THE CONCEPT OF DEATH AND ITS DEVELOPMENT
IN MODERN ARABIC POETRY
BY
NAJMA ABDULLAH IDREES
Thesis presented for the degree of Doctor of
Philosophy in the University of London
School of Oriental and African Studies
May 1987
ProQuest Number: 10672696
All rights reserved
INFORMATION TO ALL USERS
The quality of this reproduction is d e p e n d e n t upon the quality of the copy subm itted.
In the unlikely e v e n t that the a u thor did not send a c o m p le te m anuscript
and there are missing pages, these will be noted. Also, if m aterial had to be rem oved,
a n o te will ind ica te the deletion.
uest
ProQuest 10672696
Published by ProQuest LLC(2017). C opyright of the Dissertation is held by the Author.
All rights reserved.
This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C o d e
M icroform Edition © ProQuest LLC.
ProQuest LLC.
789 East Eisenhower Parkway
P.O. Box 1346
Ann Arbor, Ml 4 8 1 0 6 - 1346
ABSTRACT
This thesis examines the treatment of the concept of death
in modern Arabic poetry, and the development of this concept
from the turn of the twentieth century up to the seventies.
This development is seen as having gone through three major
and distinctive stages.
The first stage is reflected in the neo-classical elegy.
The works of the neo-classicist poets (from the beginning of
the century up to the mid-tw ent ie s) are generally viewed by
critics as an imitation, or at least an attempt at emulating
the works of the major classical and medieval poets. The elegy,
practically the only poetic composition at this time in which
the concept of death was treated, is no exception to this rule.
It did not treat of death as an existential concept, but simply
lamented the deaths of particular individuals, and invariably
in laudatory terms. The treatment of death in this period is
viewed as a form of occasional poetry.
The second stage is identified with the romantic movement in
Arabic poetry (from the mid-twenties to the late forties). The
main influences which are seen as having affected the outlook
on death in this period are the works of the great Muslim Sufis,
which were gradually becoming available to the general reader,
Western romantic poetry, which in the thirties of this century
started to be widely read and translated in the Arab world, and
some Eastern theosophical doctrines, like the belief in rei n
carnation, espoused by some prominent and influential Arab
authors such as Gibran and Naimy. As the emphasis on the good
ness of nature and the coincidence of man with its spirit was
a characteristic feature of romantic poetry, both life and
death are viewed in this period as two vital elements which,
being in harmony with the cycles of nature, constantly ma i n
tain the continuity of existence.
The third stage is identified with developments in the
period between the fifties and the seventies. The Tammuziyyun
poets, the avant-garde poets of the period seem unanimously
to have utilized in various forms one or other of the ancient
myths of death and resurrection. The symbols of this ancient
mythology were used to express deep anxieties and fears about
the decline of Arab civilization under dire political and
social strains, and the hope that the Arab nation would go
through a rebirth or a great revival. This hope in particular
seemed to find its best expression in the ancient myths which
stressed the inevitability of a resurrection after death.
Finally the concept of death is examined in Palestinian re
sistance poetry which is seen as part and parcel of the third
stage, but which, because of the special circumstances in
which the Palestinians lived and wrote, is treated in a sep
arate chapter on its own.
iii
ACKNOWLEDGEMENT
I would like to express my gratitude to Dr. Jareer Abu
Haidar under whose supervision this thesis has been written.
His patient consideration of my work, his meticulous concern
and helpful comments are sincerely appreciated.
My gratitude is due to Kuwait University for their generous
grant and moral support. I would like also to thank the Kuwait
Embassy, and especially the Cultural Affairs Office for their
constant support and attention.
As this thesis was prepared at The School of Oriental and
African Studies, University of London, I should like to e x
press my deepest gratitude to the staff both at the School
and the University libraries for their help.
iv
TRANSLITERATION TABLE
* 3 J* d
\ a (a) J» t
<_/
b ii z
o t t c
th t gh
(J f
j
t h q
d k
t kh
j d J 1
j dh f m
J r o n
jh
J z h
o* s j w
*
LT " sh 0?
y
OP s
The two diphthongs ( ^ ) and( ^ )are realized respectively
as aw and a y .
v
TABLE OF CONTENTS
Page
Introduction: Arabic Neo-classicism and its Cultural
Background ..................................... 1
Chapter I : The Neo-classical Elegy and its Main
F e a t u r e s ........................................ 14
i. Classical Influences on the Elegy
in Modern Times . . . . . ................... 14
ii. Death Victorious and Life Ephemeral . . . . 18
iii. The Elegy Restricted Exclusively to the
Death of I n d i v i d u a l s .......................... 35
iv. The Vociferous Tone of G r i e f ................. 51
v. Philosophical and Speculative Elements ... 61
Chapter II : The Concept of Death in Romantic Poetry . . 81
i. The Romantic Movement in Arabic Poetry,
Its Background and F e a t u r e s ........... 81
ii. Despondency and Alienation in the Works
of the Arab Romantic p o e t s .................... 88
iii. Death, the Glorious Road to Salvation . . . 101
iv. Death as aVoluntary E x p e r i e n c e .............. 114
Chapter III : Imaginary Journeys to the World of Death:
A Study of Two Long P o e m s ..................... 126
i. °Ala Tarlq I r a m , By: Nasib cA r i d a ............ 129
ii. Shati^ al-Acr a f , By: M.A. al-Hamshari , . . .138
iii. A Comparative Study of the Two Long Poems . .149
vi
Chapter IV : The Dualism of Life and Death,
Dilemma and S o l u t i o n ............................ 155
i. S h a b b i ........................................... 157
ii. Gibran and N a i m y ...................... 168
iii. Reincarnation: The confirmation of the
Unity of E x i s t e n c e .............................. 177
Chapter V : Developments of the Concept of Death in the
Fifties and S i x t i e s ............................. 188
i. The Change in the Literary Mode and its
Effect on the Concepts of P o e t r y .............. 188
ii. The Tammuziyyun Poets and the Myth of
Death and R e s u r r e c t i o n ......................... 197
Chapter VI : Sayyab's Experience of Death ................ 223
i. The Ordeal and the S t r u g g l e ................... 223
ii. Imagery of Death in Sayyab's Poetry ......... 250
Chapter VII. The Concept of Death in Palestinian
Resistance Poetry ............................. 262
C o n c l u s i o n ..................................................... 299
Bibliography .................................................. 308
vii
INTRODUCTION
ARABIC NEO-CLASSICISM AND ITS
CULTURAL BACKGROUND
In trying to trace the development of modern Arabic
poetry throughout its successive phases, M.M Badawi points
out that,
the literary stages.... often overlapped in
such a way that it would be difficult to
find exact dates that could be regarded as
providing sharp lines of demarcation (1).
In the light of this remark, it can be said that assigning
the emergence of Arabic neo-classicism * to the last decades
of the nineteenth century is more or less an approximate
assumption. But it is an assumption which literary historians
* This term will be used to identify the poetic school which
succeeded the era of decline in Arabic literature, and
flourished approximatly between the late decades of the nin e
teenth century and the twenties of this century. Likewise, the
term "neo-classicists" will be used to refer to the poets of
the above mentioned period. Sometimes the term "revivalists"
is used in the course of this work to refer to the same group
of poets. This is because of the general agreement among
critics that it was one of the primary aims of the neo-classic
ists to revive the standards of literary excellence of the
golden age of Arabic literature, as will be explained in the
course of this introduction.
( 2 )
subscribe to almost unanimously (2).
One may regard the last decades of the nineteenth century
as the period in which the Arab world began to witness signs
of recovery from the stagnation and decay it went through
during the Ottoman domination which continued in some Arab
lands for a period of four centuries (1516-1917)(3) . The
various factors of corruption and decay in the Ottoman Empire
had, for a long time, been at work and were expected sooner
or later to culminate in the dismemberment of the empire and
its ultimate fall. The social and political conditions in the
greater part of the Arab world were abysmally bad.
The Ottoman administration was weak, and a great
deal of foul play, oppression, espionage, loot
ing, bribery and other forms of corruption
p r e v ai le d.(4)
The gradual decline of Ottoman domination coincided with
significant events and activities which played an important
role in bringing about an era of r ev i v a l . In Egypt there was
the Napoleonic campain and the political stirring it created,
followed by Muhammad *A1I's ambitious efforts at modernization
entailing the despatch of student missions to Europe, and the
gradual establishment and multiplication of printing presses.
Likewise, the establishment of the school of languages in
1836 during the reign of Muhammad cAli (ruled 1805-1849) was
perhaps a formative step in the history of modern Egypt. One
must add, however, that the continuous aid given to the print
( 3 )
ing presses, d u r i n ^ K h e d i v e I s m a e l ' s reign (ruj'€d 1863-1879),
opened up an opportunity for publishing classical and medieval
works of the Arab literary heritage *. This activity in
particular, one may say, should be borne in mind and consider
ed while talking about further developments in modern Arabic
literature.
In Syria and Lebanon the progress towards modernity was
"more rapid and thorough among the Christian communities"(5).
The contribution to the literary revival of foreign missionary
schools, "where the younger generation came under direct
European infuence"(6), cannot be overlooked. On the other hand
the constant waves of Lebanese and Syrian emigrants who were
trying to escape from The suppressive censorship of Sultan
*Abd al-Hamid II (ruled 1876-1909), contributed to enriching
the intellectual ferment in Egypt and elsewhere in the Arab
world through the daily newspapers and literary periodicals
they established. Thus, in the words of professor Gibb,
"Egypt's gain was the measure of Syria's loss"(7).
In Iraq a literary tradition had managed to survive, but on
the whole in the form of poetic composition.
This was possible because the classical poetic
tradition in Iraq had been kept alive from
generation to generation, preserved in the
* Classical: this term refers to the pre-Islamic literature or
what is known in Arabic as al- ‘agr al-jahili (roughly, the one
and a half centuries preceding the appearance of Is lam ).
Medieval: this term refers to the literary contribution of the
Umayyad 41(661)-132(750) and Abbasid periods132(750)-656(1258)
( 4 )
college mosques of Islamic centres. The
vitality of the cultural tradition in Iraq
explains the early shift to a more modern
kind of poetry which the nineteenth century
Iraqi poets were able to make when they had
to resort to a new theme.(8)
The changes which all these factors brought about began to
Eect the contemporaneous literary and poetic output. It was
in the last quarter of the nineteenth century, one may say,
that Arabic poetry seemed to have achieved a degree of
identification with its milieu and the problems of daily life,
rather than continuing to be a mere scholastic exercise, w h e r e
as "the first three-quarters of the nineteenth century", as
Haywood puts it, were "characterized more by promise than by
achievement"(9). The increasing awareness of the inferiority
of Arabic poetry during the period of decline, perhaps, pr e
pared the way for the era of revival. A quick glance at the
poetic output of the age of decline will show the abysmal level
which it had come to. Arabic poetry from the thirteenth century
to the nineteenth century(lO) had been subjected to critical
standards laid down by philologists and grammarians who were
primarily interested in its form and its conformity to the
rules of prosody. The literary atmosphere as a whole was, in
the words of Badawi, "marked by a general lack of vitality and
imagination, a growing feeling of complacency and self-suffi
ciency and an apparent unwillingness or inability to explore
new h or izo ns "(11). The poem was used to amuse or entertain or
address local rulers and officials, commemorate events and
important occaifsions, and convey messages of congratulation
( 5 )
on the occa/sions of weddings or births,and condolences on the
o c c a s i o n s of death or other misfortunes. Furthermore,
(h
"embellishments, like ba d lc (art of metaphors), ^
1 inas (p/ronomasia) , tibaq (antithesis)11 and
similar f o r m a l exercises "made of poetry a
craft rather than an art"(12)*.
Efforts, therefore, were merely expended to prove skill or
resourcefulness in the choice and use of far-fetched words,
and this process drove poetry to utter futility and super
ficial i t y .
But the new factors of change which were affecting various
aspects of Arab life by the late decades of the nineteenth
century were also working, directly or indirectly, to animate
cultural life and create favourable conditions for literary
development. Works of classical and medieval Arabic poetry in
manuscript form started to be edited and published and made
available to the reader. Those works, in many respects, rep
resented in the eyes of readers and poets the golden age of
Arabic poetry, and "because of their framework, diction,
idiom, and phrase structure remained models of excellence"(13).
The process of introducing the Arab literary heritage to
readers seems to have provided new sources of inspiration.
* For a more detailed explanation of these terms and other
strictly formal exercises in writing poetry, see S.Kh. Jayyusi's
wor^> T r e n d s , from which this quotation is taken, p. 25.
( 6 )
Discovering the healthy roots of classical Arabic poetry
provided an incentive to free Arabic poetry from the
artificiality of the era of decadence. This was the attempt
undertaken by the revivalist poets towards the end of the nin e
teenth century. These were the poets who came to constitute
what is described and known as the neo-classicist movement in
Arabic poetry and Arabic literature as a whole(14).
When talking about the early emergence of the revivalist m o v e
ment it is, perhaps, necessary to consider the role of Mahmud
Sami al-Barudi (1839-1904), as the leader and mentor of this
school or m o v e m e n t (15). He, seemingly, had a strong faith that
classical and medieval Arabic poetry could be a guideline and
source of inspiration from which he and the poets of his time
might establish a firm basis for further development and
creativity. It was Barudi who first tried to rescue Arabic
poetry from the artificiality and weakness in language and
structure that it had come to during the era of decline. His
attempt consisted in trying to emulate and maintain the Arabic
classical and medieval masterpieces in their style and theme.
The tendency imitation in Barudi's poetic works cp-uTd be
clearly noticed and identified. One should perhaps add, h o w
ever, that Barudi was not a mere imitator of the Arabic
classical and medieval authors but used their conventional
forms quite often in order to deal with aspects of his own
time, and to convey genuine personal ex periences(16).
It is commonly agreed that some prominent poets throughout
the Arab world like Ahmad
# Shawqi (1868-1932), Hafiz
• •
Ibrahim
(1871-1923), M a cruf al-RusIfi (1875-1945), Jamil Sidqi al-
Zahawl (1863-1936), Khayr *1-Din al-Zirikli (b.1893) and
*
Shaklb Arsalan (1870-1946) continued the movement started
by Barudi and made their own substantial contribution to the
revivalist movement. All these poets, while going through a
conscious attempt to revive the pure diction and structure
of classical poetry and its themes, did not, one may say,
overlook the immediate political and social problems of their
everyday life. This tendency is one of the revivalists' char
acteristics which seemed to be appreciated to some extent by
their contemporary critics.(17)
Assessing the achievement of the neo-classicists and any
possible ideology reflected in their works, M.M. Badawi say§,
that
although generally moralistic and even didactic,
the neo-classicism of al-Barudi and his follow
ers, unlike the neo-classicism of English and
French poetry, has no (philosophical) founda
tions. It does not rest upon a theory that clear
ly delimits the roles of reason and the imagina
tion, nor does it assume that (generality) is a
principle that the poet must fo ll ow. (18)
It was not long, however, before the neo-classicists were
exposed to serious criticism and particularly in considering
the form of the classical Arabic ode^qaslda^as absolute and
good for all time (19). Their total belief in the superiority
of the classical ode and their attempts to emulate its con
ventional form and style, perhaps, prevented the revival-
( 8 )
ists from achieving any radical changes, and might be the
main cause for their identification as "reactionary” or
"conservative" by some of the critics of their day.
The other obstacle that hindered the neo-classicists from
realizing any substantial changes in the form and content of
their poetry was their fear or suspicion of alien influence,
and especially Western culture (20). Their immediate reaction
against foreign literary influence was, apparently, to stick
even more firmly to the poetic conventions of the past. Such
an attitude may explain why "the adoption of Western literary
modes came much later than that of Western technology or even
of Western thought"(21). Despite the interaction between
Arabic and Western culture, which most of the revivalists
witnessed at the turn of the “t’urenhj^tk century, the
assumption that Arabic poetry was superior to Western poetry
seemed to be faithfully adhered to. Consequently literary
influences from the West, in the view of the neo-classicists,
were but a direct threat to the excellence and originality of
the literary products of the Arab past.
The inflexible and puritanical attitude of most of the neo-
classicists against any possible change seems to have led to
the conflict between the partisans of the "old" and the
"new"(22), represented respectively by the poets mentioned
above and some of their critics in the early decades of this
century. In Egypt, there w^nfCAqqad and Mazini criticizing the
( 9 )
conventional poetic concepts and suggesting a new view of
poetry in their joint work al-Diwan fi'l-Naqd wa al-Adab
(1921). And in the Ma hj ar* ,there was M l k h a ’il Naimy introduc
ing similar views about the message of modern poetry and its
medium in his critical work al-Ghirbal (1923). There is little
doubt that such a conflict between the conservative poets and
their critics was necessary, if one does not say, indispens
able, for preparing the way for a healthy and fruitful inter
action between Arabic and Western concepts of literature.
The aim of this brief introduction was to give a general
idea about the role of the neo-classicists in modern Arabic
literature and their understanding of the function of poetry
and its standards of excellence. Considering these outlines,
one may proceed towards the main subject of this thesis which
is concerned with tracing the developments that affected the
"concept of death" in modern Arabic poetry in the period from
the early decades of the twentieth century up to the seventies.
This period seems to have boasted of being an era of significant
literary ferment and upheaval in which Arabic poetry bears the
seeds of change and becomes the field that welcomes bold
experimentation and forward-looking movements. This is, h o w
ever, the very characteristic aspect of an era which not only
embarked upon the revival of the Arab own literary treasures
of the past, but also attempted to aquire knowledge and guid
ance from Western literary experience. The benefit of this
fusion was obvious.
* See note p.83 below.
( 10 )
For the poetic experience of centuries in the
West was compressed into a few decades, and
the over-all picture is dazzling to the observ
er. From the neo-classical revival, poetry
proceeded quickly to romanticism, symbolism and,
to a lesser extent, surrealism (23).
The emergence of social realism or neo-realism between the
fifties and seventies must not, likewise, be overlooked when
talking about the successive literary trends which affected
Arabic poetry throughout this century.
Many literary studies either historical or critical have
been dedicated to the examination and assessment of the
various aspects of modern Arabic poetry in the light of recent
J
developments. But the idea of death as a poetic concept seemed
f tomb'd overlooked or only briefly treated in scattered articles
i /
and comments (24). This concept, one may say, was scarcely
mentioned as a relevant aspect worthy of study in literary
works, particularly as most of these works are, in general,
merely concerned with examining the biographical and social
background of poets or offering anthologies of their works (25).
One must, however, exclude Rita A w a d 1s book Usturat al-Mawt
w a *1-Inbi*ath f i ’l-Shi^r al-Arabi al-Hadith "The Myth of Death
and Resurrection in Modern Arabic Poetry". This study can
best be described as an examination of the symbols of death
and resurrection in ancient mythology which seemed to have
attracted the Arab avant-garde poets of the period between the
fifties and the seventies. These mythical symbols have recent
ly been utilized as part of modern poetic expression and
( 11 )
particularly in connection with the theme of "the eclipse
and revival of the Arab civilization", namely expressing the 1
fear of the nation's death and the faith in its renascence.
This symbolic aspect of the concept of death in modern Arabic
poetry, which is examined in the above-mentioned work, seems
to find repeated use in the Arabic poetic output between the
fifties and the seventies.
With the exception of Usturat al-Mawt w a ?1-Inbi*ath, there
has not been, as far as I know, an exclusive and comprehensive
study devoted to tracing and examining the development of the
concept of death in modern Arabic poetry in the period from
the early decades of the twentieth century up to the seventies.
I am hoping that this study will go some way towards filling
this gap, and that in the process of doing so it will throw
some added light on various other developments in modern Arabic
poetry.
FOOTNOTES TO INTRODUCTION
(1) Badawi, M.M, An Anthology of Modern Arabic V e r s e , Oxford,
1970, p.XI, (An An thology)
(2) Al-Aqqad, *Abbas Mahmud, Shu^ara’Misr wa B i ’atuhum , Cairo,
1950, p.4, (Shu*ara? ); Husayn, Taha, al-Maimu*a al-Kamila
li Mu*allafIt Taha H u s a y n , Beirut, 1973, vol:XII, p . 366,
(Ma jmu* a ); D a y f , Shawql, al-Abab al-*Arabi al-Mu'asir f1
M i s r , Cairo, 1961, p.41, (A d a b )
(3) Haywood, John A, Modern Arabic Li t e ra tu re ,L o n d o n , 1971,_
Chap. 1 ,1 1 , (Haywood) ; al-Jundl, Anwar, al-Shi^r al-*Arabi
al-Mu*as ir , Cairo, (n.d), p. 7
(4) JayyusI, Salma Khadra, Trends and Movements in Modern
Arabic P o e t r y , Leiden, 1977, vol:I, p . 27, (Tr e n d s )
(5) G i b b , H.A.R,"Studies In Contemporary Arabic Literature",
Bulletin of the School of Oriental Studies, London,
1926-28, v o l :I V , p. 748
(6) I b i d , p . 742
(7) Ib i d , p .760
(8) T r e n d s , I, p . 27
(9) H a y w o o d ,p .71
(10) The period of decline is usually considered to start with
the Mongol invasion of Baghdad. See: Nic ho l so n, R.A ,
A Literary History of the A r a b s , Cambridge, 1953, p.444
(11) An A n t ho lo gy , p.VII
(12) T r e n d s , I, p . 25
(13) I b i d , p .37
(14) Shu ^ar a? , p . 11,12 ; An An tho lo gy, p.X; Badawi, M.M,
A Critical Introduction to Modern Arabic P o e t r y , Cambridge,
1975, p . 14, (Critical Introduction)
(15) Shu *a ra? , p . 12; Nashawi, Nasib, al-Madaris al-Adabiyya fi
al-Shi^r al-Arabi al-Mu^agir, Damascus, 1980, p .51,(M ad ar is )
( 12 )
( 13 )
Dusuqi, A, Jama*at Apollo wa Atharuha fi*1- Shi fr al -
Hadith, Cairo, 1960, p . 29
(16) Diwan Mahmud Sami al-Barudi, e d :al-J a r i m , fAli and Shafiq,
Muhammad, Cairo, 1971, see for example: v o l : I, p .237-9,
voisll, p . 81-5, 117-8
(17) A d a b , p. 89
(18) An Ant ho l og y, p.XI
(19) Naimy, Mikha'Il, al-Ghirbal, Beirut, 1964, see his
articles "al-Hubahib" and "'1-Durra al-Shawqiyya";
‘Abbud, Marun, *Ala~ al-Mihakk, Beirut, 1946, see his
acticles "Imarat '1-Shicr" p . 16-26 and " a l - Sh u^ ra * " ,
p. 27-33
(20) Dayf, Shawqi, Shawqi S h a fir al-*A§r al-ljadith, Cairo,
1953, p .90,1
(21) Critical Introduction, p . 14
(22) cA b b u d , Marun, Fi * 1-Mukhtabar, Beirut, 1970, the essay
"al-Ma6raka al-Adabiyya fi Misr", p . 5-10
(23) T r e n d s , II, p . 530
(24) Al -M ala ^i ka, Nazik, Qadaya al-Shifr al- Mu ca s i r , Beirut,
1974, (Q a da ya ) , see the article al-Shifr wa al-Mawt",
p.294-305 ; Musa, Munif, al-Shicr a l - fArabi al-Hadith fi
L u b n a n , Beirut, 1980, see the chapter entitled 'al-Mawt
fi Shi^r^al-Shu^ara-' al-Judud" p.74-97_; Badawi, M.M,
"al-Taqrir w a ,l- Ih a? fi sh i‘r *1-Shabbi" , Dirasat fAn *1 -
S h ab bf , ed: Kerru, Abu al-Qasim.M , Tunis, 1 96 6 ,p.108-111
(25) Sharaf , *Abd al-CAziz, al-Ru*ya al-Ibda *iyya fi Shirr al-
Hamshari, Silsilat Iqra* , Cairo, 1980, p . 119 ; Mas*ud,
Habib, Gibrln Rayyan wa M a y t a n , Beirut, 1966, p_.137-140,
337-341 , (Gibran Ijayyan) ; Kerru, A.M, al-Shabbi ffayatuhu
wa shi*ruh, Beirut, 1960, p. 37, (al-Shabbi Ha ya tu hu )
CHAPTER I
THE NEO-CLASSICAL ELEGY AND
ITS MAIN FEATURES
I. CLASSICAL INFLUENCES ON THE ELEGY
IN MODERN TIMES
A survey of the poetry of the Arab neo-classicists and the
various themes they treated may lead one to notice that the
conventional elegy seems to be the only poetic category
(Ar. g h a r a d , pi. ag hra d) in which the concept of death was
treated. This means that the neo-classical elegy appeared
to be the only poetic category which displays the various
aspects of an experience of death and the poets' outlook on
such an experience.
One may understand that the neo-classicists were inclined ^
to imitate the classical and medieval poets with a view to ^
\
reviving Arabic poetry after the era of decline. Being over
whelmed by the impact of the classical poetic conventions and
themes, the neo-classicists seemed to have faithfully followed
the steps of their predecessors, aspiring to emulate what they
considered to be an example of excellence. The conventional
elegy, one may notice, was among the classical categories
which had inspired the neo-classicists, and was even adopted
by them in its complete form. Thus the old basic features of
the classical and medieval elegy seem to be retained in modern
times including the imagery, the idioms, the conventional
style and outlook.
Surveying the genesis of the elegy in the pre-Islamic period,
one may notice that the early examples of the elegy had grad
ually moved through the phase of primitiveness before attain
ing a mature stage of development (1). One can, however,
perceive the complete framework of the genre in that early
phase by referring to the representative elegy works of the
well-known pre-Islamic poets who, one may add, seemed to have
established the final form of the elegy, and presented it as
the main poetic category which dealt with the phenomenon of
death. The role of the elegy, as those poets understood it,
consisted in displaying their grievous reaction to the death
of someone known to them with great sincerity and spontaneity.
It is, perhaps, important while talking about the early
examples of the pre-Islamic elegy to consider the particular
circumstances of a life governed by certain conventions and
customs. In pre-Islamic times, the incident of death and the
relevant burial ceremonies were usually accompanied with""
particular rituals which were constantly practised and highly
( 16 )
appreciated by people at the time (2). Bearing in mind this
particular background, one may say that an elegy written by
a poet living in such social and cultural circumstances
normally tended to portray the conventional ways of life and
to conform to established literary expressions and forms. One
can notice that the individual experiences of the death of
dear relatives are quite vividly reflected in the pre-Islamic
elegies, and approachpfT a good degree of genuineness in the
way they mirrored the spirit of the age (3). The character
istic elements of the pre-Islamic elegy may best be deduced
from the representative examples of the genre such as the
elegies of al- K ha ns a5 (died 26/646) on her two brothers
Sakhr and M u c awiya (4), the elegies of Abu D h u ’ayb al-Hudhali
(died 28/649) on his sons (5), and Labld's elegies (died 40/
660) on his brother Arbad (6). These examples may likewise
give a clear notion about the principal rules which had been
regarded as the general basis of the conventional elegy.
It is obvious that the pre-Islamic elegy with its various
features and framework seems to have remained the standard
norm throughout the subsequent medieval era, and up to the
late compositions of the neo-classicists in the early decades
of the twentieth century. This means that, despite the long
period which separated the classical age from modern times,
the genre seems to have remained as the main literary form
through which the neo-classicists expressed their feelings
( 17 )
and views about death. They do not seem to have freed their
attempts from the dominant framework and conventions of the
inherited old elegy. The constant tendency by neo-classical
poets to emulate classical examples in order to achieve the
standards of their predecessors, may answer the question as
to why the elegy in modern times remained the sole form of
expression in which the concept of death was treated.
The striking similarities in theme and structure between
the compositions of the classicists and the compositions of
neo-classicists will be pointed out in the course of the
following sections. This may shed light on the automatic
resort to the classical poetic heritage on the part of the
neo-classicists, and it may help to answer the following
questions:
1- How far did the neo-classicists succeed in their attempts
to emulate the classical elegy ?
2- To what extent were the neo-classicists, while writing
elegies, able to depict their immediate experiences or
reflect their own time and milieu ?
3- Did the neo-classicists add any new dimensions to the
elegy genre or contribute to modernizing it in any form ?
it it it it
II. DEATH VICTORIOUS AND LIFE EPHEMERAL
Examining the neo-classicists' outlook on the phenomenon
of death in their elegy works, one may notice the following
two aspects. First, death was considered as the antithesis
of life. That is to say, the two phenomena death and life
were pictured as not integrated phenomena, nor capable of
being viewed in one light, or as complementary to each other.
This betrays an unmistakable awareness of an
aspect of dualism between life and death. No wonder, one may
add, that death appeared with the characteristic of
independence and exclusiveness which made of it a phenomenon
that contradicts life and that can never be in harmony with
it. Second, death was conceived of as an inexorable power
that totally controls the destinies of all existence. Likewise
death was also viewed as a cruel will manipulated by evil
elements which aim at dominating the living, and triumph over
their weaknesses by annihilating them. Since death is depict
ed as endowed with such cruel dominion and sway, life, as a
consequence, is pictured as being under the sway of its
authoritative power, and is viewed as an ephemeral phenomenon
which is devoid of permanence, glory and worth.
This particular perception of death and life perhaps
( 19 )
prepared the neo-classical elegy to be a repetitive timeworn
poetic form which constantly portrays death as an inexorable
victorious power, while life is pictured as its helpless
victim which can never hope for anything other than defeat.
This is well illustrated by Ruslfl who, while meditating
man's frailty before death, presents the following picture:
Ll J 1 J t wife
>« 1*11 ^ taJJ Ll-j iii.hh h ^ 1 j< ^ IjjJ I j i
Vf ( 1) l.lk & 1"S/ I L »k .P t L» u lJ J b p llnfcl L J 1 £
Here is the army of death advancing towards people
But without raising dust or making any clamour.
There is a fight between the malady and the cure
In which the victory for the malady is ordained by God.
People are but material for death
They are saved from one form of ruin,
Only to fall victim to another.
Here Rusafi seems to treat a particular aspect which is almost
characteristic in the compositions of the neo-classicists. It
is the aspect of the conflict between death and life which
the poet sees as inevitable as long as these two phenomena are
totally opposed and pictured as contradictory to each other.
k ---------------------------------------------------------------------
* These verses cited from an elegy written on the occasion of
Mahmud ShukrI al-Alusi's death, a well-known Iraqi scholar.
( 20 )
In trying to portray this eternal conflict, Rusafi resorts to
the image of a battle in which death not only gains the upper
hand, but also dominates the lives of all beings by means of
governing their destiny. On the other hand the living in this
battle represent the weak side whose lot is always and inevit
ably surrender and defeat. ShawqI's elegies, likewise, almost
tend to portray the same imagery, in which the same severe
conflict rages between death and life, and suggesting the
inevitable victory of death over life. Elegizing his grand
mother, Shawqi says:
3 L-J-LU j f L— »JJ j *
Cj 1,„. * 11 jJ 1^ L>J 1 l*^
(8)cT )I JLj f"('1— ‘
Life is but a battle
In which we become targets for swords and lances.
Everybody has been forcibly driven into this struggle
As a coward is driven to withstand (what he cannot avoid).
We are frightened and horrified, until we are at last
Pierced by an arrow of the inevitable fate.
And as death always gains the upper hand, the inevitable
result has to be expected, as Shawqi concludes in the follow
ing verse from an elegy written on the occasion of the death
of the vice-president of the Egyptian National Party, Muhammad
Far i d :
( 21 )
( 9 ) I j y ^ ^ I ( jJ ^.j * * " iJ J L p rt- j «» 1 ^ y J ^ y r ->
Every living being will proceed towards death
The caravans follow each other,
And death is the leader.
What one does not fail to notice is that the notion of the
unbounded power of death on the one hand, and the weak ephemeral
essence of life on the other seems to be strongly influenced
by the classical and medieval works which were constantly vi e w
ed as examples to be emulated by the neo-classicists. Compar
ing the preceding verses with their sources of inspiration
may illuminate this point, and show to what extent the neo-
classicists drew on classical and medieval examples. Some of
the foremost medieval poets such as Abu al- Atahiya 130(748)-
210 (825), Abu Tammam 190 (806)-232 (846) and Abu a l - cAla^ al-
Ma^arri 363 (973)-449 (1058) seem to have established the
conventional view of death and its inexorable power, as they
persistently pictured death in their compositions as the
ultimate victor. This is, however, the main aspect of Abu al-
A t a h i y a ’s thought in particular. His poetry is permeated by a
sense of desperation which found its fullest expression in the
theme of asceticism. Here is a fragment of Abu al- A t a h i y a ’s
view of death:
(10) Lj Lsj J 1 J 0 T <JL9 lh.j —w **. I— * C- ■< I 1 j 1J jjf-9 C *1
( 22 )
(0 man), you are in a land
In which you keep witnessing the rage of death
Dominating people's will
Likewise, Abu Tammam seems to believe that:
*(11) *-*3 ^ ^ V 1 d-: <-*J It N ( l.i«IIp ) Li!*
0 "Ghalib", nothing defeats death.
Death alone is the ultimate victor.
Ma^arrl, in his turn, wrote this famous verse, seemingly, to
reveal the purport of his outlook on life and the living:
(12) Vj U a ^ ^O-i V ^ 1* lS*1® L-*>
0 friend, here are our graves filling every expanse c_
(Can you tell) where are the graves since the time of Ad?**
Coupled with the notion of the inexorable power of death is
the idea that death works incessantly to fulfil its course. It
/' IM )
is a wheel that never stops t,o'' rot at ^. ]This is perhaps made /
* It is important to note the paronomasia involved in this
verse in the name of the person (Ghalib al-Sa*di) and the
epithet which follows it.
* * 4A d , a pre-Islamic tribe referred to in the Quran. See for
example: Surat Fussilat, verses xiii,xv and Surat al-Haqqa,
verse vi
( 23 )
clear by Shawqi who resorts to the universally familiar
metaphor of death as a cup which all will have to drink
U*^
j 1 |> L j Ij Is I.,....— ^ l^s J-J-l I
( 2 2 ) b a-R J I "V J t ^ JL5 ^ b x V I L *» - j)
It (death) is a cup that will be given to every one.
Whoever tastes it will throw off all restraint.
Night assiduously passes it round
And when night is overtaken by fatigue,
The day takes over.
Conferring it as his gifts, so that the aged and the
young, alike, do not last.
These lines of Shawqi unmistakably echo another verse by Abu
Tammim who says:
(14) J lSlS U jjJ I
All that accrues to the world has dried up,
And now it preys upon human lives without count.
The particular understanding of the neo-classicists of the
non-stop conflict between death and life prompt one to attempt
a further examination of their view about the position of man
in this conflict, and the attitude he takes before the
( 24 )
’’inexorable power” of death. One cannot perhaps mistake the
stereotyped view of the neo-classicists of the human being
who almost faces his inevitable fate helplessly. It is an
attitude that often betrays a passive response implying little
more than weakness and frailty. These signs of human weakness
before death were obviously seen as inherent characteristics
of human nature, since man could not overcome the inevitable
nor preserve an everlasting life. The power of death was
simply viewed as supreme and inexorable. On the other hand the
poets present the image of man whose life is short and
evanescent, and whose abilities amount to nothing but utter
helplessness. It is, one might say a distinct neo-classical
thought based on two basic aspects, the threat of death on
the one hand,and m a n ’s fear and total helplessness on the
other. The passive reaction on man's side to such a threat,
which is often portrayed by the neo-classicists in their
elegiac works, may illuminate the overall picture of their
understanding of death, which amounts to the belief that
death is the ultimate existential tragedy. This is because
its destructive power always triumphs over the living and
turns the earth to desolation. And in the end, the conclu
sions drawn are well exemplified by verses like the follow
ing cited from Rusafis poetry:
J jJmoJ 1if-Lh (jJLp I ciJbi-
( 25 )
^ -*■'** ***- ■— c*j 1 I* i 1 * 11 j 1^*4 i'J^jlJ I 1j
*(]_5) ^ tr* ° *■*-*
All the surface of the earth is but graves for people
So tread gently on those chests, eyes and mouths.
For you will perish like them. f
And death outlives all with its bloody talons.
This, one might say, is a typical neo-classical depiction
which asserts that there is no possible way for a living
being to escape the destructive power of death, for it creeps
unrelentingly towards him. And sooner or later death will
dispose of the lives of all living beings. Overwhelmed by this
stereotyped image of death, Shawqi seems to find it convenient
to make these two assertions in the context of two of his
el eg ie s:
* w (16) ^ I rt*1j t (j— >vJ I(Jj 1 ^ ^ Is ^O ^ ^ I
* One can easily discern the similarity between these verses
and M a 4arri's well-known pronouncement:
J \ 1 6 ifc "S/ IJ> j 1 J I J1 ^ L 1
ti 1in IIC V ' *■> 1 V ^ 1 (_y® I^ ^ im
Tread lightly,
For the surface of the earth is nothing but the bodies
of the dead.
Walk if you can on the air gently
Not haughtily upon the remains of people.
**This verse is citex[ from an elegy written on the occasion of
\X Riyad Pash's deaths who was the Prime Minister of Egypt
(W ' between 1879 -^T8'9Tr
( 26 )
Is it not true that life is evanescent?
And that the destiny of the living is death?
And:
*(17) i
—.l^!I 0“"J^ 1 t—•lyj J Li O ^ o^"^
Every human being, even if his life should seem long,
Is but dust born out of dust.
Inasmuch as the compositions of the neo-classicists display
the unbounded power of death, they betray the tendency to deal
with life as solely and totally passive, or as a mere vehicle
of dissolution and decay. This is an attitude which overlooks
completely the essence of goodness in life, and evokes u n
mistakable doubt as to its value or worth. Whenever life it
self is described in their compositions, it emerges depicted
with contempt and disdain. In Rusafi's words:
(IB) A i S '■ “** ^Ow I.■^ £ I £ A b>J 1 "
* From an elegy dedicated to Ya^qub Sarruf, the founder of the
Egyptian newspaper al-Muqtatif, who died in 1928.
**_From an elegy written on the occasion of Muhammad Mahdi al-
Khalisi's death in 1925.
( 27 )
How miserable this life is
Even though it is enticing and fascinating.
Shawqi likewise sees that:
*. 1( tftj I ^ 'j—* ^ d LxJ 1 ^ iI^4 Js
•k( 1 9 ) <-S ^ W -9 ,? o* LuJ 1^
Life in essence is nothing but poison
In its food and drink and the air we breathe.
And people do not know from which poison
They have been given to drink:
The slow or the rapidly killing one.
One can perhaps compile a whole anthology of classical and
medieval examples of verse which disparage life and picture
it as a source of misery and suffering, an aspect which has
led people to speak of the philosophical desperation of the
Arab. The following are some representative pronouncements
of Abu al-^Atahiya and Ma^arri whose influence continued to
be echoed in neo-classical works:
(20) C.w^f I i■< I ■ O ^J f 1*11) t <*>. LwJ
,v From an elegy dedicated to Fawzi al-Ghazzi, one of the
Syrian national leaders in the twenties of this century.
( 28 )
Life is like a poisonous snake
Despite its smooth touch.
(21) <***■« j-J 'j -* %i U ^ 1j L-uJ I N
Do not glorify life,
For, as you know, all that there is in it
Is paltry and contemptible.
(22) J Ljj I \j I 1 Lj 3 L^J 1 Ij. 1^ u u c
Life is a continuous harsh struggle.
I wonder why people ever wish to live longer!
And:
12 J L.4,1L ^g.3L~>i* id L *j
LfJ i-*5 )1 C* < ■(<*> T *
(23) LfJ I—A>" «"■J ^ ■1^ »!>• 1^.*j lli
The caravans of life urge on
The travellers and the non-travellers.
Life's happiness is never complete,
(For even) the happy person does not realize
unblemished happiness.
I divorced her (life) when I experienced her ways
and manners.
( 29 )
The previous illustrations from medieval poetry may draw
o n e ’s attention to the fact that the neo-classicists were
seemingly prepared toassimilate the inherited viewpoint
about the insignificance of life in its entirety,and there
fore tried in various contexts to give further dimensions to
the pessimistic attitude of their forbears. In some of the
works of the neo-classicists one notices that their depiction
not only portrays gloomy images of life, but also evokes
destructive philosophical views about the position of man in
existence. Man, according to their pessimistic philosophy, is
a fleeting shadow devoid of the attributes of choice and will.
He is a frail and paltry being who is constantly threatened by
factors of decay, until, in the end, he turns to nothingness.
This particular view of man is almost implicit in the follow
ing image of him presented by Rusafi:
pi LmmJ Lj \ ..*>&^ V t * 1 L*
|111-J -t11^ jm.< Ip IiU P ^ <1 1 ■ **^ V I Jj (_5 If—^
(2 Zj.) 1 JI L r jJ I\£ 1 LpaJLsC j l f t > —*C ^ ^ £
Man is a tree in a desert
Hot winds blow at its branches.
Its leaves become dry, except for a few of them
And its branches are gnawed at by the elements (lit.sharp
te eth ).
This tree will inevitably be uprooted one day,
And one of the assailing winds will carry it away.
( 30 )
This is the metaphorical expression of Rusafi's view of life
and the living. This view seems to be reiterated by the
following two verses by Shawqi,taken from different elegies,
but with greater focus on the aspect of life's temporariness:
Nights are rather short.
And life is but a sleeper's dream.
**(26) ? tSL- JU J-J f 1 fJL; V U jj L c *j 1 L
What are you life? Are you a sleeper's dream?
Or a wedding night?
Or a (temporary) revelling party?***
One may trace various lines of thought which persist in
picturing life as ephemeral and as being simply a dream or
£ _
*This verse is cited from an elegy dedicated to al-Husayn b. Ali,
the king of Hijaz who died in 1931.
** From an elegy written on the occasion of the death of the
poet and magistrate Isma^il Sabri in 1923.
*** Shawqi's metaphor in the last hemistich of this verse
would be awkward if translated literally, (i.e. carpet spread
with the choicest wines).
( 31 )
the clamour of a wedding night that passes soon, or a
temporary ecstasy. This particular imagery, which almost
evokes desperation, tends to remind man that he has little
to expect except frustration and nothingness. Thus the idea
is reiterated that there is no reason to be deluded by the
passing glitter which might deceive the sight. Shawqi says
elegizing Y a cqub Sarruf*:
^i & i*I ^^ i—. ^ Ijb’ L>p^j t d^ I4 .in
U l!j J J ' ^ I I■<> ^ hs
ISj j L*i- tjfS L. 1S^> j
- f-di 1_^J U J
( 2 7 ) *hiJiS 1. lift l.t U 11£
0 life, your horizon (lit.sky) is as deceptive
As a mirage.
And your earth is a prosperity which is on the
* See note p . 26 above.
** These lines offer a close parallel to Abu al - cA t a h i y a 's
verses:
£.1£,j
LSJ> US
Get sons of death, build houses for decay
All, all, ye wend annihilation's way.
For whom build we, who must ourselves return
Into our native element of clay?
Translated by: Nicholson, R.A, A Literary History of the A r a b s ,
London, 1907, p. 299
( 32 )
point of destruction.
You are but a corpse with hyenas and wolves
milling around it.
You crouch at the cross-road
While the caravans pass by one after another
And disappear each one in the dust raised by the other.
Neither their temporary company interests you,
Nor their absence disturbs you.
You guide your sons to death like a commander
Who views his men as insignificant flies.
This frustrated approach towards life does not only link life
with dreadful corruption, but also shows that life does not
deserve to be cherished or glorified. For it is only a
precarious temporary refuge which does not guarantee man's
safety nor sustain his perpetuity.
Trying to assess the preceding treatment and views of the
concept of death in neo-classical poetry, one notices that
these attempts were apparently inspired by features which
are classical and medieval in their origin. The basic ideas
they revealed, the principles and perceptions about death
and life were formed in keeping with their sources of inspir
ation. It is obvious that the ready-made picture of death in
classical and medieval poetry seems to have persisted as the
main feature in neo-classical compositions. For the image of
death remains as it was, revealing death as a dominant in
exorable power observed through a totally pessimistic vi ew
point. This spontaneous or reflex subordination of the n eo
classical poets to the spell which the classicists of their
language exercised on them, made it difficult for these
( 33 )
poets to free their attempts from the distinctive stamp and
influence of their predecessors.
As a matter of fact, death is still presented in neo
classical elegiac works as a gigantic powerful will associat
ed with^ h o s t i l i t y and evil. It is, likewise, an aggressive
^ force which seems to be essentially wicked, for it constant
ly employs its power for the purposes of annihilation and
destruction. Moreover, death appears with the features of a
blind and chaotic will which is neither organized nor logical.
On the other hand, life appears or is described as in
significant and trivial. This is because, as the neo-classic
ists revealed, it does not possess the quality of permanence,
nor has the ability to safeguard or maintain man's content
ment and safety. Consequently the immediate reaction to such
a state of desperation and apathy was manifested in neglect
ing the virtues of life and doubting its goodness and glory.*
The purport of this view, one may add, consists in stressing
the dualism of life and death. No wonder, therefore, that the
neo-classicists persist in tackling each phenomenon exclusive
ly by means of aggrandizing the power of death and belittil-
ing the worth of life. In other words, the two concepts had
been obviously perceived as two antipodes which can neither
be integrated nor lend themselves to the possibility of
* This notion, as it is hoped that the next chapter will show,
is further developed in the works of the romanticists.
( 34 )
constituting one complementary phenomenon. On the contrary
they sustain a constant and never-ending conflict. This
conventional viewpoint of the neo-classicists, one may
suggest, indicates a noticeable negligence of any existential
unity in creation. It, likewise, overlooks the consideration
that the phenomena of life and death may participate equally
in maintaining a complete and constant cycle which should
preserve the continuity of existence.*
* Such an approach becomes prominent in the works of the
romanticists.
III. THE ELEGY RESTRICTED EXCLUSIVELY
TO THE DEATH OF INDIVIDUALS
In his book al-cUmda fi Mahasin ^1-Shi r , Ibn Rashiq al-
Qayrawani 390 (1000) / 463 (1070-1)*states that:
• i_.iiri.,n„ 1 1 j ( I j ( I j ( I t I
j 1jUL»Y I I £_« J ( J I2 1 A—j-P' 1
jj t t- i.i 1 I 2 j j t yjlaJ I i w 1 U .- .-N 1 j
(28) • ^ >■ I l-•» 11 ^ jlpj " 1^ jj ^ Lv^-J ( *„11
Poetry is based on four principles: desire, fear,
rapture and fury. Desire is associated with the
genre of eulogy and the expression of gratitude,
fear invokes poems of apology and attempts to
arouse sympathy, whereas rapture leads to express
ions of longing and love poetry, and anger stimu
lates satire, threats and effective reprimand.
Ibn Rashiq also quotes the following brief anecdote:
cAbd al-Malik b. Marwan is said to have addressed
the following question to Arta b. Suhayya:
'il ^ p *1 "V .? V Jk ^ L* d J J 1 y * J U k-J ? i 1 t 1
(29 ) * li)> I JLJkB ^.*.1 I1 L ■<^ Jf * 1 N J k-/j iw 1
*rrAbu cAli Hasan b. Rashiq al-Qayrawani, one of the most illus
trious men of letters of Ifriqiya, born at MPsila (Masxla=
Muhammadiyya) in the region of Constantine. Wishing to perfect
his knowledge and to take advantage of his poetic gifts, Ibn
Rashiq went to Qayrawan, then the capital of Ifriqiya and a
flourishing centre of culture, in 406/1015-6. In 410/1019, he
became court poet to al-Muc izz. He is the poet most skilled in
felicitously applying the theories and rules of Arabic poetry,
( 36 )
"Do you compose poetry these days?" said
6Abd al-Malik b. Marwan addressing Ibn
Su ha yy a. "I am not experiencing any joy
or anger, nor am I drinking or experienc
ing any desire, and writing poetry is
ofLerr stimulated by one of these", answer-
"ecT Ibn Suhayya.
These are fragments of the classical theory of poetry, based
primarily on a particular understanding of emotions and their
role in stimulating poetic creativity. This theory which was
variably presented and discussed by classical and medieval
critics, seems to have left its distinct mark on the poetic
output of that time, or at least constituted the prevailing
guiddine or criterion. Examining the implication of the above
quotations, one can notice the connection being made between
poetic creativity and the specific moral and mental attitudes
from which a particular subject or theme of poetry stems.
Poetic inspiration, one may understand, was seen to be mo ti v
ated exclusively by incidental events and immediate emotions
rather than derived from a sophisticated intellectual out
look or deliberate meditation. This attitude is perhaps
behind the unmistakable tendency of dividing and even sub
dividing poetic themes (aghrad *l-shi^r) according to the
various moral and mental attitudes that the poet goes through
in the process of his creation. One may become aware that
most of the poetic works of the classical and medieval eras
seem to have been meticulous depictions concerned with record-
so expertly expounded in his major work, al-cU m d a , which r e
mains the "basic" work for this kind of p o e t i c s .-*>
The Encyclopaedia of Isl am , III, London, 1971, p. 903-904.
( 37 )
ing contemporaneous events and incidents or important
occasions in daily life. Therefore a strong connection
between the process of a poem and its motive (the occasion)
had been established, and this seemed to constitute the
validity of the literary mood.
The elegy was not an exception. It was, likewise, a genre
which was motivated by an occasion, and this was the event
of death. The death which the elegy dealt with since its
earliest phase, one may notice, was often viewed as an u n
expected or a sudden incident, an incident which happened
to a particular person, at a particular time and within a set
of particular circumstances and milieu. Death, in this respect,
had been given the property of an isolated and independent
incident. In other words, the focus is, primarily, on the
death of a person or persons in particular. No wonder there
fore that the elegy became a process of describing the sad
event of the death of an individual and the agonizing response
it creates.
Such characteristics or features, one must add, seem not
only to have dominated the theme in the early periods but have
continued to be the prevalent features of the elegy up to
the modern times. For the tendency to deal with death as an
independent event relating to an individual seems to persist
in neo-classical elegy works. This obviously indicates a
classical influence, and especially the influence of the
conventional poetic theories which succeeded in dictating
( 38 )
and totally imposing their principles throughout successive
phases of the development of Arabic poetry, that is to say
from the early classical period al-^Asr al-Jahili down to
the beginnings of neo-classicism at the turn of the twentieth
century. Among these theoretical principles which prevailed
is the inclination to write poetry within the framework of
specified, separate and exclusive themes or categories of
poetry, such as the classical and medieval critics had
specified. Ibn Rashiq in al- ^Umda tells us, for example that:
Q 1 1 y - b i£_J 1 t p l* l < j 1 |j M - < J
(30) *
Some scholars say that, poetry is based on
four pillars, (or major constituents):
eulogy, satire, love poetry and elegy.
And that:
dw*5L>«-J 1 J} p ^ J JUtJ 1 3 4j u j ^ 1 1 <-S L i f t ^
o 3^-t^ * O O- 0-^ f- * X - 1-5 1 3
O-— -• 0 3 ^-z 3 * jfS-StJ \ j j 1 j ur-2 1O-*
<L *S>vJ 1 ( y * 3 t * lb i~mj I ^ *—< l x * I I ^ ^ j J I ^ b f J I
J 1 I)1 J ( Ja^ 11 j I £ tj J
(31) •
( 39 )
The major constituents of poetry are: eulogy,
satire, wisdom, and diversion. From every one
of these major constituents other forms branch
out. Eulogy produces elegy, vainglorious poetry
and expressions of gratitude; satire provokes
derogation and reprimand; and from wisdom arise
proverbs, asceticism and exhortation; whereas
diversion stimulates love poems and depictions
of riding, hunting and drinking.
To fulfil the rules of prosody*, as Ibn Rashiq points out, the
poet had to maintain the independence of every genre, that is
to say sustain the particular distinction of each theme he
treated. One may perceive to what extent this criterion
propagated the principle of a division or, one might say,
partition of the literary mood, and almost disregarded the
wholeness of human perceptions and experiences. Examining the
impact of this conventional criterion on the elegy among the
neo-classicists, one may notice the total conformity to the
rules it stipulates. The sharp distinction between the poetic
themes, which the neo-classicists understood as a basic rule,
seemed to be faithfully adhered to, and persists in the bulk
of their poetry. No wonder therefore that they conceived of
the elegy as a theme which deals exclusively with one person's
death and does not allow the inclusion of further insights
into the experience of death as a constituent of life itself
or as a universal existential experience.
A survey of the elegies written by the neo-classicists may
bring to light the above mentioned prevailing perception of
( 40 )
the genre. It is a genre which seems to be motivated primari
ly by incidents of death occuring regularly from time to time.
Moreover, the purpose of the poet writing the elegy was to
fulfil an inevitable and practically specified duty towards
the particular person who dies (32). In other words if the
mo ti ve >which is the incident of death,occurs, an elegy is
written, otherwise the theme may be neglected and writing on
death would be irrelevant. A commentary by Ilya al-Hawi may
throw light on this standpoint of the neo-classicists. Hawi
say:
The deficiency of these poets consists in
the fact that, they used to be motivated
by (specific) incidents and not by funda
mental concepts. They did not realize that
the (casual) event itself could be a means
for provoking or occasioning a far-reach
ing experience (33).
What makes all this seem obvious is that all the elegies
written by the neo-classicists appear invariably under titles
such as the following:
( * ♦ • H l n f j J JL9 J * * • CS— J-f.J ^ 3 )
"He said elegizing so-and-so (a name me nt io n
ed) who died on such and such a date".
This meticulous reference to names and dates implies that
( 41 )
the elegy is written at a particular time, and on the occasion
of the death of a particular person. This is however the only
scope in which an experience of death is tackled, as far as
these poets understood the phenomenon of death as merely an
occasional event that casually needs to be recorded or dealt
with. Such a limited treatment, one may say, would certainly
minimize the dimensions of the experience of death and ove r
look its universality and prevalence as an existential issue.
The notion of the generality or broadness of the experience
of death seemed to be rarely regarded or considered in neo
classical works. Hawi comments:
all those (elegies) which had been devoted
to extolling particular persons and re cord
ing their biographies might have been embodi
ed within the matrix of one comprehensive
poem with several parts that might encompass
a treatment of the experience of death on a
universal human le ve l, and treating of its
various aspects (34).
Another relevant observation on the elegies written by neo-
classicists draws attention to the fact that these elegies,
in general, seem to have dealt exclusively with the "dead"
and not with "death" as a concept. The elegy in this respect
turns to be a process devoted primarily to extolling the
attributes of the dead person or his accomplishments and
merits. Shawqi and Mutran, one may assert, are among the
( 42 )
representative neo-classical poets who show considerable
adherence to the duty of elegizing notable men of letters, or
in other words exercising their eloquence by extolling the
virtues and deeds of these notables. What follows are two
examples in point taken, respectively, from two elegies by
Shawqi and Mutran:
* I— I L— £ a-J t*S/ I V 1 ^
* 3 2yJbl>- 1.«■..!»— « I 1(J-* ^y~t ^ j* ^ ^ LT*
^ ( 3 5 ) P 1 I 'jA l b 1 cyZ U a iu J I t)J a ^ L * J I ^ j3t I I
Death^has cut off the life of a well-mannered man,
Whocjs attributes are but )the attributes of leaders.
H e ’had bright and handsome features,
Grey hair did not affect his appearance,
But simply enhanced his noble looks and grace.
His soul was chaste, and so was his deportment in life.
His manners were virtuous, so were all his desires.
And:
jl!S / I « J b U J t t I 2L> I t d -Sjc J 1 < _*> ■ J c j l I — « o J 1 1—0 “J O I* J -9
p
■k-k (35) **•<— '***^ ^ 3 A ur5-^ ^ AJ 3 ^ a 3 6 3 ^
* From an elegy dedicated to Mustafa Fahmi, the Egyptian prime
minister and politician in the twenties. . . > *
Hy ,
/V
** From an elegy written on the occasion of Niqola Toma's
d e a t h , >known as a scholar.
( 43 )
The man who was broad-minded, generous and
helpful, has died.
He who was the shelter of the people in need
and the supporter of the helpless.
He has died, (that man) who was honest in secret and
appearance.
Who was loyal in his presence and absence.
It is noticeable, that the depiction of the dead is often
assessed within a framework of praise. This praise, one may
. V add, is usually dedicated to a certain class of people who
}
usejd-to occupy important social or political pos it i on s* . In
this respect, the elegy seems to betray class consciousness
and discrimination**. A quick survey of the titles of the
elegies of Shawqi, RusafI or Mutran, for example, may provide
one with a list of well-known persons and pioneers who were
prominent in society in their day in the fields of politics,
literature, science etc.. (37). These figures, likewise, were
mostly distinguished with a particular status which was hi g h
ly regarded. The inclination to devote elegies to these
particular figures seemed to be enhanced by the assumption
* There are few exceptions to this general rule in elegies
written on the death of relatives and friends.
** Apropos of this Shawqi Dayf makes the following remark in
his book Shawqi Shakir a l - vAsr al-Hadith, p . 155:
L*-J ^ 11 ^^o b U * • * I^4 y j ^ ^ i*1* Lift wo ^ tS
jf*^ O ^ b Ij I ^^ b** Lf.
* iS-lfc 1jjt j p Loa JJ jS > L*—fO 15 Q 15 \ J I j | 1^ 1J*«■ Ml 1 I
( 44 )
that the elegy is intended for the purpose of praise, but
with the simple difference that the person who is praised
in an elegy is no longer alive. A glimpse at Ibn Rashlq's
criterion of what constitutes r i t h a 7 may appear relevant
and enlightening in this context. Ibn Rashiq says:
^ L j b 'k 1>UI AmJ I V J ^ I ^ 1-3^JmJ t
3 ^ ( O ^ Amm
r 1 ^ 1 J JLjJ
ft»i *1 |>. 1.U j (c ^ dq I:«jlp )
(38)
There is no distinction between the elegy
and the eulogy except that, in the elegy
a stylistic device helps to indicate that
the person in question is dead, like: (he
was) or (we missed such and such in him)
and something similar to make clear that
the person is dead.
The aspect of praise in the elegy, therefore, seems to have
turned it into a detailed statement that merely endeavours
to record the dead person's deeds as well as some biographic
al data about him. This aspect is illustrated here by the
following verses from an elegy by Rusafl elegizing al-Husayn
b.*Ali the king of Hijaz:
' I (_j il* 1 IS ^ IS |m i X s
ft
tii II IS I
(39) 1*1 _«' — jn,^. 1 1L| J
( 45 )
He restored the ancient glory of the Arabs
Which was like an abandoned plant.
He animated the Arab renaissance that
Spread throughout the expanses like a blowing wind.
And, by a forceful struggle (lit. a struggle supported
by bl ood sh e d),
He managed to realize his people's rights.
As another device of praising the dead person, the poet,
if he does not directly record the dead man's accomplish
ments, laments over the consequences of his loss. This is
illustrated again by the following two verses from another
elegy by RusafI elegizing his teacher Mahmud Shukri al-
AlusI:
l.h*. ) 1 JL| 1 JU U 1
(40) >.*nib.} 1 ^ ^ $ o * ^ o***
To whom did you abandon the educational and
the cultural pursuits?
Did you have no fear that decline might sweep over them?
Here are the institutions of learning (after your death)
Left empty of students, of books and of endeavour.
Shawqi also expresses his regret that so many benefits and
services are no more to be secured since the person who used
to offer them had died. He says elegizing his friend Husayn
Shirin who died in 1931:
( 46 )
<3w liS ^ I0**~"^& eJ-5 dJJ 1 6 1^-j t*X-;^
<J—<I-;O'1 ^ J1* ^^ 1 J} <3—L—.fc.I J-SV (j4 !■*-*J ^l_£ _J
(41) <3—jL*£ (3^- If-1*-*o*—4; |^ V*".1*?-<3 1t£ *J^ d _j
God always sees him in the darkness of the night
Persevering in prayer and in phrasing the Quran.
He (God) sees the orphans and the widows always at his door,
Always seeking help and shelter.
He (God) sees him fulfilling the dues and rights of others,
And forgetting only what is his own due.
An obvious influence of classical and medieval imagery and
framework could be easily traced in the selections from the
neo-classicists quoted above. A survey of representative
examples from the classical poets such as a l - K h an sa ’ , Layll
al-Akhyaliyya (lived in the second half of the first century
A.H), Abu Tammam and Buhturi 206 (82D-284 (892) may illumin
ate the aspect of similarity between the previous examples
and their sources of inspiration. Here are two brief extracts
from the poetry of al-Khansa* elegizing her brother S a k h r :
jjjt - , j j 3j - l f i *t* j 3-i* j ^ J£ O ^
(42)
He was the shelter of every widow
And the supporter of those who are in need.
Their relatives used to receive his gifts,
Which were beneficial to those who are in
need and who are not.
( 47 )
And:
j lis 1 j i f j - i b j ^ J rt,"»'!i j? ' or*-5^ rt^.-*..*J
(43 ) j LSJ 1 2Lj>»kJ \ If.'ufc q Is AS U- j U- _?
j
Let the poor, who was passing through hard times 5
of wretchedness and poverty,
Cry for his death. /
Let his friends, who were lost and bewildered in
the desert of darkness,
Cry for his death.
And this is a brief extract from an elegy by Layla al-
Akhyaliyya devoted to her fellow-tribesman Tawba b. al-
Humayyir al-Khafaji, who, it was said,had once asked for her
hand but was refused by her father:
j ■« 1 1 £ ; ■ * " * » '• * 1 ) (v .^ -O Vs 3 LJ (>—' _ ^ ) L j __9 L j_ s
(44)
0 ’'Tawba", you were the man of the combat,
The man of generosity.
The man who rescued the lost whenever they sought
shelter and hospitality.
There were lots of troubled people whom you aided,
Lots of gifts which you offered,
And lots of favours’which you bestowed upon others
in preference to yourself.
( 48 )
Another example in point is taken from an elegy by Abu
Tammam written on the occasion of ^Umayr b. al-Walid's
death in 214 A.H , the governer of Egypt during al-Mu^tasim's
reign:
(45) J
0 ocean of death, you have engulfed
The ocean o f generosity in the year of famine.
The last example is taken from the verses of Abu Tammam's
younger contemporary al-Buhturi elegizing a notable man
called Abu Sa ‘id:
The one inhabiting the places of eminence
has passed away,
Thus these places are bereaved.
And the father of the poor died,
Thus they are orphaned.
He died, but he had (already) offered many
favours out of his generosity.
Thus they continue to show their gratitude.
( 49 )
Having examined the rather striking similarities between
the elegies of the neo-classicists and their medieval and
pre-Islamic predecessors, it would be reasonable to come to
the conclusion that the matrix of an elegy is but a framework
of praise devoted to a particular dead person who, in many
respects, seems to be an outstanding or distinguished
individual. The process of elegizing seems on the whole to
be an effort dedicated to recording the dead man's accomplish
ments and deeds, that is to say recounting biographical data
about persons who are no longer alive. An examination of the
subject of death among the neo-classicists would lead one to
the conclusion that the neo-classicists were on the whole led
by the examples they tried to emulate., to a treatment of their
subject which has nothing to do with the concept of death in
its existential dimensions. The exclusive concern with
individuals denotes the fact that man, as a being independent
of name and identity and any particular traits or considera
tions of personal status and attributes, did not acquire in
the elegies any remarkable significance, nor is his death
portrayed as an existential problem that may stimulate
intellectual questioning. There is little do ub t that the
standpoint of such a treatment in elegies distances the
attempt from its essential issue which is the issue of death
itself. In other words, the dead man's traits and accomplish
ments which the poets persist in focusing on as appreciable
( 50 )
and unforgettable deeds steer their attempts to irrelevant
elements and prevent them from treating the very essence of
the phenomenon of death which is the main issue. r-
What is perhaps obvious in the light of all this is that
the neo-classicists were not able to achieve a wider focus
in terms of tackling the concept of death in their elegies.
They simply froze the elegy, so to speak, in the matrix of
the conventional framework of praise, and seem to have got
trapped within the narrow scope of viewing the whole issue
of death through the person or individual whose death prompt
ed them at any time to write elegies. Therefore, they were
prevented from observing wider existential dimensions. These
existential dimensions, if they had been considered by the
poets might have turned the concept into a universal issue
that goes beyond the strict bounds of names, times and places.
The concept of death in this respect might have become an
issue that not only concerns the entire human race, but also
the whole of existence*.
k k k * * k
* This view, as will be shown in chapter IV,becomes eminent
in the works of the romanticists.
IV. THE VOCIFEROUS TONE OF GRIEF
The loud expression of grief in the Arabic elegy, it must
be pointed out, is among the significant elements which
€ ^
distinguish^the genre since its early phase, when the elegy
was but a kind of primitive lament. The primitive lament
took the form of plaintive declamations made in a form of
rhymed prose, (sa j * ). ( Abd ul1 a al-Muhanna, however, points
out apropos of this subject that
the saj 6 cries gave way first to short
metric verses consisting of a few lines,
and occasionally also to some longer
raj az songs, which then gradually grew
into the fully developed marthiyya
(elegy) with the variety of metres and
artistic forms of the qasida poems (47).
One must add also, that the early elegies of the classicists
were mostly a vivid display of agony intended to fulfil the
conventional duty of mourning, as "burying somebody without
a lament was regarded as a disgrace and an insult to him"(48).
Ibn al-Athir in his book al-Kamil fI *1-Tarlk h, for example,
reports the death of Kulayb b. Rabija during the Basus war
in the pre-Islamic era, and refers to the lamentation which
( 52 )
was performed for him. He says:
When Kulayb's death was announced,(his
people) set out to bury him, and when
the burial was carried out they start
ed tearing their clothes and scratch
ing their faces, whereas the maidens
and the ladies proceeded to perform
(their part) in the obsequies (49)*.
There is little doubt that Ibn al-Athir's fragment provides
us with an important document concerning the traditional
and conventional ceremonies of obsequies which were constant
ly practised during the pre-Islamic period. A survey of
examples of classical elegy may throw further light on this
piece of information given to us by Ibn al-Athir. Moreover,
they may show that the conventional lamentation was a
manifest expression of grief enhanced by certain utterances
and a c t s .
The greater part of the lament, however, was performed by
women who were supposed to make a sufficient contribution to
the display of grief by means of dropping their veils, tear
ing their clothes, beating their chests and putting on a
general show of lamentation by yelling and crying (50). The
following two examples give a clear picture of the tradition
al lament. A l - K ha ns a; thus says on the occasion of the death
of her brother Sakhr:
• \*JJ jjj A-*—) I (Jj-S I^jaJ 1 IC IjJ £ j 1S J * 1 ^
( 53 )
^ Law 3-J %
ntrf* Iw
3 J-^ 3 V > ^ ! ^ ^ C"4-*— "-s
0 "Safiyya", let's join the women
Who*are (gathered) under the heat of the sun
And who do not seek the shade.
Here they are tearing their clothes,
Knowing that their suffering is worthy of
being sustained
For the sake of such a dead one.
Another per-Islamic poetess Amina bint^Utayba, likewise, says
on the occasion of the death of her father Utayba b. al-
Hlrith b. Shihab:
We went in the afternoon to al -La* ba 9
Before the sunset.
Where the women were tearing their clothes
And lamenting Ibn Mayya.
This sketchy presentation of the element of lamentation in
the early examples of the elegy may shed some light on the
formulation and final standardization of the genre. The over
whelming vociferous display of grief and sorrow over the dead,
( 54 )
one may say, was seemingly a necessary conventional ceremony
reflecting specific customs which, in many respects, have
direct connections with the particular time and milieu of
the classicists.
The simple fact that the classical elegy represented the
pre-Islamic age and its spirit and culture, is an aspect
which does not seem to have been grasped by the neo-classic
ists. They seem to have been primarily preoccupied with
reviving their pr ede ce sso rs ’ modes of composing elegies in
their original framework regardless of the circumstances
appertaining to the age in which the elegy first made its
appearance. What seems obvious is that this adoption of the
old elegy borrowed with it at the same time even the vocifer
ous expressions of grief and the complete "accoutrement" of
the ancient lament. In other words, the doleful tones of
mourning that distinguished the classical elegy still exist
in the neo-classical treatment of this genre. Rusafi, for
example, evokes the ancient picture of the classical lament
in the following verses cited from an elegy dedicated to two
young pilots who died in an aeroplane crash.It would be noticed
that he introduces the clamourous "performance" of weeping,
wailing, tearing of clothes and beating of chests, or, in
this case, of cheeks. He writes:
^ 1^ l^>J 1 Ifw Cm * H j Lu c^iaj> jlsLJ
(53) * Li«> ! 1 I ! j (J 1>j ^ I J i I Cfc.Si^4
* j
( 55 )
The lamentation occasioned by your death was great.
Both the noble (lit.free) women and the slaves
took part in it *.
The men's clothes have been rent open,
And the women's cheeks have been repeatedly beaten.
The imitation which the neo-classicists were driven to5did
not sound or feel genuine, as was to be expected. It amounts
to imagery that tends to be over-exaggerated or a mere
exercise in hyperbole. Trying to elegize Mustafa Kamil, the
Egyptian national leader who died in 1908, Shawqi, for
example, resorted to this imagery of the classical lament
which goes beyond the borders of reality. He says:
Jj-J IjJ 1 J (jr* U o \— tiLjJp ^ \
q U j> J 1 2 O-iJ-1 ^ cr5 o i..mi 1 j t>v»vJ 1 (jJ 1
(54 ) yfj ' £-*->-1 Lj ttLzS- i J J-5 Li* *d^k-uJ <"■^ ~
The East and the West are weeping for your death.
Both of them (the far and the near) are in mourning.
When the news of your death was conveyed to al-Hij a z ,
Sorrow afflicted the pilgrims
And the Holy Places were shaken.
Women tore their clothes in grief.
And young maidens were in tears.
* It is interesting to note how this dogged attempt by the neo-
classicists to imitate the ancients, makes Rusafi use such a
cliche6 as the free and slave women referring to a phenomenon
which no more existed in his time and milieu.
( 56 )
What Shawqi displays in these verses is almost a performance of
a fanciful depiction which scarcely approaches any form of
reality. His attempt is solely concerned with an exaggerated
interaction between the incident of death and other alien
elements like: the East and the West, the Holy Places, pilgrims
etc... In other words, the preoccupation with these convention
al descriptions, one may say, seems to be an inconvenient
employment of inadequate tools which, at the same time, have
nothing to do with the profound essence of sadness that could
be, in many respects, an internalised feeling unaccompanied
by any external demonstrations of grief. Here is another
example from Shawqi that seems to show the same tendency of
indulging the fantasy in what is primarily a highly convention
alized and classical treatment of the elegy. The element of
hyperbole in the description, and often in bad taste, is
ap parent:
C. Liul^we ** '■* ■“ '1 ^ L ^ i A 4 I <) t-I
(5 5 ) ^ ^ lit t**.i
ji
*...: jls I1 ^
* From an elegy written on the occasion of Riyad Pasha's death,
see note p. 25 above.
( 57 )
When his death had been sadly announced
The stars were startled in the spheres
And seemed faint and disconcerted.
As if the sun had been announced dead to them.
Likewise, Rusafi inclines to involve himself with exaggerat
ed imagery in expressing emotions of sadness and regret,
which lead him to build a fanciful structure that almost
exceeds all reasonable bounds. The following verses, cited
from an elegy dedicated to Mahmud Shukri al-AlusI, are a
good example in point:
V lyk dJu I jf-t 1 Ij i ■■■ : ■% (jj j 1o 1
Ij J J ii) U - L » £ * + \ j rt ^ j d_ U \ t <" « J 1 ^ o
*(56) V U
* One can see in this and the preceding examples the obvious
influence of classical and medieval poetry:
0 i*
IfJ l^jJj I rt I 11i■"9 ^4 I
11c d k J d jLmAS vd >jiJ i d 'j j
al -Kh an sa ? , Anis al-Julasa*, p . 75
When he was killed, the mountains collapsed
And the earth shook.
The planets vanished,
And the sun seemed veiled.
( 58 )
1J>i«M.
*>I I* J tiiS.i\m
j - . n d ip ^ I u j
al-Khansa , I b i d , p. 36
The sun was eclipsed for his death,
And the moon did not complete its course.
When his death was announced,
Even the wild animals were indulging in deep sorrow.
1d) J ^ C* Laaw^ di ha. ^
~*• j <1^ > lj 1J ■
rt I ^ l**J I JUti? y(J Jh*wJ 1 ^
Diwin A b i ’l-Tayyib al-MutanabbI, e d :*AzzIm, *Abd al-Wahhab,
1944, Cairo,*p.64
The mourners proceeded with his funeral, altogether shocked.
Like Moses when he was shocked on the mountain of T u r .
In the heart of the sky the sun seemed pallid,
Whereas the earth was disturbed and nearly shook from
side to side.
I ^ L C^1h ■*1 J ) dmmmmt 1 I C5"M«^ ^ ^ ^
J 3* 3 cr3 ftoj'*-'. 3 cy* j lt3 *3^J
Diwan al-B uh tur i, p . 104
On the day of Abu Kahlan's death,
Everybody felt the weight of the disaster.
They saw the sun darken in the day.
And saw the moon at night disappear.
( 59 )
When the announcement of your death reached Egypt,
The Sphinx knelt down in awe at its gravity.
And when it reached Mecca (lit.the House of God, i.e.the Ka ba)
There seemed to be the trembling of an earthquake,
Whereas the Euphrates and Tigris
Became two streams of tears rolling down the cheeks of Iraq.
Comparing the neo-classical method of displaying grief for
the dead with that of the classical and medieval poets may
show the persisting tendency among the neo-classicists to try
and emulate the classical patterns. But in the light of the
examples given above, one may say that this imitation often
betrays a lack of genuineness and originality. What the neo-
classicists depict is by no means related to their time and
experience, nor connected with traditions or popular customs
and ceremonies in their own time and milieu.
The classical form of the lamentation with its clamourous
display of grief was genuine, or at least, corresponded to
conventional or traditional ways of commiseration. The di s
play of grief was perhaps simply a reflection of ancient
social customs perpetuated in a particular period. Consider
ing that poetry ought to be a true reflection of immediate
and genuine feelings and experiences, the classical poets
seem to have succeeded in transmitting a significant aspect
of their social life and environment, which we find authentic
ally preserved in their poetic productions.
But when, after the passage of long periods of time, the
neo-classicists tried to recreate a similar atmosphere, the
( 60 )
endeavour was apt to be bereft of any vital impulse and
become merely a lifeless form of versification. The imitation,
perhaps, mirrors the traditional framework but by no means
reflects a profound insight into, and expression of genuine
and immediate experiences in modern times.
The resort of the neo-classicists to clamorous tones of
grief in their elegies might be interpreted as a tendency to
stereotype grief in terms of traditional imagery, and an
overt attempt at exaggeration, and all in order to affect the
reader in the customary, or better say the expected manner.
This tendency, it may be said, turns the elegy into a hollow
poetic structure consisting of heaps of accumulated and
bizarre expressions that scarcely communicate the sincerity
of human emotion towards a dead person.
In brief, the compositions of the neo-classicists in the
elegy genre were invariably trite repetitions of cliches
perhaps associated with mourning which by no means reflect
the p o e t s ’ experiences or time. These compositions remain
quite obviously an expression in a highly conventionalised
form of a general response to an occasion of grief. It is
no facetious remark to say that any one elegy could fit or
suit all occasions of death. In this respect, the neo-classic
al elegy can best be described as an all-size suit that fits
all occasions and serves the purposes of all poets.
k k k k k
V. PHILOSOPHICAL AND SPECULATIVE
ELEMENTS
Philosophical and speculative elements about death can
often be spotted in the poetry of the neo-classicists*, and
these are primarily confined to the notion of the human
soul, its destiny and its state after death. This notion
seems to be manifested in three main ways. The first can
perhaps be described as a spontaneous or automatic exposition
of Islamic ideas derived primarily from Quranic doctrine and
the prophet Muhammad's teaching. Islamic doctrine, as is well
known teaches that the human soul is made immortal by the
will of God. Death, as far as this doctrine is concerned, is
the gateway which guides the human soul to either paradise
or hell in accordance with the work of a human being in his
1 ife-time.
The second aspect of the neo-classicists' treatment of this
subject, however, betrays signs of misgivings concerning the
inherited religious doctrine. The poetry of the two Iraqi
* The philosophical and speculative contemplations about death
in neo-classical poetry not only find their expression within
the framework of the elegy, but also constitute other exclusive
poems, especially those written by Zahawl and Rusafl.
( 62 )
poets Zahawl and Rusafi in particular seems to evoke a clear
tone of doubt and even denial against the dogmatic beliefs
which are imposed by religion, such as the belief in the
immortality of the human being's soul and the possibility of
reward or punishment which might affect the soul after death(57).
The third treatment of this subject seems to reflect an
attitude of a compromising mind that almost moulds faith with
doubt, and conformity with vacillation. It is simply a moderate
standpoint which often adopts the method of raising metaphysic
al dilemmas and questions, probably to hint at the ignorance
and bewilderment which the human intellect cannot escape. The
endeavour, however, was merely confined to raising questions,
but never to suggest an answer or provide an explanation.
Because the elegy is conceived of as a process of praise
devoted to a dead person, the poet was invariably inclined to
regard the dead person with the eye of uncompromising sympathy,
and to see him as a representative figure of all goodness. Bear
ing in mind the doctrine of the divine reward which God bestows
upon the righteous souls, the poet frequently hints that the
men who have led a good life will be rewarded with unbounded
felicity in heaven after they depart the earthly life. No
wonder therefore that the elegy often portrays death as a door
through which the souls of good and virtuous men proceed to
ultimate happiness, or an ascent to the sublime abode of glory
and total contentment. What is also obvious is that the images
( 63 )
of paradise which appear in elegies are almost identical with
those depictions mentioned in the Quran. Elegizing Muhammad
*Abd al-Muttalib who was known as a"lecturer and poet, Shawqi
portrays his death as an ascent to a world of bliss and u n
bounded pleasures: ripe fruit, exqusite wine and sacred echoes
of music and poetry that yield ecstasic delight. He says:
u>iaJ f ^ *—■* 'I j I.:i) .1 1>J I<^ i)f> p-9
id (t% m t ^ ■i* ^ i, 1^ ^ iif—^ ^ ^
(58) *.'"■fa.rf'i**-,) If^j-3 jjfS A,,)L ^ S iS ^ _J* *»'■■■«*^ £
Tell us about the abode of eternal life
in His kingdom.
(About) the grace and wonder of creation.
The fruits in the meadows of green corundum,
And the wine in gold pitchers.
0 Radwan (the angel guard of paradise) have a flute
And chant rhymes of poetry.
In another elegy devoted to Salama Hijazi who was known as an
actor and singer, Shawqi resorts to depicting a clamourous
party in which most of the dead musicians seem to gather in
heaven, apparently to perform one of their concertos:
J *>. 11 ■ * £ I >irt. 11 ^1^5™—J 1 ( j lip d L»th Lu 1
d^g.ii.' i I ^vi-! j J L JLt>- 1 Jul>J 1 ^
(59) ^^*. rtij*> I* * ii......i.& j j.iji^. «)I rt.,1^
( 64 )
(I wonder) how our brothers are there,
On the banks of the river Ka wt h er ,
Where the soft breeze (of h e a v e n ) blows.
How is Ahmad's play on the lute,
And Amin's on the flute?
Paradise is but joy and a feast of rejoicing (1 it.wedding).
Tell me, how i s ‘Uthman and Hamuli?*
Going through the imagery of paradise cited above, one perhaps
cannot mistake the predominant tendency to portray sensual
pleasures which do not only seem to please the taste, the
sight and the hearing, but are also conceived of as the
ultimate satisfaction which the human soul might attain. The
conceptions about the manifestations of felicity in heaven
and the human s o u l ’s delight in its final abode seem to be
portrayed as a part of an inherited legacy that should be
treated with considerable reserve. This endeavour on the part
of the poets betrays a form of constant subordination to
religious culture, and an interest in repeating what the
common people unanimously believed in, or upheld as sacrosanct
Their elegies, one may assert, are the product of a mentality
which could not escape the habit of repetition, and which seem
ed incapable of introducing fresh intellectual arguments or
speculations.
Opposed to this trend of thought dominated by religious bias
* Ahmad and Amin were known as musicians, w h e r e a s £Uthman and
Hamuli were two Egyptian singers.
( 65 )
was an attitude of rejection and doubt which first becomes
prominent in the works of Zahawi and Rusafi. The purport of
Zahawi's view about the destiny of the human soul after death
consists in the belief that the human soul goes only through
one life which is the earthly life. Death is the final destiny
after which the soul turns to nothingness. "I have doubts1',
says Zahawi, "however much my ears are filled with promises
(of eternity) or threats of punishment". "Don't trust the
prevalent beliefs", is another protest raised by Zahawi
apparently against the dogmatic beliefs and the authority they
exercised over the minds and thoughts of people. "These
beliefs", as Zahawi puts it with apparent confidence "are not
right". This is made clear in the following four verses which
seem to begin with an expression of doubt and uneasiness
about the possibility of the soul's resurrection, and end
with the assertion that "the earth will eat up all living
beings, the happy and the miserable alike":
I do not know if we will proceed to
nothingness after we die
Or to eternal life.
( 66 )
I am in doubt, however much they (the people) fill my ears
With what they believe to be promises or threats.
0 mind, never trust (the views) of the masses.
Because their belief is not right.
The earth will eat up every living being
And never spare the miserable nor the happy.
Among other prevalent doctrines which Zahawi seems not to
have believed in, is the view which stipulates that the soul
descended from an elevated station to the earthly body.
Contrary to this view, Zahawi declares that:
£ - iI tO-* o 1 "■ — Is 1
(52) (j '"" y , tl w-* 3 ^ ;
The soul did not descend upon me from the lofty station.
It is but a germ that originated with me.
It is perhaps convenient while examining Zahlwl's views about
metaphysical phenomena, especially those which have close
affinity to the notion of the human soul and its states after
death, to mention his long poem Thawra f i ’l-Jahim "Revolution
in Hell". With an accent which cannot be described as anything
but ironical, Zahawi, throughout this work which constitutes
a poetic fantasia, portrays sceneries of paradise and hell to
which he imagines that he is transported after death. Because
of his doubts concerning the possibility of resurrection and
( 67 )
concerning other pillars of religion, the angels of death
drive him to hell to sustain the punishment he deserves. In
hell, he finds that all the people who have been prosecuted
are the people of great intellectual abilities and genius,
figures such as poets, thinkers and philosophers. Trying to
escape this "unfair” judgment, the inhabitants of hell
declare a revolution against the angels and the inhabitants
of paradise who are described as "the simple-minded" or "the
idiotic". With the aid of the devils' forces, the inhabitants
of hell succeed in the end to obtain victory up.oh the angels
forces and occupy paradise after expelling "the simple-mind
ed" and "the idiotic" from it (62).
Examining Thawra f i ’l-Jah im, one perhaps cannot mistake
Zahawi's view about resurrection and the possibility of reward
or punishment after death. However implicit his opinion was,
it is obvious that he regards these matters with an eye of
doubt and uncertainty if not total scorn and levity.
Like Zahawi, Rusafi reveals intelligible signs of misgivings
and doubt about the inherited doctrine concerning the soul and
resurrection after death. He seemingly does not agree with
what is imposed by the authority of the creed. Rusafi's d is
approval concerns two notions. First, he objects to the
doctrine which stipulates that the human soul descended from
heaven, and that because it has a divine essence it will
ascend again to its sublime station after death*. Contrary to
* This doctrine is made clear by Ibn Slna, especially in his =
( 68 )
this view, Rusafi believes that the soul is born from the
earth. In this respect, its essence is earthly and not heaven
ly. Thus the soul will never ascend towards the heavenly abode
after death. In his words:
(63) f J I If " ;* ^ p 1 ^ 0~* P 3
It (the soul) did not descend from the sky (lit.the
green l a nd ).
But God created it from the earth (lit.the dusty land).
And:
(64 ) p U — !J ^O ^ 3 ^3 *^3 ^ O * c*— J 3
I am not like the ancients who, under delusion, said that
The soul ascends skywards.
Second, Rusafi boubts that the soul will sustain another form
of existence after death. Death in his opinion will be both of
= well known poem which begins with the verse:
^. 1 *.■»Z 2 jj*-' C * l j p 1 5 ^ ^ o - ^ ' ■h- . ; 0'
It descended upon thee from the lofty station (heaven);
A dove rare and uncaptured.
Trans: G u c k i n , De Slane, Ibn
Khallikan's Biographical Dic ti o na r y, p.443
( 69 )
the body and the soul. But he seems to be a little bit cautious
about advocating this opinion. Therefore he assumes that, even
if the soul undergoes a kind of existence after death, it will
be then unconscious of itself. In his words:
( 65 ) f-9J Z ^ 3 f o A 3
I do not think that the soul will abide
When the body perishes.
Its existence might be probable,
But it will be an unconscious existence.
One should point out in this context that the views of Zahawi
and Rusafi about the soul and its states after death are, to
a certain extent,hasty sketches of views which portray a state
of bewilderment and restlessness of mind, but surely do not
constitute a concrete or characteristic philosophy of life.
When Zahawi advocates that he does not "trust the prevalent
beliefs because they are not right", and when Rusafi says that
he does not think that "the soul will have eternal life", they
simply object to,and disapprove of the prevalent dogmatic
creed,with an unmistakable tone of irony and scorn. But u n
fortunately, they do not suggest any plausible alternative
that might constitute a distinct body of thinking.
( 70 )
Besides manifesting doubts, which are both bold and u n
compromising, Zahawi and Rusafi sometimes resort to revealing
their doubts by means of simply raising metaphysical questions.
These questions, one may notice, were not meant to lead to in
tellectual controversy or stimulate further elucidation, as
much as they were meant to point out more closed doors or
enigmas and riddles (66). It is, one might say, an attitude
which betrays a considerable degree of uncertainty or un
easiness of mind, and which seems to be incapable of provid
ing any satisfactory answers. And in the end there is nothing
that remains but ultimate ignorance, as Ruslfi puts it:
^ ^ 1 **l i■*» I w J I ^J n iIj 1 I i1 I J
j L Lu : 1 ftj 1 ^1 O'”* 1
(Man's) mind is restrained by a veil,
Thus it is confined to little knowledge
Concerning the essence of life.
We all proceed before this veil
To say with great eagerness
What is behind you, 0 veil?
The notion of man's ignorance or the limitation of his
perceptions seems to be frequently resorted to by the
neo-classicists when dealing with metaphysical problems
such as the problem of life and death. The prevail
ing thesis which seems to appeal to the neo-
( 71 )
classicists, and seems to constitute, in a way, the trend
of their thought consists in the motto that man knows n o
thing. He does not know what or where he was before life, nor
can he speculate to what or to where he will proceed. It is,
however, a vicious dilemma which seems only to invoke more
exclamations and questions:
1 Lj Q-J 1 1
iJ <_yJ I Jyrj o-* j J3
(6 8 ) ? • U 1 L*J
From where, from where o my beginning?
And to where, o my destiny (lit.my end)?
Is it from nonexistence to existence,
Then from existence to nonexistence?
I proceed from one darkness to another,
So what is before me, and what is behind me?!
And:
What is beyond the grave to aspire to?
And is there a further expanse
After we cross the bridge?
Zahawi stands perplexed before the eternal dilemma.
( 72 )
He says:
^y. I» *>« (jJ ^ <_5— — ) 1 IlHfft*J 1
(70) S?---------^ c-9^ft V J T UJ
I thought of my distant past and my future,
But I could not know my future nor my beginning!
Because man's knowledge about metaphysical phenomena such as
death is restricted and vague, the attempt at some surmise
or supposition as an answer to the dilemma are not uncommon.
Rusafi, for example, says:
(71) b o I d^5L*w 0“* .ft d—*—i^ 1I d J aJ
Man's life is perhaps a dark night that
Might be cleared by the dawn of death.
But this groggy faith of Rusafi in the resurrection of the
human soul seems to collapse quickly under the burden of his
doubts. No wonder that he resorts, in another poem, to a total
ly ironical tone when portraying the ascent of the soul sky
wards :
(72) 1t ! If*-! ! !*j ! IiUxJ ^ mm 11 o ^
( 73 )
If the soul should ascended towards heaven (lit.sky)
It would be comely if the shimmering stars
Were to become its abode.
Unlike Zahawi and Rusafi, Shawqi, while attempting to raise
metaphysical questions concerning the destiny of the soul
after death, appears to be generally reserved. This is in all
likelihood to avoid involvement with misgivings or doubts.
Thus his questionings almost denote the attitude of a submiss
ive mind,rather than denoting disaffection or JJoubt. He says:
O Lk.*. J 1 IViI*>ClJ « '1 (iw
? 31 11 ^ ? L^j Iju i ^
Vr(7 3 ) ^ ^ IkXJ I ( ^j >«_J 1) ,_J—Lfc Q Lb*1 }
0 captive of the tomb,
Prolong your discourse about death to me.
Thus knowledge (lit.wisdom) may be imparted to me.
May I ask you what is death? What sort of cup is it?
What is its taste? And who passes its cup around?
And do the souls proceed to (an abode) of peace
Like a dove which alights on the Holy Place?
Interestingly, S h aw qi 1s questions sometimes tend to proceed
further and turn to enquiries about the essence of the human
soul, its relation to the body after death, and whether it
longs for the abandoned body after her departure or not:
* From an elegy written on the occasion of Riyad Pasha's death.
See footnote p . 25
( 74 )
L>J \ L t^ J L J \ j if- /b 1 ^y.i » w <i. L i J <i .< i i-K»
* ( 7 4 ) ? U J 1 dJ L J s j^ ( jJ I ^ ^ ■'" **‘ * >i.«-..» a * . ) 1 jj/ - * '—' _j
(0 dead person), tell us how the soul departs its body.
And how the decay consumes the abandoned body.
Does the soul long for it (the body) after departure,
Like the traveller who longs for his home?
Examining these sketchy questions of Shawqi about the states
of the soul after death, one perhaps cannot mistake the
influential spirit of Muslim philosophy, especially the
influence of Ibn S i n a ’s doctrine of the soul**. But one can
not claim that Shawqi shows a thorough understanding, or a
keen interest in Ibn S i n a ’s doctrine. His verses about this
subject seem to appear at random in the context of his elegies,
and scarcely portray glimpses of such philosophical thoughts.
There is, one may add, another distinguishing characteristic
of Shawqi's meditation which has a close connection with
his reserve. It is the tendency to provide the common
place answers to the metaphysical questions raised. These
answers usually betray an attitude of automatic acceptance of
the tenets of his faith. The following verses are an illustra
tion of Shawqi's resort to the traditional explanations of the
* From the elegy Shawqi wrote in 1914 on the occasion of the
death of the well-known, scholar, novelist and h is to ri an ,JurjI
Zay d an .
** See footnote p. 67-8 above.
( 75 )
questions concerning the soul and its destiny after death:
c ,U jj \ us
o L j J I j s ^ l j I U S j a_____ J l B
(75) 3 IJ1 4j^>jlSj: V 1a_.& ^ *1 f" -
**"■* ^^ ^ 2
Does the soul abide, or, as some people say, perish
Like the bones and the remains of the body?
God, blessed be his name, makes it die,
Then He revives it like a plant being revived.
He (God) will grant the soul the reward of the
peaceful abode,
And a life that is never marred by any harm.
The views of the neo-classicists concerning the soul and
its destiny after death, do not at all seem to be presented
within the framework of a concrete philosophy, nor do they
appear characterized with any particular aspects that can be
seen as outstanding or distinctive. Their attitudes are but
a diverse collection of viewpoints which seem wanting in
harmony and consistency. These views, one notices, vary and
even contradict each other. Sometimes signs of an uncompromis
ing disapproval and doubt of religious tenets and the cultur
al legacy seem to prevail. Sometimes the tone of submission
to received and popularly accepted views seems to predominate
Besides these diverse ways of thinking, one can spot attempts
at raising metaphysical questions, an approach which usually-
( 76 )
denotes a moderate standpoint. These questions either tend to
reveal the ignorance and limitation of the human perceptions
about metaphysical phenomena, or appear to introduce ready
made answers derived from the religious and cultural legacy.
Meditation and speculation about death in neo-classical poetry
one may finally assert, are but reflections of a superficial
approach, repetitive of traditional modes of thought, and show
ing total conformity to inherited conventions of writing
poetry and of thinking.
FOOTNOTES TO CHAPTER I
^1
(1) Goldzihers, J. Nemith, "Mulahazat*A1a al-Marathi al-
*Arabiyya", Trans: al-Muhanna,A , Ijawliyyat Kulliyyat al-
Insaniyyat, N o . 5, 1982, Qatar, p. 153, (Mulafrazat) ;
Dayf, Shawqi,al- Ri th a 9 , Cairo, 1955, p . 7, (Ritha-*)
(2) Al-Muhanna, A,"Notes on_Ancient Arabic Consolation and
Lamentation", Dirasat fi al-Adab wa al -L u gh a,K u w a i t ,1976,
p .55,6 (N o t e s ) ; Mu la ha za t,p .154 ; Dayf, Shawqi, al- cAsr
al-J a h i l I , Cairo, I960, p. 207, ( fA g r )
(3) Al-Nuwayhi, M, al-Asr al-Jahili, vol:II, Cairo, (n.d),
p. 649, ; Bint ’1-Shati* ,al-Khansa 5 ,Cairo, 1957
(4) Sheikho, Louis, Anis al-Julasa* fi Diwan al-Khansa1 ,B e ir ut ,
1889, (Anis)
(5) Al-Tabrizi, al-Khatib, Sharh al-Mufaddaliyyat,vol:I I I ,
Damascus, 1972, p . 1682-1694
(6) Al-Asbahani, Abu al-Fara], Kitab al-Aghani, vol:VX, Bulaq,
1868; p . 139-141
(7) Diwan al-Ru§afi, e d : cAli, Mustafa, Baghdad, v o l :I , 1972,
p . 162
(8) Al -Sh awqiyyat, Vol.Ill, Cairo, 1970, p. 38, (Shawqiyyat)
(9) I bi d , p . 55
(10) Diwan Abu a l - fAtahiya, ed: Sheikho, Louis, Beirut, 1909,
p.29
(11) Al-Tabrizi, al-Khatib, Sharh Diwin Abi Tammam, ed:*Azzam,
M .A , V o l :I V , Cairo,’ 1965, p.40
(12) Al-Ma^arri, Abu a l - tfA l a ? , S a q f ?l-Zand, ed: Rida, N,Beirut,
1965, p.Ill , (S a q t )
(13) Sh awqiyyat, Vol.Ill, p.69
(14) Diwan, p.43
(15) Diwan al -Ru sa fi, p. 85
( 78 )
(16 Shawqiyyat, III, p.46
(17 Ibid, p . 32
(18 Diwan, p . 165
(19 Shawqiyyit, III, p.Ill
(20 Diwan Abu al-cAtahiya, p .51
(21 Ibid, p. 97
(22 Saqt, p.Ill
(23 Ibid, p.256
(24 Diwan, p . 95,6
(25 Shawqiyyit, III, p . 150
(26 Ibid, p . 104
(27 Ibid, p. 29
(28 Ed: cAbd al-Hamid, M. Muhyi *1-Din, I, Cairo, 1963,
p. 120, (c U m d a )
(29 Ibid, Loc.cit
(30 Ibid, Loc.cit
(31 Ibid, p . 121
(32 Juha, Michael, Khalil Mutran, Beirut, 1981, p.209-10
(33 Hawl, Ilya, Khalil Mutran, Beirut, 1978, I, p. 28
(34 Ibid, Loc.cit
(35 Shawqiyyat, III, p . 5,6
(36 Diwan Khalil Mutran, Beirut, 1967, I, p . 282
(37 Shawqi Shacir al-CAsr, p . 155
(38 cUmda, p . 147
(39 Diwan, p. 221
( 79 )
(40) Ibid,p.159
(41) Shawqiy yat , Vol.Ill, p.33, 4
(42) A n i s , p. 32
(43) I b i d , p. 28
(44) I b i d , p . 110
(45) D i w a n , p. 56
(46) D i w a n , Beirut, 1962, VoliII, p . 101
(47) N o t e s , p. 56
(48) Ibid
(49) Vol:I, Leiden, 1899, p. 388
(50) R i t h a 7 , p . 12, A s r , p . 207
(51) A n i s , p .67
(52) Cheikho, Louis, Riyad al-Adab fi Marathi Shaw afir a l - fA r a b ,
Beirut, 1897, p. 105,6
(53) D i w a n , p. 237
(54) Shawqiyy at , Vol.Ill, p. 109
(55) I b i d , p.43
(56) D i w a n , p .75
(57) Hilal,*Abd al-Razzaq, al -Zahawi, Cairo, 1976, p . 156-9,
Hawi, Ilya, Ma^ruf al-Rusafi, Vol.I, Beirut, 1978,
p . 77 , 78, 81 , (R u g a f i )
(58) Shawq i yy at , Vol.Ill, p. 37
(59) I b i d , p . 138,9
(60) Diwan Jamil Sidqi al-Zahawi, Dar al-^Awda, Beirut, 1972,
p. 628, 9
(61) I b i d , p.644
(62) See D i w a n , p . 710-739
( 80
(63) Diwan, p . 120
(64) Ibid, p . 112
(65) Ibid, p . 119
(66) Ruslfl, p . 69,70
(67) Diwan, p. 91
(68) Ibid, p . 60
(69) Ibid, p . 109
(70) Diwan, p. 659
(71) Diwan, p . 109
(72) Ibid, p. 92
(73) Shawqiyyat, III, p.45
(74) Ibid, p . 127
(75) Ibid, p.46
CHAPTER II
THE CONCEPT OF DEATH IN ROMANTIC POETRY
I. THE ROMANTIC MOVEMENT IN ARABIC POETRY :
ITS BACKGROUND AND FEATURES
The romantic movement in Arabic poetry seems to have
developed within the circumstances of the era of r e vi va l,
which had begun by the early decades of this century. The
efforts of the neo-classicists, which aimed at reviving
Arabic poetry from the stagnation of the era of decadence,
can be considered as a preparatory step which led to the
appearance of successive literary currents afterwards (1).
The factors that contributed to the flourishing of neo-
classicism in Arabic literature gradually developed a vit al
ity which gave the impetus to the appearance of new trends,
and particularly, at the outset, the romantic trend.
Within the general atmosphere of revolutionary political
and social movements, which permeated the Arab world from
the beginning of the century up to the forties, new literary
concepts and principles began to appear and manifested.
The new generation of poets which wrote in the twenties
and thirties started, in the words of M.M Badawr, to be
’’aware of the fact that they were living in a period of great
cultural change where values were in a state of flux, and
( 82 )
they felt it was their duty to express the malaise of the
times"(2).
Depicting the evolution of Arabic romanticism and drawing
distinctions between this particular movement and European
romantic movements, S.Kh Jayyusi points out that:
The Romantic movement in Arabic literature
came about without the backing of a
phil os oph y and certainly without any
thing similar to the French Revolution. It
lacked an indigenous basis similar to the
thought and ideas that underlay the Europ
ean Romantic movement, and it did not form
ulate its own principles after its develop
ment.... It simply happened. In fact, it is
perhaps one of the simplest Romantic m o v e
ments in the history of any p oet ry .(3)
It is of great importance, however, while examining the
period of transition from neo-classicism to romanticism in
Arabic poetry, to consider the role of Khalil Mutran (1872-
1949). Mutran, in many respects, "was an important link
between the neo-classical school and the more modern poetry
written in the twenties and thirties"(4). Most of his
contributions, one might say, seem to be remarkably free
from the rigidity of the old poetic conventions. Signs of a
developing new literary taste, and the popularisation of new
themes and approaches to poetry could be easily traced in
his introduction to his first diwan in 1908. In this intro
duction Mutrln sees that:
( 83 )
the poet should rebel against the artifice,
rigidity of expression and diction, the
lack of unity in the classical poem, the
repetitiveness of the classical theme, and
against all that is sham in poetry .(5)
Although Mutran stressed the importance of truth and
sincerity in poetry, one cannot overlook his various pan
egyrical works, whether in the form of eulogies or elegies
which one can no doubt classify as occasional verse. But
these were written out of a sense of obligation in
keeping with the customs of his day. This shows that, while
making an enthusiastic leap towards modern concepts in
poetry, Mutran was obliged to arrive at a compromise between
*
his call for abandoning the old themes and methods and the
conventional literary atmosphere which was not prepared to
be surprised by new adventures in poetic innovation.
The more vital contribution, which affected the output of
the early romanticism of Arabic poetry during the twenties
and the thirties, was undertaken by the Diwan group and the
Mah jar poets*. The three members of the Diwan group were
*Abd 71 -Rahman Shukri (1886-1958), *Abbas Mahmud a l - fAqqad (1889-
1964) and Ibrahim al-Mazini (1890-1949). They were known to
be, to a certain extent, influenced by English poetry and
* This is meant to refer in particular to the Lebanese and
Syrian poets who emigrated to North America at the beginning
of the century and founded the literary society named al-
Rabita al-Qalamiyya in New York, in 1920.
(84 )
particularly by romantic poets such as Wordsworth, Coleridge,
Shelly and Byron (6). They also showed interest in Hazlitt
and his critical theory in poetry (7). The new ideas about
the message of poetry, its principles and the necessity to
convey personal experiences and genuine feelings, all these
romantic insights find expression in the major critical work
of the Diwan group, and that is al-Diwan fi ?1-Naqd wa a l-A da b,
which was first published in 1921*. The aim' of this work was
to start a severe campaign against the old concepts of poetry
and against stereotyped conventions. The protest was mainly
directed against the neo-classical school and especially
against its most representative figure Ahmad Shawqi.
One must stress, however, that the emergence of a modern
critical theory of poetry during the twenties of this century
was not merely an effort of the Diwan group in Egypt. A simil
ar movement had already begun in the Mahj ar with prominent
authors like Amin ^l-Rayhani (1876-1940) and Gibran Khalil
Gibran (1883-1931). Likewise, the contribution of M i k h l ’il
Naimy (b.1889) as a poet and critic was prominent. His work
al-Ghirbal, a collection of critical essays first published in
Cairo, in 1923, marked another protest against the rigidity
and sterility of the conventional concepts of poetry(8). The
efforts of the Diwan group and the Mahj ar poets were to cul
minate in the rise of a movement aiming at liberating Arabic
poetry from many of the neo-classical traditions and con
straints. Members of both groups called for the abandonment
* Only two volumes, however, of the projected ten volumes
written by cAqqad and Mazini made their appearance.
( 85 )
of occasional poetry, which turned the poets, so to speak,
into the journalists of their day, and stipulated that poetry
should probe deep into the self, and try to derive its inspi
ration from the sincere experiences of the individual. Poets,
they said, should abandon rhetorical and declamatory verse,
and, above all, they insisted on the importance of the organic
unity in the poem (9). The emergence of this early romantic
trend in Arabic poetry was an important step in the history
of modern Arabic literature as a whole. This movement reflect
ed, as already pointed out, influences from Western literature
and a willingness to accept and assimilate foreign concepts
of poetry.
The writers and poets of the Diwan group and the Mahj ar
managed to change the course of literary taste. They also pa v
ed the way for the second generation of romantic poets like
Ahmad Zaki Abu Shadi (1892-1955), the founder of the Apollo
society and the Apollo magazine in 1932. Abu Shadi's aim in
the magazine Apollo was to invite experimental attempts in
poetry, and to encourage all kinds of poetic innovations.
This, however, does not mean that Apollo was limited to one
particular trend. In fact the magazine reflected many trends
and poetic schools and was, in the words of Jayyusi, "one of
the richest poetic 'schools' of any time, because it mobilliz-
ed and united many 'excellent' talents"(11). In his introduc
tion to the first issue of Apollo magazine, the mouthpiece of
the avant-garde poets in Egypt and in other parts of the Arab
( 86 )
world at the time, Abu Shadi stresses the necessity of found
ing such magazine, and asserts that:
There is a great need for raising the status
of Arabic poetry, for helping the poets, d e
fending their dignity and directing their
footsteps to a sound artistic p a t h ...... The
Apollo magazine aspires therefore to raise
poetry to its former lofty position and to
achieve a spirit of brotherhood and co-oper
ation among po et s. (12)
Thanks to the efforts of the Apollo magazine new talents
flourished. Romantic sentiment and mood began to distinguish such
avant-garde poets as Ibrlhim NajI (1898-1953) , fAli Mahmud Taha
(1901-1949), Muhammad
•
rAbd al-Muc ti
*
al-Hamshari (1908-1938),
Abu a l- Qa s i m *1-Shabbi (1909-1934) and Yusuf B a s h i r ?1-Tljanl
(1912-1937). Poetry written by these pioneers mostly tended
to lyricism and simplicity of language. Their primary inter
est was to reflect genuine experiences,to express sincerity
and subjective feelings which, as Badawi points out:
were often of romantic sorrow and vague yearn
ing, of nostalgia for lost innocence and u n
attainable ideals, of metaphysical awe and b e
wilderment, of mystery and the unknown both
within the poet's self and in the darker as
pects of nature wi th o u t . (13)
This is a summary outline of the romantic movement which
started to reshape Arabic poetry between the twenties and the
( 87 )
forties. With the new stress on the poetry which reflects
genuine personal feelings and experiences, one can say that
the new poetry tended to mirror the particular spirit of the
age. In this respect, the contributions of the romanticists
could be regarded as an output from which one can derive the
views and attitudes of their creators.
k k k k
II. DESPONDENCY AND ALIENATION
IN THE WORKS OF THE ARAB ROMANTIC POETS
Interpreting the impulse behind the outburst of sentiment
ality in European romanticism after a long supression on ac
count of the classical epoch, Jaques Barzun points out that:
No blame need attach to eighteenth ce n
tury sentimentality for it is logical
that a period which ideally repressed
its feeling should come to lead a double
life emotionally, with all its unc ha n
nelled feelings pushed to one side, and
all its reason conventional and negative
To say: Don't be an enthusiast, don't be
a poet, don't fall in love, don't take a
risk, nil admirari, is an infallible way
to make sentimentalists.(14)
One may notice how much this remark applies to the Arab ro
manticists in as much as sentimentality bulks in most of
their works. Some of the works written by the romanticists
seem to represent the release of a pent-up flood of stifled
emotions, and can be seen as giving free rein to subjectivity
( 89 )
and the revelation of genuine experiences and feelings (15).
Influenced by the fundamental principles of the romantic
movement in the West, the Arab poets in their early produc
tions seem to have become aware of the fact that "romantic
ism (is) a revolt of the individual"(16),and that individual
expression represents an essential value in any literary or
artistic work. This understanding of the importance of the
individual and his own emotions and experiences was the turn
ing point, one might say, in the minds and thoughts of the
romanticists. They began to realize, in other words, that it
was high time to be themselves, and to make sure that their
literary productions were the real representatives of what
they felt and conceived, and not mere imitations of the works
of their predecessors and their poetic conventions. This is
an essential attitude of the romantic poet, as far as genu
ineness in poetry is concerned. For the more the poet
approaches the realm of the self the more he will be capable
of revealing sincerity and therefore of realizing satisfac
tion and self-contentment.
Various other aspects of a romantic trend were becoming dis
tinct in the works of avant-garde Arab romanticists, as Badawi
points out:
The best works produced by this group of
poets were of a dominantly subjective
character, expressing the poet's own r e
sponse to others, or to nature or to his
own predicament: poems of introspection,
( 90 )
confessional poems or poems which attempt
to record a mood, usually one of sorrow
and despondency.(17) /
Being almost in a prevailing mood of sensibility and despon
dency, the romantic poet, while meditating his vague sorrow
and bewilderment, becomes aware of his predicament as a
human being threatened by the seemingly blind elements and
life's vicissitudes. Depicting this state of despondency and
suffering seems for a long while to be the distinguishing
marked features of the poetry of the romanticists. The roman
tic poets find themselves, so to speak, in the centre of a
conflict between the actual reality of life, which they con
sider as harsh and distressing, and the desirable ideals they
dream of, or, as E. Bernbaum points out:
Because of their faith that the world as it
ought to be could be made an actuality, the
romantics scorned the world as it was full
of untruth, evil, ugliness, and at times
almost to utter dejection. This mood may be
regarded as the first state of the romantic
mind, a state of rebellion against things
as they a r e .(18)
The notion of the imperfection of life and the evil forces
that govern most of its aspects becomes a clear form of pro
test in most of the Arab romanticists’ works, which betray
similar attitudes to what E. Bernbaum depicts in the above
quotation. They often maintain that life is barren, and that
( 91 )
the state of the world has deteriorated through evil d e
structive forces. To them misfortune, despair, suffering,
frustration and other elements of misery keep governing man's
life and turning it into an inevitable ordeal. The Tunisian
poet Shabbi, one of the most despondent voices among the Arab
romanticists, gives his impression about life's imperfections
and how life can turn into an endless chain of suffering and
distress. He, in a poem entitled Sawtun T i ’ih "A Vagrant
Voice", says:
l« L j c. L i -5 t S D 1 f j J 1j S JL* 3 i \ j 1 ***- r ^ *
I.j - — - Ll>-7 L I^Jv I JL>- ^1) d L>J I dJu5 L *” •J **~
I,, .+ 2 l..^i« b 1.*»_■ ’1 V 1 (jp-sLs |di j y b j J I j I ■l £
(19) U j+ s t 3 !_*>J 1 ^ I I j I ^ 3u> U." 11^ j 13 I
I have spent the various stages of my life
Thinking of (the mystery of existence).
(1 i t .thinking about all beings),
Tormented and distressed.
And attended the banquet of life and found nothing
But brackish and poisonous drinks.
I played on the strings of Time
But they did not produce except a moaning
Narrating the tales of misery and sorrow,
And turning joys to distress.
Bernbaum says:
Most of the romantics, after expressing
their rebellion against contemporary evils,
passed beyond the phase of despondency, and
looked expectantly forwards towards social
betterment. They held that the evils of the
( 92 )
world, including poverty and warfare, exist
ed because the kind of men,whose motives
were greed and pride...., had been allowed
to misguide and to misrule i t.(20)
T h i s ,one can say,is how Shabbi conceived of life and existence.
In trying to seek social and moral perfection he, in another
poem entitled S hu ju n,"Sorrows", examines life and
its ways, but he seems to find nothing but scenes of
misery. Thus he seems to be convinced that misfortune is
eternal,and that it governs existence from its beginning to
its end (21)
Paralleling Shabbi's dejection, Gibran declares his disap
pointment after experiencing the deceptive ways of life. He
not only reveals that misery in life is inevitable, but he
also realizes that even patience and forbearance do not seem
to be the satisfactory solution, for they soon turn to b e
trayal. Such a view is expressed in the following verses by
Gibran:
.
1IC.V * I•*> jj - * j I b u * I J -S
— :3 O JjJ ^ i " Li -m *1j. I b>\ f«i.11*
J Lj (J> **i< Li^i\ Ij I I1 It iM I 1 J
(2 2 ) j 1^ . *. !*,,»■ Lt.up < i 1.. s ‘ Ls Ij b w j d 1■ . 1 ^
We have been living in a valley
In which shadows of distress are constantly moving
With despair hovering above us
Like flights of eagles and owls.
( 93 )
No sooner had we donned patience as a garment,
Thdn it burnt up.
So we have had nothing for clothes but ashes.
We made of patience and forbearance a pillow
But it soon turned to chaff and thorns.
Other images of romantic despondency could be seen in the
references to vague yearning and nostalgia for remote sources
of satisfaction and unattainable ideals. Naji, for instance,
expresses these sentiments in the image of ^Asifat /1-Ruh "The
Storm of the Soul", the title of one of his poems. "Peace" is
portrayed as a mirage or a port which is but an illusion to
the "ship of his soul". Throughout his poem, Naji pictures
a hopeless sailor fighting the severity of the winds, high
waves and darkness. The sailor is stripped of all hope by the
tempest. The following are some of the echoes of his rage and
g r ie f:
* 1____ — >■jJ t la. i 1
— -- *f.1 1t 1.
p 1J—
C-f— --- V -1 j
e b — ---- =r W 1
o '— Ta 1\ .1
t 1— ---- 1 ^
— !----- **
( 94 )
(23) o b
Where is the shore of hope?
0 waves of sorrow.
My night is all a storm,
My day is overcast with clouds.
Howl 0 wounds
Let the Lord hear.
A wrathful boat
Will not threaten the winds.
The sail is holed
And rent apart,
Fatigued and ragged.
Shadows of farewell (appear).
All hopes are vain
In the mouth of a volcano.
Darkness is drunk,
And death is (blind with) intoxication.
One may notice in the above verses that Naji's fast rhythms
and short lines are emphatic and powerful, and betray a con
siderable degree of grievous anger. It is a cry of horror
which depicts the abysmal spiritual distress which the poet
is going through.
A similar tone of a lost wandering is raised in A.M. T a h a 's
poem Sakhrat *1-Multaqa "The Cliff of the Meeting". At the
beginning of the poem, Tahi portrays himself as seeking the
shade of an oasis to avoid the midday heat of the "desert of
( 95 )
life". In further verses he seems to become a baffled bird
soaring over a turbulent ocean. In this state of loss and
unrest his days and nights seem to pass hopelessly. The
following verses are a depiction of T a h a 's spiritual anguish
d> 1 >JJ 1 ^
3 LkJ I K—*>.■* 11 L*1 jj
(24) ur— IJ J ur *
I have been wandering about in the desert of life,
With distracted thoughts and straying steps.
Travelling alone under the curtain of darkness,
Fate has smashed my lamp.
The midday heat blinds my eyes
And wafts all around me.
I have never found a shaded oasis in life,
Nor a stream to slake the thirst of my mouth.
Above the ocean, I am but a lost bird soaring over
stormy waves.
Behind me the desert, the valley of death.
And before me the ocean, the stormy sea of life.
Between these two the best of my days are spent,
And my bright nights wane away.
The aspects, which are portrayed in the above examples of
Shabbi, Gibran, Naji and Taha, are distinct signs of despon-
( 96 )
dency, suffering and bewilderment. The state of frustration
and despair occasioned by the problems of life, seem to
drive the romantic wanderers to abandon the world of clamour
and wickedness and look for solitude. Within this solitude
they can build their own fantasies and daydreams of ideal
realms. The poetic solitude seems to be a state of mind and
soul in which the romantic poet can enjoy his "distinctive
position" above the world of the "humble masses". Likewise,
the revelations he creates, as far as his narcissistic tend-
ency is concerned, seem to be far beyond the people's u nd er
standing and perception. This seems to be similar to what
the French romantic poet A.de Vigny (1797-1863) describes as
a stamped bottle being thrown in the ocean of the masses. De
Vigny says:
Let us throw the bottle in the ocean of
the masses after stamping it by the stamp
of the sacred solitude.(25)
Although the romanticists incline to detach themselves from
others and never expect support but from their inner b e
liefs (26), they realize that the solitude they crave is but
a temporary refuge and not a solution. Romantic solitude
seems to be pleasurable on the one hand, but on the other
hand it becomes the main cause of alienation. For soon the
voices rise declaring the bitter feelings of being alienated
in a world which is corrupt and in which the poets never find
( 97 )
understanding or compassion. This distressing state of mind
and soul was perhaps behind the pent-up flood of sadness and
pain which are almost inevitable. The perpetual expressions
of sentimental sadness and despondency were perhaps true and
sincere depictions of genuine feeling. This romantic mood is
perhaps what the French thinker Voltaire (1694-1778) spoke
about when he said:
The best works of art were those which
made one weep the m o s t . (27)
Shabbi, like other romanticists, seems to lack the ability
to realize a pattern of satisfactory moral and intellectual
communication with the world around him. His endurance drives
him, for example, to extreme pessimism: "I wish I had never
existed in this wo rl d” . This painful cry comes as a conse
quence of the alienation the poet describes in the following
verses from his poem al-Ashwaq *l-TaJiha "The Vagrant Lo ng
ings” :
»■i. ^ t ) 1 J jj t ^ jbS d 1,.>J 1 |l t
< _ J 1*-* y J ... . 1— J 1 o .?■*■(•S f ^ Orf*-!
lj- *■ * ^ ^ i d-5 b .......... ■.■-* Oi■» (_)..— 1*1
i_*5i ^ ^ ?""*—** 3 b —iu —— —J 1 d Oft I fcU ^ pJ ly u w J
(28) P ' f-bL )L-~—%>1 j p?— £J tJj-J U_. 1
How estranged I am, 0 marrow of life,
How lonely is my s o u l ,
Among people who do not understand the songs
of my heart,
Nor the cause of my misery.
( 98 )
(I live) in a fettered existence
Straying into the darkness of doubt and calamity.
I wished I had never existed in this world,
Nor seen the planets revolve around me.
I wished that the dawn had not embraced my dreams
Nor the light kissed my eyes.
With the Iraqi poet Nazik al-Ma la?ika (b.1923), suffering
the vicissitudes of an imperfect life find expression in a
novel way. Mala^ika, one might say, is a great lover of her
pains. In her view, the conventional complaints which her
contemporaries express had reached their furthest limit.
After all, she feels, they have nothing to reveal but repet-
ative images of complaint. In Mala^ika's remarkable poem
Khams Aghani li ’l-Alam "Five Songs to Pain", she seems to
develop a new method of treating her anguish with love. She
attempts to relish the pleasure of pain and enjoy it. Through
out her verses no tears are shed, nor any laments or com
plaints heard. Instead of that total understanding and calm
prevail. Although she realizes how much the bitterness of
pain is overwhelming, she seems to have managed to tame its
severity and turn it to a lovely creature. Pain, as the poet
portrays it, is marked with a sweet spirit which makes her
not only love it and glorify its essence, but also welcome it
and sing for it. It would be profitable to choose, at least,
three stanzas from M a l a ’ika's poem Khams Aghani li ’l-Alam in
which she seems to be in harmony with her pain. She begins
the first stanza with a question:
( 99 )
i 1_j-3 (j-j6^ j
(29) — — *„>j
From where does pain come to us?
From where does it come?
It has been the twin of our visions,
And the minder of our verses for ages.
(To it) we are but a thirst and a mouth.
When it (offers) we drink.
The poet portrays pain as a loveable child who is cherished
by a passionate mother. She says:
m
(30) f ^ ^ o 1j
What could pain be?
But a little sensitive child with questioning eyes
Who can be calmed by a lullaby and aqpassionate pat.
If we smile and sing to him he will fall asleep.
Moreover, pain seems to be a pure source of inspiration to
the poet:
( 100 )
dibli
(31)2
You (pain), whose hand has offered melodies
and songs.
You are tears which grant wisdom, a fountain
of meanings.
You are riches and fertility.
You are a harsh passion, a blow full of mercy.
We have hidden you in our dreams and in every tune
Of our gloomy songs.
Whether the romanticists enjoy their pains or reject the
feelings of alienation and despondency, they all realize that
even the solitude they crave cannot ease their anguish. Soli
tude seems to be a temporary refuge for their vagrant souls,
and they feel that life will continue to be imperfect and u n
bearable. Aspiring for spiritual emancipation from the physic
al bonds to the metaphysical, from the finite to the infinite,
from the known to the unknown, all these longings seem, h o w
ever, to persist. But this state of anxiety and unease mo ti v
ated the poets to search for a solution. Death as a metaphysic
al reality stood before the romanticists as an ambiguous ques
tion mark challenging their minds and animating their souls.
Death, the symbol of mystery and the unknown, might be the
gateway to spiritual freedom and self-realization. But in what
manner death was viewed as the liberator, is the subject of
the following chapters of this work, and of the remaining sec
tions of the present chapter.
III. DEATH THE GLORIOUS ROAD TO SALVATION
The notion of seeking a salvation through death in the
works of the Arab romanticists, one may say, betrays a m y s
tical influence. Many common traits could be found in the
works of the romantic poets in modern times and the mediev
al Muslim S u f i s . Mystical concepts, terms and means of e x
pression, which distinguish Sufi poetry became a noticeable
source of inspiration to the romanticists especially when
dealing with the concept of death. Their way of viewing the
eventuality of death corresponds in many ways to the main
lines of Sufi doctrine about the essence of the soul, its
"state" of longing to depart to a perfect metaphysical world
which, as the Sufis believe, culminates in reaching the
stage of "fana*" "passing away"*.
According to the doctrine of the Muslim Sufis and philoso
phers, the human soul existed in an ideal world before its
emergence into its present "imperfect" state. The soul keeps
longing for her original world where she' tasted true pleasure
and satisfaction. Ibn Sina's famous poem about the descent of
the human soul from its metaphysical state is a representative
example in this context. It is the poem which begins with the
* The translation of this term is taken from Nicholson, R.A,
in his book The Mystics of Isl am , London, 1974, p . 149.
( 102 )
well-known verse:
(32) ^ ^ b ^1— ft ^ i t j>i4i 11 11<**1.1h..
It descended upon thee from the lofty station (heaven);
A dove rare and un ca ptu re d.(33)
This poem, one may say, is a revelation of Ibn Sina's do c
trine in which he almost asserts three notions. First, he
proclaims that the previous existence of the human soul was
in a "perfect metaphysical" world. Second, the human soul
subsequently undergoes a descent to an earthly life which is
described as "inferior" and "imperfect". Third, since the
soul has experienced the felicity of her former exsitence,
she therefore keeps longing for her primordial origin and
aspires to revert to it.
These main lines of Ibn S i n a ’s doctrine of the soul seem to
have left their influence on most of the romanti ci sts ’ works.
In a poem entitled Man Anti Ya Nafsi (34)"Who Are You My
Soul", M i k h a ’il Naimy raises many profound questions about
the essence of the soul. Throughout these questions he almost
approaches the very idea of the "descent" of the human soul.
He also, in the words of Nadim Naimy, seems to realize that:
It is of the very nature of the human soul
to feel highly estranged in the world of
appearance and to yearn constantly for its
homeland Such feelings of estrangement
and yearning find their full expression in
"The Song of the Wind", a symbolic song,in which
the poet, dreaming of having been carried
skywards on the wings of the wind, meets
a lost angel (a symbol of the emancipated
soul) in whom he finds good company in
looking for the way back to the original
h o m e l a n d .(35)
Nasib *Arida (1887-1946), another of the Mahjar poets, clear
ly reflects what Ibn Sina said about the descent of the soul
from the elevated station. Reading ^Arida's verses, one may
notice that he is barely able to tolerate the bonds of the
earthly body which choke his soul's aspiration to a vision of
eternity. He says:
J 1 1: iw j LjJ I h i •* ^
J L a J lx - ! ^ *•*** * ^ J ^J ^ c J a -« fc ^
( 3 6 ) J I— — 0 ~ * J "* ^ <_yd I ^ (jr5
I yearn for a land
Where I have seen the brightness of beauty.
I have descended down to a state
In which the soul is chained.
Feeling in the darkness a deep longing
For that primal union.
Likewise, ^Arida expresses his belief that he can only attain
the desirable homeland of his soul through death:
( 104 )
We hope that we can see a road in the sky
Through which we may walk and never return.
Rise up, leave the body to decay
Death is better than lethargy.
Being haunted by the fantasies of a metaphysical pre-exist
ence, Shabbi seems to believe that he, once upon a time,
existed in a perfect universe where beauty and happiness
/
embraced his soul. In a poem entitled Ila Jl-llah "TO God",
he despairingly supplicates the Almighty:
(38) £ 1 • Ii.w
ft y-S <**■
* JL9 J ^ ^4 1 i
0 Lord, you have cast me onto the darkness of the earth,
Whereas before, I existed in a bright perpetual morn.
Shabbi in this instance conceives of his pre-life experience
as a magnificent dream broken by the dismal darkness of life
^^ ^^ 1^ 4 “^ "w ^ 1^ ^ ^ P |jp j14 ^5 ^ IS
J ■ ^j-l> j . i m 4 j f j LJ> 1 j L 1 j
d t* ^ j o l» I wJ U ; I j) <j L ^ ^ L d 4 t_y_s ^ IS
d T jk L J 1 1 U d L j> x J I j I J 1 U d T
3 o ' V - L 3 o r 5’ O 15
,iiJu» ^)11> JSJ I U Lj
( 39) .9 (jr'r-^5 ur* O
In the realm of my heart, there were a dawn and stars
And oceans which were never veiled with clouds.
There were songs, birds soaring
And a bright delightful charming Spring.
( 105 )
In the realm of my heart there were mornings, lights
And smiles. But alas!
How savage is the storm of life!
Ah, how cruel are the hearts of men.
In the realm of my heart there were a dawn and stars.
But suddenly everything turned to darkness and haze.
There were a dawn and stars in my heart.
When proceeding to trace other influences of the Muslim
Sufis on the romantic poets in modern times, one should
realize that the inspiration of Sufi poetry arose from a m y s
tical state, h a l , in which, by way of meditation, the Sufis
could approach the reality of spiritual revelation. Over
whelmed with the ecstasy of that particular state, the Sufis
were seemingly preoccupied with two tendencies. First, the
mystic longs to attain unity with the infinite "God", as the
essence of goodness and perfection. This mystical love of God
was the distinguishing mark of Sufi works (40)* Al-Halllj
244 ( 858)-309 (922), Ibn 'Arab! 560 (1165)-638 (1240), Ibn
al-Farid 576 (1181)-632 (1235) and other Sufis were all
lovers of God. And one can compile endless examples of poetry
attesting to this kind of mystical love. Second, the mystic's
attempt to fulfil the aspiration of his soul by "passing away
from what belongs to himself and persisting through what is
God's"(41). F a n a ? is a mystical term which is frequently used
to identify the ecstatic state which the Sufis seem to have
attained after going through constant "stages" of their m y s
tical journey (42). In his book The Mystics of I s l a m , R.A
Nicholson states that:
( 106 )
For some Sufis, absorption in the ecstasy
of f a n a * is the end of their pilgrimage.
Thenceforth no relation exists between them
and the world. Nothing of themselves is left
in them; as individuals, they are dead. Im
mersed in Unity, they know neither law nor
religion nor any form of phenomenal b e i n g . (43)
Examining the term f a n a 9 from the mystical point of view, one
should consider two aspects of it. First, the mystical journey
which culminates in the state fana * by no means represents the
eventuality of the soul's being. On the contrary, it abounds
with new possibilities of an exceedingly satisfactory exist
ence. As Nicholson puts it:
F a n a % the passing away of the Sufi from his
phenomenal existence, involves b a q a ? the con
tinuance of his real existence. He who dies
to self lives in God, and fan aJ the consumma
tion of this death, marks the attainment of
baqa'* or union with the divine life. (44)
Second, the state of fani ? is usually depicted with images
which seemingly spurn all manifestations of earthly life, and
turn towards the unbounded spiritual pleasures of heaven. In
his well-known work Turjuman al -Ashwaq, Ibn *Arabi, for
example, conveys his yearning to fulfil the desirable rendez
vous " > that is to say the final destination of his
mystical journey, when his soul will experience the state of
f a n a 9 and be able to attain the real "source" of complete
satisfaction. This coulcLbe understood from his verse:
( 107 )
(45)
In the valley-curve between the two stony tracts is
trysting-place.
Make our camels kneel, for here is the journey's e n d . (46)
A full interpretation is attached to the work of Turjuman al-
Ashwaq by Ibn ^Arabi himself who, for instance, explains al-
m a w cid "rendezvous" as "the paradise of ^Adn" , and al-mawrid
"resource" as "the eternal amenity which delights the spirit
and the sight"(47). Then he proceeds to portray lively images
of glorious horizons which evoke beauty, peace and absolute
fulfilment. In other verses, Ibn ^Arabi seems to have express
ed the same longing for that "promised day", when his soul
will be guided to her spiritual homeland. Reaching that sta
tion, the soul will be able to get rid of suffering and of
earthly hardship (48).
The point to stress is that the main line of Sufi doctrine,
\
as it can be deduced from their works, consists in renouncing
earthly life and longing for a metaphysical existence in a
higher plane. This aim,, they believe, cannot be attained u n
less the soul departs from the physical body. The Sufi visions
about the delightful departure and the unbounded spiritual
pleasures of the soul in a heavenly universe, perhaps affected
the romanticists' imagination and prepared them to adopt m y s
tical means of treating the theme of death. Thus death, in the
romantics' works, is always associated with love and beauty,
( 108 )
arid this is the very essence of Sufi doctrine. Commenting on
Shabbi's poetry, Abu al-Qasim Kerru points out that the ul t i
mate existence of the human soul according to Shabbi:
is the eternal spiritual existence, which
will be attained after the soul departs the
ties of the earthly life. Symbolizing that
ultimate existence, the poet always resorts
to the images of "the far dawn" and "the
new m o r r o w " Death in Shabbi's. poetry
seems to be the remedy which will save him
from misery and open the doors of eternal
beauty before him. In this regard S h a b b i ’s
pessimism of life apparently consists of an
optimism of the after life.(49)
In a poem entitled IIa ?1-Mawt "To Death", Shabbi pictures
his final destination as a delightful and mysterious horizon,
a universe consisting of beauty and pure excitement. Likewise,
his coming death* is passionately viewed within an image of a
charming spirit hovering above the clouds and welcoming the
coming of immortality. Sometimes death embodies a delightful
cup from which the thirsty drink, sometimes it is a soft
comfortable bed on which all beings eventually sleep in peace.
Death is finally portrayed as a place where nude heavenly
maidens appear swaying and singing lovely melodies (50).
Since death is believed to be a way to spiritual freedom
and total fulfilment, it is therefore welcomed by romantic
* It is important to note that Shabbi was undergoing a subtle
experience with fatal illness, and was totally aware of his
imminent death.
( 109 )
poets with noticeable passion. Furthermore, it is something
desirable whose novelty is worthy of anticipation, a charming
unknown to be loved and yearned for. Thus death becomes char
acterized as the beloved with whom meeting is eagerly awaited
Once death is encountered, as Salah Labaki (1906-1955) the
Lebanese poet puts it, all suffering vanishes and is thrown
away with what remains of the body, whereas the ultimate
essence proceeds upwards to that expanse where love and tran
quility exist. In his poem Ughniyat *1-Mawt ’’The Song of
Death1', Labaki engages in a meditation upon death in which he
endeavours to grasp its essence. Overwhelmed by a vision of
freedom and love, it is no wonder that at the end the poet
welcomes his beloved with eager longing:
^ I.V— 1^»<i j tX&jf —«»)1id 1o O—*.'“*** b
(_£.* 1.iin. ;*> — —J 1 1 - •“"'I ■« J
» :- C<^.1k i.4 11 « ^ 1(■i ■<><*1
<|---^ 1^ ^ blft
•* ■» 1I JLS (J-® 2 ^ <^| (Jf“® l— ^ 1*
y* v ^^ ^>
ju J i ^~ 1 > - (j «>" l -o I t 2 —^ L - ( j . j «. 1 1 _ j- L - JL_/
( 51) ^ U-C- 1 o**
How delightful that rendezvous will be
When it comes to eliminate the future out of my life.
To wipe away the suffering and the sorrow
And give rest to (lit.put an end to) my heart.
But saves the dreams. Can the dreams be saved for ever?
So I can emerge with them into a unique, unbounded expanse.
( 110 )
Where love is (manifested) in the fragrance of fresh blossoms.
What are you death in your veil of invisibility
And in your eternal glory?
Are you not but a mighty inspiring love full of music,
Appearing with sweet eyes, a sweet encounter and sweet hand?
Welcome whenever you come to me
To eliminate the future out of my life.
With Gibran, death seems to become the ultimate freedom,
a spirit of beauty and charm which helps people to attain
peace and repose. In the beginning of his prose poem Jamal j 1-
Mawt "The Beauty of Death"*, Gibran depicts the moment in
which the soul departs from the body with a mystical passion:
Now, I have reached the peak of the m o u n
tain, and my soul moves freely in the vast
space of boundless fr ee do m I hear n o
thing but the song of immortality ha rm on
izing with the longings of the soul.
* I have chosen to consider some of Gibran's prose works
because of their close links with verse.
See: Hawi, Kh, Khalil G i b r a n , Beirut, 1963, Chap VIII:
"Analysis of His Form and Style", p. 244; T r e n d s , II, p.633:
"His readings (Gibran) in Western poetry, where prose as a
medium for poetic expression was already well regarded, as
well as in the Bible, must have given him the necessary e n
couragement to use a prose which, on occasions, rose to the
heights of poetry".
See also: Hawi, I, al-Rumansiyya, Beirut, 1980, p. 173,4:
( j * ' IU L ^1 L j 1 1 c rS j U u J 1Jl J I ^ 11'
LwtJJj dJ lj £O ^ 11 * > l«A> ^ ^ O 0 ^ 1
Iy j j d lA .* 1^—J 1 ^ ^
‘ i*1 1 I d .1 1 I
1 y b rt >J ^ ^ 1 t f l J I ^ ^ ‘ ^ -4 ‘
J 1 3 J___ LsJ I
( 111 )
In The P r o p h e t , Gibran portrays death as a ship "that has
come to bear him to the isle of his birth, the Platonic world
of metaphysical reality"(53). It is a pleasant departure in
which the soul reaches its highest intoxication by releasing
itself from the ties of casual Time and Place. Approaching
this stage, the soul seemingly attains its total salvation,
where "the Utopia of human existence and the metaphysical
world of higher tr uth "(54) exist. There is, however, a more
profound view in The Prophet of Gibran which sees in the
moment of departing the body a unique vision that goes beyond
the imagination. It is the departure after which true kn ow
ledge is attained, and real existence begins:
For what is to die but to stand naked in the wind
and to melt into the sun?
And what is to cease breathing but to free the
breath from its restless ties, that it may rise
and expand and seek God unencumbered?
Only when you drink from the river of silence shall
you indeed sing.
And when you have reached the mountain top, then you
shall begin to climb.
And when the earth shall claim your limbs, then shall
you truly d a nc e. (55)
With both the eagerness of pioneers and the intensity of
spiritual yearning, the Arab romanticists seem to have given
death extensive treatment. They developed a noticeable mystic
al outlook towards death, as a novel and contemplative experi
e n c e . One may understand their aesthetic view of death as an
ongoing and joyous procession towards the ultimate fulfilment
( 112 )
In his commentary on S ha bb i1s poem al-Sabah *1-Jadid "The New
Morrow", M.M Badawi provides the following critique of the
p o e t ^ vision in the moment of contemplating his imminent
death:
Shabbi now regards death as a means of attain
ing a fuller and more significant life...Here
partly by means of dominant light imagery
which, like Wordsworth, he tends to use in m o d
ern (sic)to express moments of ecstasy or
spiritual revelation, Shabbi manages to convey
a profound experience of mystical dimensions
which makes the final image in the poem of the
poet unfurling the sails of his lonely boat on
a strange and vast sea, welcoming the hazards
of the unknown, a perfect and moving symbol of
frail but heroic m a n . (56)
To have a close picture of Sh a b b i !s vision, it would be con
venient to refer to the last two stanzas of al-Sabah Jl-Jadid
which demonstrate the hopeful view which Shabbi had of death:
a I *
^ L*tcul t Ipj jl3
6 1.1.. .<r &
^ 1^.1 I Jy i ^ 11■ .jjJ j>J
^ l j 1 ^ t
Li L
j ^niim t^
( 113 )
The morrow and the Spring of life
Both have called me from behind the darkness and the
tumultuous waters.
Such a call! that my heart quivered to its echo.
I will no longer remain in these lands.
Farewell, farewell, 0 mountains of distress
0 mists of sorrow, 0 valleys of hell.
My boat moves on in the vast ocean.
1 have unfurled its sails, so farewell, farewell.
k k k k k k
IV . DEATH AS A VOLUNTARY EXPERIENCE
It is interesting, while examining the aspect of the vo l
untary acceptance of death in the poetry of the Arab roman
ticists, to refer to the following verses of D.H. Lawrence
(1885-1930), who proclaims that:
We are dying, we are dying, so all we can do
is now to be willing to die, and to build the ship
of death to carry the soul on the longest journey.
A little ship, with oars and food
and little dishes, and all accoutrements
fitting and ready for the departing sou l.(58)
One cannot, however, speak of D.H. Lawrence as having had an
influence on Shabbi, or say that Shabbi read Lawrence in any
translated texts*. But Shabbi seems to intensify Lawrence's
vision about the voluntary experience of death in a single
verse, in which he asserts that death is an experience that
deserves to be tried willingly. This verse of Shabbi, which
appears in a poem entitled Fi Zil ^Wadl 71-Mawt "In the Shadow
of the Valley of Death", expresses"a clear sense of excite-
ment about death. It is the excitement of experiencing some
thing new:
* Shabbi knew no foreign languages.
( 115 )
( 59) u* c_^J 1v ^ LJ I(_riria L 3 U J I
The charm of life has dried up
So come along my heart, let us try death.
This experience of death which Shabbi suggests occurs asa
wish to the poet to make of death not a passive actofsur
render, but an act of will carried out consciously,
for the experience of death held for Shabbi
all the strange pleasure and enticing mys
tery that vital experiences h o l d He
often mentions death when he is speaking of
life, beauty, youth, hope and Spring.... He
believes that a complete and deep life can
not arrive at the peak of its consciousness
and realization until it merges with d e at h. (60)
"Let's die", is another emphatic invitation to death made by
Nazik al- Ma la’ika in her poem Ajras Sawda* "Black Bells". The
experience of death which the poet welcomes seems to have had
such a tempting attraction which cannot be resisted. She is
like Keats (1795-1821), whom she called in one of her articles
"the great lover of death"(61), finding a rare and mysterious
pleasure in responding to "the soft wing of death while pick
ing her up and flying away". No wonder that she, while examin
ing Keats' works and the fascination death held for him (62),
cites this verse from his well-known poem "Ode to a Nigh t
ingale" :
Now more than ever seems it rich to die,
To cease upon the midnight with no p a i n . (63)
( 116 )
Some echoes of Keats' verse could be heard in M a l a ’ika's poem
Ajras S a w da ’, in which she addresses a friend of hers:
L u j>\—-C; c lij UJ I 1 J Ij i t j 3 L*»vJ l j I
1 JJ (J-t-1 C>J Ip ^ I -jV 1^ 1 yJ (J^*1dJ 1 ^ J)
< ^ ■J>yj ^ ljL.j J Lw C 4 1 t ^,4>»1 ? L ift ^jr...it Ik) l«J J
^ I jL " (Tj ^ LjJ Is .:.I
ljL>«L> ^ I—
—.« 1»« t ,^jJ j ^ LwjaJ 1(_jk_4jk_v d - I I 1 11-, -1
(6 A-) 2 ^j 1 1.11 Idx^ 1 L»ft *-i>-
Let's die, life has dried up
And the empty cups are mocking us.
The clouds of oblivion in the eyes of the days
Have become brighter and more distinct.
Why do we stay here? I hear death calling us,
Why aren't we answering his call?
Let's d i e the winds scratch our faces
And the colour of the night is deep and awesome.
0 night, the two strangers do not wish to live,
Or to go through another evening. ■" -
Take them, lay your quiet black wing around them
And fly away.
Commenting on the poetry of Adib Mazhar (1898-1928), a
Lebanese poet, S.Kh. Jayyusi writes in this connection:
Death, as a much desired experience, is
treated in Adib M a z h a r 's verses in an orig
inal fashion. It is not the same factual
death that is treated in conventional poet
ry with the usual kind of sorrow and tra
ditional wisdom, but a fascinating experi
ence where the poet reveals a deep, u n
quenchable desire for the "soft claw of
death":
( 117 )
Oh phantom of death, blot out my morrow
with your soft, black cla w. (65)
ln al-Mawakib,"The Processions", Gibrln perceives of the
experience of death as the ultimate achievement of the human
soul. For the human soul will not experience the right existence
until it is liberated through death. Life, accordingly, is
but a womb for the soul, while the moment of death is the day
of birth. This seems to be what Gibran is saying in the follow
ing verses:
J * ;-k: 3 <iw £33^ f— ^3
(66) 3 b I <S3” ? f f3 * 3 * erf-5'
The body is a womb for the soul
In which itdwells until full term for birth is over.
When it would ascend once more to soar
While the womb recedes into nothingness.
The soul is a babe, and the day of death
Is the day of its happy birth.
Because the experience of death, in Gibran's view, is not a
dreadful eventuality but a glorious "birth" in which the soul
begins its proper existence, it comes to be viewed as a pleas
ant experience and an occasion which deserves to be celebrat
ed joyfully. In a prose poem entitled Jamal ’1-Mawt "The
Beauty of Death", Gibran depicts himself as a dying person,
and describes the hour of his death. He does not only seem to
( 118 )
be enjoying the experience himself, but seems to invite
others to participate in the glorious ceremonies preparing
for his departure. Thus a festive atmosphere of ca nd l es ,bl os
soms and fragrance hormonizes with lovely sounds of lyres and
flutes on the occasion of the poet's death, an occasion which
he deliberately wants to be a great celebration:
<3 Isj j *
dLvC L« 1 J I * * • * JL— (Jj-JLp yjmP^ j * II I J I
* c_y~ Ip c^tJ I -' ■
L 1RiJ dU >lK .1 1 1^4 1 1 |^ 4 ^ O Li L. .1 I ^ Ci t I J ' 1 1
(67). <jyjJ 1 ^ L-»ju J 1
Let me rest, for my spirit has had its fill
of days and nights.
Light the candles and burn the incense around
my bed, and scatter leaves of jasmine and roses
over my body, and read what the hand of death
has written on my forehead.
Play the flutes and let their sweet tunes
surround my dying heart.
In The P r o p h e t , there is another pleasant image of a dying
person experiencing a "thrill of joy" while receiving the
"mark" of death, "the king":
Your fear of death is but the trembling of the
shepherd when he stands before the king whose hand
is to be laid upon him in honour.
Is the shepherd not joyful beneath his trembling,
that he shall wear the mark of the k i n g ? (68)
According to this view of Gibran, death is but a rich experi-
( 119 )
ence which deserves to be willingly welcomed in order to
give the ultimate spiritual satisfaction. This experience,
according to the author of The P ro ph e t, need not suggest fear
nor distress. Thus Gibran appeals to the farewell assembly
gathered around the dead not to cry, but to "raise their heads
and watch the white wings of the bride of dawn soaring through
out the vast space". Likewise, he asks the assembly around the
dead not to wear black but to be dressed in white, not to
lament, but to sing joyfully, for mourning and weeping may
disturb the repose and tranquility which the dying enjoy (69)*
Gibran's picture of death as a rebirth in his prose poetry
finds many an echo in the works of the romanticists in ge n
eral. It is obvious that the conventional attitude of pessi
mism towards death is almost reversed. Likewise the demonstra
tion of vociferous grief and mourning on the occasion of
death seems to be turned to a meditative calm and total seren
ity. Sadness for the dead in the works of the romanticists
seems to be a form of meditation which overwhelms the soul
with a sense of peace. With this sort of sadness, the rom an
ticists seem to have reflected more understanding of the pain
ful experiences of the deaths of dear ones. They adopt an
attitude through which they discover the pleasureable side
of pain and sadness. The grief for the dead, therefore, began
to find expression in a new way. The harsh grief, which used
to be demonstrated by the neoclassicists with such vociferous
and exaggerated declamatory verse, seems to be absolutely
( 120 )
abandoned by the romanticists. The romanticists deal with
their sadness with considerable composure and understanding.
They, so to speak, ultimately tamed the harsh element of sad
ness, invariably expressed in a rhetorical manner, and express
ed their grief in a more intimate manner and much quiter tones
Mala^ika, for example, wrote the following brief comment as a
prelude to her poem entitled Thalathu Marathi li Ummi "Three
Elegies to My Mother":
I have not found to my pain a better out
let other than to love it and to sing for it .(70)
Mala*ika then followed this brief statement with a short
stanza entitled Ughniya li *1-Huzn "A Song for Sadness", in
which she personifies sadness or grief as a most gracious and
welcome visitor:
aJ 1 L*aJ t ^j IL1J t d e ,jjJ I 1 I
^ ^ 1 11 )I < 1I
T U 1< I)I ^ 1> dJ I
I ^ L« 1 I
( 7 1 ) «o-J L a 1 li
Clear the way for him,
For the affectionate comer,
The sensitive youth approaching in an
ocean of fragrance.
He has come to us, bringing fertility in his wake.
He is more tranquil than the waters of a stream.
So be careful, do not hurt him with any clamour.
This stanza perhaps represents the views of most of the roman-
( 121 )
tic poets concerning the sort of sadness with which death
should be faced. It amounts to a charming feeling represented
by the image of a sweet youth who not only arouses affection
but also rejects to be received by mourning or weeping or any
form of affected candour. Mala^ika further adds in her person
ification of this visitor:
(72) a
Mourning and weeping always hurt him.
Let our silence be his protective shelter,
In which he is welcomed and embraced.
* ■k
FOOTNOTES TO CHAPTER II
(1) Al-Jundi, A, al-Shi/r al-^Arabi al-Mu*a$ir, p. 264-9;
Hawl, I, al -Rumansiyya~j B e i r u t , 1980, p. 137-9
(2) An An th ol og y, p.xiv
(3) T r e n d s , II, p . 361
(4) I b i d , p . 55
(5) Quoted from: T r e n d s , I, p. 57; See also: An Ant ho l og y,
p.xiii
(6) Al-^Aqqld, A.M, S h u ^ a r a ’, p. 192; al-*Aqqad, A.M, Sa fat
Bayna 'l-Kutub, I, Cairo, 1950, p. 114; ‘‘Abd J1 -Ha yy , M
Tradition and English and American Influence in Arabic
Romantic P o e t r y , London, 1982, p.3-4; Khafaji, M.A,
al- ‘Aqqad wa Qadiyyat yl-Shicr , Cairo, 1979 , p. 52
\ X.
(7) An A nt ho lo gy , p.xiv \
(8) Naimy, M, al-Ghirb al , Beirut, 1964, p . 147-8
(9) Khafaji, M.A, a l - rAqqad wa Qadiyyat^ J 1- Sh i* r, p . 57-68;
Naimy, N, al-Ghi rba l, p . 70-1
(10)^Abd ^l-Hayy, Tra d it io n, p . 163-4
(11) T r e n d s , II, p. 384
(12) A p o l l o , No.l, Sep, 1932, p .4-5,(translation quoted from
T r e n d s ,I I , p . 386
(13) An A nt ho lo gy , p .xv
(14) Romanticism and the Modern E g o , Boston, 1944, p . 106
(15) Ghunaymi Hilal, M, Dirlsat wa N a mi dh ij , Cairo, (n.d),
p.83, (D ir as at )
(16) Wilson, E, A x e l ’s C a s t l e , Newyork, 1942, p . 2
(17) An An t h o l o g y , p.xiv
( 123 )
(18) Bernbaum, E, Anthology of Ro ma nt ici sm, Newyork, 1948,
p .xxvii
(19) Al-Shibbi, Abu al-Qasim, Aghani al-H aya t, Cairo, 1955,
p .81, (Ag h a n i )
(20) Anthology of Ro ma nti ci sm, p.xxvii
(21) A g h a n i , p . 108
(22) Gibran, Gibran Khalil, al-Bada’i* wa ?1 -T a r a ,i f , Cairo,
1923, p . 207-8, (Bada* icl 1
(23) D i w a n , Cairo, 1961, p. 299-300
(24) D i w a n , Beirut, 1972, p . 118-121
(25) As quoted by Ghunaymi Hilal in Dir a si t, p. 84
(26) I b i d , L o c .cit
(27) As quoted in Romanticism and the Modern E g o , p . 106
(28) A g h a n i , p . 112,3
(29) D i w a n , II, Beirut, 1971, p.461
(30) I b i d , p.461-2
(31) I b i d , p.467-8
(32) Ibn Khallikan, Wafayat al-AfyIn, ed:^Abbas, Ih sa n,B e i r u t ,
1969, p . 160
(33) Ibn Khallikan's Biographical Dictionary, Trans: Guckin,
De Slane, I, Paris, (n.d), p.443
(34) Hams al -J u fu n, Beirut, 1974, p. 16-21, (H a m s )
(35) Naimy, Nadim, Mikha^il Naimy, An Introduction, American
University of Beirut, 1967, p. 189, (M I k h a 3il N a i m y )
(36) Al-Arwah al-Ha *ir a, Newyork, 1946, p . 179-180, (A r w a h )
(37) I b i d , p . 179
(38) A g h a n i , p .99
(39) I b i d , p . 89
( 124 )
(40) See: Nicholson, R.A, The Mystics of I s la m, London, 1974,
p . 102, (M y s t i c s ); Arberry, A.J, The Doctrine of the S u f i s ,
Cambridge, 1935, p . 101-104, (Doctrine)
(41 Doc tr in e, p . 120
(42 M y s t i c s , chap.I
(43 I b i d , p . 163-4
(44 I b i d , p . 149
(45 Ibn "Arabi, Muhyi 3 1-Din, Turjuman a l- Ash wa q, Beirut,
1961, p . 112, (furjum ln )
(46 Turiuman al-Ashwaq, Trans.and e d . Nicholson, R.A, London,
1911, p . 101
(47 Ibn ^Arabi, Tur juman, p . 112
(48 I b i d , p . 189-90
(49 Dirasat ^An ^1-Shabbi, p .9
(50 A g h a n i , p .76~ 7
(51 LabakI, S, Urjuhat ?1-Qamar, Beirut, 1955, p. 90-2
(52 Mas^ud, Habib, Gibran Hayyan wa M a y t a n , Beirut, 1966,
p . 138, (Gibran H a y y a n )* —*
(53 Naimy, N, MThe Mind and Thought of Khalil Gibran", Journal
of Arabic Li ter at u re , V, 1974, p.64, (The Mind and Thought)
(54 Ibid , p .56
(55 Gibrln, Gibran Khalil, The Pr op he t , London, 1974, p . 91-2
(56 Critical Introduction, p. 167-8
(57 Aghani , p .161
(58 The Complete Poems of D.H. La wre nc e, II, ed: Pin, V.de S 8c
Robert, F.W, London, 1967, p . 718
(59 A g h a n i , p . 143
(60 A l - M a l a ’ika, N, Q a d a y a , p . 294-5
(61 I b i d , p .296
( 125 )
(62) I bi d , p. 296-7
(63) The Poetical Works of John K e a t s , ed: Buxton Forman, H,
London, 1914, p . 232
(64) D i w a n , II, p . 104,6,7
(65) Tr e n d s , II, p.489
(66) Gibran, Gibrln Khalil, al-MawIkib, Newyork, 1958, p.67
(67) Gibran Hayyan, p . 137
(68) The P ro p h e t , p. 90-91
(69) Gibran H a y y a n , p .137-9
(70) D i w a n , II, p. 311
(71) I bi d , p .313
(72) I bi d , p . 314
CHAPTER III
IMAGINARY JOURNEYS TO THE
WORLD OF DEATH
A Study of To^w Long Poems:
I.^Ala Tariq Ir a m , by: N. *Arida
II. Shati* al-ACr a f , by: M.A. al-Hamshari
The motif of exploring a perfect world through death seemed
to have gained such a noticeable momentum in Arabic romantic
poetry from the outset. One may find some scattered examples
of verse expressive of longing to discover this "perfect"
world in the early compositions of some romanticists. This
world of total contentment seems to have been initially
perceived by those romanticists as a "Utopia" or a land of
spiritual refuge. "The veiled land" is another name chosen by
Gibran to describe the world which he pines for. In a poem
bearing the same title, Gibrln depicts a spiritual longing
for a land which can neither be defined or described, but
only speculated about and searched for. Likewise he conceives
of this "veiled land" as a persistent hope of attaining
perfection which he cannot ignore or dismiss. Gibran gives
( 127 )
expression to his quest in the following verses:
j «iim t c ^ ^
jJ I Lb* J Ijj U J 1 Ifll
(1 ) J— *■■*»■- ^^ a-cr* lc 1 f1cuj1v ^ 1
0 land veiled since eternity
How could we reach you, and through which way?
Which desert hides you? which high mountain surrounds you?
And who will guide us to you?
Are you a mirage? Or are you the hope of souls
Longing for the impossible?*
M a l a ’ika used the term Utopia to identify a similar world
she longed for. She perceives of this world as a place where
light exists for ever, and life and youth are not marred by
any considerations of age or decay:
!_y>..
1.*-" * ^ 1 N J} ^ L ■<<».11(_y*—w **A.n»>- L .i 3
^^ N^ L^* ^ iw ^ *11^I iA.ni»^~ ^
... * **» V l*!S 1 j ^ Ii ojJ 1 ^
j.—— **■^ 1 d-rfj) .A i ^I 1I vi Ijiivt 1 d L>J I Ltf
(2 ) 1. ^ ^ K .-.*» J-LL-, 1— ^J ^ ^
Utopia, where light lasts for ever
And where the sun never sets, or darkness falls.
Where the fragrance of violets remains alive,
And the narcissus never fades.
* It is interesting to note how reminiscent this is of Shelly's
verses in "To a Skylark":
We look before and after,
And pine for what is not.
( 128 )
Where the borders of time vanish,
And the stars never set (lit.sleep).
There, life is but a constancy of youth beaming with ecstasy.
There, Spring remains fresh,
Surrounding the inhabitants of Utopia.
In another stanza from the same poem which is entitled Utopia
9 (- <
l - D & a ’i a "The Lost Utopia", Mala*ika seems to believe that
T
her soul will never be rewarded by the discovery of this
wonderful Utopia unless she goes through the experience of
death. Accordingly, Utopia is a metaphysical "no-place" rather
than an earthly paradise. Likewise, it is a tempting goal
which arouses restless longing, and death is the exciting
gateway that leads to it. Mala^ika says in this connection:
1 O-i
.0 : Cjr^-b- if* J
Li (J-5 o ’3
O K i 9***1* ' car1*
\ jJLJ \ I
1*— •* ‘J I ,I.m,I t 1I j f —JI
(3 ) 1 j . J "■j) • uf h
I called in my dream: where am I walking?
"Near Utopia" an echo answered.
And I felt a thrill of excitement in my soul,
And a deep longing like a deep ocean,
Striving to end the strange way
Leading to the desired remote abode.
I will remain tempted by the hope of approaching
that distant eternal horizon.
And when I die, I shall die with the promise of
finding Utopia.
( 129 )
One may notice that in the last verse, the poet sums up her
view about the experience of death. It is the gateway to the
desired Utopia, or an adventurous journey towards that perfect
and charming world.
Besides this sketchy treatment of the motif of the desired
land in short poems by various authors, one can find lengthy
works dedicated to the notion of exploring imaginary worlds,
and only finding them through death. This exploring takes the
form of spiritual journeys. Naslb ^Arida of the Mahjar school of
poets,and Muhammad cAbd al-Mucti al-Hamsharl the Egyptian
romantic poet, wrote one poem each of an epic range, and both
devoted to speculation about the after-life. Both poems depict
an imaginary journey towards a perfect and elevated world.
CArida called his world Ir a m , after the city by this name
mentioned in the Holy Quran (4), whereas Hamshari called it
Shati* al-ACr a f , after Ikurat al-A^raf in the Quran (5). Both
long poems were dedicated to identifying the unknown way which,
as is hopefully anticipated, may lead to salvation.
I . ^Ala Tariq Ir a m :
Introducing his long poem fAla Tariq Iram "On the Way to
f _
Iram", Arida writes a prologue in which he tries to par a
phrase the ancient myth relating to Iram. He says:
— 9 C ~
In Arab mythology, Iram Dhat 1- Imad is a
^.wonderful city which a mythical Shaddad b.
Ad built of stones of gold and diamond.lt
( 130 )
was thus an enchantment to the sight. Nobody
could stare at it from afar in the daylight.
Then this city of wonders perished and vanish
ed in the desert. It still exists though, in
a hidden place, abounding with magical p a l
aces and unprotected treasures. But nobody
can approach this city. Many people have striv
ed to discover it, but they perished or were
lost in the desert, or returned home empty-
handed .
^Arida then adds the following explanatory note:
This is the mythical Ir a m . But the Iram which
the author dwells upon in this (epic) is a
spiritual one. He travels far with his caravans
seeking it and describing the road he traverses
stage by stage. At the last stage he imagines
that he has seen a beacon of it from far away(6).
fArida's long poem cAla Tariq Iram was composed in 1925, with
a total of 236 verses. The myth of Iram Dhat ^l-cImad was seem
ingly a poetic dream apt to arouse an irresistible temptation
/■ M
to seek and discover it. Iram according to Arida is a desir
able world for contemplation, the world which he longs to
reach and explore. This long poem is based on two main notions
First, Iram is the last peaceful refuge that might offer the
pioneer the total fulfilment he longs for. Second, to reach
Ira m , the pioneer (al-murtahil) must be prepared to endure the
journey to it, that is to say, experience the toils of the
road and strive to surmount all the difficulties which might
face him. The ordeal of the journey, in other words, will not
be in vain, for the pioneer will have the reward of finding
Iram at the end of it.
( 131 )
In 1953 M. Naimy, CArida's colleague in 91-Rabita al-
Qalamiyya* , wrote an article in al-Adab magazine concerning
( c - - -
Arida's work Ala Tariq Ir am . The article was entitled "Nasib
^Arida:
•
Sh acir 9 l-Tarlq"
• *
"Naslb ^Arlda:
•
the Poet of the Road".
In his description of this work, Naimy pointed out that:
*Ala Tariq Iram is a long poem in which the
poet depicts his struggle, and the struggle
of others like him, aspiring to find Iram
Dhat Jl - fI m a d , the symbol of their spirit
ual r e f u g e . (7)
In Naimy's words, ^Arida had managed to surpass other Arab and
foreign poets in describing the road of life, on which he
experiences endless yearning for an unknown phenomenon that
glitters attractively from far away but is hardly ever attain-
c —
ed. Arida's long poem depicts life as being little more than
"a coarse and long road, a road whose beginning is veiled by
the mist of ignorance and its end obscured by the lack of
knowledge"(8). In the words of Naimy, again:
Yes! the persistent march, the road, the road!
and at the end of the road, there is the inde
scribable aim, the aim of knowledge, repose
and manumission from the bonds of the flesh
and the b l o o d .(9)
To understand the basic framework of this long poem, it
would be necessary to examine, albeit briefly, its various
* See footnote p . 83 above.
( 132 )
parts. Under the subtitle, Awwal 91-Tariq "The Beginning of
the Road", cArIda tries to egg an imaginary companion to
persist in his high hopes of fulfilling his celestial aspira
tion. For then they may taste the pleasure of heavenly bliss
which they were deprived of in their daily life. He says:
J U U I^ I^ J mi % * J L LLf
tiI ■*»- Li. J bL U p-S
^ ^ ^anhiMMMaJ
(10) j >-J)J 1 d Lu«^> t .
Rise up, companion of my soul,
Let's follow this longing to the land of perfection.
Rise up, let's ride on the wing of hope
And go beyond the finite world of limitations.
We may see a road in the sky which we can take,
And never return.
In order to reach the abodes which the night offers.
And attain what we are deprived of in life.
But the poet suddenly realizes that he cannot attain the bliss
of the metaphysical world unless he abandons his earthly body.
So he goes on to say:
( 1 1 ) ^ ^ I I® ^ , 1< r t*< r ^1 1
Rise up (and let us move), leave the body to decay.
For death is better than standing still.
Trying to find a link between a previous existence of his
soul before birth, and a latter existence after death, CArIda
( 133 )
expresses the belief that his soul existed in an ideal world
before it descended into the earthly body. It therefore keeps
longing to return to its origin, the ideal world where it
came from. Accordingly he pictures death as a "return" r u j u c
and "arrival" w u s u l . In his endeavour to identify the "road
of his return", the poet seems to have encountered the diffi
culty of distinguishing between the roads which rightly guide
him to his goal, and the misleading roads. Thus he wonders:
1 1.3-^ 1
J —
(12) I )I l",»-J, .mi.11
Is there a way for (our) return?
Is there a hope of arrival?
My soul wonders, not knowing what is
" possible or impossible.
0 my companion, I am bewildered,
And the right road is hard to discern.
Soon, however, a good omen appears. It is the lightning, the
guiding sign at the beginning of the road. The poet conceives
of lightning as the fire of former caravans which preceded
him on the road. He consequently feels that if he proceeds to
dog their steps he may reach his aim:
O - ij hJ 1 <J_f)^ d-j b 6 hf— ^ j J I
Il j J I 0-3 j Jj tu - S ^
I k.
11 tifi.lfr f t*.i.. I. ^ i ^^L ? ^ ^
(13) 0 3 J - J^ ' 1— hi- Lw
( 134 )
Look at the lightning? Do you see it?
It is the beginning of the road.
Look, there is a secret in the lightning
Which my soul perceives.
Don't you conceive of the lightning as the fire of the
caravans which preceded us on the road?
Let's dog their footsteps,
And we will come to the source of the light.
As the lightning flashes out, the poet starts to walk onwards
heading towards the glorious goal. But the goal is remote and
obscure, and bewilderment, exhaustion and darkness begin to
threaten the poet's progress. But his longing never diminishes.
He is neither bogged down by the sand, nor does fatigue, or
any other obstacle prevent him from pursuing the fragrance
which he feels must emanate from the destined land:
j \>-j f~{. j j I (w>
^ •v Id ^ 1 flu l . 1 L ( V ^ ^ o J ) o*- *- ^
L, Ik* ,j-S
IS j 15
V 1 ’L f L'u u W j-* (Ja t 15.^ 1 !
? Lj ^ ^ "- j" ^ ^ (_5 (
■ \£ ' <3®
t LullU I
J 1 • ■» 1 1 i1! . ■•» ■ V J1. «_jJ 1
J L*£J 1 j ^ J ^ ij j** jJ
V L LrPj—~ U
(14) t«i 1—* ^ i.Vft 1 ^
( 135 )
The night shrouds a caravan
Weighed down by their passionate longing.
They do not know which route leads to reunion.
Among the caravans my heart pines away with longing.
Are we going to reach the place?
Are we going to realize our dream?
Will our road come to its end,
Before our energy is sapped?
Woe to us, for difficulties surround us on all sides.
Do not be concerned about the sands
Nor be hindered by any trammels.
The caravans have advanced
To the source of light and perfection.
Hurry my heart,
Be guided by the fragrance.
Overwhelmed by the excitement of adventure, the poet's imagin
ation is stirred to evoke fanciful images of Tram, as the
following three verses illustrate:
cJ J J L->w \j,j^
We crossed oceans of sand whose horizons
were mere mirages,
Through which palaces arose with lofty towers
Penetrating the clouds.
The mirage (seems) to flow throughout
Like rivulets of nectar.
Eventually, the beacon of Iram appears glowing far away
above a high peak. The poet cries out: "That is the beacon
of eternity, the beacon of felicity, which the reluctant never
attain" :
( 136 )
1 (3>» J* d-» « £ L-0
Y I ^ La cS^- JL5 li^, L
IpJ 1 j dUb
f^U=J1 I f lJ n i
L ft) ..
I.,i*? t ^ LmlJ 1 JLi
( 1 6 ) ^ J) ~ 1 JL*- *
0 my companion, do you see above the peaks
A lightning spreading far beyond?
It is the fire of immortality.
People lost their way to it,
And got used to darkness.
Iram's beacon is calling those who are asleep:
Come on sleeping ones to the greatest felicity.
Approaching the end of his journey, the poet realizes that he
cannot attain the honour of standing before thebeacon of
Iram unless he willingly experiences death. Only by immersing
himself in the experience of death can he satisfy his hunger
and accomplish his journey:
cij-b J5 J*— -s j L; ti,1."
Jy>JtJ 1L— J j 1*> l^«.i,1I (i®-
1 0I
^ 1^ slJ t ^ Lj tiiis
„ty u — t^ j
(17) I j
( 137 )
That beacon tempts the sights of the aspiring,
And there is no way to it but through death,
When all the bonds come undone.
That is the beacon of hospitality*,
The beacon of the hungry.
Whoever walks to it
Will never return.
H e ’ll become part of the fuel which feeds it.
£ _
In the end Arida composes his own exciting "song of the
open road", in which he encourages himself to quicken his
steps towards the goal of his quest. For the road is visible
now, the call is clear and his thirst is desperate:
*—**« in < L«-.l (jfti J <^-1 1(i) to W
JJ j J 1 p li— £ J|__________ _a— I
j I p I; .«>_>
•* ‘
J j ___________ <iLU>
Co
p lj U I<"■> J3 p UjU *cr -5
j jf « ^ a L«fcj p 1.- . I LJ_L*J j ^
(18) ^ "!■'
* A reference by the poet to how the Arabs in the desert used
to light fires on high places to guide travellers in need to
their tents, where they would find help and hospitality.
( 138 )
Let's walk towards that beckoning brightness.
(Let's) exchange the darkness of the earth,
the misery of existence
With the light of reunion.
0 my remote light
Sparkle and shine as you like.
My sight will never turn away from you
Until I reach my death.
Sparkle, sparkle in the vast space.
1 have heard the call.
Hope is my guide,
And I trust it to guide the thirsty to the fount.
it it it it it
I I . Shiti3 al-ACraf
The long poem of Shati3 al-ACraf "The Shore of al-ACraf"
by Hamsharl was published in Apollo magazine in 1933, and is
_ c —
in 307 verses. Surat al-A raf of the Holy Quran (19) was,
apparently, the main inspiration of Hamshari's long poem. As
a point of clarification, the poet appended this footnote to
his work:
a _
Al-A r a f ,as it has been interpreted by the
interpreters of the Quran, is a place b e
tween heaven and hell. But in this work the
name is given to an imaginary shore which
lay beyond the borders of life, but over
looks the world of dea th .(20)
To illustrate the way the poet conceives of this work,
( 139 )
Hamshari added:
When the poet died, the goddess of poetry
took him on board her magical boat and
sailed across the ocean of time. Then she
anchored on this shore. The poet, all
along his journey, describes the wonders
of death which he has witnessed - the w o n
ders which every poet's imagination dreams
o f .(21)
How did the idea of this work emerge? This question is rais
ed in the prologue of the long poem written by the poet hi m
self. In this prologue Hamshari depicts a particular atmos
phere of mystery and awe in which the idea of this long poem
first suggested itself to him:
I was standing beyond al-Jazira watching
the Nile, the eternal river which seems to
me as if it were a poet singing before death
meaningful songs, but whose meanings get
lost in the haunting tunes. I frequently
visited a quiet spot there in the evenings.
This spot overlooked the Nile and a ma rve l
lous view of high trees and bushes. At night
the view becomes remarkably impressive. This
atmosphere was basically the incentive of
the emergence of Shati3 al-Acr a f . The Nile
was but the river of life and death, whereas
the awesome darkness intimated to me the awe
of eternity throughout the realm of al-
A ^ r a f .(22)
To acquaint ourselves with the basic framework of Hamshari's
long poem, it will be helpful to examine the essential parts
of the work. This may provide a clear perception of the poem
as a whole.
( 140 )
/■ —
In order to reach the shore of al-A raf and experience its
phantasy, Hamshari resorts to the "ships of death". With these
ships the poet hopefully starts the adventurous voyage towards
the final spiritual refuge of al-Acr l f 's shore. Although dark
ness is spreading all over the horizon, the ships of death
begin to sail smoothly enhanced by a flag pointing to the
shore and a high spirit guiding the poet onwards:
1..1 < l l > ^ S L j .^ h w lli 1 *3 h-£- Cl—* '**' ^ ■f' ■
I# IjLwV ^ 1^ J I if-i I LyjJ
L>5 I ■ hill -M II(jJ I t .m*■ d_> 1^-1 J
(2 3 ) ' ■* I® ^ 1 If-A mU L iiJ 1 L ^ J Ih L a s
The ships of death emerged from the mist
And proceeded smoothly with those on board.
Death enveloped them (the ships) with its black haze
As they sailed through darkness.
On top of them there was a flag pointing to the shore,
And a high spirit guiding their speedy move.
As soon as the voice of death passed them,
They lifted their sails as if to listen with care.
Among the ships of death appears the poet's ship. Its course
is not a smooth one. Terror and hardship surround the poet
and his ship. But aspiration of reaching his goal almost
provides the poet with new energy and make his ship move with
greater speed (24). The poet suddenly becomes aware of a bril
liant light spreading throughout the horizon. When he asks
about it, he is told that the light was caused by the appear-
( 141 )
ance of the goddess of poetry. The goddess seems to have over
come the storms and the high waves and emerged before the fa
tigued poet in all her magnificence. Thus the poet says in
amazement:
V (ld b. I^ ii*»i ^^ in...1^? 1 ^ ^ ^ ^
What sort of light is this that overwhelms the horizon
And spreads brilliantly throughout the expanses?
The goddess answers him:
d_i! ^ t -rt I1 ^ pi*~^ j <j-: j t 11 ^ 1I h* t
IV
(25) ^—I t | Lrf bvJLl 1 ^ iw < i.ii ft iJ-S ^ 1f|h JLd
0 my poet, it is my mount which radiates light.
It has surmounted the storms and the waves to be with you.
As the meeting takes place between the goddess of poetry and
the aspiring poet, the goddess seems to have been pleased to
reward the poet, since he bravely sustained the suffering and
the toils during his adventurous voyage. She says to him:
IblP ^ t «JLS L-f !«JlP fjJ! 1^".,mtOc d k o t C t I
v
V u= jv i t*5wi j ____ ± u \ S j __ z j ^ id
(2 6 ) v—* I J I *-n A.... ^ cs-^^ i■ I ^ ^ *
( 142 )
O.my poet, you patiently tolerated indescribable suffering.
You seem to me in the ecstasy of thought to be suffering
great affliction.
Do you like to accompany me to paradise,
The land of beautiful maidens (l i t .gazelles ) ?
The goddess's reward to the poet consists in welcoming him in
the "paradise of the poets", where he can experience endless
felicity. She therefore goes on, in further verses, describing
this paradise and demonstrating the pleasures available in it.
The goddess seems to have thought that guiding the poet to the
"poets' paradise" will satisfy his ambition, since he will be
overwhelmed by the songs of birds, the melodies of the maidens,
and the scenes of copious fruit and flowing streams. Moreover,
he would be received by nymphs who would joyfully proceed to
welcome him to the "poets' paradise". Fulfilling her promise,
the goddess was intending to leave the poet in the "poets'
paradise" and return to al-Acr a f 1s shore to guide more lost
souls to their promised destination. Being enamoured of more
knowledge and discovery, the poet insists on accompanying the
goddess to al-Acr a f 's shore in order to witness the manifest
ations of death, and verify to himself whether they are pleas
ant or horrible. The poet thus appeals, in the following
verses, to the goddess not to leave him behind:
*? V -- J) I d— J'J ? ? (5 b
^ t L .ft J| V C<j) ■*'1 I I (iJ J ^ .ft ^
( 143 )
What do I see? Are you going away?
0 goddess of poetry...woe to y o u . ..do not leave me.
Where are you going (in the mist) of death?
Come on take me with you...take me with you.
The goddess answers:
j U p Ij 1 J-CLs I
Enjoy the bliss of paradise,
Which abounds with fruit and shade.
1 will face various horrors
Which can cow the storms and threaten lives.
At last the goddess seems to have responded to the poet's
appeal and agreed to take him with her to al-Acr a f 1s shore.
She accordingly says:
£ U J U 1 i_*5 IS p Ua-"u-w* I jJ 1 c?.
<\ U <d !— a
( 2 8 ) L, jjt , - * P L . q J I J jS b tS j 1 ■ t«fl> y A ..j I p ^ J 1 , _ y - L - * > U a — Is
Here is my ship glittering through darkness
Like a shining star.
Come with me then,
And let's go together through the terror of death.
As soon as the poet approaches the shore of al-Acraf on
board the goddess's ship, he begins to hear lovely sounds
( 144 )
emanating from the "organ of death". Enjoying the delightful
tunes, the poet asks the goddess about the essence of what
he hears and the secret of his spiritual ecstasy. "It is the
organ of death", says the goddess, "reiterating various tunes
of the manifestations of life which existed one day, and now
are but echoes passing through the ears".
The various tunes that found their way to- the poet's aware
ness are subsequently followed by the appearance of al-A cr I f 1s
shore shining through the darkness. Suddenly the poet starts
astounded, andexclaims:
V li tj__ 1 LrJ j y Z ^ *1 9 L» 1a \j 1 L <j Ljj 1
0 my God! what am I seeing in front of me?
What a light in the midst of such darkness?!
Then the following exchange follows between the goddess and
the poet:
: 1
* • • ii 1 Ja--£
( js - t_£j I )
? ii I' J y 1 ‘Tjk I 1J la £ Sl,1
* 1
(29) (_s Ij L. Jl* ! ^-iLo ^ •-£ Ls»£ —‘ cj
( 145 )
The goddess:
It is the shore of al-Acraf
The poet:
What is this shore that is named al-Acr a f ?
The goddess:
It is the home of the scattered tunes
And the abode of the wandering souls.
Later on the poet realizes that the delightful light which
he had witnessed on his arrival at the shore of al-Acrlf was
not the only manifestation. There are other phenomena which
almost suggest awe and gloom. The goddess herself proceeds
to depict some of those overawing scenes:
CjVj * - d.SyS 0*“* ^~i3 ^-------- -1P ^ 1 L(— «*-5—'
£ t • tS /i ■ l c ^ |j . * LoJ Ijlp to I
bi
t 1| 5■ —- J- d,_*L
-l ^ h J—
JI
^ 1 I J j u cs
A ■‘T L*o- j ^rj) ■* 'J'-rJ^ 3~f. 3 s £ 3 *-^ ^ J
( 3 0 ) < L J I J V 1 Lfc <_J-S * - 9 t O I <0 l . J a 1 ^ - 9 j -S <_>-«» o I*. I L
There is nothing to revive the hopes (on that shore)
But the white snow on the cliffs.
The storms blow violently, roaring and wailing.
The trees rising up through the space like ghosts
Clothed with darkness, wrapped with its wing.
The lightning flashes through the darkness like wounds.
( 146 )
The waves in succession,
Rising high and beating against the shore.
Darkness above darkness
Through which nothing could be perceived.
Going through all these manifestations, the poet realizes
c —
that what he had seen is but a part of al-A r a f 's shore, and
that there is still more which is unknown to be discovered.
Urging him to move to other places on that shore, the goddess
sa ys :
ti UuoJ 1 p LiiJ Li < Llfo Ifc L% 1_sL. til LsLS js- \_t L a^, 1
(31) ti \ j ft 1
0 my poet, you do not need to stay here any longer.
The expanses of the shore extend endlessly.
This is not the whole shore of al-Acr j f .
It is but a part of it.
The next move they make was to qabr al-layali "the grave of
the nights’
p
rt. Lp 1 (_j-Lc. Ij Li
V 3 3 * '*•q 3s t d ^ jj—
(32) L-9 j} 1— Vj 1
Suddenly an edifice appears on the horizon
Enveloped by the pallor of death.
Whenever you glance at it,
Your sight is struck by death and turns back.
( 147 )
It is a dreariness that conquers peace and safety.
It is terror followed by terror, all caused by death.
Subsequently the poet observes the procession of the various
manifestations of life proceeding towards their destination
;
which is darih al-iayall "the tomb of the nights":
* • /
i
(
h-U t u-J 1
J 1 JLA-, J \ J £ ; <_> U>^ I(_£
lywu j d_S— L
>-C ^ »» J
a—S-b* J U ^J 1<3jj}j <S
j* L k Cr twi*L <
(33) f t ■■■■■■* l^_15 jf o 1.c<•*< tjr^— ^ <Sj^ j
There is the procession of the various forms of life
Proceeding slowly towards the tomb of the nights.
It is the destination of the ages after completion
And the abode of the generations
After fulfilling their terms.
Various boats sail behind (this procession),
And emerge like flags.
There is the "boat of beauty" with singers on board,
Singing for peace.
And there is the "boat of evil" with singers on board
Singing for wickedness.
And there are various boats following them
Lifting their sails bedecked with sins.
Eventually, the procession of the manifestations of life
vanishes within the "tomb of the nights" like a passing dream
or imaginary vision, whereas endless tranquility begins to
govern the whole atmosphere.
( 148 )
At the end of this long poem, the reader comes to the scene
of a sad singer who tries to play a tune on his broken lyre,
but he cannot do that. Apparently, this singer is the symbol
of the poet himself. He is overwhelmed by a persistent long
ing to explore the world of death and its secrets. But in the
end he seems to be disappointed, because he does not find the
pleasant fantasies he anticipated and dreamt of. He therefore
stands looking over the "valley of death" deprived of all his
tunes and hopes. He now owns nothing but a broken lyre on
which he cannot play a single tune. It looks as if the cruel
will of death were able to frustrate the poet and conquer his
aspirations. No wonder that the last verses reiterate echoes
of total despair:
J 1 . Mi. 1 I t j*1 I L . ft tJJ “ ■*> J t— b C . 1 t —
J I<" £.% i,l1i?* *..<I j J IL9j Ip L 1 ^-9
L u s j t i <* I I b 1 .i. !>J eJ 1^ 1 L« t 1
(34) 1 .i. j) *1 Ljlc Cfc.iip j} 11,j* 1 t*>p —)I jlJ LJ 3p^
0 singer of death, your silence is prolonged.
Come on, play a tune... 0 singer.
Come on composer of death, sing and let music spread
Over the silence of the valley.
Alas, you seem unable to play any tune.
Relate to poetry what happened to your lyre.
Cursed be the hand which ruined it,
And deprived the strings of their songs.
k k k k k
III. COMPARATIVE STUDY OF THE TWO LONG POEMS:
C* — Hi ^ ^
Ala Tarlq
• A Iram and Shati3
* al-A raf
Examining the two long poems CAla Tariq Iram by cArida and
• •
Shati-7 al-Acraf by Hamshari, one may find that the two works
have many elements in common. Both long poems reveal a poetic
aspiration to discover the unknown. The unknown according to
^Arida was viewed as a "road through a d es e r t " ,whereas in
Hamshri's work it was imagined to be a "shore beyond an ocean"
These worlds of speculation in both poems are depicted as the
realm of the ultimate glory, perfection and beauty. In ^Arida'
words, "I yearn for the land of brightness and beauty". And
in Hamshari's words, "0 my God! What am I seeing?! What a
light in such darkness!"
Apparently, the two poets perceive of their desired worlds
as a spiritual refuge which could not be attained but through
c -
the experience of death. Arida depicts death as an experience
of "riding on the wing of hope", and abandoning the "world of
limitations" and the bonds of the earthly body. Likewise,
Hamshari pictures the experience of death as a voyage, and him
self as a sailor proceeding on board the "ship of death" t o
wards the realm of mystery.
The other aspect common to both poems is the reference to a
guide or a sign which represents the beginning of hope. This
( 150 )
sign would announce the first indications of the ultimate
goals for both poets. In cArida's poem the guiding sign is the
appearance of the lightning, whereas in Hamshari's poem the
sign is the flags of the ship of death which were pointing to
the shore, while the ship seemed to be steered by a mighty
spirit. This spirit is eventually pictured as the goddess of
poetry who becomes the prominent guide of the poet while e x
ploring the mysteries of the shore of al-Acr a f .
The terms "road", "departure" and "travelling" are frequent
ly used in both poems as a means of exploring the unknown
c —
realm of death. In Arida's work, the road is a road in a
desert, and people are but successive caravans continuing
their journey through the hardships and tribulations of travel
ling in this desert. Their hearts abound with longing to reach
the desired imaginary goal. The image of the desert seems to
be depicted meticulously with all its features. ^Arlda utilizes
particular elements in drawing a vivid picture of the desert.
These elements are: the caravans, luggage, camels, cameleers
and the sounds of the bells around the camels' necks. He also
mentions the sands, thirst and even the ruins and the remains
of the preceding caravans and tribes. The employment of such
elements within the framework of the poem succeeds in provid
ing a realistically vivid background of a journey through a
desert.
In Hamshari's poem the means of his journey was the sea.
The procession which he joined was simply a ship sailing across
( 151 )
the ocean. Therefore the hardships which encounter Hamshari
f —
differ from those which encounter Arida. As far as a travel
ler on board a ship is concerned, the toils will be reflected
in the storms and the dreary and misleading darkness, whereas
the hardships encountered in a desert would be the thirst, the
midday heat and the deceptive mirage. In general, there is a
considerable concentration on describing the toils and ha r d
ships of the journey in both poems. Likewise, depicting the
struggle and the perpetual efforts needed to surmount diffi
culties seem to have received great attention. The attitude
of bravery on the part of the traveller is apparently a pre
requisite for reaching the perceived goal. This goal is defin-
ed by Arida as "the beacon of Iram" and by Hamshari as "the
shore of al-Acra f".
Besides these common essential elements which constitute the
basic framework of the two long poems, one may notice the d e
liberate usage of particular metaphors. The terms of "darkness
and "light" and their analogues are suggestive expressions
which abound with metaphorical indications. No doubt the term
"darkness" and others corresponding to it such as "the veil of
the night", "mist" and "haze" indicate l o s s ,bewilderment and
the mystery of the unknown. On the other hand, the various
analogues of the term "light" suggest the good omen, or the
first indication of reaching the desired destination. The meta
phor of "light" used by cArida in contexts such as: "the br il
liance of beauty", "the source of radiance", "the beacon of
( 152 )
eternity", and "my remote light", corresponds to its use in
verses by Hamshari like the following: "what a light that over
whelms the horizon and spreads brilliantly throughout the ex
panses", "it is my mount which radiates light" and "what a
light in such darkness?!".
Apart from elements which are common to the two poems, one
may at the same time find differences, and especially at the
end of the poems. For each poet seems to have tackled the end
of his poem in a totally different manner. cArida, one may
notice, tries from the beginning to define his target which is
the "beacon of Iram" . At the end he seems to realize his dream
and attain what he longed for by reaching the desired beacon.
According to cArida, this was the ultimate fulfilment and sat
isfaction of his spiritual quest. Going through Ham sh ar i1s
work, one can realize that the satisfactory refuge was offered
to the poet by the goddess,and that was"the p o e t s 1 pa radise".But
it seems that the pleasures and felicities which were available
in that paradise were not the ultimate aim of the poet. His as
piration and curiosity were seemingly devoted to exploring more
wonders and more about the unknown, such as the shore of al -
A cr a f . His adventurous spirit was apparently motivated at that
stage of his trip to witness the conflict between life and
death on that shore, and to observe the dominant will of death
closely. Thus at the end of his poem, Hamshari depicts himself
as a miserable and frustrated explorer. To embody this state
of despair, he uses the symbol of a singer with a broken lyre
on which he could not play a single tune.
■>v -
a- >v *
FOOTNOTES TO CHAPTER III
(1) B a d a Jic , p . 208
(2) Diwan, II, p. 37-8
(3) Ib i d , p.40- 44
(4) Surat al-Fajr, vii, viii; See also: al-Hamawi, Yaqut,
M u c jam al-Bu id an, ed: Reinaud, Herrn J.T, Paris, 1899,
p. 212-216; The Encyclopaedia of Is la m, II, London, 1927,
p. 519-20
(5) Verses: xlvi, xlvii; The Encyclopaedia of Isl am , I,
London, 1960, p. 603,4
(6) A r w a h , p . 178
(7) N o . 5, 1953, Beirut, p.9
(8) Ib i d , p .8
(9) Ib i d , p . 9
(10) A r w a h , p . 179
(11) Ibid , L o c .cit
(12) I bi d , p . 180
(13) I b i d , L o c .cit
(14) I bi d , p . 182,3,4
(15) I bi d , p. 192
(16) I bi d , p . 196
(17) Ibid, Loc.cit
(18) I bi d , p .197
(19) Verses: xlvi, xlvii
(20) "ShatiJ al-ACrif", Mai all at A p o l l o , Feb, 1933, Cairo,
p. 645, (Shati5)
( 154 )
(21 Ibid , Loc.cit
(22 I b i d , p .627-8
(23 Ibid, p .631
(24 Ibid, Loc.cit
(25 Ibid, p. 632
(26 Ib id , p.633
(27 I bi d , p.634
(28 I bi d , p.634~5
(29 I bi d , p .639.
(30 I bi d , p . 6 3 4 “40
(31 I bi d , p. 641
(32 Ibid , Loc.cit
(33 Ibid, p. 643
(34 I bi d , p. 644-5
k k k k k
CHAPTER IV
THE DUALISM OF LIFE AND DEATH:
DILEMMA AND SOLUTION
Gibrin (1883-1931), Naimy (b.1889) and Shibbi (1909-1934)
were perhaps the first among the Arab literati in modern
times to try to offer concrete suggestions to overcome the
dilemma of the dualism of life and death. They could be con
sidered as the first propagators of the theme of "the unity
of existence" in modern Arabic. This theme is visualised and
presented by these authors as an appropriate solution to the
problem of the dualism of life and death.
One must, however, point out that "the unity of existence"
is a philosophical concept which was first adopted and propa
gated by the Muslim Sufis, and found its fullest expression
in their works. It is a philosophical and mystic theory which
primarily "discards the aspect of dualism between God and
creation and regards the whole of existence as one u n i t y " (1).
It also asserts that although "the universe consists of many
things and diverse forces, it is a single entity with one
es sence"(2).
Gibran's and Naimy's understanding of the "unity of exist-*
( 156 )
e n c e " , seems to have many affinities with Sufi ideas and
ideals (3), since most of their works reveal a basic convic
tion that the universe is one in all its phenomena, and that
the different forms that creation takes and the diverse
forces which govern the universe are but various manifesta
tions of one essence. This belief in the unity of existence
is expressed in a simple manner in Naimy's poem IbtihalIt
"Supplications", which shows a genuine endeavour to observe
the various manifestations of life as expressions, one might
say, of the over-soul or the Creator:
ijj ^j t
^ . 1 o-* * y r ^ 1 j y -~- or*
t^p—? ( ^ 1^— t 1^.,ufi ftfrS
(4) j LiJJ 1 J_«j ,jJ t \^ t 5LSJ \ 'jJ
0 God, have my eyes endowed with rays of your light,
So that they may see you in all beings:
In the worms of the graves,
In the eagles of the sky, in the waves of the sea,
In the wells of water in wilderness, in the flowers,
In the green grass, in gold and in the sands of the deserts.
The important point to stress in discussing the theme of the
unity of existence is the positive function it served in hel p
ing to dispel, in the poets' minds at least, the contradictions
( 157 )
of the dualism of life and death. The Sufis seem to have had
a special concern to arrive at a solution of this problem.
In Fusus al-Hi kam , Ibn CArabi 560(1165)-638(1240) wrote about
an aspect of the Sufi theory of creation called Tajdld al -
Khalq bi Jl-Anfls "The Renewing of Creation at Each Instant"
or "at Each Breath"(5). This theory of creation states that:
There is no temporal interval between annihi
lation and re-manifestation, so that we do not
perceive any interruption between two analog
ous and successive creations, and thus exist
ence appears to us to be ho mo ge neo us.(6)
Perceiving the idea of constant cycles of existence or success
ive creation, Gibran, Naimy and Shabbi seem to be prepared to
express their modern understanding of the unity of existence
in similar terms. Examining the works of these authors and
poets, one may find that Gibran and Naimy in particular seem
to have devoted a lot of attention to the theme of the unity
of existence, and that they use it extensively to explain the
usual dilemmas of the dualisms of life. The theme appears in
their works distinguished with an element of maturity, which
results perhaps from their presentation of the theory as a
sort of a fully integrated philosophy or explanation of life.
I . Sh a b b i :
Shabbi's understanding of the unity of existence seems to
have gone through three stages of gradual assimilation and
( 158 )
comprehension. One cannot find a whole poem inShabbi's verse
which is devoted entirely toan exposition of this theme. Yet
most of his works are not devoid of some element or other of
an inherent belief in the unity of existence. In the first
stage, Shabbi seems to have viewed man as a separate entity
from the rest of existence. This stage could be described as
the stage of "separation" between the spirit of man and the
spirit of existence. It is the stage in which Shabbi thought
of human life as being evanescent and totally at the mercy
of "Time". The human being, he believed, will die and perish
one day, whereas existence is perpetual. For this reason,
Shabbi initially adopted an attitude of despair and pessimism,
and one of rejection and condemnation of the dismal fate of
man. In her article "Abcad 51-Zaman wa al-Makan fi Shi^r ^1-
Shabbi" "The Dimensions of Time and Place in Shabbi's Poetry",
S.Kh. Jayyusi called this particular understanding of Time in
Shabbi's poetry al-Ru3ya al-Ufuqiyya "the horizontal observa-
tion"(7). The distinguishing mark of this stage, one may say,
is the poet's complete surrender to the will of death. In one
of his poems entitled Fi ZillWadi 1-Mawt "In the Shadow of
the Valley of Death", Shabbi echoes the deep distress of an
alienated soul unable to tolerate the dullness of life;
? l l 1 i 'j-* <J5t*
V 1^)I 'IO-* 1L* j— J LsL5i d I j j • C— l.fl
? t<11 tt ^ Lj J} ^ ■■— ■■IIII O t IS *..f
(8 ) LT*"-8-'* O-9-5^ 3 CJ^^ IQ j f cr3 Ja >•^ ( 6JZ Lfi
( 159 )
Encircled by mist,
My soul cried out in bitter weariness:
Whither shall I go?
I said: walk on with life.
It replied: What did we reap from walking yesterday?
I collapsed like a parched and withered plant and cried:
Where, 0 heart, is my spade?
Bring it, that I may dig my grave
In the silence of darkness and bury myself.
In al-Ashwaq J l-Ta3iha "The Vagrant Longings", the awareness
of being an alien in the vastness of existence becomes more
persistent. Shabbi draws an image of a lost and lonely wander
er who longs for some real attachment to the "core of life"
"samim al-Hayat". He seems to have realized that being a lone
ly spirit separated from the "core of life" might be the main
cause of his alienation and suffering. Shabbi therefore per
sists in seeking signs of relief, and expecting guidance.
This is a fragment of his appeal:
0 core of life, I am lonely, deluded and lost.
So where is your sunrise?
0 core of life, I am a bewildered heart., thirsty..
So where is your exquisite wine?
0 core of life, the flute is silent,
And the horizon is veiled,
So where is your lightning?
These questions of Shabbi's about "sunrise" and "lightning"
( 160 )
seem to be uttered in a hopeless tone revealing an attitude
of total pessimism.
The second stage of Shabbi's development was that of compari
son between the temporariness of human life and the perpetuity
of the cycles of nature. This stage could be described as the
stage of learning from nature and trying to be in harmony with
it. Resorting to nature seemed to be the gateway which enabled
Shabbi to raise the siege of pessimism. He started to be aware
of the simple fact that although human beings must die, they
always entertain the desire to be eternal. Nature seemed to
offer to Shabbi a way out of his despair and gloom. Its const
ant cycles of decay and renewal, its restoration of the e s
sence of life in seeds and the fresh generation of new v eg et
ation every season, all these phenomena seem to have had their
effective impact in reshaping the mind and thought of Shabbi
and replacing his total despair with an optimistic outlook.
The woods, the rivers, the tranquility of the night and other
aspects of nature become welcome resorts offering a deeper in
sight and understanding. Thus he develops a true relationship
of unity with nature in the hope of deriving more security and
moral strength. But before arriving at his concept of unity
with nature, Shabbi went through a period of drawing contrasts
between signs of weakness in h i m s e l f ,along with the futility
of life, and the powerful signs of vitality and freshness in
nature. In a poem entitled Nashid al-Asa "The Song of Sorrow",
Shabbi becomes aware of the difference between the fading will
( 161 )
of his soul, and the glowing life throughout the world of
nature around him. Thus persistent questions begin to be
ra ise d:
? I t J) * 6 L ~ *JL ) h)
<_> J V ' KS* i» J (_y-J L“
J j l» " * O I j j j L» < ji _J (j-J to
* -* ■j t > , I 1 ^ ^j*>ai‘^ t ^ ^..>1 | ^ J I ^ Iju ^ d* ^ ur3
<—> t (jJ > - j 1 ^ -jJ I ^ *i d L ift
I ( 3- s V I ^ c L LAJ 1 j 1 1 ^ t
( 1 0 ) v _ ,k S J t U L» l^ w 3 L * J 1 ^ 1^s1 fJ
Why are the waters around me pure,
Whereas my spring is turbid?
Why am I silent,
Whereas everything in the woods is singing and overjoyed?
Why am I miserable,
Whereas everything in creation is charming and wo nd e rf ul :
Everywhere on earth the feet of Spring
Are touching the barren plains.
And the lights keep appearing from behind the sunset.
The wide universe, the woods and the rosy horizon
Have never lost their longing for life,
And gloom has departed from them.
"When I went to the woods for the first time bearing my dis
tress", says Shabbi "I felt like a child possessed by awe and
ecstasy". This statement appears in a poem entitled al-Ghab
"The Woods". It is another revelation of a nature lover e x
pressing a mystical attachment to nature, personified here as
the woods. Overwhelmed by the spirit of the woods, Shabbi
realizes the contradictions between his own despair and dull
ness and the joyful manifestations in the woods. These are
some echoes of his hymn to his desired refuge- the woods:
( 162 )
(_j-* L 1I J L«>iJ I j 1I ^ C - Z 1^ 1u UJ 1jjj < u-< UJ 1(jj-5
^jn.^Lw J h*>J t l^i.'j yp® ) j ! .i ■
■^
■•*1 J U»J I j l—
Jjj_s '■
—^ (1■^-i
(11) O"*^ T i>* J (J—' L>* ^J ’euip U"4*-**^ ^
In the woods, the beloved woods,
The altar of nature and sublime beauty,
I purified my feelings in the flame of beauty
And found peace in the realm of fantasy.
I found that the charm of the universe
Is far beyond my sadness and my pains.
Shabbi's observation of the difference between the super
iority of nature and the apparent limitations of the human
being,could be regarded as a new tendency that preoccupied his
thought,and prepared him to dwell upon wider concepts in tackl
ing the theme of the unity of existence. While Shlbbi now felt
that man is destined to perish and is, moreover, weak and
limited, he was at the same time confirmed in the idea that
man can learn from nature the lessons of will and fulfilment.
Union with nature and exultation in its perpetual cycles of
regeneration could be the key which might accomodate the d i f
ference between man and the universe around him and bring them
together. It is the solution which releases man from being
alone and separate, and attaches him to a wider circle in crea
tion. Moreover, being part of an all-embracing and permanent
universe may successfully overcome the tragic aspect in man's
life which is controlled by factors of decay. Such a line of
thought would make man's role seem like a vital one in a limit
less and permanent whole.
Incorporation in nature, one may say, is the third stage in
( 163 )
Shabbi's poetic development. This stage was the outcome of an
obvious will to be lasting and eternal. An echo of fresh faith
in life matched by a strong confidence in death began to spread
throughout Shabbi's most mature poems- al-Sabah al-Jadld "The
New Morrow", Nashld al-Jabbar* "Hymn of the Mighty" and Iradat
al-Hayat "The Will of Life". The message of al-Sabah al-Jadld
consists in the belief that the death of a human being by no
means represents an end. It is merely a passage towards another
phase of being which completes the former one. While welcoming
his awaited death**, Shabbi seems to have praised the "charm
of life", despite its sorrows, and expressed longings at the
same time for the "dawn of death". He says in al-Sabih al-Jadid
V oJ U
J $-*-£
Ol
w
O' ^
0 3 ^
£ 1^—^ L. (j * *1 'w ^
^ i i '1 Cj t
(12) 0 3 J ^ ’ F }J 3 t 1^ ' 3
* The other title given to this poem, Hlkadha Ghanna Prometheus
"Thus Sang Prometheus", clearly shows the extent to which
ShibbI and many other contemporary Arab poets, particularly in
the Apollo group, were influenced by the English romanticists.
** Shabbi, as is well known, died young at the age of twenty
five, and his life has in many ways been compared to the life
of the English poet, John Keats. Like Keats, he had premoni
tions of his death, which can be traced in some of his poems.
( 164 )
The cha_rm of life is eternal, never vanishes.
So why do we complain of a darkness that would not last?
The morrow comes and the seasons pass.
(A fresh) Spring will come as soon as the (old one) passes.
Calm down 0 wounds, abate 0 sorrow,
The epoch of mourning and futile thoughts has died.
And the morrow is appearing from behind the centuries.
Commenting on al-Sablh al-Jadid, M.M.Badawi states that,
of course, Shabbi finally welcomed death as
the only means to end his suffering. But what
is interesting is that his address to death
is by no means an expression of total defeat.
.... Paradoxically enough, and as is abun
dantly clear from a study of his imagery,
Shabbi now regards death as a means of attain
ing a fuller and more significant lif e.(13)
A similar echo of determination could be heard in Nashld al-
Jabbar, where Shabbi says enthusiastically: "I shall live
despite sickness and foes". Badawi feels that,
Shabbi advocated a basically heroic attitude
to life which, not ignoring the element of
suffering, preaches the value of the struggle
for its own sake, life being a value in it
self . (14)
The poem Iradat al-Hayat seems to be the culmination of
Shabbi's understanding of the unity of existence. It repre
sents a very advanced view of the integrated process of decay
and revival, not only in the manifestations of nature, but
also in the whole of creation. The message of the poem can
( 165 )
be gathered from the first lines in it, especially these two
verses:
(15) y «J 1 j o I ^ l£J I LrJ c^.J 15 d J J S
The one who is not overwhelmed by longing for life,
Will turn into nothingness and perish.
This is what the universe said to me,
And what its veiled spirit told me.
The most important characteristic of living, in Shabbi's view,
consists in the will to be lasting and eternal. This will
would not be maintained unless the living are equipped with a
positive inclination to struggle and triumph over all the
factors of decay. The victory which the living might obtain
will be realized by the subsequent generations who are the
witness, so to speak, to a perpetual life. This is the basic
idea of the remarkable poem Iradat al -H aya t. Before proceed
ing further in this discussion, it may be useful to cite a
few more verses from this poem:
zjJ I (3-a^ (J-l* 2L*_*j»wo 2Jj (j-i UJ 1 CaJ li
1£ 1*1 I £ Llw <—I ImQ.
,)1 ^ hi < ^
(16)
( 166 )
The woods said in a soft and loving tone
As if it was the sound of music:
As Winter comes, the foggy Winter,
The snowy and the rainy Winter,
The charm of branches, of roses, of fruit will wither.
But the seeds which preserve
The treasure of the passing agewill abide.
Embracing, while being under the snow,
The fog and the rain,
The vision of life
And the green heart of the scented Spring.
The seeds' longing grew and triumphed (over death)
As quickly as the flap of a bird's wing.
They cracked the earth
And glanced at the sweet images of creation.
Spring came with its melodies,
Its dreams and its fragrant youth.
And it said to the seeds:
"You have been granted life and made eternal
Through your abiding offspring".
The poem abounds with hints and symbols of vitality with
connotations beyond their literal context. Symbols such as
« ») i) x u u
earth, rain, seeds, light, are employed to signify the basic
fundamentals of life, whereas expressions like "the coming of
Winter", "snow", "the fading of flowers", "the falling of
leaves" etc... are used as signs of death and decay. Beyond
those manifestations of decay, there is a secret vital power
which seems to know no decay. It is the rebirth of the living
which is conveniently pictured in images such as: "seeds crack
ed the earth", "their longing grew and triumphed (over death)"
"Spring came", "renewal of the bloom of youth" and "you have
become eternal in the future crops you will produce".
There are three points worthy of pointing out while examin
ing the poem Iradat al-Hayat. First, Shibbi perceives that
( 167 )
nature should be glorified, not only for its own sake, as a
resort of peace and felicity, but also because it is the right
teacher of man. From nature man can learn how to love life and
defeat the elements of weakness and futility in himself. M or e
over, nature provides man with a plausible justification of
the role of death as a step which prepares the way for new
births. Accordingly, tendencies to rant against death or con
demn fate in Shabbi's poetry started to become subjected to a
broad scope of understanding and contentment. Second, Shabbi
successfully applies the term "mother" to the earth to denote
its goodness and fertility. The mother naturally provides life
with offspring to preserve the continuity of generations. Like
wise, the earth is but a large womb that is perpetually a
source of regeneration. The essence of life and renewal, there
fore, will abide in the bosom of the mother-earth. It is b e
hind the whole fabric of life, and it continuously produces
new life out of death and decay. In other words, the earth is
the great conquerer of death and decay. The third interesting
point which is brilliantly raised in Iradat al-Hayat and which
is worthy of consideration is the idea of regarding the secret
power of the "seeds" as a means of continuity*. The circular
courses in nature which are maintained by the "seeds" made
Shabbi conscious of the fact that "Time" as an existential con
cept is not limited nor "horizontal". Upon reaching this
* The motif of the "seeds" is frequently used by Gibran and •
Naimy. This indicates their direct influence on Shabbi's works
( 168 )
mature stage of his development, as Jayyusi points out,
ShabbI seemed to be capable of seeing ’’Time"
as a circular and spiral expansion, in which
phenomenal elements can be returned to their
sources, and be viewed as a new b e g in ni ng .(17)
This is the stage of Shlbbl's "circular observation" al-Ru3yl
? - -
1-Dawriyya (18), in Jay yu si 1s words, not only of Time but
also of the whole of existence.
In his advanced stage, ShabbI could be regarded as a repre
sentative of his generation who was preoccupied by topics such
as unity with nature, the appreciation of its cycles of con
tinuity, learning from nature how to glorify life, as well as
how to trust death. A full understanding of these concepts not
only offers a reasonable solution to the problem of the p a
thetic fate of man, but also settles the dual aspects of life
and death satisfactorily.
it it it it
I I . Gibrin and N a i m y :
It has been remarked that in examining the most mature works
of Gibran and Naimy, one can regard the two men as "two
candles on one and the same beacon"(19). Another student of
Naimy, N.N. Naimy,also points out, when commenting on the life
long friendship of Gibran and Naimy:
( 169 )
It is only those transcendental theosophico-
mystical elements which they happened to hold
in common before they ever met that made them,
having once met, develop in mutual intellec
tual and spiritual growth, understanding and
interpenetration until the e n d . (20)
While each of the two authors and poets retained his own style
Gibran and Naimy seem to have worked hand in hand in devel
oping their common literary content. It would hardly be an
exaggeration to say that, stripped of their distinctive liter
ary garbs, the mature works of both of them become in certain
aspects indistinguishable. This perhaps applies in particular
to their understanding of the unity of existence, and the
theosophical explanation of the problem of death. The con
stancy of existence according to these two authors is maintain
ed by the circular processes of creation. As long as these
processes are at work, the way of life and death will be one.
Death will lose its particularity and become a part or a func
tion of life. This is the fundamental precept on which Gibrln
and Naimy built a system of thought which came to constitute
a fully developed theory associated with their names. This
theory, in Naimy's words, rests upon the view that
"one is the road of Life and D e a t h . ...upon the
rim of the wheel of Time. For motion in a circle
can never reach an end, nor ever spend itself.
And every motion in the world is a motion in a
circl e"(21)*
Hence, "if growth be the child of decay, and
decay be the child of growth; if Life be the
( 170 )
mother of Death, and Death be the mother of
Life, then verily were they but one at every
point of Time and Space"(22).
The perpetual processes of growth and decay, as Naimy reveals
in the above quotations, not only make of death and life two
integrated elements, but also impart a deep sense of trust and
faith in the continuous renewal of creation. The falling leaves
of Autumn, in a well-known poem of Naimy, are by no means an
image of a complete decay, nor do they represent a dull symbol
of death. The essence of these withering leaves will surely
be restored in the bosom of the earth and revived again in
fresh leaves in the coming season. The falling of the leaves
in Autumn is therefore turned into a joyous scene which
prompts the poet to praise them lovingly:
inh-i. . I 1I j..) L
J I C j LL-J l j_aj i *1 l
(23) ^ ^iS
Fall out, fall out, you delight of the eyes,
You, dancing ground of the sun
And swing of the moon.
0 organ of the night, and flute of the dawn.
( 171 )
Go back to the bosom of the earth,
Renew the cycle of the ages.
How many roses before you have blossomed,
And how many have faded.
Fear not what has happened, and blame not fate.
Whoever has lost something of great value (or essence),
Will find it again in the grave.
Go back to the bosom of the earth.
Vegetation in particular seems to be the representative
example in which the concept of renewal is realized. Employing
motifs from nature seems to be the appropriate medium through
which Gibrin and Naimy express their understanding of the unity
of existence. An example of a rebirth originating from a former
stage of decay was primarily derived from the simple image of
the germinating seed. A fresh appearance of a plant will not
come into being unless the seed undergoes a process of germina
tion and death. This is the picture which emerges from the
following imaginary conversation between two grains of corn in
Naimy's work al-Marihil:
"I don't know what is happening to me," said a
grain of corn to anoth er,"something that I have
never felt before in my life. My heart is throb
bing, my body is shivering, my head is aching
and my chest is heaving. And even my skin seems
to be tightened on me. Do you think this is what
is called death?". Then the seed shivered and
her voice was choked. When her neighbour turned
towards her, she found that her skin had tight
ened and a tiny white-green plant had emerged.
The neighbour shouted to her once and again. And
as she did not hear an answer, she realized that
her neighbour was no more. So she cried bitterly.
At that moment, the sun of March was whisper
ing something in the ear of the breeze, and the
earth was getting ready to welcome a new-born
b e i n g .(24)
( 172 )
Gibran is another protagonist of nature and its constantly
fulfilled promises of the renewal of life. Nature, as Gibran
reveals, is the great conqueror of death. In his prominent
work al-Mawakib "The Processions",he uses the woods as a basic
motif in which his beliefs in the goodness of nature turn to
reality. In the woods, death vanishes or becomes a mere illu
sion, as long as the gracious manifestations of life flourish
continuously. Thus he conceives of the woods as a "Utopia in
which immortality is realized, or an image of the infinite
and the unb ou n de d" (25). Moreover, the use of the woods in
G i br an ’s "Processions" appears, in Jayyusi's words, as a
familiar Romantic symbol where a universal
love exists and all of l i f e ’s dualisms are
conquered: body and soul, good and evil,
life and dea th. (26)
Overleaping the borders of these dualities and stressing his
beliefs in the unity of existence, Gibran declares that:
j — ...<a 11 t_r-k
(27) j *—
There is no death in nature, nor are there graves in it.
Should the month of April be spent, joy does not die with it.
Fear of death is a delusion within the breasts of men.
He who lives a single year is like one who lives for ever.
( 173 )
One may say that Gibran's use of the woods and Naimy's
images of the Autumn leaves and the grains of corn are but
attempts at providing representative examples of the whole
cycle of creation. These representative examples seem to point
out that man is not an exception in the eyes of nature as long
as he is a part of its web. Man, in other words, is equally
a part of the processes of nature and subject to its perpetual
cycle of decay and revival or rebirth. Thus, what applies to a
falling leaf or a grain of corn applies to man. It may be said,
in connection with the element of correspondence between man and
the aspects of nature,in N a i m y 's and Gibran's works, that
these concepts can be regarded as preparatory steps towards
forming an ultimate theory about the existential problem of
man's position in creation. Their theory implies that man and
creation are one unity. That is to say,
there is a kind of unity between man and
nature. No separateness exists between
them, nor contradiction.(28)
Gibrin and Naimy depict this sort of total incorporation of
man in nature as a mutual love. The term "mother" is frequent
ly used to refer to nature and to praise its repose and good
ness (29). The mother never betrays her children, on the con
trary, she grants them life, feeds them and protects them.
This role is fulfilled constantly by the mother-nature or the
mother-earth which, likewise, preserves the essence of man
( 174 )
just as it preserves the essence of all forms of life. Mo r e
over, nature often confirms the total unity between man and
other living beings. What is seen as death and decay often
bursts forth in bloom and flowers to confirm that the very
decay is life and permanence, as Naimy chooses to put it:
L» lhp Li_;^j L> \ j \ L: I
p 1— 5l_> p Ll<U 1 q Lls'js-
Perchance, if we observe how the flowers of Spring
Emerge from dead bones,
We shall realize that death is life,
And life is but graves in rotation.
The death of a man in the eyes of nature, therefore, is as
normal as the falling of a leaf or the fading of a flower.
For the withering leaf will live again in new trees, and the
fading flower will be embodied in new generations of flowers
and fruit. Thus death in its real implication is merely an
other form of life or a change of appearances but not of e s
sences. "Flowers may vanish" says Gibran, "but seeds will re
main. And this is the substance of eternity".
^ iiflio11 j j A J . J to1 *
(31) P I a i5 Id j SLij;
And what applies to vegetation, as has been pointed out,
applies also to man in as far as he is incorporated into
( 175 )
nature and conforms to its rules.
"Your body which the earth had given you"
says Naimy meditating upon the tomb of a
friend, "is now retrieved by the earth.
The earth kept its promise. It fed you by
its fruit, offered you the scent of its
flowers and shaded you by its trees. And
now the earth has taken back your body in
to its bosom to feed the grass, the flowers
and the trees by it".(32)
Thus, retrieving life from that which is a dead and vice
versa is, in Naimy's view, an assurance that death is not,
as it seems, tantamount to total decay. Because if it is mere
decay, then life ought to have come to an end. On the contrary
life is continuously renewed by death. Thus "death" as Naimy
says, "is but the route to life" (33). All the elements in
creation including man are combined and integrated into one.
In other words, the whole of existence is but one unity. This
is what seems to be expressed by a parable in one of Gibrin's
works in which a tree addresses itself to man saying:
"My roots are in the deep red earth, and I
shall give you of my fruit". And the man
says to the tree: "How alike we are. My
roots are also deep in the red earth. And
the red earth gives you power to bestow
upon me of your fruit".(34)
The unity of existence which Naimy and Gibran endeavour to
express in their poetry and prose basically rests upon discard
ing lif's dualisms. Dual aspects in phenomenal manifestations
( 176 )
are only external appearances because the essences often
incline to be one. This view applies to death and life. They
are not two contradictory elements as much as they are both
functions of one phenomenon. "Life and death are one" Gibran
has al-Mustafa say in The Pr op h et ,"ever as theriver and the
sea are o n e " (35). Being one integrated phenomenon, death and
life in their eternal embrace seem to conquer every doubt of
their being in conflict or of being a source of fear or threat.
The following words of Naimy, for example, reflect a deep
faith in the goodness of the complete cycle of life and death.
He states with complete confidence:
V ljl> tfj ■I I «>~ <3 1. 1 'J) 1 ^
¥ (_£.XI.. ..■■■»» l*> (3 L p f ( j.Ip I.<■j 1^
0 6 ) f ^ l L>4 J) ", t l j l ■WC
- 1J
Is it not that death and life have made
one throne of your brow?
Aren't they, on their throne,
Immersed in an eternal embrace of love?
What else may we desire then?
And what shall we fear?!
The throne on which life and death embrace symbolizes the
culmination of fulfilment. It is an advanced stage of self-
realization, when no fear exists nor threat. In the words of
N. Naimy:
Self realization, therefore, lies in going
out of one's spatio-temporal dimension, so
that the self is broadened to the extent of
including everyone and all t h in gs .(37)
Vc *
III. REINCARNATION:
THE CONFIRMATION OF THE UNITY OF EXISTENCE
Gibran's and Naimy's belief in the unity of existence is
seemingly enhanced by their view that no manifestation in
creation works individually or can be isolated and seem in
dependent. A comprehensive web of existence and renewal seems
to govern every living being. Every man in his present life
and condition is the product of previous states of existence.In
the Arabic translation of some of his poems written in English,
Naimy says:
(il_S | >J I j h, Ij J 13 — ft Li ^
(38) y— Jb djp-l bl J>
I am the loom, the wool and the weaver.
And I am weaving myself from the dead and the living.
Expatiating upon this view, in another context, Naimy goes on
to say:
And as you die continually when living, so
do you live continually when dead; if not in
this body, then in a body of another form.
But you continue to live in a body until di s
solved in God; which is to say, until you
overcome all change.(39)
( 178 )
Being alive in the present time is not an accomplishment of
oneself as much as it is the reflection of a perpetual chain
of former lives. Likewise, the living being is the embryo of
further forms of existence. In other words, "you are the Tree
of life. Your roots are everywhere. Your boughs and leaves
are everywhere. Your fruits are in every mouth"(40). It is
the unity of existence realized in nature and man together
and on the same level.
This, in brief, is Gibran's and N a i m y 's basic understanding
of unity between man and creation. But how far does this und er
standing of the unity of existence contribute to developing
the concept of death in the works of both writers and poets?
It seems obvious that the main interest of Naimy and Gibran
was in observing the cycle of life in nature. They view crea
tion as moving in a constant cycle. But a significant addition
to this primary understanding appears in the works of Naimy
where he says:
The drop of water which proceeds from the sea
to accomplish its cycle and then return to
where it proceeded from, this drop will ac
quire new attributes that it never had before.
Likewise, man proceeds from the heart of exist
ence and all the secrets of life are enfolded
within him. And when he returns back to the
heart of existence, all the secrets of life
would have been revealed to h i m . (41)
This indicates that the circular motion in creation is by no
means operating in a monotonous manner. It is not a repetition
( 179 )
of the same identical process. On the contrary the universe
gradually develops and progresses by these successive cycles(42).
That is to say, creation continuously proceeds towards its
culmination and perfection (43).
This observation of the gradual development of creation
which results from the cycle of motion can be primarily appli
ed to man as far as he is part of creation and thoroughly in
corporated in it. The more man goes through the continuous
processes of death and rebirth, the more advanced and enlight
ened he will become. N. Naimy draws the following conclusion
from his study of Gibran's thought:
Therefore, every death is a rebirth into a
higher state of being.... Thus in a continu
ous chain of birth and rebirth man persists
in his Godward ascent, gaining at each step
a broader consciousness of himself until he
finally ends at the ab solute.(44)
Gibran himself has al-Mustafa say in The P r o p h e t :
It is a flame spirit in you, ever gathering
more of itself.(45)
The continuous chain of birth and rebirth then is but the
route to cultivating the inner self until it reaches the stage
of total enlightenment. This, one might say, is equivalent to
the state of Nirvana in Buddha's teachings and the divine
heaven in Christianity and Islam. Eastern philosophy seems to
( 180 )
be vividly echoed in Naimy's and Gibran's thought, and
especially the belief in reincarnation.(46)
( 47 ) J 1 £ l- ‘-* ;■^1tj-; j iSj> ‘t *. 1) j Csj**.J I (j,-.
"I am death and burial, and resurrection and life" says Gibrln,
who describes death in The Prophet as "a moment of rest upon
the wind, and another woman shall bear me"(48). This doctrine
of reincarnation seemed to satisfy the enquiring minds of
Gibran and Naimy, because it appeared to settle the problem
of death for them. The fundamental principle of reincarnation
rests upon the belief in successive rebirths which, on the
one hand maintain the continuity of life, and on the other
alter the nature of death from being a process of de struction,to
being a process of development and construction. Thus reincar
nation, in its basic implication, discards the temporariness
of man's existence as much as it discards the limitation of
his physical and spiritual being. Moreover, this doctrine is
almost the embodiment of man's dream of eternal life. Thus
Gibran says:
,jrJft i“ **> La <J UJ L ^y Ja-o V L
(49) 1
If I did not aspire to attain eternal life,
I would not be aware of the songs of Time.
The desirable eternity, accordingly, may be achieved through
reincarnation which enables man, stage by stage, to approach
( 181 )
his ultimate self-realization or N ir va na . The conception of
Nirvana seems to be understood by Gibran as an image of a
dawn which "will last for ever". Thus he confidently convinces
himself that:
J - J I?J)|1*0 1 L QM% # L
^j)-^ i^
^ f ^|m^i i)iJ ^^ lift^^
(50) f.j>- i iI I (jf®
One's life is but a dark night that proceeds towards dawn.
And dawn will abide eternally.
The thirst in my heart is proof of the existence of water
In the realm of merciful death.
One may say that N ir v a n a , as it has been viewed by Naimy and
Gibran, is conceived as the analogue of the concept of salva
tion or total enlightenment which consists in ultimate know
ledge and ultimate unity with God. Ultimate knowledge as it
has been defined by Naimy is
not knowing the rules which govern the be hav
iour of matter and human beings. It is the
knowledge which sets us free from every tie
and which enables our awareness of it to be
as broad as that of our mother L i f e . (51)
In other words, man is almost equipped with the potential to
become "aware of the past, the present and the future and to
be free from the limitations of Time and Place"(52). When man
approaches this sublime state of his consciousness, he shall
( 182 )
then experience the real meaning of freedom. Because "know
ledge, the thorough and ultimate knowledge, is freedom, and
freedom is knowledg e"(53), As man advances through the grad
ual processes of death and life towards broader awareness and
knowledge, he at the same time advances towards knowing God,
approaching His status and even being incorporated into His
essence. This is expressed succinctly by Gibran where he says:
"The eternal law makes of all accidents a stepping-stone (lit.
ladder) leading to the absolute essence"(54). This stage of
approaching the "Infinite" will be the stage of total enlight
enment which man has been prepared to go through by his Creat
or. Thus Naimy pictures God as addressing man in the following
words:
I shall make you die and live and then die and
live again until you achieve the complete know
ledge of yourself and of Me. Then you will be
beyond the limits of Time and Place and beyond
aging and de ca y .(55)
This is a profound view suggesting that man, while passing
through the expanses of Time in his successive rebirths,wil1
gradually grow and develop until he reaches the summit of self-
realization, that is to say approaching divinity. In N a i m y 's
words:
Man's only glory lies in his gradual ascent
from the human in him to the d i v i n e ; from the
perishable to the unperishable; from the u n
beautiful to the beautiful; from delusion to
truth; from Life's appearances to Life's in
ner u n i t y .(56)
( 183 )
Being overwhelmed by the belief in man's ascent towards divin
ity, Gibran does not find it strange to address God with this
pra ye r:
My God, my aim and my fulfilment; I am thy
yesterday and thou my tomorrow. I am thy
root in the earth and thou art my flower in
the sky, and together we grow before the
face of the su n. (57)
This is a revelation of an aspiring soul which is looking for
ward to its ascent to Godhood. This also echoes Naimy's view
that "man is a divine atom which is on its way to itsdivine
source"(58). This, to quote N. Naimy, means that
every man is a God in embryo.... and that the
ultimate end of human existence is for every
man to actualize the God in himself; to ac
complish the hazardous as ce nt .... from the h u
man in him to the divine; whence lies his fin
al salvation.(59)
Salvation, as it has been perceived by Gibran and Naimy, can
not be realized in one cycle of human life. For reaching the
ultimate state of enlightenment is far beyond the limitations
of a single lifetime on earth. "The passage to ultimate know
ledge is very long and toilsome, it needs a very long time to
be attained stage by stage"(60).
Reincarnation, in this respect, offers man the opportunity
for renewal and development while going through the several
stages of his life in Time and Space. In this manner reincar
nation also softens the awesome face of death and makes of
( 184 )
death "an obedient servant of life and not a mortal enemy"(61).
"I found in reincarnation the satisfactory solution" says
Naimy in an interview, "which offers the human being several
chances to attain salvation"(62). The problem of death accord
ingly seems to be observed from a new angle by both Gibran and
Naimy. Their observation concentrates on seeing death as a
contributor to the continuity of life and not as a mere d e
structive process. With such a stage of understanding, death
seems to lose its negative role and becomes a mere function
of life. This developed view is expressed vividly in the
following verses by Naimy from one of his short poems entitl
ed Aghmid Jufunaka Tubsir "Close Your Eyes and You Will See":
6 1 ■9 t jj ,1I toJ — Lp ^
(63) 6 I JL^-o 1fjJ j i .*•>—w ctlj I
When death approaches and the tomb is uncovered,
Close your eyes and you will see
That the tomb is the cradle of life.
One may finally add that the doctrine of reincarnation in the
works of Gibran and Naimy contributes to confirming their
bright outlook and their view of death as a mere function of
life. Their optimism is embodied in the image of "man who rises
from the dead to be on the same level with the eternal creation
and the Infinite "God".(64)
FOOTNOTES TO CHAPTER IV
(1) Sharaf, M.J, Dirasat fl 51-Tasawwuf al-Islami, Beirut,
1980, p . 372 !
(2) H u s a i n ! , S.A.Q, The Pantheistic Monism of Ibn a l - cA r a b i ,
Lahore, 1970, p . 189
(3) Shayya, M.Sh, Falsafat M i k h a 3!! N a i m y , Beirut, 1979,
p. 314; Kh a1 i d , G h as sa n, Gibran al-Faylasuf, Beirut,
1974, p. 326
(4) Hams a l-J uf un, p. 35
(5) Burckhart, T, An Introduction to Sufi D oc tr i n e , Trans.
Matheson, D.M, Northamptonshire, 1976, p . 65
(6) I b i d , p .66
(7) Majallat a l- Fi kr , XX, No.4, Tunis, 1975, p. 29, (Abcad)
(8) A g h a n i , p . 141-2
(9) Ib id , p .112
(10) Ib i d , p .85
CL1) Ib i d , p . 190-1
(12) Ib i d , p .160
(13) Critical Introduction, p . 167-8
(14) Ib i d , p .167
(15) A g h a n i , p . 167
(16) I bi d , p . 168-9
(17) "Abc a d " , p . 30
(18) I bi d , p .29
( 186 )
(19 Abu Rizq,_Y, "Nasik * 1-Shakhrub, Rajul Fawqa al-Ghayat
wa al- Ahw a3 ", Majallat al-Makshuf, No .199 ,B ei r ut ,1939 ,p .17
(20 Naimy, Nadim, Mikha il N a i m y , p.274
(21 Naimy, M, The Book of M i r d a d , 1954, Bombay, p .101,(Mi rd ad )
( 22 Ib i d , p . 100
(23 H a m s , p .47,9
(24 Al-Acmal al -Kamila, V, Beirut, 1971, p . 101
(25 cAbbas, I, and Naim, M, al-Shicr a l - cArabi fi ^1-Matnar,
Beirut, 1957, p .71
(26 T r e n d s , I, p . 102
(27 Al -M awa kib , p . 71
(28 Hiwi, Ilya, al-Rumansiyya, p. 174
(29 Gibran Hayyan, p . 176-7; al-Acmal al-Kamila, al-Nur wa
31- Dayjur, V , p. 648
(30 H a m s , p .68
(31 B a d a 3i c , p . 206
(32 Al-Acmal al-Kamila, Zad al-Ma'ad, V, p . 229
(33 I b i d , D u r u b , VI, p. 10
(34 The W a n d e r e r , New York, 1944, p. 58
(35 O p .c i t , p .90
(36 H a m s , p .135
(37 "The Mind and Thought of Khalil Gibrln", p. 63
(38 H a m s , p .138
(39 M i r d a d , p .106
(40 I b i d , p .69
(41 Al-Acmal al -Kamila, Fi Mahabb 31-Rih, V, p.433
(42 Falsafat M i k h a 3il N a i m y , p.42
( 187 )
(43) Gibran al-Faylasuf, p. 280
(44) "The Mind and Thought", p . 65
(45) The Prophet, p. 97
(46) Falsafat, p . 318-23; Gibran al-Faylasuf, p . 247-54
(47) B a d a 5ic , p. 204
(48) The Prophet, p . 109
(49) B a d a Jic , p . 206
(50) Ibid. Loc.cit
(51) Al-Acmll al-Kamila, Ya ? bna Adam, VII, p. 99
(52) Ibid, p . 112
(53) Ibid, p . 78
(54) A l - cAwasif, Beirut, 1963, p . 133
(55) Al-Acmal al-Klmila, al-Yawm al-Akhir, II, p . 120
(56) Naimy, M, Gibran Khalil Gibran: A Biography, New York,
1950, p . 263
(57) The Madman, London, (n.d), p . 10
(58) Al-Acmal al-Kamila, Sawt al-CAlam, V, p . 246
(59) Mikha^Il Naimy, p.261
(60) Al-Acmal al-Kamila, Ya *bna Adam, VII, p . 112
(61) Ibid, al-Yawm al-Akhir, II, p . 118
(62) As quoted from Falsafat, p . 173
(63) Hams, p . 9
(64) Gibrln al-Faylasuf, p. 265
CHAPTER V
DEVELOPMENTS OF THE CONCEPT OF DEATH
IN THE FIFTIES AND THE SIXTIES
I. THE CHANGE IN THE LITERARY MODE AND ITS
EFFECT ON THE CONCEPTS OF POETRY
By the late forties and the beginning of the fifties, Arabic
romanticism was almost on the wane. M.M. Badawl considers
world war II to be the turning point that signalled the waning
of Arabic romanticism. This is because
the second world war proved to be a signifi
cant landmark in the history not only of
Arabic poetry, but of the whole of Arabic
literature, just as much as it was a turning
point in much of the social and political
life of the Middle East.(l)
Besides, this period witnessed the workings of influences both
from the East as well as the West on the Arab literati call
ing for commitment and social realism in literary works (2).
Concepts which preoccupied the new generation of writers and
poets are primarily based on a particular understanding of the
( 189 )
position of the writer or poet within his community and the
role he must undertake in society. This role was not to be
concerned with the problems of the individual, but to be more
involved with the problems of the community or nation as a
whole. The new principles of social realism appeared to alter
the views and ideals of romanticism which in the late forties
became a target of bitter attacks and criticism (3). Unlike
social realism which depends on objectivity and is deeply con
cerned with the collective experiences of the masses, romanti
cism
was criticized on the ground of being escapist,
immature, wanting in reality, devoid of a hard
core of sense, too vague and lacking precision,
sentimental, false, sugary, too easy, and
v e r b o s e .(4)
Moreover, romanticism, as Badawi again points out, was seen
as being "a literature of ivory towers, or even of being
'adolescent' 1 iterature"(5).
The political and social circumstances of the Arab world
during the forties and the fifties of this century were in
many ways preparing for a drastic change in the content and
purport of literature as a whole. In 1948 there was the
Palestine tragedy which
made many a poet feel ashamed to turn his back
upon the world of men with its incalculable
suffering and its corrupt politics and seek
refuge in a world of beauty and dr eam s. (6)
( 190 )
The Egyptian Revolution followed in 1952. Its ideals and
slogans became widely spread throughout the Arab world and
helped to create a widespread demand for change and the estab
lishment of a new political and social order. On the literary
scene, the call for "committed literature" became ever more
persistent (7), and that at a time when some avant-garde poets
were at work trying to introduce a new movement of "Free
Verse"(8). This movement was not only aiming at liberating
Arabic poetry from the monotony of the traditional ode, dis
tinguished by monorhyme and the fixed number of feet in every
verse, but was also expressing a new outlook on the nature
and function of poetry, and adopting a particular "attitude
to life and existence, and proferring new visions of the
future"(9).
The change in the literary mode, which affected the new
generation of poets, brought about new views of man, life and
poetry which one can trace in the most mature works of the
avant-garde poets of this period, such as Sayyab and Bayati
in Iraq, cAbd al-Sabur and HijazI in Egypt, Fayturi in Sudan,
Hawi in Lebanon, Adunis in Syria, and the Palestinian poets
Darwish and Zayyad. Like many poetic concepts of this period,
the concept of death is utilised and developed in new ways
which reflect the preoccupations of the age. While tackling
the concept of death in their works, the avant-garde poets
mentioned above seem to be totally aware of the new role of
the poet in their time- the time in which all the romantic
( 191 )
fantasies, dreams, total subjectivity and feelings of despon
dency became, so to speak, old-fashioned products.
During the hey-day of romanticism, the image of the poet was
of someone who was
placed above his community and regarded as
being a thing of the spirit, a magician, a
mighty philosopher, a 'seer’ and a prophet
all in o n e .(10)
Contrary to this image, the committed poet is now
identified with his own people,.... he is
the hero who in his personal salvation seeks
the salvation of his people.... The poet
thinks of himself as Noah or Christ the
Redeemer, Sindbad the explorer. He is no
longer the passive sufferer, but the active
saviour, the one who performs a heroic act
of self-sacrifice to save his pe op l e. (11)
Bearing in mind these two contrary images of the poet in the
romantic and contemporary views, one may say that the concept
of death was very much shaped in accordance with the above-
mentioned orientation and views of the protagonists of each
mo v em en t.
The romantic poet, it might be said, scorned the actual
reality of life which almost always appears below the demands
of his fantasies and the perfect world of his desires. Thus
death, from a romantic point of view, was the desirable access
to the imaginary world of perfection and total repose. In
( 192 )
death the human soul finds its salvation, when it is released
from the earthly ties and tribulations, and attains the final
spiritual refuge of ultimate felicity and fulfilment. Moreover,
the romantic poet saw death as the glorious occasion of man's
ascent from his humble earthly existence towards God h oo d.
This romantic view of death, one may note, is not only devoid
of a concrete and plausible philosophy, but also appears e x
tremely idealistic. Besides, the romantic poet seems to dedi
cate all his intellectual insights in order to seek his own
salvation on a spiritual level, after he has turned his back
on the world of "misery" and "imperfection" which he sees as
tantamount to his own undoing. In this respect, the death to
which the romantic poet aspires, is the death which betrays
an attitude of withdrawal from the actual reality of life- in
variably seen as "imperfect". This withdrawal portrays an
element of failure or incapability. It makes of the romantic
poet the "escapist" rather than the "reformer" of imperfections
and injustices.
In his attempt to go beyond preoccupation with his own in
dividuality and his own intellectual or psychological crises,
the committed poet endeavours primarily to return to his
people or his community and to derive his inspiration from
their problems and crises rather than his own. He, therefore,
tends to see his personal experiences as part of what his own
people are experiencing. The death which concerns the poet at
this stage is not the death which saves him from his personal
( 193 )
suffering and despondency, nor the death which realizes his
own salvation on a spiritual level. It is to be seen instead
as the death or the elimination of the causes of suffering of
the whole of his society or nation. More than that, it is the
death through which a new life blossoms and a new civilization
is rebuilt. The increasing awareness of a collective respon
sibility seems to urge the poet to reshape his thoughts and
insights in accordance with the crises which the whole nation
is going through and the hopes it aspires to realize. No
wonder, therefore, that among the main themes which dominate
the literary scene during the fifties and the sixties was the
theme of the death and resurrection of Arab civilization. One
may say that this theme permeates the works of the contempor
ary poets, and signals what can be described as a drastic and
important change in the concept of death in modern Arabic
poetry. The poet is now concerned with the salvation of his
people and nation; and when he searches for the appropriate
motif which he can employ to serve this purpose, he seems to
be intuitively guided to utilize the ancient myths which
symbolized the constant triumph of life over death. These
ancient myths of death and resurrection represent, in the
first place, man's old dream of eternal life, and constitute
the subtle symbols he used to embody such a dream. One may add
that the presentation of the mythical symbols in their origin
al contexts stemmed primarily from the collective subconscious
of successive generations (12). This is perhaps a relevant
( 194 )
point, especially if one bears in mind the collective dimen
sion of the concept of death in the mind of the contemporary
poets. Equipped with ardent enthusiasm and faith in the future,
these poets believed that despite the signs of weakness and
the numerous shortcomings throughout the Arab world, the spirit
of the Arab nation will certainly resist the elements of decay,
and bring about a bright new revival (13). Here, as M.M. Badawi
puts it, the poet is himself a personification of "the hero who
seeks the salvation of his people"(14). While expressing his
anticipations and hopes of the new revival, he seems to put a
total trust in his dreams. This trust is expressed through the
motifs he uses, namely the haunting symbols of the myths of
death and resurrection, since all these myths confirm the in
evitability of resurrection after death. One must point out,
however, that the main issue which preoccupied the minds of
most avant-garde poets in the fifties and sixties was the
issue of the death of the nation or its decline and the real
istic response it requires, and not the death of the individu
al or the death which wears a philosophical or an existential
make-up. Such an issue, it seemed, would not be successfully
presented unless it was expressed and brought home with con
crete motifs derived from the deeprooted lores and experiences
of human history. The efforts of the avant-garde poets in the
fifties and sixties succeeded in discovering and utilizing the
ancient myths of death and resurrection which effectively fit
ted their purposes. In examining this subject one has,
( 195 )
perhaps, to resort at the outset to some aspects of the works
of Sayyab, Bayltl, Hawi and Adunis. These poets in particular
seem to have had a mature understanding of the theme of death
and resurrection and its utilization in ancient mythology. The
mythical symbols which they use in their most representative
poetry seem on the whole to form the basis of subsequent
developments.
One must add in this context, that the resort to the subject
of death and resurrection was not confined to the group of
poets mentioned above. It found expression also in the works
of the Palestinian resistance poets. These poets representing
defiance and struggle before a fatal foe, and within complicat
ed political circumstances, seem to have been able to embody and
communicate a vivid and effective view of the "fruitful"
death. It is the death in which the subtle concepts of sacri
fice and redemption are realized. And through redemption a
more vital and powerful life may blossom forth. The Palestin
ian resistance poets, in this context, often show a preference
for utilizing the symbol of Christ the Saviour and the Re dee m
er which they find most appropriate to their situation. The
Palestinian poet personifies the Redeemer on his cross, and in
this way he tries to convey the message of his struggle and
his heroic death. It is the death which hopefully anticipates
the freedom of the homeland and the salvation of the Palestin
ian people*.
* A more detailed discussion of the concept of death among the
Palestinian poets constitutes the theme of chapter VII of
this thesis pp. 262-98 below.
( 196 )
In the course of the next section more light will be shed
on the utilization of the myths of death and resurrection
and the development it brought about in the Arabic poetry
written in the period between the fifties and the seventies
of this century.
*
II. THE TAMMUZIYYUN POETS, AND THE MYTH
OF DEATH AND RESURRECTION
The term Tammuziyyun is frequently used by contemporary
Arab critics and writers to identify the Arab avant-garde
poets of the period between the fifties and the seventies,
such as Badr Shakir al-Sayyab (1926-1964), cAbd al-Wahhab al-
Bayatl (b.1926), Khalil Hawi (1925-1982) and Adunis (cAlI
Ahmad Sac id) (b.1930) (15). In their quest for new motifs
which might express the spirit of the age, these poets seem
to have been prepared to discover the significance of ancient
mythology and the richness of the literary potential it seem
ed to provide. Their concern was primarily to utilize ancient
mythology in their poetic works and profit from its profound
symbols. Among the most suitable myths, which seem to have
strongly expressed the immediate circumstances of the Arab
social and political life and met its requirements, is the
myth of resurrection that is invariably personified by my t hi
cal gods raised from the dead to confirm the triumph of life
over death.
Sayyab is considered to be the pioneer of the theme of death
and resurrection in Arabic since he used it in his well-known
poem Unshudat al-Matar "The Song of Rain" in the mid
( 198 )
fifties*(16). Influenced by the haunting symbols of rain and
fertility in Sayyab's poem, Arab poets repeatedly drew the
analogy between the aridity of Arab life after the 1948 disas
ter in Palestine, and other subsequent political failuers, and
the aridity of the land in the fertility myths, granted life
through the blood of the Babylonian sun-god, Tammuz or the
Phoenician Adonis.
In their comments on the utilization of the myth of fertil
ity in modern Arabic poetry, most Arab critics and writers
tend to emphasize the fact that this motif was acquired mainly
from Western poetry. T.S. Eliot is repeatedly said to be the
prime influence on the Arab poets during the fifties and six
ties**, particularly in his poem The Wasteland (17). In
Jayyusi's words:
Arab poets found in Eliot's implicit use of
the fertility myth an expression of ultimate
love and an emphasis on the potential of self-
sacrifice. It was the idea of the cycle of
sacrificial death that leads to rebirth which
attracted them m o s t . (18)
* Unshudat al-Ma^ar, the poem, was first published in al-Adab
magazine, No.6, June, 1954, p. 18-19
** Although T.S. Eliot was already well-known in the West as a
poet and critic in the twenties of this century, it was not u n
til the fifties that his poetry came to be widely read in the
Arab world. See on this,
Dawud, Anas, al-Ustura fi al-Shicr a l - cArabi al-Hadith, Cairo
1975, p . 175-178
( 199 )
Other scholars, however, try not to overrate the influence of
T.S. Eliot. There were, they point out, other circumstances
either political or social which primarily stem from Arab
life, and which urgently drove the poets to adopt the motif of
the myth of death and resurrection (19). These were the u nd y
ing hope of a better and dignified life despite the signs of
cultural stagnation and political disunity. In a study about
Sayyab's poetry published in Studies in Modern Arabic Litera
ture , M. cAbd al-Halim does not altogether deny the influence
of Eliot, but interestingly infers that Sayyab's work is not
a close imitation of Eliot's. He says:
The fact is, however, that Sayyab re-created
the image of the wasteland in his own terms,
or perhaps better, in terms of the needs of
his own society. Eliot saw the West as a
society in decline. Sayyab was working in a
society full of problems but full of h o p e . (20)
cAbd al-Halim, likewise, does not agree with the view which
implies that mythological imagery was imported from alien
sources. In fact most of the mythological motifs in Arabic
poetry are
based on early Babylonian and Syrian culture
which still subsists in the consciousness of
the Arabs of Iraq and Syria in the same way
that the myth of Osiris subsists in the minds
of Eg ypt ia n s.(21)
The myth of the two gods of fertility, Tammuz or
( 200 )
Adonis or B a cal* and his beloved or wife c Ishtar, seemed to
possess a special attraction for the Tammuziyyun poets. This
is because these two mythological figures signify the per
petuity of life and its constant triumph over death. Tammuz
is the god who is pictured as descending to the underworld to
join the dead for a period of six months every year. During
his disappearance, c Ishtar, the female beloved, keeps search
ing for him and awaits his resurrection. When Tammuz is r e
stored to her by the turn of the season, and the reunion b e
tween the two lovers is realized, Spring returns to grant the
earth new life and fresh vegetation. The two figures of Tammuz
and c Ishtar were often viewed by the Tammuziyyun poets as
vital symbols of the powerful will of life which always
triumphs over death and maintains a cycle of constant rebirth.
The concept of resurrection or rebirth seems not only to pe r
meate the thought and works of these poets, but to have become
also the prevailing poetic motif of the age. But one can, per
haps, detect the motives and reasons which brought this about
in the poetry written during the fifties up to the early seven
ties. It was the growing concern about the signs of continued
deterioration all over the Arab world on the political and
* The worship of Adonis was practised by the Semitic people of
Babylonia and Syria, and the Greeks borrowed it from them as
early as the seventh century before Christ. The true name of
the deity was Tammuz: the appellation of Adonis is merely the
Semitic A d o n , "lord", a title of honour by which the worship
pers addressed him. But the Greeks through a misunderstanding
converted the title of honour into a proper name.
Bacal was another name of Tammuz in Semitic mythology.
Frazer, James George, The Golden B o u g h , IV, London, 1936,
p.6-7 and 26-7
( 201 )
social levels in place of the great hopes for renewal and
rapid development immediately after the second world war. In
trying to overcome this state of despondency or despair, the
Tammuziyyun poets sought to portray bright visions of a promis
ing future, in which the dreams of a new revival or rebirth
might blossom.
While examining the main aspects of the theme of death and
resurrection among the Tammuziyyun poets, one cannot escape
noticing an element of conflict or contradiction which these
poets seem to have experienced. This seems to have been the
result of the wide gap or chasm between the actual reality of
the political and social state of their societies or nation,
and the possibility of recovery which seemed a mere hope or
dream.
It is appropriate, while examining the concepts of death
and resurrection in the works of the Tammuziyyun poets, to
begin with Sayyab's poetry. Death was a predominant issue both
in Sayyab's life and in his works. The ordeal to which Sayylb
was exposed, while sustaining his fatal illness and awaiting
imminent death, was in many respects an experience which left
its mark on his poetry. It was also an experience which deeply
affected his thinking and moulded his poetic insight*.
The most mature stage of Sayyab's development is particular
ly distinguished by the use of mythological symbols. This
applies to the stage in which he wrote the poems that appear
* The features of Sayyib's ordeal and struggle with death will
be examined exclusively at length in the course of the next
chapter pp. 223-261 below.
( 202 )
in the collection entitled Unshudat al Matar "The Song of
Rain" which was first published in 1960*. At this time his
awareness of the problems of his country, and the abysmal
political and social circumstances in which it was immersed,
made him choose mythological symbols as the most appropriate
tools for expressing such issues. Sayyab himself said in a
newspaper interview**:
My first motive in using myths and making
symbols out of them was political. When
I wanted to resist the royal S a cIdI regime
with poetry, I used myths to veil my inten
tions.... I also used them for the same
purpose in the regime of Q a s i m When I
wanted to depict the failure of the origin
al aims of the July (Tammuz) revolution, I
replaced the Babylonian name of Tammuz by
the Greek name of Adonis who is his counter
part . (22)
Sayyab, one may say, conceived of the deteriorated state of
his country as a state of death, and he started to search for
suitable motifs that might symbolize new horizons of hope.
The myth of death and resurrection which Sayyab often utiliz-
ed in Unshudat al-Ma tar , seemed to offer unbounded possibil
ities of hope. Yet, Sayyab's faith in the possibility of r e
vival and resurrection on the national level seems to have
* Publisher: Dar Majallat Shicr, Beirut.
** Sawt al- Jam ah ir, Baghdad, October 26, 1963
( 203 )
varied from one poem to another. For although the mythologic-
al figures of fertility like Ishtar and Tammuz are, so to
speak, major personae in his poetry, they are sometimes pictur
ed as not having the ability to change the state of steril
ity. This is what can be seen in Madina bila Matar* "A City
Without Rain" and Madinat al-Sindibad** "Sindbad's City", to
take only two examples. In Madina bili M a t a r , a deep feeling
of despair overwhelms the poet, and is felt through the images
he utilizes. Tammuz emerges to grant Babylon new life, but the
rain is not forthcoming. There is nothing to be heard in the
empty expanses but the whistle of the wind and the moaning of
the diseased. Likewise, c Ishtar becomes a barren and empty-
handed goddess who cannot offer gifts to the hungry wanderers:
lft Ipj -j t tj— I d—iLJ J Ip * Jj ■*'" L —
lft 1 .M ( (J-J L j~/ I t*i| £
j b— iP o I tri j
^ L U- j lx.1.1 I d *k i
j b tpJ ' j b o -* p ^ J
lft L IjLft J *■
(23) Ia U £ ^ Lip.j U • » a li_* 1 ^ Ljp-
* D i w a n ,p p .486 - 491.
** Diwan,pp.463 - 473.
( 204 )
Tammuz awoke, he came back to attend to Babylon.
Babylon's drums were on the point to be beaten.
But the whistle of the wind in the towers
And the moaning of the diseased overwhelmed Babylon.
And in Ishtir's rooms
The clay bcfjrziers remain without fire,
Whereas we, like aliens,
Keep wandering from house to house.
Asking for her gifts.
We are the hungry.... but alas!
She is empty-handed.
In the poem Unshudat al-Matar, Sayyab was seemingly fluctuat-
— -■ j
ing between hope and despair. But the tone of hope is loudly
raised at the end of the poem. No mythological motifs are used
in this poem, yet the construction of the myth of death and
resurrection and the shadows of its legendary figures are im
plicitly hinted at throughout the poem. The two main elements
on which this poem is built are the barren motherland, which
awaits the rain, (corresponding to the image of c Ishtar), and
the power of fertility embodied in the rain (the corresponding
picture of Tammuz). The opening verses of the poem introduce
a subtle portrayal of the motherland personified as a beloved
woman. Full of warmth and joy, she anticipates the imminent
rain which soon begins to fall. Yet the rain arouses a mys ter
ious feeling in the poet which is a mixture of awe and deep
sadness. This is because of the paradox of the pouring rain
in Iraq, and the famine which persists from year to year in
the country. The state of corruption and exploitation will
continue as long as the oppressors have the upper-hand.
( 205 )
Sayyab persists in picturing the paradoxical situation, where
the rain, the symbol of fertility and life, seems to leave n o
thing but signs of aridity in Iraq:
jI 1^ tJ5L*J I .w 2
j ^ O I m ClJ
1 d b (j
£ j — >i _ 5 — <JT j - Z J 1 O r*^ — (* j
(24) 6~ ^ 3 J 'J f^
Rain
Rain
And famine in Iraq.
The harvest time scatters corn
(But only) to feed ravens and locusts.
The rain falls
And every year, when the earth grows green,
We suffer hunger.
Not a year has passed without famine in Iraq.
This state of persisting sterility despite the rainfall is but
an embodiment of the actual fact. A fact which Sayyab tries to
overcome in order to be able to foresee the dream of revival,
a dream in which the rain becomes more vital and the earth
more promising. It is only the faith in the future that seems
to conquer the aspects of death and sterility in Iraq and
grant her new r e v i v a l . Sayyab ends his poem by conveying a
( 206 )
note of hope in the ultimate triumph of life:
->-k *
t u J I 3^_ks J 5
dj4>^ ^ I^JLafO ^
4 ( j ^ L>J I <1 i
. ^
!>■■<Mn.iiH ^ 1.1 ini^ ^1 i
J L a J ^ h J ^ ^ ill ^ ^ J i m lifi CLr < t . 4 « W ^ ^
4 L w ^ l J I C wU — ft ^ C ^ 1 | k J li* ^JtaS
^JfX4
(25)
R a i n .. R a i n ..
In every drop of rain
A red or yellow flower bud
Every tear drop of the hungry and naked
Is a smile awaiting new lips
Or a roseate nipple in the mouth of a newborn
In the youthful world of tomorrow, giver of life.
Rain. Rain.
Iraq will grow green with the rainfal1!(26)
k
( 207 )
Like Sayyab, Hawl extensively utilizes the same theme. When
examining H a w l 's poetry, one can see that the issue of the
waning civilization of the Arabs and the hope of its revival
was one of his main or primary preoccupations. It is, one may
add, the pivot around which most of his poetry revolves. As
Rita cAwad points out, he almost always
depicts the resurrection of (the Arab) civil
ization which he experienced only as a poetic
vision, and not as an actual fact.But this
vision seems to be frustrated when he is faced
by the many aspects of decadence and its
vicious circles.(27)
H a w l 1s two collections, Nahr al-Ramld "The River ofA s h " (1957)
and Bayadir al-Juc "The Threshing Floors of Hunger" (1965),
are but close depictions of scenes of desolation which the
poet sees as permeating every aspect of life in the Arab world;
whereas the collection entitled al-Nay wa al-Rih "The Flute and
the Wind" which appeared in 1961 represents a wave of hope
which the poet seems to have entertained at that time. One can
perhaps agree with Rita cAwad and S.Kh. Jayyusi, that the col
lection of al-Nay wa al-Rih abounds with symbols which almost
embody the tremor of resurrection, a vision which seemed to
haunt Hawi at the time (28). The last poem in the collection
al-Nay wa a l -R ih , entitled al-Sindibad fi Rihlatihi^1-Thamina
"Sindbad in His Eighth Journey", conveys a sense of ecstatic
revelation by a poet who foresees an imminent revival blossom
ing forth:
( 208 )
<m
4J | | ^ jI ^
^ t.L,A I 1 ^>UriO J 1
^ " iw “ | ^V-J 1^ ^ jn I |<)^ „kt i
^L t ^ i— lw 1^ 111
j i ii L^
J 1 f->■J (j-*--- L« (J*-*U;
(29) irtJ..j 1 f tpJ JL.1^ ^ ^ ^J«^1 d
Today... the vision sings in my blood
With a tremor of lightning
And the brightness of the morning,
With the instinct of a bird which senses
The intention of the woods and the winds.
It (the vision) senses what is in the womb of the season.
It foresees it before it is born in the course of the seasons.
In the collection Nahr al-Ramad, the tone of despair had
prevailed. Signs of stagnation and of ever-present death were
deeply felt and closely depicted in H a w i 's poem cAsr al-Jalid
"The Age of Ice"*. It is the phase in which neither the earth
nor the people could resist the chill of death which, as the
poet asserts, penetrates into the "earth's veins" and the
"People's limbs":
i I (3_s^—^ £-*-2 L Lojula
*1*^*'I i if9
13 j - * * o L
U > J b j L - ^ 1 '**- — - ■
I J _ J U I _9
i«i IjlJ
1liiii^ |j« Lj.*)l I
(30) 1 d i*
* Nahr al-R ama d,p p .87 - 98.
( 209 )
When the veins of the earth had died
In the age of i c e ,
Every vein within us died.
Our limbs dried out like jerked meat.
In vain we were warding off the wind
And the sad night,
Trying to avoid breathless shiver in our (chests),
The shiver of definite death.
While suffering this state of "definite death" of the nation
and the whole generation, Hawi tries to find an escape from
the siege of despair. He resorts to the god of fertility B a cal
or Tammuz, as a symbol of perpetual life that might rescue the
earth from sterility. The hope of being saved from death and
barrenness urges the poet to perform this ritual prayer before
the god of fertility:
L c IJl L
'j-3 bv_J I 1.) 1
Id 1 {Jpjk .Jj_» 1^..!1 I_r
•UjM L
.X-J— »a>J I L Jj-oJ L 1
(3 1 ) J
— > j 1
— A t—
ftJ jJLe
0 god of fertility, 0 B a cal who
Tears open the barren land.
0 sun of the harvest.
0 god who shakes open the grave.
0 glorious resurrection.
0 Tammuz, 0 sun of the harvest,
Save us, rescue the veins of the earth
From the sterility that overtook us and her.
*
( 210 )
Bayati,in keeping with the new trend, extensively employed the
myth of Tammuz and Ishtar, the two figures whose reunion
grants the earth a new revival every year. In fact Bayati e n
titles one of his poems Qasa^id Hubb H i clshtlr "Love Poems
C — “ C “ 2 “
to Ishtar", and that in his collection al-Kitaba Ala 1-Tin
"Writing on Mud" (1970). It is a poem which "symbolizes the
death of revolution, of the earth and of civilization; but at
the same time sustains the human faith in inevitable resurrec-
tion"(32). The tragedy of death, as Bayati understands it, is
embodied in the waning of the revolutionary fervour throughout
the Arab world, and in the state of surrender to the powers of
corruption and tyranny. This state of stagnation and surrender
permits the exploiters and the oppressores to misuse their
power, and, in the process, to turn the nation into a w as t e
land. In trying to find an exit from the vicious circle of
_ £ _
despair, Bayati searches for " Ishtar-the revolution", in the
hope that she will end up the phase of sterility and revive
the wasteland again. "Thus Babylon might conquer the aspects
of old age and imminent death, and regain its youth"(33).
The dream of resurrection which Bayati's poem Qasi^id Hubb IIa
c —
Ishtar suggests seems to have been realized by the reunion
— C
between Tammuz and Ishtar, and by the power of love between
them which enables
the seed of life to be planted in the womb
of c Ishtar, the beloved, the mother and the
earth. Thus she bears and gives birth to
new 1 i f e .(34)
( 211 )
c Ishtar in Baylti's poem becomes the main focus. She is the
beloved female and the source of fertility. Being aware of
the eminent role of the fertile female in the myth of Tammuz
c — — —
and Ishtar, Bayati introduces some alteration in the sequence
of events in the myth. According to the ancient account,
Tammuz is the lover who used to disappear every year in Autumn
and descend to the underworld. During his disappearance
c —
Ishtar searches for him, until she finds him and their reunion
is realized. But in Bayati's poem Qasl^id Hubb Ila C Ishtar,
this sequence seems to be inverted. The disappearing figure is
clshtlr and not Tammuz, and it is the latter who is depicted in
the image of the desperate searcher who is torn by yearning
and nostalgia for the hidden beloved. Thus Bayati has Tammuz
recite this hymn before the vision of Ishtar:
i * u JJU
ft 111ci Ir,hi*o \yt i Lr
^ ^ ^i inw f i •j t ^ ^
■"* -K1 1t 1>J I b*
it H^ \ O ^ i ,1 I ^ ' 1— 1 ^ (J-ILSlJ I j) fjjjf
(35) T^-sls., iL^JIS
Like a water of a river
Flowing underneath the bridges of the spiteful world,
I seek the dark banks.
Torn (by nostalgia),
I called upon you by the name of the Word.
I search for your sweet and cute face
( 212 )
In the age of killing, of terror,
Of black magic and the death of the gods.
So, when shall c Ishtar alight like a star and come?
As soon as c Ishtar appears, Tammuz seems to glow with new ex
citement and emerge full of faith in her, a woman who always
conquers death and is constantly resurrected:
d JlO ^ J !**«_,< f A ^* k
6 UJ 1 xj*3 1^ i-5 3 ^ ^ *—
' ^~^3
« j UJ<
(i *k 1 t c< J Ip 1 O * 4 Is
O \j L-tO-xJ I P I » •e- C^J^
(36) JJ— ' <3^ (j-3 o * dO ^ *3
You are a child, and a promising woman
Who was born from the foam of the sea,
From the blaze of the eternal suns.
Whenever she dies in any age, she is resurrected
Raised from the dead, and appears again.
You are the phoenix of civilizations
And the female (woman) of the robber of fire* in every age.
When Tammuz and cIshtar experience the glory of intimacy and
love, miracles begin. The desolation turns to prosperity, and
the wasteland begins to blossom:
* The robber of fire: Prometheus who stole the god's fire and
offered it to man, in order to let him know the secret of im
mortal i t y .
( 213 )
Ifc 1* Jk.1 > J>J i ' d_U \ Ju*
J ' i
—!I I.!.i .**1
j LiJLJ I t_^>J L O vU 1 <_*>J t 1
V Ij *J 1 ij > j y \ o~* ^ ts
J—j 1 ^j J i ^ L,j Li
j 1J A_uf (_j Ifr t_ s j Ljh^j ^ ,1a^ . m “, ts T
(37) j I—•*.11 ur-ij) : '• O^ 03^
We built the cities of God on earth.
We prayed in the altar of the daylight.
0 love which makes the deserts thrive with prosperity
1 came from the wasteland knocking at your doors.
Ah... my flowers will not fall on the threshold of a house,
Before they grant my beloved fruit.
k k k k
Besides the figures of ancient Babylonian mythology mention
ed above, other mythological symbols of death and resurrection
begin to appear in A d u n l s 's* poetry also. Adunis shows a
special interest in the phoenix and, more recently, in the
martyrdom of al-Husayn in particular. The phoenix, as the
Brand's Dictionary of Faith and Folklore tells us, is a legend
ary bird which
when it perceives age coming on, it goes and
collects twigs, and precious spice of good
odour; as leaves it takes them, and spreads
itself upon them; by the sun's ray it takes
* Adunis is the pen-name of cAli Ahmad Sacid. His deliberate
choice of this pen-name already shows his basic involvement
with the spirit of the myth of Tammuz or Adonis.
See: JayyusI, T r e n d s , II, p . 734
( 214 )
the pure fire (of the heaven); voluntarily it
spreads its wings over them; these it burns of
its own will, and is reduced to powder. By the
fire of the spice, by the good ointment of the
heat and humour the powder takes sweetness, and
such is its nature, as the writing says, on the
third day it comes to life again.(38)
The use of the phoenix in Adunis's poetry perhaps reflects
personal circumstances. Adunis's father died in a fire acci
dent, and he is said to have had a very close relationship
with his father (39). These personal circumstances might have
guided Adunis to discover the myth of the phoenix and to u t i
lize it so extensively in his poetry. The father's death, ac
cording to the poet, was not an end, or as Rita c Awad puts it,
the fire which burnt him killed only the human
image to create an immortal god instead. Thus
the father's essence is seen to conform to the
law of revival, just like the sun which always
shines after every darkness.(40)
Adunis says in this connection:
w
^ I—
Js tj?*X3 I JLc- L ,« 11
w
C* 1.I [S I ■**
.
^j ^ ^l
i ju
(41) J JL*J 1 jJJ
The forearm which used to embrace my chest
And lift it towards the sky
Has turned to ashes.
( 215 )
It never perished by fire,
But returned to the origin,
To the coining age.
The motif of the phoenix in Adunis's poetry is not, however,
confined to the expression of personal experiences. It is also
employed to express wider national concepts. Commenting on
this Jayyusi says:
In his experience of contemporary Arab exist
ence, Adunis saw in the chaos, the anxiety,
the despair, the disillusionment of a whole
generation,good cause for a sacrificial death
that brings redemption, so that life can r e
gain its force and focus.(42)
Adunis resorts to the myth of the phoenix in another poem en-
titled al-Bacth wa ?1-Ramad* "Resurrection and Ashes" in which
he tries to foresee collective dreams of revival, despite the
signs of fragmentation. The phoenix which the poet implores
now is but the embodiment of a collective hope- the hope that
might rescue the nation from the aspects of decadence and
stagnation, and prepare it for a fresh renascence. Thus life
may begin again in the desolate land:
I■■ i I JL-9 C *i-o (
* Al-Athar al-Kamila, I, p.249 to 272
( 216 )
l ^ I <«.i 111||^ *■I ^ ^Q 1IMlA ■1
JJ Li—fiJ I IjujU
3 I- -^-1\ Ijl-jJ
( 43) —* U j I— L ( c<
j *1 L
0 phoenix, you are the one who sees our people,
Feels how we perish.
0 phoenix, die to redeem us.
0 phoenix, let the fires start by you.
Let red anemones blossom.
Let life begin.
0 you, 0 ashes, 0 prayer.
The other figure, this time from Arab history, who attracts
Adunis is al-Husayn. Al-Husayn, one must assert, is not a m y t h
ological figure. He is the son of Fatima, the daughter of the
Prophet Muhammad and Ali b. Abi Talib thecousin ofthe
Prophet. As is well known, al-Husayn chose to defend his belief
that the Prophet's successors Al al-Bayt, or members of his
family were the legitimate caliphs of the Muslims. Equipped
with this faith, al-Husayn confronted the Umayyad army in the
battle of K a r b a l a 3 61 A.H (680 A.D), despite his knowledge
that his battle front was not equivalent in power to his
enemy's. The battle of Karbala-7 became a well-known incident
in Muslim history, because most of Al al-Bayt were tragically
killed in that battle, including al-Husayn himself (44). This
is the factual side of the event. But there were other legend
ary accounts which were afterwards added to the main event.
These accounts appear especially in the legacy of the Shicites
who sympathetically recorded the biography of al-Husayn and
( 217 )
the events of the massacre of Karbala13.
In Shic ite sources al-Husayn is almost pictured as a man of
miracles, a symbol of everlasting life and a source of fertil
ity. Al-Husayn, as we understand from his biographers, is said
to have had the ability to turn a faded palm tree to a green
one full of fresh dates (45), and to make a dry well abound
with fresh water (46). He is pictured also as having had other
miraculous abilities. It is said, for example, that while
preparing for the battle of K a r b a l a a l - H u s a y n ’s men suffered
desperate thirst, for they were denied access to any water
sources by the Umayyads. Realizing his men's ordeal, al-Husayn
called them one by one and put his thumb in every mouth to
satisfy the thirsty with fresh water (47). It is said also
that when al-Husayn was beheaded in K a r b a l a 3, his head had re
mained conscious. It was talking and reciting the Quran (surat
al-Kahf) (48). Moreover, al -Hu sa yn,according to Shicite belief,
is not dead; he is with the Prophet Muhammad enjoying the d e
lights of God's presence (49).
Bearing in mind all these accounts which were related about
al-Husayn, one can perceive that this figure can be poetically
employed as a powerful symbol of renewal and resurrection.
Adunis in particular seems to be prepared to adopt this symbol
in his poetry. His upbringing in an Alawite family perhaps af
fected his way of thinking and moulded his poetic insight (50).
The poem of al-Ra3 s wa al-Nahr* "The Head and the River", which
* Al-Athar al- Kamila, II, p. 363 to 403
( 218 )
appears in Adunis's collection al-Masrah wa al-Maraya "The
Stage and the Mi rr or s "(1968), can be regarded as the most re
presentative example in which the motif of al-Husayn is suc
cessfully presented, although it is not made totally explicit
that the head is that of al-Husayn. Examining the main elements
of the poem, one may discover that Adunis was perhaps conscious
of the correspondence between the tragic event of K a r b a l a -5 and
the Arab disastrous defeat of 1967 against Israel. This defeat
is perhaps perceived as the parallel of al -Hu sa yn’s tragedy.
Thus the past tragedy and the present disaster, as Riti cAwad
points out, are being moulded into one picture (51). And b e
cause al-Husayn, despite his killing, is still capable of im
parting the subtle significance of his sacrificial death, the
calamity of 1967 should not be seen as the grave of all hopes.
While examining Adunis's poem al-Ra3s wa al -N ahr , one should
not, however, disregard the element of water which almost domi
nates the poem's scenes, and appears as of equal importance
as a motif, as al-Husayn's head. The poet chooses to let the
head float on the river and respond to its powerful current,
apparently to emphasize the strong affinity between the water
which is the source of fertility and al-Husayn's sacrifice
which is accomplished voluntarily to redeem noble or righteous
beliefs. The death of al-Husayn then, implies an implicit me a n
ing of everlasting life. Thus the poet lets a voice rise from
the water, and reiterate that al-Husayn, by dying, triumphed
over death and is granted immortality:
( 219 )
(52)
A voice rises from the water, and says:
He died to put an end to death.
Adunis, at the end of his poem al-Ra^s wa al-Nahr, makes the
rain fall; and this is to be taken as a good omen for a new
revival. The rain, another image of water, signifies a pe r
petual faith in the coming life which will hopefully blossom
out of decay.
it it if if if
FOOTNOTES TO CHAPTER V
(1) An A nt ho lo gy , p.xvii
(2) Ib i d , p.xvii, xviii; T r en ds , II, p. 576-7; M ad i r i s , p.334-6
(3) Badawi, M.M, "Convention and Revolt in Modern Arabic
Poetry", Modern Arabic Literature and the W e s t , London,
1985, p .120-1, (Convention and Revolt).
(4) Ib i d , p .120
(5) An A nt ho lo gy , p.xviii
(6) Ibid
(7) T r e n d s , II, p . 574
(8) Q a d a y a , p. 56-7; See also the Introduction to Diwan Badr
Shtkir al-Sayyab, Beirut, Dar al-cAwda, 1971, p.H-W
(9)cAwad, Rita, Usturat al-Mawt wa al-Inbicath fi al-Shicr al-
cArafci al-H adi th , B e ir ut , 1978 , p .91, (U s t u r a )
(10) "Convention and Revolt", p . 116
(11) Ibid, p . 123-4
(12) U s t u r a , p . 66
(13) Ib i d , p . 181
(14) "Convention and Revolt", p . 123
(15) T r e n d s , II, p . 732
(16) Ibid, p . 724; Jayyusi, S.Kh, "al-Shicr a l - cArabI al-MucIsir
Tatawuruhu wa Mustaqbaluhu", Majallat c Alam al-Fikr, IV*
No .2 , Kuwait, 1973, p .52, (al-Shicr al-~^Ar a b i )
(17) D a w u d , Anas, al-Ustura fi al-Shicr a l - cArabi al-Hadith,
Cairo, 1975, p. 209,270, (Dawud); Critical Introduction,
p .255;Boullata, I.J, Badr Shakir al-Sayyab: The Man and
His P o e t r y , Ph.D the s is , London University, S O A S , 1969,
p. 256-7,(Bo u l l a t a ); "al-Shicr al - cA r a b i " j P-25
( 221 )
(18) Trends, II, p . 724
(19) Zeidan, J, "Myth and Symbol in the Poetry of Adunis and
Yusuf al-Khal", Journal of Arabic Literature, X, 1979
p. 70
(20) Studies .in Modern Arabic Lite ra tur e, ed.Ostle, R.C, "al-
Sayyab, A Study of His Poetryrr, W ar m i n s t e r , 1975 , p. 70
(21) I bi d , p .71
(22) Translated by:Boullata, Issa, "The Poetic Technique of
Badr Shakir al-Sayyab", Journal of Arabic Literature, II,
1971, p . 113
(23) Diwan, p.486
(24) I b i d , p.478-9
(25) I bi d , p.479-480
(26) As translated by M.M. Badawi, Critical Introduction, p. 254
(27) U s t u r a , p . 113
(28) I b i d . p . 113; Jayyusi, S.Kh, "Qasidat al-Nay wa al-Rih",
Diwan Khalil H a w l , Dar a l - cAwdaj Beirut, 1972, p. 391*
(29) Diwan, p. 261-2
(30) I b i d , p. 87-8
<3 1 > I b i d , p . 89-90
(32) U s t u r a , p . 160
(33) I bi d , p . 169
(34) Ibid , p . 160
(35) Al-Kitaba cAla al -T in , beirut, 1970, p. 30,1
(36) I bi d , p.42-3
(37) I b i d , p.47-8
(38) Brand's Dictionary of Faith and Fo lk lo re , II, London,
1905, a r t : P h o e n i x ; S e e a l s o : G r a y , Louis Herbert, The
Mythology of All R a c e s , ed: Moore, G.F, XII, Boston,1918
( 222 )
(39) Ustura, p . 134-5; T re nd s, II, p. 736
(40) U s t u r a , p . 135
(41) Al-Athar al- Kamila, Dar a l - cAwda, Beirut, I, 1971, p .117
(42) Trends, II, p . 735
(43) Al-Athar al- Kamila, p. 264-5
(44) Muqarram, A.M, Maqtal al-Husayn, Beirut, 1979, p.271-285;
Malikl, F, al-Thawra al-Husayniyya, Na-jaf, 1973,
p .152-195
(45) Tabari, Abu J a cfar, Dall^il al-Imama, Najaf, 1949, p. 76-7,
(DaliJ i l )
(46) Shafic i, Abu_al-Qasim cAli, ed: Mahmudi, M.B, Tar jamat <P
Rayhanat Rasul al-Llah al-Husayn, Beirut, 1978, p . 155
(47) D a la ^i l, p . 78
(48) Ibid, p . 78; Isfaraynl, Abu Ishaq, Nur al-cAyn fi Mashhad
al-Hu sa yn, Cairo, 1948, p.59,*(Nur al-cA y n )
(49) Nur al - cA y n , p. 81-2
(50) U s t u r a , p . 140; T r e n d s , II, p. 735
(51) U s t u r a , p . 142
(52) Al-Athar al-K ami la, II, p. 384
CHAPTER VI
SAYYAB'S EXPERIENCE OF DEATH
I. THE ORDEAL AND THE STRUGGLE
Among the modern Arab poets, Sayyab underwent a special and
subtle experience with death. His fatal illness, which expos
ed him to a considerable degree of physical and spiritual
anguish, made of him a victim of suffering and not a mere
observer. Death, as far as Sayyab's disposition was concerned
was dealt with as an introspective and highly personal issue
rather than an issue of an existential nature analysed and
discussed with a degree of aloofness.
There are, however, other circumstances in Sayyab's upbring
ing and intellectual formation which had their particular
effects in restricting his treatment of death on the whole to
a personal and subjective treatment. In Sayyab's childhood,
youth and manhood there were numerous unfortunate circumsta
nces which deeply affected his life and provoked within him
feelings of anxiety and restlessness. The death of his mother
when he was six years old deprived him of the main source of
compassion and care at that early age. However, this lack of
( 224 )
love became greater and more pressing during his adolescence
and youth. All his relationships with women, we are told,
failed to give him the emotional stability he always sought.
He is described as "the emotionally starved young man who
seems to be constantly suffering from unrequited love"(l). It
has become a commonplace among Arab writers to tell us, in
trying to justify S a y y a b 's unfulfilled love of women, that he
was not good-looking (2). The image of the beloved woman, to
which Sayyab always longed, seems to have always evaded him.
The woman of his dreams never became a reality, and continued
to be a remote vision, an unfulfilled longing or perhaps a
mirage. This deprivation from feminine love,with which Sayyab
was destined to live,marked his late works with certain
particular characteristics. He almost turned, as his late
poetry shows, to a neurotic patient haunted by a vision of his
mother calling him from her grave, or else aroused by passion
for the women whom he loved.
As Sayyab's political orientation had its share in affecting
his mind and spirit, a brief survey of his political views is
perhaps imperative. Sayyab became a member of the communist
party in Iraq in 1946 (3). After about eight years as a member
of the party, he seems to have felt uneasy about being a
communist and was prepared to abandon the party and accept
less dogmatic views which were starting to seem more conveni
ent for him if one does not say more expedient (4). His inter
( 225 )
est was growing in Arabic!''nationalism, a wave which was gain-
f
ing momentum during the fifties of this century. His enthusi
asm and sympathy with the nationalists seem to have provoked
the indignation of his old comrades, and that was the beginn
ing of political rows and attacks which seem to have deeply
hurt the poet (5). In talking about Sayyab's political activ
ities, one becomes aware of the fact that while committing
himself to one or the other of the political movements, he
was exposed to various aggressive tirades from the camps
which did not share his views or approve of them. The Iraqi
authorities at the time did not brook any signs of political
opposition. As far as Sayyab's political activity was concern
ed, it was no surprise that he became a target of severe
persecution which took the form of jailing or dismissal from
employment, which often drove him to seek refuge in other
countries.
One must bear in mind that the difficult circumstances of
Sayyab's life, deprivation in childhood, a total lack of
emotional fulfilment, and political persecutions, all these
circumstances seem to have affected him both morally and
physically, and this, according to his biographers, culminat
ed in his fatal illness (6). Sayyab's illness was identified
by doctors as being a degenerative disease of the nervous
system manifesting itself by a gradual deterioration leading
to total paralysis (7). In his last years, while sustaining
physical illness and spiritual anguish, Sayyab became aware
( 226 )
of the painful fact that he was on the threshhold of death,
but he did not face the prospect of his death with the feeling
of resignation to his fate. To his horror, Sayyab began to
realize, while approaching his end, that his life was merely
a chain of deprivation and agony, and that there was nothing
but disease and death awaiting him. Fear of death, one may
remark, appears as the distinctive characteristic of S a y y a b 's
late works, especially his two collections Manzil al-Aqnan
"The House of Slaves" and Shanashil I b n a t 9\-Chalabi "The
Shanashil* of Chalabi's Daughter". The constant agony of the
disease which Sayyab could not escape, seems to have always
reminded him of the crawling shadow of death which was
according to medical reports, inevitable at a particular
period of time (8). His fear of death was apparently over
whelming to such an extent that it gradually developed into
j
neurotic symptoms and hallukcinations (9), such as imagining ^
/
death as a "thief" or "devil" or a "predatory hawk"(10) w a i t
ing in ambush for his frail body. Although aware of imminent
death, Sayyab seems not to have resigned himself fully to his
fate. His response to death, however, differed in many ways
from that of Shabbi, who, as his biographers point out (11),
went through similar circumstances of a fatal illness. Yet,
Shabbi resigned himself to his fate, and was haunted by roman-
* Shanashil are bay windows on the upper floors of the houses
of wealthy landlords,decorated with coloured glass and other
forms of ornamentation.
( 227 )
tic visions of the glorious realm of death, which he imagin
ed as a gateway to ultimate emancipation*. Shabbi, one may
say, managed to develop a kind of intimacy with his expected
fate, and therefore succeeded to some extent in extenuating
the horror. Love of death in Shabbi*s case was substituted
for fear, and he surrendered himself to anguish with the
resignation of someone who relished his very agony. But in
S ay ya b's case, the romantic speculations about the glory of
death were almost absent. On the contrary, Sayyab avoided
any metaphysical or ideal speculation about death, and tended
to deal with his ordeal in a matter of fact way. This is,
perhaps, an insight which seems to be confined to the common
sordid view of death as physical decay rather than as a
form of spiritual liberation.
Sayyab*s late poetry, one notices, shows two outstanding
tendencies. First, the hope of recovering and leading a
healthy life3and second, the desire at times of ending his
anguish and joining the dead in their "nether" or "underworld".
The first tendency is manifested in Sayyab's endeavour to find
refuge in his ordeal in God's power. But it is often clear
that his resort to God betrays doubts of His mercy. This is
because Sayyib sees God as an arrogant power that never
responds to the appeal of humble and frail beings, but, on the
contrary, finds pleasure in humiliating people and venting
* See for example his poem al-Sabah al-Jadid in A g h a n I ,Pp.159-
161,and pp . 112-113 above.
( 228 )
anger on them. The poet, in a sort of hysterical manner,
condemns this power for its "carelessness" and addresses God
with furious cries like the following, cited from his poem
Amam B a b ,l-llah "Before the Door of God":
- -•>•-• - ^ I 1—0 1
/
Pprostrate before your grand door
Crying in the darkness, appealing for aid.
Do you hear the call? 0 Blessed, do you hear?
And do you respond if you hear?
0 hunter of men
Crusher of women, you 0 creator of grief
0 destroyer of people with meteors and earthquakes
The cause of desolation in (people’s)homes.
This furious tone becomes a bit more mellow and humble in
Sifr Ayyub "The Book of Job", in which Sayylb tries to resort
to patience and retain faith in God's miraculous healing, by
looking at himself as a personification of Job and by reciting
prayers of obedience and humility:
( 229 )
O L J 1 J 1 j u > J 1 <iL)
• f 1 jLj; 1 U f„« j
* L-kp L IjjJ « O 1 ‘J-~J ’
(13). f >SJ 1 J u h c L ^ J I c 1^
Praise be to Thee, however long is the trial
And however great the pain
Praise be to Thee, misfortunes are gifts,
And calamities are an aspect of 1argesse.(14)
These glimpses of faith, however, cannot, one may remark,
conceal S a y y a b 's doubt about the existence of God and His
providence. I. Hawl says about Sayyab in this connection:
In the darkness which totally surrounds him,
he is obviously in doubt about God. Although
he implores God help for relief from suffer
ing, his faith is not flowing vigorously. He
does not surrender to God's care nor feel its
sure and ultimate existence. Sayyab seems to
have conceived of God as nothingness and
h oi low nes s.(15)
Two factors, one may say, stand behind Sayyab's lack of faith
in God's providence. One of them is his unfortunate life that
culminated in fatal disease which affected both his body and
spirit. God's providence, however, is never perceived by
Sayyab as a source of relief or consolation while he was g o
ing through his agonizing experience. Miraculous healing is
what Sayyab was waiting for; and as this miracle was u n
attainable, his faith gradually vanished. The other factor
( 230 )
which stands behind this lack of faith was perhaps Sayyab's
uncertainity about the purpose of life (16). Life, according
to him, is but a clamourous road heading to ultimate "dark
ness" and "nothingness". The expressions of "darkness" and
"nothingness", which are used by Sayylb to denote the event
uality of life, convey a distressing feeling of disappoint
ment and despair, which seems to have overwhelmed the poet
while meditating his fate. He says:
Id U
^ Lo |tJLA f
3 \ d_b « 1 lift JS1
? 3_, I di^J IfJ S *i
(17) V 2_, l—j» 2 L. ,■>*-L) |. l«>kJ I
I wonder if there may be no awakening after death.
If it is (death) but darkness, nothingness, without
signs of life or feeling.
Is all this joy, that misery
Is everything destined to this end?
I wonder if death is the purpose of life?
The other question which preoccupied Sayyab's mind at times,
revolves around the nature of death. Will death be a world
of more suffering and more dreadful visions? This is what
Sayylb seems to have predicted. In al-Wasiyya "The Last Words
of a Dying Man", horrifying images of death keep haunting the
poet's imagination.He describes how one day he will wake up
( 231 )
from sleep to find himself wrapped in a coffin with A z r a e l ,
the angel of death, guiding him with the other dead to a
"barren island covered with ice". The severe cold wind blows
through his b o n e s #and darkness will overwhelm everything and
dominate over all beings (18). In Ra h ala ?1-Nahar "The Day Has
Gone", a poem which abounds with farewell shadows, Sayyab
sees his approaching death as a journey from which he will
never return. Again, while trying to foresee his destination,
the poet is overwhelmingly preoccupied by dreadful fantasies
which are apparently motivated by fear of death. Interesting
ly, Sayyab's depiction of the awesome world of death reflects
the ability of a very alert imagination. His images emerge
fully detailed, with a considerable degree of clarity and
vividness. Meditating on his destination, the poet portrays
a "black castle" in which he imagines that he will be fetter
ed by the "gods of the sea". This castle is, presumably,
found in the "island of blood and shells". The horizon appears
as a "jungle of heavy clouds and thunder" in which the trees
never bear anything other than "the fruits of death"(19).
Expressions of imprisonment and enslavement, one may notice,
have always a close affinity with death in Sayyib's poetry.
He, for example, pictures himself in Asir al-Qarasina
, . "The
Captive of the Pirates" as a bound prisoner in the hands of
savage pirates (20); whereas in a late poem entitled Fi ?1-
Mustashfa "In the Hospital", he sees his imminent death as a
threatening thief knocking down the wall of his room in order
( 232 )
to seize his life (21). In this respect death is perceived
by Sayylb as a tightened siege,or a state of ultimate im
prisonment in which he will be caught and suffocated. One
may notice how much this perception of death contradicts the
views of Shabbi, *Arida and other romanticists about the
ultimate emancipation which might be attained by death.
’’Salvation" is another expression which is always associated
with the death desired by those romanticists. They almost
see death as the opportunity which enables the spirit to get
rid of its earthly bonds and to proceed to the elevated realm
of ultimate fulfilment and realization. In Sayyib's case,
niether emancipation nor salvation seem to have appeared as
concrete concepts worthy of consideration. He is apparently
too much preoccupied with the physical aspects of death and
not its metaphysical aspects, with the blunt perceptions of
an earthly death and not the fascinations of a glorious
release and emancipation. Death, as far as S a y y i b ’s imagina
tion is concerned, is not more than a grave being dug and a
corpse being laid where rats and worms multiply:
L—r jt t ^ Ia ^ .I.. 1 9
(22) 1— tj 1 ^ 1j
The rats run in his grave while he is asleep,
Whereas the worms are the blanket with which he is covered.
( 233 )
As this picture of bodily decay flashes into his mind, his
imagination continues to draw the overall features of a
sordid physical death. Here he is hearing "the clinking of
the stone spade crawling towards his limbs"
( 23) * 1 1 d —*-J_, ^ 1J t Q-“ ‘'j
He also foresees that his grave is prepared, and that there
is little time to hesitate or to be frightened. It is the
moment of obviation:
I j S a m 1 j J j Z J ii j ( CXJ 1 I ^ IjJ « 0 Z , j
< q t *■1 \ j * \^A —.rj Ia j . 1 I^ j V1 ?«_i U* 1
O J * ^^ .«n.^>1i*■
(24) * ^0~* er*-5^O'0 ***** p 1 j * kS hU ^ jA z
0 my illness, you are the mask ofdeath.
Am I going to be frightened if death appears?
0 (death) let the yellow grimace,
The two holes where the eyes decay,
The army of worms around which silence crouches
(Let all these) appear to my sight.
And let blood flow from my nostrils.
Inasmuch as the fear of death dominates most of Sayyab's
images, the desire to be healed and alive never subsides.
Despite his despair, he still has hopes and dreams. His hopes,
which are shown in his poem Sifr Ayyub , are compared to
( 234 )
"a laden cloud bearing the promises of seasons of vegetation,
fruit and ha rv es t" (25). Optimistic fantasies sometimes prevail
in the poet's verses, fantasies of a miraculous recovery from
paralysis, of being surprised by a sudden cure which might en
able him to walk again without a staff:
J Laj J b (J »li>P j..1p dr *!>• <— •j Lr
t) Lv4>P V ^ bn ^ ^ ■“ j 1 jh.l>w Aii 1a 1
j **— —1 'cr® I 2
(j j** - ' I 1..&
J L *
tU u C.>7w -* 11- 1>-.1 •
• I t a. -b *Lr 2
^*-5 I j d I P dJ U ^ ( iji*1iP
1S 1■■k t I U b t|
1— 5 1 1 J
j \
(26) * i Lo £ li■l» I l^lP 5k/ d—I
0 God, if only you would grant your slave some sleep.
That he may dream that he is able to walk without a stick
or a support,
That he passes the roads at dawn,
Until the grove of palm trees appears laden with fruit.
That he enters (the grove), hidden by the tops (lit.locks)
of the trees, and picks the fruit.
And hanging his walking stick on a pomegranate tree,
He continues eating and collecting flowers.
Until when he proceeds and starts walking along the road,
He feels and remembers that he walked without a stick,
And without being aware of it.
( 235 )
This is a dream of a crippled person in a moment of pure
fantasy. It is a moment in which his soul expresses its long
ing to divorce the handicapped body and emerge to embrace joy
and health. It is the imaginative realization of the miracle.
The images of the palm grove and the
pomegranate tree in this dream are very
vigorous symbols. They are the symbols of
the desired powerful life which grants
health and v it al i t y .(27)
Mythical figures who represent unbounded power are also utiliz
ed by Sayyab to express dreams of health and fitness. Heraclius,
who wrestled with death and obtained victory over it^is one of
these figures, while another is Tammuz the god of fertility
who grants the earth every season fresh life (28). But Sayyab
wonders whether he was truly prepared to fight for his life
like these two powerful figures, and if so, with what weapons:
v jlp lin.iw (j ts T ? .i. 1
le> 1— i JU-S j l_£j 1 JLjl
V JiP -■*'*lj tjf ^ ^ Cj ■<tI Vj
(_5.V C( l .irt 1 i1■m
* * * ♦
* * * * * J .A I h
(29)* CAuJ ^ Cj jf+ 1 t A.~>-^ <***—*
With what weapon (shall I encounter death)?
With what arm?
Which flowers will stretch their mouths to eat death?
Which supporter will help?
I draw a sword out of compositions.
With poetry. . .
I thrust at the face of death a thousand times.
Poetry might make its creator immortal by preserving his fame,
but it never protects him from death. That was Sayylb's conclu
sion which drives him again to the pit of despair. He seems to
have realized that what possesses him during ecstatic moments
of revelation is merely glimpses of hope, and hope is the
other face of despair. No sooner does it emerge, than it
vanishes again. Sayylb, one may say, was totally aware of his
destiny which was hastily approaching. After all, there was
seemingly nothing to be waited for, except more suffering and
more pain, which are constantly sustained on the"bed of sick
ness” . It is the bed which turned to be a "prison" for the
frail body, a "coffin" and "an exile to nothingness"(30). In
this respect, prolonging the days of anguish is a futility.
"Let death come, however dreadful it will be", cries Sayyab
fur iously,and an outpouring of rage follows:
( 237 )
J LiJ 1 Li .11* ^jlsJ J
\S J ^(3 I it...»*i..t 1 t^ j~ + (/CLlJ
L...1it 1 1 O ' j ^ ^Kjf* > ■»<*Ci li.l J
If the road to the grave
Extended before me,
I would walk to it
And I would find my way to hell,
And open the black doors violently
And I would shout in the face of its attendant:
Why do you keep your doors closed?
Call the devils of hell
Let them prey on the lacerated body.
Let your hawks snap the eyes and tear the heart.
Feed the fire on my body.
This horrifying eventuality seems to be much more acceptable
to Sayyab than being a remnant of "a broken ship floating on
the w a t e r " (32). Thus his last appeal to God was this prayer,
cited from his poem Fi Ghabat ?1-Zalam "In the Jungle of
Darkness":
rH o i ^ *
aj , . ;i« 11 J— -J p1
(33)* u— J I L 5__ _j J 1 2— *=
Let death come, I want to sleep
Among the scattered graves of my people,
Beyond the darkness of the graveyard.
The bullet of mercy, 0 God!
( 238 )
There are obvious associations in Sayyab's poetry between
death and meanings of terror, desolation, decline and nothing
ness. These associations might be justified if one considers
the constant physical pains which the poet could not escape,
and which were often accompanied by hallucinations and a near
neurotic behaviour (34). This morbid state always draws the
patient to experience horrifying dreams and illusions. Being
a victim of such an illness, Sayyab was perhaps deprived of
mental calmness and spiritual tranquility, and therefore
confined his meditation to the physical borders that could
not go beyond bodily pains and distressing nightmares (35).
Among the dominant aspirations, which haunted Sayyab in
his last years, was the persisting longing to realize a sort
of reunion with his dead mother and his beloved women through
death. Such a reunion according to Sayylb, was the ultimate
stage in love. No wonder, therefore, that old memories and
visions of loved women were almost always present in
Sayyab's imagination to kindle constant longing and passion.
It is a commonplace among the readers of the poetry Sayyab
wrote before his death to remark, that while the poet was
haunted by the shadow of imminent death, he was at the same
time experiencing strong passion and heightened sexuality.
Yet according to medical reports he was almost impotent
towards the last stage of his illness (36). Onestudent of his
poetry says that ,
( 239 )
desire in Sayyab in his last days was
another great assertion of life, ove r
coming in its intensity the debility of
his exhausted body and embodying a need
for fusion that might reinforce in him
the lingering reality of life.(37)
Wafiqa, a girl whom Sayyab loved when he was a youth and who
died a few years later, becomes a distinguished figure in his
late poetry. In his last years he began to write elegies
addressed to her which are a vivid depiction of sincere yearn
ing for a missed beloved. The poems addressed to Wafiqa seem
like desperate calls to an adored woman, who embodied in
Sayyab's mind the symbol of a love that was able to overcome
death and oblivion. The road of death which extended before
Sayyab was seen as the road on which Wafiqa was standing w ai t
ing for his arrival. The threshold of death, therefore, was
but the step which would enable him to approach Wafiqa's "blue
window", the image of brightness and ethereal aspirations. And
as Sayyab stands within a stone's throw of the beloved, where
he can see the shadows of her window gleaming through his
pouring tears, intense passion begins to stir within him and
evoke longings within his soul. Her presence is ultimately
overwhelming. Thus Sayyab says with awe:
1its L*_iJ y 1 1 1
U ---
(38) J-J 1 j I j 15
( 240 )
Look out (Wafiqa), your blue window
Is a sky (sustaining) hunger.
I observe it through tears
As if my boat had been shaken.
Feeling his aloneness and alienation on the bed of sickness,
Sayyab conceives of himself as a vagrant bird coming from his
last journey towards Wafiqa's window in search of the final
refuge and retirement:
I am like a vagrant sea bird
Who crosses the sea at sunset,
And hovers around your window
Looking for refuge.
But what might the longing for Wafiqa mean to Sayyab, and
what solace does he find in a dead beloved? He says:
li- a J 1 JU l
C jj j i 1 1 I ( j ■1 i I p c * l '
)—<*> 1 o J U>
—>■ ^
I <*A
i l .<r<U
L
(j ■■■■I.ft liJ 1 (J.!1*!1 H»|«|It 1
J— b A-U J— 1— 5- ij J J
(40) d"I I— jj
( 241 )
Your lips are the sweetest lips for me.
And your home is the most lovable home.
Your past is more beautiful than my present.
It is the impossible which (causes) astonishment.
I still retain memories of a lush shade from it.
It is a future for my present.
Reunion with Wafiqa in the world beyond seems to be the main
desire of Sayyab. He longs for a spiritual and sensual reunion,
an attachment that seems to represent to him the consummation
of ultimate desire. The word "home1' is a convenient metaphor
ical expression which evokes pictures of settlement and secur
ity, whereas the references to the past reflect the poet's
desire to retreat to a preceding epoch (childhood and youth)
when he experienced glimpses of care and love. There is, it
would seem, no relief or rest for him except in the past to
which the poet looks forward with hope as a coming future.
Death, in Sayyab's mind, began to take on the significance of
a retreat to an anterior state, or a regression to the past
in which were symbols of love, security, fulfilment and pure
simplicity, all of which Sayyab desperately lacked, especially
in his late years. This longing to go back might be interpret
ed as a desire on the part of the poet to return to the stage
of the womb: the symbol of motherly love, warmth and security.
It is, likewise, a desire to retire to the earth of his village
Jaykur and its small river Buwaib, where he experienced peace
and simplicity of life in his early youth. Nostalgia for the
past simple life becomes very pressing, and many a time seems
( 242 )
reflected in a strong desire to become part of Jaykur's earth
and Buwaib's water. No wonder that Sayyab in a poem entitled
Nida*Jl-Mawt "Death's Call", seems to be haunted by voices of
his dead ancestors calling him from their graves:
* ur™; O y *' ' j j>•? ^^ I-*-0,^
(41) J1-------
They raise their (heads) from thousands of graves
Shouting to me: come on.
But among these voices there is a distinct v o i c e . It is the
voice of his dead mother saying:
ur9 cy5 I j- * ? uf'- 1<jf^—:
£ 1 \ ^ t «' 11 ^ <J C -^ !■< i 1—JaU> ^-9 JLs
(42) * 0 s1- 1 ...........
My son, embrace me, the coldness of death is in my veins.
Warm my bones with the flesh of your arms and chest,
Cover my wounds.
Do not step aside out of my way.
These words of his dead mother evoke in him an immediate
respo ns e:
t *5 Lj-5
( 43) * dT jo oV ^
( 243 )
0 her grave, open your arms, )
1 am coming without clamour, without Ah. /
I
V
The response to the mother's voice becomes more persisting in
Sayyab's poem Fi *1-Layl "At Night". Being overwhelmed by the
feelings of aloneness and gloom in a desolate room in the
hospital, he seems to be haunted again by the same voice call
ing him from the graveyard, and he was prepared to heed its
call and proceed in the darkness of the night:
I !eLb
>L,JL1 I ^ “.£.31 * -
^ i3 t * j o j J o-*
TI j dh 1
^ d —^ f —J
i_£i\■■:& |u j J 1.«*> » . ♦
^ JLjvJ ^ L.*^ L-fUJU*1
Ij_t1 L,dJ
^ "L.*W
(44)- 1 >--1 ,
( 244 )
Under delusion, I put my clothes on
And walked at night, my mother will meet me.
At that bereaved graveyard.
She will say: How do you brave it
And walk in the darkness without a friend?
Are you hungry? Do you like to eat from my provisions?
Take off your clothes and clothe yourself with my shrouds.
They have not rotted despite the passage of time.
Come and sleep beside me:
I prepared a bed in my grave
For you, who is dearer than all my longings.
Under delusion, I'll follow my way
And proceed, my mother will meet me.
The mother grave in Sayyab's consciousness is not a limited
place of retirement but the boundless land of the whole of
Jaykur. The mother and the land of Jaykur coalesce into one
image which evokes in Sayyab's mind a sincere reflection of
love, warmth and attachment. Sometimes the distictive differ
ences between the mother as a human being and Jaykur as the
poet's homeland absolutely vanish. Both become a single realm
of warmth and affection to which Sayyab devotes his purest
revelation:
L-» \j£> j p 1— ■i-5 ^
p
i. 1I p ***■ — -I If*-'B
U 1,C-.C- j I 1^.»■)1hO1 1{J** ^ J-iJ O"®
(45 )• ^ j 1
I love J a y k u r ’s shades.
As if they flow out of the grave,
The grave of my mother whose weary bones and eyes
( 245 )
Have become part of the earth of Jaykur.
She cares for me, and I care for her.
The river Buwaib, a small river in the poet's village, is
effectively used to evoke various suggestions. A subtle
affinity is seen by the poet as subsisting between death and
water.Thus water is identified with death ,and imparts to death
a special meaningfulness. In trying to interpret Sayylb's
profound yearning to die in the river Buwaib, the poet and
writer Adunis (*AlI Ahmad Sa* id) gives the following comment
on Sayyab's poem al-Nahr w a ?1-Mawt "The River and Death",
usually considered as one of the best in Sayyab's works:
In the poem al-Nahr w a ’l-Mawt, Sayyab portrays
his longing for death and for having as close
an affinity with the earth as the river. The
human being thus becomes like the river or
like water, alive and born or reborn out of
itself. The human being becomes a part of the
living processes of the world. Dying life
turns into a living death. There is nothing
left except water, a perpetual b i r t h . (46)
Sayyab, in this context, longs to die in the river Buwaib in
the hope of attaining a meaningful eventuality. In al-Nahr wa
^l-Mawt, remarks S.Kh. Jayyusi,
the poet aimed at changing the chemistry of
death, of drowning in one's own blood ( I
wish to drown in my blood, to the very depths)
into life, where stars and moon alike illu
minate waters and trees green with fertility
and 1 i f e .(47 )
( 246 )
The poets depiction of his incorporation with Buwaib appears
as a joyous dream; a dream which culminates in "discovering
the hidden gate of death" which guides to a world of total
fascination. Meditating on this dream, Sayyab pictures h i m
self as a child who becomes full of excitment and joy while
exploring the new world of death. He says:
L cuj 1! j
j 1 JxBJ ^ (iL-J c * J 1
*■^1 1 1 ^ ^ hLycC* ^ ^
j I * ..ift 1 I ^_] It Cij |4 1 l i
(48 ) * L; O 15 ^ 3
0 you Buwaib
1 wish to drown in you, to collect shells.
And build a house of them.
To proceed with the high tide to the sea.
for death is an amazing world that fascinates children.
Its hidden gate is within you, o Buwaib.
Death is now conceived of by the poet as a transcendental
transition to a privileged state. It is a state which the
poet pictures as an achievement of a "victory":
or-33 3 ^ yr5 0 “ ^ jrT '
j t \c c r 3 C^J>J * j J Jjjl
(49) . 0 1 •
( 247 )
The bells of my death resound within my veins.
And yearning gushes in my blood.
I wish to drown in my blood to the very depths,
To resurrect life. My death is a victory.
However, this optimistic tone seems to have been character
istic of Sayyab's early poetry before he was struck by illness
Death was regarded in his early poems, and especially in the
collection Unshudat al-Ma tar , which represents the most mature
stage in his poetic career (50), as a symbol of great anticipa
tions. It was the death which has a strong affinity with redem
ption and sacrifice, and which abounds with optimism. I. Hawl
compares this seemingly mature stage of Sayyab's understand
ing of the role of death with his late treatment of it in his
illness. He says:
While Sayyab is going through these two stages,
his awareness of time becomes very sp ec i al .
In the first stage this awareness seems to
be optimistic. It is the time that bears the
powerful revolt with which new life is born ;
and this is the purifying time which brings
forth fertility, justice and freedom; whe re
as the awareness of time in the last stage
is characterized with opposite features. It
becomes a time of mourning and extinction.lt
is the womb which gives birth to nihility;
the time which separates lovers and winds up
intimacy, which guides a person swiftly and
senselessly to the pit of dea th .(51)
Inasmuch as the poems in Sayyab's collection Unshudat al-Matar
praise the sacrificial death that brings forth fruitful life.,
the late poems end with total lack of faith in any positive
( 248 )
purpose in life. All the vigorous hopes which Sayyib entertain
ed for victory over decadent and corrupt social and political
conditions seem to shrink and vanish. His experience with ill
ness seems, so to speak, to bring him very close to the bold
reality of death, and therefore keeps him away from optimistic
visions and ideal dreams of the fruitful death. No wonder,
therefore, that the general atmosphere of his last poems is
one of gloom and despair. Sayyib is now facing his fate, he is
a lone traveller on the way to death. Thus he begins to
identify personal needs and introspective desires which are
altogether confined to motherly compassion, love and spirit
ual fulfilment. These desires, however, appear as realistic,
and do not go beyond the borders of Sayyab's actual knowledge
and comprehension. The journey to death in Sayyab's late
poetry leads towards what is known and familiar, to a world
with a particular identity. It is a departure towards the old
faces which he loved, towards the familiar land of Jaykur in
which he experienced simplicity and peace, and towards the
beloved river Buwaib with which he feels he likes his flesh
and bones to be totally integrated. These sincere wishes, h o w
ever, reflect the unconscious longing for a happiness which
might compensate the poet for the barrenness and suffering
which he had gone through; and which might in the end console
him during his last days. These simple and sincere longings
find expression in the following few verses which sound like
the last revelation of a dying poet:
( 249 )
aaj 1 j y * LJa-p
\S j ^ Jjj>J L ^ Lop 1 ^
• ^ L J 1^ IS L*-i 0 15 ! ,^-lS
U 1 j^-^r * *1
i i _j - J l.> ) 1 lfc^*5 O'* 1 1^>J IS
I® 1 * jfr (jfVA-J I 1 ^ » i ) V — (O 1 C j ^ j l— rf> , j ^ J 1
<jr* ^ 0“^* O'*
(52)* jjj_5—<t f t * * * J 3 ^~.fT ^ O"*
0 Jaykur, embrace my bones
And shake my shrouds out of the mud.
Wash my heart in the flowing river.
(The heart) which was (like) a window
(overlooking)(burning) fires.
I love Jaykur's shades.
As if they flow out of the grave of my mother
Whose weary bones and eyes are now part of the
earth of Jaykur.
She cares for me, and I care for her.
k k k k k k k
II. IMAGERY OF DEATH IN SAY YAB ’S POETRY
Sayyib's imagery of death can perhaps be summed up under
two basic characteristics. First, the poet is realistic in
his approach, and tends to relate himself to sensual percep
tions; he therefore conceives of death as part of what he
calls al-^Alam al-Asfal or the "underworld” . The poems compos
ed by him to his beloved Wafiqa and his mother reflect a
subtle and profound preoccupation with that "underworld", the
world of the actual grave. Wafiqa's grave is portrayed by
Sayyab as a "window" in one poem devoted to h e r , and as a
"garden" in another. Yet in both of these the images of the
window and the garden are part of the "underworld" he depicts
(5 3 ) <Ji 1 f-J 1 i.w 11 I ft
It is death and the underworld.
And:
^^ /j.j i^ i^ ^ ' -"-k (_g—I*
Your blue window is shut on (total) darkness.
And;
( 251 )
ii-JjJ
(55) rt iS.^Ua- (jJ5j<».I1 '** A-^s
In the darkness of the lower world
There is a field which belongs to Wafiqa.
In it, the dead have planted a garden.
This preoccupation with what is hidden in the underworld is
also shown in the persisting curiosity which urges the poet
to indulge himself in wading in the depths of the river Buwaib
Jaykur is also pictured as a large womb which tempts Sayyib
to go backwards to a former stage of existence and be part of
this earthly womb. Darkness, bodily corruption and other
expressions of earthly bondage are frequently used to reveal
feelings of desolation and despair, and to evoke shades of
gloom, coldness and awe.
Second, although Sayyab was haunted by images of the actual
grave and physical decay, he at times shows an unmistakable
inclination to imagine death as a fascinating world of tempt
ing visions. Despite this aesthetic depiction, however, Sayyib
still conceives of death as a phenomenon which is primarily
related to the lower world. It is, seemingly, a pressing
interest in the lower world and an overwhelming desire to
explore the wonders of a concealed realm which is still tempt
ing even though it exists beneath the earth (56).
y ——
* This is depicted in the poem al-Nahr wa 1-M a wt , see Diwan,
p .455
( 252 )
These two major aspects of Sayyab ’s imagery of death
alternate in their appearance in the same poem. Shubbak Wafiqa
"Wafiqa's Window" and H a d i ’iq Wafiqa "Wafiqa's Gardens" are
two representative poems in this respect in which images of
gloom and fascination are portrayed in rotation. Vivid and
joyous images appear at the beginning of Shubbak W a f i q a . The
title is chosen to suggest aesthetic and profound indications
of loftiness, boundless space and brightness, which are all
expressions of joy and ecstasy. The "grave-window" of the
dead beloved seems to be turned into a radiant source of trans
cendental ecstasy. But it also has another attribute. It has
a soul that has the ability to emerge from the dead and
experience resurrection. The metaphor of a "tree" is also
used to denote the "grave-window" of the beloved. This
metaphor appears among the most suggestive images, because it
symbolizes the continuous life. It is a "tree" that "breathes
at dawn" and bears "apples", whereas Buwaib waters it and
preserves its vitality, and the sun grants it life:
a — £ L aX-ij eJ L, £
I I(_5“® Q*1^—-*''
6 j -JaJLJLo tiloJLft ^ -c-V 1
£ V.■.K“ 2
<\i ■ ■ 11* *> I
(57) • — -J t p UJ 1 f l___ijl
( 253 )
0 Wafiqa's window, (you are) a tree
Which breathes in the awakening dawn.
The eyes are waiting before you
Anticipating an apple flower.
Buwaib is a song
And the wind repeats the water's tunes on the
palm leaves.
The window of the dead beloved besides has the characteristic
of a living spirit, a spirit which aspires to fly towards
\ \/\
light and brightness. This is depicted with' verse by the poet
? <5 ^! 1 dU-ju, eJ L £
^ *» 11 "■*w*—»L. ^
(j...*,* )1 t\,„ i . :>■\ m, j J jz J
(58) j i-U ua-f-lsj:
Is it a window which smiles in the brightness?
Or is it a door opening in the high wall?
And a spirit aspiring for the light,
Flies off with wings of fragrance.
Another interesting picture appears in the second part of the
same poem in what amounts to an extended image. The first
element in the image here is the window which opens to reveal
W a f i q a ’s face. This picture evokes in Sayyab's mind the
picture of a shell opening to reveal Ishtar, the godess of
fertility:
I <3_\ Id I
j L—>we—) I O *i ft S1 US
( 254 )
1 ^
J IJ - J & t !----- S j 1 y J L i
(J -U ^ J 1 li I j
(59) jL^J' o-l— ^
When(the window) opens to reveal your face,
Like a shell which opens to reveal Ishtar
Who steps forth with foam clothing her body,
The banks grow green.
And at the closed port
The sea repeats its prayers.
Sayyab is seen by most of his critics as a master of origin
al metaphor. In Jayyusl's words:
Sayyib is a master of the metaphor. His
treatment is usually sure and his images
strike with immediate effect.... The
pictures he paints leave a clear, vivid
and often unforgettable impression.(60)
Wafiqa's death flashes in Sayyab's mind as a vivid dream.
A bird , white like a lily,soars around her then takes off
with her at dawn. Luxurious portraits of a fascinating world
to which Wafiqa departs then follow. She opens her eyes after
a short sleep to see magnificent scenery of a magical world.
He says:
1 Lk 1I (li*5 U Ja (j
■*-o o 1j CjJL-bkj
t £ I I ^ L_J ^jJLJ t j
jj ni^y i jL*.fr<fij,j..ip ^
J1 X lJ ^ yrl*
-
J _ J jlJ 1 ^ U — iJ I ^ L-~<Lj 1 0 IS ^
(61) • 1^ J-2J I(jJ I
I wonder if the lily-coloured bird came to you,
And you took off with him at dawn.
If the pure slumber of the morning numbed (1 i t .covered)
your feelings by its veil?
You then opened your eyes at sunset to see
A green plain,
Whereas the broken rays of light became your guide
To the hill and the house built of marble (on top of it).
In H ad a ?iq W a f i q a , one comes across similar visions of a
magical world where a river constantly flows, and where fruit,
vines and lush shade are always available. Likewise, there is
a bed of moonlight on which Wafiqa lies (62).
Ironically, dreadful images of death are also employed by
the poet in the same poems. Sayyab in the course of his poems
often inclines to shift or even move abruptly from a fascinat
ing vision of death to another dreadful one. After portraying
Wafiqa in the image of *Ishtar, the godess of fertility, who
emerges from a shell to grant vegetation and love to the world,
he moves abruptly to the depiction of horrifying picture of
W a f i q a ’s corpse:
( 256 )
I imagine your eyes as two holes
Looking out with scorn on the world.
They are two gates on the bank of death
Signalling for the comer.
After providing this morbid picture of Wafiqa's decaying body,
he again goes back to visionary dreams in which death becomes
a bird white like a lily taking off with the beloved towards
a magnificent w o r l d . In H a d a ’iq Wafiqa, Sayyib again asserts
that the gardens of the beloved dead exist in the "lower
world" to which one may descend by stairs of "ice and darkness".
This description is followed by images which all evoke awe
and gloom such as 1 f U»J I "black doves", jy i J 5L~«
ur— "a dry (1 i t .extinguished) waterfall of light,
"tearful paleness", and
L (j* Ujj 1 tili.rfJL^wJ j, i
1
------------ e,j-vJ I _, 4_*i
0 Wafiqa, there is a shiver between your breasts
In which the cold of death cries.
In Madlnat *1-Sarab "The City of Mirage", the tendency to
escape the aesthetic outlook on Wafiqa's death is obvious.
There is, seemingly, no space forfantasies and delusions
since the beloved is but a corpse which surrenders todecay.
His embraces for her then are in vain, as she actually lies
behind the high barriers of death:
3 a _ ^ 1 v S ^ S J 1<iL;,b
2»!-*■
'-L. rt— ^ ^
j lap* ^ j S J 1^
.o*« 1 < IjLjJ 1
L
bjLw o
c*j 1 j,
^
"
( 257 )
L/ a T t '-..j* 1
d-3—A_9j} L Cw 1 y J 1 ij I <■—
> 1 L
fX —feJ 1 j, j j j J J
*t—
»■* l j <LLfJu« L >**«.i <^ j
(64) * t k “. ’
. \ CJ_5 CiJUSj} l^J Ip- j > 3j_pJL— w e
0 my bedmate, you are like the remote planets.
As if a wall of slumber stands between us.
My arms embrace you, but tighten around a cold corpse.
I cry out to you, Wafiqa
The closest person to m e , 0 Wafiqa,
But a prey to worms and darkness you are.
0 my bedmate, you are a remote city.
Its doors are closed, yet I stand before them waiting.
The picture of the actual grave also occurs quite frequently
in the poems in which the poet's mother is mentioned. He
conceives of her final place of rest as a place in which there
are no windows or doors or any openings through which commun
ication may be possible:
J tps- Q-4 J j tjJU- pj id 1 • « 6 I—«1
J 1.1PT-J 1(_yJ *JLS ^ J {j) ^ ^ t_f N
L.»» tI < 5/ ij p — 1^ u ■5 Ik : I
(65) ? j l>w»J \ t3 & h_: Is ts^J F \ ^ 2L» \ io ^
( 258 )
0 mother, I wished you had never disappeared
behind a stone wall,
In which there is no door or windows to knock at.
How did you proceed on a road from which the travellers
never return
From its yellow darkness which is like the (darkness)
of the sunset over the sea.
In Nasim mina *1-Qabr "A Breeze from the Grave", the images of
decay prevail. While sensing the shadow of his own death
crouching over his frail body, Sayyab seems to be overwhelmed
by a breeze coming from the graveyard carrying the breath of
his dead mother.which seems to repeat in a whisper:
lJT*
J
£ \ -ft
There is earth in my arteries,
And worms where my blood used to circulate.
My veins are spider's webs.
\
FOOTNOTES TO CHAPTER VI
(1) Badawi, Critical Introduction, p.253
(2)^Abbas, Ihsan, Badr Shakir *1-Sayyab Dirasa fi Hayatihi wa
Shi'rihi, Beirut ,1972 ,p .25-6 and 43,( Abbas ) ; Hawl, Ilya,
Badr S h a k i r *1-Sayya b, Beirut, (n.d), I, p . 17-8, (B a w l )
(3)*Abba_s, p. 243
(4) Ib i d , p . 106,7
(5 ) I bi d , p .341
(6) I b i d , p. 340,1 ; H a w i , I, p . 16
(7)Boullata, p . 177
(8)‘A b b a s , p. 361
(9) Ib i d , p . 362,3
(10) See Sayyab's D i w a n , p.676 and 692-3
(11) Kerru, *1-Shabbl H ay at u h u , p. 36,8 ; Naqqish, Raja* , Abu al-
Q a s i m *1-Shabbi Sha*ir al-Hubb w a P1 -Thaw ra, Beirut, 1975,
p.21
d2) Diwan , p . 135-6
(13) Ib i d , p. 248
(14) T r a n s :Boulla ta . p . 188
(15) H a w l , III, p. 7
(16) Madani, Sami, "al-Sayyab w a ’l-Mawt", al-A d l b , No.4, 1965,
p .45
(17) D i w a n , p.220-21
(18) Ib i d , p .220
(19) I b i d , p . 229-30
( 260 )
(20 I bi d , p. 670
(21 I bi d , p .676-7
(22 I bi d , p .285
(23 I bi d , p . 702
(24 I bi d , p . 703
(25 I b i d , p .274-5
(26 I b i d , p .685-6
(27 H a w i . III, p . 31-2
(28 Diwan , p. 271
(29 I b i d , p .272-3
(30 I b i d , p .691
(31 I b i d , p. 692-3
(32 I b i d , p . 706
(33 Ibid , L o c .cit
(34 ^Abbas , p .362-3
(35 Ibid
(36 H i w i , III, p . 58
(37 Footnote of Trends, II, p.648
(38 Diwan , p •121
(39 Ibid , p. 122
(40 Ibid , p . 123
(41 Ibid, p. 236
(42 Ibid , p . 236-7
(43 I bi d , p. 237
(44 I b i d , p .609-10
(45 I b i d , p .190
( 261 )
(46 Badr S h i k i r *1-Sayyib, Qasa^id, Beirut, 1967, p. 13-14
(47 Trends, II, p . 726
(48 Diwan, p.455
(49 Ibid, p.456
(50 ‘Abbas, p.408
(51 Vol.Ill, p . 132-3
(52 Diwan, p . 189-190
(53 Ibid, p .122
(54 Ibid, p.123
(55 Ibid, p . 125
(56 Jabra, I. Jabra,al-Nar w a ’l-Jawhar, Beirut, 1975, p. 61,
(al-Nar)
(57 Diwan, p . 117-8
(58 Ibid, p . 119
(59 I b i d , p .121“ 2
(60 Trends,II, p. 689
(61 Diwan, p . 123 4
(62 Ibid, p . 126
(63 Ibid, p . 122
(64 Ibid, p . 161-63
(65 Ibid, p.616
(66 Ibid, p. 672
*
CHAPTER VII
THE CONCEPT OF DEATH
IN PALESTINIAN RESISTANCE POETRY
In his book entitled S h a y ’un *An al-Watan "Someting About
The Homeland", the Palestinian poet and writer Mahmud Darwish
(b.1941) s a y s :
It is with love that we choose to defy all
(forms of) defiance, it is with contempt
that we resist (aggression), and as we fight
we face death with (total) contentment
rather than abandon our attempt to embrace
this home lan d. (1)
These words of Darwish reflect his people's attitude towards
the Israeli authorities in their occupied homeland. The
Palestinian reaction, briefly, expresses itself in three
forms, honourable self-defence, resistance, and redemptive
self-sacrifice. The understanding of these three attitudes,
one may say, is a prerequisite for the understanding of the
recently emerged Palestinian literature*. This literature
*It would be understood at the outset from the title of this
chapter that the Palestinian literature referred to is the
literature written primarily in the forties and after the
partition of Palestine.
( 263 )
could be regarded as a byproduct of the patricular circum
stances to which the Palestinian people have been subjected,
the mutilation of their culture and identity, compulsory
emigration,land and property confiscation, and other inhumane
forms of discrimination during more than thirty years of Isra
eli occupation (2).
One must add, however, that the voice of the Palestinian
resistance poetry is a loudly heard rejection of the politic
al calamity of living in a land occupied by enemy forces,and
by no means represents an exotic voice unrelated to worldwide
liberation and resistance literary movements. The Palestinian
resistance poetry can simply be viewed as a part of similar
literature of liberation movements in various parts of the
world. The particular dilemma of the Palestinian national cul
ture is, at this point of history, a vivid illustration of
the problem of other resistance movements throughout the
world (3).
Poetry according to the Palestinian resistance poets, is
but a means of struggle, or, is simply another aspect of the
national defiance. This means that their poetry does not mere
ly reflect the poets' opinions or thoughts as individuals,
but is also dedicated to express a collective attitude of a
people who are all deeply affected by a particular problem(4)
The main characteristic of Palestinian poetry, one may say,
is that it tends towards objectivity and commitment rather
than the expression of subjective concerns of the individual
( 264 )
or personal psychological and intellectual crises. The e x
perience reflected in Palestinian poetry is one conveying the
suffering, struggle, despair, longing and hopes of an entire
people. In brief, Palestinian literature is a sort of collec
tive ideology.
Since thd' Palestinian resistance poetry is permeated by a
/
spirit of defiance, one may deduce a link between the struggle
involved in commando methods of self-defence and the concept
of death as a satisfactory way to express "a profound yearn
ing to fulfil a noble taskn (5). What is worthy of note is
that the concept of death in Palestinian poetry seems to be
an expression of a collective will which abounds with active
longing to face death with pride for the realization of human
liberty. This is seen as an honourable way to try and fulfil
national hopes and maintain an optimism concerning their
future and realization. The concept of death in Palestinian
poetry, as it will be treated throughout this chapter coiild""
be examined under five major aspects. First, Palestinian poet
ic works show a great concern about revealing the tragic as
pect of death in their occupied homeland. That is to say they
depict the various manifestations of destruction and death
which are constantly committed against the innocent, and the
unjust threats to the existence of the Palestinian people as
a whole. The main sentiments expressed are consequently feel
ings of despair, misfortune, despondency and frustration.
Second, death is conceived of as a sacrificial and heroic-
( 265 )
act which can help to sustain a strong faith in the promised
future. It is in the light of this that one can understand the
emergence of the picture of death as a much desired and e n
chanting end. Third, death is dealt with as a mystical experi
ence, that is to say a desirable mystical journey towards the
heart of the homeland. Fourth, Palestinian poetic works intu-
tively tend to form an intimate link between suffering which
leads to death and salvation by resorting to Christian co n
cepts and beliefs in the crucifixion and the subsequent resur
rection. Fifth, and this is closely linked with the previous
aspect, death is considered as the occasion of a renascence
or rebirth.
To begin with the first aspect, one may say, that it is
perhaps true that the tone of mourning and despair in Palestin
ian poetry began after the first failure of the revolt of 1948
Studies written about Palestinian literature generally agree
that the poetic production of the period between 1948-1952 was
almost a direct reflection of the deep frustration felt as a
consequence of the Palestinian disaster (6). This poetic lit
erature depicted a sense of shame accompanied by feelings of
despondency and shadows of collective death which seemed to
have permeated all aspects of life (7). Thefollowing stanza
of Mu^in Basaiso (1923-1983) could be considered as a repre
sentative example of the prevailing tone of general grief
that permeated Palestinian poetry after 1948. This example
expresses also the deep bitterness that was felt all over the
land and among the people. Basaiso says:
( 266 )
1 I 3-.--* *n1< ^yi>W ^ ■tI
0-+Si L ^ £,_?*•^ i3j^-n ^ t>^-J 1^ c3"~„*1 ^ ^
l<^-»^s>.) t(j.Ip
\ LLj 1 (Jy* 1 L: p tdl^>w_j
( 8 ) o — t— ~-t ^ ^ ^-tA* <3 '*—' j-t* f - f —' ^ J
The sea is telling the story of the imprisoned
homeland to the stars.
And the night, like a moaning beggar in tears, / /
Is knowing at the locked gates of Gazza, ' ^
Behind which the sad people dwell.
It wakes up the living who had been sleeping
under the rubble of the years.
As if they were in a grave on which the gravediggers >
were hammering. v
In her poem Madinati 3 1-Hazina "My Sad City", Fadwa Tuqan
(b.1927) shows what could be described as a remarkable artis
tic ability in her treatment of the sad events of "the Zion
ist occupation" in 1967 (9). The poet does not attempt to
describe literally the appearance of a city subjected to a
disastrous occupation, but resorts instead to suggestive m e t a
phors containing easily comprehended symbols of death and d e
struction. In her first stanza she pictures the defeat as a
shadow of death wandering all over the city with blood-stain
ed feet and a mysterious silence*. ^-^u.q.an-_.w-ir"i-te-9':--~-.
* d
2L.J L*>i_J I ^ •*>^1 Li-j^j ^y-t
jL«_j I £>•
c - 1I JL» I CjJLJLp ^ j
L lju JI LLj I c A — j
• 4 4
liM I J J U - & I IgJLM- I
V J_fe V
( 267 )
Lj If t—
sJLjj 9 I j
0^- b J WrJ K C ^ e J 1
£>• Ls c~»— 1 « ,>_• u J - J U K
ji-
(10) * <!■« L jO I6
The day on which we witnessed death and betrayal
The high tide receded.
All apertures in the sky were shut.
And the city held its breath.
Children and songs disappeared.
No shade, no echo.
Sadness in my city was crawling naked
With blood in the wake of its steps.
And silence in my city,
Silence was crouching like mountains,
Mysterious like the night.
Silence was heart-rending,
Heavy laden with death and defeat.
In her second stanza, the poet depicts the Israeli occupation
as a plague threatening all aspects of life. She says:
, C L^JL
^ L* L/ IkmmlJ 1 Ujpw j}
Ju J v 1 J
(11 ) • J t> & I J, J Lf>J 1 j, t _5
The day in which the plague spread in my city
I went out into the open space.
My chest bared towards the sky
( 268 )
Calling on the winds from the depth of my sadness:
0 winds, blow hard and drive the clouds towards us.
Send a downpour of rain
To purify the air of my city,
To wash the houses, the mountains and the trees.
Proceeding to the third and fourth stanzas, one faces more ex
plicit symbolic images where death is described as "a venomous
serpent1', "an evil whirlwind" and "a black flood".
Like F.Tuqan, Samlh al-Qasim (b.1939) tries to convey quick
glimpses of death and destruction which he witnessed in his
homeland. But this presentation of scenes, almost in the
manner news is cast on television, succeeds in reflecting the
irony of calls for peace, while death and destruction reign
everywhere. Qasim says:
r tsyu , ajJbu
Ca t ^ M*&
L a it 1 |^| r J i » 0 V
! ( U*J I c 1^1 j , ULjI • • fJ_JLJ
1 J IaJbN 1cu Ul>- j
(1. \jp btj 1 \£ UlJ ■**■* • '
A 1Lj 1^.1 J La • • LmJ 1 J 1_i b
(12) !! 11 j 1^
Let others sing for peace.
Let others sing for friendship and brotherhood.
Let others sing, while the raven
( 269 )
Croaks between the ruins of our houses, and
The owls* crouched on the remains of the doves' towers.
Let someone else sing for peace,
While children's school bags are in tatters,
Mingled with the rubble of a collapsed school,
In which an echo of the last lesson about love and peace
Still scoffs at the silence.
Besides this general treatment of destruction, which can be
easily traced in many works by Palestinian poets, one may o b
serve the complementary attempt to present close-up images of
particular incidents of death committed against certain inno
cent and defenceless Palestinian citizens. Some poets tend in
such cases to mention the name of the victim, the date of the
incident, the place and other circumstances, while others do
not. But in both cases the particular incident is dealt with
as one example characteristic of many others of similar cold
blooded murders in the occupied land. In a poem entitled
Maqtal *AwwId al-Imara "The Killing of ^Awwad al-Imara",
Tawfiq Zayyad (b.1926) pictures the image of a naive peasant
who was shot three times while he was carrying his day's pr o
visions ,shoulder ing his ax and looking out over the fields,
dreaming of rain. Zayyad writes:
1 0 IP 1 1 d * L ***«I 1 Hai■I.V 1 jyL
Ij. 1 1 C d JU ^)n«>vJ 1 tSLfctj
* Owls , since the most ancient times, are thought of as bad
omens in Arab lore.
( 270 )
C li.trtL»<>'J
(13) L 1 **-> o K
Today Awwad al-Imara died on the asphalt ground
With a loaf of bread in his hand,
And an ax/on his shoulder.
Three bullets came from the b a r n s ’ side whistling.
He did not see even the bright flash of the gun,
For he was dreaming of rain.
Basaiso almost echoes Zayyad's sentiment about the inhuman
aggressiveness,and the apparent worthlessness of Palestinian
blood. As the situation reaches this level,a human being's
blood, as Basaiso reveals, becomes "cheaper than the water of
a stinking swamp",and "his flesh cheaper than the handkerchief
of a prostitute". B.a_s.also^-wr-ites
-1 1 *<—Lr..
1 11<*1—1a c L<< ^^
<3 ^ 1— j a5— >-j l
Our blood is cheaper
Than the water of a stinking swamp.
Cheaper than a bottle of wine.
( 271 )
Our flesh is cheaper than a prostitute's
handkerchief.
Cheaper than a piece of soap.
Our arteries are cheaper than a stick of wood.
Cheaper than the bridle of a mule.
The famous Kafr Qasim massacre committed in 1956 against
fifty people, including women and children, returning from
their fields in the evening not having heard that a curfeur
had been imposed (15), became a source of inspiration for
most of the Palestinian poets. The poetic treatment by Darwish
of the tragedy of Kafr Qasim is considered remarkable. In the
fourth stanza of his poem entitled al-Qatil Raqm 18
"Victim N o . 18", Darwish sincerely depicts one of the ma s s
acre's victims, a simple young labourer who once believed that
"the world is but a blue sky and a green grove of olive trees"
But this peace and tranquility he experienced was abruptly
disturbed when the Israeli military forces stopped the labour
ers' lorry and started to execute the workmen travelling in it
Darwish has the victim No.18 saying:
* 1
1 15
*>• L •15 •
? p ~- 1I lacs La I u
t_.j jJ It-L h*. Q L.«« 1I &j 1■ ■ 1
La 15 j
(16) 1j L a I^j 15 j * * (3 11 1 Ij ^
( 272 )
Once the olive grove was green
It was ... and the sky
A grove of blue. It was, my love.
What changed it that evening?
At the bend in the taiirck they stopped
The lorry of workers'.'"
So calm they were,
They turned us round towards the east
So calm they w e r e . (17)
Again, the victimized young man seems to withdraw himself from
that immediate cruelty and reverts to the innocent dreams of
V'tt
/
his beloved and her white handkerchiefs. But, painfully, those
vt
handkerchiefs are now stained with blood:
c- L. • • p Lij j 3 3 O ^
L C w IS t ^ L..io_ w If.,IS p *-L L j L >4
* * 1 1 t Jft JJ 1 U
(1 8 ) L Mj'tN bl
Once my heart was a blue bird,
0 nest of my beloved.
The handkerchiefs I had of yours were all white,
They were, my love,
What stained them that evening?
1 do not understand at all, my love.(19)
The young man had been killed, but the images of his love,
the wedding ring, the rendezvous are still hovering around him.
What could his soul say to his waiting beloved but this apol
ogy, "blame me not if I am late". In the end the painful truth
is flashed through these words:
^1 U.S ciw IS ^ ^ 3-^ L*c>
( 273 )
<t—<.»>■«n * • * 'j «»
(20) cr-i> 1-"5 * • ^ J L "q * • * tjjJ?3— 1J
The olive grove was always green,
It was my love.
Fifty victims
Turned it at sunset into
A crimson pond. Fifty victims.
Beloved, do not blame me.
They killed me. They killed me.
They killed m e . (21)
k k it k k
In the preface to his collection Dami *Ala Kaffi "My Blood
in the Palm of My Hand", Qasim quotes the following words of
Christ which appear in the Gospel of St. John:
(j * ■;" cr*-5 r*-* “ J <-£ ^ jjj d— hj— 1 a . .>- jW-sj: q \
(22) * sr2^ ltt-* c-j: U 0 I{^ S J j •
Verily, Verily, I say unto you, except a
corn of wheat fall into the ground and
die, it abideth alone: but if it die, it
bringeth forth much fruit.(23)
These words allude to a significant aspect, namely that of
the fruitful death which has received a great deal of atten
tion in Palestinian poetry. It is a death through which the
promised rebirth blossoms forth. Within this dimension, death
( 274 )
is portrayed as a dynamic act, a form of self-redemption and
the ultimate in the defence of the values of the cultural and
political identity of the Palestinians. Likewise, death is a
sacrifice which must be accomplished by will and total commit
ment. One must add, however, that this attitude reflects, pe r
haps, an influence of martyr imagery in Islam, and hence por
trays the relationship between martyrdom and immortality.
- - c -
These verses of the Quran appear in surat A1 I m ra n :
OSS
(24) * O S ^ j ^ ^ S ^ f-t-i ^-.uJ L
Think not of those who are slain in God's
way as dead. Nay, they live, finding their
sustenance in the presence of their Lord.
They rejoice in the bounty provided by God,
and with regard to those left behind, who
have not yet joined them (in their bliss).
The (martyrs)glory in the fact that on them
is no fear, nor have they (cause to) gr ie ve. (25)
And in surat al-Nisa*:
(26) * U - ks \j> 1
To him who fighteth in the cause of God,-
whether he is slain or gets victory- soon
shall we give him a reward of great (value).(27)
These verses of the Holy Quran imply that sacrificing one's
soul to defend a belief or a noble task is not in vain, because
( 275 )
the martyr who embarks on such a deed will be awarded immor
tality in heaven. With the above belief in mind the martyr's
deed is glorified. Having assimilated the Islamic concept of
martyrdom, and being animated by vehement enthusiasm towards
their national task, the Palestinian poets proceed to portray
a unique understanding of "heroic death" as a dynamic force
sustaining for ever its influential inspiration. The martyr,
they believe, is not merely a passing soul but, on the con
trary, he remains as a living symbol animating others with an
undying glow of national zeal. The martyr or the slain warrior
therefore, seems to have turned into an eternal voice reiterat
ing, as Basaiso writes:
( 28) ^ ^ ^ ^ I..*- ^ *1 L:^ ^ L;^
I did not die.
I still call you from behind my wounds.
In her description of the case of Muntaha Huranl,a school
girl who participated in a demonstration and was killed by an
Israeli patrol, F.Tuqan effectively portrays the positive im
pact of the girl's death. The murder of this innocent girl, as
the poet depicts it, seems to animate a new spirit of enthusi
asm and spread a fresh will for struggle among all the people
and all over the city in which the girl was killed. It is
profitable to cite a considerable part of this poem by F.Tuqan
in order to have a close view of her profound images and vivid
( 276 )
treatment. The poem is entitled Jarimat Qatl fi Yawmin Laysa
kal Ayyam"A Crime on a Day Unlike Other Days” :
^ L«i.!■a ' 1 1f- juiAj
Jjj C U Li J J-5 11 ^
I ^ l^ v J I Jljbum (J5 (!_«■— w I 1 I j j J I Cj J U J
Itil^rauHA— b I ^je— <• 1 ^t -». C< l>. l**l, 1
| LVa ) 1 C3 j ^i
ii<^ 1 ^<9^ ^
2L-J 1 2 U — a J 1 cri J-Lfe
<i.■i
..Aa* 1
«15 l ^ j J 1 <j“* W 1^ ; ^ * * C^lsJL*J 1 U ^ k — m *1 tf
— o - z * LSjlJ 1 j 3 j-* J j Ll*J 1 ^ j k - w 3 3 s
‘^ A ^ t < U ^ ■<», 1 1 JJ-b
^ -* j lii rt I.,,.*< L^J ...L»k t o 1**^ ' ' 1 j> 1 ■«
lftJ) I 1 ./> U (j^JLLo l j i l .9 L«
* (_,■f“..U £>^> l<a i^ 1 ^
9 ^ w iJ 1 ^ U —m J 1 L^>* I^ S 1 ^ L * 5 1 fj)i L * <
1 ^ iiX sJ 1Li 1 ik <# ) I ^ 1 ^ 1* *i ^
(29) • 1.% " ■I JL_/Jl>Jtci l..l><1 I 1 j^-JLx-T t}
In the morning, her school apron
Sprouted red anemones and bunches of roses.
Phrases about the struggle in the textbooks,
Which had been censored
Were rewritten.
The map, which they effaced,
Returned to the pages.
Her school apron fluttered
Like a flag in the classrooms,
Flapped and spread.
It shaded the angry streets,
The fruit laden trees.
Her school apron fluttered out of the windows,
Above the houses' roofs,
Over the s h o p s ' aw nin gs .
( 277 )
It shaded the mosques, the churches,
Arid the domes.
They did not kill Muntaha, nor crucify her.
She only went out to hang the moons of her joy
On the firmament.
To declare that the olddays had come to an end.
To declare that the new agehad begun.
Like F.Tuqin, Mayy Sayigh in her poem Q a s a ’id Hubb Li-*Smin
Mutlrad Yud^a rAmmati"Love Poems to a Blacklisted Name Called,
My Aunt" addresses her aunt, another Palestinian rebel killed
in a strike, by saying:
Your grave will remain bare
Except for the flower of undaunted fortitude.
In subsequent lines M.Sayigh enters into an intimate conversa
tion with her aunt as if she were still living and able to
listen and react. Likewise, the poet expresses her beliefs
that the role of this rebel did not end, and that she is now,
despite her death, in possession of a perpetual glow and still,
in a way, continuing the struggle against the enemy. The glory
of a dead fighter, in Sayigh's words, never vanishes, but on
the contrary is transformed by death into an enchanting spirit
spreading joy, opening all closed doors, generating fertility
and hopes. She writes:
^j) *'.» *.i.m>^ ^ j.*I i i. *Cj 1 i."Y I 1^ >.*.i U "1
||P J (3*"* ^ )1 p ^I 1
( 278 )
ill ^ O ^ ^ 3
11 »ii4 ) I t" i lju ^ O ’tf?'.-ftj “.*> ■»
* .I1 it t.j■.m > j
3j l \ j J \ 3j y ^ .m « I1 dL* 1JlS 1 J...i" .» I * • • *
V crf^3 cr* ^ * t-^ ^
♦ ♦ • • ♦
\ ‘»t....r-t I1 J U b-^ J 1 fjf* •*■»_' < i-J I ^J *>■*< <13 3 ^ 'mt " * ' ^ V ^
iU !>■I *■i '1 ^ **j ^ ^ ■.^
(31 ) * I U ^ J J JlP ^ * |>—» 1I i■
;■*"
Do you know that the strike was a success?
And that they can not efface the slogan
Tattooed on your arm.
That they cannot demolish the date of your birth.
You will glow for ever, chaining the occupiers,
Lashing them with whips of the sun's light.
Your enchanting steps keep haunting me.
Joy springs within my heart;doors open before me.
Longing proceeds from the forlorn doors
Singing *Ataba and Mijana*.
The roads widen, the yards flourish,
Announcing our coming to the seasons.
Another eminent example of the motif of the never-ending
impact of the "heroic death" is given by Darwish, who portrays
the death of his friend ^Abdullah at the hands of the execu
tioner. Despite his death, ^Abdullah, in Darwish's depiction
of him, possesses a unique presence; he still goes out for a
stroll every evening, slips through the windows and keeps sow
ing the seeds in the soil of the future. Darwish says:
LfiJjJ I (jJ I Ly~~'3"* ^ ^ V 3j Lj&
* ^Ataba and Mijani, are Palestinian folk songs.
( 279 )
Lj <,4 Q IS
* L —. J5
^ l^* (J^.,W*> ,-W-.l IS m >* y j x i r f
^ L —i 1 Li ^
<i—lJ IiX*p »> *v>j ijfS.
,1
* L-Jv L </■»■«-*-;
* ♦ ♦
( * ! I (J-ajw V 3 J ip
.>
^). I*"»^ I 1 I y j ^ 1—4-^1 1 (AaJ ^ 1 rt "J Ip ^ IS
* L» -■»uP„/^ Ior-* o^J
(32) 1^-j In»L ^ oJJ Li >p j ^SJ t L.. n.* 'I Lj 1 ^
The dead, generally,
Do not come out for a stroll.
But my friend
Was enchanted by it.
Every evening, his body would dangle,
Like a branch, from every crevice.
And I would open my window
To let ^Abdullah in.
That he might bring me together
With the prophets.
The dead, generally,
Do not work.
But my friend
Had the habit of putting moons in the mud.
And of planting a sky in the ground.
And I would open my window
That ^Abdullah might enter
Free and u n f et te re d.(33)
In his book S h a y ’un *An al-Watan, Darwish demonstrates this
previous impression about the impact of the F i d a 7 i*, who dedi
* In Arabic the word F i d a ?i , which comes from the root fadl
(to ransom), is applied to "one who offers his life for an
other, a name used of special devotees in several religious
and political groups".
Encyclopaedia of I s l a m , (a r t .Fi da* l)
In modern Arabic, the word as defined in al-Mu^jam al-WasIt,
applies to the "one who sacrifices himself for the sake of
God or the homeland".
( 280 )
cates his life to his country. In the following lines he tries
to assess the significance of the Fid a’I's role and reflect
the impact his accomplishment has on others. Darwish writes:
We love this unforgettable hero (the martyr)
because he defends a noble cause. Death for
him is a bridge or a state of consciousness
or a harsh and beautiful transition through
which he can realize his being and the being
of others who are a part of him. He becomes
a martyr. The death of the martyr is an e n
nobling and charming one, because it does
not happen in vain. Every soldier who dies
while defending his homeland or defending a
noble cause undoubtedly justifies the en
thusiasm he receives. Grief for him, then,
will be free from regret .(34)
The above quotation vividly illustrates the notion of the
"beautiful and ennobling death". But the idea of the "beloved
death" in Palestinian poetry by no means reflects those de
lusions about the goodness and desirability of death, popular
among the romantic poets. It is simply a profound longing e x
pressing a love for their homeland and constituting a symbol of
identity, even if this love be fulfilled through death. The
famous poem al-Shahid "The Martyr" of ^Abd ? 1 -Rahim Mahmud
(1913-1948), a distinguished fighter and poet who died on the
battlefield in 1948, is rightly regarded, in the words of S.
Kh. JayyusI, as "a noble example of poetry alive and glowing
with the clash of battle and the hovering shadow of magnifi
cent death"(35). His fate, as he predicted in the following
verses, appears almost as the reward of his patriotic devotion:
( 281 )
i5 t<5j 1+-* ^3 t_ylp j J— *>- Lwm>
« ♦ * * • ♦ - . + ♦ * ♦ # #
0 k . O \
(26) u ■■"•* ■'"'‘"f ^I t£J$-j o «$** J 1- JI fm 1**.«
I will bear my soul on the palm of my hand,
And hurl it into the pit of death.
I see my fate, but quicken my steps towards it.
To fall defending my usurped rights,
Defending my country,
This, I see, is my desire.(37)
Commenting on *Abd ’1-Rahim Mahmud's poem, Jabra Ibrahim Jabra
in his book al-Nar wa *1-Jawhar says that:
A.Mahmud was extremely sensitive towards beauty
and death. There is a mysterious connection
between beauty and death, and this is what most
poets perce ive According to lovers, the
sense of death might be extremely stimulating,
for they willingly tend to fulfil their love
for beauty through death. But this sense of love
in the poets fighting for national causes, fre
quently, inclines them to challenge death and
expect it in the course of the struggle for
whatever cause they love. The shift from the "be
loved woman" to the "beloved land" is simple and
spontaneous, since the beauty of both animated
similar images. This was what appealed to 'Abd’l-
Rahim Mahmud; he contemplated beauty and his home
land and anticipated de ath .(38)
The relationship between love and death seems to be a great
concern in Palestinian poetry, with regard to their substitu
tion of the beloved homeland for the beloved woman. The nation
ally inspired lover hence often aspires for the realization of
his love through death. In his poem Don Juan wa Klhinat ’I-Nar
"Don Juan and the Priestess of Fire", Qisim demonstrates an
( 282 )
intense love for his beloved Palestine whom he calls "the
priestess of fire". The love he expresses abounds with yearn
i n g , intoxication and persistent desire to release strong
emotions by attempting to attain a death truly worthy of the
intense spiritual state of the lover and the beloved. Qasim
says, representing Don Juan:
j L J 1 JLifc V t J£ u / \
^ ^ J ii J I ^ J l l ■■«. 1^.^
1(■ *«— - J f i.J-3 'J 3a '" o ■*■**
j !_j— 13
d -* 1®
d -i ^ ^
L L-ii
^ b J 1 2LL-ft IS L
(3-5 ^ ij i*-;.— (j-5 * * * <J“?^ (j*®1 ;*
rt /ti»^ii ii (Lpww
(j ■» U J I j j*** ' L
( 39) • j lj) 13^-* • . *
I shall abandon all my beloveds
Except the priestess of fire.
I will remain with her for ever.
And she will remain with me until/!
The day of my martyrdom. f'
My hunger is severe.
My blood is wine and ears of corn.
Come on my dearest love,
My sublime love
0 priestess of fire,
Let's search for an appropriate death
In an appropriate field.
Let's search for an appropriate wound of love
Worthy of the lover and the beloved.
Let's search for a death of love
In a great battle.
( 283 )
Beyond this elementary outline of death as a tragic experi
ence as well as a beautifully heroic one, is a further aspect
closely related to these two, and that is death as a mystical
experience. Examining this aspect, one may perceive that the
fall of a martyr by no means represents a final stage of his
existence, but, hopefully, represents a beginning of a spirit
ual journey towards the heart of his country. It is an embrace
of the motherland, a return to one's origin. The death of the
warrior-devotee, according to this interpretation, does not
represent an end, it is only a departure or a metaphysical
entrance into the essence of the homeland. Qasim in the follow
ing example draws a simple but very compressed image of a dead
devotee who emerges towards a mystical unification with nature
in his homeland, and experiences thorough incorporation in it.
Qasim says:
(40) t *i ^ V—^ 3 ^ B yr*
If I am killed, rest my body against a rock,
And direct my face towards the winds.
And let me completely pass away
Into the clouds of the night
And the dewy grass of the early morning.
The best commentary on these lines appears in the words of
Nazih Abu Nidal who says:
( 284 )
This kind of attachment to the land began
to take shape within a form of mystical
love and absorption. That is to say the
lover becomes one with the beloved and in
separable from h i m . (41)
In his poem * A ’idon Ila Yafa "Returning to Jaffa", Darwish
describes a departure of a martyr towards his birthplace with
a view to the belief that this departure is a kind of a sin
cere reunion with an intimate and sublime homeland. Darwish
says:
I—9 W j
Now he departs from us
And settles in Jaffa.
And he knows it stone by stone.
Nothing resembles him.
And songs imitate him,
Imitate his green re ndezvous.(43)
Another mystical reunion with Jerusalem is pictured as having
been achieved by the martyr W a ’il Z^aitir whose death has been
effectively depicted in these words of F.Tuqan:
<L .* 1I * (_jJ 1 ^ 1 <1 .>y» L .
t.1I<*) ■
JjM I d b I(j.jlsJ I C5J 3 li
(44) • 2 U_j*J \d L-k.p 1 o j+J \
Now, rest your proud head
Against the Dome of the Rock in Jerusalem.
It embraces you
As death granted you life.
Reaching such a lofty spiritual state through devotion could
be, as Qasim says, the appropriate occasion for the devotee
to attain the transformation (e.g. a political or military
victory) which would effectively realize his dreams. This
achievement he characterizes with the image of "the bird of
thunder". He writes:
JLP^J \ j Z l_b
jl- V
lft 1,!>.*,L.; Jkv l.1
(45) J) « 't <L....♦■» 1 Ii,I» 1I
The bird of thunder
Must come.
For we have already reached
The summit of death.
Since the "summit of death" implies such glory, it normally
turns into a manifestation of life, a festival and a wedding.
Thus Darwish says:
( 286 )
Save your tears for the festival.
We will not cry except out of joy.
Come, let's call death on the battlefield
A wedding ... a life!
From this point which associates death with joy, one may
proceed to the idea that enduring suffering bravely leads to
salvation. The symbol of Christ as one who "sought the cross"
emerges as the main source of inspiration for the Palestinian
poets who, while experiencing their adverse fate, believe as
Darwish writes:
■•j ^ !13 tr-k j • pd ^ •- !!o ^ * * ’
(47) * o ♦ • • 1 £-5 1-^0 )i1 i J.,i1
If the crucified Lord hadn't come of age
On the throne of the cross
He'd have remained a child whose wound was forfeit
A coward.
D.Johnson-Davies remarks in his introduction to his translat
ions from Darwish's poetry - The Music of Human F l e s h , that:
Resorting to Christian imagery is perhaps
more understandable in a Palestinian poet
for whom the plight of his country is nat
urally expressed in symbols of Christian
suffering.(48)
One may notice the similarities between Christ and the Pales
tinian fighter, the Fida ?i, for both of them reach the peak
of devotion and fulfilment through death."The miracle of both,
( 287 )
Christ and the F i d a ’I" , as N.Abu Nidal puts it, "consists in
realizing salvation for others"(49). Darwish says;
(50)
If I should burn on the cross of my devotion
I would become a saint
In the uniform of a fighter.
According to this understanding, death turns into something
creative, something that can be made a source of strength,
guidance and ever-present resistance. In his poem Sawtun min
’ 1-Ghaba "An Echo From the Wood", Darwish depicts himself,
like hiscountry^and likeall the neglected prophet rebels,
crucified on a cross. But the hope of being saved from this
ordeal never leaves him. He writes:
1 d—jI—P
iJJL-a J 1 p l—>-
j !■ <11 1.c- 1■***<
o*1"” ('‘’ ^ O by—.*-11 ^
^ IjlJL) 1 1<i
11 i...m “ 1*-^;
. * * I— — ,
(51) • cO L*aJ 1 1) I 1*m > (jJLlaj;
From the olive grove
The echo came,
As I was crucified on the flames,
( 288 )
Saying to the ravens: "do not snap"
For I may return to my home.
And the sky may rain.
It may extinguish
This flaming wood.
In CJala ’ 1-Mughanni "The Singer Said", Darwish views his cross
as a platform from which he can declare his undaunted forti
tude, whereas the nails are pictured as musical strings on
which he plays joyfully, celebrating his sacrifice. He says:
^ L d J J LS
La J 115— &
I JJJL;
(52) ^
The singer's wound on the cross of pain
Shines like a star.
He reveals everything to people around him
Except regret:
I died standing up on my feet,
Standing like trees.
Thus the cross becomes a rostrum
Or a tuning fork.
And its nails become musical strings.
This is how the rain falls
This is how the trees flourish.
In the verses of Ahmad Dahbur and M.Sayigh, the same strong
( 289 )
connection between the cross and the anticipated flourishing
of fields and sweet basil can be clearly noticed. In D ah» bu r 's
words:
„ \jJ fr I
^ h I1 —A J—'
C> '»* »■—•* tjr9
(53 ) z
This night the bells tell me
About a fighter whom all the children know.
There are two nails in his hands.
The fields spread around him.
And his face'is like a lighthouse.
And in Sayigh's words:
LhbM»4 |n i yJ
^11iB^1 L»J^JJpJ ^ <iXi<i
nw t
(^ > 1 ,<* i—r 1 p *V ^ (J-lp 1 t*— *
The nails rust in my hands.
I rest my back on your shade./
and the sweet basil grows on/my cross.
'
P*'V
The luxuriant green life around the cross seems to allude to
the idea that death is the occasion of a renascence. This idea
perhaps forms the final aspect of all the ideas outlined so
far. That is to say, the martyr glorifies the land which
grants life to the living, and he expresses his love by sacri
ficing himself willingly in order to bring hope and fertility
( 290 )
to the land. Thus the martyr remains a unique symbol of hope
whose death is associated, in the works of many Palestinian
poets, with renascence. In her poem Marthiyyat 1-Shuhada
"An Elegy to the Martyrs", S.Kh Jayyusi addresses the land of
Palestine saying:
C, 1j— Ic?J L*N 1tiV 1 0-aJ
ill 1 «3 1 I I d L j U A j
1 ' I (Jp C pI^1>« L s * * • l^jLfLaP
1j lj, J L J?j L c 11—i I1.11^!> IL
(55)* ^ j U I o- c^ U * L_k*_*J 1 S ^^Jt 2 U J L
Remember
That the loftiest among your ages
Is the age of rebirth,
In which thousands of good hands
Grant you goodness just as they are
Chilled by death.
When they (martyrs) decided to die
The white graves filled up
With the bloom of youth,
With green hopes, with fragrance.
And 1 i f e ,vigorous and generous,
Welled out of the graves.
F.Tuqan expresses almost the same idea by saying that the
martyr's death could be the new force that might revive the
dead land and prepare it for a resurrection, she says addess-
ing the spirit of the martyr W a ’il Z^aitir:
( 291 )
1 J
1— -■C J 1 I Jf L*-JkJ '“ ■ ■ tt &
C> 1ty. ■«1I LjjJ IjJ Iil+A L
o^aj tjJi i<~1
(56) *
You, who awakens the world
Which had completely died.
You, who had shaken the world
You, who refused death,
You have now defeated death
By dying.
A remarkable example in this vein is one by Basaiso, who uses
the image of his body merely as a symbol of fertility in the
soil of the future. "My body is soil" he says, "it is high
time for ploughing, it is high time for sowing the seeds". To
observe the whole picture, it is appropriate to provide his
entire image. Basaiso says:
I«■.ft I*-9 **--*-“**
l__J ^ I <l*-3 U ,_y-sj) c,j—1— icsJ I a .* " Ls c*J *1
Y la i j dJ f U
.) *** c» 1.iJ I ^3 J 9
j> J i \ <j ■> ■«■■■*•
I o-s j c-_s^J 1 lift j
I p 1 aJ I lift
(57) • ^ Lsj)-L>)I a J j-J
( 292 )
They will come back, they are still here.
You and I are on the killed list.
What are you waiting for?
I left the door open for them.
My body is the s o i l .
/ It is high time for ploughing.
J It is high time for sowing the seeds.
My body abounds with rivers,
And this is the night of the flood.
While dealing with the idea of rebirth through death, the
Palestinian poets often resort to the cycle of vegetation
in nature which serves the purpose of their subject. Thus the
relevant terms such as, soil, seeds, ploughing, fertility,
rain, growth, flourishing..etc , seem to be frequently used,
taking into consideration the direct link between these
elements and the concept of "land" as a beloved "homeland"
and as a source of fertility. Palestine, likewise, is por
trayed by many Palestinian poets as the image of the beloved
woman who deserves to be worshipped and redeemed. This image
tended to be widened to include another quality of the fertile
woman, namely her ability to bear embryos and to give birth.
The land of Palestine, according to this view, is but a large
womb that will, hopefully, bear seeds and abound with fruit
as long as it bears fighters with a fresh will to continue the
struggle. F.Tuqan says in this connection:
21 1 I
j. i U-Jj i—>■ v i (jj
JL_>- * • -t* 1 i I.*
X-iw-J (jfS-J 1 j -J I
( 293 )
(58) Jj:LJUJ 1 «J 1Cwjj
This land is a woman.
The secret of fertility in the furrows
And in the wombs
Is one and the same.
The secret force that makes palm trees
And ears of corn grow,
Is the same force which produces fighters.
An Imaginary conversation by Darwlsh with both a mulberry leaf
and a victimized soul, in a poem entitled Hiwar fl Tishrin
"A Conversation in Autumn", drove him to grasp the very e s
sence of correspondence between these two elements. Both of
them, the leaf and the victim, will be revived by rain, the
symbol of hope, despite the storm, the symbol of evil. In the
first stanza the poet has this brief conversation with a m u l
berry leaf:
^ ^3 ^ ^ 3 “f1* J
(59). a_is 1*J | SjjjJJ
I converse with a mulberry leaf:
It is unfortunate for the storms
That the rain revives you,
That their victim never dies.
I will reward the storms
( 294 )
By granting the bereaved flower
More love.
In the last stanza, Darwish converses with the soul of a
vi c t i m :
: L w J 1 ^ l_>-1
^ K 4 !I 1 <S f^A_] I 1ft **" ^ J) i. »l J
^ j~in h ^ I C J 1 d j 1 cl Ja > j
(6 0 ) * __LaJ L- * ♦ • M-jb L--/ • * * }L-o>
I converse with the soul of a victim:
It is unfortunate for the storms
That the rain resurrects you.
And it is fortunate for you that
You are the victim.
Welcome... welcome... rain!
The previous example seemingly tends to confirm the element
of resemblance between the perpetual cycle of nature and
man's dream of immortality through resurrection. The imagery
of death and resurrection in Palestinian poetic works, h o w
ever, is often characterized with simplicity and tends to e m
ploy easily comprehended symbols and metaphors. The mythologi
cal aspects in these works, therefore, must not be overstress
ed. The Palestinian crisis is, obviously, a political and
social problem which directly affects the whole of the Pales
tinian people, and by no means represents individuals as much
as it represents collective attitudes. The awareness of the
general public as the audience addressed in the poetic process,
( 295 )
perhaps, prevents the Palestinian poets from evolving compli
cated symbolic usages or an intricate mythology of their own.
Furthermore, the experience of the struggle and of resistance
tends to face the poet-fighter with an immediate situation of
overt violence which needs to be responded to with similar and
spontaneous immediacy, and in an intelligible poetic medium.
Jabra Ibrahim JabrI says in this connection:
The main characteristic of the resistance
poetry consists in depicting the act of r e
sistance as a living and forceful act which
emerges from the events of daily life. They
(the Palestinian poets) assess their experi
ence as a visual and sensual one, and d i s
pense with the need to go beyond the immedi
ate into abstractions they can do wi th ou t. (61)
FOOTNOTES TO CHAPTER VII
(1) Darwlsh, Mahmud, Shay’un (An al-Watan, Beirut, 1971, p. 8,
(Shay fu n )
(2) For a lengthy display of this situation see:
Hadawl, Sami, Bitter Harvest, Palestine Between 1914-1967,
Newyork, 1967, p.203-217, (Bitter H ar v e s t ); Ferguson, ~
Pamela, The Palestine Pr ob lem , London, T973, p.92-3
(3) To trace the echoes of Palestinian solidarity with other
liberation movements in other parts of the world see for
example: Darwish, Mahmud, D i w a n ,B e ir ut , 1978, I, his poems
" *An al-Umniyat" p . 77-9, "Lorca", p . 114-8; al-Qasim, Samih,
D i w a n , Beirut, 1973, his poem "Bitaqat ila Mayadin al-
M a craka" p.328-331
(4) Khurl, Il yl s,_"*Alam *1-Dalalat fi ’l-Shi*r al-Filistini",
Majallat S h u ’un Filistlniyya, No.41-42, Jan-Feb, 1975,
Beirut, p . 367
(5) T r e n d s , I, p. 297
(6) Mustafa, Khalid, al-Shitfr al-Filistini al-Hadith, Baghdad,
1978, p . 64-70; Naqqash, Raja , Mahmud Darwish, Shakir al-
Ard al-Muhtalla,
— ----4......... ........ ■;--------------
Cairo, (n.d), p.96-7
(7) Muhammad, Khalid Sulayman, The Influence of the Political
Situation in Palestine on Arabic Po e t r y , Ph.D thesis,
London University, S O A S , 1982, p.261-3
(8) Basaiso, M u * i n , Di wa n, Beirut, 1979 , p . 53
(9) D iw a n, Beirut, 1978, p.481
Ibi d , p.481-2
(11) Ibi d , p.483
(12) D i wa n, p. 84-7
(13) Zayyad, Tawfiq, D i w a n , Beirut, 1971, p . 244-5
(14) Diwan, p. 246
( 297 )
(15) Jurays, Sabri, al-*Arab fi Isr a’il, Dirasat Filisfiniyya,
II, 19 6 7 j Beirut, p. 11-44; Bitter H a r v e s t , p.205-211
(16) Diwan, I, p . 342-3
(17) Trans: Johnson-Davies, D, The Music of Human Flesh:Poems
of the Palestinian Struggle, L o n d o n ,1980,p.25, (M u s i c )
(18) Darwish, D i w a n , I, p. 343
(19) M u s i c , p.25
(20) D i w an , I, p . 344-5
(21) M u s i c , p .26
(22) Forward to Samih al-Qasim's diwin Dami *Ala Kaffi,al-
Ma.jmuca al-Kamiia, Beirut, 1978 , p .445
(23) St. John's G o s p e l , Chap.XII:24
(24) Al-Qur^an al -Karim, surat Al rlmran, cviix, clxx
(25) The Holy Quran, Trans:^Ali, A.Yusuf, New Delhi, (n.d),
p.167
(26) Verse : lxxiv
(27) The Holy Q u r a n , p .202
(28) D i w an , p.51
(29) D i w a n , p . 562-3
(30) Sayigh, Mayy, Qaga^id Hubb L i - ?Smin M u t a r a d ,Be i r u t ,1974, J
p .8, (Qasa^id H u b b ) ’ , *
(31) I b i d , p .9-10
(22) D i wa n, I, p.417-9
(23) M u s i c , p.31-2
(24) Sh ay* un , p . 153
(35) T r e n d s , I, p. 297
(36) Mahmud, ^Abd *1-Rahim, D i w a n , ed: al-Sawaflri, Kamil,
Beirut, 1974, p. 120-2
(37) Trans from: Trends, I, p. 297
( 298 )
(38) al-Nar, p . 161
(39) Diwan, p.432-3
(40) Diwan, p. 698
(41) Jadal ^ l - S h ^ r wa '’l-Thawra, Beirut, 1979 , p.73
(42) Diwan, II, p . 77
(43) Music, p. 51
(44) Diwan, p . 609-10
(45) Diwan, p.439
(46) Diwan, I, p . 555
(47) Ibid, p .558-9
(48) Music, p.xiv
(49) al-Shirr al-Filistini al-Muqitil, Beirut, 1974, p. 71
(50) Diwan, I, p.379
(51) Ibid, p . 180-1
(52) Ibid, p. 145-6
(53) D ah bu r, Ahmad, Tl^ir al-Wihdat, Beirut, 1979, p. 48
(54) Q a s a rid Hubb, p . 78
(55) Jayyusi, S.Kh, al-^Awda min ^l-Nab^ al-Halim, Beirut,
1960, p . 100 and 102
(56) Diwan, p. 610
(57) Diwan, p. 612
(58) Diwan, p . 543
(59) Diwan, I, p . 336
(60) Ibid, p . 338
(61) al-Nir, p . 162
CONCLUSION
Like many concepts in modern Arabic poetry, the concept of
death underwent significant transformations from the turn of
the twentieth century up to the seventies. During this period
many literary trends and movements from the West and the East
left their influences on Arabic poetry, and new critical the
ories were enthusiastically studied. The need was felt early
in the twentieth century for a transformation of form in
Arabic poetry to free it from the limitations imposed on it
over the centuries by the monorhyme and monometre require
ments. The transformation in form was apt to bring about a
transformation of the poets' views of the very function of
poetry. The evolution of all poetic concepts seemed inevitable.
Poetry was viewed as one of the main agents helping to bring
about a revival of Arab culture and civilization, and as an
agent of change, poetry, it seemed, and quite logically, could
not remain unaffected by the rapid changes which the poets
desired to see in every other sphere of life.
Although it is not easy to find exact dates of demarcation
between a literary period and another, one may say that the
concept of death in modern Arabic poetry goes through three
major stages of development during this century. The first
stage corresponds to the late decades of the nineteenth cen-
( 300 )
tury and the early decades of the twentieth. During this per
iod the revival of the Arabic classical and medieval literary
heritage was in progress. It was an era which witnessed the
acquaintance of writers and poets with the best examples of
the Arabic literary heritage, when these were being edited
and published and made more readily available to the general
reader. The poets at the turn of the century, much under the
influence of the Arabic classical and medieval literature,
and generally referred to as the neo-classicists of modern
Arabic literature, were quick to adopt both the framework and
the ways of expression of their ancestors. This adoption of
the literary values and principles of the classical literary
heritage betrays a considerable degree of deference to the
genius of the past. Consequently, the neo-classicists composi
tions appeared like persistent efforts aimed at attaining the
standards of classical and medieval poetry, and emulating what
were considered as examples of excellence in this poetry.
Surveying the theme of death in the classical and medieval
heritage, the neo-classicists found out that death was primar
ily treated in the genre of the elegy. The elegy became also
a separate category of poetry in the works of the neo-classi
cists, and death was dealt with or written about only within
the framework of the elegy. The efforts of the neo-classicists
in the treatment of death barely exceeded a mere attempt at
emulation of the works of their predecessors.
In trying to assess the elegy works of the neo-classicists.,
( 301 )
one seems to search in vain for the elements of genuineness
and personal experience which might reflect the mode of think
ing of the age in which they lived. "Personal experience", it
has been rightly said, "is the basis of all real 1iterature"(1).
This remark one might say applies to the classical elegy, if
one bears in mind the spirit of the age and the range of
thought it set out to express or convey. The poetry of the Arab
classicists, as Professor Gibb puts it, "expressed their own
passions and emotions, and portrayed their lives as individuals
and as a society forcefully and truthfully"(2). The ideas e x
pressed in the classical elegy, however naive, were a genuine
reflection of the way of life in a particular age and milieu.
In their emulation of the classical elegy, the neo-classi
cists seem to have overlooked the importance of the elements
of genuineness and personal self-expression which constitute
the basic pillars of all poetic creativity. They also seem to
have been totally unaware that poetry owes its greatness in
the first place to the impressionability and spontaneity of
the poet, and not to an exercise in imitation of given pat
terns and stereotyped modes of expression. For, to quote W.H.
Hudson, "what we call genius is only another name for fresh
ness and originality of nature, with its resulting freshness
and originality of outlook upon the world, of insight, and of
thought"(3). The emulation which the neo-classicists undertook
was so strikingly meticulous, that it drove them to mere lit
erary artifice. Hence we find that the neo-classical elegy,
( 302 )
apart from appearing in the same framework and garb as its
classical prototype, communicates to us practically pre-Islam-
ic imagery, thought, and even life style and customs. It is
important, then, while comparing the genuine experi
ences of the classicists and the artificial craft of the neo-
classicists, to distinguish between what Carlyle calls the
"genuine voices" and the mere "echoes", between the men who
speak for themselves and those who speak only on the report
of others (4). The lack of sincerity, of personal experience,
of exposing the age's mode and fashion, is almost striking
among the neo-classicists especially in the theme of the elegy.
Plato's pronouncement here, has indeed a very true ring about
it:
The foundation of all good and lasting
work in literature is entire sincerity
to oneself, to one's own experience of
life, and to the truth of things as one
is privilleged to see it.(5)
Sincerity and truth, one may assert, are the distinct mark of
creativity in every age, and it is this property which endows
poetry with perpetual freshness and originality.
It appears that this element of originality, however, was
distinctly lacking in the neo-classical elegy, and that the
theme of death in the writings of the neo-classicists remain
ed, so to speak, frozen in the same classical mould from which
it sprung. The neo-classical elegy was merely a repetitive
process, practically an identical imitation of classical
( 303 )
models, and a ready-made framework in which preceding poetic
concepts and criteria were restated and preserved.
The second stage in the development of the concept of death
can be said to be the contribution of romanticism in Arabic
literature, a movement which flourished between the twenties
and the forties of this century. In this period, death was no
longer treated within the mere exclusive framework of the
elegy. This is because conventional poetic criteria and the
old theories of prosody were exposed to severe criticism and
attempts at moulding or reshaping them so as to be in harmony
with the new literary trends and outlooks in the West which
were already leaving a noticeable impact on cultural develop
ments in the Arab world in general. The Arab romanticists were
no doubt influenced by Western poetry, but one can at this
stage trace as well important indigenous influences, and par
ticularly in relation to the concept of death. The major in
digenous influence which had an impact on romantic poetry in
this connection was the mystical poetry of the Muslim Sufis,
from whom the romanticists primarily learnt the longing of
the soul to attain perfection, to achieve total absorption in
the over-soul in the state of fanl* , or reunion with the
Infinite after departing the world of the senses and the
earthly body*.
* This assertion about Sufi thought being an indigenous influ
ence, can be made despite the fact that the Islamic Sufi con
cepts and ideals reflect a close kinship both with Eastern =
( 304 )
Besides Sufi influence there was, as already indicated, the
influence of the European romantic poets who imparted the n o
tion of the return to nature to the Arab romanticists. Observ
ing the continuous cycle of life and death in nature, Arab r o
manticists like Gibran, Naimy and Shabbi started to view death
as a function of life. They believed that death is a prerequi
site of life, and that the goodness of death consists in the
fact that it invariably maintains the continuity or perpetuity
of existence.
One should not, however, overlook the impact of Eastern
philosophy on the minds and thoughts of Gibran and Naimy. The
doctrine of reincarnation held a vital attraction to these two
authors, and they seem to have found in it a solution to the
mystery of death. They were mainly fascinated by the idea that
the soul, through successive stages of life and death, can
gradually cultivate its essence until it reaches the stage of
total enlightenment, or the status of Godhood.
However much this understanding of death among the romantic
ists appears fanciful or ideal, it is the product of a period
dominated by romantic sentiment. It is the period in which the
individual began to regard himself as the pillar of existence,
and discovered the urgent need to express his own feelings,
philosophies and religious creeds such as Buddhism and Hinduism,
and Platonic and Neoplatonic ideas from Greek philosophy. It
could no doubt at the same time be claimed that some kinship is
easy to trace between the Arab romanticists view of the over
soul, and similar views expressed by Western romanticists and
transcendentalists. But while the latter influences are discuss
ed in the chapter on the romanticists (p.155 to l^L) above),
Platonist and Eastern influences on the Sufi movement in Islam
are outside the scope of this thesis.
( 305 )
dreams, fantasies, and above allto seek his own salvation
in order to escape the world of imperfection. No wonder that
death according to the romantic poets is regarded as an escape
from the misery of existence to a lofty and ideal realm of
perfection in which the soul finds its sublime spiritual ref
uge. In brief, this understanding of death among the romantic
ists betrays an attitude of unmistakable withdrawal from the
problems of everyday life towards the soft bed of dreams and
fantasies. In the world of dreams and fantasies, the romantic
poet escapes his pains and misery and sets out instead on his
own glorious road to salvation^ of which death seems to be
the culmination.
Inasmuch as the concept of self-salvation dominated the poet
ic production of the romanticists when dealing with the con
cept of death, the concern about the destiny of the whole of
society or nation dominated the outlook of the Tammuziyyun
poets whose works represent the third stage in the development
of the concept of death examined in this thesis. With the ap
pearance of the Tammuziyyun poets between the fifties and the
seventies of this century, the consciousness of individuality
which was a characteristic mark of the romantic period, start
ed to be subordinated to an increasing awareness of the prob
lems of the Arab nation which was seen as being afflicted by
political and social strains and stresses, and threatened by
aspects of disunity and disintegration instead of aspects of
revival and progress. The role of the poet in this critical
( 306 )
period was identified with the role of a seer, who does not
lament over the condition of stagnation, but tries to foresee
a new rebirth or revival blossoming out of the decadence. The
subject of the death and revival of the Arab civilization gain
ed prominence and was invariably treated throughout the works
of the avant-garde poets of the period. The most useful motif
which lent itself admirably to such a subject was ancient myth
ology, and especially the myth of death and resurrection. Em
ploying the various symbols and representations of this myth,
such as T a m m u z ,cIs htar, the phoenix, Christ., etc was an e m
bodiment of an optimistic hope in the future, which it was
hoped, would follow an inevitable rebirth or revival. This
optimistic outlook finds its expression in the myth of death
and resurrection, or the inevitability of resurrection after
death.
This notion of the "fruitful death" or the death which pr e
pares the way for a dignified rebirth also became the charac
teristic motif of the Palestinian resistance poetry. The sym
bol of Christ the Redeemer who sacrifices his life to realize
the salvation of others, was perhaps the most highly admired
and most forcefully expressed by the Palestinian poets.
This stage of mythological symbolism could be considered as
the last stage in the development of the concept of death in
modern Arabic poetry. It has found expression in various ways
outlined in the course of this work, and although this work
is an examination of Arabic poetry up to the seventies, what-
has been written in the last fifteen years cannot be said to
( 307 )
represent new ground or to transcend in any marked way what
the Tammuziyyun poets have achieved.
FOOTNOTES TO CONCLUSION
(1) Hudson, W.H, An Introduction to the Study of Literature,
London, 1930, p . 17, (Stud y)
(2) Arabic Lite ra tur e, Oxford, 1963, p.25
(3) St ud y , p .17
(4) As quoted by W.H. Hudson, I bi d , p . 18
(5) As Quoted by Hudson, See Ib i d , p. 19
BIBLIOGRAPHY
CAbbas, Ihsln, Badr Shakir al-Sayylb, Dirisa fi Hayatihi wa
Shicr i h i , Beirut, 1972
fAbbas, Ihsan and Najm, Muhammad, al-Shigr a l - fArabi fi al-
Mah j a r , Beirut, 1957
fAbbud, M a r u n , fAla al-Mihakk, Beirut, 1946
-------- , Fi 9 1-Mukhtabar, Beirut, 1970
*Abd al-Hallm, Muhammad, "al-Sayyab, A Study of His Poetry",
Studies*in Modern Arabic Literature, e d : Ostle, R.C,
Wa rminster, 1975
rAbd al-Hayy, Muhammad, Tradition and English and American
Influence in Arabic Romantic Po et r y, L o n d o n , 1982
Abu al-^Atahiya, D i w a n , ed:Sheikho, Louis, Beirut, 1909
Abu Nidal, Nazih, Jadal al-Shigr wa *1-Thawra, Beirut, 1979
------- , al-Shic r al-Filistlnl al-Muqatil, Beirut, 1974
Abu Rizq, Y, "Nasik al-Shakhrub, Rajul Fawqa 5 1-Ghayat wa *1
Ahwa*", Majallat al-Makshuf, N o . 199, Beirut, 1939
Abu Shadl, Ahmad Zaki, "Introduction", Majallat A po l l o , N o .1
Sep, Cairo, 1932
Abu Tammam,Diwan, e d :al-Tabrizi, al-Katib, e d : CAzzam, M.A,
vol:IV, Cairo, 1965
( 309 )
Adunis, (Sacid, cAlI Ahmad), al-Athar al-Kamila, I, II, Beirut,
1971
------- , Badr Shlkir al-Sayyab, Qas a^ i d, Beirut, 1967
cA lI , cAbd al-Rida, al-Ustura fi Shicr al-Sayyab, Baghdad, 1978
cA q q a d ,cAbbas Mahmud, SacIt Bayna *1-Kutub, I, Cairo, 1950
------- , Sh u ca r l 3 Misr wa Bi^atuhum, Cairo, 1950
Arberry, A.J, The Doctrine of the Suf is , Cambridge, 1935
cArida, Nasib, al-Arwah al-Ha-'ira, New York, 1946
• ; ;------
Asbahani, Abu al-Faraj, Kitab al-Aghani, VX, Bulaq, 1868
cAtawi, Fawzi, cAbqari Min Lu b n a n , Beirut, 1971
cAwad, Rita, Usfurat al-Mawt wa >1-Inbic ath fi J l-Shicr al-
cAra8i al-Hadlth, Beirut, 1978
Badawi, Muhammad Mustafa, A Critical Introduction to Modern
Arabic P o e t r y , Cambridge, 1975
------- , An Anthology of Modern Arabic V e r s e , Oxford, 1970
------- # "Convention and Revolt in Modern Arabic Poetry",
Modern Arabic Literature and the W e s t , London, 1985
Badri, Abu al-Qasim Muhammad, al-Shiciran al-Mutashabihan: al-
Shabbi wa al- Tljanl, Cairo, (n.d)
Barudi, Mahmud Sami, D i w an , ed: al-Jarim, All and Shafiq,
Muhammad, Cairo, 1971
Barzun, Jacques, Romanticisim and the Modern E g o , Boston, 1944
Basaiso, Mu c in, D i w a n , Beirut, Dar al - cAwda, 1979
( 310 )
BasrI, cAbd al-Jabbar, Badr Shlkir al-Sayyab, R a 3id Jl-Shicr
al-Hurr, Baghdad, 1960
Basuni, Ibrahim, Nash^at al-Tagawwuf al-Islami, Cairo, 1969
Ba ta l,cA l f .A, al-Ramz al-Usturi fi Shicr al-Sayyab, Kuwait,
1982
Bayati, cAbd al-Wahhab, al-Kitaba cAla 31 - T i n , Beirut, 1970
Bellamy, James, Islam: Past Influence and Present Challenge,
ed: Welch, A.T, Edinburgh University Press, 1979
Bernbaum, E, Anthology of Rom anticism, New York, 1948
Bint ^l-Shati3 , (cAbd al-Rahman,cA lis ha ), al-Khansa^, cairo,
1957
Boullata, Issa.J, Badr Shikir al-Sayyab: The Man and His P o et ry ,
Ph.D thesis, London University, SO A S , 1969
------- # "The Poetic Technique of Badr Shakir al-Sayyab1',
Journal of Arabic Literature, II, Leiden, 1971
Buhturi, D iw an , Beirut, 1962
Burckhardt, T, An Introduction to Sufi Do ct r in e, Trans:
Matheson, D.M, Northamptonshire, 1976
Dahbur, Ahmad, T a H r al-Wihdat, Beirut, 1979
Darwish, Mahmud, D i w a n , I,II, Beirut, Dar al -cAwda, 1978
Dawud, Anas, al-Ustura fi r>l-shic r al-^Arabi al-Hadith, Cairo,
1975
D a y f , Shawqi, al-Adab al-cArabi al-Mu^asir fi Misr, Cairo,
1961
( 311 )
------- , a l - cAsr al-Jahill, Cairo, 1960
------- 9 al -R i th a3, Cairo, 1955
, Shawqi Sh i cir a l - cAsr al-Hadith,Cairo, 1953
De Thaun, Philip, Brand's Dictionary of Faith and Folklore,
II, London, 1905
Dush, Muhammad, Abu al-cAtahiya, Hayltuhu wa Shicruhu, Cairo,
1968
Dusuql, A, Ja m a cat Apollo wa Atharuha fi 31-Shicr al-Hadith,
Cairo, 1960
Eliot, T.S, "The Waste Land", The Complete Poems and Plays
of T.S. E l i o t , London, 1969
Encyclopaedia of Islam, I, London, 1960; III, 1971
Fahml, Mahir Hasan, Ahmad Sh awqi, Cairo, 1969
Flkhuri, Riyad, al-Nafs 51-Ta5iha Bayna Gibran wa 31-Huwayk,
Beirut, 1981
Farrukh, cUmar, al-Shabbl, S h l cir al-Hubb wa al-Hayat,
Beirut, 1960
Ferguson, Pamela, The Palestine Pro b le m, London, 1973
Frazer, James George, The Golden B o u gh , IV, London, 1936
Furayha, Anls, "Adunis,cId al-RabIc fi Lubnan al-Qadlm",
Majallat al-Abhath, II, American University of Beirut, 1948
------- 9 "al-Mitholojya Aw al-Asatir wa Qimatuha al-Tlrlkhiyya"
Majallat al-Abhath, Iv, American University of Beirut, 1948
( 312 )
Ghazali, Abu Hamid, Kitab Rawdat al-Talibln wa cUmdat al -
Salikin, Beirut, (n.d)
Ghougassian, Joseph Peter, Khalil Gibran: Wings of T h ou gh t,
the People's Philosopher, New York, 1973
Gibb, H.A.R, Arabic Literature, Oxford, 1963
-------- 9 "Studies in Contemporary Arabic Literature",
Bulletin of the School of Oriental Studies,IV,London,1926-28
Gibran, Gibran Khalil, a l - fAwa si f, Beirut, 1963
, al- Ba da ?j C wa al-Tara*if, Cairo, 1923
, The Madman , London, (n.d)
, al-Mawakib, New York, 1958
, The Pr op h e t , London, 1974
, The W a n d e r e r , New York, 1944
Gibran, Jean, Khalil Gibran, His Life and World, New York,
1974
Goldzihers, J.Nemith, "Mulahazat **Ala al-Marathi al-eArab iy ya" ,
Trans: al-Muhanna, cAbdul lali,‘Hawl iyyat Kulliyyat al-Insaniyyat,
No.5, Qatar, 1982
Gray, L.H, The Mythology of All R a c e s , ed: Moore, G.F, XII,
Boston, 1918
Hadiwi, Sami, Bitter Harvest, Palestine Between 1914-1967,
New York, 1967
IJamawi, Yaqut, Mu^jam al-Buldan, ed: Reinaud, Herrn J.T, Paris,
1899
( 313 )
HammamI, al-Tahir, Kayfa N a ctabir al-Shabbl M u j a d d i d a n ,T u n i s ,
1976
Hamshari, Muhammad rAbd al-MuctI, "S hati’ a l- A fraf", Majallat
Ap oll o, Feb,*Cairo, 1933
Hasan, eAbbis, al-Mutanabbl wa Shawqi, Cairo, 1964
Hawl, Ilya, Ahmad Sha wqi , Beirut, 1977
------- , Badr Shlkir al-Sayyab, I, II, III,Beirut, (n.d)
------- , Khalil M u t r a n , Beirut, 1978
------- , M a cruf al-Rusafl, I, Beirut, 1978
------- , al-Rumansiyya, Beirut, 1980
Hawi, Khalil, D i w a n , Beirut, 1972
------- , Gibran Khalil Gib r an , Beirut, 1982
------- , Khalil Gibran: His Background, Character, and W o r k s ,
American University of Beirut, 1963
Haywood, John A, Modern Arabic Literature, London, 1971
— f — — —
Hilal, Abd al-Razzaq, al-Zahawi, Cairo, 1976
Hilal, Ghunayml, Dirisat wa Namadhij fi Madhahib al-Shicr wa
Na qd ih i, Cairo, (n.d)
Hudson, W.H, An Introduction to the Study of Lite rat ur e,
London, 1930
( 314 )
Husayn, Qusayy, al-Mawt wa al-Haylt fi Shifr al-Muqawama,
Beirut, (n!d)
Husayn, Tlha, Hlfiz wa Shawqi, Cairo, 1933
------- , al -Majmufa al-Kamila li M u ’allafat Taha H us ay n,
Beirut, XII, 1973
Husayni, S.A.Q, The Pantheistic Monism of Ibn al- fA r a b I ,
Lahore, 1970
Ibn rArabI, Muhyi *1-Din, Fusus al-Hikam, Cairo, 1946
------- , Fusug al-ljikam, Trans: Bursevi, IsmaeIl Hakki,
Oxford University Press, 1986
------- , Turjuman al-Ashwaq, Beirut, 1961
------- Turjuman al-Ashwaq, Trans and ed: Nicholson, R.A,
London, 1911
Ibn al-Athir, al-Kimil fi J l-Tarlkh, I, Leiden, 1899
Ibn Khallikan, Wafiyyat al-Aeyan, ed : cAbbas, Ihsan, Beirut,
1969
------- , Wafayjtt . al-Acy a n , Trans: De Slane, S, ed: Haq,
Moin, Karachi, 1961
Ibrahim, Hafiz, D i w a n , I, Cairo, 1980
Jabra, Jabra Ibrahim, al-Nar wa al-Jawhar, Beirut, 1975
Jawdat, Salih, al-HamsharI, Hayatuhu wa Shicr u h u , Cairo, 1963
Jayyusi, Salma Khadri, "Abcad ’l-Zaman wa ’l-Makan fi Shif r
al-Shabbi", Majallat al-Fikr, XX, No.4, Tunis, 1975
( 315 )
--------- » a l ~ cA w d a mina 91-Nabc al-Halim, Beirut, 1960
-------- 9 "Qasldat 5 1-Nay wa 5 1-Rih", Diwin Khalil H a w l ,
Beirut, 1972
------- t nJ>l-Shicr a l - cArabi al-Mucasir: Tatawuruhu wa
Mustaqbaluhu", Majallat c Alam al-Fikr| IV, No . 2, Kuwait,1973
-------- ,Trends and Movements in Modern Arabic Po et r y,
Leiden, 1977
Johnson-Davies, Denys, The Music of Human Flesh: Poems of the
Palestinian Strugg le, L on do n, 1980
Juhl, Michael, Khalil M u t r a n , Beirut, 1981
Jundl, Anwar, j>l-Shicr a l - cArabi al-Muca s i r , Cairo, (n.d)
Jurays, SabrI, al-cArab fi Isra^il, Dirasat Filistiniyya,
II, Beirut, 1967
Keats, John, The Poetic Works of John Keats, ed: Forman, Buxton,
London, 1914
Kerru, Abu al-Qasim Muhammad, Athar al-Shabbi wa Sadahu fi
?1-Sharq, Beirut, 1961
------- (ed), Dirasat c An al-Shabbi , Tunis, 1966
------- # al-Shabbi, Hayatuhu wa Shicruhu, Beirut, 1960
Khafaji, M.A, al-^Aqqid wa Qadiyyat 31-Shicr, Cairo, 1979
Khalid, Ghassan, Gibran al-Faylasuf, Beirut, 1974
Khouri, M and A l g a r . H, An Anthology of Modern Arabic P oe t ry ,
California, 1974
Khuri, Ilyas, " CAlam ?1-Dalalat fi 31-Shicr al-Filistini"
Majallat Shu3un Filistiniyya, No.41-42, Jan - Fe b,B e i r u t , 1975
( 316 )
LabakI, Salah, Urjuhat al-Qamar, Beirut, 1955
LajamI, Nablla, Badr Shikir al-Sayyib, Hayatuhu wa Shicr u h u ,
Damascus, 1968
Lawrence, D.H, The Complete Poems of D.H Law re nc e , II, ed:
Pin, V.de S and Robert, F.W, London, 1967
M a farri, Abu al-^Ali^, Saqt ’l-Zand, ed: Rida, N, Beirut,
1965
Mahdi, Sami, "al-Sayyab wa *1-Mawt", Majallat al-Adab, No.4,
Beirut, 1965
Mah mu d,tfAbd al-Rahim, Diwan, ed: al-Sawafiri, Kamil, Beirut,
1974
Mala*ika, Nazik, D i w a n , II, Beirut, 1971
, Qadaya al-Shicr al-Muga si r , Beirut, 1974
Malhas, Thurayyl, M i k h a ’il Naimy, al-Adib al-Sufi, Beirut,
1964
MalikI, F, al-Thawra al-Husayniyya, Najaf, 1973
Mas^ud, Habib, Gibran Hayyan wa M a y t a n , Beirut, 1966
Muhammad, Khilid Sulayman, The Influence of the Political
Situation in Palestine on Arabic P o et r y, Ph.D thesis, London
University, S O A S , 1982(*)
Muhanna, cAbdullah, "Notes on Ancient Arabic Consolation and
Lamentation", Dirasat fi al-Adab wa ?1-Lugh a, Kuwait University
Press, 1976
Muqarram, A.M, Maqtal al-Husayn, Beirut, 1979
* This work has now been published under the title Palestine
and Modern Arab P o e t r y , London, 1984. While preparing my work,
however, I consulted the original thesis.
( 317 )
Musa, Munlf, al-Shifr a l - cArabi al-Hadith fi Lubnln, Beirut,
1980
Mustafa, Khalid cAli, al-Shier al-Filistini al-Hadith,
Baghdad, 1978
Mutrin, Khalil, D i w a n , I, Beirut, 1967
Naimy, M i k h a ’il, al-Agmal al-Klmila, Beirut, 1971: Durub, VI;
Fi Mahabb *1- R i h , V; al-Marafril,V ; al-Nur wa *l-Dayjur,V ;
gawt a l - gA l a m ,V ; al-Yawm al-Akhir,Tl ; Ya^bna A d a m ,VII ; Zad
al-Mag a d ,V ~
» al-Ghirbal, Beirut, 1964
, Gibran Khalil Gibran: A Biography, New York, 1950
, Hams al-Jufun, Beirut, 1974
------- , The Book of M i r d a d , Bombay, 1954
Naimy, Nadim, Mlkha^il Naimy, An Introduction, American
University of Beirut, 1967
------- # M x k h i 3Il Naimy, Tariq *1-Dhlt Ila ^1-Dhat, Beirut,
1978
------- s "The Mind and Thought of Khalil Gibran", Journal
of Arabic Literature, V, 1974
Naji, Ibrahim, D i w a n , Cairo, 1961
Naqqash, R a j a 5 , Abu al-Qasim al-Shibbi, Sh a fir al-Hubb wa
5 1-Thawra, Beirut, 1975
------- , Mahmud Darwish, Shaeir al-Ard al-Muhtalla, Cairo,
(n.d) ’
( 318 )
Nashlwi, Nasib, al-Madaris al-Adabiyya fl ?1-Shicr al-cArabi
al-Mucas i r , Damascus, 1980
Nicholson, R.A, A Literary History of the A r a b s , Cambridge,
------- , The Mystics of Islam, London, 1974
Nuwayhi, Muhammad, a l - cAsr al-Jahili, II, Cairo, (n.d)
Qlsim, Samlh, D i w a n , Beirut, Dar a l - cAwda, 1973
Qayrawani, Hasan Ibn Rashiq, al -cUmda fi Mafrlsin 3 1-Shicr wa
Adabihi wa Naqdihi, ed:cAbd al-Hamtd, M. Muhyi 51-Dxn, Cairo
1963
Razzuq, A s cad, al-Ustura fl J l-Shic r al-Mucisir, 9 1-Shuca r a 9
* 1-Tammuziyyun, Beirut, 1959
Rusafi, M a cruf, Diwan, ed:cAli, Mustafa, Baghdad, I, 1972
Sllih, Madani, "Awjac al-Sayyab'1 Majallat al -A d ab , No.3,
Beirut, 1968
------- # "al-Sayylb wa °1-Ihsas bi *1-Mawt", Majallat al-Adab,
No.6, Beirut, 1969
------- f "Al-Marhala al-Thaniya min Ihsas al-Sayyab bi 51-
Mawt", Majallat al-Ada b, N o .9, Beirut, 1972
Sarraj , Nadira, Thalathatu Ruwwad mina ^l-Mahjar, Cairo, 1973
Sayigh, Mayy, Q a s i 3id Hubb li Ismin M u t a r a d , Beirut, 1974
Sayigh, Tawfiq, A d w a ? Jadida cAla G ib ra n , Beirut, 1966
Sayyab, Badr Shakir, D i w a n , Beirut, Dar al-c Awda, 1971
( 319 )
Sayyid, Shaflq, M l k h a ’il Naimy: Manhajuhu fl *1-Naqd wa
Ittijahuhu fl 91-A da h, Cairo, 1972
ShabbI, Abu al-Qlsim, Aghani al-Hayat, Cairo, 1955
------- , al-Khayal al-Shig ri cInda > l-cA r a b , Tunis, 1961
Sharaf, gAbd a l - cAziz, al-Ru*yi al-Ibdagiyya fl Shier al -
Hamsharl, Cairo, 1980
Sharaf, cAbd al-Latif, al-Shlbbi, Beirut, 1961
Sharaf, M.J, Dirasit fi *1-Tasawwuf al-Islami, Beirut, 1980
Shawqi, Ahmad, al-Shawqiyyat, III, Cairo, 1970
Shayya, M.Sh, Falsafat MikhaJil N a i m y , Beirut, 1979
Sheikho, Louis, Anis al-Julasa3 fi Diwan al-Khansa'' , Beirut,
1889
------- Riyad al-Adab fi Marathi Shawacir al-gArab, Beirut,
1897
Stewart, Desmond, Poet of Iraq:gAbd al-Wahhab al-Baylti,
London, 1976
Sunusi, Zayn al-cAbidin, Abu al-Qasim al-Shabbi, Hayatuhu wa
Adabuhu, Tunis, 1956
Tabari , Abu Ja^far, P a l a 3il al-Imama, Najaf, 1949
TabrizI, al-Katib, Sharh al-Mufaddaliyyat, III, Damascus, 1972
Taha, cAli Mahmud, D i w a n , Beirut, 1972
( 320 )
Tillisi,Kh.M, al-Shabbl wa G i br in , Tripoli, 1978
Tuqin, Fadwa, D i w a n , Beirut, 1978
Wilson, E, Axel 1s Ca st l e, New York, 1942
Zahawl, Jamil Sidql, Diw an , 1972
Zakka, TunsI, Bayna Naimy wa G i br an , Beirut, 1971
Zayyad, Tawfiq, Diwan, Beirut, 1971
Zeidan, Joseph, "Myth and Symbol in the Poetry of Adunls and
Yusuf al-Khal", Journal of Arabic Liter atu re , X, Leiden, 1979
Zirikli, Khayr *1-Din, Diwan, Cairo, 1925