MILITARY
MILITARY
LATIN VOCAB-BUILDING
Each table provides you with the general meanings of the headwords of a group of synonyms.
Using Perseus, Lewis & Short or the Oxford Latin Dictionary, complete the tables with the meanings
of each synonym, paying attention to the differences in nuance.
How do three different dictionaries translate the differences between the synonyms?
Compare the meanings of the words highlighted in yellow.
MILITARY
arma, -ōrum, n. (pl.) arms (defensive armor); implements of war; implements in general,
tackle
- armō, -āre, -āvī, -ātum - to arm, equip
hostis, -is, mf. stranger, foreigner, enemy (public as opp. to "inimicus", a private
enemy)
inimicus [-i, m.]
adversarius [-ii, m.]
(adj.):
adversarius [-a, -um]
aversus [-a, -um]
hostīlis [-e]
infensus [-a, -um]
infestus [-a, -um]
inimīcus [-a, -um]
contrarius [-a, -um]
pugnax [-cis]
alienus [-a, -um]
This material was put together by Tommaso Spinelli, using the Online Dictionary of Latin Synonyms which he
designed and built in 2017-19, in collaboration with Giacomo Fenzi (
https://risweb.st-andrews.ac.uk/portal/en/datasets/the-first-online-dictionary-of-latin-nearsynonyms(3cf644e6-
86b8-44d0-a50a-b33c7ca86072).html ). His production of language support materials for the School of
Classics was supervised by Drs Emma Buckley and Alice König and jointly funded by a St Andrews
University Teaching Development Fund (awarded 23.3.18) and McCall MacBain Teaching Prizes (awarded
to Drs Buckley and König, 14.11.16). The headwords used in this file are freely inspired by the handouts
created by Carolus Raeticus (2011) on the basis of the works of Paul B. Diederich (1939) and Gonzalez
Lodge (1922), from which the English translations are freely adapted.