2593
2593
2593
Al-Shajarah is a refereed international journal that publishes original scholarly articles in the
area of Islamic thought, Islamic civilization, Islamic science, and Malay world issues. The
journal is especially interested in studies that elaborate scientific and epistemological problems
encountered by Muslims in the present age, scholarly works that provide fresh and insightful
Islamic responses to the intellectual and cultural challenges of the modern world. Al-Shajarah
will also consider articles written on various religions, schools of thought, ideologies and subjects
that can contribute towards the formulation of an Islamic philosophy of science. Critical studies of
translation of major works of major writers of the past and present. Original works on the subjects
of Islamic architecture and art are welcomed. Book reviews and notes are also accepted.
The journal is published twice a year, June-July and November-December. Manuscripts
and all correspondence should be sent to the Editor-in-Chief, Al-Shajarah, F4 Building, Research
and Publication Unit, International Institute of Islamic Thought and Civilisation (ISTAC),
International Islamic University Malaysia (IIUM), No. 24, Persiaran Tuanku Syed Sirajuddin,
Taman Duta, 50480 Kuala Lumpur, Malaysia. All enquiries on publications may also be e-mailed
to alshajarah@iium.edu.my. For subscriptions, please address all queries to the postal or email
address above.
Contributions: Submissions must be at least 5,500 words long. All submissions must
be in English or Malay and be original work which has not been published elsewhere in any form
(abridged or otherwise). In matters of style, Al-Shajarah uses the University of Chicago Manual
of Style and follows the transliteration system shown on the inside back cover of the journal.
The Editor-in-Chief reserves the right to return accepted manuscripts to the author for stylistic
changes. Manuscripts must be submitted to the Editor-in-Chief in Microsoft Word. The font must
be Times New Roman and its size 12. IIUM retains copyright to all published materials, but
contributors may republish their articles elsewhere with due acknowledgement to Al-Shajarah.
©International Islamic University Malaysia
(IIUM)
ISSN 1394-6870
NINETEENTH-CENTURY KITĀB JAWI SUFI WORKS
IN PATTANI, THAILAND
Mainstreaming Ethical Sufism of al-Ghazali
Jajat Burhanudin1
Abstract
The nineteenth century plays a decisive role in the history of Islam in
the Malay Archipelago and Southeast Asia. It was the period that
witnessed the consolidation of Malay-Islamic knowledge culture,
which has impacted Malay religious life until present times. This
article seeks to investigate the intellectual process that has led to the
popularisation of Ghazalian ethical Sufism in the nineteenth-century
Malay world. It presents Shaykh Daud ‘Abd Allah al-Fatani
(1769-1847), the leading Malay ‘ālim of Pattani origin, as one of the
greatest figures to be identified with this process. He adopted
neo-Sufism, which had already been introduced to the Malay
Archipelago in the seventeenth century, in his formulation of ethical
Sufism, as articulated in his Minhāj al-‘Ābidīn, a Malay translation
of al-Ghazali’s work with the same title. In this article, Minhāj
al-Ābidīn is given special attention considering its status as a leading
Malay Sufi work in the genre of kitab Jawi in nineteenth century.
And, more importantly, it presents the teachings of ethical Sufism
that helped contribute to the emergence of mainstream Sufi thought
in the region.
1
Professor at the Faculty of Adab and Humanities, State Islamic University Jakarta.
Email: j.burhanudin@uinjkt.ac.id
51
JAJAT BURHANUDIN
Introduction
This article seeks to study nineteenth-century Malay kitāb Jawi
works on Sufism with specific reference to those written by Malay
‘ulamā from Pattani, Thailand. Special attention will be given to
the work of Shaykh Daud ‘Abd Allah al-Fatani2 (1769-1847) titled
Minhāj al-‘Ābidīn ilā Jannat Rabb al-‘Ālamīn (Path of the
Worshippers to Paradise of the Lord of the Universe).3 This work
was one of the most influential to have appeared during the period. It
is an indispensable source to the understanding of the mystical
thought of nineteenth-century Malay Sufism or neo-Sufism. A Malay
rendering of al-Ghazali’s work with the same title, Minhāj
al-‘Ābidīn, it is a faithful expression of nineteenth-century century
Malay Sufism, in which the spiritual ethics of al-Ghazali, described
by Snouck Hurgronje as the great master of Sufism,4 constituted a
dominant feature, to replace the Sufism of waḥdat al-wujūd (the
unity of existence) which had enjoyed popularity in the previous
centuries.5
Taking its Sufi messages as the main focus of analysis, Minhāj
al-‘Ābidīn is treated here as a primary source of an historical research
on Islamic intellectual development in the Malay Archipelago in the
nineteenth century, where the triumph of al-Ghazali in Sufi discourse
can obviously be observed. The discussions start with the ways
al-Fatani engaged himself in the neo-Sufism current in Malay Islamic
thought, which was related to Meccan scholarship that established
him as an ‘ālim. As well, this paper will discuss the other Sufi works
of al-Fatani, and of other Pattani ‘ulamā’, which contributed to the
Brill, 1931), 174, 219. The issue of al-Ghazali’s place in Patani ‘ulamā’ was noted
by Virginia Matheson and M. Barry Hooker, “Jawi Literature in Patani: The
Maintenance of an Islamic Tradition”, Journal of Malaysian Branch of Royal Asiatic
Society, 16, (1, 1988), 41.
5 Matheson and Hooker, “Jawi Literature”, 40-41; also S.M.N. al-Attas, The
52
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
Istiadat Melayu Kelantan, 2009), 313-4. In this book, Daud al-Fatani is said to have
studied in Pondok Pauh Bok under the Patani ‘ālim, Shaykh ‘Abd al-Rahman bin
‘Abd al-Mubin Pauk Boh al-Fatani (d. 1780).
8 Azra, The Origins, 124-6; Bradley, Forging, 70-3.
53
JAJAT BURHANUDIN
54
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
(MI117) and Perpustakaan Negara Malaysia (MS232 and MS693). For this article,
reference is made to an annotated translation of MS232 prepared by Mohd. Zain
Abd. Rahman, “Shayk Dāwūd al-Fatānī’s Manhal al-Ṣāfī: An Annotated
Translation”, Afkar: Journal of Aqidah and Islamic Thought, (6, 2005), 77-118.
15 In the colophon, it is stated that Manhal al-Ṣāfī was transcribed by Abd.
al-Rahman bin Abd. al-Samad and completed in Mecca in 1295/1878, thirty years
after the death of Daud al-Fatani in 1847. See Daud al-Fatani, Manhal al-Ṣāfī, Mohd.
Zain, 118.
55
JAJAT BURHANUDIN
this Sufi ‘ālim and his student Sadr al-Din al-Buni (1209-1274) as the
main sources of his explanation on this wujudiyah Sufism. 16
However, at the same time he emphasizes great caution not to fall
astray in both religious ideas and practices.
In his explanation of tajallī (self-manifestation), one of the
Sufi technical terms provided in Manhāl al-Ṣāfī, Daud al-Fatani
maintains that this idea may lead the Sufi (the seeker) to a sort of
excessive spiritual exercises. “And it is here [in the tajallī]”, so he
writes, “that it is said where a seeker (sālik) may fall astray because
he denies his acts, therefore, it is a must to strongly hold to the
Prescribed Law (Shariah)”.17 In fact, the term Shariah is included in
the list of technical terms of Sufism, with the meaning “to obey all
God’s commands and to avoid all His prohibition”.18
Manhāl al-Ṣāfī may be viewed as adopting a moderate
religious attitude towards the Malay intellectual heritage that has
accumulated up to its time, in which Sufism had an important
position, including waḥdatul wujūd. Historically speaking, Sufism
was the first dimension of Islam to manifest itself in the Malay
Archipelago. The idea of ruler (raja)-oriented Islam, which arose out
of its initial Islamization that proceeded under the raja domain,19
provided a foundation for the rise of waḥdatul wujūd. And this Sufi
notion emphasized the oneness with God, similar in substance to the
rising idea of Sufi king (raja Sufi) of the time.20 In a Sufi work by
Hamzah Fansuri, Asrār al-‘Ārifīn (Secret of the Knowers), the idea of
waḥdatul wujūd may be observed in his explanation of the relation
between the universe and the Creator. He stated that the “the
existence of the universe and the oneness of Allah is one, because the
universe cannot exist by itself; that the universe appears to exist, but
it is truly delusive imagination (wahm); it is not real”.21
56
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
57
JAJAT BURHANUDIN
available until now, to which this discussion refers, is the one attached in the margin
of his work mentioned, al-Durr al-Tsamīn,
27 Azra, The Origins, 123.
28 Shaykh Daud al-Fatani, Ḍiyā al-Murīd fī Ma‘rifāt Kalimat al-Tawḥīd (Patani:
58
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
59
JAJAT BURHANUDIN
al-Jawāhir, Abd Allah al-Aydarus who wrote al-Durr al-Thamīn, al-Qushashi in his
al-Bustān al-‘Ārifīn, and al-Sammani in Nafḥāt al-Illāhiyyah. See also Azra, The
Origins, 131.
32 Shaykh Abd al-Samad al-Jawi al-Falimbani, Sayr al-Sālikīn ilā ‘Ibādah Rabb
60
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
34 The author stated that he, who had little knowledge and deeds, completed the
translation of Minhāj al-‘Ābidīn by al-Ghazali on Friday 15 Jumādī al-Thānī 1240 (4
February 1825) in Mecca. He humbly noted that his translating this work was with
the hands “which had weakness and impoliteness.” See Shaykh Daud al-Fatani,
Minhāj al-‘Ābdīn ilā Jannat Rabb al-‘Ālamīn (Penang: al-Ma‘arif, n.d.), 146-7.
35 Daud al-Fatani, Minhāj al-‘Ābdīn, 146.
36 Daud al-Fatani, Minhāj al-‘Ābdīn, 4.
37 Daud al-Fatani, Minhāj al-‘Ābdīn, 2.
38 Snouck Hurgronje, Mekka, 291-2. It should be stated that the works of al-Ghazali
were also translated into other languages in the Malay Archipelago. One of the
Javanese ‘ulamā’ who studied in Mecca, Muhammad bin Salih bin ’Umar
al-Samarani or popularly known as Saleh Darat (1820-1903), translated some parts
61
JAJAT BURHANUDIN
of Iḥyā ‘Ulūm al-Dīn into Javanese language, Kitab Munjiyat Metik saking Ihya’
‘Ulum al-Din (1906). See for instance Jajat Burhanudin, Islamic Knowledge,
Authority and Political Power: The Ulama in Colonial Indonesia, (Ph.D Thesis,
Leiden University, The Netherlands, 2007), 125.
39 See for instance Bradley, Forging, 79, in which this scholar mentioned that the
text (Minhāj al-‘Ābidīn) “detailed the martabat tujuh (sevens steps) of Sufi
consciousness one was to take in pursuit of oneness with God”. I argue that Minhāj
al-‘Ābidīn does discuss different notions of Sufism, which is based on shariah; and
the Sufi journey is formulated in terms of ‘aqabah, instead of martabat tujuh.
Bradley refers to “the undated version of Bidāyat al-Hidāya” as a translation by
Shaykh Daud’s another work on al-Ghazali with the same title. I doubt this. To my
knowledge, it is al-Falimbani who made a translation of Bidāyat al-Hidāya with his
work Hidāyat al-Sālikin (Guidance for the Travelers).
40 See for instance J. Spenser Trimingham, The Sufi Orders in Islam, (Oxford:
62
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
63
JAJAT BURHANUDIN
64
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
65
JAJAT BURHANUDIN
66
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
book is most likely identical to the author’s work, Kisah Nabi Yusuf (Mecca:
Matba‘at al-Mīriyah, 1911/1329), as mentioned by Ahmad Fathy al-Fatani, Ulama
Besar, 17.
67
JAJAT BURHANUDIN
world and ascetism), in which the book renders ample advice for an
ascetic life, with references to the sayings and the practices of the
Prophet () and his Companions. The saying of ‘Ali ibn Abī Ṭālib
() is one of the sources quoted, as ‘Ali said that he had great
concern with two things: having strong courage and following the
lust. He argued that strong courage could lead human beings to be
strongly bound to the lust, and therefore to neglect the Last Day.
For him, the world has been running towards the Last Day, and
therefore the people should become the children of the Hereafter; that
they need to dedicate their life for the sake of the Hereafter, and to
keep away from worldly desire that keeps making one’s life perish,
and in fact it is deceitful.57
The next Sufi work of Daud al-Fatani in question is Waṣāyā
al-Abrār wa Mau‘iza al-Akhyār (Respectful Advices and Excellent
Exhortation). The Rumi version of this work was prepared recently
by H.W.M. Shaghir Abdullah, based on a manuscript preserved in
Perpustakaan Negara Malaysia (MS 589). This work was written on
the basis of Limurādat al-Akhyar wa Akhbar al-Abrār by al-Arif bi
Allah Shaykh Muhammad bin Umar al-Ghumri al-Wasiti. In the
introductory pages, Daud al-Fatani wrote that he “had learned the
messages and advices [and had read] the language of the kitāb … so
it attracted me, the poor, to translate some of its beneficial advices”.58
This work begins the discussion with the so-called amalan
berharga (the precious invocations), which are to be recited for many
purposes and in different situations. For instance, for those who
attempt to avoid suffering and ordeal, there is a specific invocation
which is recommended to recite just before leaving the house. It
reads as follows: bismi Allāh ’āmantu bi Allāh tawakkaltu ‘alā Allāh
wa lā haula wala quwwata’ ilā bi Allāh al-‘alīyu’ al-‘azīm. While for
those looking for fortunes, the book provides a specific invocation as
follows: subhāna Allāh wa bi-hamdīhi subhāna Allāh al-‘azīm
’astaghfiru Allāh. This invocation is to be recited at the dawn. Many
other invocations are given for many wishes, such as to be alleviated
68
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
69
JAJAT BURHANUDIN
Concluding Remarks
The foregoing discussion provides us with ample evidence that the
ethical Sufism ala al-Ghazali increasingly grew to be a leading and
widely recognized stream of Islamic thought in the nineteenth
century Malay Archipelago. The translations and commentaries of
al-Ghazali’s works, including Minhāj al-‘Ābidīn by Daud al-Fatani,
became a salient intellectual feature, augmenting the search for Sufi
ideas relevant to the increasing demand of the Shariah. Instead of
reconciling the two fields of Islamic knowledge, mysticism and
Shariah, the rising discourse of the nineteenth century went further
into the formulation of Sufism as a set of teachings that emphasize
the inner aspects of religious practices and devotion, termed as ethics.
The discussions of Minhāj al-‘Ābidīn are in this line of intellectual
discourse. It presents the mainstream voices of ‘ulamā’ concerning
the spiritual aspect of Islam in the Malay Archipelago. In this respect
65Daud al-Fatani, Wasiat Abrar, 45-8.
66Shaykh Ahmad bin Muhammad Zayn al-Fatani, Sufi and Wali Allah, prepared by
H.W.M. Shaghir Abdullah (Kuala Lumpur: Khazanah Fathaniyah, 2018).
70
NINETEENTH-CENTURY KITAB JAWI SUFI WORKS IN PATTANI, THAILAND
Acknowledgement
This article is a part of the research report submitted to the Centre of
Research and Publication State Islamic University Jakarta. I would
like to thank Imam Subhi as the Head of the Centre who provided me
with a research grant for the fiscal year of 2020. I also would like to
thank Setyadi Sulaiman and Arif Rahman Hakim for their invaluable
assistance during the research. Special thank goes to Professor
Osman Bakar at ISTAC Kuala Lumpur who kindly encouraged me to
publish this draft.
71
Vol. 28, No. 1, 2023
Contents
ARTICLES
DENYING AND DEFLECTING THE RACISM OF EMPIRE: THE TROPE OF 1
THE ‘MALEVOLENT NATIVE’ IN THE WRITINGS OF THE COLONIAL
FUNCTIONARY AND AUTHOR HUGH CLIFFORD
Farish A Noor
MANUSCRIPT STUDIES
KITĀB AL-MAWĀHIB AL-ʿALIYYAH FĪ AL-JAMʿI BAYN AL-ḤIKAM 143
AL-QUR’ĀNIYYAH WA AL-ḤADĪTHIYYAH (BOOK OF HIGH TALENTS IN THE
INTEGRATION OF QUR’ANIC AND HADITH WISDOM): A MANUSCRIPT STUDY
Mohamed Aslam Akbar
REVIEW ESSAY
MEMENTO MORI: EXISTENTIAL AND RELIGIOUS PERSPECTIVES ON DEATH 163
Arief Subhan