Kenmore 110.20912991 Washing Machine
Kenmore 110.20912991 Washing Machine
Installation instructions
\
!i!!
\
\
iiii!iiiiiiiiiiHiiiii
WASHER SAFETY 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS 6
LAUNDRY TIPS 32
TROUBLESHOOTING 35
Please read this manual. It will help you Use the space below to record the
install and operate your new Kenmore model number and serial number of
washer in the safest and most your new Kenmore Washer.
economical way.
For more information about the care
and operation of Kenmore appliances Model No.
call your nearest Sears store. You will
need the complete model and serial
numbers when requesting information. Serial No.
Your washer's model and serial
numbers are located on the Model and
Serial Number Plate. Date of Purchase
........
i
Keep this book and your Sears
Salescheck (receipt) in a safe
ModelandSerial place for future reference.
NumberPlate
Limited Lifetime Warranty on Full 1-Year Warranty on
White Porcelain Basket Mechanical and Electrical parts
For the lifetime of the washer from the For one year from the date of pur-
date of purchase, Sears will replace the chase, if this washer is installed and
white porcelain wash basket if it chips operated according to the instructions
or rusts due to defective material or that come with it, Sears will repair or
workmanship. You will be charged for replace any of its mechanical or
labor. electrical parts if they are defective in
material or workmanship,
Limited 10-Year Warranty on
Plastic Tub* Warranty Restriction
For the second through tenth year from If this washer is operated for any pur-
the date of purchase, Sears will replace pose other than private family use, all
the plastic tub if it is defective in warranty coverage is restricted to 90
material or workmanship. You will be days from the date of purchase.
charged for labor.
Warranty Service
Limited 5-Year Warranty on Warranty service is available by
Gearcase Parts* contacting your nearest Sears Service
For the second through fifth year from Center in the United States or Canada.
the date of purchase, Sears will replace
This warranty applies only while this
any gearcase parts that are defective in washer is used in the United States or
material or workmanship. You will be Canada.
charged for labor.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not
followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using your washer, follow basic precautions, including the following:
A. SELECT LOCATION
FOR YOUR WASHER (pgs. 11-13)
Recessed Areal
Closet installation Instructions (p. 11) Laundry Tub Drain System (p. 12)
39 in
(99 cm)
Standpipe Drain System (p. 13) Floor Drain System (p. 13)
39 in
(99 cm)
B.REMOVE
SHPPING STRAP (p. 14)
Tools Needed:
.....
::4D
to 19/16in (3.95_
Flashlight (optional
depending on installation) 4 fiat water inlet hose washers
Su
Pliers that open to 19/16inches (3.95 cm)
2 water inlet hoses
Bucket
(optional Flashlight (optional
depending on depending on installation)
installation)
F. SECURE DRAIN HOSE (p. 18)
_nding
prong
i Power supply
LJ cord
10
A. SELECT LOCATION
FOR YOUR WASHER =
RECESSED AREAl
CLOSET iNSTALLATiON iNSTRUCTiONS
This washer may be installed in a recessed area or closet.
3in
J_14 in max.
ECCCCC;3
24 in 2
(155 cm 2) _
minimum
ventilation 3in
area
*0in --_41,<p- 27in _tl_ *0in _l.. I_ 25½in--i-. I..4 [_._.cm)
cocm)", (88.6
cm)-"It'- cocm)-'l1'n,r'_'{&.8
_TI . ,nm'-
C2.5 cm) (10.2 cm)
*Additional clearance for wall, door and floor moldings may be required.
To reduce tl_etransfer of washer sounds, a clearance of 1 in (2.5 cm) off the sides of the washer is suggested.
11
LAUNDRY TUB DRAIN SYSTEM
_ j
9
Top of tub must be at
least 39 in (99 cm)
Support: Floor must be sturdy Level floor: Maximum above floor and no
enough to support a total weight allowable slope under entire higher than 96 in
of 315 Ibs (143 kg) (includes washer- 1 in (2.5 cm). (2.4 m) from bottom
washer, water, and load weight). of washer.
12
ALTERNATE LOCATIONS =
STANDPIPE AND FLOOR DRAIN SYSTEMS
39 in
(99 cm)
f
ji!
J ji!
j_
Standpipe drain system: Needs a 2-in Floor drain system: Requires a siphon
(5 cm) minimum diameter standpipe with break, see chart below. A minimum
minimum carry-away capacity of 17 gal (64 L) carry-away capacity of 17 gal (64 L) per
per minute. Top of standpipe must be at least minute is required.
39 in (99 cm) above floor and no higher than
96 in (2.4 m) from bottom of washer.
Overhead sewer Standard 20 gal (76 L), 39 in (99 cm) tall drain
tub or utility sink and sump pump (available
from local plumbing suppliers)
Floor drain Siphon break, Part No. 285320;
additional drain hose, Part No. 3357090;
and Connector Kit, Part No. 285442
Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. in the United
States, call 1-800-366-PART(1-800-366-7278). in Canada, call 1-800-469-4663.
13
B. REMOVE SHiPPiNG STRAP STEP 2. Putt firmly to remove the end
of the shipping strap that remains
pinned to the back of the washer. This
Ft ej=-m1,_P"-t=,] a[_ I"["
will release the rear self-leveling legs.
Removing the shipping strap is
necessary for smooth operation.
If the shipping strap is not removed,
the washer will make excessive noise.
Electrical plug
Shippingstrap
Pin
14
C. CONNECT DRAIN HOSE
¼ in
/_'{6 mm) (6 mm
Parts listed are available from your local Sears store or Sears Service Center. In the United
States, call 1-800-366-PART (1-800-366-7278). in Canada, call 1-800-469-4663.
15
For standpipe or laundry tub drain D. CONNECT iNLET HOSES
systems: TO WASHER
STEP 2. Open yellow, single-wire clamp
with pliers and slide over hooked end
of drain hose to secure the rubber and
corrugated sections together. Proper connection of your inlet
hoses will allow hot and cold water
to enter your washer properly. It also
helps prevent water damage due to
leaks.
16
STEP 2. Attach the hose with the red E. CONNECT iNLET HOSES
coupling to the hot water (bottom) inlet TO WATER FAUCETS
valve. Attaching the red coupling first
makes it easier to tighten connection with STEP 1. Make sure washer basket is
pliers. Screw on coupling by hand. Make empty. Run water through both faucets
an additional two-thirds turn with pliers to into a bucket or laundry tub to get rid of
tighten coupling. DO NOT OVER- particles in the water lines that might
TIGHTEN; this could damage the valves. clog hoses. Determine which faucet is
hot and which is cold. Mark the hot
Cold Water water faucet.
inlet Valve
Inlet
Valve
STEP 2. Attach the hose with the red
coupling to the hot water faucet. Screw
on coupling by hand. Make an additional
two-thirds turn with pliers to tighten
coupling. DO NOT OVERTIGHTEN;
STEP 3. Attach the hose with the blue this could damage the coupling.
coupling to the cold water (top) inlet
valve. Screw on coupling by hand. Make STEP 3. Attach the hose with the blue
an additional two-thirds turn with pliers to coupling to the cold water faucet.
tighten coupling. DO NOT OVER- Screw on coupling by hand. Make an
TIGHTEN; this could damage valves. additional two-thirds turn with pliers to
tighten coupling. DO NOT OVER-
TIGHTEN; this could damage the
coupling.
17
F. SECURE DRA(N HOSE If the water faucets and drain standpipe
are recessed, put hooked end of drain
hose in standpipe, Tightly wrap the
shipping strap around the drain hose
and water inlet hoses (not the handles
Securing the drain hose properly will
or stems), Push fastener into the
protect your floors from damage due
nearest hole in the shipping strap,
to water leakage.
)
I
Fastener
18
G. LEVEL WASHER STEP 5. Move washer to its final
location.
19
REVIEW INSTALLATION
FINAL STEPS
[] Plug power supply cord into [] Take a few minutes and read the
grounded outlet. Operating Instructions (pages 21-31)
to fully understand your new washer.
Then, start the washer and allow it
[] Remove the blue protective film on the to complete the ULTRA CLEAN cycle.
console and any tape remaining on
washer.
2O
li"miirm.il : I_-1i[_ i'l i
To get the maximum cleaning and
fabric care from your washer, please
read and follow these instructions.
NOTE: The drawings in this section show
the basic features of all models covered
by this manual. Refer to the supplied Explosion Hazard
"Feature Sheet" for your washer's Never place items in the washer
particular features. that are dampened with gasoline
or other flammable fluids.
No washer can completely
remove oil.
Do not dry anything that has ever
had any type of oil on it (including
cooking oils).
Failure to follow these instructions
can result in death, explosion,
or fire.
LID INSTRUCTIONS
These instructions are found under the
lid of your washer.
m];_.;¥:|lhV[_'.l,,',]lf_'.[_'.l,_,,'jl[i]iv[,
1. SELECT & ADJUST Make the selections for these washer controls:
(some washers may not have all of these controls)
* WATER LEVEL Adjust to load size.
PREWASH / SOAK TEMP -- Select water temperature for this cycle option.
WASH / RINSE TEMP ....... Use AUTO TEMP selections for best wash
performance.
SPEEDS Adjust to fabric type being washed.
I_llt,_fhVl;t#.l_[e,iivl,_fK_l,_lp] =_
Antiperspirants Grass
22
STARTING YOUR WASHER STEP 6. Set the WATER TEMPERA-
TURE Control O (see pages 24-25).
STEP 1. Add measured detergent
directly into washer basket. Then place STEP 7. Set RINSE OPTIONS Control
a load of sorted clothes in the washer. O(see page 27).
STEP 2. (OPTIONAL STEP) If desired, STEP 8. Set SPEEDS Control I_)
add measured liquid chlorine bleach to according to the type of fabric in the
the liquid bleach dispenser (see page 29). load (see page 25).
STEP 3. (OPTIONAL STEP) If desired, STEP 9. Push the Cycle Selector
add measured liquid fabric softener Control (Timer) knob _ and turn to
to the fabric softener dispenser (see the right to desired setting (see page 26).
page 30).
STEP 10. Pull the Cycle Selector
STEP 4. Close washer lid. Control (Timer) knob _ out. The dial
will rotate as the cycle progresses. The
STEP 5. Set WATER LEVEL Control O knob will not rotate.
based on the size of your wash load
(see page 24). STOPPING/RESTARTING
YOUR WASHER
To stop the washer at any time, push
the Cycle Selector Control (Timer)
knob _ in.
Pull the knob out to restart.
23
WATER LEVEL CONTROL Washers with 4=position or 5-position
Water Level Control:
, To change to a higher water level
setting after the washer has started to
agitate, turn the knob to the desired
This control gives you the flexibility to new setting.
save water when washing small loads.
MEDIUM
LOAD
Your washer lets you select a water
setting based on the size of your wash
load. SMALL
LOAD •
COLD
COLD
COLD e • COLD
WARM
WARM
HANDWASH PLUS
FiNE DEUCATES e e HEAVY DUTY
INTERMgTTENT FAST / FAST
EXTRA SLOW]
CASUAL
SLOW @o _ REGULAR
25
CYCLE SELECTOR (TIMER) ULTRA CLEAN
CONTROL Use this cycle for most loads to get
between 4 and 14 minutes of wash time.
Use this control to choose the agitation
time and to start the washer. PREWASH
, For heavy soil and sturdy fabrics, Use this cycle to get up to 4 minutes
use the full time. of agitation to help remove heavy soils
, For light soil and delicate fabrics, and stains that need pretreatment.
use less time. PREWASH Cycle should be followed
by an ULTRA CLEAN or PERMANENT
PRESS Cycle with additional detergent.
PERMANENT PRESSI
SOAK
The PERMANENT PRESS I Cycle
SOAK Cycle features 4 minutes d
includes a toad cooling spray rinse that agitation followed by an unlimited soak
reduces wrinkling compared to other time to help remove heavy soils and
cycles. You can select up to 10 minutes stains that need pretreatment. You will
d wash time. need to reset the washer to a SPIN
setting to remove water. SOAK Cycle
should be followed by an ULTRA
_ oPERMANENT CLEAN, PERMANENT PRESS, or
PREWASH Cycle with additional
detergent.
t, P,Essl NOTE: We do not recommend hot water
for soaking. It may set some stains.
PERMANENT PRESS II
26
RINSE OPTIONS CONTROL RINSE AND SPIN
When using extra detergent for heavily
soiled clothes, or washing special-care
items, you may find an extra rinse and
A second rinse will remove more spin is needed.
detergent residue. It is especially STEP 1. Set WATER LEVEL Control.
beneficial if extra detergent has been
STEP 2. Set WATER TEMPERATURE
used to remove heavy soils.
Control.
STEP 3. Set RINSE OPTIONS Control
AUTOMATIC 2ND RINSE
to ONE RINSE.
Your washer allows you to add an auto- STEP 4. Set SPEEDS Control:
matic second rinse to the ULTRA CLEAN
For fast agitation and spin,
Cycle or PERMANENT PRESS Cycle.
use the HEAVY DUTY setting.
Simply set the RINSE OPTIONS Control
on 2ND RINSE before you start the For slow agitation and spin,
washer. You won't have to come back to use the EXTRA DELICATE setting.
select a second rinse. For stow agitation and fast spin,
use the REGULAR setting.
@
® •
STEP 6. Pull Cycle Selector Control
(Timer) knob out to start washer.
ULTRA CLEAN
PREWASH
SOAK
q
SPIN ONLY
A drain and spin may help shorten
drying times for some heavy fabrics or
special-care items by removing excess
water.
STEP 1. Set RINSE OPTIONS Control
to ONE RINSE.
STEP 2. Set SPEEDS Control:
For fast spin, use the HEAVY DUTY
setting.
For stow spin, use the DELICATE
setting.
27
SELF-CLEANING LINT FILTER DUAL ACTION TM PLUS OR
TRIPLE ACTION TM AGITATOR
The best cleaning action in your
washer takes place at the bottom
Lint is filtered from the load where the agitator vanes move back
automatically - there's no messy and forth to flex the fabric, loosening
cleanup. the soil.
To get all your clothes down to the
Your washer features a self-cleaning
filter that traps tint from the water while bottom of the washer, the upper portion
the washer is washing and deep rinsing of the agitator has uniquely designed,
the laundry. The trapped lint is flushed spiral vanes to help push the clothes
down the drain automatically. You don't that are on top down to the bottom.
have to clean the filter. This spiraling action displaces the
clothes that are on the bottom with a
"roll-over" motion.
28
UNDERSTANDING NORMAL
WASHER SOUNDS
Your new washer may make sounds
that your old one did not. Because the
sounds are unfamiliar, you may be
concerned about them.
The following describes some of the
normal sounds you may hear and what
causes them.
During Washing
When you select a small load size
setting for a small wash toad, your
washer has a lower water level, With
this lower water level, you may hear a
clicking sound from the upper portion of After loading the washer, pour
the agitator, measured liquid chlorine bleach
carefully into the dispenser.
During Drain
The rate that water is drained from your Do not let bleach splash, drip, or run
washer depends on your installation. If down into washer basket. Undiluted
water is drained quickly from the washer, bleach will damage any fabric it
you may hear air being pulled through touches.
the pump. This happens during the end Start the washer. Bleach will be diluted
of draining. automatically before it comes in
contact with the wash toad.
After Drain and Before Spin
When the cycle changes from draining NOTE: Do not use this dispenser to add
to spinning, you may hear a noise as the powdered chlorine or color-safe bleach
gearcase shifts. to your wash load, The dispenser is for
liquid chlorine bleach only,
USING THE LIQUID CHLORINE
BLEACH DISPENSER
I.................
u,.id0,,0,.0
......................
1 bleachdispenser
Automatically dilutes bleach to
ensure the cleanest and brightest
loads.
Always measure liquid chlorine
bleach. Use a measuring cup, do not
guess. Do not pour directly from bottle.
Never use more than 1 cup (250 mL) for
a full toad. Use tess with smaller loads.
Follow manufacturer's directions for
safe use. A cup with a pouring spout will
help you avoid spilling.
29
USING THE LiQUiD FABRIC To remove the Fabric Softener
SOFTENER DISPENSER Dispenser for cleaning:
After loading the washer, measure and STEP 1. Pull the blue lock ring up,
add the recommended amount of fabric then remove dispenser from agitator
softener into the dispenser. Follow by pulling up.
manufacturer's directions. STEP 2. Flush the dispenser with
warm water.
NOTE: Pouring too much fabric softener
into the dispenser wilt cause the fabric To replace the Fabric Softener
softener to dispense instantly into the
Dispenser:
load due to siphoning action. This
STEP 1. Be sure the blue lock ring
instant "dump" could damage fabrics
is pulled up. Starting at an angle (see
and will make it appear that your
illustration), push the bottom d the
dispenser is not working correctly.
dispenser down on the agitator top.
STEP 2. When the dispenser is seated
on the agitator, push the blue lock ring
down until it snaps in place. It must fit
tightly.
....Blue10ckring
3O
UNDERSTANDING WHAT HAPPENS iN EACH CYCLE
PERMANENT PERMANENT
ULTRA CLEAN PRESS I* PRESS ll* PREWASH
Fill to
selected selected selected selected
levelto
Fill _ level
Fill to _ levelto
Fill
T T T
Wash Wash Wash Wash
selected selected selected selected
time time time time
T T T T
Spin/Spray
for
cooldown
T
Spin T
Pause _ T
spin
T
Spin/ selected
Spray
Spin T
Spin levelto
Fill
T T
T
selected Agitate
2ND
D Off or Off levelto
Fill T
RINSE
T
Soak
*on some models
Rinse (reset to
SPiN to
T drain
washer)
T
no spin
Drain -
T
T
Spin
2ND
Off or
RINSE
32
LOADING LOADING SUGGESTIONS
For these suggested full-sized loads,
set the Water Level Selector to the
highest water level setting.
Proper loading of your washer
contributes to proper cleaning and Super Capacity Plus Washers
fabric care and reduces machine
Heavy Work
noise. Clothes Towels Mixed Load
33
CLEANING YOUR WASHER WINTER STORAGE
Proper care of your washer can extend OR MOVING CARE
its life. This section explains how to care Install and store your washer where it
for your washer properly and safely. will not freeze. Because some water
Exterior may stay in the hoses and pump,
freezing can damage your washer. If
Wipe up detergent, bleach, and other storing or moving your washer during
spills with a soft, damp cloth or sponge
freezing weather, winterize it.
as they occur. Occasionally wipe the
outside of the washer to keep it looking To winterize washer:
like new. 1. Shut off both water faucets.
Do not put sharp or metal objects in your 2. Disconnect and drain water inlet
washer. They can damage the finish. hoses.
Check all pockets for pins, clips, money, 3. Put 1 qt (1 L) of R.V.-type antifreeze
bolts, nuts, etc. Do not lay these objects in the basket.
on your washer after emptying pockets.
4. Run washer on a SPIN setting for
Interior about 30 seconds to mix the
anti-freeze and water. Some of the
Clean interior with 1 cup (250 mL) of
chlorine bleach mixed with 2 cups (500 mixture will pump out while the
mL) of detergent. Run washer through a washer spins.
complete cycle using hot water. Repeat 5. Unplug the power supply cord.
process if necessary.
To use washer again:
NOTE: Remove hard water deposits 1. Flush water pipes and hoses.
using only cleaners labeled as washer
2. Reconnect water inlet hoses.
safe.
3. Turn on both water faucets.
Water Inlet Hoses
4. Reconnect power supply cord.
Replace inlet hoses after five years of
5. Run the washer through a complete
use to reduce the risk of hose failure.
cycle with 1 cup (250 mL) of
Periodically inspect and replace inlet
detergent to clean out antifreeze.
hoses if bulges, kinks, cuts, wear or
leaks are found. When replacing your NON-USE OR VACATION CARE
inlet hoses, mark the date of replace-
ment on the label with a permanent Operate your washer only when you
marker. are at home. If you will be on vacation
or not using your washer for an
extended period of time, you should:
Unplug the power supply cord or turn
off electrical power to the washer.
Turn off the water supply to the
washer. This helps avoid accidental
flooding (due to a water pressure
surge) while you are away.
34
Most laundering problems are easily solved if you understand the cause.
Check these lists for common laundry and washer problems. If you need
further assistance, see page 40.
35
Problem Possible Cause Solution
Continues Drain hose is less than Raise the drain hose (see
to Fill/ 39 in (99 cm) above floor. "Installation Instructions," Section A).
Continues
to Drain/ Drain hose fits tightly into Adjust drain hose for loose fit
Cycle Stuck standpipe. (see "Installation Instructions,"
Section C).
Drain hose taped into Do not seal off drain hose with tape.
standpipe. The drain hose needs an air gap.
Washer Makes Load is unbalanced. Redistribute load.
Noise
Washer is not level. Level washer. Reset rear legs
Rear leveling legs not set. (see "Installation Instructions,"
Section G).
36
Problem Possible Cause Solution
Lint on Load Improper sorting, Sort lint givers from lint takers
and by color,
Overloading, Lint can be trapped in load if
overloaded, Wash smaller loads,
37
Problem Possible Cause Solution
Wrong cycle for fabrics Use cold rinses and cycles with slow
being washed, spin speeds to reduce wrinkling.
38
KENMORE WASHERS The Sears Maintenance Agreement
We Service What We Sell Is your way to buy tomorrow's
"We Service What We Sell" is our service at today's prices.
assurance you can depend on Sears Eliminates repair bills resulting from
for service. Your washer has added normal use.
value when you consider that Sears Allows for as many service calls as
has service units nationwide, staffed required.
with professional technicians specifically Provides for service by professional
trained on Sears appliances and having Sears-trained Technicians.
parts, tools and equipment to ensure
Even if you don't need repairs, the
that we meet our pledge to you..."We
Maintenance Agreement offers an
Service What We Sell."
annual preventative maintenance
Sears Maintenance Agreement checkup at your request!
Maintain the value of your Kenmore
Washer with a Sears Maintenance For more information, call
Agreement. Kenmore washers are 1-800-827-6655 (USA)
designed, manufactured, and tested 1-800-469-4663 (Canada)
for years of dependable operation.
Yet any appliance may require service
from time to time.
39
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOME (1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service ou les pieces - 1-800-469-4663
PartsDirects°
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
I S£ARS
40
Manual del propietario e
Instrucciones de instalaci6n
LAVADORAS AUTOMATICAS
con tres veiocidades y
selector de opciones y velocidades
SEGURIDAD DE LA LAVADORA 4
INSTRUCCIONES DE INSTALACIC])N 6
FUNCIONAMIENTO DE SU LAVADORA 21
SUGERENCIAS DE LAVANDERiA 34
EL CUIDADO DE SU LAVADORA 36
SOLUCIC])N DE PROBLEMAS 37
Sistema de desag0e por tuberia vertical Sistema de desagOe por el piso (p&g.
(p_g. 13) 13)
B. QUITE LA BANDA DE SUJECION PARA TRANSPORTE (pag. 14)
Herramientas necesarias:
Pinzas que se
abran a 3,95 cm
(1_0 pulg.)
2 mangueras de
entrada de agua
Alicates que se abran a
3,95 cm (1_c,p_
Herramientas necesarias:
i Piezas necesarias:
2 mangueras
Alicates que se abran a de entrada de agua
3,95 cm (1_0 pulg.)
Cubeta _
h
Herramientas necesarias: Piezas necesarias:
Llavede boca
de 1,45cm
(%_,
pulg.) 2 patas niveladoras con tuercas
ADVERTENCIA : La conexi6n
incorrecta det conductor de conexi6n a
tierra det equipo puede ocasionar un
Peligro de Choque Electrico riesgo de choque etectrico. Consulte
Conecte a un contacto de pared de con un etectricista o tecnico en repara-
conexion a tierra de 3 terminales. clones calificado si tiene duda alguna
en cuanto a ta conexi6n a tierra cor-
No quite el terminal de conexion
a tierra. recta det etectrodomestico.
No modifique et enchufe provisto con
No use un adaptador.
el etectrodomestico. Si este no encaja
No use un cable electrico de en el contacto de pared, pida a un
extension.
etectricista calificado que le instale un
No seguir estas instrucciones contacto de pared apropiado.
puede ocasionar la muerte,
incendio o choque electrico. • Para una lavadora con contac=
to el_ctrico permanente :
Cable el_ctrico
10
A. ESCOJA EL LUGAR DONDE
DESEA INSTALAR SU LAVADORA -
3 pulg
_t 14 pulg (7.6 cm)
&rea de
oo (3&%) venti-
7- lacion
minima de
19 pule 48 pulg 2
(310 cm 2)
(48,3...__
&rea de
venti=
lacion
minima de
24 pulg 2 -
(155 cm _) 3 pulg
(7.6 cm)
*0pu,g
(Ocm)
..__ 2_pu,o __*o pu,g
" II_ (68,6cm) - II" (Ocm)
_i I pI'(-25_p_I 4p_--
' (64,8cm) '
(2.5cm) (10.2cm)
Vista de frente Vista de costado Vista de frente
(no se ilustra la puerta) (se iIustra la puerta) (puerta con abertura de ventilaci6n)
*Qeiz_s sea necesario dejar expacios Iibres adicionales para las molderas de pared, peeda y piso.
Para redecir la tranferencia de sonidos de la lavadora, se recomienda dejar ena dislancia de 2,54 cm (1 PUle.) a
cada lade de la lavadora.
11
SISTEMA DE DESAGOE POR TINA No almacene ni ponga en funcionamiento la
DE LAVADO lavadora a una temperatura igual o inferior a
O°C (32°F) (es posible que quede un poco de
Compruebe la Iocalizaci6n de la instalaci6n de
agua en la lavadora). Consulte la informaci6n
la lavadora. Esta lavadora puede instalarse con
uno de estos sistemas: sobre protecci6n contra los agentes invernales
que aparece en la pagina 36.
• sistema de desagQe por tina de lavado
(a continuaci6n) La instalaci6n adecuada es responsabilidad
• sistema de desag0e por tubo vertical del propietario del electrodomestico, quien
(pag. 13) debera asegurarse de tener toclo Io necesario
para realizar una instalaci6n correcta, que
• sistema de desag0e por desag0e del incluira estos puntos:
piso (pag. 13)
/
¢
S
12
LOCALIZACIONES ALTERNATIVAS - SISTEMAS DE DESAGOE
POR TUBO VERTICAL Y POR DESAGUADERO DEL PISO
/ /
Sistema de desag_e por tuberia vertical: Sistema de desagiJe por el piso: se
se necesita un tubo vertical de un diametro necesita una desviaci6n de sif6n. Vease el
minimo de dos pulgadas y con una capacidad cuadro siguiente. Se requiere una capacidad
minima de desagOe de 64 litros (17 galones) minima de desag0e de 64 L (17 galones) por
por minuto. La parte superior del tubo de minuto.
desag0e debe estar por Io menos a 99 cm
(39 pulg.) sobre el piso y no mas alto de 2,4 m
(96 pulg.) de la parte inferior de la lavadora.
Las piezas aqui mencionadas estan disponibles en su tienda Sears o en el Centro de Servicio
Sears de su Iocalidad. En los E.E.U.U., Ilame al 1-800-366-PART (1-800-366-7278). En Canada,
Ilame al 1-800-469-4663.
13
B. QUITE LA BANDA DE SUJECION PASO 2. Tire firmemente para quitar el otto
PARA TRANSPORTE extremo de la cuerda de embalaje, el cual
estara conectado a la parte posterior de la
lavadora. Esta acci6n soltara las patas
traseras autonivelantes.
Cable electric0
iii]
_eci6n
para transp0rte
14
3953631 SP v07 (c49) 4/16/99 6:12 PM fiZage 15
C. CONECTELA MANGUERA
DE DESAGOE
/
La conexi6n correcta de la manguera
de desagUe proteger& sus pisos del
daho producido por la p_rdida de agua.
PASO 1. Para evitar que la manguera
de desagee se saJga o pierda agua, debe
instaJarse segQn estas instrucciones:
IMPORTANTE: Este procedimiento se
debe seguir con exactitud para asegurar
una instaJaci6n adecuada.
JE
a, Moje la parte interior del extremo recto
de la manguera de desagQe con agua
del grifo. NO UTILICE NINGUN OTRO
LUBRICANTE.
,Ig.)
Las piezas aqui mencionadas estan disponibles en su tienda Sears o en el Centro de Servicio
Sears de su ]ocafidad. En los E.E.U.U., flame aJ 1-800-366-PART (1-800-366-7278). En Canada,
Ilame aJ 1-800-469-4663.
15
Paralos sistemas de drenaje por tuberia D. CONECTE LAS MANGUERAS
vertical o a tray,s del lavadero: DE ENTRADA DE AGUA A LA
LAVADORA
PASO 2. Abra la abrazadera amarilla unifilar
para manguera con los alicates y deslicela a
traves del extremo en forma de gancho de la |tI,_fi',_l.'_,!l;i i_ei'L_l] i[e]
manguera de desagQe para sujetar las sec-
clones de caucho y corrugadas. La conexi6n correcta de las mangueras de
llenado permitir& la admisi6n adecuada a la
lavadora de agua fria y caliente y, adem_s,
Ex|remo con facilitar& evitar los daSos por agua debido
f0rma de ganch0 a p_rdidas.
16
PASO 2.Conectelamanguera conel E. CONECTE LAS MANGUERAS DE
acoplamiento
rojoconlallavedeentrada ENTRADAALOS GRIFOS DE
deagua caliente
(inferior),
AIconectarel AGUA
acoplamiento
rojoprimerosehace mas
facilapretar
laconexi6nconpinzas.Atornille PASO 1. AsegQrese de que la canasta de la
elacoplamiento
conlamano. Gireel lavadora este vacia. Abra ambos grifos de
acoplamiento
dosterciosdevueltaadicional agua y deje que caiga el agua en una cubeta
conpinzasparaapretarlo.
NOLOAPRIETE para permitir que salga cualquier part[cula
DEMASIADO; estopuede daSarlasvalvulas,de suciedad que se encuentre en las
tuberias y evitar que se tapen las
V_lvula de entrada mangueras. Determine cual de los grifos es
el de agua caliente y cual es el de agua fda.
....
de agua |ria Marque el grifo de agua caliente.
II II
entrada de
agua caliente
Las piezas aqui mencionadas estan disponibles en su tienda Sears o en el Centro de Servicio
Sears de su Iocalidad. En los E.E.U.U., Ilame al 1-800-366-PART (1-800-366-7278), En Canada,
Ilame al 1-800-469-4663,
17
F. SEGURE LA MANGUERA DE Si los grifos de agua y el tubo vertical de
DESAGOE desagee estan retirados, coloque el extremo
con forma de gancho de la manguera de
desag0e dentro del tubo vertical. Envuelva la
banda de sujeci6n para transporte de manera
ajustada alrededor de la manguera de
Asegure la manguera de desag_ie
desag0e y las mangueras de entrada de agua
adecuadamente para proteger sus pisos
(no los agarradores ni las puntas). Empuje el
contra dahos causados pot fugas de agua.
ajustador hacia el agujero mas cercano de la
banda de sujeci6n para transporte.
PASO 1. Mueva la lavadora a su lugar final.
\\\
Bandadesujeci6n
18
G. NJVELE LA LAVADORA PASO 5. Traslade la lavadora a su ubicaci6n
final.
PASO 6. Incline la lavadora hacia adelante
hasta que la parte trasera de la lavadora este
por Io menos 7,62 cm (3 pulg.) arriba del piso.
La nivelaci6n adecuada de su lavadora pre- Usted escuchara las patas traseras
viene la generaci6n de ruidos y vibraciones autoajustables cuando encajen en su lugar.
excesivas,
Baje la lavadora al piso. AsegQrese de que la
lavadora este nivelada, colocando un nivel
Para instalar las patas delanteras: encima de la lavadora, en primer lugar de lado
PASO 1. Levante la parte frontal de la a lado; luego de frente hacia atras.
lavadora hacia arriba (aproximadamente
10,2 cm [4 pulg.]). Utilice un bloque de madera
u otro objeto que pueda soportar el peso de la
lavadora. Si la lavadora estuviese instalada al
lado de una pared, alejela de la pared ligera-
mente antes de levantarla.
19
REVISE LA INSTALACION
[] AsegQrese de que:
[] AsegQrese de que los grifos de agua esten
• Tenga todas las herramientas con las que abiertos.
empez6.
• Haya quitado todos los materiales de
embalaje.
• Haya quitado el fleje de embalaje con las
tres chavetas.
• Haya instalado todas las piezas
mencionadas en las paginas 7-9.
PASOS FINALES
2O
NOTA : Los graficos de esta secci6n
IS!Iflil_fli Ii i{ol'_ll i[i muestran las caracteristicas basicas de
todos los modetos cubiertos por este
Para obtener la Iimpieza y cuidado
manual. Consutte la "hoja de caracteris-
optimos de los tejidos con su
ticas que se adjunta para tas funciones
lavadora, le rogamos lea y siga estas especificas de su lavadora.
instrucciones.
Peligro de Incendio
Nunca coloque en la lavadora
articulos que esten humedecidos
con gasolina o cualquier otro liquido
inflamable.
21
INSTRUCClONES EN LA TAPA
Estas instrucciones se encuentran
debajo de la tapa de su lavadora.
_l.re}_;t_iv[_f,_[,."lP]tl_lrjl;i!:[I
LAVADOPESADO DRIL,
TOALLAS,
ROPACON
SUCIEDADPROFUNDA LAVADOCON
AGUA CALIENTE
PRENDASDE
REGULAR ALGODON LAVADOCON
oe
AGUATIBIA
PLANCHADO FBRASSINTETICAS
PERMANENTE LAVADOCON
AGUAFRIA
DELICADO TEJIDOSDE PUNTO
A CUALQUIER
BLANQUEADOR
LAVADOA MANO LENCERJA
A BLANQUEADOR
CLORO
SIN
NOUSEBLANQUEADOR
2. SELECCIONE EL CICLO ........... Seleccione mas tiempo para lavar ropa con suciedad
profunda y menos tiempo para lavar ropa con suciedad
ligera.
3. JALE EL RELOJ AUTOMA, TICO
PARA COMENZAR. La tapa debera estar cerrada para completar el ciclo.
EMPUJE HACIA ADENTRO EL RELOJ AUTOMA, TICO
PARA DETENER EL CICLO.
22
_lJr,.Wlr,.l;_',.l[o_lJlf,.l;i_¢Y,.l_vi*J:h.!
23
PUESTA EEN MARCHA DE LA PASO 8. Fije el Control de Velocidades I_
LAVADORA (SPEEDS) de acuerdo con el tipo de tela que
PASO 1. A_ada una medida de detergente se encuentre en la carga de ropa que va a
directamente en la canasta de la lavadora. lavar (Refierase a la pagina 27).
Luego coloque una carga de ropa PASO 9. Empuje la perilla de Control del
seleccionada en la lavadora.
Selector de Ciclos (_(Reloj automatico)
PASO 2. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, hacia adentro y girela hacia la derecha a la
aSada una medida de blanqueador de cloro posici6n deseada (Vea la pagina 28).
liquido en el distdbuidor automatico del PASO 10. Jale la perilla de Control del
blanqueador liquido (Vea la pagina 31 ). Selector de Ciclos _(Reloj automatico)
PASO 3. (PASO OPCIONAL) Si Io desea, hacia afuera. El indicador girara a medida
aSada una medida de suavizante liquido en el que el ciclo avanza. La perilla no rotara.
distribuidor del suavizante liquido (Vea la
pagina 32). COMO DETENER Y VOLVER A PONER
EN MARCHA LA LAVADORA
PASO 4. Cierre la tapa de la lavadora.
PASO 5. Fije el Control de Nivel del Agua !_ • Para detener la lavadora en cualquier
(WATER LEVEL) segQn el volumen de la momento, empuje hacia adentro la perilla
carga de ropa para lavar (Refierase a la de Control del Selector de Ciclos t_ (Reloj
pagina 25). automatico).
• Jale hacia afuera la perilla para volver a
PASO 6. Fije el Control de Temperatura del poner la lavadora en funcionamiento.
Agua I_ (WATER TEMPERATURE CON-
TROL B) (Refierase alas paginas 25-26).
.......
V j:.
24
CONTROL DE NWEL DELAGUA Lavadoras con un control de nivel
del agua de 4 o 5 posiciones:
, Para cambiar a un nivel de agua mas alto
despues de que la lavadora haya empeza-
Este control le brinda la flexibilidad de do a agitarse, gire la perilla al nuevo ajuste
deseado.
ahorrar agua cuando lave pequehas cargas
MEDIUM
de ropa. LOAD
o
e LARGE
MEDIUM
, En climas frios, el enjuague de agua tibia
LOAD brinda ademas una temperatura mas
c6moda para sacar la carga de ropa lava-
da. El enjuague tibio se regula a una tem-
peratura de 75°F (24°C).
COLD
COLD
COLD _ • COLD
HOT o ® COLD 70 °
COLD COLD
WARM_I
WARM
WARM L_
25
C6mo seleccionar la temperatura del agua
Temperatura
delaqua
de Tejidos sugeridos Comentarios
lavado
CALIENTE • Ropas de trabajo • Produce la mejor limieza para articulos con
111°F (44°C) suciedad profunda
o superior • Ropa blanca pesada/ • Elimina aceites, sudor, suciedad y manchas
de color pastel que grasosas
no destine
• Par_ales Evita que las prendas se pongan grisaceas o
amarillentas
TIBIA • Colores oscuros/ o Da mejores resultados en prendas con suciedad
90°-110°F que se desti_en entre ligera y moderada
(32°-43°C) • Articulos de planchado o Es segura para la mayoria de acabados de
permanente tejidos
• Nil6n, poliester, acdlicos, o Produce menos prendas descoloridas o deste_idas
sedas, lanas
• Tejidos de punto/telas o Reduce la formaci6n de arrugas
delicadas
FRiA* • Colores muy sensibles o Produce mejores resultados en prendas con
70°-90°F suciedad muy ligera
(21°-32°C) • Articulos que se desti_en o Ahorra agua caliente
• Lavado a mano
*En temperaturas de agua inferiores a 70°F (21°C), los detergentes no se disuelven bien, Adem_s, puede
resultar dificil quitar la suciedad y algunos tejidos pueden retener las arrugas de! uso y aumentar tas
motitas - ta formaci6n de pequedas motitas que parecen pelusas en la superficie de las prendas. Las
motitas son e! resuttado natural del uso y el lavado de las prendas,
26
DESCRIPCION DE VELOCIDADES LAVADO A MANO/INFORMAL
Esta secci6n ilustra y describe las (HANDWASH/CASUAL)
vetocidades de lavado/exprimido que Use esta vetocidad de lavado para
usted puede seteccionar con el Control lenceria y articutos tejidos de punto
de Vetocidades (SPEEDS). Cada delicados. Esta posici6n combina una
posici6n de vetocidad esta diseSada para vetocidad muy lenta de agitaci6n para
los distintos tipos de telas y nivetes de limpieza de suciedad liviana y vetoci-
suciedad. Su lavadora puede tener un dad tenta de exprimido para reducir las
control de 4 6 5 posiciones. arrugas en las prendas.
27
CONTROL DEL SELECTOR ULTRA LIMPIO (ULTRA CLEAN)
DE CICLOS(RELOJ AUTOMATICO) Use este ciclo para la mayoria de tas
Use este control para seteccionar el cargas de tavado para obtener entre 4 y
tiempo de agitaci6n y para porter ta 14 minutos de tiempo de lavado.
lavadora en funcionamiento. PRELAVADO (PREWASH)
, Para los tejidos sumamente sucios Use este cicto para obtener hasta 4
y prendas fuertes, use et tiempo minutos de agitaci6n para facititar ta
compteto. etiminaci6n de suciedad profunda y
, Para los tejidos ligeramente sucios y manchas que necesitan un tratamiento
prendas deticadas, use menos tiempo. previo. El ciclo de pretavado (PRE-
WASH) debe set seguidp pot un cicto
de ultralimpio (ULTRA CLEAN) o plan-
PLANCHADO PERMANENTE I
chado permanente (PERMANENT
(PERMANENT PRESS I) PRESS), agregando detergente adi-
Et ciclo PERMANENT PRESS I inctuye cional.
un enjuague de enfriamiento por rocio REMOJO (SOAK)
de la carga et cual reduce las arrugas Et cicto de remojo (SOAK) ofrece 4 min-
en comparaci6n con los demas cictos. utos de agitaci6n seguidos por un tiem-
Usted puede seteccionar hasta 10 po itimitado de remojo para facititar la
minutos de tiempo de lavado. etiminaci6n de suciedad profunda y
manchas que necesitan un tratamiento
previo. Usted tendra que reiniciar en la
" _ , _0pERMANEN T posici6n de expfimido (SPIN) para
vaciar et agua. Et cicto de remojo
(SOAK) debe ser seguido por un ciclo
-'__ P.ESS
I de ultralimpio (ULTRA CLEAN) o de
planchado permanente (PERMANENT
PRESS) o de prelavado (PREWASH),
agregando detergente adicional.
28
CONTROL DE OPCIONES DE Para agitaci6n y exprimido tentos, use
ENJUAGUE la posici6n EXTRA DELICATE
(EXTRA DELICADO).
Para agitaci6n tenta y exprimido
rapido, use ta posici6n REGULAR.
Un segundo enjuague eliminara todo PASO 5. Fije la peritta det Selector de
residuo excedente de detergente.
Control de Cictos (Retoj automatico) en
Resulta muy util si se ha agregado
una posici6n de enjuague (RINSE).
detergente adicional para eliminar la
suciedad rebelde. PASO 6. Jale ta peritla det Reloj
automatico para poner la lavadora en
SEGUNDO ENJUAGUE AUTOMATICO marcha.
Su lavadora le permite agregar un
segundo enjuague automatico a los
cictos de ultra limpio (ULTRA CLEAN) o
planchado permanente (PERMANENT
PRESS). Sencitlamente fije et Control
de Opciones de Enjuague (RINSE
OPTIONS) en 2do enjuague (2ND PREWASH
@
puede acortar tos tiempos de secado
para la ropa pesada o prendas de
cuidado especial, al etiminar et exceso
de agua.
29
FILTRO AUTOLIMPIANTE AGITADORES DOBLE ACCION PLUS
O DE TRIPLE ACCION (DOUBLE
_ ii:o_,'L_.! i_:a
,+I++_c+m'.,J+a ACTION TM PLUS OR TRIPLE
ACTION TMAGITATOR)
La pelusa de la carga de ropa se La mejor acci6n de limpieza en su
lavadora se realiza en el fondo donde
flltra automaticamente - no hay mas
las aspas del agitador se mueven en
preocupaciones con la limpieza de
vaiven para que los tejidos se doblen y
pelusa.
la suciedad se afloje.
Su tavadora viene con un fittro Para hacer que toda ta ropa tlegue al
autolimpiante que atrapa la petusa del fondo de la tavadora, la parte superior
agua mientras lava y enjuaga a fondo del agitador tiene aspas en espiral
la ropa. La pelusa atrapada se etimina especialmente disefiadas para ayudar
automaticamente en et agua de a empujar la ropa de la superficie al
desagQe. Usted no tiene que limpiar fondo. Esta acci6n en espiral desplaza
et fittro. las ropas que se encuentran en et
fondo con un movimiento de
desplazamiento.
3O
PARA ENTENDER LOS SONIDOS
NORMALES DE LA LAVADORA
Su nueva lavadora puede producir
sonidos que su vieja tavadora no hacia.
Como se trata de sonidos con los que
usted no esta famitiarizado, es posible
que te preocupen.
A continuaci6n se describen algunos de
los sonidos normales que puede oir, asi \
como sus causas. \
\
Durante el lavado
Cuando usted setecciona una posici6n
para un volumen de carga de tavado
pequeSa, su lavadora tiene un nivet de
agua mas bajo. Con este nivet de agua Luego de cargar la lavadora, vierta la
mas bajo, quizas escuche un sonido de medida de btanqueador de ctoro liquido
clic proveniente de la parte superior det cuidadosamente en et distribuidor
agitador. automatico.
Durante el desag_e No deje que el blanqueador salpique,
La vetocidad de desagOe del agua de gotee o se corra hasta et interior de la
su lavadora depende de su instalaci6n. canasta de la lavadora. Et btan-
Si se vacia et agua de la lavadora con queador no disuetto da_ara cualquier
rapidez, es posibte que escuche la tejido que toque.
succi6n de aire que pasa por la bomba. Ponga la lavadora en marcha. El
Esto ocurre en la etapa final det blanqueador sera distribuido automati-
desagQe. camente antes de que entre en
Luego del desag_ie y antes del contacto con la carga de tavado.
exprimido
NOTA : No use este distribuidor
Cuando cambia det ciclo de desagQe al
automatico para a_adir cloro en polvo o
de exprimido, es posibte que escuche
blanqueador no-decolorante a su carga
un ruido mientras ta caja de engranajes
de lavado. Et distribuidor automatico
cambia de vetocidad.
esta dise_ado para dispensar s61o
USO DEL DISTRIBUIDOR blanqueador de cloro liquido.
AUTOMATICO DEL BLAN-
QUEADOR DE CLORO LJQUIDO
._"_
_: o_"
r':_o',i_=
%_OooO_.3o l .................
, ,oo ooo0o,0o
I .........
......
autom_lticoDistribuid°r
del
\ Anillo azul de
\
\ ....... suJeclon
32
PARA ENTENDER LO QUE SUCEDE EN CADA ClCLO
PLANCHADO PLANCHADO
PERMANENTEI* PERMANENTEII*
ULTRALIMPIO (PERMANENT (PERMANENT PRELAVADO
(ULTRA CLEAN) PRESS I) PRESS II) (PREWASH)
T T T T
parciat exprimir
T
Escurre - sin
exprimir _
W T
Escurre - sin
exprimir T
Escurrido T
Escurre - sin
Exprime/
enframiento
T
Exprime
por rocio
T
Pausa
T
Exprime
T
el nivel el nivel
enfriamiento (p?sici6n de
seleccionado seleccionado relnlclo para
Llena hasta _ Llena hasta LLena para el Apagado
T T T el cicto y el
tiempo de
lavado)
T T T
REMOJO
Escurre - sin _ _._ R Escurre - sin _ _ I| Escurre - sin
T
exprimir W T
exprimir W T
exprimir (SOAK)
el nivel
Rocio Exprime
seleccionado
T
Exprime T
Exprime/ T Llena hasta
T
Remoja
*en algunos modetos
(reinicio a
Enjuaga
exprimir
T (SPIN) para
vaciar La
lavadora
T
exprimir
Escurre - sin
T
T
Exprime
Segundo
Apagado
Enjuague o
34
C61VlO CARGAR LA LAVADORA
35
LIMPIEZA DE SU LAVADORA ALMACENAJE DE SU LAVADORA
El buen cuidado de su lavadora puede DURANTE EL INVIERNO Y CUIDADO
prolongar su vida Qtil. Esta secci6n explica EN CASO DE MUDANZA
c6mo cuidar su lavadora de manera adecuada
instale y almacene su lavadora en un lugar
y segura. donde no se congele. Debido a que queda
Exterior algo de agua en las mangueras, la
congelaci6n de esta puede dafiar la lavadora.
Limpie todo resto de detergente, blanqueador Siva a almacenar o instalar su lavadora
u otros derrames con un patio o una esponja
durante una temporada de inviemo riguroso,
tan pronto estos ocurran. De vez en cuando,
acondici6nela para el inviemo:
limpie el exterior de la lavadora para que se
vea como nueva. Para acondicionar su lavadora para el
No coloque objetos puntiagudos o metalicos invierno:
en su lavadora, ya que pueden dafiar el 1. Cierre ambos grifos de agua.
acabado. Examine el contenido de todos los
2. Desconecte y elimine el agua de las
bolsillos para detectar alfileres, clips, monedas,
pernos, tuercas, etc. No deje estos objetos mangueras de entrada de agua.
sobre la lavadora despues de vaciar los 3. Vierta un litro de anticongelante tipo R.V. en
bolsillos. la canasta de la lavadora.
4. Ponga la lavadora a funcionar en la
Interior
posici6n de exprimido (SPIN) por unos 30
Limpie el interior con una taza de blanqueador segundos para mezclar el anticongelante
de cloro mezclado con 2 tazas de detergente. con el agua. Parte de la mezcla saldra
Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo bombeacla hacia afuera mientras la
completo con agua caliente. Repita este lavadora opera el ciclo de exprimido.
procedimiento si fuera necesario. 5. Desenchufe la lavadora.
NOTA: Para quitar los dep6sitos endurecidos
de agua, utilice Qnicamente productos de Para volver a usar la lavadora:
limpieza cuya etiqueta indique que pueden ser 1. Deje correr agua por los tubos y
usados en lavadoras.
mangueras.
2. Vuelva a conectar las mangueras de
Mangueras de Entrada de Aqua
entrada de agua.
Reemplace las mangueras de entrada de agua
3. Abra ambos grifos de agua.
despues de cinco afios de uso para reducir el
4. Vuelva a enchufar la lavadora.
riesgo de fallas. Inspeccione peri6dicamente y
cambie las mangueras si se hallan 5. Ponga a funcionar la lavadora por un ciclo
protuberancias, torceduras, cortes, desgaste o completo con 1 taza de detergente para
perdidas de agua. Cuando reemplace sus eliminar los restos del anticongelante.
mangueras de entrada de agua, anote la fecha
de reposici6n en la etiqueta con un marcador FALTA DE USO Y CUIDADO DE LA
permanente. LAVADORA DURANTE LAS
VACACIONES
Ponga a funcionar la lavadora Qnicamente
cuando este en casa. Si va a salir de
vacaciones o no va a usar la lavadora durante
un periodo largo, usted debe:
• Desenchufar la lavadora o cortar el
suministro electrico de la lavadora.
• Interrumpir el suministro de agua de la
lavadora. Esto ayuda a evitar inundaciones
accidentales (debido a aumentos en la
presi6n del agua) en ausencia suya.
36
La mayor parte de los problemas relaciona- identificar los problemas comunes del
dos con el lavado de ropa se solucionan lavado y el funcionamiento de su lavadora.
con facilidad si usted entiende la causa de Si necesita ayuda adicional, refi_rase a la
los mismos. Examine estas listas para p&gina 42.
38
Problema Causa probable Soluci6n
39
Problema Causa probable Soluci6n
Pelusas en la Selecci6n indebida de las Separe las prendas que sueltan pelusa de las
carga prendas, prendas que atraen pelusa y pot color.
Papel o papel facial en los Vacie los bolsillos antes del lavado.
bolsillos,
Prendas Sobrecarga, Uso indebido de la Las cargas deben moverse libremente durante
rasgadas lavadora, el lavado, Lave cargas mas pequeSas,
Uso incorrecto del No vierta el blanqueador con cloro
blanqueador de cloro, El directamente en la carga. Limpie los derrames
blanqueador no diluido daSara del blanqueador.
los tejidos.
No se han quitado los articulos Vacie los bolsillos antes del lavado, Cierre los
puntiagudos de los bolsillos; zfpers antes del lavado,
cierres abiertos.
Artfculos daSados antes del Remiende las prendas rasgadas y Io que este
lavado, descosido antes del lavado.
4O
Problema Causa probable Solution
Prendas No se sac6 la carga de Descargue la lavadora tan pronto termine el
arrugadas inmediato, ciclo de lavado.
Ciclo equivocado para los Use enjuagues con agua fria y ciclos con
tejidos que se estan lavando, velocidades lentas de exprimido para reducir
las arrugas en las prendas.
Sobrecarga. Las cargas de ropa deben poder moverse
libremente durante el lavado. Lave cargas
mas pequeSas.
El agua de lavado no esta Io Use el Control Automatico de Temperatura
suficientemente tibia para (ATC). Si no va a afectar el tejido, use el agua
suavizar las arrugas. Se est& de lavado a 38°C (100°F). Use agua fda para
usando enjuagues tibios, el enjuague.
41
LAVADORAS KENMORE El Contrato de Mantenimiento Sears
° Es la manera de adquirir el servicio tecnico
Reparamos Lo Que Vendemos
del mafiana a precios de hoy.
La frase "Reparamos Lo Que Vendemos" es • EIimina las facturas de reparaci6n
nuestra garantia de que usted puede confiar producidas por el uso normal.
en Sears para obtener servicio de reparaci6n. • Permite tantas visitas de servicio como sean
Su lavadora adquiere un nuevo valor cuando necesarias.
usted considera que Sears tiene unidades de
servicio tecnico en todo el pais, equipadas • Garantiza el servicio de reparaci6n mediante
con profesionales de servicio tecnico tecnicos profesionales capacitados por
Sears.
competentes, especificamente capacitados en
electrodomesticos Sears y que cuentan con • AQn si usted no necesita reparaci6n alguna,
las piezas de repuesto, herramientas y el Contrato de mantenimiento le ofrece una
equipos para asegurar que cumplamos con revisi6n anual de mantenimiento preventivo
nuestra promesa hecha a usted de ia solicitud suya!
que..."Reparamos Lo Que Vendemos."
42
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
1-800-4-MY-HOM Es_(1-800-469-4663)
Para pedir servicio de reparacibn a domicilio - 1-800-676-5811
Au Canada pour tout le service ou les pieces - 1-800-469-4663
PartsDirect °
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
I S£ARS
43
44
Manuel de l'utilisateur et
instructions d'installation
LAVEUSES AUTOMATIQUES
A trois vitesses avec avec
commutateur d'options et de
vitesses
SI_CURITI_ DE LA LAVEUSE 4
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION 6
FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE 21
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE 36
DI_PANNAGE 37
Veuitlez life ce manuel qui vous aidera Inscrire ci-dessous les numeros de
installer et a faire fonctionner votre modete et de serie de cette nouvelte
nouvetle laveuse Kenmore de ta maniere laveuse Kenmore.
ta plus sore et ta plus economique.
Pour obtenir d'autres renseignements au
sujet de t'entretien et de t'utitisation des Numero de modete
appareits menagers Kenmore, contacter le
magasin Sears le plus proche. Lots d'une
demande d'information, vous devrez Numero de serie
communiquer les numeros de modete et
de serie de l'appareit. Les numeros de
modele et de serie de ta laveuse se Date d'achat
trouvent sur la plaque signaletique.
PJaque signaletique
(num@os de modele et
de s@ie)
Garantie limitee _ vie sur le Garantie complete de 1 an sur les
panier en porcelaine blanche composants mecaniques et elec-
Pendant la vie de la laveuse, a compter triques
de ta date d'achat, Sears remplacera le Pendant un an, a compter de ta date
panier de lavage en porcelaine blanche d'achat, si la laveuse est instaltee et
s'il survient des eclats ou de ta rouitte uti-lisee conformement aux instructions
attribuables a des vices de materiau ou qui t'accompagnent, Sears reparera ou
de fabrication. Les frais de main- remptacera tout composant mecanique
d'oeuvre vous seront factures. ou electrique qui s'averera defectueux &
cause d'un vice de materiau ou de
Garantie limitee de 10 ans sur la main-d'oeuvre.
cuve de plastique*
A partir de ta deuxieme jusqu'a la di- Restriction des garanties
xieme annee inctusivement & compter Si ta laveuse est utitisee autrement que
de ta date d'achat, Sears remplacera la dans une utitisation familiale, ta garantie
cuve de ptastique s'it existe un vice de ci-dessus ne demeure en vigueur que
materiau ou de fabrication. Les frais de pendant 90 jours & compter de la date
main-d'oeuvre vous seront factures. d'achat.
• Lire toutes les instructions avant • Ne pas taisser des enfants jouer sur
d'utitiser la laveuse la laveuse ou & proximite. Bien sur-
• Ne pas laver des articles qui ont veilter tes enfants torsque la laveuse
et6 nettoyes ou laves avec de est utitisee & proximite d'enfants.
l'essence ou imbibes d'essence, • Avant de mettre ta laveuse au rebut
solvants de nettoyage a sec, ou ou hors de service, enlever ta porte.
autres substances inflammables ou • Ne pas tenter d'atteindre un article &
explosives; ces substances l'interieur de ta cuve de la laveuse
peuvent emettre des vapeurs lorsque ta cuve ou I'agitateur est en
susceptibles de s'enflammer ou mouvement.
d'exploser • Ne pas installer ni remiser cette
• Ne pas ajouter d'essence, solvant laveuse & un endroit oQ elle serait
de nettoyage a sec ou autre exposee aux intemperies.
produit inflammable ou explosif • Ne pas modifier les organes de
dans l'eau de lavage Ces commande.
substances peuvent emettre des
• Ne pas reparer ni remplacer un
vapeurs susceptibles de
composant quelconque de la
s'enflammer ou d'exploser
laveuse, ni entreprendre une
• Dans certaines conditions, de
operation de service, si ce n'est
l'hydrogene gazeux a pu se former specifiquement recommande dans le
dans un circuit d'eau chaude qui manuel de l'utitisateur ou dans un
n'a pas et6 utitise pendant deux manuel d'instructions de reparations
semaines ou plus. LE GAZ destine & l'utitisateur; il est alors
HYDROGC:NE EST EXPLOSlBLE.
essentiel que la personne concernee
Site circuit d'eau chaude n'a pas comprenne ces instructions et soit
6te utilise pendant une telle competente pour les executer.
periode, avant d'utiliser ta taveuse, • Voir tes instructions d'instaltation
ouvrir tous tes robinets d'eau
chaude et taisser t'eau s'ecouler pour les exigences de liaison & la
terre
pendant plusieurs minutes par
chaque robinet. Ceci permettra
l'evacuation de t'hydrogene gazeux
accumule. Comme ce gaz est
inflammable, ne pas fumer ni
utitiser une flamme hue au cours
de cette periode.
A. CHOISIR L'EMPLACEMENT
DE LA LAVEUSE (P. 11 A 13)
cm
(39po)
I_vacuation par tuyau rigide (p. 13) I_vacuation par egout au plancher
(p. 13)
cm
(39po)
B.ELIMINATION
DELASANGLE
D'EMBALLAGE
(P.14)
Outilsrequis:
au d'evacuation
Pinces - ouverture de
3,95 cm (1%,po)
Jou
Pinces - ouverture de
2 tuyaux
d'alimentation
3,95 cm (1%6
Lampe de poche
(facultative suivant 4 joints d'etancheite pour les
I'installation) tuyaux d'alimentation
i
Outils requis : Pieces requises :
2 tuyaux
Pinces - ouverture de d'alimentation
3,95 cm (1_ po)
Seau _
(facultatif /_
suivant Lampe de poche
I'installation) (facultative suivant
I'installation)
F. FIXATION AU TUYAU D'I_VACUATION (P. 18)
Cle ouverte de
1,43 cm (_0 po)
2 pieds de nivellement
avec ecrous
10
A. CHOISIR L'EMPLACEMENT DE
LA LAVEUSE
7,6 cm
35,6 cm _(_o)
oo
(14po
max.) Surface
minimale f
7- des
ouvertures
48,3 cm d'aeration
de 310 in 2
(48 po 2)
Surface
minimale
C des
ouvertures-
d'aeration 7,6 cm
de 155
cm 2 3.__po)
*0 in __._ 68,6 cm __f._ *0 in _._.12,5_f.__4 8 c_110,214f--(24
(0cm) " II - (27po) _ I1 " (0cm) Icml "('_5'½po) Icml - P°2)
1 po 4 po
Vue avant Vue lat_rale Vue avant
(Porte non represent_e) (Porte repr_sent_e) (Porte avec ouvertures d'a_ration)
* Un espace d'a_ration additionel pent _tre n_cessaire, tenant ¢ompte des monleres pour tour, porte et plancher
Pour r_deire le bruit _manant de In lavense, il est recemmand_ de pr_voir nn espace libre de nn ponce antenr de
chacnne des faces de la lavense
11
SYSTEME D'IeVACUATION DANS Ne pas remiser ou faire fonctionner ta
L'IeVIER DE BUANDERIE laveuse a une temperature au-dessous
de O°C (32°F) (it peut rester un peu
Inspecter l'emplacement d'installation de d'eau dans la laveuse). Voir a ta page 36
la laveuse. Pour I'instaltation de cette
l'information de preparation pour l'hiver.
laveuse, on peut utitiser l'un des trois
systemes d'evacuation ci-dessous : C'est au proprietaire de t'equipement
qu'incombe la responsabitite d'une
• €:vier de buanderie (ci-dessous) installation correcte. Verifier que tout te
• Tuyau d'evacuation rigide (p. 13) materiel necessaire pour une installation
• I_vacuation par egout au plancher correcte est disponible, y compris ce
(p. 13) qui suit :
/
,S
,S
/
/ Le sommet du bac doit
_tre situe a au moins
Support : II faut que le plancher Plancher : Pente maximale 99 cm (39 po) au-
soit suffisamment resistant pour de 2,5 cm (1 po) sur toute la dessus du plancher et
supporter un poids total de 143 kg largeur de la laveuse, a moins de 2,4 m
(315 Ib) (laveuse, eau et charge). (96 po) du fond de la
laveuse.
12
AUTRES EMPLACEMENTS D'INSTALLATION -
leVACUATION PAR TUYAU RIGIDE ET leGOUT AU PLANCHER
cm
(39po)
/
y i
I_vacuation par tuyau rigide : On dolt se I_vacuation par _gout au plancher : L'emploi
servir d'un tuyau d'evacuation rigide de d'un brise-siphon est necessaire; voir le
diametre d'au moins deux pouces avec tableau ci-dessous. L'egout au plancher dolt
capacite d'evacuation d'au moins 64 litres avoir une capacite minimale d'evacuation de
(17 gal) par minute. Le sommet du tuyau rigide 64 litres (17 gal) par minute.
d'evacuation dolt &tre situe a au moins 99 cm
(39 po) au-dessus du sol et a moins de 2,4 m
(96 po) au-dessus du fond de la laveuse.
On peut obtenir la liste des pi_ces au magasin Sears local ou au centre de service Sears.
Aux Etats-Unis, composer (1-800-366-PART) (1-800-366-7278). Au Canada, composer
1-800-469-4663.
13
B. leLIMINATION DE LA SANGLE D'EMBALLAGE
I:!:TAPE 2. Ne pas couper la sangle jaune.
Tirer ta sangle jaune fermement jusqu'a
sa sortie complete de la laveuse. Selon le
II faut retirer la sangle d'emballage modele que vous avez, il peut exister
pour que la laveuse fonctionne en deux ou trois goupittes & t'extremite de ta
douceur. Autrement, elle produira un sangle d'expedition lorsqu'elle est tiree
bruit excessif. hors de la laveuse. La fiche ¢lectrique est
reliee & cette sangle d'expedition.
Fiche _lectrique
00 i
oo 0 i
d'emballage
o o j '_
_ TIRER
Goupille
14
C. RACCORDEMENT DU TUYAU D'IeVACUATION FLEXIBLE
On peut obtenir la liste des pi_ces au magasin Sears local ou au centre de service Sears.
Aux Etats-Unis, composer (1-800-366-PART) (1-800-366-7278). Au Canada, composer
1-800-469-4663.
15
Pour les systemes de decharge b D. RACCORDEMENT DES TUYAUX
I'egout ou d'evier de buanderie : D'ALIMENTATION A LA LAVEUSE
0
Pour emp_cher t'eau de vidange de
refluer dans la laveuse:
• Ne pas redresser l'extremit6 recourbee
du tuyau d'evacuation ni forcer
l'excedent de tuyau dans le tuyau de
rejet a t'egout. Le tuyau dolt etre bien Raccord Joi nt
fixe mais sans etre trop serre pour
laisser passer l'air.
• Ne pas mettre t'excedent du tuyau
d'evacuation au fond de l'evier de
buanderie.
16
I_TAPE 2. Connecter le tuyau d'alimenta- E. RACCORDEMENT DES TUYAUX
tion & raccord rouge & ta valve d'entree D'ALIMENTATION AUX
d'eau chaude (inferieure). L'installation du ROBINETS D'EAU
raccord rouge en premier facitite te
serrement du raccord & t'aide de pinces. €:TAPE 1. S'assurer que la cuve de ta
Serrer manueltement les raccords. Serrer laveuse est vide. Laisser couler t'eau
ensuite de _ de tour & t'aide des pinces. chaude et t'eau froide des robinets dans
NE PAS SERRER EXCESSlVEMENT un seau ou dans un bac de buanderie
pour ne pas endommager les valves. pour etiminer tes particules solides
Valved'alimentation presentes qui pourraient obstruer les
tuyaux. Determiner quel robinet
eneaufroide
s correspond & t'eau chaude et & l'eau
froide. Marquer le robinet d'eau chaude.
I1_11111
Valve
d'alimen-
tation en
eau
chaude
On peut obtenir la liste des pi_ces au magasin Sears local ou au centre de service Sears.
Aux I_tats-Unis, composer (1-800-366-PART) (1-800-366-7278). Au Canada, composer
1-800-469-4663.
17
F. FIXATION AU TUYAU Sites robinets d'eau et te tuyau rigide
D'IeVACUATION d'evacuation sont encastres, inserer
t'extremit6 en U du tuyau flexible darts te
tuyau rigide. Serrer ta sangle d'embaltage
etroitement autour du tuyau d'evacuation
rigide et des tuyaux d'arrivee d'eau (non
L'arrimage correct du tuyau d'evacua-
autour des poignees ou des tiges des
tion protegera les planchers contre les
robinets). Tirer t'extremit6 de la sangle
dommages imputables aux fuites
d'eau. d'emballage & travers l'orifice pour la
serrer.
I_TAPE 1. Placer ta laveuse & son
18
G. MISE D'APLOMB DE LA €:TAPE 5. Installer la laveuse a son
LAVEUSE emplacement final.
ETAPE 6. Incliner ta laveuse jusqu'& ce
que t'arriere soit au moins a 7,6 cm (3 po)
au-dessus du plancher. Vous poumez
Le reglage correct de I'aplomb de la entendre les pieds arriere auto-reglables
laveuse minimise I'emission de bruit et se mettre en place. Abaisser la laveuse
de vibrations. sur ses pieds. Effectuer un contrdle final
de t'aplomb avec un niveau place sur le
dessus, transversalement, puis dans le
Installation des pieds avant :
sens avant arriere.
ETAPE 1. Lever t'avant de ta laveuse
environ 10 cm (4 po). Utitiser un bloc de
bois ou un autre objet capable de sup-
porter te poids de la laveuse. Si l'arriere
de ta laveuse a et6 place & proximite d'un
mur, avancer legerement la laveuse avant
de l'incliner.
19
VleRIFICATION DE L'INSTALLATION
E_TAPES FINALES
2O
Pour obtenir le meilleur rendement de REMARQUE : Les dessins dans cette
nettoyage et d'entretien des tissus, lire section montrent les principales
les instructions qui suivent et s'y caracterisfiques de tousles modeles
conformer. couverts par ce manuel. Se ref6rer a la
"Feuille de caracterisfiques" pour des
caracteristiques particulieres pour
votre laveuse.
Risque d'incendie
Ne jamais mettre des articles
humectes d'essence ou d'autres
fluides inflammables dans
la laveuse.
iNSTRUCTiONS SOUS LE
COUVERCLE
Ces instructions sont donnees sous le
couvercle de votre laveuse.
21
1. SELECTION ET RC:GLAGE --- Faire les selections pour ces commandes de
laveuse :
* NIVEAU D'EAU Adjuster en fonction de la grosseur de la charge.
TEMPI_RATURE DE ........... Selectionner la temperature de I'eau pour cette
PRI_LAVAGE/TREMPAGE option..
TEMPERATURE DE ........... Utiliser les selections AUTO TEMP pour le meilleur
LAVAGE/RINQAGE rendement de lavage.
VITESSES Ajuster en fonction du type de tissu lav&
OEUCAT TRICOTS
TOUTPRODUITDE
BLANCHIMENT
LAVAGE AGENTDEBLANCHIMENT
LINGERIE NONCHLORE
MANUEL
NEPASBLANCHIR
Antisudorifiques Herbe
Traiter avec une p&te d'ammoniaque et Utiliser un enzyme de prelavage ou
d'agent de btanchiment sans danger frotter un detergent aux enzymes sur ta
pour les couleurs. Laisser reposer 30 tache. Lessiver avec du detergent et un
minutes. Laver dans l'eau la plus agent de blanchiment approprie pour
chaude sans danger pour le tissu. le tissu.
Sang Ketchup, tomate
Rincer immediatement ou faire tremper
Ftponger immediatement ou appliquer un
dans de l'eau froide avec un detergent
detachant de prelavage. Rincer. Laver.
pendant 30 minutes• Rincer. Frotter te
detergent dans les taches qui restent. Repeter au besoin. Si la tache persiste,
Rincer a fond. Laver• appliquer un detergent tiquide sur la
tache et faire tremper darts de t'eau
Cr_me, lait, cr_me glac_e tiede avec un detergent. Retaver.
22
MISE EN MARCHE DE LA I_TAPE 7. Regter ta commande OPTIONS
LAVEUSE DE RIN(_AGE (C) (voir pages 28 et 29).
I_TAPE 1. Ajouter directement le detergent I_TAPE 8. Regler ta commande VITESSE
mesure darts la cuve de la laveuse. Placer (D) selon le type de tissu dans la charge
ensuite une charge de v_tements tries (voir page 26).
dans la laveuse.
I_TAPE 9. Pousser te bouton selecteur de
I_TAPE 2. (€:TAPE FACULTATIVE) Si programme (minuterie) (E) et te tourner au
desir6, ajouter ta quantite mesuree d'eau reglage desir6 (voir pages 27 et 28).
de Javel au distributeur d'eau de Javel
I_TAPE 10. Tirer te bouton selecteur de
(voir page 31).
programme (minuterie) (E). Le cadran
I_TAPE 3. (€:TAPE FACULTATIVE) Si tournera au fur et & mesure de la
desir6, ajouter ta quantite mesuree d'as- progression du programme. Le bouton
souplissant de tissu liquide au distributeur ne tournera pas.
d'assouptissant de tissu (voir page 32).
ARRET/REMISE EN MARCHE DE
I_TAPE 4. Fermer le couvercle de la LA LAVEUSE
laveuse.
• Pour arr_ter ta laveuse a tout moment,
I_TAPE 5. Regler la commande de pousser sur le bouton setecteur de
NIVEAU D'EAU (A) en fonction de ta taille programme (minuterie) (E).
de la charge & laver (voir page 24). • Le tirer pour remettre la laveuse en
marche.
I_TAPE 6. Regler la commande de
TEMPC:RATURE DE L'EAU (B) (voir
pages 24 et 26).
@ @
23
COMMANDE DU NIVEAU D'EAU Laveuses clothes d'une
commande de niveau d'eau
4 ou 5 positions :
Ce reglage vous donne la flexibilite • Pour choisir un niveau d'eau plus elev6
apres que ta taveuse a commence
pour economiser I'eau Iors du lavage
l'agitation, toumer le bouton au nouveau
de petites charges. reglage desir6.
MEDIUM
Votre laveuse vous taisse choisir un LOAD
COLD
COLD
COLD e e COLD
NOT e _ COLD 70 °
COLD
WARM_!!!] COLD
WARM
WARM I_
24
S_lection de la temperature de reau
Temperature de
reau de lavage Tissus suggeres Commentaires
CHAUDE • V_tements de travail • Le meilleur nettoyage pour les articles tres sales
44°C (111°F) • Blancs robustes/ • Enleve I'huile, la transpiration, les saletes de
ou plus pastels grand teint graisee et taches
• Couches • Emp¢che la nuance grise ou le jaunissement
TIEDE • Couleurs foncees qui ne • Le meileur pour les articles moderement sales
32o-43oc sont pas grand teint legerement sales
(90°-110°F) • Articles de pressage • Sans danger pour la plupart des finis de tissu
permanent
• Nylon, polyester, acrylique, • Moins de decoloration et d'ecoulement de teinture
sole, lainage • Reduit le froissement
• Tricotsltissus delicats
*Dans les temperaures d'eau de lavage plus froides que 21°C (70°F), les detergents ne
peuvent pas bien se dissoudre. Aussi, les saletes peuvent @tre difficiles a enlever et certains
tissus peuvent retenir le froissement cause par I'usage du v@tement et avoir un boulochage
plus abondant - la formation de charpie en forme de petites boules sur la surface des
v@tements. Le boulochage est le resultat naturel de porter et de laver des v@tements.
25
COMMANDE AUTOMATIQUE DE HANDWASH PLUS FINE DELICATES
LA TEMPI_RATURE (CAT) (ARTICLES LAVABLES A LA MAIN ET
DI_LICATS) (sur certains modeles)
26
HANDWASH/CASUAL (ARTICLES S_:LECTEUR DE PROGRAMME
LAVABLES A LA MAIN/TOUT- (MINUTERIE)
ALLER). Utitiser cette commande pour choisir la
Utitiser ce reglage de vitesse pour tes duree d'agitation et mettre ta taveuse en
articles de lingerie et de tricot non marche.
serre. Le regtage combine une agitation * Pour la salete intense et les tissus
& vitesse tres tente pour enlever douce- robustes, utitiser ta duree complete.
ment la salete et des vitesses d'essor- * Pour les saletes tegeres et les tissus
age lentes pour reduire le froissement. deticats, utitiser moins de temps.
REGULAR (RI_GULIER)
Utiliser ce reglage de vitesse pour les o_r lOpERMANEN T
DELICATE
REMARQUE : Lorsque la minuterie
SLOW / SLOW
atteint PAUSE, la taveuse execute une
HANDWASH / •
o_ 10
PERMANENT
,,..... _"EI_'
_
'_sE
27
ULTRA CLEAN (ULTRA PROPRE) COMMANDE D'OPTIONS DE
Utitiser ce programme pour la ptupart RIN(_AGE
des charges pour obtenir entre 4 et 14
minutes de temps de lavage.
@
programme ULTRA CLEAN (ULTRA
PROPRE), PERMANENT PRESS
(PRESSAGE PERMANENT) OU
PREWASH (PRC:LAVAGE) et d'un
supplement de detergent.
28
#TAPE 4. Regler ta commande FILTRE A CHARPIE
SPEEDS (VITESSES) : AUTONETTOYANT
• Pour une agitation et un essorage
rapides, utiliser le reglage HEAVY
DUTY.
• Pour une agitation et un essorage La charpie est filtree automatiquement
lents, utiliser le reglage EXTRA de la charge et n'exige pas de netto-
DELICATE. yage desagreable.
• Pour une agitation lente et un
La laveuse comporte un fittre autonettoy-
essorage rapides, utiliser le reglage
REGULAR. ant qui retire ta charpie de l'eau pendant
que ta laveuse fonctionne et rince en
I_TAPE 5. Regter te bouton de profondeur ta lessive. La charpie captee
commande de programme (minuterie) est vidangee automatiquement dans te
au reglage RINSE. conduit d'ecoulement. Vous n'avez pas
I_TAPE 6. Tirer te bouton de commande nettoyer le filtre.
de programme (minuterie) pour mettre
la laveuse en marche.
ULTRA CLEAN _l
6 PRESS I|
4 SHORT
PREWASR
29
AGITATEUR EXCLUSIF DUAL BRUITS NORMALEMENT I_MIS PAR
ACTION PLUS OU TRIPLE
TM LA LAVEUSE
ACTION TM
3O
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR Apres avoir charge ta laveuse, verser
D'EAU DE JAVEL avec precaution I'eau de Javel mesuree
dans te distributeur.
• Ne pas taisser l'eau de Javel
¢ctabousser, degoutter ou couler dans
la cuve de la laveuse. L'eau de Javel
Le distributeur d'eau de Javel
non diluee endommage tousles tissus
distribue automatiquement I'eau de
avec tesquels elte entre en contact.
Javel pour assurer les charges les
• Mettre ta laveuse en marche. L'eau de
plus propres et les plus eclatantes.
Javel sera automatiquement distribuee
avant d'entrer en contact avec la
Toujours mesurer I'eau de Javel.
charge de tavage.
Utiliser un recipient & mesurer et eviter
l'&-peu-pres. Ne pas verser directement REMARQUE : Ne pas utiliser ce
de ta bouteitte. Ne jamais utiliser plus de distributeur pour t'addition d'un agent de
1 tasse (250 mL) pour une charge blanchiment chore en poudre ou d'un
complete. Utitiser une quantit¢ moindre agent de blanchiment polyvalent
avec des charges plus petites. Suivre le utitisable avec les tissus de couleur. Le
mode d'emploi du fabricant pour une distributeur est congu seulement pour
utitisation sans danger. Utitiser une l'utilisation d'eau de Javel.
tasse comportant un bec verseur pour
¢viter de renverser le liquide.
d'eau de Javel
DJstrJbuteur
31
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR Enlevement du distributeur d'assou-
D'ASSOUPLISSANT LIQUIDE DE plissant pour le nettoyage :
TISSU
I_TAPE 1. Tirer sur t'anneau bleu vers
Apres avoir charge la laveuse, mesurer le haut, puis enlever te distributeur de
et ajouter ta quantite recommandee l'agitateur en le tirant vers le haut.
d'assouplissant de tissu darts le
distributeur. Observer le mode d'emploi F:TAPE 2. Rincer le distributeur & l'eau
du fabricant. tiede.
PRESSAGE PRESSAGE
ULTRA PROPRE PERMANENT PERMANENT PRI_LAVAGE
(ULTRA CLEAN) PRESS I* PRESS I1" (PREWASH)
Aspersion
pour
refroidisse-
ment
Essorage Pause _ Essorage
D Remplissage
jusqu'au
niveau
selectionn6
•
Remptissage
jusqu'au
niveau
selectionn6
•
D Remplissage
pour
refroidisse-
ment
•
D Arr t (retour au
programme
de lavage
et a la
minuterie)
RINOAGE jusqu'au
niveau Agitation
essorage
Vidange sans
Essorage
RIN_AGE
Arr6t ou 2e
34
CHARGEMENT SUGGESTIONS DE CHARGEMENT
Pour ces charges completes sugger6es
de ta laveuse, selectionner le niveau
d'eau ("WATER LEVEL")le plus etev6.
35
NETTOYAGE DE LA LAVEUSE PRIePARATION AVANT UN
Un entretien convenable de ta laveuse en DleMleNAGEMENT OU UN
augmentera la longevit& Cette section ENTREPOSAGE HIVERNAL
explique comment assurer rentretien Installer et remiser la laveuse & un
convenable et en securit6 de la laveuse. emplacement o_ elle ne sera pas exposee
Ext(_rieur au gel. Comme it peut rester un residu
d'eau darts les tuyaux, te gel pourrait
€:liminer immediatement par essuyage tes
endommager ta laveuse. Si ta laveuse dolt
residus de detergent, eau de Javel, autres
faire robjet d'un demenagement ou 6tre
produits renverses, avec une eponge ou remisee au cours d'une periode hivernale,
un linge doux humide. Essuyer occasion-
executer les operations de preparation.
neltement tes surfaces externes de ta
laveuse pour maintenir son aspect Preparation de la laveuse pour I'hiver
d'appareil neuf. 1. Fermer les deux robinets d'arrivee d'eau.
Ne pas introduire d'objets metaltiques ou 2. Deconnecter et vider les tuyaux flexibles
acer6s dans ta laveuse. De tels objets d'alimentation d'eau.
peuvent endommager la finition. Avant 3. Verser dans ta cuve 1 litre (1 pinte)
d'introduire les v6tements dans la laveuse, d'antigel pour vehicule recreatif.
enlever de teurs poches tes epingles,
4. Laisser ta laveuse fonctionner au mode
trombones, pieces de monnaie, vis,
ecrous, etc. Ne pas taisser ces objets sur d'essorage pendant 30 secondes
environ pour que rantigel se melange &
la laveuse apres avoir vide les poches des
v6tements. reau. La pompe refoulera une pattie du
melange pendant ressorage.
Int(_rieur 5. Debrancher le cordon etectrique.
Pour nettoyer tes surfaces interieures,
Avant de reutiliser la laveuse :
verser darts ta laveuse une tasse
(250 mL) d'eau de Javel et melanger avec 1. Rincer les tuyaux flexibles d'arrivee
deux tasses (500 mL) de detergent. Faire d'eau.
executer & la laveuse un programme 2. Reconnecter les tuyaux flexibles
complet de lavage & reau chaude. Repeter d'alimentation d'eau.
cette operation si 3. Ouvrir les deux robinets d'arrivee d'eau
necessaire.
4. Rebrancher te cordon etectrique.
REIMIARQUE : Pour eliminer tes dep6ts 5. Faire executer & ta laveuse un
imputables & ta durete de t'eau, utiliser un programme de lavage complet avec une
produit de nettoyage sans danger pour la tasse de detergent pour etiminer
laveuse.
rantigel.
Tuyaux Flexibles PleRIODE D'INUTILISATION OU
D'alimentation de la Laveuse PleRIODE DE VACANCES
Remplacer tes tuyaux d'alimentation apres On doit faire fonctionner ta laveuse
5 ans d'utitisation afin de reduire tes
seulement torsqu'on est present. Si les
risques de problemes avec tes tuyaux. utitisateurs doivent partir en vacances ou
Inspecter periodiquement et remplacer les
ne pas utitiser ta laveuse pendant une
tuyaux d'alimentation comportant des periode prolongee, it convient d'executer
renfiements, des ecrasements, des les operations suivantes :
coupures, des signes d'usure ou de fuites.
• Debrancher te cordon electrique ou
Lors du remptacement des tuyaux
d'alimentation, inscrire ta date du deconnecter le courant qui alimente la
laveuse.
remplacement sur l'etiquette & l'aide d'un
crayon marqueur. • Fermer tes robinets d'arrivee d'eau. Ceci
evitera les risques d'inondation (&
l'occasion d'une surpression) au cours de
36 la periode d'absence.
On peut facilement resoudre la plupart des problemes qui peuvent survenir et
des problemes de lavage si on en con- leurs causes. Pour avoir de plus amples
nai't la cause. I_tudier la liste suivante renseignements, voir la page 44.
37
Probl_me Cause Possible Solution
Deficiences Tension etectrique Verifier ta source electrique ou faire
de vidange/ insuffisante ou utitisation venir un electricien. Ne pas utiliser un
essorage/ d'un c&ble de rallonge, cordon de rallonge.
linge mouille Ringage & l'eau froide. Le tinge est plus mouitte apres un
(suite) ringage & t'eau froide qu'apres un
ringage & l'eau tiede. Ceci est normal.
Pas Le tuyau d'evacuation est Relever te tuyau d'evacuation (Voir la
d'interrup- place & moins de 99 cm rubrique "INSTALLATION", section
tion du (39 po) au-dessus du sol. C).
remplissage Ajustement trop serre du Ajuster tes connexions du tuyau
ou de la tuyau d'evacuation dans d'evacuation. It faut qu'it y ait du jeu.
vidange/ le tuyau rigide. (Voir ta rubrique "INSTALLATION",
programme section C).
bloque
Tuyau d'evacuation Ne pas scelter le tuyau d'evacuation
retenu sur te tuyau rigide avec du ruban adhesif. Le tuyau a
par du ruban adhesif, besoin d'un peu d'air.
La laveuse Charge desequilibree Redistribuer la charge.
fait du bruit Aplomb incorrect de la €:tablir t'aplomb de la laveuse. Regler
laveuse. Pieds arriere de les pieds arriere & nouveau. (Voir la
mise d'aplomb non rubrique "INSTALLATION", section
regles. G).
I_crous des pieds avant Serrer tes ecrous (Voir la rubrique
non serres. "INSTALLATION", section G).
La sangle jaune d'embal- Retirer ta sangle avec tes goupilles
lage avec tes goupittes fendues (Voir ta rubrique
fendues non complete- "INSTALLATION", section B).
ment retiree.
Plancher insuffisamment Demenager la laveuse (Voir ta
robuste pour porter la rubrique "INSTALLATION", section A).
laveuse.
Engagement des Ceci est normal.
engrenages apres la
vidange et avant
l'essorage.
La partie superieure de Ceci est normal.
l'agitateur ¢met des
declics pendant le lavage.
38
Probl_me Cause Possible Solution
La laveuse Cordon d'alimentation non Brancher le cordon d'alimentation.
s'arr6te branch&
Prise de courant non Verifier te circuit etectrique ou faire
alimentee, venir un etectricien.
Fusible gritte ou Remplacer le fusible gritte ou fermer
disjoncteur ouvert, le disjoncteur. Si le probleme
persiste, faire venir un etectricien.
Utitisation d'un c&ble de Ne pas utiliser de cordon de
rallonge, rallonge.
La minuterie n'est pas Tourner ta minuterie legerement vers
bien alignee, la droite et tirer pour la mise en
marche.
Le bouton de la minuterie Regler et tirer le bouton.
n'est pas tir&
La laveuse fait une pause Laisser te programme continuer (voir
PERMANENT PRESS II "Fonctionnement de la laveuse").
(environ deux minutes).
La machine est Laver des charges plus petites
surchargee
L'agitateur Le sommet de t'agitateur Ceci est normal.
ne ne se deptace que dans
fonctionne une seule direction.
pas Le dessus de l'agitateur Ceci est normal.
est desserr&
Niveau d'eau Le dessus de l'agitateur Ceci est normal.
insuffisant/ est beaucoup plus haut
remplissage que te niveau maximum
incomplet d'eau. Ceci cree t'impres-
sion que ta laveuse n'est
pas pleine.
Position Cuve tiree vers t'avant Verifier que ta cuve est centree avant
incorrecte de pendant le dechargement, la mise en marche de la laveuse.
la ¢uve La cuve se deptace. Ceci est normal.
Mauvais aplomb de la Verifier que tes pieds avant sont
laveuse, instaltes.et que tes ecrous sont
serres. Etablir t'aplomb de la laveuse.
Regler tes pieds arriere. (Voir la
rubrique INSTALLATION, section G).
39
Probl_me Cause Possible Solution
Presence de Tri incorrect du linge Trier te linge : separer les articles
charpie sur generateurs de charpie des articles
le linge capteurs de charpie et par couleur.
Chargement excessif. La charpie peut rester emprisonnee
dans ta charge en cas de chargement
excessif. Laver de plus petites
charges.
Residu de papier ou Vider les poches avant le lavage.
mouchoirs de papier dans
les poches.
Quantite insuffisante de Utitiser une quantite suffisante de
detergent, detergent pour conserver la charpie
en suspension dans l'eau.
Le detergent ne se dis- Utitiser ta commande automatique de
sout pas. Eau de lavage temperature (CAT), La CAT fait que ta
plus froide que 21°C temperature de t'eau de tavage sera
(70°F). superieure & 21°C (70°F).
Dechirage Chargement excessif. Le linge dolt se deptacer librement
Utitisation incorrecte de la pendant te tavage. Laver de plus
laveuse, petites charges.
Utitisation incorrecte Ne pas verser t'eau de Javel
d'eau de Javel. L'eau de directement sur te tinge. Essuyer
Javel non diluee apres un renversement d'eau de
endommagera les tissus. Javel.
Articles aceres presents Vider les poches avant le tavage.
dans tes poches; Fermer les fermetures & glissiere
accessoires de fermeture avant le lavage.
non fermes.
Articles endommages Reparer les dechirures et ills brises
avant le lavage, des piqQres avant le lavage.
Presence de Utilisation incorrecte de L'assouplissant de tissu dilue peut
taches sur le l'assouplissant de tissu. 6tre ajoute au rin<;age.
linge Presence de fer dans Installer un filtre & fer.
l'eau (rouille).
Utitisation insuffisante de Utitiser suffisamment de detergent
detergent, ce qui permet pour detacher tes saletes et les
aux saletes de se maintenir en suspension.
redeposer.
Transfert de teinture Separer te tinge de teinte sombre
apres un tri deficient des des articles blancs ou clairs.
articles.
Transfert de teinture du Decharger la laveuse des la fin du
fait du dechargement programme.
tardif de la laveuse.
40
Probl_me Cause Possible Solution
Linge froisse Dechargement tardif de la Decharger la laveuse des qu'elle
laveuse, s'arr6te.
Mauvais programme pour Utitiser te rin£age & t'eau froide et tes
le linge & laver, programmes avec essorage & basse
vitesse pour reduire le froissement.
Charge excessive. Le linge doit pouvoir se deplacer
librement pendant te lavage. Laver
de plus petites charges.
Eau de tavage insuffisam- Utitiser la commande automatique
merit chaude pour defaire de temperature (CAT). Si cela est
le froissement. Utitiser approprie pour le tissu, utitiser un
des ringages & l'eau lavage & t'eau & 38°C (100°F).
tiede. Rincer & l'eau froide.
Tuyaux inverses. Inverser tes tuyaux d'arrivee d'eau
(Voir ta rubrique "INSTALLATION",
sections D et E).
Linge Charge excessive. Le linge doit pouvoir se deplacer
emm_16 librement pendant te lavage. Laver
de plus petites charges.
Enroulement des articles Ne pas enrouler les articles autour
autour de l'agitateur, de l'agitateur durant le chargement.
Distributeur Assouplissant non dilue Dissoudre t'assouplissant de tissu
obstrue/fuite dans le distributeur.
d'eau de
Javel/ Utitisation d'agent de Verser de t'agent de blanchiment
blanchiment pour linge de utilisable avec tes couleurs directe-
distribution
d'eau de couleur dans le distribu- ment dans te panier. Ne pas utiliser
teur d'eau de Javel. le distributeur d'eau de Javel.
Javel
inopportune Utitisation incorrecte de Mesurer toujours la quantite d'eau
l'eau de Javel. de Javel avant de ta verser prudem-
ment dans le distributeur. Essuyer
tout renversement d'eau de Javel.
41
LAVEUSES KENMORE Le contrat d'entretien Sears
• Le moyen pour vous d'acheter aux prix
Nous assurons I'entretien des produits d'aujourd'hui tes services dont vous
que nous vendons. avez besoin demain
"Nous assurons l'entretien des produits
• €:limine tes factures de reparation
que nous vendons"... C'est ainsi que
imputables & t'utitisation normale
nous garantissons que vous pouvez
• Couvre autant d'interventions de service
compter sur Sears pour le service apres-
vente Votre taveuse est porteuse de que c'est necessaire
valeur ajoutee si vous tenez compte du • Prevoit la prestation des services par
fait que Sears dispose d'etablissements des techniciens professionnels formes
de service darts tout te pays dotes de par Sears
techniciens professionnels qui ont re(;u • M_me si vous n'avez pas besoin de
une formation specifique sur tes appareils reparation, te contrat d'entretien couvre
Sears et qui disposent des pieces, de une inspection annuelte d'entretien
l'outitlage et de t'equipement necessaires preventif, sur votre demande.
pour 6tre & ta hauteur de t'engagement
que nous avons pris & votre egard...
"Nous assurons l'entretien des produits Pour plus de renseignements,
que nous vendons" composer le
1-800-827-6655 (l_..U.) ou
Contrat d'entretien Sears
1-800-469-4663 (Canada).
Preservez ta valeur de votre taveuse
Kenmore avec un contrat d'entretien
Sears Les taveuses Kenmore sont
con(;ues, fabriquees et testees pour
qu'eltes fournissent de nombreuses
annees de service fiable Malgre tout, tout
appareil moderne peut necessiter des
interventions de service de temps & autre
42
43
In U.S.A. or Canada
for in-home major brand repair service:
Call 24 hours a day, 7 days a week
PartsDirect
1-800-366-PART (1-800-366-7278)
Para ordenar piezas con entrega a domicilio - 1-800-659-7084
,HomeCentral
SEARS sM 1
44