alifornia
jility
Ex Libris
C. K. OGDEN
THE LIBRARY
OF
THE UNIVERSITY
OF CALIFORNIA
LOS ANGELES
PIDGIN-ENGLISH SING-SONG.
TlilNTRD BY HAI.I.ANTVNE, HANSON AND CO.
F.DINBtlKfiH AND LONDON
PIDGIN-ENGLISH SING-SONG
SONGS AND STORIES
IN
THE CHINA-ENGLISH DIALECT.
BY
CHARLES G. LELAND.
LONDON:
TRUBNER & CO., LUDGATE HILL.
1876.
{All rights reserved. ]
PS
Contents.
PAGE
INTRODUCTION 1
HINTS TO THK READER 10
BALLADS.
WANG-TI 15
MARY COE 24
SLANG- WHANG 28
PING-WING 29
CAPTAIN BROWN . . . . . . . .31
A-LUM THE BAKER 39
WANG THE SNOB .
. . .42
AHONG AND THE MUSQUITO 48
CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE 52
THE CAT 56
THE REBEL PIG 59
THE GREEN-TEA LAND 63
MY HEART AND GONG 65
PHOVERBS 66
L'OISEAU . . .68
THE PRINCESS IN TARTARY 69
THE RAT .73
THE PIGEON 74
1927150
Vlll CONTENTS.
PJMM
LITTLE JACK HORNER 75
THE TOYMAN'S SONG 76
CAPTAIN JONES 77
THK BALLAD OF WING-KING-WO .... 80
STORIES.
CAPTAIN JONES AND THE ARROW ....
CAPTAIN JONES AND HIS MEDICINE-CHEST...
89
90
THE OBEDIENT SERVANT .92
HOWQUA AND THE PEARLS .94
THE COW AND THE COMPRADORE
THE CHINESE AND THE JEW
.
.
....
.
.
.
.
.
96
98
THE WOOLLY HEN AND THE RED GOOSE . . . 100
THE TALKING DUCKS 103
THE LITTLE WIFE 107
FIRE AND RIVER 110
NORVAL 112
EXCELSIOR 114
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY 119
PIDGIN-ENGLISH NAMES 137
INTRODUCTION.
IDGIN-ENGLISH is that dialect of our
language which is extensively used in
the seaport towns of China as a means
of communication between English or Americans
and the natives. In its first and lowest form,
as given in the vocabularies published for the
use of servants, Pidgin is a very rude jargon, in
which English words, strangely distorted, owing
to the difficulty of representing their sounds in
Chinese writing, are set forth according to the
principles of Chinese grammar. It is, in fact,
word - for - word
translation, with very little
attempt at inflection or conjugation, as such
forms of grammar, as we understand them, do
not exist in Chinese. The result of this is natur
ally that as the vocabulary very limited, a
is
Chinese learns Pidgin-English with no more
difficulty than is 'presented by acquiring a few
hundred words, the pronunciation and grammar of
INTRODUCTION.
which have been modified to suit those of his own
language. In this it corresponds exactly with the
posh an' posh, or corrupt Eommany dialect spoken
by English gipsies, in which Hindi-Persian words
follow the English structure.
It is owing to the ease with which Chinese
learn this dialect, and the willingness of foreigners
to meet them half way in it, that it has spread to
such an incredible extent, thereby leading the
way towards making English the language of
the Pacific. And as Chinese learn a Latin tongue
more easily than pure English,
probable thatit is
had it not be.en for the Pidgin jargon, a corrupt
Portuguese would have formed the popular medium
of communication between foreigners and natives
in China.- The number of Portuguese words which
now exist in Pidgin-English seem to prove this.
As it is, our language in this rude form has spread,
and is spreading to such a remarkable extent as
to suggest several
important problems. The
coolie who
speaks Pidgin has half his apprehen
sion as to getting on in a foreign country removed,
"
and the anticipated immigration of millions of
"
the Mongolian race is beginning to cause serious
reflection in America. Therefore Mr Simpson
looks forward to a time when it will be necessary
to issue the Scriptures in Pidgin, and Captain
IN TROD UC TION.
"
Richard Burton gravely remarks in his Ultima
"
Thule," that if English, as appears likely,
is become the cosmopolitan language of com
to
merce, it will have to borrow from Chinese as
much monosyllable, and as little inflection as
The Japanese," he adds, have already "
possible.
commenced the systematic process of 'pidgeoning,'
which for centuries has been used on the West
African coast, in Jamaica, and in fact throughout
tropical England, Hindostan alone excepted."
The word pidgin, if derived, as is generally sup
posed, from the English word business, indicates
the difficulty with which Chinese master our
pronunciation. It is also characteristic of the
jargon, from the incredible variety of meanings
which it assumes. As the term wallah in Hindu,
and that of engro in Rommany, are applicable to
any kind of active agent, so pidgin is with great
ingenuity made expressive of every variety of
calling, occupation, or affair. As business or com
merce is the great bond of union between the
Chinese and foreign residents, it is not remarkable
that this should be the chief and ever-recurring
word, and give its name to the language formed
in its service.
Pidgin-English, "pure and simple," is found,
"
according to a writer in the Pall Mall Gazette,"
INTRODUCTION.
only in the native vocabularies published for the
benefit of compradores and servants entering the
service of English masters. One specimen of this
class of work is a little volume of twelve or fifteen
pages, and 'is entitled
"
A Vocabulary of Words
in Use among the Red-Haired People." Its outer
cover adorned with a full-length portrait of one
is
of the red-haired race dressed in the costume of
the Georgian period, in breeches and stockings,
l
and armed with stick and sword."
The difficulty which a Chinese experiences in
mastering, the English pronunciation may be
inferred from the fact that in this book brother
(elder) is expressed by pat-lut-ta, youngest brother
1
Apropos of this vocabulary, my father-in-law, the late Rodney
Fisher of Philadelphia, who was for many years resident in
China, often related the following. One day calling for his
compradore, who did not make his appearance, Mr Fisher over
hauled a youth called a larn-pidgin, or apprentice, of the class
who are admitted by favour of the regular servants to learn
what, they can of waiting. This tyro, not being able to reply,
in great alarm led Mr Fisher to a lower room where a number
of his fellow-sub-servants were seated, each with the vocabulary
open before him. To one of these he communicated what was
wanted, whereupon the superior scholar, turning with incredible
dexterity and rapidity from leaf to leaf, read out the following
"
sentence: He-larn-pidgin-talkee-that-complador-belongey-out-
"
side-ko-hom soon. The terror, real or assumed, of the scholar,
coupled with this extraordinary manner of conversation under
difficulties, set Mr Fisher in:o a peal of laughter, which was
promptly echoed of course by all the assembled Spelling Bee.
INTRODUCTION. 5
by yang-shi-lut-ta, uncle by yang-ki, and husband
by ha-sze-man. The almost insuperable tendency
to pronounce r as I
appears in ki-lin for green,
lin for rain, and lilt for red d being also a terrible
piece de resistance in the native mouth. But no
China boy remains faithful to these barbarous
words, and he very soon improves Jci-lin into
Jcleen or gleen, lin to lain, and lilt to led at which
point he long remains stationary. It follows, of
course, that there is no settled standard of Pidgin-
English, and that anything may correctly claim
to be in that dialect, so that it represents English
as spoken by a Chinese with some national varia
tion from the English standard. I call special
attention to this fact, since among the ballads
and prose of this volume there are some which
illustrate low-class Pidgin as used by common
people, while several of the songs must be under
stood as coming from a Chinese who, having
made much greater progress in English, is
desirous of writing it. Unless this allowance be
fairly made, those who only know Pidgin-English
from itsmore imperfect utterances will be in
clined to think that in several instances I have
"
introduced too many English words and first-
"
chop phrases. I may, however, be allowed to
plead per contra that two distinguished Anglo-
INTRODUCTION.
Chinese scholars, Professor E. K. Douglas and H.
A. Giles, with other proficients who have paid
much attention to Pidgin-English, were so kind
as to take great interest in this work while it was
in progress, aiding me by correction, criticism, and
contribution of material of every kind, and that
they consider the language of the songs and stories
as generally appropriate and correct.
Pidgin, it may be observed, is now the generally
accepted spelling the word of in the Anglo-
Chinese newspapers. The dialect is very exten
sively spoken on the whole sea-board of China,
and in the Straits; nor is it unknown in India,
while its use is rapidly extending to the interior.
It may be true, as Professor
Douglas observes, that
"
of late English masters and mistresses in China
are beginning to learn Chinese, and that gram
mars, dictionaries, and vocabularies in the local
dialects arenow beginning to find their way into
houses into which they have never hitherto been
admitted;" while, "on the other hand, a generation
of Chinamen is growing up which has learned to
speak English grammatically." Yet as real Pidgin-
English is, after all, only Chinese, both as to
structure and sound, with English words, it is
evident that scores of common people will acquire
it where one will learn English correctly. It is
INTRODUCTION.
a curious fact, which has been observed by three
of my friends Messrs Giles, Simson, and Ng-
Choy that instances occasionally occur in which
Chinese from different districts, speaking very
" "
different dialects, have recourse to Pidgin as a
medium of conversation, just as men of different
nations in the Levant were at one time wont to
use the lingua franca.
I trust that the critical reader will make allow
ance for the difficulty of spelling a jargon for
which no standard is established, and which varies
with every speaker. One gentleman, many
years resident in China, thinks that the word have
should be written as in English ;
a well-educated
native to whom Pidgin was as a boy a step-mother
tongue is the popular pro
positive that halt is
nunciation, while the printed Chinese vocabulary
for servants gives hop. The same difficulty is
found as to th, which is in the mouth' of a
beginner either the Spanish or English d, or a
plain t, but which is by many given correctly
enough. If I have sometimes given one and
sometimes the other pronunciation, it is not
through carelessness; and I have done so in
such a manner as to illustrate different phases of
expression. But actual consistency is rendered
impossible by the fact that one man often gives
8 INTRODUCTION.
different sounds to the same letters. The same
difficulty exists as to words which are well known
to many persons but not to others. A few will
be found in this collection which are possibly not
familiar to the oldest European proficients in
Pidgin. They are all drawn from the Chinese
vocabulary already referred to, and are probably
known to most Chinese, who, however, soon drop
them.
have placed at the end of this work the well-
I
known and popular version of "Norval," which first
appeared at least forty years ago, and that of
"Excelsior" the names of the authors being
unknown to me. I have been informed by an
American gentleman who has paid attention to
the subject, that a Pidgin- French is developing
itself in the Chinese ports, but of this I have ob
tained no specimens.
It is not pretended that the language of the
rhymes and stories in this volume will all be
readily and immediately familiar to any person
who may take it in hand, but it is certain that
with a very little attention they can all be soon
mastered. For those who expect to meet with
Chinese, either in the East or California, this
little book will perhaps be useful, as qualifying
them to converse in Pidgin. There are in all not
INTRODUCTION.
more than thirty altogether foreign or strange
words in ordinary use, and a number of these are
familiar to all persons of the least general infor
mation. What
remains can present no difficulty
to any one who can understand negro minstrelsy
or baby talk.
CHARLES G. LELAND.
HINTS TO THE READER.
HINESE find great difficulty in pronounc
ing the letter n, which in their mouths
becomes L; therefore the Italic I
throughout this book indicates r. This change is
not uncommon in English, and in fact most of
the peculiarities in the sounds of Pidgin-English,
with many of its other variations, will be recog
nised by all mothers and nurses. Th is often
pronounced correctly enough by Chinese whose
English is in other respects very imperfect. But
with all beginners, and sometimes with those
more advanced, it is either t, d, or the Spanish d.
Lo frequently added for euphony's sake to
is
words ending with a vowel or liquid. It has no
meaning. The same is the case with all the
vowels, especially in the ee which may at will
terminate any word e.g., ctiilo,
a child ; clylo, to
cry. He, she, or it, may all be expressed, as in
Chinese, by he, and they by the same pronoun.
HINTS TO THE READER. I I
/, me, my, mine, we, our, ours, are included in
my.
If Pidgin-English were strictly reduced to its
natural principles, there would be in it neither
conjugation nor inflection, singular nor plural.
Tense as well as different shades of possession
and qualification are expressed by the ingenious
use of Tidb, Tidb-got, belongey, catchee, and can do.
"
Thus, There man within," is given "as "Hab
is a
got one piecee man room- inside," which is literally
translated from the Chinese. Catchee indicates
"
possession or ownership e.g.,
He catchee too-
muchee dollar," He is very rich. Belongey is a
curious application of the English belong to many
"
meanings. Thus, My belongey China-side," is
"
readily intelligible as meaning I am a native of
"
China ;
but we find a wide deviation from the
original sense in " You belongey too-muchee
sassy, galaw," You are indeed too impudent.
Can do is a simple expression of ability or power,
and is often used as the synonym for yes, while
no can do is a favourite negative. By intonation
can do is a common form of interrogation
" "
e.g., Can do chow-chow ? Are you able to
eat?
Almost every form of verbal utterance is set
forth by talkee. My talJcee he, may mean I do, did
12 HINTS TO THE READER.
or will tell him, say to him, ask him, inform him ;
while that law talkee so-fashion must be translated
"
the law expresses itself, or is expressed, thus."
Maskee means all right, in spite of, notwith
standing, but, however, or "anyhow." In the
" "
poem Bamboo it is used as meaning without.
"
Maskee that ting my no can do." The native
"
vocabulary gives maskee, it is all good." Galow,
galaw, glow, or gala, has no special meaning,
but, like halt in South German and ajd in
Rommany, is much used as an intensitive. The
same is the case with Ch'hoy ! and Ph'ho ! In
many cases it is quite equivalent for indeed.
"In Chinese," says Professor R. K. Douglas,
"there is always inserted between the numeral
and the substantive to which it applies, a word
which it is customary to call a classifier, since it
points to the kind of object represented by the
substantive. For example, instead of saying two '
knives,' a Chinaman would say '
two-to-be-held-
in-the-hand-knives,' or instead of table he would
'
say one-length-table.' These various classifiers
the authors of Pidgin- English have melted down
into one word, The writer, therefore " (of
'
piece.'
"
the Vocabulary of Words in Use among the
"
Red-Haired Barbarians"), translates the Chinese
equivalent of our indefinite article as one pe-sze,
HINTS TO THE DEADER. 13
one piece ;
and a knife he would render by one
"
pe-sze-nai-fo." Consequently one piece" in pure
Pidgin always sets forth a or an, and in many
cases it follows that e.g., "That piecee man no
hab catchee dJinko," That man has nothing to
drink.
It should be observed that it is impossible to
reduce Pidgin-English, and especially its verbs, to
"
rule. The same man who uses "my talkee he
to intimate that he does, did, or will speak to
another, may in the next breath elevate his style
" " "
enough to say, my hab talkee and my go-
talkee." In a letter now before me a gentleman
to whom I have been indebted for assistance
"
says, For four years I have conversed all day
long in that language [i.e., Pidgin-English], and
have found that it varies a good deal, according
to every one's fancy."
He issubstituted for the in Pidgin-
often
English. This possibly originated in the dislike
to utter th, which characterises the first stage
of transition from Chinese.
Th, which is often pronounced correctly enough
as in English, may be heard at other times as d,
t, or t'h, which may be regarded as the
latter
effort to pronounce correctly, but which results in
a rapid succession of t
by the aspirate.
( ^^fU-^P ^^ y ear my lk-see plum-tee all
^ ll^'lfer flower all- same he snow,
T'his spZing 1 much plenty snowflake
all-same he plum-tee blow.
He snowflake fallee, meltee, he led leaf
turnee b/own, 2
1 My makee first-chop sing-song how luck go
3
uppy-down.
4
One tim belongey China-side one student-man
Wang-ti,
He wantchee be one mandarin, he wantchee gettee
high.
In Forest of he Pencils 5 he hopee name to see,
He wantchee go in Gate of Hung 6 an' takee first
deg/ee.
1 *
Spring. Brown.
3
These four verses are taken from a Chinese poem.
4 There was in China.
5
Hon-lam, the Forest of Pencils, or the highest degree of
literary graduates.
6
Cho-yap-hung-moon (Canton), entering the Gate of Hung,
i.e., obtaining the first degree in the school of Confucius.
1 6 WANG-TI.
Suppose one man no catchee cash, he no can play
at game,
Supposey pigeon no hab wing, can no make fly all-
same.
1
Wang-ti he tly fly-up-can-go, he workee hard for
some,
But all-same one fire-/ocket stick he makee fly-down-
come. 2
But bat by night may blongey, b/ight-sun, 3 a butterfly.
One tim you catchee angel s'pose you look-see devil
kwei. 4
Wang-ti no pass he no can do he no can catch
degZee,
You make ear-hear, I talkee how t'his all come good
fo' he.
One night Wang-ti go walkee he feel like loney
goose ;
How allo study, 'm-chung-yung
5
he never hit t'he
use.
How some man pass an' catch degree while he stick
fass' behind,
Like one big-piecee lock 6 while waves fly pass' him
on t'he wind.
1
To rise, an ascent.
2
Fe-lok-loy, fly-down-come, a descent or fall.
3 4
Bright-sun, mingy at, to-morrow.
i.e., Kwei, a devil.
8
'M-ckung-yuny, not hit the use, i.e., was useless, or in vain.
6
Rock.
WANG-TL I/
He tinkee deep, he walk like sleep man-man 1 inside
a wood,
Wat-tim 2 he heafee bobbeZy 3 where olo Joss-house 4
stood.
Wang-ti he tink 'urn devilos an' wantchee walkee
wide,
He neva tink t'hat Joss-house hab got one-man room-
inside.*
Just t'hen he savvy Ia-li-loong 6-some tief-man muchee
bad
Hab wantchee kill one fo/eigner, an' catchee allo had.
T'his fan-yun 7 he get knockee-down he look-see colo 8
clay,
But Wang-ti pull he 'volver out an' Zobber-man /un
'way.
Wang-ti he pickee stZanger up an' helpee all he can,
He find 'urn one young fa-Tce-Tcwok g a flower-flag-
nation-man.
Wang-ti he take t'hat Mexican he velly good can do,
An' put 'urn in he littee bed an' pay 'um some sam-
shu. 10
1 2
Man-man, slowly. Wat-tim, when.
3 4
Bobbely, noise. Joss-house, a temple.
5
Within, i.e., that anybody was within.
6
He knew that thieves. 7
Fan-yun, a foreign man.
8
Cold as clay.
9
Fa-ke-kwok, flower-flag-nation,'! .e., American.
10
Sam-shu, or sam-shoo, rice spirits.
B
1 8 WANG-TI.
He Mexican he soon get well an' walk top-side he
1
tracks,
And muchee-much chin-chin 2 Wang-ti fo' all he nicee
acts.
3
They gettee ftin, so muchee f/in t'hey each belongey
half;
That Yankee name he Doolittle ;
he makee photo-
gZaf.
If you thfow rice in Ziver, an' liver wailo* flee,
You sartin sure some mornin' t'hat rice swim down
to sea.
If f/in catch someting inside heart, 5 he not'her ffin
can know,
So Wang-ti talkee Doolittle he tubble an' he woe.
He talk: "It b'longey my pidgin to study fo'
deg/ee,
My tellee all, galaw, 6 7
suppose you give ear-hear to
me;
My wantchee be one first-class man an' pass examina
tion."
"I "
see," said Mister Doolittle ; you missed it r like
.
darnation."
Top-side his tracks, on his footprints,
1
i.e., upright.
2 3
Chin-chin, revere, thank. Flin, friend.
4 5
Wailo, goes away, runs. In his mind.
6
Galaw, a meaningless word.
7 listen.
Ne-pee-ee-to-teny, you give ear-hear, i.e.,
WANG-TI. IQ
"Now," talk Wang-ti, "t'hat Tai-fo-neen 1 he com
ing found again,
Suppose my no pull ihloo dis tim my life be allo
vain,
My be all-same one 16 flower wat-tim he fadee
2
dead."
" That ain't the " I vum
way," said Doolittle j to go
ahead."
" In olo " man
tim," talk he Wang-ti, p/intee littee
book,
Man hide 'um in he pigtail or some-side hookey-
cZook. 3
T'hat book belongey Classics, but Government be
pat,
An' talk he killee p/inta-man wat makee book like
4
t'hat.
" catch dat littee book to hide in
Suppose my my pig
tail,
5 6
My'd walk chop-chop light thfoo Fo-shee for my
could neva fail.
1
Tai-fo-nin (or neen), the great examination year, when the
Kuy-yun degrees are conferred.
'
2
Like a lily when faded.
3
Hookey-clook, by hook or by crook. Like the Indian Baboos,
Chinese sometimes attempt such phrases.
4 I am informed
by a Chinese friend that the penalty extends
to the students who attempt to use such hidden helps.
5
Chop-chop, speedily.
6
Fo-shee, examination in the last of the three years.
2O WANG-TL
1
T'hen my belongey big tampan an' muchee happy
too."
"I vum!" 2 said Mister Doolittle, "I'll fix that
thing for you.
" when
I s'pose you're examined, if 'tisn't all my eye,
They let you wear your spectacles?" "They do,"
say poor Wang-ti.
" "
Wall, then," say Mister Doolittle, if you expect to
pass,
You've got to get yourself a pair of magnifyin' glass.
" And them books you want
secondly, about for your
degree,
J can photograph the Scriptures complete inside a
pea.
In fact I've seen the London 'Times' and that's
exactly true
On the leetle end of nothin' and read it easy too.
'
"And if the thing will help you if nothin' else
avails,
photograph them Classics upon your finger-nails ;
I'll
I see you wear 'em awful long (for gougin', I sup
pose)
I'd put the Astor Library upon such nails as those."
1
Tai-pan, head-man, boss (a slang expression).
2
Vum, vow (Yankee).
WANG-TI. 21
I think the stuff is in us so, by gum, let's put it
through !
We'll ring into them College dons and mighty
han'some, too ;
And you shall shine as Number One and do the thing
first-chop,
And be the Grand Panjandrum with a button on
your top.
T'hey catchee book t'hey muchee work t'hey
keepee awful mum.
T'he books of olo Kung-fou-tsze 1 were all on "Wang-ti's
t'hum.
He blessy goodee Mexican t'hat day t'hey makee
f/ins
When allo larnin t'hat he wantch' 2 was at he finga-
ins.
On t'he eight' day of he eight' moon gZate bobbeZy
hab been ,
Fo' G/and Examination wdt 'um call he Tai-fo-neen.
T'hey look-see allo student-men insidee he pigtail,
But neva tink of littee spots on Wang-ti's finga-nail.
He look-see muchee innocen', he look-see muchee wise,
Hab catch one piece new spectacle t'hat sit top-side
he eyes.
1
Kung-fou-tsze, Confucius.
2
Wantch' for wantchee, waut.
22 WANG-TI.
T'hey lock 'urn up in littee house ilee day till allo
done,
An' t'hen Wang-ti come out Tai-pai l
first-chop an'
Numpa One !
2
Wang-ti hab got t'hat ting masJcee Wang-ti he
mighty g/and,
He go top-side all-not'ha in allo China land.
But allo tim no man can tell or savvy what it meant
How Doolittle catch contracts f7om he China Gove/n-
ment.
MOEAL-PIDGIK
My sposey sometim, one tim you hab cuss-um poor
Chinee,
It b'longy betta makee f/in t'han catch one inimy.
You makee my one iron-face my tink you betta
tly
To do all-same he Doolittle long-side he fftn Wang-ti.
S'pose you much smart an' he much smart my neva
makee joke,
You betta make all-same, you two, to cheatee ot'ha
folk.
Chinee an' Yankee in one firm could squeezee whole
worl' dly :
Dis my g/ate moZal-pidgin of he sto/y of Wang-ti.
1
Tai-pai, first ; slangily, boss.
2
Maskee, anyhow, despite opposition, all right.
WANG-TI. 23
NOTE. My no savvy dat man Wang-ti, no can talkee sup-
posey dis be pukkha stoZy. Wat-tim Massa Zeed my dis sing
"
song, my talk he, No pZintee dat befo' you tinkee-Zeason
top-side 'um. S'posey dat sing-song go China-side more dan
tZee handirt millium Chinee get he nailos specklum an' go fo'
examination. Allo he China Government wailo devilo top-side-
bottom-side. No man makee good-pidgin outside allo dat
bobbeZy, 'cept he one photogZaph-man or one look-see-speckle-
man." But Massa makee vetty much bad-hearttalk he pZintee
allo-same. My no tinkee he so bad-heart-man.
AH CHDNQ.
P.S. Any gentleum dat look-see dis, who savvy how to make
photogZaphs, an' wantchee give lesson cheapee, may catchee one
scholar, s'posey he Zite to my 'dress. Also s'posey any man
wantchee sell or consign magnifyum look-see speckles, he can
hearee of one piecee gentleum who go China-side, fo' long.
N he city of Whampo'
Lib Joss-pidgin-man l name Coe.
Massa Coe, he missionary,
Catchee one cow-chilo 2
Ma7y.
Fata-man 3 he /eadee book,
Mafy talkee wit'h he cook ;
Good olo fata talkee Josh,
China-cook he talkee bosh.
All-day he Ma/y stand and talk,
Or go outside wit'h cook to walk ;
She wantchee much to helpee him,
An' talkee Pidgin allo-tim.
By'mby t'hat Ma?y gettee so,
He only talkee Pidgin g'low.*
An' fata so//y to look-see,
She tinkee-/eason like Chinee.
1
Jots-pidgin-man, clergyman.
2 3
Cow-chilo, girl (obsolete). Father.
4
G'low, galaw, a meaningless interjection.
MARY COE. 2$
One piecee flin l flora Boston come
One day to findee Coe at home,
He shaman 2 wailo 3 open door,
But Ma/y Am chop-chop before.
T'hat gentleum talkee when he come,
" Is Mister "
Coe, my dear, at home ?
An' Ma/y talk he, velly the,
"
My tinkee dis tim no can do.
" He olo fata still as mouse,
He chin-chin Joss top-sidee house.
Allo-tim he make Joss-pidgin,
"What you fan-kwei cally ligion."
T'hat gentleum much stare galow
To hea/ee girley talkee so,
He " Dear
say, child, may I inquire
Which form of faith you most admire ?
An' Ma/y answer he Request,
"
My like Chinee Joss-pidgin best ;
My love Kwan-Yin 4 wit'h chilo 5 neat,
An' Joss-stick smellum muchee sweet.
"
Afong our olo cook, down-stair,
He teachee Ma/y Chinee p/ayer,
1 2 3
Friend. Shaman, servant (unusual). Wailo, went.
4
Kwan-Yin, the Chinese goddess of Mercy, represented as
an 5
holding infant. Chilo, child.
26 MARY COS.
Talk ifmy chin-chin Fo, ch'hoy 1 !
Nex' tim my born, my bornee boy.
An' t'hen my catchee, nicey new,
A 'ittle dacket towsers, too,
An' Zun about wit'h allo boys
In bu'ful boots 'at makee noise."
Tear come in he gentleum eyes,
An' t'hen he anger 'gin to Zise ;
He wailo 2 scoldee Massa Coe
For 'glectin' littee Ma/y so.
An' Massa Coe feel velly sore,
An' go an' scold he compZadore ;
An' compZadore all ho//or 3 shook,
iun downy stairs an' bang 'he cook.
An' worsey allo-allo pain,
Mafy go Boston homo 'gain ;
No fi/ee cZacker 4
any more,
Nor talk wit' cook an' compZadore.
MORAL-PIDGIN.
If Boston girley be let go,
5
She sartin sure to b'lieve in Fo ;
An' he nex' piecee in he plan,
Is to Zun Zound an' act like man.
" Tells "
1
me if I pray to Budda-ha, ha !
2
Wailo, went.
3 4 5
Hollor, horror. Fire crackers. Fo, Buddha.
MARY COE. 27
So, littee chilos, mindee look,
An' neva talkee wit' t'he cook ;
Fo' if you do, firs' ting you know,
You catchee fits like MaZy Coe.
NOTE. Dis one muchee pukkha J sto?y my tell Massa 'bout
he littee MaZy all-same my no hab tinkee he can do one
piecee sing-song 'bout 'um. But one ting no be pukkha. Wat-tim
Massa talkee my to makee one piecee MoZal-Pidgin, my say
"
Suppose you bad, you hab to go
To Boston, all-same Ma?.y Coe."
Massa he " Boston-man no likee dat Bos'on-
talkee, pidgin :
man too muchee good to my." So Massa makee he sing-song
as belongey, an' my makee dis note as belongey.
AH CHUNG.
1
Pukkha, true.
3 LANG-WHANG, he Chinaman
Catchee school in Yangtsze-Kiang,
He larn-pidgin sit top-side gZoun',
An' feedee lesson upside down,
Wit'h Yatsh-ery patsh-ery, snap an' sneeze,
So fash' he chilo feed Chinese.
Slang- Whang, when makee noise,
Wit'h he pigtail floggee allo boys,
Allo this pidgin much tim go,
What tim good olo Empefer Slo.
An' no more now in Yangtsze-Kiang
Hab got one teacher good like Slang.
ING-WING he pie-man son,
He velly worst chilo allo Can-t6n,
He steal he mother picklum mice,
An th/owee cat in bilin' rice.
Hab chow-chow 1 " talk he,
up, an' Now,"
" wonda' where he meeow cat be "
My ?
Ping-Wing he look-see, tinkey fun
Two piecee man who shleep in sun,
2 3
Shleepee sound he yeung-ki, fata,
Ping tie 'um pigtail allo togata,
Then fi/ee cracker an' ofFy fan,
T'hat piecee velly bad pie-man son.
Ping- Wing see gentleum wailo go
He scZeamee, " Hal yah fan-Jcwei lo/"
All-same you savvy in Chinee,
" One "
devil lookee see
foreign !
1 2
Ate. Uncle (unusual, C.V.)
3
Fata, father (C.V.)
30 PING- WING.
But gentleum t'hat pidgin know,
He catchee Ping and floggum so,
T'hat allo-way Horn that day, maskee
He velly good littee Chinee.
NOTE. Dis no pukkha etoZy. No hab got one so-bad piecee
boy allo China-side wat makee so to he fatha.
AH CHUNG.
Captain Brofon,
OMETIM you look-see piecee wave he
walkee mountain-high,
Jist t'hen wind knock foam top-side off
an' blow 'um up to sky.
Jist so my heart walk up inside befo' he
sinkee down
My makee foamy sing-song up 'bout olo
Captin B/own.
He 1
b'long one piecee Fa-ke, one flower-flagee-man,
We callo so on China-side you callo Me/ican.
Chinee make han'some talkee my neva tellee lie
He betta sing-song catch inside t'han allo you Fan-
kwei. 2
He Captin B/own he too
3
much nice so good inside
he can,
T'his talkee t'hat of allo men he first-chop good-heart
man,
1
i.e., He was an American.
2
He has more poetry in his soul than all you foreign devils.
3
Too signifies very in Pidgin- English.
32 CAPTAIN BROWN.
He 1
piggies wailo afta he t'hat horse long-side he
sheep,
It alway makee Captin cly to hear one chilo weep.
One day he walk outside Ow-moon t'his talkee 2
town Macao
Inside one piecee p/ison he hea/ee awful /ow. 3
Some piecee man t'hey scfeamee bad, an' too much cly
to he,
T'hat olo Captin ask chop-chop, " Wat pidgin
4
t'his
"
can be ?
An' one mafoo 5 he talkee him, while Captin hold he
b/eath.
He all be Tai-ping Zebel man who soon muss catchee
deat'h,
An' t'hat he /eason of wat-for he makee such a low,
Befo' he gettee head cut off he catchee no chow-chow.
T'hat p/isoner be most starvee, an' so he sc/eamee
'way;
But s'pose he thfow 'um penny, t'hat feed
;
um fo' a day.
Me so//y say t'hat Captin B/own talk someting velly
bad,
But cly like littee baby an' pay 'em
c
allo had.
1 "
Wailo, go, follow. This means.
3
Low, a row, riot.
4
What affair.
5 6
Mafoo, horse-boy. Gave them.
CAPTAIN BROWN. 33
1
Chop-dolla', f7anc, an' sapek, an' cash of allo sort,
All-same one piecee sailee-man 2 he catch in evely
port,
He makee one good sailee jerk so nicee as he can,
It allo got th/oo winda' to he starvin' pZisona'-man.
When Captin B/own next Sunday he wailo to Joss-
3
house,
He make all-same as allo-tim, 4 he sittee still as mouse ;
But when he heaZee talkee 'bout captive an' prisoner
sad,
He holler out Response so loud he people tink he
mad.
Now s'posey you make good pidgin to man t'hat
b'lieve in Fo, 5
Sometim you sartin catch 'um back s'pose he be
dead galow.
When allo seem be wailo 'way 6
he sure to catch he
wish,
When you make find one pond dZy up you sure look-see
t'he fish. 7
But Captin wailo on 8
all Zight jis' likee t'his sing
song,
He sail to San F/ancisco, an' forget he la-li-loong ;
9
1
Sapek, the French word for the common China coin.
2 3
Sailee, sailor (sell, C.V.) Wailo, went.
4
Did as usual.
5
Suppose you do a kindness to a believer in Buddha.
6 7 *
Gone. Chinese proverb. Went on all right.
9
La-li-loong, the thieves.
C
34 CAPTAIN BROWN.
But when he come to Golo Land 1 he solly an' hab
care,
He wantchee catch one chit 2 flora horn, but findee
no chit t'here.
He wantchee hear how mata 3 an' he one piece wifey be,
He wantchee larn how fata 4 an' chilo all look-see.
He catchee plenty tubble inside an' outside too,
Man makee longey facey when no savvy wat can do.
One day he walkee top-side bund,
5
t'here he look-see
one f/in,
" "
Who talk, ffai yah, my olo boy ! and askee how he
been;
T'hen Captin B/own tell inside-out wat blongey allo,
Hue,
6
An' ask he f7in to talk maskee wat devilo he can do.
T'hat f7in he tink one piecee tim, t'hen talkee Captin
Bfown,
"Hab-got one spi/it-mejum here he best in allo
town;
Supposey you look-see t'hat man supposey go to
night,
He talkee you how wifey be t'hat pidgin all come
Zight."
1
Golo land, gold land, the land of gold.
2 3 4 Father.
Chit, a letter. Mdta, mother (C.V.)
5 6
Bund, embankment, quay. Maskee, right.
CAPTAIN BROWN. 35
Suppose in t'his worl' man no catch someting he
wantchee know,
He l
go to spiZit-meejeum and get he savvy so.
Wat-tim Chu-mai-chin no hab cash to buy one
lamp fo' night,
He makee hole thZoo wall maskee, an' steal he neigh
2
bour light.
(Now when my talkee mejum an' spiZit-Zappin' hai /
My savvy t'at you. tinkee he found out by you fan-
kwei/
My fZin, you bZutal ignoZance make fall one piecee
tear,
Chinee hab catch t'at pidgin now t'his tenty taushan
year.
Supposey one man China-side, he wantchee savvy
how
He fZin or chil' or fata 3 be when die-lo long, galow.
He makee pen of peach-tZee wood no ot'her sort
muss get
T'hat spirit come an' Zap an' Zap and Zite like one
planchette.)
1
He savvy, his information.
a
It is said of Chu-mai-chin, a famous scholar, that when he
had no money with which to buy candles, he bored a hole
through the wall and read by a ray of light thus obtained.
3
Friend, child, or father.
36 CAPTAIN BROWN.
He Captin go to
mejum an' mejum go to sleep,
An' sleep go into wind-fire land, where allo ting be
deep.
T'hat mejum jist hab catchee light jist go to talkee
tine,
When he stop an' " T'his
allo-once say, pidgin no
can do.
"
My catch one spi/it tell my all but he can no be
heard ;
Some nother spi/it hab got heah' he no can talkee
word.
T'hey rnakee muchee bobbeZy too muchee c/owd
afoun'
T'hey wantchee muchee bad one tim to chiii-chin
Captin BZown.
1
"T'hey talk all-same t'hey savvy you t'hey all
can do, maskee. 2
Such facie man 3 in allo-tim my neva hab look-see.
My tinkee muchee cu/io he allo be China-man ;
But allo hab he head cut off, and holdee in he han'.
" One man hold up he head to
piecee my by he pig
tail,
It talk,
'
My blongey prison once my lib in China
jail.
1
Savvy, know.
2
They are determined to do so, anyhow.
3
Such looking men.
CAPTAIN BROWN. 37
We catchee plenty hunga' t'here we scZeamee up
an'
down,
But only one man helpee us an' t'hat was Captin
BZown.
" '
T'hat Captin he make plenty good fo' allo my
galaw,
Until we catchee head cut off, as belongey China law.
An' eva' since we go walkee uppy down,
spiZits all
We wantchee to look-see one tim to chin-chin 1 Cap-
tin BZown.
" '
If Chinee no can make chin-chin he catch no good
inside,
Supposey he be allo live supposey he hab died.
So here we chin-chin plenty nice but fo' we say
"
good-night,"
My wantchee talkee Captin BZown he family all
"
fight.'
MORAL-PIDGIN.
My fZin, supposey you hab Zeed he book of Kung-
fou-tsze,
You larn t'hat allo gZeatest man he most polite man
be,
An' on polite-pidgin Chinee beat allo, up or down
T'his is he moZal-pidgin of he song of Captin BZown.
1
Chin-chin. In this relation, to manifest gratitude and
politeness, to show good manners.
38 CAPTAIN BROWN.
NOTE. Dis one of Massa he own stofy. My no savvy 1
2 3
s'posey belongy pukkha or no s'posey no, my tink he tol-oli
4
good look-see-pidgin stoZy. It catchee some piecee muchee
good talkee 'bout spiZit-Zappin' China-side long-side one \elly
;
good moZal-pidgin. Dis good-party a"llo my talkee.
AH CHUNQ.
2 Is 3
i
Savvy, know. true or not. Tol-oli, tolerably (C.V.)
*
Apparently true, will pass for truth.
tije
OUT he tim when olo debilo
Spread he claws top-sidee land,
All-sam time he fan-kwei Zebel
Makee bobbeZy allo hand ;
When he EmpeZor tellum wailo,
But he English keepee come,
Jist t'at tim in town of Hong-Kong
Lib one baka'-man, A-him.
Manda/in make proclamation :
" one piece fan-kwei,
kill
S'posey
Chinaman catch hantun 1 dolla',
And he /isee velly high.
S'pose he killee sixy-seven,
T'hen he catchee plenty tin ;
Top-side t'at, he Son of Heaven
Make t'at man a mandarin."
Olo A-lum tinkee one tim
Allo t'his pidgin in he head :
1
Hantun, one hundred (C.V.)
4O A-LUM THE BAKER.
" In
Hong-Kong two tousand fan-kwei
Buy f7om Chinaman he bZead.
S'pose my pizen only halfee,
T'at can makee p/itty sum ;
"
An' my catchee co/al button !
Talkee baka'-man, A-lum.
So A-lum he catchee pizen,
Plenty pizen allo town ;
Inside bfeakfast-Zolls he make it,
And t'at lolls he bakum b/own.
But as hunter lib by killin'
He one tim at last get kill,
So by'mby t'his Chinee baka'
He get done more browner still.
For good pizen man pay dolla',
An' no tief-man f7in be tue,
An' A-lum he catchee scholar
Who much wantchee dolla' too ;
So while all he dough was ftsin,
T'his come in larn-pidgin's head,
He make steal most allo pizen,
An' put plaster in instead.
An' he sellee allo pizen,
'Fo' he foils make turnee b/own ;
An' he catchee allo dolla',
An' he wailo outee town.
A-L&M THE BAKER. 4!
Wailo, wailo to t'he fan-kwei,
An' before t'he /isee sun
He hab talkee allo stoly
What he baka' wantchee done.
But befo' he makee stop he,
Muchee man chow-chow t'at Wead,
An' too plentee catchee sickee,
But my tinkee no catch dead.
Ai ! it makee muchee bobbery,
Fo' he talkee evely tongue ;
An' larn-pidgin catchee dolla',
But he baka'-man get hung.
MOKAL-PIDGIN.
Man hab talkee, t'his not first tim
T'at A-liim make bobbe/y so ;
An' t'at since he deadee wailo,
Still he makee kill, galow.
It was alway olo custom
An' to-day my heaZee said
VeWy often how he Alum
Makee pizen baka's bead.
NOTE. My tinkee inside dis sing-song Massa no hab catchee
pfopa bunder. T'at one piecee man A-ltim he no catchee
hang he wailo way, my tinkee can be he stop China-side
1
inside, t'his tim, now. My chin-chin Massa too-muchee he
please ixcuse t'his talkee. AH CHUNG.
1
A-lum was really arrested, tried, and acquitted, though his guilt is still
generally believed in.
SEang tlje
HINA-SIDE one tim belongey
Man name Wang, he too much likee
FZin who catchee plenty dolla',
Kin who catchee first-chop button,
MandaZin an' all-same people,
Poor-man f7in t'hat Wang no wantchee.
One tim Wang he makee tZavel,
Makee stop one night in Joss-house.
He go sleep, by'mby he wakee
Iniside all-samee Joss-house ;
Wang he tink he heaZee talkee,
Go outside, what for 1 he wantchee
To look-see wat makee bobbery.
Wat you tink he Wang he findee ?
He look-see two piecee coffin,
Two piece dead man inside coffin,
One to not'ha' makee talkee.
WANG THE SNOB. 43
Wang look-see at he two coffin ;
Makee leed he chop x top-side-um.
One chop talkee how he dead man
He wat lib insidee coffin,
He one mandaZin, he not'ha'
Coffin blongy one poor schola',
Wat hab nebba catchee dolla',
Wat hab nebba catchee button.
T'hat sort man he Wang no likee ;
Allo t'hat sort he send devilo.
Wang he go to first-chop coffin,
To he mand'Zin an' chin-chin 'um,
Burnee joss-stick, talkee pZitty,
Knock he head all-same one hamma' ;
Make kow-tow in China fashion,
T'hen by'mby he chin-chin someting.
Chin-chin mandaZin to like he ;
Come sometim when he catch sleepee,
Come sometim in d/eam look-see 'um.
Wang look-see he poo' dead student,
Turnee nose top-side at dead man
Talkee to 'um too much saucy,
Talkee t'hat no p/opa pidgin,
Stop long-side t'hat not'ha' coffin.
" Wat "
you wantchee side he mand'Zin 1
1
Inscription.
44 WANG THE SNOB.
Askee "Wang. " If
you look-see 'um
Inside hell, you lose you facee,
He so big
5
an you so shmallo."
T'hen he wipee first-chop coffin,
Leavee schola' coffin dusty.
T7ee day wailo in he nightee,
Wang look-see one ghost in shleepee ;
Olo man all dfessee han'some,
Muchee first-chop olo person
Wat look-see one pukkha gentium.
" "
Hai ! t'at Massa Wang he tinkee,
" T'his he mandarin wat I chin-chin
"
In he Joss-house, inside coffin ;
So he make chin-chin an' kow-tow.
But he ghost talk, " What for chin-chin ?
You no savvy you big foolo,
T'ot'ha' day you talk bad pidgin
Talkey my, galaw, too sassy,
Wat-tim you look-see my coffin."
" Hai
yah!" talkee Wang, "my tinkee
You must blongey t'ot'ha' dead man.
"
My tink you belongy mand'Zin."
" "
No," talk ghost, my blongey schola'.
You belongey one big foolo.
My jus' now look-see dat mand'Zin
Down in hell he one ,poor begga',
Bottom-side in hell he stop now,
WANG THE SNOB. 45
No hab got one cash to bless 'um ;
But my be, now my hab die-lo,
Allo-tim one top-side swell-o
Heaven-pidgin-man first-choppee,
Tai-pan, tai-pai, numpa one-lo.
But no fea/i/ my talk you someting
1
S'posey you chin-chin my han'some ;
2
Burnee my some piece joss-papa',
My no catch bad-heart to you-lo.
No blong Zeason to make bobbeZy,
Betta makee allo pfopa.
" Now my tink you wantchee dolla'
Allo man
he wantchee someting ;
3
S'pose you wailo to one go-down
4 li outside dis city,
Tu-lip
You look-see one weepee willow.
S'posey t'here you diggee hole-o,
Ch'hoy / you look-see wat you catchee,
Sartin t'here you catchee someting."
Ghost he wailo, Mr Wang he
Too much happy inisidee,
Tinkee nighty go too man-man, 5
6
Wantchee b/ight-sun come chop-chop he
1
Worship me well.
2
Joss-paper, counterfeit bank-bills, or clothing, &c., burned
3
for the dead. Warehouse, house, &c.
4 5
Tu-lip, twelve (C. V.) Man-man, slowly.
6
Bright-sun, morning to come quickly.
46 WANG THE SNOB.
Wishee hours all grease wit'h cow-oil,
So to makee slip more easy.
Mornin' come an' Wang he wailo 1
To t'hat go-down look-see willow ;
Mr Wang he makee diggee,
Too much diggee, he no likee
Diggee-pidgin, then he heaZee
How one man make noise in go-down.
Coolie man come out an' talkee
Mr Wang one tim, an' askee
Wat he devilo ting he wantchee ?
What fo' he come t'here an' diggee ?
Coolie makee too much bobbeZy,
Catch one piecee stick an' floggee
Mr Wang, till Wang half die-lo ;
Nebba catchee one such floggum
Allo he life he nebba tinkee
Any man hab catch such floggum.
Wang go homee, Wang go beddy,
An' in beddy too much weepee,
'Cos he be such too-much foolo.
By'mby-lo when he get betta,
Wang he catch more sense inside he,
More-by'mby he often tinkee
Wat he schola' ghost make teach-um.
Allo-time he lib more pZopa,
Nebba more kow-tow big people.
1
Wailo, hastened.
WANG THE SNOB.
MORAL-PIDGIN.
S'posey you go make all-samee,
Den you blong five dolla' betta.
Sing-song finish. How you likee 1
l
NOTE. My catchee muchee solly inside to talkee 2 hab got
snob-man China-side, dllo-same Englishee-side, or Mexican.
It a"llo pukkha. But my no belongey hearee dat inside England
one piecee ghost-man come f/om he deadee to makee he snob
Repent. Man makee allo-same ting too-muchee betta China-
side. My tinkee dat be muchee pZopa pidgin fo' ghost to
makee. Can-be, Englishee ghosto tinkee he catchee he hand
too-muchee fullo, belongey too-much to do, supposey he tly to
make dllo snobs inside England an' Me/ica Zepent. Hai, wat
you tinkee? AH CHUNG.
1
From a story given in the "Celestial Empire." October 23,
1875.
J
I regret to admit.
anfc tfje jEusqutto.
UPPOSEY you make listen, my sing one
piecee song,
My make he first-chop fashion about
l
t'he gZate Ahong ;
He b/avest man in China-side, or any side
about ;
My bettee you five dolla', hai / he bravest
party out.
He only fightee 'skeeta', you tinkee t'hat not much.
No hab one Manchu Tartar t'hat kali 2 fightee such.
3
My father fightee d/agon t'hat killee allo dead ;
T'hat 'skeeta' Ahong killee top-side he Empe/or's
head.
4 5
Ahong he pukkha baba no betta can look-see,
Ahong he first-chop swordman no swordman hood
6
like he ;
1
Glate, great. The italic I
throughout indicates r.
2 3
Kdli, want, dare, care (C.V.) Allo, all
4
Pukkha, real or genuine.
5 6
Baba (papa, C.V.), barber. Hood, good (C.V.)
AHONG AND THE MUSQUITO. 49
He cuttee men like hair down ;
he tinkee allo fun :
Hab sword or hab got Zazor Ahong he Numpa
One.
Man-man 1 one peach- tlee floweree become one piecee
peach,
Man-man one littee chilo
2
get wisa' allo men teach ;
You catch one piecee can do ; some day it make you
gZate ;
Ahong hab larn t'his lesson to fightee, shave and
wait.
My s'pose you tinkee tim much long to stop till bad
luck past,
But one big piecee mountain he wind blow down at
last;
" An' when b/mby you luck "come," I Zeed in olo
song,
"You catch fitee
3
as 'skeeta'" for luck not waitee
long.
Ahong he EmpeZo's baba' one day t'hat come about
;
To shave he Chilo Heaven he takee Zazor out,
But jist as he come pidgin top-side he holy head,
He make look-see one piecee ting t'hat allornost make
he dead.
There come one kwei, one devil no worsee devil be;
All-same one piecee 'skeeta' t'his devil he look-see.
1 2 3
Man-man, slowly. Chilo, child. : Fitee I quick !
D
5O A HONG AND THE MUSQUITO.
Ahong no see before-tim one pidgin bad like it,
Zight on he Empefo's head-side he 'skeeta' makee
sit.
Jist t'hen Ahong he catch he chance one tim of dllo
tim
One big Joss-pidgin-pidgin
1
chance for allo likee
him.
What ting you tink he makee what ting you tinkee
do?
He go for t'hat muskito and cuttee Zight in two !
Can-be you s'pose he cham-tow 2 cut off he 'skeeta' s
head;
3 4
Ahong he savvy better t'han makee clwp-chop dead,
He Zazor flash like d/agon-nre ftght t'hZoo t'hat
'skeeta' gay,
An' leave he legees standin' up while body fly away.
i
An' t'hen t'hat Chilo Heaven who savvy all t'hat
pass
Top-sidee eart'h, hab look-see t'his (in one big lookee-
glass) ;
He talk t'hat pidgin how-tak-tsei (t'hat meanee "velly
5
hood"),
An' make Ahong a nianda/in which noble all he
blood.
1 z 3
Divine. Cut off head. Savvy, know.
4
Quickly. f Hood, good.
AHONG AND THE MUSQUITO. 51
T'hat meaney blood before-tim as well as blood to
come.
Man make t'his pidgin so-fashion in China land at
home,
1
Suppose you catchee title it no be p/opa (flow,
To be greater t'han you fata or gfoufata and so
They makee make do;
allo noble, so-fashion t'hey
2
T'hey pay you one hood pedigree long-side a title
too,
You tink you catchee Reason my tinkee you look-
see
All-same one piecee foolo-man, long-sidey one Chinee.
An' as he EmpeZo' tinkee Ahong be such a bftck,
He makee pay t'hat barber his own fine walkee-
stick ;
3
So it blongey olo cutsom which neva wailo* way
Allo baba' hab got stickee in China-side to-day.
Suppose you makee walkee in Canton or Whampo',
You allo-tim see baba'-man who catchee cane, galow,
My f/in,
5
when good tim come to do, don't makee
stoppee long :
T'his my g/ate moral-pidgin of t'he sto/y of Ahong.
1
Galow or galaw, a meaningless word, but much used.
2 3
Pay, give. Cutsom, custom.
4 *
Wailo, go. Flin, friend.
Confucius aitfc
NE tim he Mr Kung-fou-tsze
1
Go talkee olo La-ou-tsze, 2
An' all too-muchee chin-chin 3 him
To tell someting 'bout olo tim.
Till, velly ang/y, La-ou-tsze
Kick up one piecee bobbe/y,
An' scoldee bad, he Kung-fou-tsze,
An' talk t'his pidgin, in Chinee.
"
He wise man t'at you talkee so,
He deadee wailo 4 longo go.
He bone all fatten in he gZave,
Only some piecee word you have,
One piecee word in ole Chinee
You talkee-talkee 'um to me.
He wise man talk to devilo flew,
My wish he talk go dev'lo too.
1
Confucius.
2 Taou
La-ou-tsze, a sage founder of the sect.
3 4
Implored. Gone.
CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE. 53
"My s'pose you saw' 1 how ma-chin 2 man
Hide up he dolla' allo can,
Make hidee or he manda/in
Come squeezee 'way wat ma-chin win.
You all-same manda/in, I say,
You wantchee 3 squeeze my wisdom 'way.
My savvy someting dat be tine,
But make no pidgin long-side you.
"
My lookee you, my solly see
Wat-piece one foolo-man you be,
You wantchee Use all-same he smoke
4
Top-sidee headee allo folk.
S'posey you Use one tim my say,
All-same he smoke you blow away."
When La-ou-tsze have talkee so,
He get top-side one buffalo,
An' /idee 'way across he plain,
An' homo 5 nevva com again.
While Kung-fou-tsze, who standee t'here,
All-same one piecee foolo stare,
An' talk, " He wise man La-ou-tsze,
He muchee-much too much for me.
1
Savvy, know.
2
Ma-chin, merchant (native vocabulary).
3
Wantchee, want.
4
Alcove the heads of all.
5
Home. This retort of La-ou-tsze is historical, nor is it denied
by the disciples of Confucius.
54 CONFUCIUS AND LA-OU-TS7.E.
My savvy l how he fishee swim,
11
My savvy bird, top-sidee lim',
My savvy how one deer lun by,
My savvy how he dragon fly.
Man catchee fish wit' linee-hook,
T'at bird insidee net get took,
Wit' allow deer get shootee so,
But how catch dZagon no man know.
<{
He olo sage, he La-ou-tsze
All-same one d/agon look to me ;
He talkee allo my facie 'way, 2
My catchee no one word to say ;
He shuttee-up poo' Kung-fou-tsze,
An' makee my all f7aid of he."
MORAL-PIDGIN.
Dis pukkha 3 sing-song makee show
How smart man make mistake, galow.
Dere's wisee men no hab pZetence,
Who long-side wisdom catchee sense.
Oh !
tink, my f/in !
4 oh !
tink, ye yout'h,
You wantchee d/ain t'hat well
1
Savvy, know.
3
To take one's face away, the common Chinese 'expression
for causing shame or defeat.
3 *
Pukkha, true. Flin, friend.
CONFUCIUS AND LA-OU-TSZE. 55
Look-see you bucket, 'fore
you ily,
Got Zopee 'nuf to
pump 'um dly.
One piecee mouse can dZink at liver,
But let he mousey tly for ever,
All he can do top-sidee shore
*
Is squinch he t'hirst an' nuffin more.
1
Quench.
Cat.
UPPOSEY moon make shine t'hZoo peach-
blossom.
T'at light long- side he blossom, allo two
Look-see more nicey one for not' her hai ?
Suppose my catch one stofy wat belong
He olo tim and make one piecee sing ;
You look-see sing-song an' he sto/y make
One-not'her muchee betta, nevva fear !
One tim lib China-side one piecee cat,
One day he massa take Joss-pidgin beads
He put bead found cat neck. He cat look-see
All-same one patele, 1 one Joss-pidgin-man.
Wat-tim he mousey walk outside he hole,
Look-see dat pidgin see dat cat hab catch
One piecee bead, he mousey too much glad.
An' allo mouse catch too much hood 2 inside,
An' talkee not'her allo so-fashion :
"T'hat piecee cat he blongey velly hood,
He make Josh- pidgin allo pfopa now.
1 2
Padre, priest. Hood, good (C.V.)
THE CAT. 57
One tim he ve^y bad but now he 'pent
l
2
An' nevva chow-chow mousey any more,
An' allo mousey pZopa now ;
lib all
He go outside what-tim he wantchee go,
An' nevva blongey ftaid he cat no fear.
An' mousey go to sing-song 3 allo tim,
An' takee waifo, chilos walk outside,
An' allo day for allo mousey now,
He be one Feast ob Lantern, hai ! ch'hoy /"
T'at mousey tink t'at pidgin velly nice,
He catchee too much happy iniside,
He makee dancee, galantee, maskee. 4
He cat look-see t'at dance, he walk man-man,
No makee bobbe/y till wat-tim he come
5
Long-side he dancee t'en he Zun chop-chop
Insidee dance and catch one piecee mouse,
An' makee chow-chow all same olo tim.
He mousey f7in all wailo in he hole,
An' allo cly cly some for he dead f/in,
An' some what-fo' 6
he ftaid cat catchee he ;
An' allo-tim t'ey make one sing-song,
Sing-song how mousey solly iniside.
T'at sound all-same he wind top-side t'at pines ;
T'at sound all-same one piecee ocean-shell,
" How fashion allo
happy ting he come !
How fashion allo happy wailo 'way !
1 2 3
Repent. Eat. Theatrical entertainments.
4 B 6
Grand and all right. Rapidly. . Because.
58 THE CAT.
All- same he sunshine top-side mountain-hat.
My tinkee cat hab got be pfopa cat,
My tinkee allo sin belongey dead,
My tinkee mousey makee lob and steal
Allo he wantchee, dat one tim hab got
What-tim he saint catch all ting ebbermore.
My tink he cat he makee chin-chin Fo,
My tinkee Puss-cat be Joss-pidgin-man
Who no can chow-chow meat hai yah / ptihoy >
Dat cat hab cheatee, cheatee, cheatee my ;
My tink he hood he be too bad, maskee.
He Joss-pidgin be all look-see pidgin. 1
My wish t'at cat be dam wit' eve/yting,
For world be bad, an' all be bad,
allo
An' evely side hab pizen, cats and t/aps :
My no can do make tZust one man no more."
1
Look-see pidgin, hypocrisy (Anglo-Chinese newspaper).
Efje Eefrel
|LLO-SAME one typhoon
Cut littee flower down,
Tai-ping 'bellion
Bot'her allo land ;
All-same lightning
Knock olo tower down,
1
Empe/o' he so-je-man makee lebel stand.
CHORUS.
2
Hang-cheong-low send 'um allo travellin',
Hi yah ! 3
Littee man can do !
Dis Tai-ping
He makee too much bobbery,
Catchee man an' girley
Makee kill-pidgin ;
Makee all he savvy*
Of murder an' ZobbeZy, 5
An' cuttee off he pigtail to show he 'ligion.
1
So-je-man, soldier or officer (C.V.)
2
Hang-cheong-low (Cantonese), to take the long journey, i.e.,
to be transported to the frontier.
3
Hi or ai yah I an interjection, look !
4 5
Savvy, knew. Robbery.
60 THE REBEL PIG.
Jus' 'bout tim
Of allo dis 'citeyment,
Inside olo Joss-house 1
'Way in Honan,
Burnin' plenty Joss-stick, 2
To pay 'um 3 enlightyment,
Lib one good olo Joss-pidgin-man.
Dis Joss-man
Was a ve//y good clirical,
Largee-facey man,
Belly velly big,
By'mby he p/ay
Makee first-chop mi/acle,
For he makee fat, jis' like he a ve% p/itty pig.
Pig keepee g/owin'
FatteZer an''fatteZer, 4
Nevva such a piggy
Since pigs began.
Joss-man he smilee,
An' talk, " You be flatte/er,"
When t'hey talkee pig look-see all-samee Joss-
6
pidgin-man.
1
Joss-house, temple.
2
kind of consecrated tapers
Joss-stick, a made of sandal-wood.
3
4
Pay 'urn, to give them.
Fatter and fatter.
6
When they said the pig exactly resembled the priest.
THE REBEL PIG. 61
Long-side he Joss-house
Stop one olo mandaZin,
He wantchee t'at pig,
He look-see 'urn nightey day,
He talkee big lie
'Bout he Urn 1 but allo slanderin',
Nevva can makee to catchee piggy 'way.
But one dark nightey
He sha-man 2 he got away
Wit' big sharp knifey
To c&lly out he plan,
He crawley in he hog-pen,
An' t'here he cut away
He tailey of he piggy of he Joss -pidgin-man.
Nex' day Joss-man
Wailo talkee 3 mandarin
How la-li-loong
4
Steal he piggy-tail.
"Wantchee to catch 'urn
One tim' a wandeftn' 5
Pay 'urn a floggin' an' sendee off to jail.
1
Flin, friend.
2
Sha-man, servant (unusual, but from a Chinese-English
vocabulary).
3 *
Wailo talkee, went and told. La-li-loong, a thief.
5
Wandering.
62 THE REBEL PIG.
11 "
Hai yah !
say manda/in,
"Wat dis pidgin 1 now?
My muss do my duty
Juss as my can ;
If piggy no hab pigtail
He catchee no 'ligion now,
An' my take 'um fo' one Zebel an' a Tai-ping
man.
" T'at law talkee so-fashion
:
Who catchee no piggy-tail
He makee 'bellion,
Muss die in de Ian'."
My sing-song be finishee,
My hope you like my biggee tale
Of mandarin who cheatee he Joss-pidgin-man.
Tsow une - shaw - wei.
(Hab finishee head and tail.)
NOTE. The Tai-ping rebels cut off the pigtail, but suffered
the hair to grow all over the head.
1
Pidgin, affair.
ONE PIECES SING-SONG CALIFORNEE-SIDE.
HAT-TIM he almon' flower hab white,
when peach-tee blongey pink,
My smokee opium-pipe, galaw, an' muchee
tim my tink
'Bout allo pidgin China-side no fan-kwei
understand,
In olo Fei-Chaw-Shang inside my nicee
G/een-Tea Land.
Some tim my makee d/eam-pidgin an' Zidee on he
wind
Across he yaong (he ocean) to allo my leavee 'hind,
1
Where willow-t/ee all-same golo in sun-go-down-
shine stand,
In olo Fei-Chaw-Shang inside my nicey Gfeen-Tea
Land.
1
Golo, gold.
64 THE GREEN-TEA LAND.
My hearee one tim China-side ftom velly olo witch,
*
Supposey my go fan-kwei land, my gettee plenty
Zich.
What-tim my catchee pay dirt now, an' cash come
plenty hand,
My wailo horn to Fei-Chaw-Shang my olo Gleen-
Tea Land.
There bottom-side he shiney moon at housee I
look-see,
An' fishee 'mong he 16 flower long-side he lunyan-
t/ee ;
Supposey die, my catchee gZave where wisee man
command,
All pZopa China-fashion in he nicey GZeen-Tea
Land.
1
Foreign devil.
P?eart anfc
Y paylo 1
all, my catch no more
S'pose cumshaw p/opa be
2
Inside an' ghunga allo store
My blong to paylo thee.
He ghunga s'pose you nik-ki,
3
peal
More largee any bell,
Long-side one piece inside t'hat feel
Two-tim he ghunga tell.
Suppose one-tim inside no good,
4
Or no can do, maskee,
T'hat ting he betta undastood
5
What-tim you ho-hop-ki.
Supposee ghunga fally down
An' makee catch a st/ain,
Oh, takee to one China-man,
He makee p/opa 'gain.
The first eight lines of this rhyme are from an anonymous
parody, which was written in ordinary English.
1 2
Paylo, give. Inside, heart.
3
Nlk-ki, to hit or strike (unusual, C.V.)
4 8
Anyhow. Drink tea (unusual, C.V.)
E
W-lHO man swim best, t'hat man most gettee
dfown ;
Who lid.ee best, he most catch tumble
down.
^
One piecee blind man heaZee best, maskee ;
One piecee deaf man makee best look-see.
One-tim in taushan wise man no talk fight,
One-tim in taushan foolo shinee Wight.
Supposey you no make look-see for moZ/ow,
You veWy soon to-day make catchee soWow.
One piecee farmer for t'hat /ain make p/ay,
Traveller chin-chin for sunshine allo day.
You catch no needle sharp at both he ins,
You blongey no all-good man 'mong you f/ins.
Suppose you savvy wat tZee day come by,
You catchee plenty dollar, fl'mfa ts'ai !
PROVERBS. 67
One man who never Zeedee,
Like one d/y inkstan' be ;
You turn he top- side downy,
No ink Zun outside he.
You tongue he soft you tongue he long tim last.
You teet'h he hard but teet'h he wailo fast.
Supposey you one top-side man,
No squeezee man below ;
Suppose you blongey bottom-side,
Let top-side be, galow.
You no hab pidgin, you no lite or Zeed ;
One foad no tZavel catchee plenty weed.
Suppose one man much bad how bad he be,
One not'her badman may be ftaid of he.
NE-TIM two 1
piecee Flunsee walkee in
Canton,
Look-see one piecee cuZio-shop first-
chop numpa one.
Chinaman he show 'urn allo pukkha ting,
Birdee paint top-sidee plate makee fly wit'h
wing.
Flunsee look-see birdee Flunsee talk ".
Oiseau;"
" "
Chinaman he tinkee Flunsee ask Why so ?
He no savvy Flunsee talk, so he makee tell
To 'um in he English " so? makee
Why sell."
By'mby on lacker-box all-same birdee playin',
"
Flunsee-man look-see it, talk " Oiseau again.
Chinaman he hear-lo tink he savvy well,
"
So talkee all-same pidgin, Why so ? makee sell."
Flunsee tinkee sartin he hab larnee word,
Talk he f/in t'hat makise'l be China for a bird.
1 Frenchman. Also Fa-
Flunsee or Flansy, i.e., FZangais, a
lan-sai and Fat-lan-se.
Princess in
ELONGEY China EmpeZor,
My make one piecee sing :
He catchee one cow-chilo, 1
She waifo Tartar king,
Hab lib in colo Ian', 2
Hab stop where ice belong,
What-tim much solly 3 in-i-sy 4
She makee t'his sing-song :
"He wind he wailo 5 'way,
He wind he wailo 'long,
An' bleeze blow ovefy almon'-Uee,
An' cully a birdo song.
" Too muchee li
7
to China-side
T'hat-place he t/ee glow high,
8
My fata blongey palacee,
9
All golo in-i-sy,
1 2
Daughter (unusual). Cold country, i.e., Tartary.
3
In grief.
4
In-i-sy, inside not in common use, but given in this form
;
in Chinese vocabulary. In-sy is, however, sometimes heard.
6 6 7
Goes. Carry. Li, a Chinese mile.
8 8
Father. Gold inside.
7O THE PRINCESS JN TARTARY.
My wantchee look-see mata, 1
He mata wantchee kai,
2
My tinkey Mongol fashiono
No pZopa
3
fashion my.
Ai ! wind he wailo 'way,
Ai ! wind he wailo long,
An' bleeze blow ove/y almon'-tZee,
An' ca/fy a birdo song !
" He birdo wailo Pay-chin, 4
5
Chop-chop he makee fly ;
T'hat mata hear he sing-song,
How muchee data dy,
'
How Tartar-side he colo/
How muchee nicee warm,
One data-chilo catchee
6
In-i-sy he mata arm.
Ai ! wind he wailo 'way,
Ai ! wind he wailo long,
An' bleeze blow ove/y almon'-tZee,
An' ca//y a birdo song.
" He go top-sidee cow,
T'hat fashion Tartar-side,
T'hat no be p/opa fashion
ForPili-kaiUoZide.
1 2
Mdta, mother. Kai, daughter (unusual, C.V.)
3 4 6
Plopa, proper. Pay-chin, Pekin. Quickly.
6 7
Inside, within, in. Emperor's daughter.
THE PRINCESS IN TARTARY.
1
Supposee he lib homo,
So-fashion he look-see, 2
He Zide fo' 3
piecee horsey
In coachey galantee. 4
Ai wind he wailo 'way,
!
Ai ! wind he wailo long,
An' bleeze blow oveZy almon'-tZee,
An' catty he birdo song."
He mata talkee Pili 5 :
He Pili open han',
He talkee, " No good fashion
Hab got in Tartar Ian'.
Must make one China town,
Must makee for he kai 6 ;
Must makee Tartar-sidee, 7
An' he no makee c/y."
Ai ! wind he wailo 'way,
Ai ! wind he wailo long,
An' bleeze blow oveZy almon'-tZee,
An' caZ/y he birdo song.
He sendee muchee coolie,
He sendee smartee man,
He makee China city
In-i-sy t'hat Tartar Ian'.
1
Home 2
She would appear thus. 3
Four.
4 5
The mother addressed the Emperor.
Grand.
6 r In Tartary.
Daughter.
72 THE PRINCESS IN TARTARY.
He kai catch pZopa palace
An' coachey galantee, 1
No more hab makee cly dy.
My sing-song finishee.
Ai ! wind lie wailo 'way,
Ai ! wind he wailo long,
An' Weeze blow ove/y almon'-tZee,
An' cally he birdo song.
1
And a fine coach.
Cfje Eat*
" A rat pulling out a nail."
Lou-shu-lai-kek-teng,
Chinese Proverb.
NE-TIM one piecee hi,
Pull hard to catchee nail,
And talkee when he come :
" Look-see what tail
largey !
" But now my gettee out
T'his ting no good no how l
One piecee olo iron
No blongey good chow-chow."
Supposey man lose tim
'Bout one long foolo tale,
He take you in P'ho /
It all-same l&i an' nail.
1
How, good (M.)
" man nestles in high places."
Pigeon-eyed
Chinese Proverb.
NE piecee pidgin makee nest
Top-side one Joss-house up to sky,
One olo hen he wantchee know
What for he pidgin lib so high ?
He " You
pidgin talk, savvy, fZin,
My eye make veWy good look-see
Sometim to catchee chow-chow, or
When hawk come t'his side catchee me."
Suppose one man belongey smart,
He all o-way catchee pidgin-eye ;
Who-man he makee good look-see,
That man he allo-way Zisee high.
Utttle 3facft Corner,
ITTEE Jack Homer
Makee sit inside corner,
Chow-chow he C/ismas pie ;
He put inside t'um,
Hab catchee one plum,
" Hai yah ! what one good chilo
my!"
'is -Song.
MILEY girley, losy boy,
S'posey makee buy my toy ;
Littee devilos make of clay,
Awful snakey c/awley 'way,
G/ate black spider, eyes all fed,
D/agons fit to scarce dead.
Dis de sortey p/itty toy
Sell to littee China-boy.
NOTE. My no can tinkee wat devilo Massa tinkee wat-tim he
makee dis sing-song. It look-see my allo one piecee foolo-pidgin.
Wat-for Chinaman makee littee devilos, snakey spiderlo an'
dragon, if no makee fo' chilos to scare 'um an' makee good?
My tinkee can do good pidgin, supposey Englishee-man, in-
steadee pay he chilos one piecee pZitty dolly, all-same one littee
"
wifey, pay 'um littee devilos an' snakeys an' talkey, S'posey
you no belongey good, t'hat ting he catchee you all over, an'
bitee you, galaw."
Supposey one piecee gentleum who Zeed dis, wantchee come
dis pidgin in he family my catchee one Chinee fl'm in London
he catch fai-dozen box first-chop China toy makee sell too-
muchee cheap, galaw. My too-much likee do littee pidgin
long-he.
AH CHUNG.
Captain Sfottes.
XE-TIM one piecee Englishman, he Jones
He lowdah, 1 gunboat captin blong he
pidgin
Makee big bobbe/y an' fight Chinee ;
Maskee 2 t'hat China-junk he floggum much,
3
Pay 'umfo-yok t'hat talkee "gunpowda"
An' makee English gunboat ossoty*
Go bottom-sidee wata, allo fire.
What-tim he Captin Jones look-see he boat
Go walkee bottom-sidee so-fashion,
He talkee so one boy one China-boy
"
Supposey lun in cabin, gettee my
"
T'hat piecee desk -fitee 5 or no can do ! !
T'hat desk belongey inside muchee golo, 6
Plenty chop-dolla', plenty piecee watch,
Plenty bank-note, galaw. He China-boy
Wailo 7 chop-chop in cabin; by'mby-lo
1 2
Lowdah, boat captain. Maskee, however.
3
Fo-yok (Cantonese), fire-physic, i.e., gunpowder.
4 5
Ossoty, quick, make haste. Fitee ! quickly.
6
That desk had much gold in it.
7 Went away.
78 CAPTAIN JONES.
He walkee back allo top-side he clothes
He catchee plenty wata he look-see
Too-muchee ffiten " No can do,
talkee,
Hab go't too-plenty wata all-inside
Top-side he cabin. No can catchee desk."
Wat-tim he China-boy he talkee t'hat,
One piecee largee cannon-ball ch'hoy !
Come an' cham-taw t'hat talkee Englishee,
" "
Cut off he head he blongey dead, galaw.
One 1
piecee seli-man he walk t'hat side,
He catchee all-same China-boy all-dead.
2
Itblongey he pidgin to takee boy
An' t'Wow 'um in he wata. Captin Jones
Talkee chop-chop to he, " You no can do,
You no ought makee so-fashion. You stop !
My wantchee look-see someting my hab catch
Tinkee inside." 3 T'hat Captin Jones look-see
T'hat China-boy he pocket Ai ! ph'ho /*
He catchee inside allo dolla' t'here,
An' allo watch an' allo bankey-note
T'hat blongey desk all p/opa pidgin he !
MORAL-PIDGIN.
T'hat China-boy he plenty smart inside,
He plenty savvy. No piece English boy
1 a
Sdi-man, sailor (C.V. ) It was his business.
3 4
I have got an idea. Chinese interjections.
CAPTAIN JONES. 79
Can makee do all-same fashion, galaw,
Chop-chop like China-boy he no can catch
T'hat dolla' all-same tim ;
he Captin Jones
He catchee smart inside he tink chop-chop
T'hat boy hab catch he dolla' that-fo' 1 he
Hab stop too muchee long tim China-side,
Suppose he no hab stop in China-side
He no t'hat much can savvy. China-boy
He catch t'hat dolla', an' t'hat Captin Jones
He catch 'um 'nother tim, an' allo two
Hab makee China-fashion. Sing-song done.
NOTE. Dis velly good sing-song, but my no tinkee Massa
catchee pZopa fashion to talkee so wat t'hat China-boy wantchee
do. My tinkee t'hat China-boy he savvy Captin Jones hab too
much pidgin,
2
an' got too-muchee fightee to makee to take good
Mli 3 allo t'hat dolla'. So he take ca^um 4 to give 'um to Captin
Jones chilos s'posey he get killee. S'posey you tinkey one
o' fZins,
piecee man you not ought talkee t'hat, an' takee way he
stealee,
facey. T'hat no pZopa China-fashion, t'hat no be p'lite.
AH CHUNG.
1
That-for, because.
2 Was too busy.
3 * Take take care of them.
Kali, care (C.V.) cal'urn,
Ballafc of
LL-SAME one peachee flowero top-side he
g/een leaves walk,
Jist so one piecee sing-song go top-side
common talk.
An' man who makee sing-song top-side all
men, galow !
My sing you p/opa stoZy 'bout man name
Wing-King- Wo.
One Ing-he-lis Joss-pidgin-man stop China-side one-
tim,
He catch dis piecee China-boy an' take fo' wait on
him.
Hab catch 'um in he Wong-hau-kai t'hat talk
Queen's ioad, Hong-Kong
He no can tink t'hat ting he make get p/intee in a
song.
T'his China-boy he too-much wise, he numpa onelo
smart,
He hear-lo allo, look-see all, an' keep insidee heart.
WING-KING- WO. 81
S'pose Massa talkee Reason he /oil * he eyes,
galow,
An' make kow-tow an' tankee t'his g/ateful Wing-
King-Wo.
T'his Joss-man name he io-pin-son, he wailo flora.
Hong-Kong,
Hab walkee horn to Ink-i-lan take China-boy
along,
'Cause China-boy he talk he die s'pose Massa leave
'um so,
He wantchee die by Massa's side t'his lovin' Wing-
King-Wo.
He Massa' give 'um p/opa clo'se 2
an' muchee good
advice,
He /oil he eyes an' hear-lo, an' say, "You talk so
nice,
It makee my more good t'han clo'se an' clo'se be
nice, galow."
He makee numpa one chin-chin t'his p/itee Wing-
King-Wo.
He look all-same one gentleum asho' in Ink-i-lan ;
He talk so nice, 3
you nebba say he piecee sa'van man.
Moll, i.e., rolled up his eyes as if astonished.
3
Clothes. Servant.
F
82 WING- KING- WO.
Wat-tim he walkee out to walk, he takee book,
galow,
An' alloway hab spectacle t'his lamed Wing-King-
Wo.
By'mby-lo people talkee he one poo' Manda/in
That wantchee catchee savvy, 1 but no catch cash or
flin.
An' so all-same one sa'van come to Ink-i-lan, galow.
He velly intefesturi man dis touchin' Wing-King-
Wo.
T'hey talkee him 'bout 'ligion he muchee like to
hear.
T'hey askee he likeum, he talkee, " Nevva fear "
if !
T'hey tellum Chinee-fashion all came Horn debilo,
He loll he eyes an' nod he head t'his tender Wing-
King- Wo.
By'mby-lo he leave Massa, wit' tear inside he eyes,
But to he pfopa station he savvy he must Use.
Can-be you tiuk he take on airs wit' noblemen,
oh no !
He walkee 'bout wit' cla'gyman t'his modes' Wing-
King-Wo.
1
Savvy, here learning, information.
WING-KING-WO. 83
They talk, "We hear you MandaZin;" he smiley,
shake he head,
An' say, "My no such g'lanti man my no can buy
my Wead.
My only one poo' schola' an' t'hat not much, you
know
T'hough I be first-chop in China," talk bashful
Wing-King- Wo.
An' allo ting go nice fo' he one-tim in Ink-i-lan.
Some lady like to talkee t'hat handsome China
man,
So muchee girl make love-pidgin what-side he makee
go,
He be one sassy flowa' -heart 1 t'his pleasant Wing-
King-Wo.
One nightey in a party he be top-side of all.
One piecee lady on he arm he p/omenadee hall,
When once a gentleum dy out, " Hey debilo
allo !
Wat-tim you comee ffom Hong-Kong, my olo Wing-
"
King-Wo 1
"
T'hat Wing-King-Wo he smiley an' talk, My flin,
I see
You takee my for not'ha man who face all-same as
me."
1
Flower-heart, a fickle lover.
84 WING-KING- WO.
He "
gentleum he talkee, My no mistake, galow.
You wait on Massa io-pin-son, you name be Wing-
King-Wo."
He Chinaman he look at 'um in veZ/y g?ate sup/ise,
An' puttee han' top-side he ha'at l an' softly loll he
eyes,
" You
An' say, catch my name all Zight but t'hen
you shu'ly know
T'hat many taushan Chinaman he name be Wing-
King-Wo."
One not'ha gentleum here come up an' say,
"
Sir,
t'his Chinee
Hab pass examination hab catchee big deg/ee."
He ot'ha say, " Supposey tAie my likee fo' you go
To look-see t'hat diploma of Massa Wing-King-Wo."
Now Wing-King-Wo hab tinkee t'his fo' many day
befo'
It no belongey Reason to catch no chop to show,
So he take out he letta-case all-same one cuZio
An' open big diploma t'hat belongey Wing-King-Wo.
He gentleum he take 'um. As soon as he look-see
T'hat big ve'milion paper all pZintee in Chinee
He tumble in one easy-chair an' laugh like debilo,
He scZeam an' kick, he laugh so much an' cly to
Wing-King-Wo.
1
Heart.
WING-KING- WO. 85
He " You no how my can Zeed
talkee, savvy, boy,
Chinee.
Dis papa' he one sing-song-chop one playbill, as I
see;
It talkee 'bout a t'heata' in Hong-Kong a yeah' ago.
T'his be first-chop diploma for one man like Wing-
King-Wo."
T'hey finishee to laughee an' look to much su'-
plise,
T'hey no can find t'at Chinaman he vanish f/om he
eyes.
Hab muchee man in Lan-tun town but f7om t'hat
tim I know
Of no man t'hat look-see he face of Massa Wing-
King-Wo.
MORAL-PIDGIN.
Supposey you poo' sa'van man supposey you look-
see
One chance to be one gentle um all-same t'his poo'
Chinee,
Can-be you no would make all-same can-be you no
begin,
But my would no make bet too-much upon it my
ffinl
86 WING-KING- WO.
My tinkee t'hat one Chinaman all-same in heart as
you,
But sometim smarta'
you savvy
littee t'hat is tine.
Suppose one man he too-much poo' an' too-much
smart, you know
He often come t'he pidgin on all-same as Wing-
King-Wo.
NOTE. Dis allo one too-muchee pukkha stoZy. My savvy t'hat
Wing-King- Wo, my tinkee he catchee one littee shop inside
Sze-tan-lee-kai (dat talkee Stanley StZeet), inside Hong-Kong
to-day. Myno can ixcuse dat foolo Chinee all-same Massa do
mytinkee he catch one jackass-head, he too-muchee foolo
to make 'pology fo'. Wat-fo' he wantchee talkee he all-same
gZanti man China-side, when he savvy hab got too-muchee Ink-
i-lis gentleum in Lan-tun who savvy him ? Wat-fo' he
wantchee make look-see pidgin how he one schola', when eveZy-
body in Lan-tun jist as Zeddy to Inn afta' one piecee coolie,
s'pose he got good clo'se ? An' wat-fo' s'pose he must makee
look-see he schola', wat-fo' he no catchee one look-see-pidgin
diploma, all-same as one Ink-i-lis man buy fo' fai dolla' fZom
one piecee Zascal who make 'um in AmeZica ? One piecee China
man wat no savvy nuf fo' dis must hab got wata top-side. My
wishee Massa be mo' stric' wat-tim he Zite dis moZal-pidgin.
Hab got some Chinaman da.^ catch bad moZals all-same fan-
kwei, an' my no wantchee pZaise one Chinee, suppose he no
good. AH CHUNG.
STORIES.
STORIES.
Captain Jones antr tfje
APTIN JONES nother-tim make fightee
China -side, muchee big piece bobbe/y
make he. Chinaman blongey war-junk
he shootee too muchee allow, Chinaman he holla',
" Ewan-na-Tcon "
/" (t'hat talkee, FoZeign dog ") Cap-!
Jones talkee, " Dam "
tin !
By'mby one piecee allow
come t'his he allow stick in one China boy
side,
blongey Captin he boat. Captin he wailo chop-chop,
he wantchee pullee allow outside t'hat China boy;
he pullee, pullee velly muchee; no can do. Captin
" muchee solly inside no can niakee
talkee, My too
so-fashion. He a//ow no come outside. Maskee my
talkee you what can do. My can put all-same one
1
piecee Yin-ke-li flag top-side he a//ow supposey you
wave 'um. T'hat can do. T'hat nicey pidgin for
"
you !
1
Yin-ke-li, English.
Captain Jones anU ijis
CAPTIN JONES, what-tim he catchee ping-
ch'wahn (t'hat talkee, gunboat), belongey
too plenty man catch sick. Captin hab
one box allo full
plenty yow (t'hat talkee, medcin) ;
maskee he Captin no savvy what-for to payum. He
makee come allo he man, he talkum, " Look-see.
My hab got plenty, plenty medcin, my no savvy
what-for to pay he. Maskee my savvy how muchee
medcin one piecee man one-tim belongey chow-chow.
My catchee one piecee chop 1 top-side allo piecee med
cin he chop talkee how muchee must chow-chow
one-tim. S'posey you no f/aid you get spilum die-lo,
my pay you allo you sickee man one piecee yow,
galaw." He sick man talkee t'hat pidgin ve//y hood,
he allo chow-chow medcin, he
,
allo blongy well
by'mby an' walkee.
By'mby England-side when one piecee ffin askee,
" "
How hab got t'is pidgin allo maskee ?
Captin he
talkee so-fashee, " Ai yah !
My hab payum medcin,
2
by'mby man-man' allo yow wailo my no hab more,
"
only one largey piecee yalmg-yow (t'hat talkee, opium
1
Chop, inscription, prescription, or label.
2
Man-man, slowly, gradually.
CAPTAIN JONES AND HIS MEDICINE-CHEST. 9 1
in MandaZin ;
Canton-side he talkee apeeri), "long-side
one piecee scissors. My finishee allo, so-fashion.
Hab got only one piecee sick man left. My
makee so-fashion :
my payum opium to make he
sleep, t'hen takee che-endza" (t'hat scissors) "an'
poke he to wakeum up. Man-man allo man well,
alloyow wailo."
He Captin Jones he one piecee ve//y cu/io man
inside he mouth. Fan-kwei allo too muchee cufio.
Chinaman savvy how to cureum ; supposee one
piecee man poo-shoo-foo (t'hat talkee, sickee) better allo
fan-kwei. No hab got loh-Uong-Chii-Su (he Medcin
Joss) outside China-side.
fceluent
belongey so good kuhnpanty or mafoo
(t'hat talkee, servan' man) allo so p/opa as
China-side. Sometim maskee he too muchee
good, galaw. One-tim one piecee mandarin hab come
to he house, too muchee long tim in nightey, allo
man inside he catchee shleep. Mandarin he makee
one piecee bobbefy ph'ho/ he makee muchee bob-
befy by'mby he make ear-hear t'hat one piecee
mafoo walkee inside. He cly too much largey,
"What for you no come? What for you you no
"
let my room-inside ? He mafoo talkee by'mby,
" No can do. No hab No can go
got stockin' on.
fore-side, Massa, supposee my no catch stockin'.
Wait my put 'em on " He Massa say, " Taidza "
! !
(t'hat talkee China-fashion, "Foolo/") "Come, mas
"
kee, wit'h no stockin' He makee stop nother-tim,
!
mafoo no come. He Massa too muchee ang/y, he
" "
cly, What for no come now 1 Chop-chop !
He mafoo " No can come chop-chop. How
talkee,
can do? My makee what Massa talkee my my
takee stockin' off!"
Allo tim olo custom China-side to makee what
THE OBEDIENT SERVANT. 93
Massa talkee you to makee. Supposee someting no
be allo pfopa Massa he pidgin, galaw. T'his
t'hat
sto/y he come outside one piecee olo China book he
" " " BZoad Forest
chop Kuang-lin-hsaio t'hat talkee,
of Laugh." No hab fan-kwei stoZy so pfopa as China
stoly.
f&ofoqua antr tfje pearls.
|LO Howqua, he one piecee vetty largey
Hong ma-chin, sartin before-tim you plenty
hearee all-same Howqua. He catchee
plenty dolla'. One-tim one piecee Mexican gentleum
talkee long-side Howqua, he talkee allo 'bout pearlee.
"
Olo Howqua he talkee, My wifee she vetty cu/io
'bout pearlee; she blongey so-fashion, she likee one
kind pearlee, no other chop *
can do. Supposey my
catchee pearlee other fashion, galaw, she no look-see
'urn." Me/ican he askee, " What fashion pearlee she
likee?"
"
Howqua talkee, Belong so-fashion. Sup
pose t'hat pearlee numpa one found, he whitey
colour look-see all pZopa, belong too much largey
allo-same inside palace that EmpeZo' catchee
top
side he manda/in hat suppose wantchee buy, pay
t'hat golo-man plenty dolla' supposey belong so-
fashion, my wifey too muchee likee, galaw. What
"
?
ting you tinkey
Supposey you hearee plenty talkee 'bout fashion.
Ch'hoy !
my tinkee China-woman, fan-kwei woman,
1
Chop, kind or sort.
HOWQUA AND THE PEARLS. Q5
allo woman, allo tinkey allo-same inside he mouth.
What ting you pay plenty dolla', he allo tim good
fashion. Catchee plenty dolla', t'hen allo tim you
catchee first-chop fashion. Fa ts'ai /fa ts'ai /
Cofo antr tfje Compratrotx
NE-TIM one mornin' belong tiffin-tim in
Canton one piecee fan-kwei no catchee
milk for ehow-chow. He talkee comp/adore,
" "
What for no got milk ] and makee one big bob-
bey. Comp^adore he too muchee fiaid, galaw. He
talkee gentleum, " My ve//y much chin-chin you,
you
hearee my talkee. Supposey no can catchee milk,
"
how fashion can do ? T'hat fan-kwei talkee, " You
no can makee Catchee milk belong your
so-fashion.
pidgin. You savvy you catchee one piecee cow
makee milk, hab got one dog look-see he, one piecee
woman take careum. What for no can do ? " Com-
pZadore he too muchee f/iten, he cly out one piecee
sing-song
" T'hat cow hab
die-lo,
T'hat dog hab wailo,
T'hat woman catchee chilo
"
How can catchee milk ?
Supposey sometim you go China-side, you hearee
t'hat sing-song. Now my hab talkee you what for
THE COW AND THE COMPRADORE. 9/
he makeum. And when one piecee man talkee you
"
t'hat pidgin,
supposey you say, My Zeedee t'hat long
tim go in one piecee book he first-chop pukkha
book s'posey you buy-lo." (Massa pay my cumshaw
for talkee him allo t'his.)
G
Efje (Efjinese antr tfje
jNE-TIM one Jew -man lib Californee-side
makee one big piecee bobbe/y long-side one
Chinaman. He callo Chinaman plenty
bad name ;
he callo la-li-loong, all-same tief-man ;
he
too muchee saucy, galaw. By'mby Chinaman no
likee t'his pidgin, he velly ang/y, he talkee Jew so-
" You one big piecee foolo-man.
fashion, Ch'hoy I
Allo man talkee you foolo, you no chow-chow chu-
me-lung, he nicey pigtail d/agon what you callo
'
loin of pork.' My savvy you. You bad man
you velly bad man you too muchee bad.
" You too muchee bad, by Gosh !
You kiliee MeZican-mau's Josh."
Sometim " "
my hear-lo Me/ican-man say, By Josh !
My tinkee he stop China-side, he catchee t'hat word
f/om Josh.Me/ican-man catchee plenty China word.
Chinaman callo he fast opium-boat fa-hai-teng (that
talkee, fast dab); Me/ican-man he callo one piecee
THE CHINESE AND THE JEW. 99
fast horse "fast cZab" all-same. Me/ican talkee
"
first-chop," and say he makee someting " so-
fashion." Massa pay my one piecee cumshaw for
talkee he t'his pidgin.
Efje SEoollg l^en anti tfje i&etr
NE-TIM one piecee yunki sho-je-man l come
2
China-side, t'at ting talkee one gliffin, he
no savvy too muchee, galaw. He f/in he
se"-li-man what-tim he lib ship-side makee he big
foolo, talkee he plenty big lie 'bout wat belongey
China fashion.
One day t'his yunki sho-je-man catchee chow-chow
long-side he f7in inside Canton. Yunki gentleum he
" What no look-see tim
talkee, for my allo my stop
t'his side not one woolly kin, not one Iwong (t'at
" "Whati foolo-
talkey led] goose ?" He ftin say-lo,
pidgin t'at you talkee 1 How can hab woolly hin
how can hab led goosey 1 " He yunki man talkee,
"
My savee, maskee, plenty t'at ting belongey China-
3
side. One piecee takta ship-side talkee my t'at
pidgin ; my savvy t'at takta-man, he no talkee sah-
"
hwong t'at one lie.
He " 4
ffin talkee, My bettee you one han-tun dolla'
you no look-see one woolly hin, not one v'milion-color
goosey, allo China-side." Yunki man he bet, he makee
1 s
Young officer. Griffin, a new-comer.
3 4
Doctor. Hundred.
THE WOOLLY HEN. IOI
come he shaman, 1 one China boy, he talkee him allo,
askee t'at boy if he hab look-see woolly hin, led
goose, China-side.
T'at China boy he catch much smart inside. He
" Sartin hab t'at but he no
talkee, ting iniside,
be plenty, galaw. He woolly hin, he Zed goose
he allo Joss-pidgin ting Joss-man no wantchee fan-
kwei to look-see t'at. No hab in Canton, allo t'at
"
pidgin inside land. Maskee," he talkee, suppose
2
Massa pay my tunti, tatti dolla', my wailo look-see
3
pi one piecee pukkha hin-goose for Massa."
T'at China boy he wailo look-see he Chinee fZin ;
my tinkee he hab muchee pidgin, galaw, allo t'at
nightey. Sun-sun 4 mornin' he Massa hear-lo one ting
outside, talkey, "Cluk-luJc-luJc-lukJcy;" nother piecee ting
" IFis-sis-sis-sis-sis." He
talkey, gentleum talkee,
" Wat dam what
ting hab got iniside ? for debilo
"
makee allo dis bobbe/y 1 He look-see outside hab
got one piecee woolly hin dat look-see allo same fashion
one piecee littee two-leg sheep, galaw Long-side hab !
got one piecee goosey, he goosey allo same color one
fire-c/acker. Yunki gentleum he too muchee glad
inside, he callee China boy, he talkee he " hood 5 boy "
he pay-lo one piecee cumshaw. 6 China boy talkee,
"My he hin-goosey inside one Joss-house.
stealee
Must pay-lo back ; supposey Joss-man savvy youcatchee
1 * 3
Servant. Twenty, thirty. Pi, buy.
4 B *
Very early. Good. Present.
IO2 THE WOOLLY HEN.
t'at ting he killee you sartin." Yunki man he go
look-see he fZin, he too muchee sassy, galaw. China
boy walkee behind side he, he hab got hin-goose
iniside he arm. Yunki man look-see fZin, he shpeak-
1 " Wat
ee, ting you talkee this-tim ?
Supposey you
tinkey no hab woolly hin supposey no hab Zed
goosey supposey my one piecee dam foolo, galaw ?
Ctiho/ 2 wat you tinkey now?" He f7in no savvy
wat tinkey, allo must pay-lo he one han-tun dolla'.
He look-see t'at allo pZopa pidgin ; hin hab got wool
allopukkha, goosey hab got p/opa colour all-same.
3 4
EmpeZor posha he name top-side galantee chit.
5
China boy no stop 'chee tim, he talkee, he want-
chee too much to wailo long-side hin-goosey to Joss-
6
house, he kali payum back to Joss-man. My
tinkey t'at China boy catchee too muchee-muchee
smart inside, my fZaid supposey hin-goosey hab stop
largey tim inside fan-kwei house he catchee sickee,
galaw he fedders by'mby belongey sflate all-same,
;
nother hin, he goosey no Zed, allo he colour spoilum.
T'at muchee pity, galaw, suppose he hin-goose catch
sickee, so he hood China boy takeum wailo, 7 he so
much hood heart iniside he no wantchee look-see
t'at poo' goosey gettee white, all-same one sick
man.
1
Speak, say.
*
An interjection.
3 4
Posha, write (unusual,C.V.) Grand letter.
8 6
Long, i.e., muchee. Kali, want, care.
7
Away, back.
liucfcs.
NE piecee Chinee one-tim belongey Californee-
side, he walkee, he look-see one piecee
littee housee, t'hat place he Me/ican man
dig golo.
1
Mexican man chin-chin Chinaman sup-
2
posey sit-tsik, Chinee he makee allo maskee, he makee
sit-tsik,he catchee hab-tim, 3 he look-see two piecee
4
duckey walkee top-side wata, he talkee chee-chee,
"
Kwok-wok-wok, yok-ok-kok." Chinee he make ear-hear
allo duckey talkee, t'hat man catchee plenty muchee
Zeason China-side.
By'mby Mexican askee what for he makee he sit
so muchey tim, what for he look-see duckey
still ;
Chinaman say, " My hear-lo, my savvy allo he duck
talkee, my catchee t'hat pidgin China-side, galaw."
Me/ican chin-chin 5
t'hat Chinaman talkee wat ting
he duckey hab talkee. Chinee hear-lo nother tim, 6
"
by'mby he talkee, Duckey talkee so-fashion he
7
shpeakee, 'To nightee must catchee "too muchee
* 3
1
Gold. Sit down (unusual, C. V.) Leisure.
4 6
Chee, long, a long time. Beg.
7
Again. Says.
IO4 THE TALKING DUCKS.
lain, galaw, no blongey so muchee lain t'his-side longa
tim.'" Me/ican talkee, " S'posey t'hat allo maskee, 1
2
betta my savvy t'hat ting t'han catchee taushan
dolla'."
T'hat Chinaman stop t'hat-side allo nightey an' what
he hab talkee t'hat allo pfopa pidgin an' come tAie.
3
T'hat nightey he hear-lo sun au-sai he lain come
4
chop-chop top-side house, plenty much. By'mby,
b/ight-sun, what-tim Mexican man look-see he, Mexican
"
talkee, Supposey my no hab savvy what-tim he lain
come, t'hat all-same so bad my lost taushan dolla'."
Maskee he no givee t'hat Chinaman cumshaw, 5 not
one littee nip-te-cashee, G he too shmallo man inside,
he no makee p/opa fashion, p'ho I
Chinaman sit down to-tim, 7 he hearee duckey talkee,
"Kwok-wok-wok,yok-ok-ok." Mexican he talkee, "Wat ting
he duckey talkee t'histim, galaw? " Chinee laughee,he
say, "T'hat one piecee duckey talkee nother duckey;
8
Supposey you wantchee too muchee golo,
'
he say,
no can do here. Must wailo ou-sy, 9 what-side t'hat
10
big tlee belongey, t'hat-side catchee too plenty
golo ; supposey you dig that-side. T'hat allo pfopa.'
Duckey savvy t'hat golo-pidgin, he allo-tim walkee
t'his-side, t'hat-side look-see dirt. Suppose you makee
2 3
1
Right, true. One thousand. Early outside.
4
Quick.
5
A present. 6
One little small coin.
7 8
Sat again (two times). Gold.
9 10
Go outside, i.e., away (C.V.) Is.
THE TALKING DUCKS. IO5
l
wat-ting he duckey talkee, you makee p?opa pidgin-
2
maskee."
Chinee he wailo, Mexican he tinkey t'hat ting allo
maskee; he makee dig makee muchee dig; he pay
ou-sy plenty taushan dolla', all-same he no catchee
golo. T'hat pidgin allo sickee. 3 Muchee day muchee
moon by'mby t'hat Chinaman ko-hom. 4 T'hat-side, he
look-see t'hat Me/ican, Me/ican makee iron-facey at
Chinee. Chinee he make laughee inside he mouth, 5
maskee 6 he no make show, he no talkee, he look-see
allo-same one piecee littee chilo. Chinee he talkee,
" Hab catchee " "
golo 1 Mexican talkee, Dam you
duckey nohabgot golo." Chinee he sit downy nother
!
tim all-same side, he duckey come, talkey, " Kwok-wok-
wok " all-same before-tim. Me/ican talkee, " Wat ting
7
he duckey talkee t'his tim, my wantchee savvy I"
Chinee he shpeakee, 8 " He duckey talkee, Supposey
one piecee Chinee tellee you wat ting allo-same one
taushan dolla' hood for you, 9 you no pay-lo 10 he one
11
cumshaw, you muchee smart inside. Supposey
nother tim t'hat Chinee pay you what duckey talkee,
s'posee you tinkey t'hat allo maskee, you one piecee
big foolo you too muchee foolo, galaw."
One piecee Chinee-man, he my f/in, hab makee t'his
1 2
That which. That which is right.
4 5
3
That business languished. Returned. To himself.
6 7 8
However. Know. Said.
9 10
Anything worth to you a thousand dollars. Give.
11
Present.
IO6 THE TALKING DUCKS.
pidgin Californee-side he talkee my allo t'his iniside
Ning-po. My f7in talkee plenty Zeason. He shpeakee,
" man muchee hood
Supposey you makee one piecee
pidgin, supposey t'hat man too-muchee shmallo iniside
to pay-lo you cumshaw allo-tim t'hat man belongey
foolo sometim you easy makee cheat he. He allo-
tim foolo." Massa no foolo, Massa all-tim pay my
largey cumshaw for tell he China-fashion sto/y.
kittle Mitt.
HINAMAN he makee allo-tim 1 so-fashee 2
3
China-side. Supposey one piecee fata
he 4
flog supposey t'hat chilo too
bull-chilo,
muchee largo man, all-same 5 olo man he must
catchee floggum, no other ting can do, wat-tim fata
6
nik-ki he. Can makee cly-cly, no more can do.
7
All-same fashion, put-lut-ta floggee yang-shee-lut-
8 9 10
ta, yeung-ki floggee nip-pa, ha-sze-man floggee
11 12 13
waifo, mata floggee kai-chilos, massa floggee
14 15
kung-pat-to, kung-pat-to floggee sha-man. Sup
posey one Chinaman hab catchee waifo
by'mby
maskee 16 he gettee nother piecee waifo. He numpa
one waifo talkee 17 "largo 18 waifo" China- fashion,
- 3
1
Always. Thus in China. Father.
4 5
Son. Be he a large or an old man.
6 7
Nik-ki, strike (unusual). Elder brother.
8 9 10
Younger brother. Nephew. Husband.
(All these terms for relatives are from a Chinese vocabulary,
but are unusual.)
11 12
Wife. Mother.
13
Kai-chilos, i.e., cow-children, daughters.
14 15 Servant. 16
Compradore. However.
17 18
Is called. Large, here meaning superior.
IO8 THE LITTLE WIFE.
1
numpa two he talkee "liklci waifo." Allo t'his
2
pidgin belongey olo cutsom. Supposey numpa
one waifo floggee likki waifo, likki waifo no can
3 4
do, must catchee floggee all-same
supposey t'hat
numpa one waifo belongey he mata. T'hat p/opa
pidgin for he.
5
One-tim one Chinee ma-chin he blongey two
piecee waifo. Numpa one waifo he ve//y likki, 6
numpa two he one piecee ve//y largo woman, all-same
she catchee too muchee
floggee, numpa one flog
t'hat. other waifo allo tim. Numpa two no can do
one ting.
One nightey he ma-chin he waifos hea/ee one
piecee big bobbery outside house. T'hat belongey
one han-tun la-li-loong 7 wantchee catchee he one
8
che-sze (chessy) full nip-ti cashee hab got too-plenty
9
dollar in-i-si. Ma-chin he too muchee f/iten, waifo
numpa one she too muchee f/iten, allo makee cly-cly,
galaw. Numpa two he littee waifo, she no kali 10 for
n
what fashion you tinkey she makee ?
la-li-loong
She catchee one piecee sword she wailo bottom-side
housee she open mun (t'hat talkey dow) she talkee
tief-man he Nii-ts'ai/ 12 She " Who man
talkee, you
come t'his-side? Mypayyoufloggum,sA00%-cAw-s/iaw<7/ 13
1 2 3
Little wife. Pertains to. Can do nothing.
4
All just as the head wife were her mother.
if
s 6 7
Merchant. Small. One hundred robbers.
8 A chestful of ready cash. 9 Inside. 10
Care.
11
Thieves. 12 Nu-ts'ai / slave! 13
You little beasts.
THE LITTLE WIFE. 1
09
Sa-ni-ko-tow. 1 He fightee hood, he cham-tow 2
one
piecee la-li-loong t'hat woman he no kali for la-li-
loong. By'mby he tief allo wailo numpa two t'hat
shmallo waifo he wailo in-i-si house. She no dy-dy,
t'hat-tim numpa one wifey too muchee dy-dy.
Plenty man come chop-chop, he allo wantchee
savvy what fashion he likki waifo 3
hab larn
fightee pidgin, how can do swordee. He numpa
two " fata 4 no hab man
talkee, My he teachee sword,
5
China-side savvy so good sword-pidgin all-same
my fata. He tai-pai swordman he makee my
6
larn t'hat ting before-tim. 7
Supposey you one piecee
8
good swordman, you no kali for one han-tun la-li-
9 10 he no
loong ch'hoy can !do."
Allo man talkee 'hood n to likki waifo, wat fashion
12
he makee allo so pfopa, how galanti fashion hab
make t'hat numpa one waifo no catchee kill. Allo
man chin-chin he, Pili he make pay-lo
13
he hear-lo,
cumshaw. 14 Waifo numpa one he lose face, 15 he
too muchee shame, he plenty solly inside 16 he so
muchee hab nik-ki 17 he shmallo waifo. Not'har tim
18
he no nik-ki he shmallo waifo, by'mby he likee he
19
too muchee, galaw, all-same kai.
1 2
cut offyour heads.
I'll Cut off the head.
3 4 5 6
Second wife Father. Fencing. Chief.
7 8 9
Long ago. Care. Robbers.
10 Ha !
" Kind, good.
12
Grandly.
13 14
Prince, here the Emperor. Gave a present.
15 17
Was much ashamed. 16
Grieved. Struck.
18 18
Shee-hwan, loved. Daughter.
JFire anU
plenty man foreign debilo go inside
country, makee chow-chow. Englishman
l
he talkee pic-nic China - side no got.
By'mby allo man finishee chow-chow; plenty man
too muchee dZunk. 2
One piecee g/iffin talkee he boy,
" Just
now my wantchee smokum pipe. Chop na-ho
" " "
lai 1 belong Englishee talkee, Pay my t'hat liber !
T'hat boy wantchee laugh, he too muchee f/iten
thinkee he massa velly d/unk, no savvy what ting
he talkee. He massa look-see t'hat boy no makee
wailo, tinkee he no hab hear, he \etty largey talkee
"
he, Na-ho-lai/" maskee t'hat boy no can sabby,
talkee he " No can do." He massa wantchee
massa,
" How
flog he ;
t'hat boy makee cly-cly, talkee,
"
fashion my can pay liber 1 He master talkee he,
" no wantchee liber wantchee fire." And
My my
t'hen he massa talkee China boy
so-fashion, allo
makee laughum. "Blong massa talkee Chinee, no
hab talkee p/opa. Massa talkee,
'
Na-ho-lai /' pay
1
Calls it.
2
Grijfin. A new-comer, a greenhorn (Anglo-Indian slang).
FIRE AND RIVER. I I I
my t'hat /i&er .' nother-tim massa more betta talkee,
' ' "
Na-huo-lai !
blong pay my t'hat fire /
Englishman no can talkee Chinee, he no plenty
smart inside. Allo Chinaman talkee Englishee all
p/opa all-same my.
name blong Norval top-side t'hat too
high mountain
My too muchee olo fata pay t'hat sheep
he chow-chow.
He smallee-heart man ;
too muchee take care
catchee t'hat dollar, galaw !
He wantchee my stop t'his side, countee my
his own piecee chilo ;
My no wantchee my hab hear talkee t'hat fightee-
pidgin,
My like fo' long t'hat Mandarin knockee allo man.
Littee tim Joss pay me what ting my fata no likee
do.
Last nightey t'hat moon get up Zound, allo-same my
hat,
No get full-up, no get square ;
Too muchee quiri (queeree) man come down t'hat
hill;
Catchee t'hat sheepee, catchee long t'hat cow
He own take care him away.
NORVAL. 113
My go catchee my fZin my own eye hab see
What-side t'hat Zobber-man walkee.
He no care him away lie pocket too muchee fill up,
Hi yah !
my largee heart t'hat tim my hab go horn,
My no likee take care t'hat sheep long t'hat cow.
Anonymous.
feceistor.
HAT nightey-tim begin chop-chop
One young man walkey, no can stop,
Maskee snow, maskee ice,
He caWy flag with chop so nice
Top-side galow !
He muchee soZfy one piecee eye
Look-see sharp so all-same my,
He talkey largey talkee strong,
Too muchee curio all-same gong.
Top-side galow !
Inside house he can see light,
And eve/y loom got fire all fcght,
He lookee plenty ice more high,
Insidee mouth he plenty c?y,
Top-side galow !
EXCELSIOR. 1 1 5
Olo man " No can walk,
talkee,
By'mby fain come velly dark,
Hab got water, ve//y wide."
Maskee, my must go top-side,
Top-side galow !
"
Man-man," one girley talkee lie,
"What for you go top-side look-see 1
"
And one tim more he plenty c/y,
But allo-tim walkee plenty high,
Top-side galow !
" Take care t'hat spoilum t/ee, young man,
Take care t'hat ice. He want man-man."
T'hat coolie chin-chin he, " Good-night
"
!
He talkee my can go all /ight,
Top-side galow !
Joss-pidgin-man he soon begin
Morning-tim t'hat Joss chin-chin,
He no man see him plenty fear,
Cos some man talkee he can hear
Top- side galow !
T'hat young man die, one large dog see
Too muchee bobbe/y findee he.
He hand blong colo all-same ice,
Hab got he flag with chop so nice,
Top-side galow.
Il6 EXCELSIOR.
MOEAL.
You too muchee laugh ! what for sing
I tink so you no savvy t'hat ting !
Supposey you no blong clever inside,
More betta you go walk top-side,
Top-side galow !
" "
This anonymous parody of Excelsior was introduced to the
" Macmillan's Magazine " and Mr Simeon's
reading public in
"
entertaining work Meeting the Sun."
[In concluding these Ballads and Stories, the author has only
toadd that he would be greatly obliged to those of his readers
who would kindly send to him (care of N. Triibner, Ludgate
Hill, London) any specimens of Pidgin-English, whether in
prose or rhyme, letters, anecdotes, sayings, &c., and especially
any words or phrases which do not occur in the following voca
bulary.]
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
IN this Vocabulary C. V. indicates that the word is taken
from a Chinese vocabulary of Pidgin-English, M. that it is
Mandarin-Chinese, and Canton, from the Canton dialect.
These Chinese words are seldom or never heard in pure
Pidgin, but their utility in certain cases is manifest. For
the Mandarin words I am indebted to " Chinese Without
a Teacher," by H. A. Giles for those from the Chinese
;
Vocabulary, to a MS. version by Prof. R. K. Douglas ;
and for many other terms, as well as for much kind
assistance and suggestion, not only to these gentlemen,
but also to Ng Choy, Esq., of Lincoln's Inn, to Mr Th. A.
Arnett, and Mr R. Scott Walker. I have in this collec
tion also given many Anglo-Indian and other words not
strictly Pidgin,but as they are constantly occurring in it,
or are used by Englishmen and Americans in China, they
have a certain relation to the dialect.
A.
Ah-kwan-tsae, gentleman.
Ai Hai a very common interjection.
! ! It frequently precedes yah.
Hai yah f fan-kwei lo! Ha, foreign devils (foreigners.)
!
" Allo man talkee my so-fashion."
Allo, all-o, all ; every.
AU-plopa, quite right.
All-same, like ; as ; similar ; identical ; agreeing with.
Ama,h, a Chinese nurse. Hindu, ayah. In Mandarin dialect,
lowmar.
I2O PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
Au-lo i.e., olo, old. (C.V.)
Au-sai, outside. (C.V.)
Bad heart, used to express all forms of evil-mindedness.
" You
belongey too muchee bad heart."
Banjee (Anglo-Indian?), band of music.
Barbly, babble noise. Too muchee barbly, too much
; noise.
Before-tim, formerly ; once ; previous ; previously.
Belongey, Blongy, Blong, indicates the pertaining to in a very
wide sense. Also applied to quality. "You belongey too
muchee saucy, galaw." "My belongy Consoo boy" I am
the Consul's servant.
" You "
You are
belong clever inside
" You foolo."
intelligent. belongy
Bobbery (pron. bobbely), the English slang word, but extended
in Pidgin-English to signify every kind of noise, disorder,
quarrel, disagreement, fuss, and trouble. "T'his flin, my
he wantchee makee one littee piecee pidgin long-side you.
S'posey you cheatum, my makee big bobbery wit' you."
Newspaper. Vide Barbly.
"
Boilum, to boil. My boilum tea."
; down ; under ; low.
Bottom-side, below
Bright-sun, to-morrow i.e., ming-yat. (Canton ; not in use.)
Bull-chilo, male child. Becoming obsolete.
Bund, quay; embankment. (Hindu.)
Bunder, a report ; canard ; a story which has obtained currency
on the quay or bund.
By'mby, by-and-by, or any future time or occasion ; after ; after
wards ; again.
C
Cab-tun, captain.
Callee, curry.
Candareen, a coin (seldom seen), value one penny. In Chinese,
Fan.
' ' "
Can do, indicates, like many forms of ability or possi
yes ?
bility e.g., Can you?
Is it possible? It is possible. A
mandarin seeing a small English sailor thrash a large one,
" Hai
exclaimed, yah! littee man can do." no can do "My
" "
that may mean I do it."
will not
Cango (Japanese), a kind of couch or litter, carried under a pole
by two men. Tlie Eastern Seas, by Capt. B. W. Bax.
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 121
Cangue, a frame used to confine prisoners ; a kind of movable
stocks, through which the head is passed.
Cash, the only current coin in China, value one-tenth of a penny.
In Chinese, Li.
'Casion, occasion; reason; cause. "You no 'casion makee so-
fashion.
"
Catchee, to get; have; own; possess; hold. My look-see one
piecee man catchee chow-chow" I saw a man eating. "My
catchee waifo" I am or am to be married. "My no
catchee one fftn inside allo that housee" I have not one
friend in all that family.
Catty. "The unit of weight for metals used in Asia, equal in
China to 600 '399 grammes ; in Siam, 613 '468. " Larousse. " A
Chinese weight equal to 1 Ib. 4 oz. It is also used in Japan,
Batavia, and other parts of India. weight of 3 grains A
used in the East for weighing precious stones." Richardson.
Char, chair ; a sedan-chair.
Cliee, long. Probably an abbreviation of muchee. (C.V.)
Chee, or Jee, the common termination for words ending in t or d
e.g., want, w&ntchee.
Che-sze Chessy, chest; box. (C.V.)
i.e.,
Ch'hoy, a meaningless, but common and very expressive, inter
jection.
Chilo, child.
Cliin-cliin, to worship (by bowing and striking the chin) ; to reve
rence ; adore ; implore ; to deprecate anger ; to wish one
something ; invite ; ask.
Chinee, Chinese ;
Chinaman.
Chit, a letter. (Hindu.)
Chop, inscription ;
label ; stamp ;
device ; motto ; ticket ;
char
acteristic. Numpa one first-chop, best ; superfine.
Chop-chop, quick ; quickly ;
fast.
Chow-chow, food to eat. Specially applied to a kind of sweet
;
meat made of a great variety of material, e.g., melon rind,
bamboo sprouts, small fruits, &c. In India a variety of ob
jects, or odds and ends in a basket, &c., is called chow-chow.
Chow-chow, to have a meal. In Mandarin, chihfahn.
Chu-me-lung, pig-tail dragon i.e., a loin of pork. Not used in
Pidgin-English.
"
Chu-shung (correctly, Sheon-chu-shang), you little beast," or
animal.
Coco, a Japanese measure of rice.
122 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
Colo, cold.
Come-tMs-side, arrived here. "Just now hab 'got two piecee
"
joss-house-man come-this-side Two missionaries have
arrived.
Compradore, steward. In Mandarin, mi-palm.
Consoo, consul.
Coolie, common man ; labourer.
Cot-houso, court-house.
Cow-cMlo, girl. Becoming obsolete.
Cow-oil, or Cow-grease, butter. Obsolete, but literally trans
lated from the Chinese word for butter.
Culio i.e., curio, curiosity; queer; odd; strange; peculiar.
Curio-shop, curiosity-shop.
Cumshaw, a present.
Cutsom i.e., custom, applied to law and habits, &c. "T'hat
blongey olo cutsom."
D.
Deen-seen-hong, the Eastern Extension Australia and China
Telegraph Company, Shanghai.
Devllo, or Debilo, devil.
Die-lo, die ; died.
Dlinkee, to drink.
" He
Dollar. Money or wealth is generally expressed by dollar.
no hab catchee dollar " He made no money.
Dragon, a favourite Chinese emblem and simile.
E.
Ee, a common termination put at will after almost any noun or
verb. Walkee, talkee, fishee, dog-gee.
Ee-sheung, clothes. (M.)
E-ta-lee-kwoh, Italian. E-ta-lee-kwok-kung-kwan, the Italian
Consulate.
F.
Facey, Facie, Facee, face ;
character ; self-possession. Loosee
facey, to loose character ; to be put to shame ; to be discon
certed.
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 12$
Fai, five. (C.V.)
Fai, or Fy, a fire.
Fai-tee, quickly! be quick "A pure Chinese phrase, but com
!
monly used by Europeans." Fitee-fitee! very quick hurry! !
Fa-ke, American i.e., flower- flag. Fa-ke-ling-se-koon, the United
States Consulate. (Hong-Kong.)
Fa-ke-kwok, flower-flag-nation.
" Direc
Fa-lan-sai, French. Also Flan-sai, Flun-see, and in the
"
in the
tory," Fat-lan-se; Amoy Directory," Wo-lan-sai.
Fan-kwel, foreign devil i.e. a foreigner. ,
Fan-yun, foreign man ; foreigner.
Fasson, fashionable.
Fast crabs, smugglers. Fa-hai-teng. In America this term, or
fancy, is applied to very fast-trotting horses.
" De fellers mit de vancy crabs
Pooled up to see him pass." Hans Breitmann.
Fa ts'al ! fa ts'al !
get rich !
get rich ! A common courteous
greeting.(M.)
Fei-chaw-shang", the green-tea country. (Canton.)
Feng-shuey, the Earth Dragon, (?) a spirit supposed to travel in
the air; the geomantic influences of the earth, influencing
lucky or unlucky places ;
luck or fate ;
elemental and occult
influences.
Finish.ee, the common word for completed, done, finished, or
accomplished.
First-chop, best ; first.
Fi-sze i. e. , Fishee, fish. (C. V. )
Flin, friend.
Flower-flag-man, American.
Flower-heart i.e., many hearts; fickle; wavering; generally
said of lovers.
Fo, four. (C.V.)
Foo-lin i.e., Flin, friend. (C.V.)
Foolo, fool ;
full. (C.V.)
"
Foong-shun, The Sailors' Home." (Shanghai.)
For-what ? or, What for ? why ?
Fo-tin, fourteen. (C.V.)
Fowlo, fowl.
Fo-yok, fire physic. (Canton.)
Fung, male. (M.)
124 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
Fung-hwang, phoenix a fabulous bird the token of prosperity
; ;
and happy omen majesty grace ; colour.
; Fung is the
;
male, and hwang the female phoenix. (M.)
G.
Galanti, grand ; great. (C.V.)
Galaw, Galow, Gala, Gola, G'low, a word without meaning,
used as an interjection, like halt in South German.
Girley, girl.
Glound (i.e., ground or earth) chit, a telegram.
' '
Go, used to indicate the future tense.
'
You go '
make that ting ?
Do you mean to do that ?
Go-down, warehouse ;
small house, &c.
Golo, gold golo-man, jeweller.
;
Good-talkee, Velly good-talkee, an excellent opinion or expres
sion ; eloquence.
Good wind Good water ! the Pidgin-English farewell to a
!
friend starting on a journey.
Got e.g., Hob-got, there is ; you got 1 have you ?
Grass-wood-man. " The Chinese call
simple, rustic people
Grass- wood-men." Celestial Empire, July 24, 1875.
Griffin (Anglo-Indian), one newly arrived ; a greenhorn.
H.
Hab, have.
Hab-got, is ; there is ; has.
H&k-cha, black tea. (Canton.) Hay CWah (M.)
Ha-loy, come down. (Canton.)
Handsome talkee, fine, agreeable, or ornate language.
Han-tun, a hundred. (C.V.)
Ha-sze-man i.e., Has-a-man, husband. (C.V.)
Have gbt wata top-side, mad ; cracked ;
foolish.
Haw, to driuk. (C.)
He, used for he, she, it, or they ;
often includes is.
He-foo, rise-fire a rocket.
(Canton.)
i.e.,
Hing-ki-chi (C.V.), Han-ker-choo, handkerchief.
Ho, 2 river. (M.)
Hoan-lam, the Pencil forest i.e., the highest degree of literary
graduates. (Canton.)
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 125
Ho-hop-ki, to drink (unusual). (C.V.)
Ho-lan-kwoh (kwok), Dutch.
Ho-ming, Renter's Telegram Company is so termed in the
"
Shanghai Directory."
Hong', Haling, a warehouse ; applied specially to the great firms
which formerly regulated all Chinese commerce. (M.)
Hoong, red. (C.)
Hop, have. (C.V.)
Hop, half. (C.V.)
Hop-fa-sze i. e.Hab fasson, fashionable (not much used).
, (C.V. )
Hop pi-tsin Hab pidgin, have business.
i.e.,
Hop-tai i.e., Hab die, dead. (C.V.)
Hop-tim, leisure. (C.V.)
Houso, house.
How, good. (M.)
How-fashion, what for? why? what is the meaning? "How
fashion you stop out so late ? "
How-tak-tsei, very good. (M.)
3
Huo, fire. (M.) Na-hutf-lai, bring fire.
Hwan, fire. (C.)
Hwan-na-kou, foreign dog. (M.)
" Used
Im-koy, not ought. (Canton.) politely accepting or ask
ing for a civility ; thank you."
Ing-ki (Inkee), ink. (C.V.)
Ink-e-li, English. Ying kwo (M.)
Inside, within ; in ;
interior ; heart ; mind ; soul ;
in the country.
"You belongy smart inside " You are intelligent. A Chinese,
on being shown the picture of a locomotive, at once remarked,
"Hab got too much plenty all-same inside" i.e., "We have
" Hab
many such in the interior of China. got one piecee
man, one piecee girley room inside." "Room inside,"
within.
Inside he heart, same as "Inside he mouth."
Inside he mouth, secretly in his mind ; to himself ; reserved.
In-sy, inside. (C.V.)
Iron-face teet-meen (Canton); t'eeay layeen (M.) stern; obdu
rate; cruel; severe.
126 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
J.
Jade, a hard greenish, green, or reddish stone, found in Tartary,
much used for ornaments. Mandarin, yii.
Jah, to fry. (M.)
Jahn-fahng, a go-down; warehouse, &c. (M.)
Jahng-moo, a bill. (M.)
Jih-zee-pah-nee-ah, Spain.
Jin-rick-sha, a vehicle like a Bath chair, drawn by a man.
(Japanese.)
Jin-rick-sha-man, a man who draws the jin-rick-sha. Celestial
Empire, Oct. 14, 1875.
Josh i.e., Joss, god ; idol.
Joss, god; idol, &c. (From the Portuguese Dios.)
Joss-house, temple ; church.
Joss-house-man, clergyman.
Joss-pidgin, religion.
Joss-pidgin-man, a bonze ; priest ; clergyman.
K.
Kai, daughter (unusual). (C.V.)
Ka-lan-ti i.e., Galanti for grand, great.* (C.V.)
Kali, to want ;
care (unusual). (C.V.)
Ka-lin, to call. (C.V.)
Kam-kwat (called by Europeans cum-kwat), a kind of small
orange. (M.)
Kam-ma-she-yun, commercial. Hong-Kong Directory, 1875.
Kam-pat-to, compradore. (C.V.)
Kana-man, artillerist. (C.V.)
Kaou-lo, cold i.e., Colo in the common dialect. (C.V.)
Kilin i. e. Kleen, or Gleen, green.
,
Ko-au-sei i.e., go outside ; return. (C.V.)
Ko-hom, return. (C.V.)
Ko-lock, clock.
" He into a huge water-kong."
Kong, a water-vat. fell Celestial
Empire, Oct. 2, 1875.
Kow-tow, to incline before ; bow.
Kuk-man, cook. (C.V.)
Kum-leen, golden water-lilies i.e., the small feet of Chinese
women.
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. I2/
Rung-lie !
kung-he congratulatory phrase on the birth of a
!
child, or on success in examinations. (C.)
Kung-kwan, consulate.
Kwai, tortoise. (M.)
Kwei, a devil ; devils.
L.
L, used by all Chinese for R in Pidgin-English.
Lahnt'o, lazy. (M.)
"
La-li-loong, a thief ; thieves. The barber complained he had
been called a la-li-loonff, the Pidgin-English for thief."
Celestial Empire, 1876.
Lan-tun, London.
Largee, Largey, Largo (g soft), much ; great ; magnanimous ;
loud. "My largo man, have catchee peace, my have
my
catchee war." Points and Pickings of Information About
China (London, 1844).
Lam-pidgin, an apprentice ; a boy admitted by favour of the
upper servants to a house that he may learn English and
domestic duties. Vide Introduction.
Lau-tai, a ladder. Lau-tai-kai, Ladder Street. Hong -Kong
Directory.
Lay, thunder. (M.)
Layang yeendza, a tael. (M.)
Layeen, face. (M.)
Lee-pi, a week. (M.)
Leet'o, inside. (M.)
Li, a Chinese mile (pron. lee). "Although at the present day 250
li make' a degree, they have varied in the past under different
dynasties and in different provinces." Deguignes, Les Navi
gations des Chinois, &c., Memoires de V Academic, d-c. "He
told as many Its as there are between Canton and Pekin."
Nine Stories of China.
Li, to come. (M.) Woa li la, I have come.
Likki, little (unusual). (C.V.)
Lira, eleven. (C.V.)
Lin, rain i.e., Zain. (C.V.)
Littee, little.
Liu- shu, willow. (M.)
Lo, a termination which frequently follows vowels or liquids e.g. ,
die-lo, die ; olo, old.
128 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
Lod-yay, old father a term of respect. (Canton.)
;
Lo-kwat, a fruit. (Canton.)
Long-side, with by ; near ; accompanying.
;
Look-see, look ; behold ; appear like ; see ; appreciate ; under
stand.
Look-see pidgin, ostentation ; hypocrisy ;
sham.
Loosee, to lose. Loosee facee i.e., face, to be dishonoured or
shamed ; to lose reputation.
Love-pidgin, love ; courtship ; wooing ; tenderness.
Love-love-pidgin, sensuality j voluptuousness. Applied to erotica
in books or art.
Lowdah, captain of a junk, or servant in charge of a house-boat.
Lii, donkey. (M.)
Lii, green. (M.)
Lungan, the wild lychee-tree.
(M.)
" The
Lull-tun, London. Lun-tun-ch'iin-kau-ui, London Mission
"
ary Society (in Staunton Street, Hong-Kong).
Lussu, stork or crane. (C. )
Liit, red i.e., Zed. (C.V.)
Lych.ee, a fruit.
M.
Mace, a coin (seldom seen), value about eightpence. In Chinese,
Tsien.
Ma-chin, merchant. (C.V.)
" Talkee mafoo to come "
Mafoo, horse-boy groom. ; chop-chop !
Man, ahorse. (M.)
Mah-tung, a stirrup. *(M.)
Mai-pan, compradore. (Canton.)
"
Makee, to make ; do ; effect ; cause e.g., Suppose you makee
buy." It is almost generally prefixed to verbs to make them
active.
Ma-kwa, a riding-coat.
Mandalin or Mandarin, a high state official or grandee. From
the Portuguese.
Man-man, slowly.
Maskee, right ; correct ; never mind ; notwithstanding ;
all
nevertheless ; however ; but ; anyhow. This word is used
in a very irregular manner. It is not Chinese, its equivalent
in Mandarin being poo-yow-cheen.
Massa, the common word for master.
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. I2Q
Ma-sze-ki i.e., Mashkee or Maskee, it is all good. This form
of spelling and definition, as given in the Chinese " Voca
bulary of Words in Use among the Red-Haired People,"
indicates the original pronunciation and meaning of this per
plexing word.
Ma'ta, mother. (C.V.)
Maw, ink. (M.)
Mei-le-keen-kwok, American. (Canton. )
Melican, American.
Mi, to sell. (M.)
Ming-pak, bright-white i.e., to understand clearly. (Canton.)
Ming-pi, clever.
(M.)
Ming-yat, bright-sun i.e., to-morrow. (Canton.)
Missee, miss.
Mississee, mistress.
Mit-chi-man, an officer's boy i.e., midshipman. (C.V.)
Molo-man Moro, a Moor), a negro.
(i.e.,
Moon-pidgin, monthly.
More-betta i.e., better. " My more-betta go 'way" Superior.
Mowdza, hat. (M.)
Muchee, very ;
intensified as muchee-muchee.
Mun-lee, money (unusual). (C.V.)
My, my ; I ; me ; mine. Sometimes we, our, or ours.
N.
Na, no. (C.V.)
Nai, to take. (M.)
Nan-li, bring. (M.)
Na-hop i.e., No-hab, given as meaning without in the C.V.
Nai, nine. (C.V.)
Nai-foo, knife. (C.V.)
Nai-ti, night. (C.V.)
Nar? where? (M.)
Naw, you (unusual). (C.V.)
Nee, you ; plural, Nee-mun. (M.)
Nep-fa-lan, Netherlands.
Nightey, night.
Nik-ki, to strike (unusual). (C.V.)
Nip-pa, nephew. (C.V.)
Nip-te kashe, "liberty cash" i.e., ready money (unusual).
(C.V.)
I
I3O PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
Nitchky, a grotesque little image ; a Japanese button for the
girdle.
No-belong leason (i.e., reason), it is not reasonable.
No-can, it is not good I cannot it will not do ; impossible.
; ;
No can do, cannot. No can do? can you not?
No fear in very common use in Pidgin-English.
!
Nother, another ; other.
Nother-tim, again.
Not ought, should not. " You not ought makee so fashion."
Numpa one, number one first-class very. " Dat tea belongey
; ;
numpa one" i.e., best. A Chinese servant being asked if a
certain person lived in the house, replied,
" Hab
got top-side
t'hat numpa one ugly Englishee lawyer, all-same so-fashion,"
accompanying the description with a significant grimace.
Nu-ts'ai, slave. (M.)
Nil -yen, woman. (M. )
O.
Olo, old.
OlO cutsom, indicates everything established or usual. " That
belong olo cutsom."
One piecee, one piece ; one; a; an. One pe-sze (C.V.) "You
catchee one piecee wifey?" Are you to be married, or,
Have you a wife ? In Canton, yi-kozhen.
One-tim, once ; only.
Osso Ossoty be quick make haste
! ! ! !
Outside, foreign. Ngoi-kwok (Canton), outside nation. Wi-
kwo (M.)
Outside old river, the Yang-tse-kiang. Ngoi-kong-lo (Canton).
Outside-the-river-man, a man from the north of China. Ngoi-
kong-yun (Canton).
Owmoon, Macao.
P.
P'ahndza, plate. (M.)
Pahngdza, maize. (M.)
Pak-taw-kwei, white-headed devils i.e., turbaued Mohamme-
tans or Parsees. (Canton.)
Paou-cheong, or Paou-tseong, gunpowder ; crackers. (Cantou.)
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
Pa-pa-man i.e., barber-man. (C.V.)
Far-sa-mum, a tree bearing a luscious fruit.
Pa-ti-li, a priest. (C.V.) From the Portuguese padre.
Pay, to give bring ; deliver ;
; My pay
transfer ; as well as pay.
fie, I gave him.
Pay-ching, Pekin. (M.)
Pay-wine, beer. (Canton.) Pay-tsaw (Canton.)
" In
Pecul. commerce, an Indian measure, equal to 100 catties
[vide Catty], or 132 Ibs. avoirdupois." Richardsun.
Pee, pen. (M.)
Peedza, nose. (M.)
Ph'ho an interjection.
!
Pi, to buy (unusual). (C.V.) "Pi u-at-ting, to buy things." C. V.
Pidgin, business ;
affair a word of very general
; occupation ;
application e.g., joss-pidgin, religion; chow-chow-pidgin,
eating or cookery. Probably the Chinese pronunciation of
the word business (Pi-tsin, C.V.), according to others of the
Portuguese ocupacao.
Pidgin- English, English as imperfectly spoken by Chinese.
Piecee, Piecy, with the prefix one, signifies a or an, as well as
piece or portion.
Pi-li,emperor (unusual). (C.V.)
Pi-me, raw rice. (M. )
P'ingdza, bottle. (M.)
Ping-ling, a girdle. (C. V. )
Pi t'ahng, sugar. (M. )
Play-pidgin, sham ; humbug.
Plenty, much; very; very much. "He makee walkee plenty
high." Parody of Excelsior.
Plopa, proper ; commonly used for good, right, correct, well, or
' " '
nice, in the most extended forms. Dat allo pfopa pidgin
That is all right.
Pomelo, a fruit.
Poo-poo, purple.
Posha, to write (unusual). (C.V.)
Powfoo, bundle. (M.)
Pukkha, true real genuine ; best quality the real thing.
; ; ;
Punkah, a machine for fanning.
Puttee, book. (ludian.) A term used on the completion of a
contract. In a retail shop the term used for concluding a
purchase is "makee shuttee." This Hindu term is used in
contradistinction to lutcha, meaning imitative, unreal.
132 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
Q.
Quirl (query, qu?), curious ; queer. From the parody of Norval,
R.
(Fide L.)
Room-inside, within. Pron. loom-inside,
Busskl, .Russian. Pron. tusski.
S.
Sa-kl, spirit made from rice. (Japanese.)
Sam, seven. (C.V.)
Same, generally used with all, all-same, which see.
Sam-pan, a Chinese boat.
Sam-shoo, rice spirits.
Sa-ni-kow-tow, I'll cut off your head. Often heard among com
mon people. (M.)
" You
Sassee, Sassy, saucy
; proud. belongey too-muchee sassee,
galaw."
Sa-van, servant.
Savvy, know ; understand. No savvy ? do you not know ? (Por
tuguese.) Used in the widest sense.
S6-li-man, sailor. (C.V.)
Selum, sell.(C.V.)
Setty, Settee, settled ; arranged ; used in business when a bar
"
gain is agreed upon. My have setty can puttee book."
Se-wei-tun, Sweden.
Sha-man, servant. (C.V.)
Sha-pi (sabby, savvy), understand (unusual). (C.V.)
Shawt'o, tongue. (M.)
Shee, to wash. (M.)
Sheeang-kwah, melon. (M.)
Sheen, letter. (M.)
Shin, a good spirit. (Canton.)
Shleep, sleep. Shi-lip (C.V.)
Shmallo, small; mean; small-minded. Sze-ma-lo (C.V.)
ShO, hand. (M.)
Sho-cheen, towel. (M.)
Sho-che-man i.e., sho-je (or sojer) maw soldier. (C.V.)
Shoo, tree. (M.)
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 133
Shooey, water. (M.)
Showdza, spoon. (M.)
Shpeakee, to speak. Sze-pik-ki (C.V.)
Snummo, what; why. (M.) "Nee way shummo poo li? Why
don't you come ?" Chinese Without a Master.
Shu-sun-koon, General Post Office. (Hong-Kong.)
Sick, out of order ;
out of repair.
Side, place; country; situation. "What side you blongey?"
Where is your home? "He
hlongey China-side now" He
is in China. Side qualifies prepositions and adverbs e.g.,
top-side, above, or high ; bottom-side, far-side, beyond ; this-
side, here ; dllo-side, around.
Sik-kan-mit, second mate. (C.V.)
Sik-sze (six-ee), six. (C.V.)
Sing-song, any dramatic or musical entertainment ;
a song ;
ballad ; poem.
Sing-song -houso, a theatre.
Sit-tsik (shit^tsik), sit down (unusual). (C.V.)
"
Smellum-wata (water), eau-de-Cologne ; perfume. Pay my
"
that smellum-water !
Spi-lum, Spoilum, injure ; to injure; rotten; decayed ; broken.
Very extensive in its applications.
Squeeze, a fine or imposition.
Su"n, early; soon. (C.V.)
Supposey, suppose ;
if ; admit. A word of very general applica
tion.
Sycee, silver ;
dollars bearing merchants' stamps.
" Some ask me what the cause may be
That Chinese silver's called sycee?
But probably they call it so
Because they sigh to see it go."
T.
Tael, a coin (seldom seen) worth six shillings and sixpence. ( Vide
"The Current Gold and Silver Coins of all Countries," by
Charles Triibner.) In Chinese, Siang. "The Chinese terms
for coins, except the cash or li, are, properly speaking, deno
minations of weight. The cash are coins cast of base metal,
with a square hole in the centre. The media of payment
in larger transactions are gold and silver ingots of variable
134 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
weights and fineness, and the Spanish and American dollars."
C. Trubner.
Taldza (Tai-toze), idiot !
Tai-fo-neen, great examination year for degrees.
Tai-pai, a large ticket ; a great chop.
Tai-pan, great series i.e., the first of a series a head man ;
a
"boss."
Tai-pay, great beer i.e., porter. (Canton.)
Tai-yun, great man ; excellency.
Tak-ta, doctor. (C.V.)
" He talkee no can
Talkee, tell ; say or talk ; inform ; ask. my
do" He told me it was impossible.
Talkee-leason i.e., talk reason, moral or literary discourse ;
wise
maxims or extracts.
Ta-mei-kwoh-tsung-ling-sze-yamun, the United States (Ameri
can) Consulate General.
Tanka, egg-house i.e., a boat in which people live.
Tan-kwoh, Danish.
T'atti, thirty. (C.V.)
T'attin, thirteen. (C.V.)
Tau-shan, thousand. (C.V.)
Tau-ti, civil governor.
Ta-ying-ling-shi-shu, the British Consulate.
Ta-ying-sho-sun-kwan, the British Post Office.
Te" (
day (unusual). (C.V.)
Te-le (Tlee), three. (C.V.)
Te"-li-man, tailor. (C.V.)
That, often used as indicating in Pidgin-English^when it would be
omitted in ordinary English e.g., that man, he.
T'hat, a peculiar and common pronunciation of that.
That-same, that.
That-side, there.
That-tim, then ;
when.
Hab " makee stop t'his side."
This-side, here.
Tiffin, lunch. (Indian.)
Tim (Teem), time ;
is employed with all adverbs of time.
Tin, ten. (C.V.)
Tin, thin i.e., light, not heavy. (C.V.)
Ting, thing.
Ting-ki, thank you ( unusual). (C. V. )
Tinkee, think.
Tin-mak, Denmark.
PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY. 135
Toi-tche, German i.e., Deutsch.
To-lo-li,good passable (tolerably ?).
;
" You too bad."
Too, very.
" You too-mucb.ee hansom " You
Too-muchee, very excessive. ;
are very bandsome.
" ' '
Top-side, above ; on high. Top-side galow. Excelsior.
Top-side piecee Heaven pidgin-man. Mr Francis, editor of the
Troy Times (U.S. A), writes that a native convert designated
the Methodist Bishop Harris by this epithet.
Tui-lip, twelve. (C.V.)
Tun-ti, twenty. (C.V.)
Two-tim, twice ; again.
U.
Ull, shopkeeper (unusual). (C.V.)
U-lup, Europe.
Understand ? a very common expression for Do you understand ?
lit (pron. oot i.e., 'ood, 'h<xyl), good (unusual). (C.V.) "Ut
man" Good man.
V.
Van ts'ang koon -
- -
sz, the Pacific Mail Steamship Company.
(Shanghai.)
W.
Wai-fo (Wifey), wife. (C.V.)
Wai-li-ut, good condition i.e., gone good (unusual). (C.V.)
Wailo, Wy-lo, go away ; away with you go depart gone !
; ; ;
departed ;
went.
" China-man wear two watch.
Walkee, to go, in any way.
"What for? Supposee one makee sick, t' other walkee."
Wantchee, to want.
" What
Wat, what. Wat fa-sze (C. V.), what fashion what kind. ;
"
fashion you do that ?
" Hab wata Mad, foolish, cracked.
Wata, water. got top-side"
Wat-ting ? what is it ? what ?
Wei-yuen, great officials.
What for ? why ? wherefore ? because. "What for you makee so
"
fashion ?
136 PIDGIN-ENGLISH VOCABULARY.
W hat-side, where. " What-side "
my can go ? "Where can I go ?
What-tim, when.
White-ant, a female marriage-broker.
White -mice, Chinese bahes of the poorer class. When blind,
they are called blind-mice.
Who-man ? who ? " Who-man makee Wake t'hat one-piecee
Willow-waist, expressive of a fine female figure.
Woa, I. (M.)
Woamun, we us. (M.)
;
Woamunty, our ours. (M.)
;
Woaty, my; mine. (M.)
Wun, one. (C.V.)
Won pi-sze, one-piecee. (C.V.)
Y.
Ya-mun, Ya-men, a mandarin or prefect's residence
; a consulate.
Yang-shi-butta, younger brother (unusual). (C.V.)
Yat, eight. (C.V.)
Yat-i-man, German. Yat-yee-man-ling-se-koon, the Austriun-
Hungarian Consulate. (Houg-Kong.)
Yen, 1 swallow. (M.)
Yen 2 (second tone), goose. (M.)
Yeung-M i.e., Unkey, uncle (unusual). (C.V.)
Ying-j en, Englishman. (M.)
Ying-ling, England. Ta-ying-ling-shi-shu, the British Consulate.
(Shanghai.)
Ying-kwo, English nation.
Yin-ke-li, English.
Yu-loh, a shop (?) ; shopkeeper. (C.V.)
PIDGIN-ENGLISH NAMES.
THE following Chinese renderings of personal or local
names are taken from the Chronicle and Directory for
China, Japan, and the Philippines for 1874 (Hong-Kong,
"Daily Press" office).
Ae-mih, Eames. Chim - me - son, Jameson (&
Ah-li-feh, Oliver. Barton).
Akala, Agra, the Agra bank. Dah-loong, Deslandes.
A-lee-pat, Albert. E-lee-kan, Elgin.
A-lee-pat-tau, Albert Road Em-pi-as-chow-tim, Empire
(Hong-Kong). Tavern.
Ap-pa-teen, Aberdeen. Eoo-slie, Vaucher.
A-pun-nee, Albany. E-pa-la-nlm, Ebrahim.
A-put-not-tau, Arbuthnot. Fo-go, Vogel.
A-sze-ka-E-sze-mo, Hadji Ali Fok-kiin-na, Falconer.
Asgar H. Esraail. Ga-lock-i-san, Gerlach (Dr).
A-tam-se, Adams. Gip, Gibb.
Ba-la-tah, Brandt. Go-bu, Gottburg.
Be-da-be-se, B. Davis. Got-te-le-yin-tsze-koon, Gu
Bee-oz-bee, Bigsby. tierrez, R. F., printer.
Be-le-u, Bellevue. Ham-po-tsow-tim, Hamburg
But, Bird. Tavern.
Chak-man, Chapman. Hap-bi-boy, Habibbhoy.
Chan-shi-lee-hong, Chancery Hee-lee-kai, Hillier Street
Lane (Hong-Kong). (Hong- Kong.)
Cha-ta, Chater. Ho-cliing, Hutchings.
Cha-teen, Jardine (Matheson Ho-hwa-way, Rodewald.
&Co.) Ho-la-da-wei-se, Holloday,
Cha-wai, Jervois. Wise, & Co.
138 PIDGIN-ENGLISH NAMES.
Ho-lee-ut, Hollywood. Lo-cha-lio, Rozario.
Horn-see, Holmes (G.) Lo-ling, Rawling.
Hot, Heard. Lo - long - ya - join - tze - koon,
How-wat, Howard. Noronha & Sons, Government
Im-pai-pa-lew-wa-lee, Empire printers.
Brewery. Lon-tun-in, London Inn.
Ka-ham, Graham. Lo-peen-sun, Robinson.
Ka-lo-lin, Caroline. Lut-ta, Rutter.
Ka-lut, Garrett (Miss). Ma-ke-le-ga, Macgregor.
Kao-lin (also Ko-lun-shi), Col Mak-ken-chi, Mackenzie.
lins. Ma-ko-wan, Macgowan.
Kaou-yih, Cowie. Mak-ton-na, Macdonald.
Kap-pi-lee-kai, Cleverly Street Mak-tung-see, Maertens.
(Hong-Kong). Ma-slia, Mercer.
Kan-hung, Corne. Mat-chee-see, Melchers & Co.
Kee-cheong, Russell & Co. Mat - ti - shan - ki, Matheson
Kee-lee-mun, Gilman. Street (Hong-Kong).
Kee-lee-sz, Giles. May-po-koh, Myburgh.
Keng-ming, Cumming. Mei-cha, Major.
Kit-cM, Gage. Mo-lee-see, Morris.
Ko - fu - kai, Gough Street Mo - le - se - hen - lee, Morris &
(Hong-Kong). Henry.
Kok-lun, Cochrane. Mo-tee-kung-se, Moody & Co,
Ko-lo-sa, Kruse. Mun-ham-tau, Bonham Road
Ko-lo-wit-se, Carlowitz & Co. (Hong-Kong).
Koo-ka, Cook. Mur-le, Murray.
Kum-boo, Campbell. Nee-boon, Kneebon (G. A.)
Lai - tun - shan - tau, Leighton 0-le-fun, Olyphant.
Hill Road (Hong-Kong). 0-le-yan-ta-yeuk-fong, Ori
La-man, Lament. ental Dispensary.
Lam-mat-A-kin-shan, Lam Olo-bak, Overbeek.
bert, Atkinson, & Co. Olo-pi-lee, Old Bailey.
Lane-ka-la-fat, Lane, Craw 0-ren-to-bar-an-bow-ling-al-
ford, & Co. ly, Oriental Bar and Bowling
Lan-se-teen, Landstie Alley.
La-see-lee, Russell. Pak-ka-koong-se,Parker & Co.
Lau-len-sie, Laurence. Pak-tun, Purdon & Co.
Le-be-son, Robinson. Pa-lee, Birley.
Lee-ma-ter, Lemattre. Palo -
kai, Burrows Street
Lee-mee-ta-sz, Remedies. (Hong-Kong).
Lee-nee, Rennie. Pa-lo-se, Burrows.
Ll-na-oze, Reynolds. Pa-lot-pi, Broadbear.
PIDGIN-ENGLISH NAMES. 139
Pa-see-wai, Percival. Sow-ta-lan. Sutherland.
Pee-lee, Peil. Sui-son-koon, Sailors' Home.
Pek-lik-het, Blackhead. Sun-too-sz, Santas.
P'ih-hsiau-poon, Bishop. Sze-kat, Scott.
Pik-ka, Baker. Sze-tan-lee-kai, Stanley Street
Pi-lee-kai, Peel Street (Hong- (Hong-Kong).
Kong\. Sze-ti-wa-li, Stavely.
Pin-ning-tun-kai, Pennington Sze-to-i, Stewart.
Street (Hong-Kong). Sz-tek-fun, Stephens
Pit-lit-che-sze-kai, Bridges Tae-le, Telge,
Street (Hong-Kong). Tak-ka-le -se, Douglas.
Po-ling, Baldwin. Tak-kee-la, D'Aguilar.
Po-long-ti-chong-sz, Brown, Tam-son-han, Thompson &
barrister-at-law. Hind.
Po-soo, Bourjau. Tan-na, Turner.
Pot-teen-cha, Pottinger. Too-te-lee, Dudley.
Po-tung, Barton. To-por-so, Dubois.
Qoong-deh, Thorndike. To-se, Dods.
Sai-mo, Seymour. Tun-wo, Dunn.
San-ta, Sander. Wai-le-ma, Wilmer.
See-mit, Schmidt. Wai -
ling - tun, Wellington
Seem-shun, Siemssen &
Co. (Hong-Kong).
Se-tak-ho-te-li, Stag Hotel. Wai-lum, "William.
Snae-lee-kai, Shelley Street Wak-ka, Walker.
(Hong-Kong). Wak-lee, Wardley.
Snap, Sharp. Wan-ham, Wyndham.
Shap-tor-la, Sharp (Edmund) Water Lane (Hong-
Wa-tai-lee,
& Toller. Kong).
She-la-se, Schellhaas & Co. Wat-sun, Watson.
Sing-fut-lan-sz, St Francis. Wat-te-kai, Witty Street.
Si-sang-e-tsung, Johnston. Wo-uhl-sz, Walsh.
Sit, Sites. Yae-fan, Evans.
So-may-foo-e-siing, Somer- Yat-i-man-hak-tim, German
ville, J. Dr
(Foochow).
E., Tavern.
So-sha-yan-tze-koon, De Souza Yen-kee, Jenke.
& Co., printers. Yu-wai, Juvet.
PRINTED BY BALLANTVNE, HANSON AND CO.
EDINBURGH AND LONDON.
tr same
FU-SANG ; or, The Discovery of America by Chinese
Buddhist Priests in the Fifth Century. By CHARLES G.
LELAND. Crown 8vo, pp. 232, cloth. 7s. 6d.
This work, which has been very extensively reviewed in England and
on the Continent, will shortly appear in French.
THE MUSIC LESSON OF CONFUCIUS, and other
Poems. By CHARLES G. LELAND. Fcap. 8vo, pp. viii. and
168, cloth. 1871. 3s. 6d.
An early reviewer of this book spoke of the author as gifted with melo
dious expression. This opinion has been confirmed by the fact that every
" "
song in Confucius has since been set to music, by Miss Virginia Gabriel,
Carlo Pinsutti, and other composers, while several of the longer poems,
" Music have found a place in such works as Whittier'B
e.g., the
" Three Centuries Lesson,"
of Song."
THE BREITMANN BALLADS. The only Authorised
and Complete Edition. In One Vol., including Nineteen
Ballads illustrating his Travels in Europe (never before
printed), with Comments by Fritz Schwackenhammer. By
CHARLES G. LELAND. Crown 8vo, handsomely bound in
cloth, pp. xxviii. and 292. 6s.
This edition contains more than twice as many ballads as any other,
"
including the whole poem of Breitmann as a Politician," and it has been
thoroughly revised and annotated by the author. Within a year of their
first appearance these Ballads were published in America, Canada,
Australia, and two versions in England. In London " Hans Breitmann "
appeared simultaneously on the boards of three theatres. There were
innumerable imitations, poems, pamphlets, &c. ; a newspaper was pub
lished bearing his name ; there was even a brand of Hans Breitmann
cigars. In fact, since this work was published, many of its phrases are
proverbial wherever the English language is spoken, while Hans Breitmann
has become generally recognised as a jesting nickname for Germany.
Publisher.
GAUDEAMUS. Humorous Poems translated from the
German of Joseph Victor Scheffel and others. By CHARLES
G. LELAND. 16mo, pp. 176, cloth. 1872. 3s. 6d.
Of this translation the " Augsburger Allgemeine Zeitung" remarked that
if a club of half-a-dozen scholars were each to take it, without knowing
the original, translate it into German, and then to reduce their work into
a single perfectly edited text, the result would be Scheffel's own poems.
"The faithfulness and force of his renderings are alike remarkable."
Daily Neios.
" These poems give in the translation, as in the original, infinite pleasure."
Magazinfiir die Liter atur des Auslands.
" A volume which shows merit of a
" very high order." Echo.
They are clever spirited bacchanalian lyrics, full of wild rollicking fun."
Saturday Review.
THE EGYPTIAN, SKETCH-BOOK. By CHARLES G.
LELAND. Crown 8vo, pp. viii. and 316, cloth. 1873. 7s. 6d.
" The level of
high animal spirits and perfect good-humour maintained
throughout the volume whether in the description of persons, of places, of
incidents, or of customs and ceremonies is as remarkable as it is refreshing ;
and while the author gives a thoroughly realistic glance, or series of glances
into the aspect and state of Egypt as it is in the present day, he keeps us
in a state of chronic amusement, frequently broadening into downright
ticklishness, and not unfrequently into uncontrollable laughter. Every
thing he touches on seems to suggest to him some piece of natural un
strained wit, and he never becomes prosy for a moment." Civil Service
Review.
" It is
certainly one of the best books of the kind." Literary World.
THE ENGLISH GIPSIES AND THEIR LANGUAGE.
By CHARLES G. LELAND. Crown 8vo, cloth, pp. 276. 7s. 6d.
" This book deserves to be read with attention and with thanks. Mr
Leland's pictures of the strolling Bohemians of our highways and byways
are picturesquely drawn and coloured to the life. He has evidently about
him that intuitive tact, or that magic of bonhommie which is needed to
penetrate the freemasonry of this peculiar race and to draw out their
esoteric lore." Saturday Review.
"The only book since Borrow which gives us anything at once new and
reliable concerning the fast-dying-out Bohemians of our native land. We
can very heartily recommend it as readable as well as instructive."
Standard.
" A perfectly serious book of very great and pleasant interest." Hour.
" Mr Leland has gone up and down among the people of whom he writes,
and studied their goings-out and comings-in and all their ways. In enter
ing into a familiar knowledge of the common life, and observing those little
inner traits which constitute the characteristic, he has been very success
ful." Literary World.
"Mr Leland must have bestowed years of study and research upon his
subject to make his work so complete in every respect as it is." Observer.
" This work, which was
very extensively and favourably reviewed in
England and Germany, contains fifty very curious and entertaining Gudli,
or short stories, in Rommany and English, with collection of proverbs, and
other gipsy folk-lore." Publisher.
ENGLISH GIPSY SONGS IN ROMMANY, with
Metrical English Translations. By CHARLES G. LELAND,
Professor E. H. PALMER, and JANET TUCKET. Crown 8vo,
cloth. 1875. 7s. 6d.
"The authors of the 'English Gripsy Songs' have gone a step beyond any
who have preceded them, in catching the picturesque and quaint character
istics of gipsy life, and clothing them in a metrical form." Saturday
Review.
"A very quaint and interesting volume, combining sound knowledge
with literary skill, and the result is a work which may be recommended as
well to the scholar as to the ordinary subscriber to Mudie." Athenaeum.
" We are
delighted to recognise in the utterance of the muse of this
gipsy Musagetes and his choir the clearness, the freshness, the sanity,
the tender human feeling and simple fidelity to nature of that rare product
in these times true popular poetry. We could hardly name a modern
poetess, unless it be Alice Carey, with a more decided bent for the concrete
and substantial, or less addicted to her sisters' besetting sin of diffuseness
MEISTER KARL'S SKETCH-BOOK. By CHARLES
G. LELAND. New and elegant edition on toned paper,
gilt edges and cover beveled. Crown 8vo, pp. 287, cloth.
12s. 6d.
Of this work, which has been most extensively and favourably reviewed,
the late WASHINGTON IRVING wrote: "I trust it has met with a wide cir
culation, for such it merits by its raciness, its quaint erudition, its graphic
delineations, its veins of genuine poetry, and true Rabelaisian humour.
To me it is a choice book to have at hand for a relishing morsel occasion
ally, like a Stilton cheese, or pdte defoie gras."
HEINRICH HEINE'S PICTURES OF TRAVEL.
Translated by CHARLES G. LELAND. Crown 8vo, pp. 471,
cloth. 7s. 6d.
This translation of the " Reisebilder," which appeared in 1855 and which is
now in its tenth thousand, has attained the position of a classic of its kind,
having been most extensively, and in all cases favourably reviewed by the
highest literary authorities. An English edition, thoroughly revised by
the author, is now in course of preparation.
HEINE'S BOOK OF SONGS. Translated by CHARLES
G. LELAND. Very neatly bound, beveled, with gilt edge,
pp. 239, cloth. 7s. 6d.
In a work which met with the same universal
this latest edition of
critical approbation as the translation of the "Pictures of Travel," every
poem is in the same measure as the original, while the first line of each is
given in German.
LONDON: TRUBNER & CO., LUDGATE HILL.
UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY
Los Angeles
This book is DUE on the last date stamped below.
3 1158 00733 7362
UC SOUTHERN REGIONAL LIBRARY FACILITY
AA 000111 260 6
in fjre
snm? |UitIjor.
FU-SANG or, The Discovery of America
; V>y Chinese
Buddhist Priests in the Fifth Century. !
LELAND. Crown 8vo, pp. 2:52, cloth. 7s. 64
This work, which has been very extensively reviv
011the Continent, will shortly appear in French.
THE MUSIC LKSSON OF
Poems. By CHARLES G.
'
LBLAKLI. l
]>. viii, and
168, cloth. 3s. (3d,
TJII-: ENGLISH GUSH-:.- \T,r.\i;K.
By
'
LELAND. lotli. pp. -
ENGLISH r,li M \i.\M. with
Metrical English Translations. ]'.y <'HAI..
Professor E. H. I'ALMKU. and '<
cloth. 7s. (M!..
"We ourselves have . perused it with pleasure,
. . and are sure that
to many ... it will be truly welcome. "No,"
THE EGYPTIAN SK KITH-BOOK. By <
:i 8vo, pp. riii. and 316, cloth. 7s. (kl.
THK 'AN BALLADS. The only Autt:
Edition. Complete- in OIK- Vol., including K ilads
illustrating hi.s Travels in Europe (never before pri>
witi by Fritz Schwackenhamni'
: -
(i. LKLANK. Crown 8vo, handsomely bound in cloth, pp.
xxii. aud 292. 6s.
.
Humoroii* Poern- ! from the
Victor Scheffel and oth
pli
i. IGnio. pp. .17 clotli. ;!s, (id.
,
LONDON TRT7BNEK : \TE HILL,