A Comparative Typology of the Adjective, Adverb, Numeral, and Pronoun in Modern
English and Modern Uzbek
Malika Sharafiddinova,
Thesis Statement:
This paper aims to conduct a typological comparison of four essential parts of speech—
adjective, adverb, numeral, and pronoun—in Modern English and Modern Uzbek. Despite their
genealogical and typological differences—English being an analytic Germanic language and
Uzbek an agglutinative Turkic language—these categories share certain universal functions, while
diverging significantly in terms of morphological structure, word formation, and syntactic
behavior.
1. Adjectives in English and Uzbek
In Modern English, adjectives are primarily uninflected and appear before the nouns they
modify (e.g., a beautiful flower). They do not change for gender or number and serve either an
attributive (before a noun) or predicative (after a linking verb) function (Quirk et al., 1985). English
expresses comparison either synthetically (e.g., tall, taller, tallest) or analytically (more/most
beautiful).
In contrast, Uzbek adjectives, though also largely uninflected for gender and number, show
agglutinative features. The comparative is formed with the suffix -roq (e.g., katta → kattaroq,
"bigger"), and the superlative with eng (e.g., eng katta, "the biggest") (Sjoberg, 1963). Adjectives
precede nouns in standard order (goʻzal qiz – “beautiful girl”), but stylistic reversals are sometimes
allowed in poetry or emphasis.
Uzbek adjectives can also function independently as predicates without the use of a linking
verb: U chiroyli (She is beautiful), where chiroyli stands as the predicate without requiring a verb
equivalent to English "is".
2. Adverbs: Formation and Function
English adverbs often derive from adjectives using the suffix -ly (e.g., quick → quickly),
and they can modify verbs, adjectives, or entire clauses. Their positioning is flexible: adverbs of
frequency tend to appear between the subject and the main verb (e.g., She often reads), while
manner adverbs follow the verb (He spoke clearly) (Carter & McCarthy, 2006).
Uzbek adverbs are formed through a variety of processes, including direct lexical items
(tez – fast), suffixation (tezlik bilan – quickly, literally “with speed”), and reduplication (asta-sekin
– slowly, gradually) (Bozorov, 2004). Uzbek also commonly uses postpositions or case markers
to express adverbial meaning, often with the instrumental case (qalam bilan yozdi – "wrote with a
pen").
Moreover, Uzbek utilizes participial forms to express adverbial meaning, which differs
from English’s relatively fixed category of adverbs. For example, kulib (laughing) in U kulib
gapirdi (“He spoke while laughing”) functions adverbially.
3. Numerals: Types and Grammatical Behavior
Both English and Uzbek distinguish between cardinal and ordinal numerals. English
cardinals (one, two, three) do not inflect, and ordinals are marked either regularly (fourth, fifth) or
irregularly (first, second, third). Numerals precede the noun and do not require agreement (two
cats, not two cat-s) (Huddleston & Pullum, 2002).
Uzbek numerals also precede the noun (ikki bola – "two children") but differ in that the
plural suffix -lar is often omitted after numerals, a feature typical of Turkic languages. So, ikki
bola is standard rather than ikki bolalar. This omission is due to the idea that the numeral already
implies plurality (Kononov, 1960).
Additionally, Uzbek possesses collective numerals such as ikkovlari (“the two of them”),
which has no direct parallel in English. These forms are used to refer to specific groups acting
together and are marked with possessive or case suffixes.
4. Pronouns: Case, Number, and Politeness
English pronouns are divided into several types: personal (I, you, he), possessive (my, mine),
reflexive (myself), demonstrative (this, those), relative (who, that), and interrogative (who, what).
They show case distinction (subjective I, objective me) and possessive forms (my, mine), though
gender distinction is only marked in the third person singular (e.g., he, she, it) (Quirk et al., 1985).
Uzbek pronouns similarly include personal (men, sen, u), possessive (mening – my),
demonstrative (bu, shu), and interrogative (kim, nima). Unlike English, Uzbek pronouns do not
mark gender at all, reflecting the language’s overall gender neutrality.
Uzbek has a rich case system: pronouns are marked for nominative (men), accusative
(meni), dative (menga), genitive (mening), and more, through suffixation. For example, men (I),
menga (to me), mendan (from me). Additionally, Uzbek pronouns incorporate politeness
distinctions, a sociolinguistic layer absent in English. For instance, sen (informal "you") vs. siz
(formal/respectful "you") (Bozorov, 2004).
Conclusion
This comparative typology reveals that while Modern English and Uzbek share the basic
grammatical categories of adjective, adverb, numeral, and pronoun, they differ considerably in
morphology, syntactic flexibility, and the sociolinguistic features they encode. English tends to
rely on word order and auxiliary words due to its analytic nature, whereas Uzbek, as an
agglutinative language, conveys grammatical relationships through extensive suffixation and
inflection. Such analysis not only deepens our understanding of each language’s structure but also
informs second language instruction, translation studies, and typological theory.
References
Bozorov, M. (2004). Hozirgi o‘zbek adabiy tili. Toshkent: O‘zbekiston Milliy
Ensiklopediyasi.
Carter, R., & McCarthy, M. (2006). Cambridge Grammar of English: A Comprehensive
Guide. Cambridge University Press.
Huddleston, R., & Pullum, G. K. (2002). The Cambridge Grammar of the English
Language. Cambridge University Press.
Kononov, A. N. (1960). Grammatika sovremennogo uzbekskogo literaturnogo yazyka.
Moscow: Nauka.
Quirk, R., Greenbaum, S., Leech, G., & Svartvik, J. (1985). A Comprehensive Grammar
of the English Language. Longman.
Sjoberg, A. (1963). Uzbek Structural Grammar. Uralic and Altaic Series. Indiana
University Press.