En 308
En 308
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
(1) Under the incidence of the present law are falling actions of money
laundering, associated offenses, actions of terrorism financing and proliferation of
weapons of mass destruction, committed directly or indirectly, by citizens of the
Republic of Moldova, foreign citizens, stateless persons, resident or non-resident
legal entities on the territory of the Republic of Moldova, as well as, in accordance
with the international treaties to which the Republic of Moldova is a party, the
actions committed by them outside the territory of the Republic of Moldova.
2
illicit goods - goods directly or indirectly intended, used for or resulted, , from
the commission of an offense, any benefit obtained from these goods, and goods
converted or transformed, in whole or in part, from goods intended, used for or
resulted from the commission of an offense and benefit obtained from these goods;
frozen goods - goods that are subject of provisional measures provided in art.
33;
suspicious goods - goods about which the reporting entity knows or indicates
reasonable grounds of suspicion that they have illicit character;
terrorism financing - actions established in art. 279 of the Criminal Code and
in the international treaties to which the Republic of Moldova is a party;
professional secret - information, data and documents held on the basis of the
present law with respect to a particular person – personal data, data about financial
assets, business relationships, ownership structure, sale network and about
intentions of business development, the disclosure of which may cause damages to
the concerned person;
money laundering - actions established in art. 243 of the Criminal Code and in
the international treaties to which the Republic of Moldova is a party;
6
Chapter II
l) other natural and legal persons who sell goods in the amount of at least
200.000 lei or its equivalent, only if the payments are made in cash, regardless of
whether the transaction is carried out through an operation or through several
operations that appear to have connection between them.
(2) The Customs Service, at the latest on the date of 15th of the month
following the reporting month, notifies the Office for Prevention and Fight against
Money Laundering about all of the information regarding the foreign currency values
declared by natural and legal persons in accordance with the provisions of art. 33
and 34 of Law No. 62-XVI of 21.03.2008 regarding the foreign exchange regulation,
except for the foreign exchange values declared by the National Bank of Moldova
and licensed banks.
(3) The Customs Service shall notify immediately, but no later than 24 hours,
the Office for Prevention and Fight against Money Laundering about the information
regarding the identified cases of suspicious importing and/or exporting of currency
values to/from the country.
(4) Public authorities, other than the authorities with functions of supervision
of the reporting entities referred to in art. 15 par. (1), shall notify immediately, but
no later than 5 working days, the Office for Prevention and Fight against Money
Laundering about the cases of possible violations of the provisions of the present
law identified in the exercise of functions.
(5) Natural or legal persons, other than those indicated in par. (1), can inform
the Office for Prevention and Fight against Money Laundering about the cases that
become known, regarding money laundering and terrorism financing, by using
ordinary communication channels – postal service, e-mail, telephone.
amount of at least 40.000 lei are carried out, regardless of whether the transaction
is carried out through a single operation or through several operations that seem to
have a connection between them;
d) when there is a suspicion of money laundering or terrorism financing,
regardless of established derogations, exemptions or limits;
e) when there are suspicions regarding the authenticity, sufficiency and
accuracy of previously obtained identification data;
f) in case of persons that sell goods, when carry out occasional cash
transactions in the amount of at least 200.000 lei, regardless of whether the
transaction is carried out through a single operation or through several operations
that seem to have a connection between them.
3) If it is not possible to comply with the requirements provided in par. (2) let.
a)-c), the reporting entities are obliged not to carry out any activity or transaction,
including through a payment account, not to establish any business relationship or to
terminate an existing business relationship, and to consider sending of special forms
on reporting the suspicious activities or transactions to the Office for Prevention and
Fight against Money Laundering in accordance with the provisions of art. 11. In this
case, the reporting entities are entitled not to explain to the customer the reason of
refusal.
(4) Reporting entities are prohibited from opening and maintaining anonymous
accounts, fictitious accounts, anonymous savings books, establishing or continuing a
10
business relationship with a fictitious bank or a bank about which it is known that
allows a fictitious bank to use its accounts or which makes anonymous accounts
available to its customers.
(5) Customers are required to submit, at the request of the reporting entity, all
of the information, documents and copies of them, necessary for the
implementation of due diligence measures, and in the event of occurrence of new
circumstances related to beneficial owners, to update, on their own initiative, the
already submitted data. The accuracy and veracity of submitted documents are
certified by customers mandatorily.
(6) Customer due diligence measures are applied by the reporting entities not
only to all new customers, but also to existing customers, using risk based approach,
including when relevant circumstances regarding the customer are modified.
(7) In the case of application of customers due diligence provided in par. (2),
the reporting entities shall establish and verify the legality of mandates and the
identity of customer’s representatives.
(8) By way of derogation from the provisions of par. (1) let. b), the foreign
exchange transaction in cash with the amount exceeding 200.000 lei shall be carried
out with the presentation of identity documents and the data from them shall be
recorded by the foreign exchange unit.
(9) By way of derogation from par. (1) let. a) and b), on the basis of a proper
risk assessment demonstrating the existence of a low risk of money laundering and
terrorism financing, the reporting entities providing payment services and issuers of
electronic money specified in Law No. 114/2012 on payment services and electronic
money, except for cases of redemption or withdrawal of cash exceeding the amount
of 2.000 lei, may skip the application of customer due diligence measures related to
electronic money or prepaid payment instrument in the cases of compliance with the
following conditions:
a) the maximum electronic deposited amount does not exceed the amount of
5.000 lei;
b) the amount of monthly transfers does not exceed the amount of 5.000 lei,
and for payment instruments that can be used only on the territory of the Republic
of Moldova, it can be increased up to 10.000 lei;
c) the payment instrument is used exclusively to purchase goods and services;
d) the payment instrument cannot be funded with anonymous electronic
money;
e) the issuer carries out a sufficient monitoring of transactions or business
relationship, in order to enable detection of suspicious transactions.
11
(15) In the case in which, after the exhaustion of all possible means and
provided that there are no grounds for suspicion, no person shall be identified as the
beneficial owner, the natural person that holds the position of administrator of the
customer shall be considered as beneficial owner. The reporting entities shall keep
12
records of the measures taken for identification of beneficial owners separately for
each customer and provide them, on request, to the Office for Prevention and Fight
against Money Laundering and/or to the authorities with supervision functions of
reporting entities.
Article 6. Money laundering and terrorism financing risk assessment and risk-
based approach
(1) The reporting entities are obliged to undertake actions related to the
identification and assessment of risks of money laundering and terrorism financing
in their own area of activity, by taking into account the assessment of risks of
money laundering and terrorism financing at the national level, as well as the
criteria and factors established by the authorities with supervisory functions. The
results of own of money laundering and terrorism financing risk assessment are
approved and regularly updated by the reporting entity, and on request it is provided
to the Office for Prevention and Fight against Money Laundering or to the
authorities with supervision functions of reporting entities.
(2) The reporting entities, based on the results of money laundering and
terrorism financing risk assessment, shall use the risk-based approach, whereas the
actions of prevention and mitigation of money laundering and terrorism financing to
be proportional with the money laundering and terrorism financing risks identified in
their own field of activity.
(3) The reporting entities shall ensure the implementation of the risk-based
approach by approving the procedure of identification, assessing, monitoring,
managing and mitigation of the risk of money laundering and terrorism financing.
(4) The reporting entities shall apply the due diligence measures establishing
their scale depending on customer profile, identified money laundering and terrorism
financing risk, country (jurisdiction) profile, business relationship, goods, service or
transaction, distribution network.
(5) The reporting entities shall apply simplified due diligence measures in
respect of customers for identification of lower risks of money laundering and
terrorism financing. At the identification of higher risks of money laundering and
terrorism financing, they apply enhanced due diligence measures in respect of
customers.
(7) The reporting entities shall be able to demonstrate to Office for Prevention
and Fight against Money Laundering and to the authorities with supervision
functions of reporting entities that the extent of due diligence measures regarding
the customers provided in art. 5, 7 and 8 is appropriate, by taking into account the
identified money laundering and terrorism financing risks.
(8) Office for Prevention and Fight against Money Laundering, in cooperation
with the authorities with supervision functions of reporting entities, law enforcement
agencies and other competent institutions, shall organize, carry out and update at
least every 3 years the money laundering and terrorism financing risks assessment
at national level focused to:
a) optimization of normative, institutional and policy framework in the field of
prevention and combating money laundering and terrorism financing;
b) efficient distribution of material, financial and human resources by Office for
Prevention and Fight against Money Laundering, authorities with the supervision
functions of reporting entities, law enforcement agencies and other competent
institutions;
c) informing the public authorities, professional associations and reporting
entities about the money laundering and terrorism financing risks identified at the
national level.
(9) The money laundering and terrorism financing risks assessment at the
national level shall be included in an assessment report, which shall be approved by
order of the director of Office for Prevention and Fight against Money Laundering.
The report is published on the official website of the Office for Prevention and Fight
against Money Laundering, with the exception of information attributed to state
secret and which is classified as commercial, banking, tax, professional secret or
personal data.
(10) The reporting entities are obliged to identify and assess the risks of
money laundering and terrorism financing in their own field before:
a) launching and development of new products and services;
b) the use of new technologies or technologies under development, both for
new and existing products and services.
14
(12) For the identification and ensuring of money laundering and terrorism
financing risk assessment provided in par. (1), Office for Prevention and Fight
against Money Laundering, the authorities with supervision functions of reporting
entities, the law enforcement agencies and other competent institutions must
maintain and update the statistical data in the form of a integral consolidated
version in the field of their competence, which include at least:
(a) data to measure the dimension and importance of different sectors that
fall within the domain of application of the present law, including the number of
entities and persons, as well as data regarding the economic importance of each
sector;
b) data to measure the at the each stage of reporting, investigation, criminal
prosecution and judicial of national regime for combating money laundering and
terrorism financing, including the number of reports regarding suspicious
transactions, actions taken as a result of the concerned reports and, annually, the
data regarding the number of investigated cases, number of persons under
criminally investigation, number of persons convicted for money laundering or
terrorism financing offenses, types of associated offenses and the value in MDL of
the frozen, seized or confiscated goods;
c) data regarding the number of cross-border requests for information that
were executed, received, rejected or partially or fully solved.
(1) The reporting entities shall apply simplified customer due diligence
measures when, by their nature, they may have a low risk of money laundering or
terrorism financing.
(2) Simplified customer due diligence measures include the customer due
diligence provided in art. 5 par. (2) within a simplified procedure related to lower risk
of money laundering and terrorism financing which include:
a) the verification of the identity of the customer and of beneficial owner after
the establishment of business relationship;
b) reduction of the updating frequency of identification data;
15
(3) The reporting entity shall, on the basis of its own assessment, determine the
factors generating the low risks of money laundering and terrorism financing and to
determine the necessity of application of simplified customer due diligence
measures, including if:
a) the customer is a public authority or state enterprise;
b) the customer is a company the securities of which are traded on a regulated
market/multilateral trading system that imposes requirements in order to ensure
adequate transparency of the beneficial owner;
c) the customer is a resident of jurisdictions provided in let. d) and e) that meet
the requirements of international standards for prevention and combating money
laundering and terrorism financing;
(d) the country of destination (jurisdiction) has an effective system for
prevention and combating money laundering and terrorism financing according to
international standards and is subject to regular assessments by relevant
international organizations;
e) the country of destination (jurisdiction) has a reduced level of corruption and
criminality according to official assessments;
f) the financial products and services are limited and well defined for a circle of
customers, with the aim to increase the financial inclusion;
g) the life insurance policies include the annual premium which does not exceed
20000 MDL or the single premium which does not exceed the value of 50000 MDL;
h) at the purchase of insurance policies for pension systems there is no
redemption clause and the policy cannot be used as a guarantee;
(i) at the purchase of pension systems, annuities or similar programs that
provide pension benefits to employees, contributions are made through salary
deductions and the norms of the system do not allow the rights of beneficiaries to
be transferred.
(5) The reporting entity shall collect sufficient information in order to identify
whether the customer, transactions or business relationships meet the conditions
provided in par. (3) on the basis of the assessment of money laundering and
terrorism financing risks at the national level and on the basis of criteria and factors
established by the authority with supervision functions.
16
(1) The reporting entities examine the economic purpose and meaning of all
complex and unusual transactions, as well as the types of unusual transactions,
apparently without legal or economic purpose. If the risk of money laundering or
terrorism financing is high, the reporting entity applies enhanced customer due
diligence measures proportional with the identified risk, increasing the intensity of
business relationship monitoring, in order to determine whether the activity or
transaction is unusual or suspicious.
(2) The reporting entities shall apply enhanced customer due diligence
measures, in addition to those provided in art. 5, in situations which, by their nature,
may present higher risk of money laundering or terrorism financing, at least in the
manner established in this article, and in other situations, according to criteria and
factors established by the authorities with supervision functions, including:
a) obtain additional information about the customer (type of activity, volume of
assets, turnover, other information available in public sources, internet), as well as
the frequent updating of the identification data of customer and beneficial owner;
b) obtain additional information about the nature and purpose of business
relationship;
c) obtain information about the source of customer’s goods;
d) obtain information about the purpose of activity or transaction in course of
preparation, of execution or already executed;
e) obtain the approval of the person with senior management positions for
initiation or continuation of business relationship;
f) carry out enhanced monitoring of business relationship by increasing the
number and duration of performed verifications and by selection of activities and
transactions that require additional examination;
g) requirement that the first payment of operations to be executed through an
account opened on behalf of the customer at a bank that applies similar customer
due diligence measures.
(3) On the basis of its own assessment, the reporting entity establishes the
factors that generate higher risks and that determine the necessity to apply
enhanced customer due diligence measures. The factors which generating high risks
are:
a) business relationships taking place in unusual circumstances such as
significant geographical distance between the reporting entity and the customer;
b) customer residing in jurisdictions with high risk of money laundering and
terrorism financing;
17
e) establishment of the fact that the corresponding institution has verified the
identity of customers which have direct access to the accounts of corresponding
institution, has applied on-going due diligence measures regarding these customers
and is able to provide, on request, relevant data on due diligence measures;
f) the application of sufficient protective measures in corresponding
relationships with responding institutions that has insufficient policies, internal
controls and procedures in the field of prevention and combating money laundering
and terrorism financing.
(6) The Office for Prevention and Fight against Money Laundering elaborates
and publishes the list of functions that determine the feature of a politically exposed
person at national level in accordance with the provisions of the present law.
(7) The reporting entities shall take measures in order to determine whether
the beneficiaries of life insurance policy or annuities and/or, as the case may be, the
beneficial owner of beneficiary are politically exposed persons. The concerned
measures shall be adopted at the latest at the time of payment or at the time of
fully or partial assignment of the policy. In case in which there were identified the
higher risks, the reporting entities, in addition to customer due diligence measures
provided in art. 5, undertake the following:
a) informs the person with senior management positions before the payment of
income corresponding to insurance policy;
b) performs an enhanced examination of the entire business relationship with
the insured person.
(8) The reporting entity, on the basis of money laundering and terrorism
financing risk assessment at the national level, as well as on criteria and factors
19
(1) The reporting entities shall keep, for a period of 5 years after the
termination of business relationship, all data related to national and international
activities and transactions to the extent that they can respond promptly to requests
of Office for Prevention and Fight against Money Laundering , of authorities with
supervision functions of the reporting entities and law enforcement agencies. The
kept data must be sufficient to allow the reconstitution of each activity or
transaction in the manner in which it is necessary to serve as evidence in criminal
proceedings, contraventions and any other legal proceedings.
(2) The reporting entities shall keep all documents and information about the
customers and beneficial owners, obtained during customers due diligence
measures, including copies of identification documents, archives of accounts and
primary documents, business correspondence, results of analyses and researches
conducted on identification of complex and unusual transactions, during the active
period of business relationship and for a period of 5 years after its termination or
after the date of the execution of occasional transactions. The reporting entities
shall keep records of all documents and information about transactions within the
time frame provided in this paragraph and, at the request of Office for Prevention
and Fight Against Money Laundering or of the authorities with supervision functions
of the reporting entities, for certain types of documents and information, the period
of keeping of evidence may be extend for the requested period, but not more than 5
years.
(3) The reporting entities shall have efficient systems and procedures in order
to respond rapidly and fully to all requirements and requests of Office for
Prevention and Fight against Money Laundering and of the authorities with
supervision functions of the reporting entities regarding the transactions and
business relationships with customers.
(4) At the request of Office for Prevention and Fight against Money
Laundering and of the authorities with supervision functions, the reporting entities
are obliged to provide all relevant information regarding business relationships with
customers and nature of such relationships.
(5) Office for Prevention and Fight against Money Laundering keeps the
documents and information obtained on the basis of the implementation of present
20
law for a period of 5 years. The procedure of the accumulation, keeping and
archiving of information is established by order of the director of Office for
Prevention and Fight against Money Laundering.
(6) Data and documents specified in par. (1), (2) and (5) are kept for 5 years in
paper format and subsequently after up to 5 years – in electronic format, only for
the purpose provided by the present law, and they are destroyed on expiration of
keeping terms.
(7) Information that falls within the provisions of par. (2) may be kept only for
a term necessary for achievement of the purpose provided by present law, in volume
necessary and relevant for that. Upon reaching the proposed goal, the information
kept on the basis of present law should be destroyed in the appropriate manner.
(1) Third persons are the reporting entities or their subsidiaries and
representatives provided in art. 4 par. (1), residents or similar ones located in
another country (jurisdiction) that are adequately supervised and meet requirements
similar to those provided by present law.
(2) The reporting entities may use the information belonging to third parties
in order to carry out the measures provided in art. 5 par. (2) let. a) -c) and art. 9,
under the following conditions:
a) reporting entities dispose of the possibility to obtain immediately necessary
information related to the measures provided in art. 5 par. (2) let. a) -c), owned by
third parties;
b) reporting entities shall adopt and implement efficient procedures regarding
the rapid access to copies of identification data and other documents related to the
measures provided in art. 5 par. (2) let. a) -c), owned by third parties;
c) third parties are adequately supervised and meet requirements similar to
those provided by present law;
d) third parties are not resident in high risk jurisdictions.
(4) The insurer (reinsurer) is obliged to establish rules and procedures for
customers identification, to ensure on-going training of its own staff, including the
insurance agent who is natural person and is responsible for all actions undertaken
21
(6) List of high risk jurisdictions is elaborated, updated and published by Office
for Prevention and Fight against Money Laundering on its official website.
(7) At request of the reporting entities, the third parties are obliged to provide,
within a reasonable term, copies of the documents held as a result of the application
of customers due diligence measures provided in art. 5 par. (2) let. a)–c).
(1) Reporting entities are obliged to inform immediately Office for Prevention
and Fight against Money Laundering about suspicious goods, activities or
transactions suspicious to be related to money laundering, to associated offences
and to terrorism financing that are in course of preparation, attempting,
accomplishment, or are already performed. Data on suspicious activities and
transactions and suspicious goods are reflected in special forms, which shall be
remitted to Office for Prevention and Fight against Money Laundering no later than
24 hours after the identification of action or circumstances generating suspicions.
(2) The reporting entities inform the Office for Prevention and Fight against
Money Laundering about the client’s activities or transactions carried out in cash,
through a single transaction with value of at least 200000 MDL or through several
cash transactions that seem to have a connection between them. Data on activities
or transactions carried out in cash are reflected in a special form that shall be
remitted to Office for Prevention and Fight against Money Laundering within 10
calendar days starting with the first day of the reporting month and ending on the
last day of the calendar month.
(3) The reporting entities inform Office for Prevention and Fight against
Money Laundering about customer’s wire transactions performed through a single
operation with the value of at least 500000 MDL. Data on these transactions are
reflected in a special form, which shall be submitted to Office for Prevention and
Fight against Money Laundering no later than the date of 15th of the following
reporting month.
22
(4) The reporting obligations provided in par. (2) and (3) shall not be applied
in the cases of activities and transactions carried out between banks, between banks
and National Bank of Moldova, between banks and State Treasury, between National
Bank of Moldova and State Treasury, as well as in the case of the commission for
maintenance of bank accounts and of bank charges.
(5) Special forms that fall within the provisions of the present law shall be
confirmed by signature of the person that has completed them or by another means
of identification and shall contain at least the following information:
a) series, number and date of the issue of identity document, address, data of
the power of attorney and other data necessary for identification of person that
carried out the transaction;
b) title/name, fiscal code/state identification number of person,
residence/domicile, series and number of identity document, necessary for
identification of person in whose name the transaction was carried out as well as
contact data;
c) legal person identification data, data about the accounts and jurisdictions of
the persons involved in activity or transaction, including data about the accounts of
banks;
d) type of activity or transaction;
e) client’s IP address for non-face to face;
f) destination of payment and object of contract;
g) data about the reporting entity that carried out the transaction;
h) date and time of the execution of transaction or period of activity, their
value;
i) name and position of the person who registered activity or transaction;
j) ground of suspicion.
(6) For the execution of the provisions of par. (1) - (3), the Office for
Prevention and Fight against Money Laundering shall establish and maintain a
secure channel for transmission and receiving of special form. Special form
regarding the reporting of activities or transactions provided in par. (1) - (3) shall be
transmitted through the secured channel to the Office for Prevention and Fight
against Money Laundering according to the established procedure.
form in electronic format, through the secured channel, but no more than 24 hour
from the moment of verbal reporting.
(10) Office for Prevention and Fight against Money Laundering and authorities
with supervision functions of the reporting entities shall periodically provide the
reporting entities with information on the results of the examination of the
information received under present law.
(11) Provisions of par. (1) - (3) shall not be applied to the reporting entities
provided in art. 4 par. (1) let. g) and k) only to the extent that this derogation relates
to the information that the reporting entities receive from one of their customers or
obtain in relation to him in the course of evaluation of the legal status of the
respective customer or of the execution of the task of customer’s defense or
representation in trial proceedings or in connection with them, including of
counseling regarding the initiation or avoidance of judicial proceedings, regardless of
whether this information is received or obtained before, during or after trial
proceedings.
(1) Before the expiration of the terms provided in art. 9 par. (1) and (2), the
reporting entities, employees, persons with functions of responsibility and their
representatives are obliged not to disclose to the customers or third parties the data
on the transmission of information, under present law, to the Office for Prevention
24
and Fight against Money Laundering and to the authorities with supervision
functions of the reporting entities or data on executed analysis and financial
investigations regarding the actions of money laundering, of associated offenses or
of actions of terrorism financing that take place or may take place.
(3) Employees of the Office for Prevention and Fight against Money
Laundering are obliged not to disclosure to the third parties data of the persons of
the reporting entities entrusted with execution of the present law. It is prohibited the
disclosure to third parties of the information that constitutes commercial, banking,
fiscal, professional secret or of personal data, except the cases provided by the
present law.
(4) Disclosure of information for the purpose of the enforcing the present law
by reporting entities or by employees, persons with functions of responsibility and
their representatives, does not constitute a breach of the disclosure restrictions of
information imposed by contract or by legislative act, or through an administrative
act, and does not entitle liability even in case of non-confirmation of the suspicion of
activity or transaction.
c) if the reporting entities indicated in art. 4 par. (1) let. g) and k) try to
discourage a client from engaging in illegal activities.
(6) The prohibition provided in par. (1) does not include disclosure of
information to the Office for Prevention and Fight against Money Laundering and
authorities with supervision functions of the reporting entities, including to self-
regulatory body with supervision functions, nor disclosure for enforcing the law .
(1) The reporting entities establish policies, carry out internal controls and
procedures in order to mitigate and manage effectively the money laundering and
terrorism financing risks identified at national level, as well as, directly within the
reporting entities.
(2) The policies, internal controls and related procedures are proportionate to
the risk of money laundering and terrorism financing and to the nature and
dimension of the reporting entities.
(3) The reporting entities shall approve their own programs for prevention and
combating of money laundering and terrorism financing including in correspondence
with recommendations and normative acts approved by the authorities with
supervision functions that shall contain at least:
a) policies, methods, practices, written procedures, internal control measures
and strict rules for prevention of money laundering and terrorism financing,
including customers due diligence measures, complex and unusual transactions
identification, of reporting, procedures of assessment and management of risks and
other relevant measures in the field;
(b) names of persons, including of those with senior degree management
positions, responsible for ensuring of the compliance of policies and procedures with
legal requirements on prevention and combating of money laundering and terrorism
financing;
c) measures of the development of ethical and professional norms in the
supervised sector and of the prevention of intentionally or non-intentionally use
reporting entity, by organized criminal groups or by their associates;
d) an on-going program for training of employees, rigorous selection of
personnel on the basis of the criterion of high professionalism in their employment;
26
(4) The reporting entities shall appoint persons in-charged with attributions of
execution of the present law, including those with senior management positions,
whose names and the nature and limits of their responsibilities shall be provided
during 5 working days to the Office for Prevention and Fight against Money
Laundering and to authorities with supervision functions provided in art. 15. The
indicated persons, as well as other involved employees shall have access to the
results of customer due diligence measures, including identification data and
information on performed activities and transactions, as well as to other relevant
data necessary for execution of the present law.
(6) For the purpose of prevention and combating of money laundering and
terrorism financing, the reporting entities perform the exchange of data with their
held subsidiaries, paying agents and representations, upon conditions of compliance
with requirements of present law.
(8) In case in which the rules of law of another country (jurisdiction) do not
permit implementation of the policies and procedures provided in par. (1)-(3), the
reporting entities shall ensure that subsidiaries, paying agents and representations
held in that country (jurisdictions) apply additional measures to mitigate the risks of
money laundering or terrorism financing and inform the authorities with supervision
functions about this fact. If the additional measures are not sufficient, the
authorities with supervision functions of the reporting entities shall apply additional
supervisory measures to the reporting entities that have subsidiaries, paying agents
or representations, including measures by means of which impose the non-
establishment or termination of business relationships, refusal to conduct
27
(9) The authorities with supervision functions of the reporting entities shall
elaborate regulatory technical standards specifying the type of additional measures
mentioned in par. (8), as well as the minimal measures to be taken by the reporting
entities in case in which the rules of law of another country (jurisdiction) do not
allow the implementation of the measures provided in par. (8).
(11) The reporting entity does not conclude labor contracts with persons,
including those with senior degree management positions, responsible for ensuring
of the compliance of policies and procedures with legal requirements on prevention
and combating of money laundering and terrorism financing in case of a
compromised reputation attestation. The reporting entity shall implement
appropriate measures for correction of the established situation if the results of
verifications carried out by the authorities with supervision functions of the reporting
entities established clear circumstances that bring suspicions regarding the
credibility of the mentioned responsible persons.
(12) If the person responsible for ensuring of the compliance of policies and
procedures with legal requirements on prevention and combating of money
laundering and terrorism financing was not appointed, the responsibilities (duties) in
this area are taken over by the executive senior manager, and in his absence– by the
person that replaces him.
(2) Legal persons and individual entrepreneurs are obliged to obtain and hold
of adequate, correct and up-to-date information on their beneficial owner, including
details of interests generating benefits for them, to submit to the state registration
authority the requested information regarding the beneficial owner and to inform
immediately about change of their data.
(6) The state registration authority shall ensure prompt and unlimited access
to the held data, according to the established procedures, for the Office for
Prevention and Fight against Money Laundering e, authorities with supervision
functions of the reporting entities and reporting entities provided in art.4, without
informing the accessed entity.
29
(7) The authorities with supervision functions of the reporting entities shall
maintain, monitor and update periodically the data on beneficial owners of the
supervised entities.
(8) The reporting entities do not rely exclusively on the data of state
registration authority in order to meet the requirements related to customers due
diligence measures but are using the risk-based approach.
(13) The person that manages the investment company shall disclose the
status that he has and shall provide the reporting entities in due time with the
necessary information within the application of customers due diligence measures.
(15) The persons that manage the investment company are obliged to submit
to the National Commission of Financial Market the information provided in par.
(12).
(17) National Commission of Financial Market ensures for the Office for
Prevention and Fight against Money and for the reporting entities indicated in art. 4
prompt and unlimited accesses to the held data, without alerting the investment
company.
(18) The reporting entities shall do not rely exclusively on data of the National
Commission of Financial Market in order to meet the requirements related to
customers due diligence measures but are applying the risk-based approach.
(20) The State Tax Service creates, manages and updates the Register of
payment and banking accounts of natural and legal persons.
Chapter III
(1) Regulation and control of the enforcement manner of the present law are
ensured by the following authorities with supervision functions of the reporting
entities:
a) National Bank of Moldova - for the reporting entities provided in art. 4 par.
(1) let. a), b) and i);
b) National Commission for Financial Market - for the reporting entities
provided in art. 4 par. (1) let. c);
31
c) Notary Chamber - for notaries provided in art. 4 par. (1) let. g);
d) Union of Lawyers of the Republic of Moldova - for lawyers provided in art. 4
par. (1) let. g);
e) Ministry of Finance - for audit entities provided in art. 4 par. (1) let. d) and k);
f) State Chamber for Marking Supervision (State Assay Office) - for entities
provided in art. 4 par. (1) let. f);
g) National Regulatory Agency for Electronic Communications and Information
Technology - for reporting entities provided in art. 4 par. (1) let. j);
h) Office for Prevention and Fight against Money Laundering - for entities
provided in art. 4 par. (1) let. e), h) and l), within the limits of monitoring and
verification of compliance with the provisions of the present law.
(2) For the purpose of the enforcing of provisions of the present law, of other
normative acts, as well as of the requirements of international standards in this
area, the authorities with supervision functions of the reporting entities, within the
limits of the competences:
a) issue orders, decisions, instructions and other normative acts in the field of
prevention and combating of money laundering and terrorism financing , in the
cases provided by the law;
b) approve and publishes guidelines and recommendations necessary for the
supervised reporting entities for implementation of the provisions of the present law;
c) monitors and verifies the application of the provisions of the present law, of
the subordinated normative acts of the own programs of the reporting entities and
of the instructions regarding the application of customers due diligence measures,
identification of customer and beneficial owner, reporting, keeping of data on
activities and transactions, as well as on the execution of measures and procedures
related to internal control.
(4) During the use of the risk-based approach, the authorities with supervision
functions shall at least:
a) identify and clearly understand the sectorial and national risks of money
laundering and terrorism financing;
32
(5) In case if the reporting entities do not respect the obligations provided by
the present law, the Office for Prevention and Fight against Money Laundering and
authorities with supervision functions of the reporting entities may apply measures
and sanctions provided by legislation. Application of the mentioned sanctions does
not exclude the possibility of execution, under the legislation in force, of other
measures for the purpose of prevention and combating of money laundering and
terrorism financing.
(6) For prevention and combating of money laundering and terrorism financing,
the authorities with supervision functions of the reporting entities are obliged:
a) to ascertain if the reporting entities use policies, methods, practices, written
procedures, internal control measures and strict rules on identification of customers
and beneficial owners;
b) determine if the reporting entities comply with their own programs focused
towards prevention and, where appropriate, identification of money laundering and
terrorism financing activities;
c) to inform reporting entities about money laundering and terrorism financing
transactions, including new methods and trends in this area;
d) to identify the existence of money laundering and terrorism financing
facilities possibilities of the reporting entities, and to take, where appropriate,
additional measures for prevention of their illegal use and to inform the reporting
entities about the potential risks;
e) to notify other authorities with supervision functions of the reporting entities
on identified violations in the area of money laundering and terrorism financing, in
order for taking measures of withdrawal permissive acts, issued for entrepreneurial
activity.
(7) Office for Prevention and Fight against Money Laundering shall coordinate
the manner of application of the provisions of par. (1)-(6). Office for Prevention and
Fight against Money shall notify the authorities with supervision functions of the
reporting entities as soon as risks related to activity of the supervised entities have
been identified.
33
(8) Authorities with supervision functions of the reporting entities, within the
limits of the competences established by legislation, shall take sufficient measures
in order to prevent the establishment of the control or obtainment of majority of
shares and/or of controlling quota or holding of management functions of beneficial
owner of the reporting entity by the criminals and organized criminal groups, their
accomplices and/or shareholders that act in concert.
(9) For the purposes of par. (8), during the constitution, reorganization of the
reporting entity or during the increase of share capital, the authorities with
supervision functions, with the support of the Office for Prevention and Fight against
Money Laundering, identify and verify natural persons and entities intending to
become associates (shareholders), the source of goods and financial means used for
contribution to share capital.
(10) Authorities with supervision functions provided in par. (1) let. a) -g) shall
inform immediately, but not later than 24 hours, Office for Prevention and Fight
against Money Laundering in case if during the inspections carried out by them at
the reporting entities provided in art. 4 par. (1) or in any other manner, discovers the
facts that may be related to money laundering or terrorism financing, based on
procedures and criteria elaborated by the Office for Prevention and Fight against
Money Laundering jointly with the authorities with supervision functions.
(1) Information obtained from the reporting entities, under the present law, by
the Office for Prevention and Fight against Money Laundering is used only for the
purpose of prevention and combating of money laundering, associated offense and
terrorism financing.
(3) Information obtained on the basis of the present law and transmitted
(disseminated) by Office for Prevention and Fight against Money Laundering to law
enforcement authorities, court, authorities with supervision functions or other
competent authorities cannot be disclosed without prior written consent, of the
34
Office for Prevention and Fight against Money Laundering and cannot also be
admitted as evidence within criminal investigation and cannot be the basis of
sentence, except for the own conclusions formulated as a result of financial
investigations carried out under the present law.
(5) Direct access of third parties to information resources held by the Office
for Prevention and Fight against Money Laundering is prohibited. Only employees of
the Office for Prevention and Fight against Money Laundering have access to
information from databases held by the Office and have the right to process this
information upon prior authorization obtained from the management of the Office.
(6) The information exchange between Office for Prevention and Fight against
Money Laundering and reporting entities, related to enforcement of the present law,
shall be protected so as to guarantee the full securement of information requests.
(7) Office for Prevention and Fight against Money Laundering, authorities with
supervision functions of the reporting entities, reporting entities, their employees
shall be liable, according to legislation in force, for disclosure, contrary to
requirements of the present law, of commercial, banking, fiscal, professional secret
or personal data, for damage caused by unlawful disclosure of data obtained in the
exercise of function.
(3) The information exchange between the Office for Prevention and Fight
against Money Laundering and law enforcement authorities shall be performed
through a liaison officer, in compliance with the present law. The procedure of the
obtaining and processing of information is regulated by a joint interdepartmental
order.
(4) At international level, the Office for Prevention and Fight against Money
Laundering may perform, ex officio or upon request, transmitting, receiving or
exchange of information and documents with competent authorities of other
countries (jurisdictions), regardless of their status, based on the principle of
reciprocity or on cooperation agreements, being conditioned by the compliance to
the same confidentiality requirements as provided in the present law.
(5) Within national and international cooperation, the Office for Prevention
and Fight against Money Laundering and authorities with supervision functions of
the reporting entities shall perform the information exchange on their own initiative
or upon request.
(7) For all the information received within national and international
cooperation, the Office for Prevention and Fight against Money Laundering,
authorities with supervision functions of the reporting entities and law enforcement
authorities shall to present provider, within reasonable terms, with detailed
information on the outcome of their examination.
(8) The Office for Prevention and Fight against Money Laundering responds to
requests for information if they are sufficiently motivated by suspicions of money
laundering, associated offences and terrorism financing. In case if there are factual
reasons to suppose that transmission of such information would have a negative
impact for on-going financial investigations or analyses or, in exceptional
circumstances, in case if the disclosure of information would clearly be
disproportionate to legitimate interests of a natural or legal person or would be
irrelevant to the purposes for which it was requested, the Office for Prevention and
Fight against Money Laundering refuse to follow the request for information.
(10) The Office for Prevention and Fight against Money Laundering may
perform indirect exchange of information within national and international
cooperation, accessing different sources of information held by other public
institutions and entities.
(11) The Office for Prevention and Fight against Money Laundering and
authorities with supervision functions may refuse the request for information if it is
not formulated in accordance with the provisions of the present law or if the
requestor applies standards lower than those stipulated by the present law in the
area of prevention and combating money laundering and terrorism financing.
Chapter IV
37
Article 18. Organization and status of the Office for Prevention and Fight
against Money Laundering
(1) The Office for Prevention and Fight against Money Laundering (hereinafter
referred to as Office) is an independent public authority in relation to other legal and
natural persons, indifferently of the type of ownership and legal form of
organization, functioning as an autonomous and independent central specialized
authority.
(2) The purpose of the Office is to prevent and combat money laundering and
terrorism financing and contribute to ensuring the security of the State in
accordance with the present law.
3) The Office executes its functional attributions freely, without any external,
political or governmental interference that may compromise its independence and
autonomy, it is also sufficiently equipped with human, financial and technical
resources to ensure efficient activity at national and international level.
(4) The Office is legal entity under public law, has a seal with the image of
State Emblem of the Republic of Moldova, treasury account and other attributes
necessary for the execution of obligations on the basis of the law.
(6) Structure and the limit personnel of the Office shall be approved by the
Government, at the proposal of the director of the Office.
(1) For the purpose of enforcing of the provisions of present law, the Office
has the following powers:
a) receives, records, analyses, processes and submits to competent authorities
the information regarding the suspicious activities and transactions of money
laundering, associated offences and terrorism financing, reported by the reporting
entities, as well as other relevant information obtained under the provisions of the
present law;
38
provisional measures, the value of seized and/or confiscated goods originated from
money laundering and terrorism financing offences;
o) elaborates national policy documents in the area of competence, including
the National Strategy for Prevention and Combating Money Laundering and
Terrorism Financing, and coordinates their implementation;
p) initiates, coordinates, supervises and participates in the process of national
risk assessment of money laundering and terrorism financing;
q) submits requests to competent authorities on the removal of causes and
conditions that impede the efficient implementation of national policies and
programs in the area;
r) issues freezing orders of the performing by the reporting entities of
activities or transactions suspected of money laundering, associated offences,
terrorism financing and proliferation of mass destruction weapons or freezing orders
on suspicious goods;
s) verifies and ascertains the correctness of application by the reporting
entities of the provisions of the present law, of the own programs of the reporting
entities and issued instructions;
t) ascertains and examines contraventions according to its competence and
initiates procedures of pecuniary sanction application;
u) applies contravention sanctions, pecuniary and other types of sanctions,
according to competence, for noncompliance with the provisions of the present law;
v) provides information held on suspicious activities and transactions, under
the terms and conditions of this law, upon the request of criminal investigative
authorities;
w) performs other attributions under the present law.
(2) Employees of the Office are not allowed to perform other remunerated
activities except for scientific, didactic, sports and creative activities.
(3) The Office shall elaborate and submit to the Government, by April 30th, the
annual activity report, which shall be published subsequently on the official website
of the Office.
(5) The Office shall examine information about suspicious activities and
transactions of money laundering or terrorism financing, received from sources
other than those provided under art. 4, inclusively on the basis of self-notification.
40
(1) The Office, on the basis, limits and for the purpose provided by the
present law, has the right:
1) to require the reporting entities of:
a) application of customer due diligence measures according to the risk
associated with certain customers, products, services, jurisdictions and business
relationships;
b) application of provisional measures;
2) to request and receive within the time limit specified in the request:
a) necessary information and documents available to the reporting entities,
their customers and public administration authorities for the purpose of
determination of the suspected nature of activities or transactions;
b) information held by the reporting entities on the monitoring of complex and
unusual activities and transactions, application of customer due diligence measures,
beneficiary owners and business relationships;
c) information from natural and legal persons, resident and non-resident,
concerning the activities and transactions performed or in course of preparation;
d) explanations from natural and legal persons concerning business relations
and source of goods involved in suspicious activities and transactions money
laundering, associated offences and of terrorism financing;
e) documents related to customer due diligence measures, programs and
internal control;
f) relevant information from the competent authorities on the outcome of the
examination of the disseminations submitted in accordance with provisions of the
present law;
3) to require the competent authorities to carry out controls for the purpose to
establish economic reason of operations, nature of business relationships, source of
goods, beneficiary owner and the compliance with tax regime within the limits of
their competence;
4) to request the Court within the territorial jurisdiction of the Office residence
to extend the term of freezing of suspicious activities or transactions or the term of
freezing of suspicious goods, in cases provided in art. 33 par. (4);
5) to maintain access to necessary information resources and manage official
web site, where relevant information on the activity is published;
6) to request necessary information from the competent institutions, including
similar offices or institutions from other countries (jurisdictions), and submit
responses to the received requests;
41
(2) The rights provided in par. (1) shall be exercised by the Office, including the
requests received from offices with similar competences from other countries
(jurisdictions).
(3) Director of the Office is appointed by the Government for a five-year term.
(4) The candidate for the position of director of the Office shall meet
cumulatively the following requirements:
a) holds the citizenship of the Republic of Moldova and is resident of its
territory;
b) holds diploma of bachelor degree and master degree in law, economics or
management, or holds a diploma equivalent to a master degree in respective areas. ;
c) has at least 7 years of work experience related to the area of the detained
education degrees;
d) has an impeccable reputation;
e) meets the medical requirements for the exercise of position;
f) is not and has not been member of any political party for the past 2 years, ,
is not and has not been employed within permanent authorities of any political
party;
g) has no criminal record;
h) knows the state language;
i) knows the principles of the functioning of financial, financial-banking,
financial-nonbanking system and of the activity of designated non-financial
business and professions;
j) knows international and European standards in the area of prevention and
combating money laundering and terrorism financing.
(5) The Deputy director of the Office shall be appointed by the Government, at
the proposal of the director, for a five-year term and shall meet cumulatively the
following requirements:
42
(6) Director and deputy directors of the Office shall be immovable during the
exercise of their mandate.
(7) Mandate of the director of the Office and deputy director of the Office
terminated in case of:
a) resignation;
b) death;
c) expiration;
d) loss of citizenship of the Republic of Moldova;
e) reaching the retirement age;
f) dismissal.
(8) The grounds mentioned in par. (7) let. a)-e) shall be ascertained at the
meeting of the Government by adoption of a decision that takes note of the cause
leading to termination of mandate.
(9) Dismissal of the director or the deputy director of the Office shall take
place if :
a) did not provide the declaration of property and personal interests or refused
to submit it;
b) has become a member of a political party;
c) the sentence of conviction in respect to him remained final and irrevocable;
43
d) for health reasons, has no possibility to exercise the duties for a period
more than 6 months consecutively;
e) has been declared as a disappeared person, in accordance with legislation.
(12) The positions of the director and deputy director of the Office are
incompatible with any other remunerated activity, excepting scientific, didactic,
sports and creative activities.
(1) Director:
a) manages, organizes and controls the Office activity and is responsible for
execution of the Office duties;
b) takes decisions concerning the receipt, recording, analysis, processing and
dissemination to the competent authorities of the information on suspicious
activities and transactions of money laundering, associated offences and terrorism
financing, presented by the reporting entities as well as other relevant information
obtained under the provisions of the present law;
c) takes decisions on the initiation, performing and completion of financial
investigations;
d) represents the Office in relations with other national authorities and
organizations, similar institutions from other countries (jurisdictions) and specialized
international organizations;
e) initiates and signs, cooperation agreements with national authorities and
organizations, similar institutions from other countries (jurisdictions) and specialized
international organizations, in accordance with the legislation;
f) establishes and assigns the duties of the deputy directors;
g) appoints the employees of the Office, modifies, suspends and terminates,
the working relations, according to the legislation,;
h) approves the employment scheme of the personnel of the Office in
accordance with the structure and limit of personnel approved by the Government;
i) solves the issues related to establishment of salary increases and granting
of bonuses, according to legislation;
j) approves the Regulation on the Activity of the Office for Prevention and
Fight against Money Laundering;
44
2) In exercise of the duties stipulated in par. (1), the director of the Office
issues orders, decisions and instructions.
(3) The deputy directors shall be directly subordinated to the director of the
Office and shall organize the activity of the Office within the limits of the assigned
attributions . In the absence of the director, his duties shall be exercised by the
Deputy director, appointed by order of the director.
(1) Personnel of the Office is composed of public servants with special status,
public servants and contracted staff, employed on competitive basis in accordance
with the legislation.
(2) The public position with special status shall be exercised in the manner
established by Law No. 158/2008 on public service and status of public servant,
unless this law does not stipulate otherwise.
(3) The contest for appointment within the Office personnel shall be organized
according to Regulation approved by order of the director of the Office.
(2) The clause regarding the probation period shall be provided in the
employment order. In the absence of this clause, it is considered that the employee
has no probation period.
(3) Only one probation period can be established during activity of the Office
personnel.
(4) The probation aims to integrate the personnel in activity of the Office, to
form professional training in practical terms, to acknowledge with the specificity and
the requirements of the Office, as well as verification of his professional knowledge,
skills and aptitudes in the process of function exercise.
(5) The probation period shall not be applied to the person appointed in a
managerial position.
(6) The assessment procedure of the personnel’s activity shall be initiated for
at least 18 working days before the end of the probation period and which consist of
evaluating of the level of knowledge of the specificity and the requirements of the
Office activity, obtained practical experience, behavior demonstrated during the
fulfillment of tasks and duties stipulated in job description in order to determine
whether or not he or she sustained the probation period.
(7) The assessing procedure of the personnel’s activity during the probation
period shall be established by order of the director of the Office.
Article 25. Basis for termination of activity within the personnel of the Office
(1) Activity within the Office personnel shall terminate in the case of:
a) resignation;
b) expiration of individual labor contract;
c) transfer to another public authority;
d) appointment of the personnel in an elective function;
e) inability to perform the duties, ascertained by specialized medical
examination;
f) the employee has not obtained at least the “satisfactory” rating after the
probation period;
g) inconsistency with the held position, determined by the management of the
Office, if a vacant inferior position is missing or the proposed function is rejected;
h) serious or systematic violation of discipline;
i) concealment of facts that can impede employment;
j) remaining of a sentence of conviction as final and irrevocable ;
k) loss of citizenship of the Republic of Moldova;
46
l) death.
(2) It is not admitted dismissal of the personnel during the stay on holiday or
medical leave, except for the case stipulated in par. (1) let. g).
(1) Director, deputy directors and personnel of the Office shall not be liable for
the performed actions, in order to enforce the provisions of the present law in
situation of a justified professional risk, even if they have caused damages,
including patrimonial, to the rights and interests protected by the law. The risk is
considered to be justified if the actions are objectively derived from the known
information, facts and circumstances and the scope of the law could not be achieved
by actions that would not involve the risk, taking the all possible measures to
prevent negative consequences.
(2) The requests of the employee of the Office addressed to natural and legal
persons and actions taken by him shall be considered legitimate as long as the
authority or the person with function of responsibility, empowered to carry out the
control over his activity and respecting of the legality during this activity, does not
demonstrate the contrary.
(1) Social protection of the employees of the Office shall be carried out in
accordance with Law No. 158/2008 regarding the public function and status of civil
servant and Law No. 289/2004 on compensations for temporary labor incapacity
and other social insurance benefits.
(2) In case of death of employee during the exercise of function, his family
and dependent persons shall receive a single allowance equivalent to financial
means of maintenance for 10 years of the deceased in his last position within the
Office. Minors that have been under custody of deceased shall receive an additional
monthly allowance equivalent to average sum of his monthly salary in his last
function until they reach the age of 18.
(3) Damage caused to the goods of the employee of the Office or to the
goods of his relatives up to the 1st degree in connection with the exercise related to
the of his service attributions shall be integrally repaired, with the right of recourse
against the guilty persons. The amount of the concerned financial means shall be
determined and granted on the basis of irrevocable court decision.
(4) Employees of the Office have the right for medical assistance and
medical treatment (outpatient and hospital) on behalf of the state in the manner
established by the Government.
(5) Employees of the Office shall be mandatory insured from the state budget
and other sources provided for this purpose.
(1) The vacation of employees of the Office shall be granted according to the
legislation.
(3) To employees of the Office shall be granted also other vacation under the
conditions of law.
(1) The Office is financed from the state budget as well as from other extra-
budgetary sources according to the legislation.
(2) The Office estimates the expenditures related to its activity and plans its
annual budget.
(3) The Office has its own budget, shall be elaborated, approved, executed and
reported in accordance with the legislation on public finances and budgetary-fiscal
responsibilities.
(4) Financing and technical-material support of the Office shall cover the
estimated cost of all its activities so that it can effectively, efficiently and fully
exercise its activities, including those related to representation and participation to
the specialized international organizations.
(5) The size and the manner of remuneration of the employees which are
working within the Office shall be determined in accordance with the provisions of
Law No. 355/2005 regarding the salary system in the budgetary sector and of Law
No. 48/2012 on the salary system for civil servants.
(6) For the employees of the Office shall be established an additional monthly
spore for activity performance based on responsibilities.
49
(7) The activity of the Office shall be subject to the control of the Court of
Accounts.
Chapter V
(1) In accordance with attributions , the reporting entities, the Office, the law
enforcement and judicial authorities shall apply efficient measures for identification,
tracing, freezing, seizing and confiscation of goods obtained from money laundering,
other from associated offences, from terrorism financing and proliferation of
weapons of mass destruction.
(2) The reporting entities, ex officio or by the request, shall refrain from
execution of activities and transactions with goods, including financial means, for a
period of up to 5 working days if they establish reasonable grounds of suspicious
that actions of money laundering, other associated offences, terrorism financing or
mass destruction weapons proliferation, in the course of preparation, attempting,
accomplishment or already performed, and shall immediately inform the Office, but
not later than 24 hours after the moment of refraining.
(3) The measures applied according to provisions of par. (2) are terminated ex
officio on the basis of written and confirmed permission of the Office.
(5) Upon the receipt of decision of the Office, the reporting entity is obliged:
a) to record the decision, indicating the exact date and time;
b) to freeze immediately the execution of suspicious activities or transactions,
to freeze suspicious goods within the term specified in the decision, except for
account supplying operations;
50
c) to inform immediately the Office regarding the value of the frozen goods,
including the available funds in the bank accounts;
d) upon the receiving order from the customer or his representatives on
execution of certain activities, transactions or operations with the frozen goods, to
inform the customer about the reason of freezing, number of decision, date of
issuing and issuer of decision and to communicate immediately this fact to the
Office.
(7) The Office may cancel the decision on freezing of the execution of
suspicious activity or transaction or the decision on freezing of suspicious goods
until the expiration of indicated term if the reasons and conditions that justified the
issuance of these decisions have disappeared.
(8) The Office, until the expiration of the term of decisions stipulated in par.
(4), using motivated request, claim the court in territorial jurisdiction in which has
the residence, about prolongation of the decision term if, in the stage of financial
investigations and verifications of the source of the goods involved in activities or
transactions, the initial suspicions are confirmed, if the Office is awaiting the
answers to the request sent to foreign institution, or if the owner, possessor of
goods or their representative avoids to disclosure the complete information on the
legality of the source of the goods which constitute the object of verification, as well
as in other circumstances that impede to establish of the source of goods that
constitute the object of verification.
(9) The court, on the basis of decision, disposes the prolongation or rejection
of the prolongation of the freezing decision of the execution of suspicious activity or
transaction or of the freezing of suspicious goods on the basis of a motivated
request submitted by the Office at least one day before the expiration of the term
of decisions provided in par. (4). Prolongation of the term established by the judge
can not exceed 60 working days on each case separately. About decision of the
judge on the prolongation of the term of freezing shall be brought to attention of
natural or legal person in respect of whom the freezing was disposed.
(10) Before the expiration of the term provided in par. (9), the Office shall take
all necessary measures, in accordance with the provisions of present law, in order to
disseminate the materials to the competent authorities for adoption of subsequent
decisions.
51
(11) Decisions of the Office, issued on the basis of the provisions of par. (4)
could be claimed in appeal using the administrative litigation procedure, and
decision of the judge on the prolongation or rejection of the prolongation of the term
of decisions provided in par. (4) could be claimed in appeal, in the manner
established by legislation, by the person that is considered to be injured in rights.
(12) Administrative litigation court or, as the case may be , the appeal court
may order the suspending of the execution of decisions of the Office provided in par.
(4) and, respectively, of decisions of the judge on prolongation of the term only
based on the request of person that is considered to be injured in rights,
simultaneously or after submission claiming of the appeal and only in case in which
the following conditions are met cumulatively:
a) the reasons invoked in support of the appeal are pertinent and well
founded;
b) are presented the arguments that circumstances of dispute require an
urgent order of the suspending of the execution of the contested act in order to
avoid serious and irreparable prejudice of the interests of persons that are
considered injured in rights;
c) damage that may be caused exceeds the public interest pursued by issuing
of the contested act.
(13) The claim for suspending of the contested acts, submitted in accordance
with par. (12), shall be examined no later than 5 working days after submission, with
mandatory citation of the parties, and the court shall deliver a motivated decision on
suspending or refusal of the suspending of the contested acts execution.
(14) The reporting entities identify the activities, transactions, persons and
entities suspected of money laundering, associated offences, terrorism financing or
proliferation of weapons of mass destruction, subject to provisional measures
provided in par. (2), applying own programs for prevention and combating money
laundering and terrorism financing.
(15) If, within the terms indicated in par. (4) and (9), there were not identified
beneficial owners of the goods in respect of which there were applied provisional
measures, the Office shall request the court from the territorial jurisdiction in which
it has residence the freezing of the execution of suspicious activity or transaction or
freezing of suspicious goods before the identification of the beneficial owner, but
not more than one year.
52
(16) If beneficial owners of the goods were not identified within the term of
up to one year since the date of application of provisional measures provided in par.
(15), the Office or Prosecutor’s Office request the court of the territorial jurisdiction
in which they have residence to order the transfer these goods in the property of
state proportionally to the quota held by the unidentified beneficial owner. The funds
obtained as a result of sale, according to the established procedure, of the
respective goods will be transferred to state income. Beneficial owners of goods can
claim their restitution or their equivalent value within 3 years since the date of the
transfer of the goods in state property.
(17) Through derogation from the provisions of par. (2), the reporting entity,
based on written permission of the Office, carries out suspicious activity or
transaction when refraining from their execution is impossible or may create
impediments to trace the beneficiaries of an suspicious activity or transaction of
money laundering, associated offences, terrorism financing or proliferation of
weapons of mass destruction-. These provisions do not affect the obligations
resulting from the execution of financial sanctions related to terrorism activities and
proliferation of weapons of mass destruction-.
(2) The reporting entities shall refrain from performing of activities and
transactions in the favor or benefit, directly or indirectly, of the persons, groups and
entities included in the list mentioned in par. (11), as well as legal entities which are
owned or controlled, directly or indirectly, by whose persons, groups and entities.
(3) The restrictive measures provided in par. (1) and (2) shall be immediately
applied and shall be maintained for an undetermined period. These shall be removed
only on the date indicated in the decision on removal of restrictive measure
communicated by the Office in accordance with par. (10).
(4) The reporting entities shall transmit without delay the information on the
application of restrictive measure to the Office, not later than 24 hours since the
moment of restrictive measure application, which in its turn shall inform not later
53
than 24 hours, the Intelligence and Security Service and Ministry of Foreign Affairs
and European Integration for transmission of information to competent bodies and
authorities of the United Nations Organization and European Union.
(6) In case of any doubts or suspicious which do not allow to establish a firm
certitude of the identity of the person, group or entity included in the list mentioned
in par. (11), the reporting entities inform the Office about this without delay, in a
period of not later than 24 hours. Within the term of not later than 24 hours, the
Office, after consultation of the Intelligence and Security Service, informs the
reporting entity about the necessity of application or non-application of restrictive
measures.
(7) The reporting entities do not establish business relations with the persons,
groups or entities involved in terrorism activities and proliferation of weapons of
mass destruction included in the list mentioned in par. (11). About the refusal of
establishing business relations with them, the reporting entities shall inform the
Office without delay, in term not later than 24 hours, by presenting all data held
regarding this case.
(8) On the request of person, group, entity or any other interested party, the
Office, in coordination with the Intelligence and Security Service, may authorize the
performance of payments from the amount of goods subject of restrictive measures
for:
a) ensuring of minimum living standard according to official indices estimated
for the Republic of Moldova;
b) urgent medical treatment;
c) payment of taxes and duties to budget and mandatory insurance premiums;
d) other extraordinary expenses or related to maintenance of goods to which
the restrictive measures have been applied.
11. The list of persons, groups and entities involved in terrorism activities and
proliferation of weapons of mass destruction that are subject of targeted measures
shall include:
a) list of the United Nations Security Council regarding the persons, groups and
entities involved in terrorism activities;
b) list of the United Nations Security Council regarding the persons, groups and
entities involved in proliferation of weapons of mass destruction activities;
c) list of the European Union regarding the persons, groups and entities
involved in terrorism activities;
d) supplementary list of the Intelligence and Security Service regarding the
persons, groups and entities involved in terrorism activities.
(12) Lists of the United Nations Security Council and of the European Union
regarding the persons, groups and entities involved in terrorism activities and
proliferation of weapons of mass destruction shall be applied directly and have
immediate effect on the territory of the Republic of Moldova.
(13) The supplementary list of the Intelligence and Security Service regarding
the persons, groups and entities involved in terrorism activities shall be applied and
take effect immediately after its publication on the official web site of the Service.
(14) Criteria forming the basis of the identification, listing and delisting of
certain categories from supplementary list shall be approved by the Intelligence and
Security Service. The supplementary list includes:
(a) natural persons that commit or attempt to commit a terrorist act, participate
in such an act or facilitate its commitment;
b) groups or entities that commit or attempt to commit a terrorist act,
participate in such an act or facilitate its commitment;
c) legal persons, groups or other entities owned or controlled by one or more
persons, groups or entities mentioned in let. a) and b);
55
(15) The Intelligence and Security Service informs the concerned persons,
groups and entities about the fact of their listing, reasons for listing and legal ways
for claiming of decision.
(16) The Intelligence and Security Service shall elaborate, update and publish
in Official Gazette of the Republic of Moldova the consolidated list of persons,
groups and entities involved in terrorism and in proliferation of weapons of mass
destruction activities which includes all categories of the lists mentioned in
paragraph (11) let. a)-d).
(17) The information on the amendment of the lists mentioned in par. (11)
let. (a)-(d), related to listing or delisting of one or more persons, groups or entities,
shall be transmitted immediately by the Intelligence and Security Service to the
reporting entities, authorities with supervision functions of the reporting entities and
to the Office.
(18) In order to ensure the applicability and legal effect of the lists of persons,
groups and entities involved in terrorism and in proliferation of weapons of mass
destruction activities, in accordance with par. (12) and (13), the reporting entities
shall monitor the official web sites of the United Nations Organization, of the
European Union and of the Intelligence and Security Service.
(1) The breaching of the provisions of the present law shall be subject of
disciplinary, pecuniary, contravention, criminal or other types of liability in
accordance with the legislation in force.
(2) In case of non-compliance of the provisions of the present law and the
acts subordinated to this law, in respect to reporting entities provided in art. 4 par.
(1) let. a)-l) the following types of sanctions are applied:
a) public statement in mass media referring to natural or legal person and
nature of breaching;
b) prescription through which the natural or legal person is required to
terminate the respective behavior and to refrain from repeating it;
c) withdrawal or suspension of authorization, license of activity, in case in
which the activity of the reporting entity constitutes the object of authorization or
licensing;
56
(3) During applying the sanctions provided in par. (2) shall be taken into
consideration the gravity,, duration and frequency of breach, intention, degree of
responsibility, financial capacity of subject, benefit obtained as a result of breach,
prejudice caused to third parties by breach, cooperation of subject, previous
breaches.
(4) The sanctions provided in par. (2) let. a)-d) are applied by the authorities
with supervision functions, specified in art. 15 par. (1) let. a)-h), in accordance with
the normative acts regulating the supervision activity.
(5) Authorities with supervision functions of the reporting entities, during the
application of the sanctions provided in par. (2), carried out consultations on the
decision of publication of the decision on the applied sanctions with the Office, by
respecting the provision of the legislation on the protection of personal data.
(6) Pecuniary sanctions provided in par. (2) let. e) are applied by the competent
authorities.
(7) The fines shall be applied to legal, natural persons and persons with
senior management positions.
(9) The published information regarding the applied sanctions shall be kept on
the official web site of the authorities with supervision functions of the reporting
entities and of the competent authorities for at least 5 years.
(11) The sanctions provided in par. (2) let. e) shall be applied in accordance
with the law on the procedure of establishment of breaches in the area of money
laundering and terrorism financing and manner of the application of fine.11) Legal
persons are liable based on the provisions of par. (2) let. (e) for breaches committed
for their benefit by any person acting individually or as part of an authority of the
respective legal person and that holds a senior management position within the
legal person on the basis of:
a) power to represent the respective legal person;
b) power to take decisions on behalf of the respective legal person;
c) power of the exercise of control within the respective legal person.
(12) Legal persons are also held liable when lack of supervision or control by
a person mentioned in par. (11) made it possible to commit the breaches subject to
liability provided in par. (2) let. e) for their benefit by a person under the authority of
legal person.
(1) Processing of personal data on the basis of the present law is carried out
under the conditions of Law No. 133/2011 on the protection of personal data.
(2) The actions provided by the present law, which involve the processing of
personal data, fall within the activity specified in art. 2 par. (2) let. d) of the Law No.
133/2011 on the protection of personal data.
(3) Subject of personal data shall be restored in the restricted rights only upon
termination of the situation that justifies their processing under present law, but not
more than 5 years since the date of processing of personal data.
(4) The Office may transmit cross-border personal data, under the conditions
provided in art. 32 par. (7) and par. (9) let. e) of the Law No. 133/2011 on protection
personal data, to countries (jurisdictions) that provide an adequate level of
protection of personal data. During the transmission of personal data, the Office
informs about the confidential nature of the transmitted data, the obligation of the
processing of personal data for a period necessary for achievement of the purpose
for which it was transmitted, as well as the necessity to inform without delay in case
of security incidents appearance
58
(5) The control over the compliance of personal data processing in accordance
with the requirements of the present law shall be performed by the competent
authority of control of personal data processing.
(6) The access to the automated recording systems containing personal data
shall be carried out with the authorization of the authority of control of personal
data processing.
(1) The present law shall enter into force on the date of its publication, with the
exception of the art. 35 par. (2) let. e), which will enter into force on the date of the
adoption of the law on the procedure of establishment of breaches in the area of
money laundering and terrorism financing and manner of the application of fine, and
of the art. 14 par. (20), which will enter into force on January 1st, 2019.
(2) Sanctions provided in art. 35 par. (2) let. (e) shall be applied only to
breaches admitted since the date of entry into force of the law on the procedure of
establishment of breaches in the area of money laundering and terrorism financing
and manner of the application of fine.
(3) On the date of entry into force of the present law, the Law No. 190/2007
on prevention and combating money laundering and terrorism financing (Official
Gazette of the Republic of Moldova, 2007, No. 141-145, article 597) shall be
abrogated.
(4) All rights and attributions of the National Anticorruption Centre and of the
Office for Prevention and Fight against Money Laundering as a part of the National
Anticorruption Centre in the area of prevention and combating money laundering
and terrorism financing resulting from the treaties and agreements, include
international, set out before the entry into force of the present law, shall be
transferred to the newly created Office.
(5) During a period of 6 months from the date of publishing of the present
law, the Government will present to the Parliament proposal for amendment of the
legislation in force to harmonize it with the provision of the present law.
b) will approve the structure and the staff-limit of the newly created Office,
upon the proposal of the director of the Office
c) will identify and provide to the newly created Office the premises and
resources appropriate to the performance of its attributions.
(7) The National Anticorruption Centre will transmit, within 20 days from the
date of publication of the present law, from its management to the management of
the newly created Office, financial means and goods used in the area of prevention
and combating money laundering and terrorism financing by the Office for
Prevention and Fight against Money Laundering of the National Anticorruption
Centre.
(8) Byway of derogation from art. 23 and 24, within 30 days from the date of
entry into force of the present law, the personnel of the Office for Prevention and
Fight against Money Laundering of the National Anticorruption Centre shall be
employed, by transfer, within the Office, in the newly created positions in accordance
with labor legislation.
(9) Head of Office for Prevention and Fight against Money Laundering and its
deputy head that are in carrying out their attributions on the date of entry into force
of the present law, shall exercise their attributions until the appointment of the
director and deputy directors of the newly created Office, in accordance with the
present law.
(10) The newly created Office, within 6 months from the date of publication of
the present law, will adopt the acts, regulations, guidelines necessary for the
enforcing of the present law.
(11) The entities provided in art. 15, within 4 months from the date of
publication of the present law, will harmonize their normative acts in accordance
with the present law.
(12) The entities provided in art. 4 par. (1), within 6 months from the date of
publication of the present law, will adopt the documents of internal policy in
accordance with the present law.
ANDRIAN CANDU
22/12/2017