العربية التجارية والترجمة
العربية التجارية والترجمة
العربية التجارية والترجمة
إاد
قسم النشر
تحرير
الناشر
فھرس الكتاب
الوحدة األولى
Business Correspondence المراسالت التجارية
Letter Writing
Letters are one of the most powerful weapons a man can have. Letter
writing is an art. There are simple rules for writing letters which are easy to
follow. The first of these rules is to write letters in the proper time. The
second important rule is that letters should be natural without pedantic stile.
A letter reflects the personality of the sender. Letters should also create an
The heading
The address is composed of the full address of the addressee, the date, and
address and other details of the sender will be on the top, right hand.
Eg:-
is written on the left hand corner at the top. In Arabic letters, Hijra date is
also often shown. The order of date, month and year is preferred form.
Sometimes place is written along with the date.
Eg.:-
It is an essential for official and business letters not in personal letters. The
addressee consists of the name and address of the person to whom the letter
upon the relationship between the letter writer and addressee. If the
will differ according to the post he occupies. This comes under the inside
appropriate.
The usual greetings in official correspondences vary like sir, dear sir or dear
madam.
تحية، تحية واحترام، تحية طيبة وبعد، بعد التحية واالحترام، بعد التحية
، تحية وبعد، واحتراما وبعدare used in official letters instead of the direct
salutations such as سيدي الكريمor سيدي العزيز
We can see in modern correspondence greeting is dropped and words for
This is paramount part of the letter. We should always seek precise and
concise sentences particularly when writing business letters or application
for jobs. The writer should consider the nature of the receiver. The body of
the letter shall be divided into three parts – the opening, the middle and the
end. When we consider as it is a war, we start, we proceed, we conquer.
Letters are usually ended in various manners and by the use of sentences
which words differ with the difference in status of the addressee.
Signature
The writer should put his name or designation or both. The place of sign is
should also give your position or status and affix your firms official stamp.
When the letter is written on behalf of a firm, office etc., it is indicated
before signature.
Eg:-
Sometimes the authority may depute his junior to sign letters for him. Then
certificates.
العربية التجارية والترجمة ١٣ -
Date…………………...
Ahmed Husain
Baithunnur
Opposite of M . S .M college
Kayamkulam , Alappuzha.
The manager
Al –Jameel mechanichal installations Co.
Thiruvananthapuram , Kerala.
Dear sir,
It came to my knowledge that a vacant post for a sales clerk exists in your
honorable firm . I am twenty years old . I have finished successfully my
secondary education two years ago . I am searching at present for a job and
Awaiting your favorable replay , I present to you , dear sir , my best regards
and respect .
Yours faithfully
S/d
Ahmed Husain
Encl : Bio-data
العربية التجارية والترجمة ١٥ -
.2الرد على طلب االستخدام
From
To
that the Arab Insurance Company has decided to appoint you in the post of
head account on a monthly salary of SR ….provided that the first year will
Yours faithfully
Signature
The Manager
Personnel Dept.
Al Khobar
Dear Sir,
Administrative Clerk
طلب اإلجازة.٤
مدير شؤون الموظفين المحترم/السيد
تحية طيبة وبعد
طلب إجازة سنوية:الموضوع
أتقدم إليكم بطلب ھذا راجيا منكم التكرم بالموافقة على منح اإلجازة السنوية
.لي وتاريخ استحقاقھا في أول سبتمبر القادم
١٨ - العربية التجارية والترجمة
أرجو،وحيث أن الظروف العائلية تدعو إلى وصولي الھند في أقرب وقت
– التكرم باتخاذ الترتيبات الالزمة لحجز مقعد في الطائرة في قطاع الظھران
.ترفاندرام ذھابا وإيابا ليتسنى لي السفر في ھذا الشھر نفسه
وكحالة استثنائية أرجو منكم التكرم بإصدار تعليماتكم لقسم الحسابات لصرف
وتفضلوا بقبول جزيل الشكر والتقدير.راتب فترة اإلجازة قبل المغادرة
()التوقيع
أحمد حسين
ممثل المبيعات
٣٣٤/٩٠ :رقم التوظيف
4. Application for Leave
Ahmed Hussain
Sales Representative
Respected Sir,
request you to kindly take necessary steps to reserve a seat in the sector
an exception case, I also request you to kindly direct the account section to
Sd/-
Ahmed Hussain
.٥الخطاب لالستقالة
من ............
تاريخ ................
إلى السيد......
بعد التحية واالحترام
يحز في نفسي تقديم استقالتي من المؤسسة على أن يسرى المفعول االستقالة
في تاريخ 2/2009/ 30اي بعد ثالثين يوما من ھذا التاريخ .
لقد كنت سعيدا في العمل لديكم خالل السنوات الثالث الماضية ولكني وجدت
تلقيى على مسؤوليات اكبر واحتماالت تقدم اعظم في مھنتي
أقدم لكم شخصيا خالص تمنياتي بالنجاح وأرجو قبول خالص شكري
واحترامي.
مخلصكم
توقيع
االسم
٢٠ - العربية التجارية والترجمة
5. Letter of resignation
From …..
…………
To ……..
…………
Dear sir ,
I regret to inform you that I wish to resign from the company and give you
found a job where I will have more responsibilities and greater carrier
prospects .
I wish you and your firm best success . please accept my deep thanks and
regards .
Place….
Date….. yours sincerely
Sign
( name )
العربية التجارية والترجمة ٢١ -
مراسالت مصرفية Banking Letters
To
Sir,
I wish to open a saving account with your bank . Now Iam willing to pay an
No 2991 with you . I request you to kindly do the needful to open the
account .
Thanking you
Yours faithfully
Sign
Name
……Date
The Manager
British Middle East Bank
Riyadh
Sir
Kindly issue a bank draft for $ 4000/- (Four Thousand US Dollars) to the
order of the United Construction Co. Ltd. And debit our current account No.
400500500 with you with the amount of the cheque and your bank charges.
Please deliver this draft to the bearer.
With best regards.
Ahmed Rateb
العربية التجارية والترجمة ٢٤ -
Business Enquiry Letters مراسالت استعالمات العمل
Kuwait
To
Annaseem Shop for Stationary Articles ,
Kingdom of Saudi Arabia
Dear sirs
With reference to your quotations No …..date …. , we are pleased to place
the following order .
1 – 4Doz ribbon (black ) 10dinar doz.
2 - 4Doz pencil (red ) 6 dinar doz .
3 – 4 Doz pencil (lead) 6 dinar doz
4 - 4 Doz pencil (short hand ) 6 dinar doz
5- 2 Doz box files 18 dinar doz
Please supply the above goods immediately together with your invoice
in duplicate .
Thank you
yours faithfully
Sign
Name
العربية التجارية والترجمة ٢٦ -
طلب للحصول على كتالوجات وقوائم أسعار .2
من اسم وعنوان المحل
التاريخ/.....اإلشارة.....
الى ..........................
السيد ..............المحترم
إني أملك مخزنا كبيرا في كالكوت لبيع األجھزة الكھربائية من مختلف
األنواع ،وقد لفت انتباھي اإلعالن المنشور في الصحف المحلية حول
الغساالت الكھربائية التي تنتجونھا
أرجو أن ترسلو لي الكتالوج المصور لھذه الغساالت مع الكتالوجات األخرى
الحاصلة بمنتجاتكم األخرى مع قوائم األسعار و شروط البيع وطريقة تسديد
الثمن .
المخلص
التوقيع
االسم
To ………………………..
………………………………
Dear sir
I have a large store in Calicut in which , I sell various kinds of electrical
Date…..
Yours faithfully
Signature
………………………………
Dear sir,
We have selected from your catalogues the following products . Kindly
send us your pro forma invoice for the quantities ordered below in order to
sizes
Ref… Date…
To, M\S……
…………..
Gentlemen,
With reference to your order dated ….. we greatly regret to inform you
that the goods you required are not available with us .However , we
promise that we are giving your order immediate attention and top priority
Yours truly,
Sign
Sales manager
٣٠ - العربية التجارية والترجمة
يسرني أن أرسل لكم القائمة ) الفھرس ،البيان ( التي طلبتم . -٣
I am delighted to send you the catalog you requested .
يسرنا أن نخبركم أن البضائع التي تريدون ھي موجودة لدينا في -٤
حالة جاھزة .
We are glad to tell you that we have stock the items you need .
لقد أرسلنا لكم فاتورة بروفورما . -٥
We have send you a pro forma invoice .
– 6ولكن أسعارنا المخفضة ال تسمح لنا بإعطاء أي حسم .
But our low prices make it impossible for us to grant any discount .
ھذا الصنف غير خاضع ألي حسم ) ال نستطيع منح اي حسم على كذا -7
(....
)This is not subject to discount (we cannot allow discount on …..
-8إننا نعطي تلك األسعار الجديدة المخفضة للطلبات التي التقل قيمتھا عن
1000دينار
Such new reduced prices are for minimum orders of KD 1000 .
-9نرفق لكم معلومات مفصلة عن شروطنا ،وعن شروط البيع .
٣٥ - العربية التجارية والترجمة
We enclose details of our terms and conditions of sale .
....... نرسل لكم كراسنا وعينة من كذا-10
We are enclosing our brochure and a sample of …….
أسعارنا تشمل نفقات الحزم )أو التعبئة ( و أرجو اإلرسال بالبريد-11
Our prices include packing and mailing charges .
15% يمكنني أن أمنحكم حسم-12
I can offer you a discount of 15%
. يجب أن يتم الدفع بموجب حوالة مصرفية-13
Payment should be made by Banker`s Draft .
. نأمل أن يصلنا جوابكم قريبا-14
May we hear from you soon
. نتطلع إلي وصول طلبكم األول-15
We look forward to your first order .
. نرغب في أن نؤمن لكم خدمة سريعة و دقيقة-16
We want to ensure you prompt and accurate service .
. إذا أرسلت لنا طلبك فورا فإننا نضمن لك مجموعة إضافية مجانية-17
If you send immediately , you will be guaranteed an extra bonus set .
يمكنك أن، دوالر من أصنافنا55 00 – إذا طلبت ما قيمته أكثر من18
" : تلك طريقتنا العملية في أن نقول لك. من سعر المجموع10 % تحسم
" شكرا
If you order more than $ 5500 worth of our items , you can deduct 10%
of the total cost . it is our practical way of saying , “ Thank you “.
. واستفد من أسعارنا المخفضة، واطلب اآلن، حقق أحالمك-19
Make your dreams come true by ordering now , and benefit from out prices
.
. امأل االستمارة و أرسلھا بسرعة إلينا اليوم-20
Fill in the form and rush it back to us today .
( أھم العبارة المستعملة فى طلب إ رسال بضاعة ) من الزبون الى البا ئع
الرجاء أن ترسلوا. – شكرا إلرسا لكم األسعار المتعلقة بآالت التصوير1
... : لنا حاال ما يلي
Thank you for your quotation for the supply of cameras . please send us at
once
٣٦ - العربية التجارية والترجمة
. 2641 – نبعث لكم بطلبنا الرسمي رقم2
We enclose our official order No 2541.
أھم العبارات المستعملة في الرسائل التي تجيب على طلبات إرسال بضائعة
) من البائع إلى الزبون (
– 1شكرا جزيال لطلبكم المؤرخ في 16نيسان )أبريل ( آللة "
الكتروماين" واحدة .
”Thank you very much for your order of April 16 for one “Electromine
machine .
-2سوف نرسل لكم آالت التسجيل فور وصول حوالتكم .
Your tape recorders will be sent to you immediately upon receipt of your
remittance .
- 3نبعث لكم بنسخة عن فاتورتنا ،ونود أن نطلب إليكم أن يتم الدفع
يموجب حوالة مصرفية .
We enclose a copy of our invoice and will be glad if you will arrange
payment by Banker`s draft.
– 4يسرنا أن نزودكم بجميع األصناف التي تحتاجون .
It is our pleasure to supply all the items you need .
– 5يسرناأن نعلم أنكم مھتمون بالمكنسة الكھربائية الصامتة .إنھا حقا صنف
من النوعية الممتازة بسعر معقول .
٣٨ - العربية التجارية والترجمة
We are pleased to here that you are interested in the Salient Vacuum
Cleaner . this is truly a high –quality item at a reasonable price .
( ستكون بضاعتكم جاھزة للشحن في نھاية كانون الثاني )يناير.6
Your article will be ready for shipment by the end of January .
ولكننا لم نتلق منكم أية تعليمات محددة، لقد أصبحت بضاعتكم جاھزة.٧
. للشحن حتى اآلن
Your goods are ready , but we haven`t yet received prices shipping
instructions from you.
بسبب االضراب، نأسف جدا لكون طلبكم قد "توقف " بصورة مؤقتة- 8
. األخير الذي قام به عمال النقل
We greatly regret that your order has been temporarily held up due to the
recent strike of transport workers .
. و أن تسمعو ا تماما بما اشتريتم، – نامل أن تعذورنا على ھذا التأخير9
We hope you will forgive us for the delay , and that you will thoroughly
enjoy your purchases .
على الطلبات المقبلة5 % – إننا مستعدون ألن تمنحكم حسما مقداره10
. دوالروما فوق2000 التي تبلغ قيمتھا
We are willing to offer you a discount of 50 % on future orders of
$2000over .
اليمكننا إجراء أي تخفيض في األسعار في الوقت الحاضر، –مع األسف11
.
Unfortunately, we are unable to make any reduction in the prices at present.
Signature 2010
ا C%+
liked by his students and hundred were graduated from his classes. During
his service in our school he proved to be the efficient educator who was
well versed in the subject he taught. He was always active and hard working
obtaining better pay and work conditions. We wish him success in his new
job.
Director
from the service on his own willingness. During his employment, Mr.
Khalil proved to be active and trustworthy. He was known for being
truthful, honest and fair dealing with his staff and customers.
General Manager
Advertisements اإلعالنات
writing .Tel: …
مطلوب •
اتصل من. ويفضل من له خبرة سابقة في ھذا المجال. كاتب شؤون ادارية
. الساعة الخامسة مساء حثى الثامنة مساء
• Wanted
A clerk for administrative affairs Preference will be given to those who
have previous experience in this field . contact between 5p.m and 8p.m.
للبيع •
Thiruvananthapuram. Tel:..
العربية التجارية والترجمة ٤٧ -
لاليجار •
شقة مكونة من غرفتي نوم وصالة ومطبخ ،تقع في كوشن .االيجار الشھري
500روبي .المراجعة :تليفون ....كوشن
• For Rent
A flat having two bed rooms , hall and kitchen at Cochin . Monthly RENT
5000 Rupees . Contact : …, Cochin.
للتأجير •
تأجير السيارات
تأجير كافة أنواع السيارات بسائق وبدون سائق .شركة المناما .ت ........ :
كايام كوالم .
• For hire
Car for hire
All kinds of cars with and without drivers for hire . AL-MANAMA Co. Tel
: … Kayamkulam
مؤسسة وطنية بحاجة الى سكرتير يجيد اللغة االنجليزية تحدثا وكتابة .
وكذلك الضرب على االلة الكاتبة العربية واالنجليزية وجھاز التلكس كما
يشترط في المتقدم أن تكون له خبرة كافية في أعمال السكرتارية واألرشيف
لمدة التقل عن ثالث سنوات
٤٨ - العربية التجارية والترجمة
صباحا إلى10 الرياض من الساعة..... على الراغبين االتصال بالھاتف رقم
مساء12 ظھرا ومن الساعة إلى12
• Wanted immediately
مطلوب موزعين •
تطلب موزعين وحيدين في المملكة العربية السعودية لمنتجاتنا الجديدة
: المذكورة أسفله
ماكينة تجلبخ رأسية، محرطة مثقبة، جرار زراعي .1
حفار ھيدرولوكي، ثناية صاج، ھزاز خرسانة .2
رافعة شوكية، مولد كھربائي، ضاعط ھواء .3
.... يرجى االتصال بتلفون، ولمزيد من المعلومات .4
• Wanted Distributors
We need sole distributors in K.S.A. for our under mentioned new products :
الوحدة الثالثة
تأشيرات Visas
• Visa Reference Slip – Saudi Arabia
passport
State of Kuwait
The General Directorate for Emigration
Entry Visa
Details of the Emigrant:
Full Name : Vasudevan
Nationality : Indian
Profession : Technician
Date of Birth : 15/05/1966
Details of Passport :
Passport No. : E7388242
Passport Type : Ordinary
Place of Issue : India
Date of Expiry : 28/01/2014
Details of Sponsor:
Full Name : The International Company for Buildings
License no. : 381
Unit No. : 3047
Address : Al-Jahra’, Sector: 20, Area:8
Details of Visa:
Visa No. : 86371843
Objective : Employment
Visa Type : Entry Visa for Domestic labour
Date of Issue : 10/07/2007
Date of Expiry : 09/10/2007
Place of Issue :Al-Jahra’ Emigration
٥٣ - العربية التجارية والترجمة
Director General, The General Directorate for Emigration (signed)
*The residence is allowed for 2 months from entry*
• Occupational License
086407: الرقم
محمد أحمد صديقي: االسم
ھندي: الجنسية
مھندس: المھنة
1/2/2005 : تاريخ اإلصدار
31/01/2008: تاريخ االنتھاء
اإلمارات العربية المتحدة، دبي،8/736 : العنوان
A+ : فصيلة الدم
:أصناف المركبات المصرح بقيادتھا
باص.٤ سيارة ثقيلة.٣ سيارة خصيصة.٢ دراجة نارية.١
خفيف
جھاز ميكانيكي ثقيل.٧ جھاز ميكانيكي خفيف.٦ باص ثقيل.٥
No. : 086407
Name : Muhammed Ahmad Siddiqi
Nationality : Indian
Profession : Engineer
Date of Issue : 1st January 2008
Date of Expiry : 31st January 2008
Address : 8/736, Dubai, UAE
Bllod Group : A+
Types of vehicle authorized to drive: 1) motor cycle 2) private vehicle 3)
heavy vehicles 4) mini bus 5) heavy bus 6) light equipment 7) heavy
equipment
(Signature of the Licensing Authority & office seal)
٥٦ - العربية التجارية والترجمة
Certificates شھادات
• Degree Certificate
University of Kerala
Faculty of Science
The Senate of the University of Kerala makes known that ----- has been
admitted to the degree of Bachelor of science he/she having been certified
by duly appointed examiners to be qualified to receive the same and having
been by them placed in the --- class in part I English, in the ---- class in part
II Second Language (----) and in the --- class in part II optional subjects (----
-- main, ----- and ---- subsidiaries) respectively.
Given under the seal of the university
University buildings, Trivandrum
Vice-Chancellor
جامعة كيراال
كلية العلوم
بموجب ھذا يعلن المجلس األعلى لجامعة كيراال بأن ______ قد تم إدراجه
إدراجھا ضمن شھادة بكالوريوس العلوم حيث شھد الممتحنون الذين تم/
مؤھلة/ المذكورة أعاله مؤھل/ تعيينھم بموجب النظام المتبع بأن المذكور
: ترتيبھا من قبلھم/ الستالمھا كما تم ترتيبه
في الجزء األول اللغة اإلنجليزية---- في الدرجة
في الجزء الثاني اللغة الثانية---- في الدرجة
،-----: في الجزء الثالث المواد المختارة )المادة الرئيسية---- في الدرجة
.( على التوالي--------- :والمادتين الثانويتين
.صدرت تحت ختم الجامعة
نائب رئيس الجامعة ترفاندرام،مباني الجامعة
٥٧ - العربية التجارية والترجمة
• Birth Certificate
• Death Certificate
Death Certificate
شھادة الوفاة
Marriage Certificate
Trivandrum Mahall Jama'ath, Pettah, Date : 10-01-2005
This is to certify that the marriage of Tahira K.P., d/o Mohammed K.P.,
Subaida manzil, Pettah, Trivandrum was solemnized on Sunday 2nd January,
2005 on the presence of Trivandrum Mahall Qadi and is registered in the
Trivandrum mahall Register as Sl. No. 5 of 2005 on page no. 75
Qadi, Trivandrum mahall jama'th, Pettah, Trivandreum, Kerala, India.
)(Signature & Seal
Form No. IV
(See rule 11(1)
GOVERNMENT OF KERALA
Department of Panchayats
Certificate of Marriage
(Issued under rule 11(1) of the Kerala Registration of Marriage (Common)
Rules, 2008)
Certificate No: C.8699/10 Dated:24/04/2010
This is to certify that the following information has been taken from the
Register of Marriages (Common) maintained in form No.III in the office of
the Local Registrar of Mavelikkara Thekkekara Grama Panchayat (Local
Area)
1. Date of Marriage: 14/04/2010 (Fifteenth , April, Tow Thousand Ten)
2. Place of Marriage (as in form No.III) St.Mary’s Catholic Church,
Cherukunnam, kallumal, Thekkekara Village, Mavelikkar Taluk,
Alapuzha District.
3. Details of Parties to the Marriage (As on the date of marriage)
Details Husband Wife
Name in full (Capital BIJU JOSEPH SHIJI MOL FRANCIS
Letters)
Nationality Indian Indian
Age & Date of Birth 33 Yrs, 26/05/1976 29 Yrs, 09/11/1980
Occupation -- --
Permanent Address Babu Bhavan, Kannampadathil,
Kallumala PO, Athirampuzha , PO,
Mavelikkara Kottayam
العربية التجارية والترجمة ٦٢ -
Name Father K Joseph K.U. Francis
Parent or Mother Ponnamma Joseph Lilly Kutty
Guardian Guardian -- --
and the
relationship
Photographs (Official
Seal Covering
)photographs
Registration No: C 102/10 Date of Registration: 24/04/2010
Issued my hand and seal on this the 24th Day of April 2010.
Official Seal Local Registrar
)(Name of Local Area
)(Seal
العقود Agreements
Employment Contract
Dated 12/06/2002
Agreement is made between the two parties
The First Party : Proprietor of Gulf Birds Establishment &
Contracts
The Second Party : Hydros Rahim, Nationality: Indian
1. The Second Party shall work for the First party with a monthly
salary of SR 3500 only which will pay at the end of every Gregorian month
and the work shall be of a sales representative.
2. After every two years, a round trip air ticket to his country will be
provided at the expense of the First party
3. The First party shall ensure accommodation at his expense for the
Second party
4. The Second party is bound with any work entrusted to him in any
of the cities of the Kingdom
5. The period of this contract is two years starting by the arrival of the
Second party to his work area
الوحدة الرابعة
االصطالحات التجارية Business Terminology
Attestation تصديق
Consulate القنصلية
Date of issue تاريخ االصدار
Emigration Dept. إدارة الھجرة
Employment visa تأشيرة العمل
Entry visa سمة الدخول
Nationality جنسية
No Objection Certificate شھادة عدم الممانعة
Passport جواز السفر
Passport Department ادارة الجوازات
Passport Office مكتب الجوازات
٧٦ - العربية التجارية والترجمة
Profession مھنة
Reference No. رقم المرجع
Renewal of Passport تجديد الجواز
Residence Permit تصريح االقامة
Sponsor كفيل
Professions المھـن
Dignitaries ألقـاب
Ministries وزارات
Courts محاكم
Subscription اشتراك
Advertisement إعالن
Newspaper جريدة أخبار
Daily paper جريدة يومية
Magazine مجلة
Weekly مجلة اسبوعية
Monthly مجلة شھرية
Publications منشورات
Periodical نشرة دورية
Municipality بلدية
Budget ميزانية
Circulars اعالنات،منشورات
Committee لجنة،ھيئة
Company شركة
Department دائرة
Election انتخاب
Electricity Dept. دائرة الكھرباء
Employee موظف
Mayor رئيس البلدية
Municipal council مجلس البلدية
Opposite party حزب معارض
Orders أوامر
Population سكان
٨٦ - العربية التجارية والترجمة
Province مديرية
Road, roads شوارع،شارع
Sanitary works أعمال صحية
Town lightning إنارة المدن
Transactions معامالت
Abbreviations مختصرات
After the بعد الميالد بم
Birth of
Christ, (AD)
Arab جمھورية مصرية عربية جمع
Republic of
Egypt
Before the قبل الميالد قم
birth of Christ
Commercial سجل تجاري ست
registration
Common Era, ميالدي م
AD
Dr. دكتور د
Egyptian جنيه مصري جم
pound
et cetera إلى أخره ألخ
Hijir ھجري ھـ
Calendar
Kilometer كيلومتر كم
Kuwait Dinar دينار كويتي دك
Lebanese ليرة لبنانية لل
Lira
Post office صندوق بريد صب
Box
Saudi Riyal ﷼ سعودي رس
Telephone تليفون ت
Trade mark عالمة تجارية عت
٨٧ - العربية التجارية والترجمة
(Arabic)
Commercial Arabic & Translation
Edited By:
Dr. A. Muhammed Thaha
Department of Arabic, M.S.M College,
Kayamkulam
Printed at:
Kerala University Press
Published: 2015
Published By:
Department of Publications
University of Kerala
Thiruvananthapuram
٨٨ - العربية التجارية والترجمة
Commercial Arabic
&
Translation
Edited By
Dr.A.Muhammed Thaha
Department of Publications
University of Kerala
2015