weichen und feuchten Tuch ab. Lassen
Sie beim Säubern kein Wasser in das Heizgerät tropfen.
Nehmen Sie das Heizgerät während der Wartung nicht auseinander.
Verwenden oder lagern Sie das Heizgerät nur, wenn es nach der Säuberung vollständig
trocken ist.
Schlagen oder kratzen Sie nicht auf das Heizgerät, damit die Oberflächenbeschichtung
nicht beschädigt wird oder rostet.
Verpacken Sie das Heizgerät in der Originalverpackung und lagern Sie es an einem
trockenen Ort, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen.
34
Fehlerbehebung
Fehler Mögliche Ursachen Lösungen
Das Heizgerät ist getrennt
Das Heizgerät Prüfen Sie den Netzstecker und
oder das Stromkabel hat
ist nicht an die stecken Sie das Heizgerät fest an.
einen schlechten Kontakt.
Stromversorgung
Das Heizgerät ist nicht stabil
angeschlossen. Stellen Sie das Heizgerät stabil auf.
aufgestellt.
Die Ein-/Standby-Taste ist Drücken Sie die Ein-/Standby-Taste
nicht gedrückt. im Bedienfeld.
Halten Sie den Lufteinlass/-auslass
Das Heizgerät Das Heizgerät ist zu heiß,
offen und ungehindert und starten
funktioniert nicht. und der Überhitzungsschutz
Sie das Heizgerät erneut, nachdem
wurde ausgelöst.
es abgekühlt ist.
Kindersicherung aktiviert. Deaktivieren Sie die Kindersicherung
Das Heizgerät konnte sich
nicht an das Netzwerk Setzen Sie das WLAN zurück.
verbinden.
Das Heizgerät kann
Halten Sie das Telefon und das
in der Xiaomi Home- Das WLAN-Signal ist
Heizgerät in der Nähe des WLAN-
App nicht gefunden schwach.
Signalquelle.
werden.
Das Heizgerät ist getrennt
Stecken Sie es wieder ein und
oder das Stromkabel hat
starten Sie das Heizgerät erneut.
einen schlechten Kontakt.
Das Heizgerät gibt
ungewöhnliche
Die Stahlkugel im Das ist normal. Schütteln Sie das
Geräusche von sich,
Kippschutzschalter klappert. Heizgerät nicht heftig.
wenn es bewegt oder
geschüttelt wird.
35
Spezifikationen
Bezeichnung: Heizlüfter
Modell: LSNFJ04ZMEU
Nennleistung: 2000 W
Nennspannung: 220–230 V~
Nennfrequenz: 50 Hz
Nettogewicht: Ca. 2,3 kg
Artikelmaße: Ø176 × H467 mm
Farbe: Weiß
Stromverbrauch
· Vernetzter Standby-Modus: ≤ 2,0 W
· Aus-Modus: ≤ 0,5 W
Zeit bis zum Eintritt in den Zustand
· Vernetzter Standby-Modus: ≤ 20 Min
Nenn-Luftstromrate (Fw): 2,0 m³/ Min
Nenn- Stromaufnahme des Ventilators (PN): 19,0 W
WLAN-Verbindung: WLAN IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
36
Informationen zur Einhaltung gesetzlicher Vorschriften
Europa — EU-Konformitätserklärung
Hiermit bestätigt Xiaomi Communications Co., Ltd., dass das Funkgerät des Typs LSNFJ04ZMEU mit der
Verordnung 2014/53/EU in Einklang steht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse abrufbar: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
37
Informationsanforderungen für elektrische lokale
Raumheizlüfter
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Kontaktdaten
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Modellidentifaktor(en): LSNFJ04ZMEU
Wärmeabgabe
Art der Wärmeabgabe/Raumtemperaturregelung (wählen
Nennwärmeabgabe Pnom 2,000 kW Sie eine aus)
Nicht
Im Leerlauf-Modus Pidle W Weitere Steuerungsoptionen (Mehrfachauswahl möglich)
anwendbar
38
GARANTIEERKLÄRUNG
DIESE GARANTIE GIBT IHNEN BESTIMMTE RECHTE UND MÖGLICHERWEISE
VERFÜGEN SIE AUFGRUND DER GESETZE IHRES LANDES, IHRER PROVINZ
ODER IHRES BUNDESLANDES ÜBER WEITERE RECHTE. IN EINIGEN LÄNDERN,
PROVINZEN ODER BUNDESLÄNDERN SCHREIBT DAS VERBRAUCHERRECHT EINE
MINDESTGARANTIEZEIT VOR. XIAOMI SCHLIESST IHRE WEITEREN RECHTE NICHT
AUS, SCHRÄNKT SIE NICHT EIN UND SETZT SIE NICHT AUS, SOFERN DIES NICHT
GESETZLICH ZULÄSSIG IST. UMFASSENDE INFORMATIONEN ZU IHREN RECHTEN
FINDEN SIE IN DEN GESETZEN IHRES LANDES, IHRER PROVINZ ODER IHRES
BUNDESLANDES.
1. EINGESCHRÄNKTE PRODUKTGARANTIE
Xiaomi garantiert Ihnen, dass Ihr Xiaomi-Produkt während der Garantiezeit bei normalem
Gebrauch frei und bei Gebrauch in Übereinstimmung mit den Anweisungen des
betreffenden Benutzerhandbuchs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist.
Die gesetzlichen Gewährleistungsfristen und -bestimmungen ergeben sich aus den
jeweiligen lokalen Gesetzen. Weitere Informationen zu den Garantieleistungen für
Verbraucher finden Sie auf der Website von Xiaomi unter
https://www.mi.com/global/support/warranty.
Xiaomi garantiert Ihnen als Erstkäufer, dass das Xiaomi-Produkt während des oben
genannten Zeitraums bei normalem Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern
ist.
Xiaomi garantiert nicht, dass das Produkt unterbrechungsfrei oder fehlerfrei funktioniert.
Xiaomi haftet nicht für Schäden, die aus der Nichteinhaltung der Anweisungen zur
Verwendung des Produkts resultieren.
2. RECHTSMITTEL
Wenn ein Hardwarefehler festgestellt wird und Xiaomi eine gültige Reklamation innerhalb
39
der Garantiezeit erhält, wird Xiaomi entweder (1) das Produkt unter Verwendung neuer
oder überholter Ersatzteile kostenlos reparieren, (2) das Produkt ersetzen oder (3) den
Kaufpreis des Produkts zurückerstatten, wobei mögliche Versandkosten ausgeschlossen
werden.
40
Geräte neu formatiert werden und Xiaomi übernimmt keine Haftung für solche Schäden
oder Verluste.
Wiederverkäufer, Agenten oder Mitarbeiter von Xiaomi sind nicht berechtigt, Änderungen,
Erweiterungen oder Ergänzungen hinsichtlich dieser eingeschränkten Garantie
vorzunehmen. Sollte eine Bestimmung rechtswidrig oder nicht durchsetzbar sein, wird
die Rechtmäßigkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen davon nicht
berührt oder beeinträchtigt.
Sofern dies nicht gesetzlich verboten oder anderweitig von Xiaomi versprochen wurde,
ist der Kundendienst auf das Land oder die Region des ursprünglichen Kaufs beschränkt.
Produkte, die nicht ordnungsgemäß eingeführt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß
von Xiaomi hergestellt wurden und/oder nicht ordnungsgemäß von Xiaomi oder einem
offiziellen Händler von Xiaomi erworben wurden, fallen nicht unter diese Garantie. Gemäß
geltendem Recht können Garantieforderungen gegen Einzelhändler geltend gemacht
werden, die das Produkt trotz Ermangelung gegenseitiger Vertriebsvereinbarungen
in Umlauf gebracht haben. In solchen Fällen ermutigt Sie Xiaomi, den Händler zu
kontaktieren, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Diese Garantieerklärung ist nicht auf Hong Kong und Taiwan anwendbar.
5. STILLSCHWEIGENDE GARANTIEN
Soweit durch geltendes Recht zulässig, sind alle stillschweigend begründeten
Garantien (einschließlich der Garantie der Gebrauchstauglichkeit oder der Eignung
für einen bestimmten Zweck) zeitlich beschränkt und gelten maximal für die Dauer
dieser eingeschränkten Garantie. In einigen Ländern ist die Beschränkung der Dauer
stillschweigender Garantien nicht zulässig, sodass die o. g. Beschränkung auf Sie nicht
zutrifft, wenn Sie Verbraucher in einem dieser Länder sind.
6. SCHADENSBESCHRÄNKUNG
Soweit durch geltendes Recht zulässig, haftet Xiaomi nicht für zufällige oder indirekte
Schäden, Neben- oder Folgeschäden oder besondere Schadensfolgen einschließlich,
aber nicht beschränkt auf, entgangenen Gewinnen oder Einnahmen sowie Datenverluste
41
und Schäden, die aus einer Verletzung einer ausdrücklichen oder stillschweigenden
Garantie- oder anderweitigen Bedingung oder aus einer anderen rechtlichen Grundlage
resultieren, selbst wenn Xiaomi auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen
wurde. In einigen Ländern sind Ausschluss oder Beschränkung der Haftung für indirekte
oder Folgeschäden sowie besondere Schadensfolgen nicht zulässig, sodass die o. g.
Beschränkung auf Sie evtl. nicht zutrifft.
7. KONTAKT XIAOMI
Kontaktinformationen finden Sie auf unserer Website:
https://www.mi.com/global/support/warranty.
Der Kundendienst kann durch jede Person im autorisierten Servicenetz von Xiaomi
erbracht werden, durch die autorisierten Händler von Xiaomi oder durch den
Endverkäufer, der die Produkte an Sie verkauft hat. Bei Fragen Sie sich bitte an die
entsprechende von Xiaomi angegebene Person.
42
Istruzioni di sicurezza
44
o con una nuova presa di corrente, verificare
che la spina si adatti correttamente alla presa.
1. Collegare la spina del termoventilatore alla
presa.
2. Attivare la modalità aria molto calda e
disattivarla dopo circa 30 minuti.
3. Scollegare la spina del termoventilatore
dopo che si è raffreddato per verificare se
i poli della spina si stanno surriscaldando
(temperatura superiore a 55 °C). In tal caso,
cambiare la presa di corrente per evitare
il rischio di bruciare la spina o di incendi
dovuti al surriscaldamento.
Non utilizzare il termoventilatore se il cavo di
alimentazione o la spina sono danneggiati.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve
45
essere sostituito da personale del produttore,
del reparto di assistenza post-vendita o di un
altro reparto professionale per evitare rischi.
Assicurarsi che non vi siano altri apparecchi
utilizzati nello stesso circuito del
termoventilatore per evitare sovraccarichi.
Per evitare rischi, non è consentito ai non
addetti ai lavori smontare il termoventilatore.
In caso di malfunzionamento, contattare il
team di assistenza post-vendita.
Il termoventilatore in modalità ventilazione
naturale non è in grado di sostituire
completamente la ventola.
Non scollegare l'alimentazione prima che il
termoventilatore si sia raffreddato, altrimenti
potrebbe scattare la protezione contro lo
46
spegnimento. Il termoventilatore deve essere
completamente raffreddato prima di poter
essere utilizzato nuovamente.
Il termoventilatore non è destinato all'uso
da parte di persone (compresi i bambini)
che non possiedono le capacità fisiche,
percettive o mentali, o l'esperienza o la
conoscenza necessarie per utilizzarlo, salvo
che sotto la supervisione o le istruzioni di
un tutore responsabile della loro sicurezza.
47
AVVERTENZE
48
Panoramica del prodotto
Leggere attentamente il presente manuale prima dell'uso del dispositivo e conservarlo per ogni riferimento futuro.
Nota: le illustrazioni del prodotto, degli accessori e dell'interfaccia utente nel manuale utente sono
esclusivamente a scopo di riferimento. Il prodotto effettivo e le relative funzioni possono variare a causa dei
miglioramenti apportati al prodotto stesso.
Pannello di
controllo
Impugnatura
Uscita dell’aria
Ingresso
dell’aria
Cavo di
alimentazione
49
Pannello di controllo
Indicatore di
accensione
Indicatore
del timer/ Indicatore del
temperatura Wi-Fi
Pulsante
Pulsante della
della
modalità
temperatura
Indicatore di modalità
Modalità ventilazione
Pulsante di naturale
accensione/ Modalità aria calda
standby Modalità aria molto
calda
50
Come si utilizza
Prima dell'uso
Verificare che il termoventilatore sia in buone condizioni e che il cavo di alimentazione
non sia danneggiato.
Utilizzare una presa elettrica da 220 V CA con una corrente nominale di almeno 10 A. Si
consiglia di collegare il termoventilatore a una presa a muro. Non condividere la stessa
presa di corrente con altri apparecchi.
Il termoventilatore deve essere utilizzato a distanza ravvicinata. Posizionarlo a una distanza
di 1–2 metri per ottenere prestazioni di riscaldamento ottimali.
In attesa/in funzione
Collegare il termoventilatore alla presa di corrente e l'indicatore di accensione rimarrà
acceso. Premere il pulsante di accensione/standby per far funzionare il
termoventilatore.
Premendo il pulsante di accensione/standby durante il riscaldamento, il
termoventilatore soffia aria per dissipare il calore per 30 secondi prima di entrare in
standby.
Premendo il pulsante di accensione/standby durante il soffio d'aria per la
dissipazione del calore, il termoventilatore passa alla modalità precedente.
Note:
· Ogni volta che il termoventilatore si avvia, il termoventilatore è progettato per soffiare aria per la dissipazione del
calore per 30 secondi prima di entrare in standby. Se la modalità ventilazione naturale funziona per oltre 30
secondi, il termoventilatore non soffia aria per dissipare il calore. Premere il pulsante di accensione/standby
e il termoventilatore entrerà direttamente in standby.
· Scollegare il termoventilatore dopo che è entrato in standby se non viene utilizzato per molto tempo.
Regolare la modalità
Premendo il pulsante della modalità quando il termoventilatore è in funzione, il
51
termoventilatore passa ciclicamente dalla modalità ventilazione naturale, alla modalità aria
calda, alla modalità aria molto calda e alla modalità temperatura costante.
· Modalità ventilazione naturale: soffia solo aria, senza riscaldamento.
· Modalità aria calda: soffia aria calda a una potenza di circa 1200 W.
· Modalità aria molto calda: soffia aria calda a una potenza di circa 2000 W.
· Modalità a temperatura costante: soffia aria calda a una temperatura target regolabile.
Standby programmato
Premendo il pulsante del timer quando il termoventilatore è in funzione, il
termoventilatore passa attraverso il tempo di standby programmato: 1 ora, 2 ore, 4 ore, 8
ore e disattivato. L’indicatore del timer/temperatura corrispondente al tempo di standby
programmato rimane acceso.
Se non viene eseguita alcuna operazione entro tre secondi dalla selezione del tempo di
standby programmato, l’indicatore del timer/temperatura si accende per la temperatura
desiderata. Se non è stata impostata una temperatura target, l'indicatore si spegne.
Premendo il pulsante del timer durante lo standby programmato, l’indicatore del timer/
temperatura si accende per indicare il tempo approssimativo rimanente. Se si preme di
nuovo entro tre secondi, il termoventilatore scorre il tempo di standby programmato.
52
Attivazione/disattivazione dell'oscillazione
Per attivare o disattivare l'oscillazione, premere il pulsante di oscillazione quando il
termoventilatore è in funzione.
53
Descrizione dello stato dell’indicatore del Wi-Fi
54
Connessione con l’app Xiaomi Home
Questo prodotto funziona con l’app Xiaomi Home. Controllo del dispositivo con l’app
Xiaomi Home.
Eseguire la scansione del codice QR per scaricare e installare l’app. Se l’app è già
installata, si verrà indirizzati alla pagina di configurazione della connessione. In alternativa,
cercare l’app "Xiaomi Home" nell’App Store per scaricarla e installarla.
Aprire l’app Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le
istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo.
19DE89E7
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni
della versione dell’app corrente.
55
Cura e manutenzione
Scollegare il termoventilatore e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
Pulire il termoventilatore con un panno pulito, morbido e umido. Non far gocciolare
acqua nel termoventilatore durante la pulizia.
Non smontare il termoventilatore durante la manutenzione.
Utilizzare o conservare il termoventilatore solo quando è completamente asciutto dopo
la pulizia.
Non urtare o graffiare il termoventilatore per evitare che il suo rivestimento superficiale
si danneggi e si arrugginisca.
Riporre il termoventilatore nella sua confezione originale e conservarlo in un luogo
asciutto quando non viene utilizzato per lungo tempo.
56
Risoluzione dei problemi
Errori Possibili cause Soluzioni
Il termoventilatore è scollegato Controllare la spina di
Il termoventilatore o il cavo di alimentazione ha alimentazione e collegare
non è collegato un contatto difettoso. saldamente il termoventilatore.
all'alimentazione. Il termoventilatore non è Posizionare il termoventilatore
posizionato in modo stabile. in modo stabile.
Premere il pulsante di
Il pulsante di accensione/
accensione/standby sul
standby non è premuto.
pannello di controllo.
Il termoventilatore non Mantenere l'ingresso/uscita
Il termoventilatore è troppo
funziona. dell'aria aperta e non ostruita
caldo e si attiva la protezione
e riavviare il termoventilatore
contro il surriscaldamento.
dopo che si è raffreddato.
Blocco bambini attivato. Disattivare il blocco bambini.
Il termoventilatore non è
Ripristinare il Wi-Fi.
riuscito a connettersi alla rete.
Mantenere il telefono e il
Il termoventilatore non
Il segnale Wi-Fi è debole. termoventilatore vicini alla
può essere trovato
fonte del segnale Wi-Fi.
nell'app Xiaomi Home.
Il termoventilatore è scollegato
Ricollegare e riavviare il
o il cavo di alimentazione ha
termoventilatore.
un contatto difettoso.
Il termoventilatore
La sfera d'acciaio Ciò è normale. Non
emette suoni insoliti
dell'interruttore scuotere violentemente il
quando viene spostato
antiribaltamento tintinna. termoventilatore.
o scosso.
57
Specifiche tecniche
Nome: Termoventilatore a ventola
Modello: LSNFJ04ZMEU
Potenza nominale: 2000 W
Tensione nominale: 220–230 V~
Frequenza nominale: 50 Hz
Peso netto: circa 2,3 kg
Dimensioni articolo: Ø176 × H467 mm
Colore: bianco
Consumo energetico
· Modalità standby in rete: ≤ 2,0 W
· Modalità spenta: ≤ 0,5 W
Tempo per entrare nella condizione
· Modalità standby in rete: ≤ 20 min
Flusso d'aria nominale (Fw): 2,0 m³/min
Potenza elettrica nominale del termoventilatore (PN): 19,0 W
Connettività wireless: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
58
Informazioni sulla conformità a normative e standard
59
Requisiti informativi per apparecchi di riscaldamento degli
ambienti elettrici locali
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Dettagli di contatto
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Identificatore/i modello: LSNFJ04ZMEU
Unità di
Elemento Simbolo Valore Elemento Unità di misura
misura
Tipo di potenza termica in uscita/controllo della temperatura
Potenza termica in uscita
ambiente (selezionare uno)
Potenza termica in Potenza termica in uscita a uno stadio e nessun controllo
Pnom 2,000 kW [no]
uscita nominale della temperatura ambiente
Due o più stadi manuali, nessun controllo della
Potenza termica [no]
temperatura ambiente
in uscita minima Pmin 1,250 kW
(indicativa) Con controllo della temperatura ambiente tramite
[no]
termostato meccanico
60
AVVISO SULLA GARANZIA
LA PRESENTE GARANZIA RICONOSCE AL CLIENTE DIRITTI LEGALI SPECIFICI E IL
CLIENTE POTREBBE AVERE ALTRI DIRITTI PREVISTI DA LEGGI DEL PROPRIO PAESE,
PROVINCIA O STATO. IN ALCUNI PAESI, PROVINCE O STATI, LA LEGGE PER LA TUTELA
DEI CONSUMATORI PUÒ IMPORRE UN PERIODO MINIMO DI GARANZIA. ECCETTO NEI
CASI CONSENTITI DALLA LEGGE, XIAOMI NON ESCLUDE, LIMITA O REVOCA ALTRI
DIRITTI CHE L’UTENTE PUÒ AVERE. PER UNA COMPRENSIONE COMPLETA DEI PROPRI
DIRITTI, INVITIAMO GLI UTENTI A CONSULTARE LE LEGGI DEL PROPRIO PAESE,
PROVINCIA O STATO.
2. RIPARAZIONI
Nel caso in cui venga rilevato un difetto hardware e Xiaomi riceva un valido reclamo
entro il Periodo di garanzia, Xiaomi (1) riparerà il Prodotto gratuitamente o (2) sostituirà il
prodotto o (3) rimborserà il Prodotto, con l’esclusione di eventuali costi di spedizione.
61
3. COME OTTENERE IL SERVIZIO DI GARANZIA
Per ottenere l'assistenza in garanzia, è necessario consegnare il Prodotto, nella sua
confezione originale o in una confezione simile che assicuri un grado equivalente di
protezione del Prodotto, all'indirizzo indicato da Xiaomi. Ad eccezione della misura
proibita dalla legge applicabile, Xiaomi può richiedere che l’utente presenti prove o prova
di acquisto e/o soddisfi i requisiti di registrazione prima di ricevere il servizio di garanzia.
4. ESCLUSIONI E LIMITAZIONI
Se non precedentemente stipulato da Xiaomi, la presente Garanzia limitata si applica
solo al Prodotto fabbricato da o per Xiaomi, che può essere identificato dai marchi, dal
nome commerciale o dal logo “Xiaomi” o “Mi”.
La Garanzia Limitata non si applica in caso di (a) Danni dovuti a cause naturali o di forza
maggiore, ad esempio fulmini, tornado, allagamenti, incendi, terremoti o altre cause
esterne; (b) negligenza; (c) uso commerciale; (d) alterazioni o modifiche a qualsiasi parte
del Prodotto; (e) Danni causati dall’utilizzo con prodotti non Xiaomi; (f) Danni causati
da incidenti, abuso o uso errato; (g) Danni causati dall’aver utilizzato il Prodotto per
utilizzi diversi da quelli permessi o previsti come descritto da Xiaomi o con tensione o
alimentazione inappropriati; oppure (h) Danni causati dal servizio (inclusi aggiornamenti
ed espansioni) fornito da chiunque non sia un rappresentante di Xiaomi.
È responsabilità dell’utente effettuare il backup di qualsiasi tipo di dati, software o altri
materiali che l’utente può aver archiviato o conservato nel prodotto. È possibile che i
dati, il software o gli altri materiali nell’apparecchio vengano persi o riformattati durante il
processo di servizio, Xiaomi non è responsabile per tali danni o perdite.
Nessun rivenditore, agente o dipendente Xiaomi è autorizzato a effettuare qualsiasi
modifica, estensione o aggiunta a questa Garanzia Limitata. Se una disposizione è
ritenuta illegale o non applicabile, la legalità o l’applicabilità delle disposizioni restanti non
viene interessata o compromessa.
Salvo quanto vietato dalle leggi o altrimenti promesso da Xiaomi, i servizi post-vendita
saranno limitati al Paese o alla regione dell’acquisto originale.
I Prodotti che non sono stati debitamente importati e/o debitamente prodotti da Xiaomi
62
e/o debitamente acquisiti da Xiaomi o da un rivenditore ufficiale di Xiaomi non sono
coperti dalle presenti garanzie. Come da legislazione applicabile, l’utente può usufruire
delle garanzie dal rivenditore non ufficiale che ha venduto il prodotto. Perciò Xiaomi invita
l’utente a contattare il rivenditore da cui ha acquistato il prodotto.
Le presenti garanzie non si applicano a Hong Kong e Taiwan.
5. GARANZIE IMPLICITE
Ad eccezione della misura proibita dalla legge applicabile, tutte le garanzie implicite
(incluse le garanzie di commerciabilità e idoneità per finalità particolari) avranno una
durata limitata fino alla durata massima di questa garanzia limitata. Alcune giurisdizioni
non consentono limitazioni sulla durata di una garanzia implicita, perciò la limitazione di
cui sopra non verrà applicata in tali casi.
7. CONTATTI XIAOMI
I clienti possono visitare il sito Web: https://www.mi.com/global/support/warranty.
La persona di contatto per il servizio post-vendita può essere qualsiasi addetto della
rete di assistenza autorizzata Xiaomi, un addetto dei distributori autorizzati Xiaomi o
il venditore finale che ha venduto i prodotti al cliente. In caso di dubbi, contattare la
persona indicata da Xiaomi.
63
Consignes relatives à la sécurité
65
décolorer ou de se détériorer du fait de la
chaleur.
Le radiateur est un produit haute-tension.
Lorsque vous l’utilisez pour la première fois ou
avec une nouvelle prise de courant, vérifiez
si la fiche s’adapte correctement à la prise.
1. Branchez le radiateur dans la prise.
2. Activez le mode air chaud et désactivez-
le après environ 30 minutes.
3. Débranchez le radiateur une fois qu’il a
refroidi pour vérifier si les broches de la
prise ne surchauffent pas (température
supérieure à 55 °C). Si c’est le cas, changez
la prise afin d’éviter le risque de brûlure de
la fiche ou d’incendie dû à une surchauffe.
N'utilisez pas le radiateur si son
66
cordon d'alimentation ou sa fiche est
endommagée. S’il est endommagé, le
cordon d’alimentation doit être remplacé
par le personnel du fabricant, du service
après-vente ou d’un autre service
professionnel afin d’éviter tout danger.
Assurez-vous qu’il n’y a pas d’autres
appareils utilisés dans le même circuit que
le radiateur afin d’éviter toute surcharge.
Les amateurs ne sont pas autorisés
à démonter le radiateur afin d’éviter
tout danger. Veuillez contacter l'équipe
du service après-vente en cas de
dysfonctionnement.
Le radiateur en mode brise naturelle ne
peut pas remplacer complètement le
67
ventilateur.
Ne débranchez pas l’alimentation avant
que le radiateur ne refroidisse ; Sinon, il
peut déclencher une protection contre la
mise hors tension. Le radiateur doit être
complètement refroidi avant de pouvoir
être remis en service.
Le radiateur n’est pas destiné à être utilisé
par des personnes (y compris les enfants)
qui sont des déficients physiques, de
perception ou mentaux ou qui manquent
d’expérience ou de connaissance en la
matière, sauf si elles bénéficient de la
supervision ou suivent les instructions d’un
tuteur.
68
AVERTISSEMENTS
69
Présentation du produit
Lisez attentivement ce manuel avant toute utilisation et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Remarque : les illustrations du produit, les accessoires et l’interface utilisateur présents dans le manuel d'utilisation
sont uniquement fournis à titre indicatif. Le produit actuel et les fonctions effectives peuvent varier en raison des
améliorations apportées au produit.
Panneau de
commande
Poignée
Sortie d'air
Entrée d'air
Cordon
d'alimentation
70
Panneau de commande
Voyant
d'alimentation
Voyant de
minuteur/
température Voyant Wi-Fi
Bouton de Bouton
minuteur d’oscillation
Bouton de
Bouton de mode
température
Voyant de mode
Mode brise naturelle
Bouton de
marche/ Mode d’air tiède
veille Mode d'air chaud
71
Utilisation
Avant utilisation
Assurez-vous que le radiateur est en bon état et que le cordon d’alimentation n’est pas
endommagé.
Utilisez une prise électrique 220 V CA dotée d'un courant nominal d'au moins 10 A. Il est
recommandé de brancher le radiateur dans une prise murale. Ne partagez pas la même
multiprise avec d'autres appareils.
Le radiateur est destiné à être utilisé à courte distance. Placez-le à une distance de 1 à
2 mètres pour des performances de chauffage optimales.
En attente/en fonctionnement
Branchez le radiateur dans la prise de courant et le voyant d’alimentation restera
allumé. Appuyez sur le bouton de marche/veille pour faire fonctionner le radiateur.
Appuyez sur le bouton de marche/veille pendant son chauffage, et le radiateur
soufflera de l’air pour dissiper la chaleur pendant 30 secondes avant de passer en veille.
Appuyez sur le bouton de marche/veille lors du soufflage d’air pour la dissipation de
la chaleur, et le radiateur passera au mode précédent.
Remarques :
· Chaque fois que le chauffage démarre, le radiateur est conçu pour souffler de l’air pour dissiper la chaleur
pendant 30 secondes avant de passer en veille. Si le mode brise naturelle fonctionne pendant plus de
30 secondes, le radiateur ne soufflera pas d’air pour dissiper la chaleur. Appuyez sur le bouton de marche/
veille , et il entrera directement en veille.
· Débranchez le radiateur après qu’il soit en veille s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Réglage de mode
Appuyez sur le bouton de mode lorsque le radiateur est en marche et le radiateur
passera du mode brise naturelle, mode d’air tiède, mode d’air chaud au mode température
constante.
72
· Mode brise naturelle : souffle de l’air uniquement, pas de chauffage.
· Mode d’air tiède : souffle de l’air chaud à une puissance d’environ 1200 W.
· Mode d’air chaud : souffle de l’air chaud à une puissance d’environ 2000 W.
· Mode température constante : souffle de l’air chaud à une température cible réglable.
73
Activation/désactivation de l’oscillation
Pour activer ou désactiver l’oscillation, appuyez sur le bouton d’oscillation lorsque le
radiateur est en marche.
Activation/désactivation du Wi-Fi
Le Wi-Fi est activé par défaut. Lorsque le radiateur est allumé, maintenez enfoncés
simultanément le bouton de minuteur et le bouton d’oscillation pendant
7 secondes pour activer ou désactiver le Wi-Fi.
Le voyant Wi-Fi s’allume lorsque le Wi-Fi est activé et s’éteint lorsque le Wi-Fi est désactivé.
Réinitialisation du Wi-Fi
Appuyez sur le bouton d’oscillation et maintenez-le enfoncé pendant sept secondes
lorsque le radiateur est allumé, et le radiateur réinitialisera le Wi-Fi.
74
Description du voyant d’état du Wi-Fi
75
Connexion avec l’application Xiaomi Home
Ce produit fonctionne avec l’application Xiaomi Home. Contrôlez votre appareil avec
l’application Xiaomi Home.
Scannez le code QR pour télécharger et installer l’application. Vous serez redirigé vers la
page de configuration si l’application est déjà installée. Sinon, recherchez « Xiaomi Home »
dans la boutique d'applications pour la télécharger et l’installer.
Ouvrez l’application Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les
invites pour ajouter votre appareil.
19DE89E7
Remarque : la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur
la version actuelle de l’application.
76
Entretien et maintenance
Débranchez le radiateur et laissez qu’il se refroidisse avant de le nettoyer.
Essuyez le radiateur avec un chiffon propre, doux et humide. Ne faites pas couler de l’eau
dans le radiateur lors du nettoyage.
Ne démontez pas le radiateur pendant l’entretien.
N’utilisez ou ne rangez le radiateur que lorsqu’il est complètement sec après le
nettoyage.
Ne heurtez pas et ne rayez pas le radiateur pour éviter que le revêtement de surface ne
soit endommagé ou ne rouille.
Mettez le radiateur dans son emballage d’origine et rangez-le dans un endroit sec
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
77
Dépannage
Erreurs Causes possibles Solutions
Le radiateur est débranché Vérifiez la fiche d’alimentation
Le radiateur n'est ou le cordon d’alimentation a et branchez correctement le
pas connecté à un mauvais contact. radiateur.
l'alimentation. Le radiateur n'est pas en Placez le radiateur de manière
équilibre. stable.
Le bouton de marche/veille Appuyez sur le bouton de marche/
n’est pas enfoncé. veille du panneau de commande.
Le radiateur est trop chaud Gardez l’entrée/sortie d’air ouverte
Le radiateur ne
et la protection contre la et dégagée, et redémarrez le
fonctionne pas.
surchauffe se déclenche. radiateur une fois qu’il a refroidi.
Verrouillage de sécurité pour Désactivez le verrouillage de
enfant activé. sécurité pour enfant.
Le radiateur n’a pas pu se
Réinitialiser le Wi-Fi.
connecter au réseau.
Le radiateur est Maintenez le téléphone et le
introuvable dans Le signal Wi-Fi est faible. radiateur à proximité de la source
l’application Xiaomi du signal Wi-Fi.
Home. Le radiateur est débranché
Rebranchez puis redémarrez le
ou le cordon d’alimentation a
radiateur.
un mauvais contact.
Le radiateur émet
La bille en acier dans
des bruits inhabituels Ceci est normal. Ne secouez pas le
le commutateur anti-
lorsqu'il est déplacé radiateur violemment.
basculement s'agite.
ou secoué.
78
Caractéristiques
Nom : Radiateur soufflant
Modèle : LSNFJ04ZMEU
Puissance nominale : 2000 W
Tension nominale : 220–230 V~
Fréquence nominale : 50 Hz
Poids net : environ 2,3 kg
Dimensions du produit : Ø176 × H467 mm
Couleur : blanc
Consommation d'énergie
· Mode veille en réseau : ≤ 2,0 W
· Mode hors tension : ≤ 0,5 W
Temps pour passer dans l'état en question
· Mode veille en réseau : ≤ 20 min
Débit d’air nominal (Fw) : 2,0 m³/min
Puissance électrique nominale du ventilateur (PN) : 19,0 W
Connectivité sans fil : Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
79
Informations sur la conformité et les réglementations
80
Informations requises pour le dispositif de chauffage
électrique d'espace local
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Coordonnées
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Puissance thermique
Type de puissance thermique/de commande de la température
Puissance thermique de la pièce (sélectionnez un)
Pnom 2,000 kW
nominale
En mode inactif Pidle N.A. W Autres options de contrôle (plusieurs sélections possibles)
81
GARANTIE
CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES ET IL EST POSSIBLE DE
PROFITER D’AUTRES DROITS OCTROYÉS PAR LES LOIS APPLICABLES DANS VOTRE
PAYS, VOTRE RÉGION OU VOTRE DÉPARTEMENT. EN EFFET, DANS CERTAINS PAYS,
PROVINCES OU DÉPARTEMENTS, LES DROITS DU CONSOMMATEUR PEUVENT
IMPOSER UNE PÉRIODE DE GARANTIE MINIMALE. AUTRES QUE LES LIMITES PERMISES
PAR LA LOI, XIAOMI N’EXCLUT PAS, LIMITE NI SUSPEND D’AUTRES DROITS QUE VOUS
POUVEZ DÉTENIR. POUR COMPRENDRE PLEINEMENT VOS DROITS, CONSULTEZ LES
LOIS APPLICABLES DANS VOTRE PAYS, PROVINCE OU DÉPARTEMENT.
2. SOLUTIONS
82
Si un défaut matériel est rencontré et une réclamation fondée est reçue par Xiaomi
pendant la période de garantie, Xiaomi va soit (1) réparer le produit gratuitement, (2)
échanger le produit, ou (3) rembourser le produit, frais d’expédition exclus.
4. EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
Sauf stipulation contraire mentionnée par Xiaomi, la présente Garantie limitée s’applique
uniquement au Produit fabriqué par ou pour Xiaomi et identifiable par les marques
commerciales, le nom commercial ou le logo « Xiaomi » ou « Mi ».
La Garantie limitée ne s’applique pas (a) aux dégâts dus aux catastrophes naturelles,
comme la foudre, les tornades, les inondations, les incendies, les tremblements de
terre ou autres causes externes (b) aux négligences, (c) à l’utilisation commerciale, (d)
aux modifications de tout ou partie du Produit, (e) aux dommages provoqués par une
utilisation avec des Produits non-Xiaomi, (f) aux dommages provoqués par un accident,
un abus, une mauvaise utilisation (g) aux dommages provoqués par l’utilisation du Produit
hors des utilisations autorisées ou prévues décrites par Xiaomi ou avec une tension
ou une alimentation électrique inappropriée, ou (h) aux dommages provoqués par une
maintenance (mises à niveau ou extensions comprises) réalisée par une personne non
représentative de Xiaomi.
Il en va de votre responsabilité de sauvegarder les données, le logiciel ou tout autre
matériel que vous pourriez avoir stocké ou préservé sur le Produit. Il est probable que les
données, le logiciel ou d’autres matériels de l’équipement soient perdus ou formatés lors
d’une maintenance. Xiaomi n’est pas responsable de ce type de dommages ou de pertes.
Aucun revendeur, agent ou employé de Xiaomi n’est autorisé à apporter des
83
modifications, des extensions ou des ajouts à la présente Garantie limitée. Si une
disposition est jugée illégale ou inapplicable, la légitimité et l’applicabilité des dispositions
restantes ne sauraient être affectées ou impactées.
Sauf mesures prohibées par la loi ou promesse contraire par Xiaomi, les services après-
ventes sont limités au pays ou à la région de l’achat initial.
Les produits qui n’ont pas été dûment importés et/ou n’ont pas été dûment fabriqués par
Xiaomi et/ou n’ont pas été dûment obtenus chez Xiaomi ou un vendeur officiel de Xiaomi
ne sont pas couverts par les présentes garanties. Conformément à la loi applicable,
vous pouvez bénéficier des garanties depuis le détaillant non officiel qui vous a vendu le
produit. Pour cela, Xiaomi vous invite à contacter le détaillant auprès duquel vous avez
acheté le produit.
Les présentes garanties ne s’appliquent pas à Hong Kong et à Taiwan.
5. GARANTIES IMPLICITES
Sauf mesures prohibées par la loi applicable, toutes les garanties implicites (notamment
les garanties de commercialisation et de conformité pour un but spécifique) disposeront
d’une durée de garantie limitée allant jusqu’à la durée maximale de la présente garantie
limitée. Certaines juridictions n’autorisent pas les limitations de durée d’une garantie
implicite. La limitation ci-dessus ne s’applique donc pas à de tels cas.
7. CONTACTS XIAOMI
84
Pour les clients, consultez le site Web : https://www.mi.com/global/support/warranty.
La personne à contacter pour le service après-vente peut être n’importe quelle personne
de service agréé Xiaomi, les distributeurs agréés Xiaomi ou le vendeur final qui vous a
vendu le produit. En cas de doute, veuillez contacter la personne concernée que Xiaomi
peut identifier.
85
Instrucciones de seguridad
87
El calentador es un product de elevada
potencia. Al utilizarlo por primera vez o con
una nueva toma de corriente, compruebe
si el enchufe cabe en la toma de corriente
adecuadamente.
1. Enchufe el calefactor a la toma de corriente.
2. Active el modo de aire caliente y
desactívelo tras unos 30 minutos.
3. Desenchufe el calefactor después de que
se enfríe para comprobar si las clavijas
del enchufe se están sobrecalentando
(temperatura por encima de los 55 °C).
De ser el caso, cambie la toma de
corriente para evitar el riesgo de un
enchufe quemado o un incendio debido
a sobrecalentamiento.
88
No utilice el calefactor cuando el cable de
alimentación o el enchufe están dañados.
Si está dañado, el cable de alimentación
deberá ser reemplazado por personal del
fabricante, el equipo del departamento de
servicio posventa, u otro departamente
profesional para evitar riesgos.
Asegúrese de que no hay otros
electrodomésticos en uso en el mismo
circuito que el calefactor para evitar
sobrecargas.
Los no-profesionales no tienen permitido
desmontar el calefactor para evitar riesgos.
Póngase en contacto con el equipo de
servicio posventa en caso de avería.
89
El calefactor no puede reemplazar al ventilador
por completo en modo de brisa natural.
No desconecte la alimentación antes de
que el calefactor se enfríe; de lo contrario,
podría activarse la protección contra la
desconexión. El calefactor deberá enfriarse
por completo antes de reanudar su uso.
El calefactor no está destinado a ser
utilizado por personas (incluidos niños)
que carecen de la capacidad física,
perceptiva o mental, o la experiencia o el
conocimiento, excepto de forma segura
bajo la supervisión o instrucciones de su
tutor.
90
ADVERTENCIAS
91
Descripción del producto
Lea detenidamente este manual antes de usar el producto y consérvelo para futuras consultas.
Nota: Las ilustraciones del producto, los accesorios y la interfaz de usuario del manual de usuario son
solo para fines de referencia. El producto y las funciones actuales pueden variar debido a las mejoras del
producto.
Panel de control
Mango
Salida de aire
Entrada de
aire
Cable de
alimentación
92
Panel de control
Indicador de
potencia
Indicador de
Indicador de
temporizador/
Wi-Fi
indicador de
temperatura
Botón de
Botón de oscilación
temporizador
Botón de
Botón de modo
temperatura
Indicador de modo
Modo de brisa natural
Botón de
encendido/ Modo de aire templado
en espera Modo de aire caliente
93
Modo de uso
Antes de usar
Compruebe que el calefactor se encuentra en buen estado y que el cable de
alimentación no está dañado.
Utilice una toma de corriente de 220 V AC con una corriente nominal de al menos 10 A.
Se recomienda enchufar el cable de alimentación a una toma de pared. No comparta la
misma regleta con otros electrodomésticos.
El calefactor es para uso en distancias cortas. Colóquelo a una distancia de 1–2 metros para
un rendimiento de calefacción óptimo.
En espera/En funcionamiento
Enchufe el calefactor a la toma de corriente, y el indicador de potencia permanecerá
encendido. Pulse el botón de encendido/en espera para hacer funcionar el
calefactor.
Pulse el botón de encendido/en espera durante su calefacción, y el calefactor
soplará aire para la disipación del calor durante 30 segundos antes de entrar en modo
de espera.
Pulse el botón de encendido/en espera mientras que sopla aire para la disipación
del calor, y el calefactor volverá al modo anterior.
Notas:
· Cada vez que se inicia el calefactor, el calefactor está diseñado para soplar aire para la disipación del calor
durante 30 segundos antes de entrar en modo de espera. Si el modo de brisa natural funciona durante 30
segundos, el calefactor no soplará aire para la disipación del calor. Pulse el botón de encendido/en espera ,y
entrará directamente en modo de espera.
· Desenchufe el calefactor después de que entre en modo de espera y si no se va a utilizar durante mucho
tiempo.
94
Ajuste de modo
Pulse el botón de modo cuando el calefactor se encuentre en funcionamiento, y el
calefactor alternará entre el modo de brisa natural, el modo de aire templado, el modo de aire
caliente y el modo de temperatura constante.
· Modo de brisa natural: Solo sopla aire, sin calefacción.
· Modo de aire templado: Sopla aire cálido a una potencia de unos 1200 W.
· Modo de aire caliente: Sopla aire cálido a una potencia de unos 2000 W.
· Modo de temperatura constante: Sopla aire cálido a una temperatura objetivo ajustable.
Espera programada
Pulse el botón de temporizador cuando el calefactor se encuentre en
funcionamiento y el calefactor alternará entre el tiempo de espera programado: 1 hora,
2 horas, 4 horas, 8 horas y desactivado. El indicador de temporizador/indicador de
temperatura correspondiente al tiempo de espera programado permanece encendido.
Si no se realiza ninguna operación tras tres segundos de la selección del tiempo
de espera programado, el indicador de temporizador/indicador de temperatura se
encenderá para la temperatura objetivo. Si no se ha introducido una temperatura
objetivo, el indicador se apagará.
95
Pulse el botón de temporizador durante una espera programada, y el indicador de
temporizador/indicador de temperatura se encenderá para indicar el tiempo restante
aproximado. Pulse de nuevo en un plazo de tres segundos, y el calefactor alternará
entre el tiempo de espera programada.
Activar/desactivar la oscilación
Para activar o desactivar la oscilación, pulse el botón de oscilación cuando el
calefactor esté funcionando.
Restablecimiento de Wi-Fi
Pulse y mantenga pulsado el botón de oscilación durante siete segundos cuando el
calefactor se encuentre encendido, y el calefactor restablecerá la Wi-Fi.
96
Descripción de estado del indicador de Wi-Fi
Estado del calefactor Estado del indicador de Wi-Fi
El calefactor está esperando a una conexión de red. Parpadeo lento
El calefactor se ha conectado con éxito a la red. Encendido
El calefactor se está volviendo a conectar a la red
Parpadeo rápido
tras desconectarse.
El calefactor está actualizando su firmware. Parpadea rápidamente
La conexión a red está desactivada. Apagado
97
Conectando con la aplicación Xiaomi Home
Este producto funciona con la aplicación Xiaomi Home. Controla tu dispositivo con la
aplicación Xiaomi Home.
Escanee el código QR para descargar e instalar la aplicación. Se le dirigirá a la página de
configuración de conexión si la aplicación ya está instalada. O busque «Xiaomi Home» en
la tienda de aplicaciones para descargarla e instalarla.
Abra la aplicación Xiaomi Home, pulse «+» en la parte superior derecha y, a continuación,
siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
19DE89E7
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones
basadas en la versión actual de la aplicación.
98
Cuidado y mantenimiento
Desenchufe el calefactor y deje que se enfríe completamente antes de limpiarlo.
Limpie el calefactor con un trapo limpio, suave y húmedo. No gotee agua en el
calefactor durante la limpieza.
No desmonte el calefactor durante el mantenimiento.
Utilice o guarde el calefactor únicamente cuando esté completamente seco tras su
limpieza.
No golpee ni raye el calefactor para evitar que su revestimiento superficial se dañe u
oxide.
Ponga el calentador en su embalaje original y guárdelo en un lugar seco cuando no se
vaya a utilizar durante mucho tiempo.
99
Resolución de posibles problemas
Errores Posibles causas Soluciones
El calefactor está desenchufado Compruebe el enchufe de
El calefactor no o el cable de alimentación tiene alimentación y enchufe bien el
se conecta a la un contacto pobre. cable de alimentación.
corriente. El calefactor no está colocado de Coloque el calefactor de forma
forma estable. estable.
No se ha pulsado el botón de Pulse el botón de encendido/en
encendido/en espera. espera en el panel de control.
Mantenga la entrada/salida de
El calefactor no El calefactor está demasiado
aire abierta y sin obstrucciones,
funciona. caliente y se activa la protección
y reinicie el calefactor una vez
contra sobrecalentamiento.
que se enfríe.
El bloqueo infantil está activado. Desactivar el bloqueo infantil.
El calefactor no se ha podido
Restablecer Wi-Fi.
conectar a la red.
El calefactor no Mantenga el teléfono y el
puede encontrarse La señal Wi-Fi es débil. calefactor cerca de la fuente de
en la aplicación señal Wi-Fi.
Xiaomi Home. El calefactor está desenchufado
Vuelva a enchufar y reinicie el
o el cable de alimentación tiene
calefactor.
un contacto pobre.
El calefactor emite
La bola de acero del interruptor Es totalmente normal. No agite
sonidos extraños al
antivuelco hace ruido. violentamente el calefactor.
moverlo o agitarlo.
100
Especificaciones
Nombre: Calefactor de ventilador
Modelo: LSNFJ04ZMEU
Potencia nominal: 2000 W
Tensión nominal: 220–230 V~
Frecuencia nominal: 50 Hz
Peso neto: Aprox. 2,3 kg
Dimensiones del artículo: Ø176 × H467 mm
Color: Blanco
Consumo de energía
· Modo de espera de red: ≤ 2,0 W
· Modo apagado: ≤ 0,5 W
Tiempo para entrar en la condición
· Modo de espera de red: ≤ 20 min
Caudal nominal de aire (Fw): 2,0 m³/min
Potencia eléctrica nominal del ventilador (PN): 19,0 W
Conexión inalámbrica: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
101
Información sobre el cumplimiento de la normativa
Nota: El equipo utilizará y guardará el nombre Wi-fi y la contraseña para la conexión a la red.
102
Requisitos de información para los calefactores eléctricos
locales
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Información de contacto
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Potencia calorífica de Potencia calorífica de salida de una etapa y sin control [no]
Pmin 1,250 kW de la temperatura ambiente
salida mínima (indicativa)
Dos o más etapas manuales, sin control de la [no]
temperatura ambiente
Potencia calorífica de
Pmax,c 2,000 kW Con control de la temperatura ambiente por [no]
salida continua máxima
termostato mecánico
Consumo de energía Con control electrónico de la temperatura ambiente [sí]
Control electrónico de la temperatura ambiente junto [no]
En modo apagado Po 0,00 W con temporizador de día
No Control electrónico de la temperatura ambiente más [no]
En modo de espera Psm W temporizador semanal
aplicable
No
En modo de espera Pidle W Otras opciones de control (Es posible seleccionar múltiple)
aplicable
103
AVISO DE GARANTÍA
ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS ESPECÍFICOS Y PUEDE QUE YA TENGA OTROS
DERECHOS QUE VENGAN REFLEJADOS EN LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O
ESTADO. DE HECHO, EN ALGUNOS PAÍSES, PROVINCIAS O ESTADOS, LAS LEYES DEL
CONSUMIDOR PUEDEN IMPONER UN PERIODO MÍNIMO DE GARANTÍA. EXCEPTO LO
PERMITIDO POR LA LEY, XIAOMI NO EXCLUYE, LIMITA NI SUSPENDE OTROS DERECHOS
QUE USTED PUEDA TENER. PARA COMPRENDER DEL TODO SUS DERECHOS, LE
RECOMENDAMOS QUE CONSULTE LAS LEYES DE SU PAÍS, PROVINCIA O ESTADO.
2. MEDIDAS COMPENSATORIAS
Si se encuentra un defecto de hardware y Xiaomi recibe una reclamación válida dentro
del Periodo de garantía, Xiaomi (1) reparará el producto sin cargos, (2) reemplazará el
producto o (3) lo restituirá, excluyendo los posibles gastos de envío.
104
3. CÓMO OBTENER EL SERVICIO DE GARANTÍA
Para obtener el servicio de garantía, usted debe enviar el producto, o bien en su paquete
original o bien con un paquete similar que ofrezca el mismo nivel de protección, a la
dirección que especifique Xiaomi. Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable,
Xiaomi podría pedirle que presente pruebas o un comprobante de compra y/o que
cumpla con los requisitos de inscripción antes de que usted reciba el servicio de garantía.
4. EXCEPCIONES Y LIMITACIONES
A menos que Xiaomi estipule lo contrario, esta Garantía limitada se aplica solo al
Producto fabricado por o para Xiaomi e identificable por la marca registrada, el nombre
comercial o el logotipo "Xiaomi" o "Mi".
La Garantía limitada no es aplicable a ningún (a) daño provocado por desastres naturales,
por ejemplo, rayos, tornados, inundaciones, incendios, terremotos u otras causes
externas; (b) negligencia; (c) uso comercial; (d) alteraciones o modificaciones a cualquier
parte del Producto; (e) daños provocados por el uso con productos que no son de
Xiaomi; (f) daños provocados por accidentes, abusos o malos usos; (g) daños provocados
por utilizar el Producto fuera de los usos permitidos o previstos descritos por Xiaomi,
o con una tensión o fuente de alimentación incorrecta; o (h) daños provocados por el
servicio (incluidas las actualizaciones y expansiones) realizado por cualquiera que no sea
representante de Xiaomi.
Es responsabilidad suya hacer una copia de seguridad de cualquier información, software
u otros materiales que haya almacenado o conservado sobre el producto. Es probable
que los datos, software u otros materiales del equipo se pierdan o se reformateen durante
el proceso del servicio. Xiaomi no se hace responsable de dichos daños o pérdidas.
Ningún revendedor, representante ni empleado de Xiaomi está autorizado a realizar
modificaciones, extensiones ni adiciones a esta Garantía limitada. Si cualquier término se
considera ilegal o inaplicable, la legalidad o la aplicabilidad de los términos restantes no
se verán afectados ni perjudicados.
Excepto cuando la ley lo prohíba o cuando Xiaomi prometa lo contrario, el servicio
105
posventa quedará limitado al país o región de compra original.
Los productos que no se importaron debidamente y/o que Xiaomi no fabricó
debidamente y/o no fueron adquiridos a Xiaomi o a un vendedor oficial de Xiaomi no
están cubiertos por las presentes garantías. De acuerdo con la ley aplicable, usted puede
beneficiarse de las garantías del minorista no oficial que vendió el producto. Por lo tanto,
Xiaomi le invita a que se ponga en contacto con el minorista al que compró el producto.
Las presentes garantías no se aplican en Hong Kong y Taiwán.
5. GARANTÍAS IMPLÍCITAS
Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, todas las garantías implícitas
(incluidas las garantías de comercialización y adecuación para un fin determinado)
estarán limitadas a una duración máxima de hasta la duración límite de esta garantía
limitada. Algunas jurisdicciones no permiten las limitaciones en la duración de una
garantía implícita, por lo que no se aplicará la limitación anterior en estos casos.
6. LIMITACIÓN DE DAÑOS
Excepto en la medida que lo prohíba la ley aplicable, Xiaomi no será responsable de
ningún daño accidental, indirecto, especial o consecuente, incluyendo, entre otros,
la pérdida de beneficios, ingresos o datos provocada por cualquier incumplimiento
de la garantía expresa o implícita, o condición; o bajo cualquier otra teoría legal,
incluso cuando se ha informado a Xiaomi de la posibilidad de dichos daños. Algunas
jurisdicciones no permiten las excepciones ni las limitaciones de daños especiales,
indirectos ni consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior no se aplicará.
7. CONTACTOS DE XIAOMI
Para clientes, visiten la página web: https://www.mi.com/global/support/warranty.
La persona de contacto del servicio posventa puede ser cualquier persona de la red de
servicio autorizado de Xiaomi, los distribuidores autorizados de Xiaomi o el vendedor
final que vendió los productos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con la persona
correspondiente que pueda identificar Xiaomi.
106
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
108
zniszczeniu pod wpływem ciepła.
Grzejnik to produkt o wysokiej mocy.
Podczas pierwszego użycia lub podłączenia
do nowego gniazdka elektrycznego
sprawdzić, czy wtyczka pasuje do gniazdka.
1. Podłączyć grzejnik do gniazdka
elektrycznego.
2. Włączyć tryb gorącego powietrza i
wyłączyć go po około 30 minutach.
3. Odłączyć grzejnik od zasilania po
ostygnięciu i sprawdzić, czy bolce wtyczki
nie są przegrzane (temperatura powyżej
55°C). Jeśli tak, zmienić gniazdko, aby
uniknąć ryzyka przepalenia wtyczki lub
pożaru spowodowanego przegrzaniem.
Nie wolno korzystać z grzejnika, jeśli
109
przewód zasilania lub wtyczka jest
uszkodzona. Jeśli przewód zasilania jest
uszkodzony, powinien zostać wymieniony
u producenta, w posprzedażowym dziale
serwisowym lub innym profesjonalnym
dziale – pozwoli to uniknąć zagrożeń.
Aby zapobiec przeciążeniu, należy upewnić
się, że w tym samym obwodzie co grzejnik
nie są używane inne urządzenia.
Aby zapobiec zagrożeniom, osoby
niewykwalifikowane nie powinny demontować
grzejnika. W przypadku nieprawidłowego
działania skontaktować się z posprzedażowym
działem serwisowym.
Grzejnik w trybie naturalnej bryzy nie może
w pełni zastąpić wentylatora.
110
Nie odłączać zasilania przed
ostygnięciem grzejnika, w przeciwnym
razie może zadziałać zabezpieczenie
przeciwwyłączeniowe. Grzejnik musi
całkowicie ostygnąć przed wznowieniem
użytkowania.
Grzejnik nie powinien być używany przez
osoby (w tym dzieci), które nie posiadają
zdolności fizycznej, zmysłowej lub
umysłowej albo wiedzy lub doświadczenia
koniecznego do obsługi, chyba że czynią to
pod nadzorem lub ze wskazaniami opiekuna
odpowiedzialnego za ich bezpieczeństwo.
111
OSTRZEŻENIA
112
Przegląd produktu
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować
ją na przyszłość.
Uwaga: Ilustracje produktu, akcesoriów i interfejsu użytkownika przedstawione w niniejszej instrukcji
obsługi służą jedynie jako odniesienie. Rzeczywisty produkt i funkcje mogą różnić się od przedstawionych w
związku z ulepszeniami produktu.
Panel
sterowania
Uchwyt
Wylot
powietrza Wlot
powietrza
Przewód
zasilania
113
Panel sterowania
Wskaźnik
zasilania
Wskaźnik
minutnika/
temperatury Wskaźnik Wi-Fi
Przycisk Przycisk
minutnika oscylacji
Przycisk
Przycisk trybu
temperatury
Wskaźnik trybu
Tryb naturalnej bryzy
Przycisk
włączenia/ Tryb ciepłego powietrza
czuwania Tryb gorącego powietrza
114
Jak używać
Przed użyciem
Sprawdź, czy grzejnik jest w dobrym stanie, a przewód zasilania nie jest uszkodzony.
Używaj gniazdka 220 V AC, którego natężenie znamionowe wynosi co najmniej 10 A.
Zaleca się podłączenie wtyczki grzejnika do gniazdka ściennego. Nie używaj tego
samego rozgałęźnika jednocześnie z innymi urządzeniami.
Grzejnik jest przeznaczony do użytkowania w bliskiej odległości. Umieść go w odległości
1–2 metrów, aby zapewnić optymalną wydajność grzewczą.
Tryb czuwania/pracy
Po podłączeniu grzejnika do gniazdka elektrycznego wskaźnik zasilania będzie się
świecił. Naciśnij przycisk włączania/czuwania , aby uruchomić grzejnik.
Naciśnięcie przycisku włączania/czuwania podczas nagrzewania spowoduje, że
grzejnik będzie wydmuchiwał powietrze przez 30 sekund w celu rozproszenia ciepła
przed przejściem w tryb czuwania.
Naciśnięcie przycisku włączania/czuwania podczas wydmuchiwania powietrza w
celu rozproszenia ciepła spowoduje, że grzejnik powróci do poprzedniego trybu pracy.
Uwagi:
· Grzejnik został skonstruowany w taki sposób, że przy każdym rozpoczęciu nagrzewania wydmuchuje
powietrze przez 30 sekund w celu rozproszenia ciepła, po czym przechodzi w tryb czuwania. Jeśli tryb
naturalnej bryzy działa dłużej niż 30 sekund, grzejnik nie będzie wydmuchiwał powietrza w celu
rozproszenia ciepła. Naciśnięcie przycisku włączania/czuwania spowoduje przejście grzejnika
bezpośrednio w tryb czuwania.
· Odłącz grzejnik od zasilania po przejściu w tryb czuwania, jeśli nie zamierzasz używać go przez dłuższy czas.
115
trybem stałej temperatury.
· Tryb naturalnej bryzy: tylko nadmuch powietrza, bez ogrzewania.
· Tryb ciepłego powietrza: nadmuchiwanie ciepłego powietrza o mocy około 1200 W.
· Tryb gorącego powietrza: nadmuchiwanie gorącego powietrza o mocy około 2000 W.
· Tryb stałej temperatury: nadmuchiwanie gorącego powietrza z regulowaną temperaturą docelową.
Zaplanowane czuwanie
Naciśnij przycisk minutnika podczas pracy grzejnika, a grzejnik będzie przełączać się
między czasami zaplanowanego czuwania: 1 godzina, 2 godziny, 4 godziny, 8 godzin oraz
wyłączony. Odpowiedni wskaźnik minutnika / temperatury dla zaplanowanego czasu
czuwania pozostaje zapalony.
Jeśli w ciągu trzech sekund po wybraniu zaplanowanego czasu czuwania nie zostanie
wykonana żadna operacja, wskaźnik minutnika / temperatury zaświeci się dla
temperatury docelowej. Jeśli nie ustawiono temperatury docelowej, wskaźnik zgaśnie.
Naciśnij przycisk minutnika podczas zaplanowanego czuwania, a wskaźnik
minutnika / temperatury zaświeci się, pokazując przybliżony pozostały czas. Naciśnij
przycisk ponownie w ciągu trzech sekund, a grzejnik będzie przełączać się między
czasami zaplanowanego czuwania.
116
Włączanie/wyłączanie oscylacji
Aby włączyć lub wyłączyć oscylację, naciśnij przycisk oscylacji podczas pracy
grzejnika.
Włączanie/wyłączanie Wi-Fi
Wi-Fi jest domyślnie włączone. Gdy grzejnik jest włączony, naciśnij i przytrzymaj
jednocześnie przycisk minutnika i przycisk oscylacji przez 7 sekund, aby włączyć
lub wyłączyć sieć Wi-Fi.
Wskaźnik Wi-Fi zaświeci się, gdy Wi-Fi jest włączone i zgaśnie, gdy Wi-Fi jest wyłączone.
Resetowanie Wi-Fi
Naciśnij i przytrzymaj przycisk oscylacji przez siedem sekund, gdy grzejnik jest
włączony, aby zresetować sieć Wi-Fi.
117
Opis stanu wskaźnika Wi-Fi
118
Łączenie z aplikacją Xiaomi Home
Ten produkt obsługuje aplikację Xiaomi Home. Steruj urządzeniem w aplikacji Xiaomi Home.
Zeskanuj kod QR, aby pobrać i zainstalować aplikację. Jeśli aplikacja jest już
zainstalowana, nastąpi przekierowanie do strony konfiguracji połączenia. Aby pobrać
i zainstalować aplikację, możesz też wyszukać nazwę „Xiaomi Home” w sklepie z
aplikacjami.
Otwórz aplikację Xiaomi Home, naciśnij przycisk „+” w górnym prawym rogu ekranu i
wykonaj polecenia, aby dodać urządzenie.
19DE89E7
Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji
aplikacji.
119
Dbanie o urządzenie i konserwacja
Odłącz grzejnik od zasilania i poczekaj, aż całkowicie ostygnie, a następnie oczyść go.
Przetrzyj grzejnik czystą, miękką i wilgotną ściereczką. Podczas czyszczenia nie
dopuścić do skapywania wody do grzejnika.
Nie rozmontowuj grzejnika podczas konserwacji.
Po czyszczeniu używaj lub przechowuj grzejnik tylko wtedy, gdy jest całkowicie suchy.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub zardzewieniu powłoki, nie uderzaj ani nie drap grzejnika.
Włóż grzejnik do oryginalnego opakowania i przechowuj w suchym miejscu, gdy nie jest
używany przez dłuższy czas.
120
Rozwiązywanie problemów
Prawdopodobne
Błędy Rozwiązania
przyczyny
Grzejnik jest odłączony lub Sprawdź wtyczkę zasilania i
Grzejnik nie jest
przewód zasilający słabo styka prawidłowo podłącz przewód
podłączony do źródła
się z gniazdkiem. zasilania.
zasilania.
Grzejnik nie stoi stabilnie. Ustaw grzejnik stabilnie.
Naciśnij przycisk włączania/
Przycisk włączania/czuwania
czuwania na panelu
nie został naciśnięty.
sterowania.
Temperatura grzejnika jest Zadbaj, aby wlot/wylot
Grzejnik nie działa. zbyt wysoka i włączyło powietrza był otwarty i drożny,
się zabezpieczenie a następnie zrestartuj grzejnik
przeciwprzegrzaniowe. po jego ostygnięciu.
Blokada rodzicielska jest Wyłącz blokadę dziećmi
włączona. rodzicielską.
Grzejnik nie był w stanie
Resetowanie sieci Wi-Fi.
połączyć się z siecią.
Nie można znaleźć Trzymaj telefon i grzejnik blisko
Sygnał Wi-Fi jest zbyt słaby.
grzejnika w aplikacji źródła sygnału Wi-Fi.
Xiaomi Home. Grzejnik jest odłączony lub
Ponownie podłącz grzejnik i
przewód zasilający słabo styka
uruchom go ponownie.
się z gniazdkiem.
Po poruszeniu lub
Stalowa kulka w przełączniku Jest to zjawisko normalne.
potrząśnięciu grzejnik
zapobiegającym Nie potrząsaj grzejnikiem zbyt
wydaje nietypowe
przechyleniom grzechocze. mocno.
dźwięki.
121
Dane techniczne
Nazwa: Grzejnik wentylatorowy
Model: LSNFJ04ZMEU
Moc znamionowa: 2000 W
Napięcie znamionowe: 220–230 V~
Częstotliwość znamionowa: 50 Hz
Masa netto: Ok. 2,3 kg
Wymiary produktu: Ø176 × wys.467 mm
Kolor: Biały
Pobór energii
· Tryb gotowości sieciowej: ≤ 2,0 W
· Tryb wyłączenia: ≤ 0,5 W
Czas do przejścia w stan
· Tryb gotowości sieciowej: ≤ 20 min
Znamionowa prędkość przepływu powietrza (Fw): 2,0 m³/min
Znamionowa moc elektryczna wentylatora (PN): 19,0 W
Łączność bezprzewodowa: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
122
Informacje dotyczące zgodności z przepisami
Europa — Deklaracja zgodności UE
Niniejszym firma Xiaomi Communications Co., Ltd. oświadcza, że urządzenie radiowe typu LSNFJ04ZMEU
jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny na następującej
stronie internetowej: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
123
Wymogi informacyjne dla ogrzewaczy elektrycznych
odpowiednich do lokalnych przestrzeni
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Dane kontaktowe
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Wydajność cieplna
Rodzaj wydajności cieplnej/regulacja temperatury pokojowej
Znamionowa wydajność (wybierz jedną opcję)
Pnom 2,000 kW
cieplna
W trybie bezczynności Pidle N/D W Inne opcje regulacji (można wybrać wiele opcji)
124
GWARANCJA
NINIEJSZA GWARANCJA NADAJE UŻYTKOWNIKOWI OKREŚLONE PRAWA, LECZ
MOGĄ MU PRZYSŁUGIWAĆ RÓWNIEŻ INNE PRAWA PRZEWIDZIANE PRAWEM
DANEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU. PONADTO W
NIEKTÓRYCH KRAJACH, OKRĘGACH ADMINISTRACYJNYCH LUB STANACH PRAWO
KONSUMENCKIE MOŻE PRZEWIDYWAĆ MINIMALNY OKRES GWARANCJI. WSZELKIE
WYKLUCZENIA, OGRANICZENIA LUB ZAWIESZENIA PRAW PRZYSŁUGUJĄCYCH
UŻYTKOWNIKOWI, NA JAKIE POWOŁUJE SIĘ FIRMA XIAOMI, NASTĘPUJĄ WYŁĄCZNIE
W ZAKRESIE DOZWOLONYM PRZEZ OBOWIĄZUJĄCE PRAWO. W CELU DOKŁADNEGO
ZROZUMIENIA SWOICH PRAW ZACHĘCAMY DO ZAPOZNANIA SIĘ Z PRAWEM
SWOJEGO KRAJU, OKRĘGU ADMINISTRACYJNEGO LUB STANU.
125
2. FORMY ZADOŚĆUCZYNIENIA
W przypadku stwierdzenia wady urządzenia i otrzymania przez firmę Xiaomi ważnego
roszczenia w Okresie Gwarancji firma Xiaomi (1) naprawi produkt bezpłatnie, (2) wymieni
produkt lub (3) zwróci koszt Produktu, z wyłączeniem ewentualnych opłat z tytułu wysyłki.
4. WYŁĄCZENIA I OGRANICZENIA
O ile firma Xiaomi nie postanowi inaczej, niniejsza Ograniczona Gwarancja dotyczy
wyłącznie Produktu wytworzonego przez firmę Xiaomi lub na jej rzecz, oznaczonego
znakami towarowymi, nazwą handlową lub logo „Xiaomi” lub „Mi”.
Ograniczona Gwarancja nie dotyczy (a) Szkód spowodowanych działaniem natury
lub siły wyższej, np. uderzeniem pioruna, tornadem, powodzią, pożarem, trzęsieniem
ziemi lub innymi czynnikami zewnętrznymi; (b) Zaniedbań; (c) Wykorzystania w celach
komercyjnych; (d) Modyfikacji dowolnej części Produktu; (e) Szkód związanych z
używaniem Produktu w połączeniu z produktami niebędącymi produktami firmy Xiaomi;
(f) Szkód powstałych wskutek wypadku, niewłaściwego lub nieprawidłowego używania;
(g) Szkód spowodowanych korzystaniem z Produktu w zakresie wykraczającym poza
dozwolone lub zamierzone zastosowanie opisane przez firmę Xiaomi lub wskutek
zastosowania niewłaściwego napięcia lub zasilania; (h) Szkód spowodowanych przez
usługę serwisową (w tym ulepszenia i rozszerzenia) wykonaną przez osobę niebędącą
przedstawicielem firmy Xiaomi.
Obowiązkiem użytkownika jest tworzenie kopii zapasowych wszelkich danych,
oprogramowania lub innych materiałów przechowywanych lub zapisanych w produkcie.
Istnieje możliwość, że podczas serwisowania dane, oprogramowanie lub inne materiały
126
znajdujące się w urządzeniu zostaną utracone lub przeformatowane, a firma Xiaomi nie
ponosi odpowiedzialności za takie uszkodzenie lub utratę.
Żaden sprzedawca, agent ani pracownik firmy Xiaomi nie jest upoważniony do
dokonywania jakichkolwiek modyfikacji, przedłużania ani uzupełniania niniejszej
Ograniczonej Gwarancji. Jeśli jakikolwiek warunek zostanie uznany za niezgodny
z prawem lub niemożliwy do wyegzekwowania, nie ma to wpływu na legalność ani
wykonalność pozostałych postanowień.
Usługi posprzedażne ograniczają się do kraju lub regionu, w którym dokonano
pierwotnego zakupu, chyba że obowiązujące prawo zabrania nałożenia takiego
ograniczenia lub firma Xiaomi złożyła w tym zakresie inne zobowiązanie.
Produkty, które nie zostały sprowadzone i/lub nie zostały wyprodukowane przez firmę
Xiaomi i/lub nie zostały nabyte od firmy Xiaomi lub oficjalnego sprzedawcy firmy Xiaomi,
nie są objęte niniejszymi gwarancjami. Zgodnie z obowiązującym prawem użytkownikowi
mogą przysługiwać gwarancje udzielone przez nieoficjalnego sprzedawcę, który sprzedał
dany produkt. Dlatego firma Xiaomi zachęca do skontaktowania się ze sprzedawcą, u
którego zakupiono produkt.
Niniejsze gwarancje nie mają zastosowania w Hongkongu i Tajwanie.
5. GWARANCJE DOROZUMIANE
Z wyjątkiem przypadków, w których jest to zakazane przez obowiązujące prawo, okres
obowiązywania wszystkich dorozumianych gwarancji (w tym gwarancji przydatności
handlowej i przydatności do określonego celu) jest ograniczony do maksymalnego
okresu obowiązywania tej ograniczonej gwarancji. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na
ograniczenie okresu obowiązywania gwarancji dorozumianej, w związku z czym powyższe
ograniczenie nie będzie mieć w takich przypadkach zastosowania.
127
jakiegokolwiek naruszenia wyraźnej lub dorozumianej gwarancji lub warunku, bądź szkody
wynikające z jakiejkolwiek innej teorii prawnej, nawet jeśli firmę Xiaomi poinformowano o
możliwości wystąpienia takich szkód. Niektóre jurysdykcje nie zezwalają na wyłączenie lub
ograniczenie odpowiedzialności z tytułu szkód szczególnych, pośrednich lub wtórnych,
w związku z czym powyższe ograniczenie lub wyłączenie może nie mieć zastosowania do
danego użytkownika.
128
Instruções de segurança
130
potência. Quando o utilizar pela primeira
vez ou com uma tomada elétrica nova,
verifique se a ficha encaixa bem na tomada.
1. Ligue o aquecedor à tomada.
2. Ative o modo de ar quente e desative-o
após cerca de 30 minutos.
3. Desligue o aquecedor da tomada depois
de arrefecer para verificar se os pinos da
ficha estão a sobreaquecer (temperatura
superior a 55 °C). Se isso acontecer,
mude de tomada para evitar o risco de
queimar a ficha ou provocar um incêndio
por sobreaquecimento.
Não utilize o aquecedor se o cabo de
alimentação ou a respetiva ficha estiverem
danificados. Se estiver danificado, o cabo
131
de alimentação deve ser substituído por
técnicos do fabricante, pelo departamento
do serviço pós-venda ou por outro
departamento profissional, para evitar
correr perigos.
Certifique-se de que não existem outros
aparelhos ligados ao mesmo circuito que o
aquecedor para evitar sobrecargas.
Para evitar perigos, o aquecedor não pode
ser desmontado por pessoas que não sejam
técnicos profissionais. Contacte a equipa do
serviço de pós-venda em caso de avaria.
O aquecedor em modo de brisa natural não
substitui totalmente a ventoinha.
Não desligue a alimentação antes de o
aquecedor arrefecer; caso contrário, pode
132
acionar a proteção contra desconexão. O
aquecedor tem de arrefecer totalmente
para poder voltar a ser utilizado.
O aquecedor não se destina a ser utilizado
por pessoas (incluindo crianças) que não
possuam a capacidade física, percetiva ou
mental, ou a experiência ou conhecimentos
necessários para o utilizar, a menos que
estejam sob a supervisão ou orientação de
um tutor responsável pela sua segurança.
133
AVISOS
134
Visão geral do produto
Leia este manual com atenção antes de utilizar o produto e guarde-o para referência futura.
Nota: as ilustrações do produto, os acessórios e a interface de utilizador no manual do utilizador são apenas
para referência. O verdadeiro produto e respetivas funções podem variar consoante os melhoramentos.
Painel de
controlo
Pega
Saída de ar
Entrada de ar
Cabo de
alimentação
135
Painel de controlo
Indicador de
potência
Indicador do
temporizador/
temperatura Indicador de Wi-Fi
Botão do Botão de
temporizador oscilação
Botão de
Botão de modo
temperatura
Indicador de modo
Modo de brisa natural
Botão
de ligar/ Modo de ar morno
suspensão Modo de ar quente
136
Como utilizar
Antes de utilizar
Certifique-se de que o aquecedor está em bom estado e que o cabo de alimentação
não está danificado.
Utilize uma tomada de 220 V CA com uma corrente nominal de, pelo menos, 10 A.
Recomenda-se que ligue o aquecedor a uma tomada de parede. Não partilhe a
extensão elétrica com outros aparelhos.
O aquecedor destina-se a ser utilizado a curta distância. Coloque-o a uma distância de
1 a 2 metros para um desempenho de aquecimento ótimo.
Em suspensão/em funcionamento
Ligue o aquecedor à tomada elétrica, e o indicador de potência permanecerá aceso.
Pressione o botão de ligar/suspensão para colocar o aquecedor em funcionamento.
Pressione o botão de ligar/suspensão durante o seu aquecimento, e o aquecedor
sopra ar para dissipar o calor durante 30 segundos antes de entrar no modo de
suspensão.
Pressione o botão de ligar/suspensão quando soprar ar para dissipar o calor, e o
aquecedor entrará no modo anterior.
Notas:
· Sempre que o aquecimento inicia, o aquecedor está configurado para soprar ar para dissipar calor durante
30 segundos antes de entrar em modo de suspensão. Se o modo de brisa natural funcionar durante mais
de 30 segundos, o aquecedor não sopra ar para dissipar o calor. Pressione o botão de ligar/suspensão ,
e entrará diretamente em modo de suspensão.
· Se não utilizar o aquecedor por um período prolongado, retire o cabo de alimentação do aquecedor
depois do mesmo entrar em modo de suspensão
Modo de ajuste
Prima o botão de modo quando o aquecedor estiver a funcionar, e o aquecedor
137
alterna entre o modo de brisa natural, modo de ar morno, modo de ar quente e modo de
temperatura constante.
· Modo de brisa natural: apenas sopra ar, não aquece.
· Modo de ar morno: sopra ar a uma potência de cerca de 1200 W.
· Modo de ar quente: sopra ar quente a uma potência de cerca de 2000 W.
· Modo de temperatura constante: sopra ar quente a uma temperatura de destino ajustável.
Suspensão programada
Prima o botão do temporizador quando o aquecedor estiver a funcionar e o
aquecedor alterna entre os tempos de suspensão programados: 1 hora, 2 horas, 4 horas,
8 horas e desativado. O indicador do temporizador/temperatura correspondente ao
tempo de suspensão programado permanece aceso.
Se não for executada qualquer operação em três segundos após a seleção do tempo
de suspensão programado, o indicador do temporizador/temperatura acende para a
temperatura pretendida. Se não for definida uma temperatura de destino, o indicador
apaga.
Prima o botão do temporizador durante o tempo de suspensão programado e o
indicador do temporizador/temperatura acende para indicar o tempo restante
aproximado. Prima novamente em três segundos e o aquecedor alterna entre os
tempos de suspensão programados.
138
Ativar/desativar a oscilação
Para ativar ou desativar a oscilação, prima o botão de oscilação quando o aquecedor
estiver em funcionamento.
Ativar/desativar o Wi-Fi
O Wi-Fi está ativado por predefinição. Quando o aquecedor estiver ligado, mantenha
premidos simultaneamente o botão do temporizador e o botão de oscilação
durante 7 segundos para ativar ou desativar o Wi-Fi.
O indicador de Wi-Fi acende quando o Wi-Fi é ativado e apaga quando o Wi-Fi é
desativado.
Repor o Wi-Fi
Mantenha premido o botão de oscilação durante sete segundos quando o
aquecedor estiver ligado, e o aquecedor irá repor o Wi-Fi.
139
Descrição do estado do indicador de Wi-Fi
Estado do aquecedor Estado do indicador de Wi-Fi
O aquecedor aguarda ligação à rede. Pisca lentamente
O aquecedor ligou à rede com êxito. Ligado
O aquecedor está a voltar a ligar-se à rede quando
Pisca rapidamente
é desligado.
O aquecedor está a atualizar o firmware. Pisca rapidamente
A ligação à rede é desativada. Desligado
140
Ligar à aplicação Xiaomi Home
Este produto é compatível com a aplicação Xiaomi Home. Controle o seu dispositivo
com a aplicação Xiaomi Home.
Leia o código QR para transferir e instalar a aplicação. A página de configuração da
ligação será aberta se a aplicação já estiver instalada. Também pode pesquisar "Xiaomi
Home" na loja de aplicações para a transferir e instalar.
Abra a aplicação Xiaomi Home e toque em "+" no canto superior direito. De seguida, siga
as instruções para adicionar o dispositivo.
19DE89E7
Nota: a versão da aplicação pode ter sido atualizada. Siga as instruções com base na
versão atual da aplicação.
141
Cuidados e manutenção
Desligue o aquecedor e deixe-o arrefecer totalmente antes de o limpar.
Limpe o aquecedor com um pano limpo, macio e húmido. Não deixe cair água no
aquecedor durante a limpeza.
Não desmonte o aquecedor durante a manutenção.
Utilize ou guarde o aquecedor apenas quando estiver completamente seco após a
limpeza.
Não embata com o aquecedor nem o risque para evitar que o revestimento da
superfície fique danificado ou enferruje.
Coloque o aquecedor na sua embalagem original e guarde-o num local seco quando
não for utilizado durante muito tempo.
142
Resolução de problemas
Erros Causas prováveis Soluções
O aquecedor está desligado Verifique a ficha do cabo
da corrente ou o cabo de de alimentação e ligue o
O aquecedor não está
alimentação tem mau contacto. aquecedor em segurança.
ligado à corrente.
O aquecedor não está colocado Coloque o aquecedor de
de forma estável. forma estável.
Prima o botão de ligar/
O botão de ligar/suspensão não
suspensão no painel de
está premido.
controlo.
Mantenha a entrada/saída
O aquecedor não está O aquecedor está demasiado
de ar aberta e desobstruída
a funcionar. quente, e a proteção de
e volte a ligar o aquecedor
sobreaquecimento é acionada.
depois de este arrefecer.
O bloqueio de crianças está Desative o bloqueio de
ativado. crianças.
O aquecedor não conseguiu
Reponha o Wi-Fi.
estabelecer ligação à rede.
Mantenha o telemóvel e
O aquecedor não se
O sinal de Wi-Fi está em baixo. o aquecedor próximos da
encontra na aplicação
fonte de sinal Wi-Fi.
Xiaomi Home.
O aquecedor está desligado
Volte a ligar o cabo e reinicie
da corrente ou o cabo de
o aquecedor.
alimentação tem mau contacto.
O aquecedor emite
A esfera de aço do interrutor Isso é normal. Não abane o
sons invulgares quando
anti-inclinação faz barulho. aquecedor com violência.
é movido ou abanado.
143
Especificações
Nome: Aquecedor com ventoinha
Modelo: LSNFJ04ZMEU
Potência nominal: 2000 W
Tensão nominal: 220–230 V~
Frequência nominal: 50 Hz
Peso líquido: aprox. 2,3 kg
Dimensões do produto: Ø176 × H467 mm
Cor: branco
Consumo de energia
· Modo de espera em rede: ≤ 2,0 W
· Modo desligado: ≤ 0,5 W
Tempo para entrar na condição
· Modo de espera em rede: ≤ 20 min
Caudal de ar nominal (Fw): 2,0 m³/min
Potência elétrica nominal do ventilador (PN): 19,0 W
Ligação sem fios: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
144
Informação sobre o cumprimento da regulamentação
145
Requisitos de informação para aquecedores elétricos de
ambiente local
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Detalhes de contacto
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Saída de calor
Tipo de saída de calor/controlo de temperatura ambiente
Saída de calor nominal Pnom 2,000 kW (selecionar um)
Saída de calor mínima Saída de calor de fase única e sem controlo de [não]
Pmin 1,250 kW temperatura ambiente
(indicativo)
Duas ou mais fases manuais, sem controlo de [não]
temperatura ambiente
Saída de calor máxima
Pmax,c 2,000 kW Com termóstato mecânico de controlo de [não]
contínua
temperatura ambiente
Consumo de energia Com controlo de temperatura ambiente eletrónico [sim]
Controlo de temperatura ambiente eletrónico mais [não]
No modo desligado Po 0,00 W um temporizador diário
Controlo de temperatura ambiente eletrónico mais [não]
No modo de espera Psm N.A. W um temporizador semanal
No modo inativo Pidle N.A. W Outras opções de controlo (várias seleções possíveis)
146
AVISO DE GARANTIA
A PRESENTE GARANTIA CONCEDE-LHE DIREITOS ESPECÍFICOS, PODENDO USUFRUIR
DE OUTROS DIREITOS PREVISTOS PELA LEGISLAÇÃO DO SEU PAÍS, PROVÍNCIA OU
ESTADO. DE FACTO, NOUTROS PAÍSES, PROVÍNCIAS OU ESTADOS, O DIREITO DOS
CONSUMIDORES PODE IMPOR UM PERÍODO DE GARANTIA MÍNIMO. A NÃO SER
QUE PERMITIDO POR LEI, A XIAOMI NÃO EXCLUI, LIMITA NEM SUSPENDE OUTROS
DIREITOS QUE POSSA TER. PARA UMA COMPREENSÃO COMPLETA DOS SEUS DIREITOS,
ACONSELHAMOS QUE CONSULTE A LEGISLAÇÃO DO SEU PAÍS, PROVÍNCIA OU ESTADO.
2. SOLUÇÕES
Se for encontrado um defeito no hardware e apresentada uma reclamação válida à
Xiaomi dentro do Período de Garantia, a Xiaomi (1) reparará o produto sem cobrança
adicional; (2) substituirá o Produto; ou (3) efetuará o reembolso do Produto, excluindo
potenciais custos de envio.
147
3. COMO OBTER O SERVIÇO DE GARANTIA
Para obter o serviço de garantia, terá de entregar o Produto na sua embalagem original
ou em embalagem semelhante que forneça o mesmo nível de proteção do Produto,
na morada especificada pela Xiaomi. Exceto se proibido pela legislação aplicável, a
Xiaomi poderá exigir a apresentação de comprovativos ou de provas de compra e/ou o
cumprimento de requisitos de registo antes de obter o serviço de garantia.
4. EXCLUSÕES E LIMITAÇÕES
Salvo se estipulado em contrário pela Xiaomi, a presente Garantia Limitada aplica-se
apenas ao Produto fabricado por ou para a Xiaomi, que seja identificável pelas marcas
registadas, pelo nome comercial ou pelo logótipo “Xiaomi” ou “Mi”.
A Garantia Limitada não se aplica a quaisquer (a) danos que resultem de atos da
natureza ou causas de força maior, por exemplo, trovoadas, tornados, inundações,
incêndios, terramotos ou outras causas externas; (b) casos de negligência; (c) casos de
utilização comercial; (d) alterações ou modificações a qualquer parte do Produto; (e)
danos causados pela utilização conjunta com produtos que não sejam da Xiaomi; (f)
danos causados por acidente, abuso ou má utilização; (g) danos causados pela utilização
do Produto para outros fins que não os permitidos ou pretendidos pela Xiaomi ou com
voltagem ou fonte de alimentação inadequadas; ou (h) danos causados por atividades de
assistência (incluindo atualizações e expansões) desempenhadas por indivíduos que não
sejam representantes da Xiaomi.
É da sua responsabilidade efetuar cópias de segurança de quaisquer dados ou outros
materiais que possa ter armazenado ou mantido no Produto. É provável que os dados, o
software ou outros materiais existentes no equipamento sejam perdidos ou reformatados
durante o processo de assistência, pelo que a Xiaomi não se responsabilizará por
quaisquer danos ou perdas.
Nenhum revendedor, agente ou funcionário da Xiaomi está autorizado a efetuar qualquer
modificação, extensão ou adenda à presente Garantia Limitada. Se algum termo for
considerado ilegal ou inexequível, a legalidade e validade dos restantes termos não
deverão ser afetadas nem prejudicadas.
Exceto se proibido pela legislação ou de outra forma prometido pela Xiaomi, os serviços
de pós-venda deverão ser limitados ao país ou região da compra original.
148
Os produtos que não foram devidamente importados e/ou não foram devidamente
fabricados pela Xiaomi e/ou não foram devidamente adquiridos à Xiaomi ou a um
vendedor oficial da Xiaomi, não se encontram cobertos pelas garantias presentes.
Conforme aplicável por lei, pode beneficiar das garantias de um retalhista não oficial que
tenha vendido o produto. Assim sendo, a Xiaomi aconselha-o a contactar o retalhista a
quem comprou o Produto.
As garantias presentes não se aplicam em Hong Kong nem em Taiwan.
5. GARANTIAS IMPLÍCITAS
Exceto se proibido pela legislação aplicável, todas as garantias implícitas (incluindo
garantias de comercialização e adequação a um finalidade específica) serão limitadas
à duração máxima da presente garantia limitada. Algumas jurisdições não permitem a
imposição de limites na duração de uma garantia implícita, por isso, a limitação acima
referida não será aplicada nesses casos.
6. LIMITAÇÃO DE DANOS
Exceto se proibido pela legislação aplicável, a Xiaomi não será responsável por quaisquer
danos provocados por acidentes, danos indiretos, especiais ou consequentes, incluindo,
sem limitação, danos por eventuais perdas de lucros, rendimentos ou dados, danos
resultantes de qualquer violação de garantia ou condição expressa ou implícita ou
danos verificados ao abrigo de qualquer teoria legal, mesmo quando a Xiaomi tiver sido
informada da possibilidade de tais danos. Algumas jurisdições não permitem a exclusão
ou limitação de danos especiais, indiretos ou consequentes, pelo que a limitação acima
poderá não ser aplicável no seu caso.
7. CONTACTOS DA XIAOMI
Para clientes, visite o site: https://www.mi.com/global/support/warranty.
A pessoa de contacto para o serviço de pós-venda pode ser qualquer pessoa na rede
de serviços autorizados da Xiaomi, distribuidores autorizados da Xiaomi ou o vendedor
final que lhe vendeu os produtos. Em caso de dúvida, contacte a pessoa de contacto
identificada pela Xiaomi.
149
Инструкции по безопасности
151
Не размещайте и не используйте
обогреватель вблизи бензина, краски,
других легковоспламеняющихся или
взрывоопасных материалов, а также в
пыльных помещениях, таких как гаражи
или мастерские. Не ставьте обогреватель
рядом с предметами, подверженными
деформации, выцветанию или порче под
воздействием тепла.
Обогреватель является продуктом
высокой мощности. При первом
использовании или при использовании
новой розетки питания проверьте,
подходит ли вилка к розетке.
1. Вставьте вилку обогревателя в розетку.
2. Включите режим горячего воздуха и
152
отключите его примерно через 30 минут.
3. Выньте вилку из розетки после
остывания обогревателя, чтобы
проверить, не перегреваются ли штыри
вилки (температура более 55 °C). Если
да, смените розетку, чтобы избежать
риска возгорания вилки или пожара из-
за перегрева.
Не используйте обогреватель когда его
кабель питания или вилка повреждены.
В случае повреждения во избежание
опасности кабель питания должен быть
заменен персоналом производителя,
отдела послепродажного обслуживания
или другого профессионального отдела.
Убедитесь, что в одной цепи с
153
обогревателем не используются другие
приборы, чтобы избежать перегрузки.
Непрофессионалам запрещается
разбирать обогреватель во избежание
опасности. В случае неисправности
свяжитесь со службой послепродажного
обслуживания.
Обогреватель в режиме естественного
бриза не может полностью заменить
вентилятор.
Не отключайте питание до того, как
обогреватель остынет, в противном
случае может сработать защита от
отключения питания. Обогреватель
должен полностью остыть, прежде чем
его можно будет вновь использовать.
154
Обогреватель не предназначен для
использования лицами (в том числе
детьми), у которых недостаточные
физические или умственные
способности, или способности
восприятия либо которые имеют
недостаточный опыт или знания, за
исключением использования под
надзором или согласно указаниям
опекуна, отвечающего за их
безопасность.
155
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не промывайте обогреватель
непосредственно водой.
Не погружайте обогреватель в воду.
Не проливайте воду в обогреватель.
Не накрывайте обогреватель во
избежание перегрева.
Не пользуйтесь обогревателем в теплицах
или на строительных площадках.
Не размещайте обогреватель
непосредственно под розеткой питания.
156
Описание изделия
Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может
понадобиться вам в дальнейшем.
Примечание: иллюстрации изделия, комплектующих и пользовательского интерфейса в руководстве
пользователя представлены исключительно в ознакомительных целях. Фактические характеристики
прибора и его функции могут отличаться в связи с улучшениями продукта.
Панель
управления
Ручка
Воздуховыпускное
отверстие Воздухозаборное
отверстие
Кабель
питания
157
Панель управления
Индикатор
питания
Индикатор
таймера/ Индикатор
температуры сети Wi-Fi
Кнопка Кнопка
таймера колебаний
Индикатор режима
Кнопка Режим естественного бриза
включения/
Режим теплого воздуха
режима
ожидания Режим горячего воздуха
158
Как использовать
Перед использованием
Убедитесь, что обогреватель исправен, а кабель питания не поврежден.
Используйте розетку переменного тока 220 В с номинальной силой тока не менее
10 А. Рекомендуется подключать обогреватель в настенную розетку. Не подключайте
несколько приборов к одному сетевому фильтру.
Обогреватель предназначен для использования на близком расстоянии. Для
оптимального обогрева разместите его на расстоянии 1–2 метров.
В режиме ожидания/Работает
Подключите обогреватель к розетке питания, при этом загорится индикатор
питания. Нажмите кнопку включения/режима ожидания , чтобы запустить
обогреватель.
Нажмите кнопку включения/режима ожидания во время обогрева, и
обогреватель будет выдувать воздух для рассеивания тепла в течение 30 секунд до
перехода в режим ожидания.
Нажмите кнопку включения/режима ожидания во время выдувания воздуха для
рассеивания тепла, и обогреватель перейдет в предыдущий режим.
Примечания:
· При каждом включении обогрева, обогреватель выдувает воздух для рассеивания тепла в течение 30
секунд до перехода в режим ожидания. Если режим естественного бриза работает более 30 секунд,
обогреватель не будет выдувать воздух для рассеивания тепла. Нажмите кнопку включения/режима
ожидания , и он сразу перейдет в режим ожидания.
· Если обогреватель не будет использоваться в течение длительного времени, выньте вилку из розетки
после перехода в режим ожидания.
Настройка режима
Нажмите кнопку выбора режимов , когда обогреватель работает, и обогреватель
159
перейдет в режим естественного бриза, режим теплого воздуха, режим горячего
воздуха и режим постоянной температуры.
· Режим естественного бриза: Только обдув, без обогрева.
· Режим теплого воздуха: Выдув теплого воздуха мощностью около 1200 Вт.
· Режим горячего воздуха: Выдув горячего воздуха мощностью около 2000 Вт.
· Режим постоянной температуры: Выдув горячего воздуха при регулируемой заданной температуре.
160
Включение/выключение колебаний
Чтобы включить или отключить колебания, нажмите кнопку колебаний , когда
обогреватель работает.
161
Описание состояний индикатора сети Wi-Fi
162
Подключение к приложению Xiaomi Home
Продукт работает с приложением Xiaomi Home. Управляйте своим устройством в
этом приложении Xiaomi Home.
Отсканируйте QR-код, чтобы скачать и установить приложение. Вы будете
перенаправлены на страницу настройки подключения, если приложение уже
установлено. Или выполните поиск по запросу «Xiaomi Home» в магазине
приложений, чтобы скачать и установить приложение.
Откройте приложение Xiaomi Home, нажмите «+» в правом верхнем углу и следуйте
инструкциям по добавлению устройства.
19DE89E7
163
Уход и техническое обслуживание
Отсоедините обогреватель от источника питания и дождитесь его полного
остывания перед чисткой.
Протрите обогреватель чистой, мягкой и влажной тканью. Не допускайте попадания
воды в обогреватель во время чистки.
Не разбирайте обогреватель во время технического обслуживания.
Используйте или храните обогреватель только после того, как он полностью
высохнет после очистки.
Не ударяйте и не царапайте обогреватель, чтобы не повредить покрытие и не
вызвать образование ржавчины.
Положите обогреватель в оригинальную упаковку и храните его в сухом месте, если
он не используется в течение длительного времени.
164
Устранение неполадок
Ошибки Возможные причины Решения
Обогреватель отключен от Проверьте вилку питания
Обогреватель не сети или у кабеля питания и надежно подключите
подключается к плохой контакт. обогреватель.
источнику питания. Обогреватель установлен Установите обогреватель
неустойчиво. устойчиво.
Нажмите кнопку включения/
Не нажата кнопка включения/
режима ожидания на панели
режима ожидания.
управления.
Держите воздухозаборное
отверстие/выпускное
Обогреватель не Обогреватель слишком
отверстие для воздуха
работает. горячий, сработала защита от
открытым и не засоряйте его и
перегрева.
включите обогреватель после
остывания.
Включена блокировка от Отключите блокировку от
детей. детей.
Обогреватель не смог
Сброс Wi-Fi.
подключиться к сети.
Не удается найти Держите телефон и
обогреватель в Слабый сигнал Wi-Fi. обогреватель близко к
приложении Xiaomi источнику сигнала Wi-Fi.
Home. Обогреватель отключен от
Подключите и перезапустите
сети или у кабеля питания
обогреватель.
плохой контакт.
Обогреватель издает
Это нормально. Старайтесь
необычные звуки при Дребезжит стальной шарик в
сильно не трясти
перемещении или реле защиты от наклона.
обогреватель.
встряхивании.
165
Технические характеристики
Название: Умный графеновый обогреватель Энергопотребление
Модель: LSNFJ04ZMEU · Режим ожидания в сети: ≤ 2,0 Вт
Номинальная мощность: 2000 Вт · Режим выключения: ≤ 0,5 Вт
Номинальное напряжение: 220–230 В~ Время для ввода условия
Номинальная частота: 50 Гц · Режим ожидания в сети: ≤ 20 мин
Вес нетто: Около 2,3 кг Номинальный расход воздуха (Fw): 2,0 м³/мин
Размеры изделия: Ø176 × В467 мм Номинальная электрическая мощность
Цвет: Белый вентилятора (PN): 19,0 Вт
Беспроводное подключение: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 ГГц
Радиочастотные характеристики: Wi-Fi 2,4 GHz (2400–2483,5 МГц)
Макс. выходная радиочастотная мощность: < 20 дБм
При обычных условиях использования между антенной этого оборудования и телом
пользователя должно сохраняться расстояние не менее 20 см.
166
Информация о соответствии требованиям
Европа — Декларация о соответствии нормативным
требованиям ЕС
Настоящим компания Xiaomi Communications Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования
LSNFJ04ZMEU соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о
соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу:
https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
167
Информационные требования к электрическим
локальным обогревателям помещений
Xiaomi Communications Co., Ltd.
Контактные данные
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Единицы Единицы
Компонент Символ Объем Компонент
измерения измерения
Тепловой выход
Тип теплового выхода/контроля температуры в помещении
Номинальный тепловой (выберите один)
Pnom 2,000 кВт
выход
Минимальный тепловой Одноступенчатый тепловой выход и отсутствие [нет]
Pmin 1,250 кВт
выход (ориентировочно) контроля температуры в помещении
Две или более ручные ступени, без контроля [нет]
Максимальный
температуры в помещении
тепловой выход при
Pmax,c 2,000 кВт С механическим термостатом для контроля [нет]
продолжительном
температуры в помещении
использовании
С электронным контролем температуры в [да]
Энергопотребление помещении
Электронный контроль температуры в помещении [нет]
В режиме выключения Po 0,00 Вт плюс дневной таймер
Электронный контроль температуры в помещении [нет]
В режиме ожидания Psm Н.П. Вт плюс недельный таймер
168
ГАРАНТИЙНОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ДАЕТ ВАМ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ПРАВА, А В ЗАВИСИМОСТИ
ОТ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ ИЛИ ШТАТА ОНИ МОГУТ
БЫТЬ БОЛЕЕ ШИРОКИМИ. В НЕКОТОРЫХ СТРАНАХ, ПРОВИНЦИЯХ И ШТАТАХ
ЗАКОНОМ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ ПРЕДУСМОТРЕН МИНИМАЛЬНЫЙ
ГАРАНТИЙНЫЙ СРОК. КОМПАНИЯ XIAOMI НЕ ИСКЛЮЧАЕТ, НЕ ОГРАНИЧИВАЕТ
И НЕ ПРИОСТАНАВЛИВАЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ ДРУГИХ ВАШИХ ЗАКОННЫХ ПРАВ.
РЕКОМЕНДУЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ С ЗАКОНАМИ ВАШЕЙ СТРАНЫ, ПРОВИНЦИИ
ИЛИ ШТАТА ДЛЯ ПОЛНОГО ПОНИМАНИЯ СВОИХ ПРАВ.
4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ
Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный
компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое
наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено
компанией Xiaomi.
Ограниченная гарантия не распространяется на (а) повреждения в результате
стихийных бедствий, например удара молнии, смерча, наводнения, пожара,
землетрясения или других экзогенных факторов; (б) следствия халатности; (в)
коммерческое использование; (г) внесенные изменения или модификации любой
части продукта; (д) повреждения, вызванные использованием продуктов других
производителей; (е) повреждения в результате несчастного случая, злоупотребления
или неправильного использования; (ж) повреждения, вызванные применением
продукта за пределами разрешенного или допускаемого использования, описанного
Xiaomi, а также в результате несоответствующего напряжения или питания; (з)
повреждения из-за обслуживания (включая обновления и расширения) лицом, не
являющимся представителем компании Xiaomi.
Создание резервной копии данных, программного обеспечения и других материалов,
которые вы можете хранить на продукте, является вашей ответственностью. Компания
Xiaomi не несет ответственности за потерю или переформатирование данных,
170
программного обеспечения и других материалов, содержащихся в оборудовании, в
процессе эксплуатации.
Ни один реселлер, агент или сотрудник компании Xiaomi не уполномочен вносить
изменения или дополнения в настоящую гарантию. Если какое-либо условие
окажется незаконным или юридически недействительным, законность или
исполнимость остальных положений не должна быть затронута или нарушена.
Послепродажное обслуживание осуществляется в стране или регионе покупки,
за исключением случаев, запрещенных законом, или если иное предусмотрено
компанией Xiaomi.
Настоящая гарантия не покрывает продукты, которые не были должным образом
импортированы, были изготовлены не компанией Xiaomi и/или приобретены
не у Xiaomi либо ее официального представителя. Согласно действующему
законодательству, вы можете рассчитывать на гарантии от официального
дистрибьютора, который продал продукт. Поэтому компания Xiaomi предлагает
обращаться к продавцу, у которого вы приобрели продукт.
Настоящая гарантия не распространяется на Гонконг и Тайвань.
5. ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, подразумеваемые
гарантии (включая гарантии товарного состояния и пригодности для конкретной
цели) имеют ограниченный срок действия, который не может превышать срок
действия настоящей ограниченной гарантии. В некоторых юрисдикциях не
допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии. В таких
случаях указанное ограничение не применяется.
6. ОГРАНИЧЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
За исключением случаев, запрещенных законодательством, компания Xiaomi не
несет ответственности за повреждения в результате ДТП, косвенных, специальных
или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных,
убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий
171
или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi
была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях
не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные,
косвенные или последующие убытки. В таких случаях указанные выше ограничения
не применяются.
172
Інструкції з безпеки
174
або псування від нагрівання.
Обігрівач є високопотужним продуктом.
При першому використанні або підключенні
до нової електричної розетки перевірте,
чи правильно вставлена вилка в розетку.
1. Увімкніть обігрівач в розетку.
2. Увімкніть режим гарячого повітря і
вимкніть його приблизно через 30
хвилин.
3. Вимкніть обігрівач з розетки після того,
як він охолоне, щоб перевірити, чи не
перегріваються штирі вилки (температура
понад 55 °C). Якщо так, змініть розетку,
щоб уникнути ризику перегріву вилки
або пожежі через перегрів.
Не використовуйте обігрівач, якщо його
175
шнур живлення або вилка пошкоджені.
У разі пошкодження шнур живлення
повинен бути замінений персоналом
виробника, відділом післяпродажного
обслуговування або іншим професійним
відділом, щоб уникнути небезпеки.
Переконайтеся, що в одному ланцюзі з
обігрівачем не використовуються інші
прилади, щоб запобігти перевантаженню.
Непрофесіоналам не дозволяється
розбирати обігрівач, щоб уникнути
небезпеки. У разі несправності зверніться до
служби післяпродажного обслуговування.
Обігрівач у режимі природного бризу не
може повністю замінити вентилятор.
Не відключайте живлення до того, як
176
обігрівач охолоне, інакше це може
призвести до спрацьовування захисту
від вимкнення. Перед повторним
використанням обігрівач повинен бути
повністю охолоджений.
Обігрівач не призначений для
використання особами (включаючи
дітей), які не мають фізичних,
сприйнятливих або розумових
здібностей, досвіду або знань, необхідних
для його експлуатації, за винятком
випадків, коли вони перебувають під
наглядом або керівництвом опікуна,
відповідального за їхню безпеку.
177
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
178
Опис продукту
Уважно прочитайте цю інструкцію й збережіть її для подальшого використання.
Примітка: ілюстрації виробу, приладдя та користувацького інтерфейсу, наведені в цьому посібнику
користувача, призначено виключно для довідки. Фактичний виріб і його функції можуть відрізнятися
через подальше вдосконалення.
Панель
керування
Ручка
Вихідний отвір
Вхідний
отвір
Шнур
живлення
179
Панель керування
Індикатор
живлення
Індикатор
таймеру/
Індикатор Wi-Fi
температури
Кнопка Кнопка
таймера коливання
Кнопка
Кнопка режимів
температури
Індикатор режимів
Режим природного бризу
Кнопка
увімкнення/ Режим теплого повітря
очікування Режим гарячого повітря
180
Як використовувати
Перед використанням
Переконайтеся, що обігрівач справний, а шнур живлення не пошкоджений.
Використовуйте розетку змінного струму 220 В з номінальним струмом не менше
10 А. Рекомендується підключати обігрівач до настінної розетки. Не використовуйте
подовжувач разом з іншими приладами.
Обігрівач призначений для використання на близькій відстані. Розмістіть його на
відстані 1–2 метри для оптимальної ефективності обігріву.
Режим очікування/роботи
Підключіть обігрівач до електричної розетки, при цьому індикатор живлення буде
світитися. Натисніть кнопку увімкнення/очікування , щоб запустити обігрівач.
Натисніть кнопку увімкнення/очікування під час нагрівання, і обігрівач буде
продувати повітря для розсіювання тепла протягом 30 секунд, перш ніж перейти в
режим очікування.
Натисніть кнопку увімкнення/очікування під час продування повітря для
розсіювання тепла, і обігрівач перейде в попередній режим.
Примітки:
· Кожного разу під час запуску обігріву обігрівач продуває повітря для розсіювання тепла протягом 30
секунд перед тим, як перейти в режим очікування. Якщо режим природного бризу працює більше 30
секунд, обігрівач не буде продувати повітря для розсіювання тепла. Натисніть кнопку увімкнення/
очікування , і обігрівач безпосередньо перейде в режим очікування.
· Якщо обігрівач не буде використовуватися протягом тривалого часу, вимкніть його з розетки після
переходу в режим очікування.
Режим регулювання
Натисніть кнопку режимів , коли обігрівач працює, і обігрівач буде циклічно
перемикатися між режимами природного бризу, теплого повітря, гарячого повітря та
181
режимом постійної температури.
· Режим природного бризу: тільки обдув, без нагріву.
· Режим теплого повітря: обдув теплим повітрям з потужністю близько 1200 Вт.
· Режим гарячого повітря: обдув гарячим повітрям з потужністю близько 2000 Вт.
· Режим постійної температури: подача гарячого повітря з регульованою заданою температурою.
182
Увімкнення/вимкнення коливання
Щоб увімкнути або вимкнути коливання, натисніть кнопку коливання під час
роботи обігрівача.
Увімкнення/вимкнення Wi-Fi
За замовчуванням Wi-Fi увімкнено. Коли обігрівач увімкнено, одночасно натисніть і
утримуйте кнопку таймера і кнопку коливань протягом 7 секунд, щоб
увімкнути або вимкнути Wi-Fi.
Індикатор Wi-Fi світиться, коли Wi-Fi увімкнено, і гасне, коли Wi-Fi вимкнено.
183
Опис статусу індикатора Wi-Fi
Статус обігрівача Статус індикатора Wi-Fi
Обігрівач очікує на підключення до мережі. Блимає повільно
Обігрівач успішно підключено до мережі. Увімкнено
Обігрівач повторно підключається до мережі
Блимає швидко
після відключення.
Обігрівач оновлює свою прошивку. Блимає швидко
Мережеве з'єднання вимкнено. Вимкнено
184
Підключення за допомогою програми Xiaomi Home
Цей продукт працює з програмою Xiaomi Home. Керуйте своїм пристроєм за
допомогою програми Xiaomi Home.
Скануйте QR-код, щоб завантажити й інсталювати програму. Ви перейдете на сторінку
налаштування підключення, якщо програма вже встановлена. Або знайдіть «Xiaomi
Home» у магазині програм, щоб завантажити й інсталювати програму.
Відкрийте програму Xiaomi Home, натисніть «+» у верхньому правому куті та
дотримуйтеся вказівок, щоб додати свій пристрій.
19DE89E7
Примітка: версію програми може бути оновлено. Дотримуйтесь вказівок для поточної
версії програми.
185
Догляд і технічне обслуговування
Перед очищенням вимкніть обігрівач з розетки і зачекайте, поки він повністю
охолоне.
Протріть обігрівач чистою, м'якою та вологою ганчіркою. Під час очищення не
капайте воду на обігрівач.
Не розбирайте обігрівач під час технічного обслуговування.
Використовуйте або зберігайте обігрівач тільки після того, як він повністю висохне
після очищення.
Не вдаряйте і не дряпайте обігрівач, щоб запобігти пошкодженню поверхневого
покриття або появі іржі.
Якщо обігрівач не використовується протягом тривалого часу, покладіть його в
оригінальну упаковку і зберігайте в сухому місці.
186
Вирішення проблем
Помилки Можливі причини Рішення
Обігрівач відключений з Перевірте вилку живлення та
Обігрівач не розетки або шнур живлення надійно під'єднайте обігрівач
підключається до має поганий контакт. до розетки.
електромережі. Обігрівач встановлено не
Встановіть обігрівач рівно.
рівно.
Натисніть кнопку увімкнення/
Кнопка увімкнення/
очікування на панелі
очікування не натиснута.
керування.
Тримайте отвори для входу/
Обігрівач занадто гарячий, виходу повітря відкритими
Обігрівач не працює.
і спрацював захист від та безперешкодними і
перегріву. перезапустіть обігрівач після
того, як він охолоне.
Блокування від дітей
Вимкнути блокування від дітей.
увімкнено.
Обігрівач не зміг
Перезавантажте Wi-Fi.
підключитися до мережі.
Обігрівач не можна Тримайте телефон і обігрівач
Слабкий сигнал Wi-Fi.
знайти в додатку поблизу джерела сигналу Wi-Fi.
Xiaomi Home. Обігрівач відключений з
Відключіть та перезапустіть
розетки або шнур живлення
обігрівач.
має поганий контакт.
При переміщенні або Сталева кулька в
Це нормально. Не трясіть
трясці обігрівач видає запобіжнику перекидання
обігрівач сильно.
незвичні звуки. деренчить.
187
Характеристики
Назва: Тепловентилятор
Модель: LSNFJ04ZMEU
Номінальна потужність: 2000 Вт
Номінальна напруга: 220–230 В~
Номінальна частота: 50 Гц
Вага нетто: Приблизно 2,3 кг
Розміри виробу: Ø176 × H467 мм
Колір: білий
Споживання енергії
· Мережевий режим очікування: ≤ 2,0 Вт
· Режим вимкнення: ≤ 0,5 Вт
Час до виконання умови
· Мережевий режим очікування: ≤ 20 хв
Номінальна витрата повітря (Fw): 2,0 м³/хв
Номінальна електрична потужність вентилятора (PN): 19,0 Вт
Бездротове підключення: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 ГГц
188
Інформація про відповідність вимогам
Європа — Декларація відповідності для ЄС
Цим компанія Сяомі Коммунікейшінс Ко., Лтд. заявляє, що радіообладнання типу LSNFJ04ZMEU
відповідає Директиві 2014/53/EU. Повний текст заяви для ЄС про відповідність наведено в Інтернеті за
такою адресою: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
189
Інформаційні вимоги до електричних місцевих
обігрівачів приміщень
Контактна Xiaomi Communications Co., Ltd.
інформація #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Одиниця Одиниця
Пункт Символ Значення Пункт
вимірювання вимірювання
Теплова потужність
Тип керування тепловою потужністю/температурою в кімнаті
Номінальна теплова (оберіть один)
Pnom 2,000 кВт
потужність
Мінімальний Одноступенева теплова потужність без керування [ні]
теплова потужність Pmin 1,250 кВт температурою в кімнаті
(орієнтовна) Два або більше ступенів ручного керування, без [ні]
керування температурою в кімнаті
Максимальний
З механічним термостатом для керування [ні]
безперервна теплова Pmax,c 2,000 кВт
температурою в кімнаті
потужність
З електронним керуванням температурою в кімнаті [так]
Споживання енергії Електронне керування температурою в кімнаті та [ні]
денний таймер
У режимі вимкнення Po 0,00 Вт Електронне керування температурою в кімнаті та [ні]
У режимі очікування Psm Н.П. Вт тижневий таймер
У режимі простою Pidle Н.П. Вт Інші опції керування (можна вибрати декілька варіантів)
190
ПОВІДОМЛЕННЯ ПРО ГАРАНТІЮ
ЦЯ ГАРАНТІЯ НАДАЄ ВАМ ПЕВНІ ПРАВА. ВИ ТАКОЖ МОЖЕТЕ МАТИ ІНШІ ПРАВА,
НАДАНІ ЗА ЗАКОНОМ ВАШОЇ КРАЇНИ, ПРОВІНЦІЇ АБО ШТАТУ. У ДЕЯКИХ КРАЇНАХ,
ПРОВІНЦІЯХ АБО ШТАТАХ ЗАКОН ПРО СПОЖИВАЧІВ МОЖЕ ПЕРЕДБАЧАТИ
МІНІМАЛЬНИЙ ГАРАНТІЙНИЙ ПЕРІОД. XIAOMI НЕ ВИКЛЮЧАЄ, НЕ ОБМЕЖУЄ ТА
НЕ ПРИПИНЯЄ ІНШІ ПРАВА, ЯКІ МОЖУТЬ У ВАС БУТИ, У БІЛЬШИЙ МІРІ, НІЖ ЦЕ
ДОЗВОЛЕНО ЗАКОНОМ. ДЛЯ ПОВНОГО РОЗУМІННЯ ВАШИХ ПРАВ ПРОПОНУЄМО
ВАМ ОЗНАЙОМИТИСЬ ІЗ ЗАКОНАМИ ВАШОЇ КРАЇНИ, ПРОВІНЦІЇ АБО ШТАТУ.
191
3. ЯК ОТРИМАТИ ГАРАНТІЙНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Щоб отримати Гарантійне обслуговування, Продукт має бути доставлено в
оригінальній або подібній упаковці, що забезпечує рівноцінний ступінь захисту
Продукту, за адресою, указаною Xiaomi. За винятком випадків, заборонених чинним
законодавством, для отримання гарантійного обслуговування Xiaomi може висувати
вимоги щодо пред’явлення доказів придбання Продукту та/або реєстрації Продукту.
4. ВИНЯТКИ Й ОБМЕЖЕННЯ
Якщо компанією Xiaomi не передбачено інше, ця Обмежена гарантія застосовується
тільки до Продукту, який вироблено компанією Xiaomi або для неї, що можна
ідентифікувати за торговельною маркою, торговим найменуванням або прикріпленим
логотипом Xiaomi або Mi.
Обмежена гарантія не застосовується в таких випадках: (а) пошкодження через
стихійне лихо, як-от удар блискавки, торнадо, повінь, пожежа, землетрус або інші
зовнішні причини; (б) недбалість; (в) комерційне використання; (г) зміни або
модифікації будь-якої частини Продукту; (д) пошкодження, спричинене використанням
продуктів, вироблених не компанією Xiaomi; (е) пошкодження, спричинене через
нещасний випадок, неправильне поводження або неправильне використання;
(є) пошкодження через використання Продукту за межами дозволеного або не за
призначенням, як описано компанією Xiaomi, або через неправильну напругу чи інші
характеристики електроживлення; (ж) пошкодження через обслуговування (включно
з оновленнями й розширеннями), виконане не представником Xiaomi.
Ви відповідаєте за резервне копіювання будь-яких даних, програмного забезпечення
або інших матеріалів, які ви можете зберігати на продукті. Є ймовірність, що такі дані,
програмне забезпечення або інші матеріали будуть втрачені або переформатовані
під час обслуговування, і компанія Xiaomi не несе відповідальності забудь-які такі
пошкодження або втрату.
Торгові представники, агенти й працівники Xiaomi не вповноважені вносити будь-
які зміни, доповнення або додатки до цієї Обмеженої гарантії. Якщо будь-яка умова
вважатиметься незаконною або такою, що не має позовної сили, це не зменшить
законність або позовну силу решти умов і не вплине на них.
Якщо це не заборонено законом і якщо компанія Xiaomi не обіцяла інше,
192
післяпродажні послуги буде обмежено країною або регіоном первісного придбання.
На продукти, які не було належним чином імпортовано та/або не було належним
чином вироблено компанією Xiaomi та/або не було належним чином придбано
в компанії Xiaomi або офіційного продавця Xiaomi, ці гарантії не поширюються.
Згідно з чинним законодавством ви можете мати право на гарантії від неофіційного
роздрібного продавця, який продав продукт. Тому Xiaomi пропонує вам звернутися до
роздрібного продавця, у якого ви придбали продукт.
Поточні гарантії не застосовуються в Гонконгу й на Тайвані.
193
تعليمات األمان
195
المأخذ الكهربائي لتجنب خطر انصهار القابس أو
وقوع حريق بسبب السخونة الزائدة.
ال تستخدم المدفأة إذا كان سلك الطاقة أو القابس تالًف ًا .يف
حالة تلف سلك الطاقة ،يجب استبداله بواسطة فنيين من
الجهة المصّنّعة أو قسم خدمة ما بعد البيع أو أي جهة
مختصة أخرى لتجنب المخاطر.
تأكد من عدم استخدام أي أجهزة كهربائية أخرى على
نفس الدائرة الكهربائية التي تعمل عليها المدفأة لتجنب
زيادة الحمل.
ال ُيُسمح لألشخاص غير المدربين بتفكيك المدفأة لتفادي
أي مخاطر محتملة .تواصل مع فريق خدمة ما بعد البيع
يف حالة حدوث عطل.
ال يمكن للمدفأة يف وضع النسيم الطبيعي أن تحل محل
المروحة بالكامل.
ال تقم بفصل الطاقة قبل أن تبرد المدفأة؛ وإال فقد يؤدي
ذلك إلى تشغيل حماية انقطاع التيار الكهربائي .يجب
196
ًما قبل إمكانية استخدامها االنتظار حتى تبرد المدفأة تما ً
مرة أخرى.
المدفأة ليست مخصصة الستخدام األشخاص الذين
يفتقرون إلى القدرة البدنية أو اإلدراكية أو العقلية ،أو
إلى الخبرة أو المعرفة الالزمة لتشغيلها (بما يف ذلك
األطفال) ،إال تحت إشراف أو توجيه ولي األمر المسؤول
عن سالمتهم.
197
تحذيرات
198
نظرة عامة حول المنتج
اقرأ هذا الدليل بعناية قبل االستخدام واحتفظ به للرجوع إليه مستقبًالً.
مالحظة :الرسوم التوضيحية للمنتج والملحقات وواجهة المستخدم يف دليل المستخدم يتم توفيرها كمرجع فقط .وقد يختلف المنتج
والوظائف الفعلية بسبب إدخال تحسينات على المنتج.
لوحة التحكم
المفتاح
مخرج الهواء
مدخل الهواء
سلك الطاقة
199
لوحة التحكم
مؤشر الطاقة
مؤشر المؤقت/
درجة الحرارة مؤشر Wi-Fi
مؤشر الوضع
وضع النسيم الطبيعي
زر التشغيل/
وضع الهواء الدافئ
االستعداد
وضع الهواء الساخن
200
ما طريقة االستخدام
قبل االستخدام
تحقق للتأكد من أن المدفأة يف حالة جيدة وأن سلك الطاقة غير تالف.
استخدم مأخذ تيار كهربائي متردد 220فولت بتيار مقدر ال يقل عن 10أمبير .يوصى بتوصيل المدفأة بمأخذ
الحائط .ال تشارك نفس شريط الطاقة مع األجهزة األخرى.
هذه المدفأة مصممة لالستخدام على مسافة قريبة .ضعها على مسافة من 2–1أمتار ألداء التدفئة األمثل.
االستعداد /التشغيل
قم بتوصيل المدفأة بالمأخذ الكهربائي ،وسيبقى مؤشر الطاقة مضاًءً .اضغط على زر التشغيل /االستعداد
لتشغيل المدفأة.
،وستقوم المدفأة بنفخ الهواء لمدة 30ثانية لتبديد أثناء عملية التسخين ،اضغط على زر التشغيل /االستعداد
الحرارة قبل الدخول يف وضع االستعداد.
عند نفخ الهواء لتبديد الحرارة ،وستدخل المدفأة يف الوضع السابق. اضغط على زر التشغيل /االستعداد
مالحظات:
· يف كل مرة تبدأ فيها عملية التسخين ،تكون المدفأة مصممة لنفخ الهواء لتبديد الحرارة لمدة 30ثانية قبل الدخول إلى وضع االستعداد .إذا
تم تشغيل وضع النسيم الطبيعي ألكثر من 30ثانية ،لن تقوم المدفأة بنفخ الهواء لتبديد الحرارة .اضغط على زر التشغيل /االستعداد ،
وستدخل مباشرة يف وضع االستعداد.
· قم بفصل المدفأة بعد دخولها وضع االستعداد يف حالة عدم النية لالستخدام لفترة طويلة من الزمن.
تعديل الوضع
عندما تكون المدفأة قيد التشغيل ،وستتنقل المدفأة بين وضع النسيم الطبيعية ،ووضع اضغط على زر الوضع
الهواء الدافئ ،ووضع الهواء الساخن ،ووضع درجة الحرارة الثابتة.
· وضع النسيم الطبيعي :يتم نفخ الهواء فقط ،بدون تسخين.
· وضع الهواء الدافئ :يتم نفخ الهواء الدافئ بقوة حوالي 1200واط.
· وضع الهواء الساخن :يتم نفخ الهواء الساخن بقوة حوالي 2000واط.
· وضع درجة الحرارة الثابتة :يتم نفخ الهواء الساخن بدرجة حرارة مستهدفة قابلة للتعديل.
201
تعديل درجة الحرارة المستهدفة
عندما تكون المدفأة قيد التشغيل ،وستتنقل المدفأة بين درجات الحرارة اضغط على زر درجة الحرارة
المستهدفة 22 :درجة مئوية 24 ،درجة مئوية 26 ،درجة مئوية و 28درجة مئوية.
تدخل المدفأة تلقائًيًا إلى وضع درجة الحرارة الثابتة بعد تعيين درجة الحرارة المستهدفة .تعديل درجة الحرارة
المستهدفة غير متوفر يف األوضاع األخرى.
مالحظات:
· يف وضع درجة الحرارة الثابتة ،يضيء مؤشر درجة الحرارة المقابل لدرجة الحرارة المستهدفة فقط.
· يف وضع درجة الحرارة الثابتة ،عندما تكون درجة حرارة الغرفة أعلى من درجة الحرارة المستهدفة ،تدخل المدفأة يف وضع االستعداد.
االستعداد المجدول
عندما تكون المدفأة قيد التشغيل ،وستتنقل المدفأة بين أوقات االستعداد المجدول1 : اضغط على زر المؤقت
ساعة 2 ،ساعات 4 ،ساعات 8 ،ساعات ومعطل .يبقى مؤشر المؤقت /درجة الحرارة المقابل لوقت االستعداد
المجدول مضاًءً.
يف حالة عدم تنفيذ أي عملية يف غضون ثالث ثواًنً من تحديد وقت االستعداد المجدول ،سيضيئ مؤشر المؤقت/
درجة الحرارة لدرجة الحرارة المستهدفة .يف حالة عدم تعيين درجة الحرارة المستهدفة ،سينطفئ المؤشر.
خالل االستعداد المجدول ،وسيضيئ مؤشر المؤقت /درجة الحرارة لإلشارة إلى الوقت اضغط على زر المؤقت
المتبقي التقريبي .اضغط مرة أخرى خالل ثالث ثواٍنٍ ،وستتنقل المدفأة بين أوقات االستعداد المجدول.
202
لمدة 7ثواٍنٍ لتمكين أو تعطيل اتصال .Wi-Fi وزر التذبذب على زر المؤقت
يضيء مؤشر Wi-Fiعندما يكون اتصال Wi-Fiممكًن ًا وينطفئ عندما يكون اتصال Wi-Fiمعطاًلا.
203
االتصال بتطبيق Xiaomi Home
يعمل هذا المنتج من خالل تطبيق .Xiaomi Homeتحكم يف جهازك من خالل تطبيق .Xiaomi Home
امسح كود QRضوئًيًا لتنزيل التطبيق وتثبيته .سيتم توجيهك إلى صفحة إعداد االتصال يف حال كان التطبيق مثبًت ًا
بالفعل .أو ابحث عن " "Xiaomi Homeيف متجر التطبيقات لتنزيله وتثبيته.
افتح تطبيق ،Xiaomi Homeواضغط على " "+يف أعلى الجانب األيسر ،ثم اتبع المطالبات إلضافة جهازك.
19DE89E7
مالحظة :ربما قد تم تحديث إصدار التطبيق ،الرجاء اتباع التعليمات استناًدًا إلى إصدار التطبيق الحالي.
204
العناية والصيانة
قم بفصل المدفأة من الكهرباء وانتظرها حتى يبرد قبل التنظيف.
امسح المدفأة بقطعة قماشة نظيف وناعمة ومبللة .ال تسمح بتسرب الماء إلى المدفأة عند التنظيف.
ال تفك المدفأة أثناء الصيانة.
ًما بعد التنظيف.
استخدم أو خزن المدفأة فقط بعد التأكد من جفافها تما ً
ال تصطدم أو تخدش المدفأة لتجنب تلف طالئها السطحي أو الصدأ.
ضع المدفأة يف علبتها األصلية واحفظها يف مكان جاف عند عدم استخدامها لفترة طويلة.
205
استكشاف األخطاء وإصالحها
الحلول األسباب المحتملة األخطاء
افحص قابس الطاقة وقم بتوصيل المدفأة مفصولة من الكهرباء أو
المدفأة بإحكام. اتصال سلك الطاقة ضعيف. المدفأة غير متصلة بالطاقة.
ضع المدفأة بثبات. لم يتم وضع المدفأة بثبات.
اضغط على زر التشغيل /االستعداد لم يتم الضغط على زر التشغيل/
على لوحة التحكم. االستعداد.
تأكد من إبقاء مدخل الهواء /مخرج
الهواء مفتوحين وخاليين من أي درجة حرارة المدفأة مرتفعة للغاية، المدفأة ال تعمل.
عوائق .وقم بإعادة تشغيل المدفأة وتم تشغيل حماية الحرارة الزائدة.
بعد أن تبرد.
تعطيل القفل ضد عبث األطفال. القفل ضد عبث األطفال ممكن.
إعادة تعيين اتصال .Wi-Fi تعذر على المدفأة االتصال بالشبكة.
احتفظ بالهاتف والمدفأة بالقرب من
إشارة Wi-Fiضعيفة. ال يمكن العثور على المدفأة يف تطبيق
مصدر إشارة .Wi-Fi
.Xiaomi Home
أعد توصيل المدفأة بالكهرباء وأعد المدفأة مفصولة من الكهرباء أو
تشغيلها. اتصال سلك الطاقة ضعيف.
الكرة الفوالذية الموجودة يف مفتاح تصدر المدفأة أصواًتًا غير عادية عند
هذا أمر طبيعي .ال تهز المدفأة بعنف.
منع اإلمالة واالنقالب تتحرك. نقلها أو هزها.
206
المواصفات
االسم :مدفأة المروحة
الطرازLSNFJ04ZMEU :
القدرة المقدرة 2000 :واط
الجهد المقدر 230–220 :فولت~
التردد المقدر 50 :هرتز
الوزن الصايف :نحو 2.3كلغم
أبعاد المنتج × 176Ø :ارتفاع 467ملم
ا
اللون :أبيض
استهالك الطاقة
· وضع االستعداد المتصل بالشبكة 2.0 ≤ :واط
· وضع إيقاف التشغيل 0.5 ≤ :واط
الوقت الالزم لدخول الحالة
· وضع االستعداد المتصل بالشبكة 20 ≤ :د
معدل تدفق الهواء االسمي ) 2.0: (Fwم /3د
الطاقة الكهربائي االسمية للمروحة ) 19.0: (PNواط
االتصال الالسلكي 2.4 Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n :جيجاهرتز
ا
الحد األقصى لطاقة اإلخراج للتردد الالسلكي 20 < :ديسيبل مللي واط
أثناء االستخدام العادي ،يجب إبقاء هذا الجهاز على مسافة فاصلة ال تقل عن 20سم بين الهوائي وجسم المستخدم.
207
معلومات االمتثال التنظيمي
أورويا -إعالن المطابقة لالتحاد األوروبي
بموجب هذا ,تعلن شركة Xiaomi Communications Co., Ltd.أن نوع جهاز الراديو LSNFJ04ZMEUيتوافق مع التوجيه
/53/EU .2014النص الكامل إلعالن مطابقة االتحاد األوروبي متاح على عنوان اإلنترنت التالي :
https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
208
متطلباتمعلوماتالدفاياتالكهربائيةالمتنقلة
Xiaomi Communications Co., Ltd.
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
تفاصيل االتصال
نوع التحكم بدرجة حرارة اإلخراج الحراري /الغرفة (اختر واحدة) اإلخراج الحراري
[ال] اإلخراج الحراري أحادي المرحلة وبدون تحكم بدرجة حرارة الغرفة
كيلوواط 2.000 Pnom اإلخراج الحراري االسمي
[ال] اثنين أو أكثر من المراحل اليدوية ،بدون التحكم بدرجة حرارة الغرفة
[ال] مع منظم حرارة ميكانيكي للتحكم يف درجة حرارة الغرفة الحد األدنى لإلخراج
كيلوواط 1.250 Pmin
[نعم] مع التحكم اإللكتروني بدرجة حرارة الغرفة الحراري (داللي)
[ال] التحكم اإللكتروني بدرجة حرارة الغرفة مع مؤقت يومي الحد األقصى لإلخراج
كيلوواط 2.000 Pmax,c
[ال] التحكم اإللكتروني بدرجة حرارة الغرفة مع مؤقت أسبوعي الحراري المتواصل
استهالك الطاقة
خيارات تحكم أخرى (االختيارات المتعددة ممكنة) كيلوواط 0.00 Po يف وضع إيقاف التشغيل
209
إشعار الضمان
يمنحك هذا الضمان حقوق محددة ،وقد يكون لديك حقوق أخرى بموجب قوانين بلدك أو مقاطعتك أو واليتك .يف
الواقع ،يف بعض البلدان أو المقاطعات أو الواليات ،يمكن أن يفرض قانون المستهلك فترة الضمان األدنى .باستثناء
ما يسمح به القانون ،ال تستثني Xiaomiأو تحدد أو توقف الحقوق األخرى التي قد تكون لديك .لفهم حقوقك بشكل
كامل ،ندعوك لمراجعة قوانين البلد أو المقاطعة أو الوالية.
.2اإلصالحات
إذا تم العثور على عيب يف األجهزة واستلمت شركة Xiaomiخالل فترة الضمان مطالبة صالحة ،فستقوم Xiaomiإما
( )1بإصالح المنتج دون مقابل ،أو ( )2استبدال المنتج ،أو ( )3رد المنتج ،وال يتضمن ذلك التكاليف المحتملة للشحن.
.4االستثناءات والقيود
ما لم ينص على خالف ذلك من قبل ،Xiaomiينطبق هذا الضمان المحدود فقط على المنتج الذي تم تصنيعه من
210
قبل أو من أجل Xiaomiويمكن التعرف عليه من خالل العالمات التجارية أو االسم التجاري أو شعار " "Xiaomiأو
"."Mi
ال ينطبق الضمان المحدود على أي (أ) ضرر ناتج عن أفعال الطبيعة ،على سبيل المثال ،ضربات البرق أو األعاصير أو
الفيضانات أو الحريق أو الزالزل أو أي أسباب خارجية أخرى؛ (ب) اإلهمال؛ (ج) االستخدام التجاري؛ (د) تعديالت على
أي جزء من المنتج؛ (هـ) الضرر الناجم عن االستخدام مع منتجات غير Xiaomi؛ (و) الضرر الناجم عن حادث أو سوء
استخدام أو سوء؛ (ز) األضرار الناجمة عن تشغيل المنتج خارج االستخدامات المسموح بها أو المقصودة التي حددتها
Xiaomiأو باستخدام مصدر طاقة أو جهد غير مناسب؛ أو (ح) األضرار الناجمة عن الخدمة (بما يف ذلك الترقيات
والتوسعات) التي يقوم بها أي شخص غير ممثل لشركة .Xiaomi
تقع على عاتقك مسؤولية االحتفاظ بنسخة احتياطية من أي بيانات أو برامج أو مواد أخرى ربما تكون قد قمت بتخزينها
أو حفظها على المنتج .من المرجح أن البيانات أو البرامج أو المواد األخرى الموجودة يف الجهاز سوف ُت ُفقد أو تتم إعادة
تنسيقها أثناء عملية الصيانة ،وال تتحمل Xiaomiمسؤولية هذا الضرر أو الفقدان.
ال يجوز ألي موزع أو وكيل أو موظف لدى Xiaomiإجراء أي تعديل أو تمديد أو إضافة لهذا الضمان المحدود .إذا اعتبر
أي شرط غير قانوني أو غير قابل للتنفيذ ،فإن قانونية أو قابلية تطبيق الشروط المتبقية لن تتأثر أو تقل فاعليتها.
باستثناء ما تحظره القوانين أو ما تعهدت به ،Xiaomiتقتصر خدمات ما بعد البيع على بلد أو منطقة الشراء األصلي.
ال تشمل الضمانات الحالية المنتجات التي لم تستورد و /أو لم يتم تصنيعها على النحو المطلوب من قبل شركة
Xiaomiو /أو لم يتم الحصول عليها من شركة Xiaomiأو بائع رسمي تابع لها .وفًق ًا للقانون المعمول به ،قد
تستفيد من ضمانات بائع التجزئة غير الرسمي الذي باع المنتج .لذلك ،تناشدك شركة Xiaomiباالتصال ببائع
التجزئة الذي اشتريت منه المنتج.
ال تنطبق الضمانات الحالية يف هونغ كونغ وتايوان.
.5الضمانات الضمنية
باستثناء الحد الذي يحظره القانون المعمول به ،فإن جميع الضمانات الضمنية (بما يف ذلك الضمانات الخاصة بالتسويق
والصالحية لغرض معين) ستكون محدودة المدة حتى الحد األقصى لمدة هذا الضمان المحدود .ال تسمح بعض
السلطات القضائية بفرض قيود على مدة الضمان الضمني ،لذلك لن يتم تطبيق القيود المذكورة أعاله يف هذه الحاالت.
.6الحد من األضرار
باستثناء الحد الذي يحظره القانون المعمول به ،لن تكون Xiaomiمسؤولة عن أي أضرار ناجمة عن حوادث أو أضرار
غير مباشرة أو خاصة أو تبعية ،بما يف ذلك على سبيل المثال ال الحصر ،خسارة األرباح أو اإليرادات أو البيانات ،أو
األضرار الناتجة عن أي خرق صريح أو ضمني .الضمان أو الشرط ،أو تحت أي نظرية قانونية أخرى ،حتى لو تم إبالغ
Xiaomiبإمكانية حدوث مثل هذه األضرار .ال تسمح بعض السلطات القضائية باستثناء أو تقييد األضرار الخاصة أو
211
غير المباشرة أو التبعية ،لذلك قد ال ينطبق عليك التقييد أو االستثناء الوارد أعاله.
212
Güvenlik Talimatları
213
Aşırı ısınma veya yangın riskini önlemek
için asla uzatma kablosu kullanmayın.
Isıtıcıyı iyi havalandırılan bir ortamda kullanın
ve hava girişine veya çıkışına pislik girmesine
veya bunların tıkanmasına izin vermeyin.
Elektrik çarpmasını önlemek için ısıtıcıdaki
herhangi bir açıklığa kablo veya farklı
yabancı nesneler sokmayın.
Isıtıcıyı benzin, boya, diğer yanıcı veya
patlayıcı maddelerin yakınına veya garaj
veya atölye gibi tozlu alanlara yerleştirmeyin
veya buralarda kullanmayın. Isıtıcıyı asla
deformasyona, renk değişimine veya ısı
nedeniyle bozulmaya eğilimli nesnelerin
yanına yerleştirmeyin.
Bu ısıtıcı yüksek güçlü bir üründür. İlk kez veya
214
yeni bir elektrik priziyle kullanırken, fişin prize
tam olarak uyup uymadığını kontrol edin.
1. Isıtıcıyı prize takın.
2. Sıcak hava modunu etkinleştirin ve
yaklaşık 30 dakika sonra devre dışı
bırakın.
3. Fiş uçlarının aşırı ısınıp ısınmadığını
(55 °C'nin üzerinde sıcaklık) kontrol etmek
için soğuduktan sonra ısıtıcının fişini
çekin. Eğer aşırı ısınmışsa, aşırı ısınma
nedeniyle fişin yanması veya yangın
riskini önlemek için prizi değiştirin.
Güç kablosu veya fişi hasarlıysa ısıtıcıyı
kullanmayın. Cihaz hasarlıysa; tehlikeleri
önlemek için güç kablosu üreticiden, satış
sonrası hizmet departmanından veya başka
215
bir profesyonel departmandan personel
tarafından değiştirilmelidir.
Aşırı yükleme olmasını önlemek için
ısıtıcı ile aynı devrede başka cihazların
kullanılmadığından emin olun.
Tehlikeleri önlemek için profesyonel
olmayan kişilerin ısıtıcıyı sökmesine izin
verilmez. Arıza durumunda satış sonrası
hizmet ekibiyle iletişime geçin.
Isıtıcı, doğal esinti modundayken, tam
olarak vantilatör gibi işlev görmez.
Isıtıcı soğumadan güç bağlantısını kesmeyin;
aksi takdirde güç kapatma korumasını
tetikleyebilir. Isıtıcının tekrar kullanılabilmesi
için tamamen soğuması gerekir.
Isıtıcı, güvenliklerinden sorumlu bir vasinin
216
gözetiminin veya rehberliğinin bulunduğu
durumlar haricinde, fiziksel, algısal veya
zihinsel yeteneği veya onu çalıştırmak için
gerekli deneyimi veya bilgisi olmayan kişiler
(çocuklar dahil) tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır.
217
UYARILAR
218
Ürüne Genel Bakış
Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın.
Not: Kullanım kılavuzundaki ürün, aksesuar ve kullanıcı arayüzü çizimleri yalnızca referans amaçlı olarak
sağlanmıştır. Ürün iyileştirmeleri nedeniyle asıl ürün ve işlevler farklılık gösterebilir.
Kontrol Paneli
Kol
Hava Çıkışı
Hava Girişi
Güç Kablosu
219
Kontrol Paneli
Güç Göstergesi
Zamanlayıcı/
Sıcaklık
Göstergesi Wi-Fi Göstergesi
Zamanlayıcı
Düğmesi Salınım Düğmesi
Sıcaklık
Mod Düğmesi
Düğmesi
Mod Göstergesi
Doğal Esinti Modu
Açma/
Bekleme Ilık Hava Modu
Düğmesi Sıcak Hava Modu
220
Nasıl Kullanılır
Kullanmadan önce
Isıtıcının iyi durumda olduğundan ve güç kablosunun hasar görmediğinden emin olmak
için ısıtıcıyı kontrol edin.
En az 10 A nominal akıma sahip 220 V AC priz kullanın. Isıtıcının bir duvar prizine
takılması önerilir. Güç bağlantısını diğer cihazlarla paylaşmayın.
Isıtıcı yakın mesafeden kullanım içindir. Optimum ısıtma performansı için 1–2 metre
uzaklığa yerleştirin.
Beklemede/Çalışıyor
Isıtıcıyı elektrik prizine takın ve güç göstergesi yanık kalacaktır. Isıtıcıyı çalıştırmak için
açma/bekleme düğmesine basın.
Isıtma sırasında açma/bekleme düğmesine basın, ısıtıcı bekleme moduna
geçmeden önce 30 saniye boyunca ısı dağıtımı için hava üfleyecektir.
Isıyı dağıtmak için hava üflerken açma/bekleme düğmesine basın, ısıtıcı önceki
moda girecektir.
Notlar:
· Isıtma her başlatıldığında, ısıtıcı bekleme moduna girmeden önce 30 saniye boyunca ısı dağıtımı için hava
üfleyecek şekilde tasarlanmıştır. Doğal esinti modu 30 saniyeden fazla çalışırsa, ısıtıcı ısı dağılımı için hava
üflemeyecektir. Açma/bekleme düğmesine bastığınızda ısıtıcı doğrudan bekleme moduna geçecektir.
· Uzun süre kullanılmayacaksa, ısıtıcı bekleme moduna girdikten sonra fişini çekin.
Ayarlama modu
Isıtıcı çalışırken mod düğmesine basın, ısıtıcı doğal esinti modu, ılık hava modu, sıcak
hava modu ve sabit sıcaklık modu arasında geçiş yapacaktır.
· Doğal esinti modu: Sadece hava üfleme, ısıtma yok.
· Ilık hava modu: Yaklaşık 1200 W güçte sıcak hava üfleme.
· Sıcak hava modu: Yaklaşık 2000 W güçte sıcak hava üfleme.
221
· Sabit sıcaklık modu: Ayarlanabilir bir hedef sıcaklıkta sıcak hava üfleme.
Planlanmış bekleme
Isıtıcı çalışırken zamanlayıcı düğmesine basın ve ısıtıcı planlanan bekleme süresi
boyunca dönecektir: 1 saat, 2 saat, 4 saat, 8 saat ve devre dışı. Planlanan bekleme
süresinin ilgili zamanlayıcı/sıcaklık göstergesi yanık kalır.
Planlanan bekleme süresi seçildikten sonra üç saniye içinde herhangi bir işlem
yapılmazsa, zamanlayıcı/sıcaklık göstergesi hedeflenen sıcaklık için yanar. Hedef sıcaklık
ayarlanmamışsa gösterge sönecektir.
Planlanan bekleme sırasında zamanlayıcı düğmesine basın, zamanlayıcı/sıcaklık
göstergesi yaklaşık kalan süreyi göstermek için yanacaktır. Üç saniye içinde tekrar
bastığınızda ısıtıcı planlanan bekleme süresi boyunca dönecektir.
222
Wi-Fi'yi Etkinleştirme/Devre Dışı Bırakma
Wi-Fi varsayılan olarak etkinleştirilmiştir. Isıtıcı açıldığında, Wi-Fi'yi etkinleştirmek veya
devre dışı bırakmak için zamanlayıcı düğmesini ve salınım düğmesini aynı anda 7
saniye basılı tutun.
Wi-Fi göstergesi Wi-Fi etkinleştirildiğinde yanar ve Wi-Fi devre dışı bırakıldığında söner.
Wi-Fi Sıfırlama
Isıtıcı açıkken salınım düğmesini yedi saniye boyunca basılı tutun, ısıtıcı Wi-Fi'yi
sıfırlayacaktır.
223
Xiaomi Home Uygulamasına Bağlanma
Bu ürün Xiaomi Home uygulaması ile çalışır. Cihazınızı Xiaomi Home uygulamasıyla
kontrol edin.
QR kodunu tarayarak uygulamayı indirin ve yükleyin. Uygulama zaten yüklüyse bağlantı
kurulum sayfasına yönlendirilirsiniz. Dilerseniz uygulamayı indirip yüklemek için uygulama
mağazasında "Xiaomi Home" ifadesini arayın.
Xiaomi Home uygulamasını açın, sağ üstteki "+" simgesine dokunun ve cihazınızı
eklemeye yönelik istemleri izleyin.
19DE89E7
224
Bakım ve Onarım
Isıtıcının fişini çekin ve temizlemeden önce tamamen soğumasını bekleyin.
Isıtıcıyı temiz, yumuşak ve nemli bir bezle silin. Temizlerken ısıtıcının içine su
damlatmayın.
Bakım sırasında ısıtıcıyı sökmeyin.
Isıtıcıyı yalnızca temizledikten sonra tamamen kuruduğunda kullanın veya saklayın.
Yüzey kaplamasının hasar görmesini veya paslanmasını önlemek için ısıtıcıyı çarpmayın
veya çizmeyin.
Isıtıcıyı orijinal ambalajına koyun ve uzun süre kullanmadığınızda kuru bir yerde saklayın.
225
Sorun Giderme
Hatalar Olası Nedenler Çözümler
Isıtıcının fişi çekilmiş veya
Elektrik fişini kontrol edin ve
güç kablosunda zayıf bir
ısıtıcıyı sıkıca takın.
Isıtıcıya güç gelmiyor. temas var.
Isıtıcı düzgün bir şekilde Isıtıcıyı sabit bir şekilde
yerleştirilmemiş. yerleştirin.
Açık/Bekleme düğmesine Kontrol panelindeki açma/
basılmamış. bekleme düğmesine basın.
Hava girişini/çıkışını açık ve
Isıtıcı çok sıcak ve aşırı tıkanmamış halde tutun ve
Isıtıcı çalışmıyor.
ısınma koruması tetiklendi. soğuduktan sonra ısıtıcıyı
yeniden çalıştırın.
Çocuk kilidini devre dışı
Çocuk kilidi etkin.
bırakın.
Isıtıcı ağa bağlanamadı. Wi-Fi'yi sıfırlayın.
Telefonu ve ısıtıcıyı Wi-Fi
Wi-Fi sinyali zayıf.
Isıtıcı Xiaomi Home sinyal kaynağına yakın tutun.
uygulamasında bulunamıyor. Isıtıcının fişi çekilmiş veya
Isıtıcıyı tekrar fişe takın ve
güç kablosunda zayıf bir
yeniden başlatın.
temas var.
Isıtıcı hareket ettirildiğinde Devrilmeyi önleyici
Bu normaldir. Isıtıcıyı şiddetli
veya sallandığında anahtarda yer alan çelik
bir şekilde sallamayın.
olağandışı sesler çıkarıyor. bilye tıkırtı yapar.
226
Teknik Özellikler
Ad: Fanlı Isıtıcı
Model: LSNFJ04ZMEU
Nominal Güç: 2000 W
Nominal Voltaj: 220–230 V~
Nominal Frekans: 50 Hz
Net Ağırlık: Yaklaşık 2,3 kg
Ürün Boyutları: Ø176 × Y467 mm
Renk: Beyaz
Güç Tüketimi
· Ağa bağlıyken bekleme modu: ≤ 2,0 W
· Kapalı modu: ≤ 0,5 W
Koşulu Girme Zamanı
· Ağa bağlıyken bekleme modu: ≤ 20 dk
Nominal Hava Akış Hızı (Fw): 2,0 m³/dk
Nominal Fan Elektrik Gücü (PN): 19,0 W
Kablosuz Bağlantı: Wi-Fi IEEE 802.11 b/g/n 2,4 GHz
227
Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri
Avrupa — AB Uygunluk Beyanı
İşbu belge ile Xiaomi Communications Co., Ltd., radyo ekipmanı tipi LSNFJ04ZMEU ürününün 2014/53/
EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten
ulaşılabilir: https://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Ağ arayüzlerinin açıklaması
Ad Varsayılan Açıklama
Wi-Fi Açma Arayüz internet bağlantısı ve ağ yapılandırması için kullanılır.
Bluetooth Açma Arayüz ağ yapılandırması için kullanılır.
DHCP Açma Hizmet, ekipman erişim noktası aracılığıyla ağ yapılandırması için kullanılır.
1. Bağlantı noktası, AP ağ yapılandırması sırasında iletişim içindir.
UDP54321 Açma
2. Bağlantı noktası Mi Akıllı Ev Merkezi ile yerel iletişim içindir.
228
Elektrikli Lokal Alan Isıtıcıları İçin Bilgi Gereksinimleri
Xiaomi Communications Co., Ltd.
İletişim Bilgileri
#019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
Isı Çıkışı
Isı Çıkışı/Oda Sıcaklığı Kontrolü Tipi (Birini Seçin)
Nominal ısı çıkışı Pnom 2,000 kW
Minimum ısı çıkışı Tek kademeli ısı çıkışı, oda sıcaklığı kontrolü yok [hayır]
Pmin 1,250 kW İki veya daha fazla manuel aşama, oda sıcaklığı [hayır]
(gösterge)
kontrolü yok
Mekanik termostatlı oda sıcaklığı kontrollü [hayır]
Maksimum sürekli ısı çıkışı Pmax,c 2,000 kW
Elektronik oda sıcaklığı kontrolü [evet]
Elektronik oda sıcaklığı kontrolü artı günlük [hayır]
Güç Tüketimi
zamanlayıcı
Kapalı modunda Po 0,00 W Elektronik oda sıcaklığı kontrolü artı haftalık [hayır]
Geçerli zamanlayıcı
Bekleme modunda Psm W
Değil
Geçerli
Bekleme modunda Pidle W Diğer Kontrol Seçenekleri (Birden Fazla Seçim Mümkündür)
Değil
229
GARANTİ BİLDİRİMİ
BU GARANTİ SİZE BELİRLİ HAKLAR VERMEKTEDİR VE BUNLARIN YANI SIRA
ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA DEVLETİNİZİN YASALARIYLA SAĞLANAN BAŞKA
HAKLARA DA SAHİP OLABİLİRSİNİZ. NİTEKİM BAZI ÜLKELERDE, EYALETLERDE VEYA
DEVLETLERDE TÜKETİCİ YASALARI, BELİRLİ BİR ASGARİ GARANTİ SÜRESİ OLMASINI
ZORUNLU KILABİLİR. XIAOMI, YASALARLA AKSİ BELİRTİLMEDİĞİ SÜRECE, SAHİP
OLABİLECEĞİNİZ DİĞER HAKLARI HARİÇ TUTMAZ, SINIRLAMAZ VEYA ASKIYA
ALMAZ. HAKLARINIZI TAM OLARAK ANLAMAK İÇİN ÜLKENİZİN, EYALETİNİZİN VEYA
DEVLETİNİZİN YASALARINA BAŞVURMANIZ RİCA OLUNUR.
2. TELAFİLER
Donanım kusuru bulunması ve Garanti Süresi içinde Xiaomi tarafından geçerli bir
hak talebi alınması durumunda Xiaomi, (1) ürünü ücretsiz olarak onaracak, (2) ürünü
değiştirecek veya (3) Ürünü iade edecektir (olası nakliye masrafları hariç).
230
3. GARANTİ KAPSAMINDA SERVİSTEN YARARLANMA
Garanti kapsamında servisten yararlanmak için Ürünü, orijinal ambalajında veya eşit
derecede Ürün koruması sağlayan benzer bir ambalajda Xiaomi tarafından belirtilen
adrese teslim etmeniz gerekir. Yürürlükteki yasaların izin vermediği durumlar haricinde
Xiaomi, garanti kapsamında servis almadan önce belirli kanıtlar veya satın alma belgesi
sunmanızı ve/veya kayıt şartlarına uymanızı gerekli kılabilir.
4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR
Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya
Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan
Ürünler için geçerlidir.
İşbu Sınırlı Garanti; (a) yıldırım çarpması, kasırga, sel, yangın, deprem veya diğer harici
nedenler gibi doğa olaylarına bağlı hasarlar; (b) İhmal; (c) Ticari kullanım; (d) Ürünün
herhangi bir kısmında değişiklik yapılması; (e) Xiaomi dışı ürünlerle kullanımdan
kaynaklanan hasarlar; (f) Kaza, suistimal veya yanlış kullanımdan kaynaklanan hasarlar;
(g) Ürünü, Xiaomi tarafından açıklanan, izin verilen veya amaçlanan kullanımların dışında
ya da uygun olmayan voltaj veya güç kaynağı ile çalıştırmaktan kaynaklanan hasarlar;
(h) Xiaomi’nin temsilcisi olmayan herhangi bir kişi tarafından gerçekleştirilen servis
işleminden (yükseltmeler ve genişletmeler dahil) kaynaklanan hasarlar için herhangi bir
şekilde geçerli olmayacaktır.
Üründe depoladığınız veya muhafaza ettiğiniz tüm verileri, yazılımları veya diğer
malzemeleri yedeklemek sizin sorumluluğunuzdadır. Ekipmandaki veriler, yazılımlar veya
diğer malzemeler servis işlemi sırasında kaybolabilir veya yeniden biçimlendirilebilir ve
Xiaomi bu tür bir hasar veya kayıptan sorumlu değildir.
Hiçbir Xiaomi satıcısının, temsilcisinin veya çalışanının işbu Sınırlı Garanti üzerinde
herhangi bir değişiklik, genişletme veya ekleme yapma yetkisi yoktur. Herhangi bir
koşulun yasadışı veya uygulanamaz olması durumunda, kalan koşulların yasallığı veya
uygulanabilirliği etkilenmez veya zarar görmez.
Yasalarla engellendiği veya Xiaomi'nin farklı vaatlerde bulunduğu durumlar haricinde, satış
sonrası hizmetler ilk satın alımın yapıldığı ülke veya bölge ile sınırlı olacaktır.
231
Usulünce ithal edilmemiş ve/veya Xiaomi tarafından usulüne uygun olarak üretilmemiş
ve/veya Xiaomi veya Xiaomi’nin resmi satıcısından usulüne uygun olarak alınmamış
ürünler, bu garantiler kapsamında değildir. Yürürlükteki yasalara göre, ürünün satışını
yapmış olan, resmi olmayan satıcıların sunduğu garantilerden yararlanabilirsiniz. Bu
nedenle, Xiaomi sizi ürünü satın aldığınız satıcıyla iletişim kurmaya davet ediyor.
Mevcut garantiler Hong Kong ve Tayvan'da geçerli değildir.
5. ZIMNİ GARANTİLER
Yürürlükteki yasaların izin verdiği ölçüde, tüm zımni garantiler (ticari garantiler ve belirli
bir amaca uygunluk dahil) işbu sınırlı garantinin azami süresiyle sınırlı bir süreye sahip
olacaktır. Yargı mercilerinin, zımni garantinin süresiyle ilgili sınırlamalara izin vermediği
durumlarda yukarıdaki sınırlama uygulanmayacaktır.
6. HASAR SINIRLAMASI
Yürürlükteki yasalarla engellenmediği ölçüde Xiaomi; kazalardan kaynaklanan zararların
yanı sıra kâr, gelir veya veri kaybı, açık ya da zımni herhangi bir garanti veya koşulun ihlali
sonucunda ya da başka herhangi bir yasal teori bağlamında ortaya çıkan zararlar dahil
ancak bunlarla sınırlı olmaksızın özel veya dolaylı hiçbir zarardan söz konusu zararların
olasılığıyla ilgili olarak önceden bilgilendirilmiş olsa bile sorumlu olmayacaktır. Bazı yargı
mercilerinde özel veya dolaylı zararların hariç tutulmasına veya sınırlandırılmasına izin
verilmez. Bu nedenle yukarıdaki sınırlama veya istisna sizin için geçerli olmayabilir.
232
Manufacturer: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Address: #019, 9th Floor, Building 6, 33 Xi'erqi Middle Road, Haidian District, Beijing, 100085, China
For further information, please go to www.mi.com
For detailed e-manual, please go to www.mi.com/global/support/user-guide
Made in China
User Manual Version: V1.0
EU REP.
Xiaomi Technology Netherlands B.V.
Prinses Beatrixlaan 582, 2595BM, The Hague, The Netherlands
contact@support.mi.com
UK REP.
Xiaomi Technology UK Limited
Davidson House, Forbury Square, Reading, Berkshire RG1 3EU
contact@support.mi.com 250710-YX