[go: up one dir, main page]

0% found this document useful (0 votes)
1K views2 pages

Metta Chanting

How to chant "Maitri" as per Buddhism.

Uploaded by

hansabipin6669
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views2 pages

Metta Chanting

How to chant "Maitri" as per Buddhism.

Uploaded by

hansabipin6669
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

~ Metta Chanting ~

Ahaṁ avero homi ~ May I be kind-hearted


Abyāpajjho homi ~ May I be relieved from hardship and oppression
Anīgho homi ~ May I feel peaceful in body and mind
Sukhī attānaṁ pariharāmi ~ May I feel the happiness of caring for myself

Sabbe sattā ~ May all beings


sabbe pāṇā ~ all breathing beings
sabbe bhūtā ~ all creatures
sabbe puggalā ~ all individuals
sabbe attabhāvapariyāpannā ~ all personalities
sabbā itthiyo ~ all females
sabbe purisā ~ all males
sabbe ariyā ~ all noble ones (saints)
sabbe anariyā ~ all wordlings (who have not attained sainthood)
sabbe devā ~ all celestial beings
sabbe manussā ~ all human beings
sabbe vinipātikā ~ all those in woeful realms
Averā hontu, Abyāpajjhā hontu, Anīghā hontu, Sukhī attānaṁ pariharantu
Dukkhā muccantu ~ Be liberated from suffering
Yathāladdha-sampattito mā vigacchantu ~ Not lose any prosperity they have gained
Kammassakā ~ Accept ownership of their actions

Puratthimāya disāya ~ To the east


Pacchimāya disāya ~ to the west
Uttarāya disāya ~ to the north
Dakkhiṇāya disāya ~ to the south
Puratthimāya anudisāya ~ to the south-east
Pacchimāya anudisāya ~ to the north-west
Uttarāya anudisāya ~ to the north-east
Dakkhināya anudisāya ~ to the south-west
Heṭṭhimāya disāya ~ downward
Uparimāya disāya ~ and upward
Uddhaṁ yāva bhavaggā ca ~ As far as the highest plane of existence
Adho yāva avīcito ~ To as far down as the lowest plane
Samantā cakkavālesu ~ In the entire universe
Ye sattā pathavī carā ~ Whatever beings that move on or in the earth
Abyāpajjhā niverā ca ~ May they be relieved and kind-hearted
Niddukkhā ca ’nupaddavā ~ Safe from injury and danger

Uddhaṁ yāva bhavaggā ca, Adho yāva avīcito, Samantā cakkavālesu,


Ye sattā udake-carā ~ Whatever beings that move in water
Abyāpajjhā niverā ca, Niddukkhā ca ’nupaddavā.

Uddhaṁ yāva bhavaggā ca, Adho yāva avīcito, Samantā cakkavālesu,


Ye sattā ākāse-carā ~ Whatever beings that move in air
Abyāpajjha niverā ca, Niddukkhā ca ’nupaddavā

Uddhaṁ yāva bhavaggā ca, Adho yāva avīcito, Samantā cakkavālesu,


Ye sattā aggi carā ~ Whatever beings that move in fire
Abyāpajjha niverā ca, Niddukkhā ca ’nupaddavā

Addhā imāya paṭipadāyā jarā-maranamhā parimuccissāmi


With the meditation practice, may I be liberated from aging and death.

Idaṁ me puññaṁ āsavakkhayāvahaṁ hotu


May this merit of mine bring about the destruction of defilements.
Idaṁ me sīlaṁ magga-phala ñāṇassa paccayo hotu
May my precepts be a good cause for the attainment of the Path and Fruition

Imaṁ no puñña-bhāgaṁ sabbasattānaṁ dema


We share this our merit with all beings

Sabbe sattā sukhitā hontu ~ May all beings be happy


Sādhu! Sādhu! Sādhu! ~ Well said! Well said! Well said!

You might also like