[go: up one dir, main page]

0% found this document useful (0 votes)
628 views48 pages

DEH-X1810UB OwnersManual052016

Uploaded by

nrchinchilla77
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
628 views48 pages

DEH-X1810UB OwnersManual052016

Uploaded by

nrchinchilla77
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 48

CD RDS RECEIVER

AUTORADIO CD RDS

English
REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS

Français
Español
DEH-X1810UB
Owner’s Manual
Mode d’emploi
Manual de instrucciones

Important (Serial number)


The serial number is located on the bottom of this unit. For your own security and
convenience, be sure to record this number on the enclosed warranty card.
Important (Numéro de série)
Le numéro de série se trouve au bas de cet appareil. Pour votre sécurité et votre commodité,
veillez à noter ce numéro sur la carte de garantie fournie.
Importante (Número de serie)
El número de serie se encuentra en la parte inferior de esta unidad. Por su propia seguridad
y comodidad, asegúrese de anotar este número en la tarjeta de garantía que se adjunta.
Table of Contents Before You Start
Before You Start....................................................................................... 2 Thank you for purchasing this PIONEER product
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially
Getting Started........................................................................................ 3 important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the
manual in a safe and accessible place for future reference.
Radio.......................................................................................................... 5 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions:
CD/USB/AUX............................................................................................. 6 (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Using Pioneer ARC APP.......................................................................... 7
Settings ..................................................................................................... 8 Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s
right to operate the equipment.
FUNCTION settings ................................................................................. 8
AUDIO settings......................................................................................... 8 Note
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
SYSTEM settings ...................................................................................... 9 pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
ILLUMINATION settings.......................................................................... 9 radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
MIXTRAX settings ................................................................................. 10 may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
Connections/Installation ..................................................................... 10 interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
Additional Information ........................................................................ 12 measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
–Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
About this manual:
The Safety of Your Ears is in Your Hands
• In the following instructions, a USB memory or USB audio player are referred to as
Get the most out of your equipment by playing it at a safe level—a level that lets the sound come
“USB device”.
through clearly without annoying blaring or distortion and, most importantly, without affecting your
sensitive hearing. Sound can be deceiving.
Over time, your hearing “comfort level” adapts to higher volumes of sound, so what sounds “normal”
can actually be loud and harmful to your hearing. Guard against this by setting your equipment at a
safe level BEFORE your hearing adapts.
ESTABLISH A SAFE LEVEL:
• Set your volume control at a low setting.
• Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly, without distortion.
• Once you have established a comfortable sound level, set the dial and leave it there.
BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES:
• Do not turn up the volume so high that you can’t hear what’s around you.
• Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations.
• Do not use headphones while operating a motorized vehicle; the use of headphones may create a
traffic hazard and is illegal in many areas.

2 En
WARNING
• Do not attempt to install or service this product by yourself. Installation or servicing of this Getting Started
product by persons without training and experience in electronic equipment and automotive
accessories may be dangerous and could expose you to the risk of electric shock, injury or other
hazards. Basic operation
• Do not attempt to operate the unit while driving. Make sure to pull off the road and park your vehicle
in a safe location before attempting to use the controls on the device.

English
• This product contains chemicals known to the State of California and other governmental entities to DEH-X1810UB
cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.

CAUTION: M.C. (multi-control) dial


USE OF CONTROL OR ADJUSTMENT OR PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SRC (source)/OFF
SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION:
THE USE OF OPTICAL INSTRUMENTS WITH THIS PRODUCT WILL INCREASE EYE HAZARD.

CAUTION
• Do not allow this unit to come into contact with moisture and/or liquids. Electrical shock could result.
Also, damage to this unit, smoke, and overheating could result from contact with liquids.
• Always keep the volume low enough to hear outside sounds.
• This product is evaluated in moderate and tropical climate condition under the Audio, video and
similar electronic apparatus - Safety requirements, IEC 60065. BAND/ Display window
DISP (display) Detach button
CAUTION
This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser products, IEC 60825-1:2007.

Remote Control

VOLUME +/–
After-sales service for Pioneer products
Please contact the dealer, distributor from where you purchased this unit or the authorized PIONEER / MUTE
Service Station for after-sales service or any other information. In case the necessary information is not
available, please contact the companies listed below: FUNCTION AUDIO
Please do not ship your unit to the companies at the addresses listed below for repair without
contacting them in advance. SRC (source) DISP (display)

U.S.A. and CANADA


Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760 Frequently used operations
800-421-1404
Operation
For warranty information please see the Limited Warranty sheet included with this unit. Purpose
Head Unit Remote Control
Turn on the power* Press SRC/OFF to turn on Press SRC to turn on the
the power. power.
Press and hold SRC/OFF to Press and hold SRC to turn
turn off the power. off the power.

En 3
Operation Detach Attach
Purpose
Head Unit Remote Control
Adjust the volume Turn the M.C. dial. Press VOLUME + or –.
Press MUTE to mute the
unit. Press again to unmute.
Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Press SRC repeatedly.
Change the display Press DISP repeatedly. Press DISP repeatedly.
information
Return to the previous Press BAND/ . Press / to select the Important
display/list next/previous folder. • Avoid subjecting the front panel to excessive shock.
Return to the normal display Press and hold BAND/ . • Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures.
– • Always store the detached front panel in a protective case or bag.
from the menu
* When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal,
the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on. To retract the antenna, turn the Preparing the remote control
source off.
Remove the insulation sheet before use.
Display indication How to replace the battery
Indication Description
Appears when a lower tier of the menu or folder exists.
Appears when the button is pressed.
Appears when the local seek tuning function is set (page 8).
Appears when the sound retriever function is set (page 8).
Appears when random play is set.
Insert the CR2025 (3 V) battery with the plus (+) and
Appears when repeat play is set. minus (–) poles orientated properly.

Detaching the front panel WARNING


• Do not ingest the battery, Chemical Burn Hazard.
Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the • This product, including the supplied remote control, contains a coin/button cell battery. If the coin/
front panel and turn off the unit before detaching it. button cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just two hours and can lead to
death.
• Keep new or used batteries out of the reach of children. If the battery is swallowed or placed inside
any part of the body, consult a doctor immediately.
• If the battery compartment does not close securely, stop using the product and keep it away from
children.
• Do not expose the battery or remote control to excessive heat such as direct sunlight or fire.

CAUTION
• There is a potential danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. When replacing the
battery, replace it with the same type.

4 En
• Do not handle or store the battery with metallic tools or objects.
• If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a
2 Press the M.C. dial to display the main menu.
new battery.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental
3 Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm.
public institutions’ rules that apply in your country/area.
• “Perchlorate Material - special handling may apply.
4 Turn the M.C. dial to select an option, then press to confirm.
See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable to California, U.S.A.)” Menu Item Description
Important SP-P/O MODE Select when there is a full-range speaker connected to the rear

English
• Do not store the remote control in high temperatures or direct sunlight.
[REAR/SUB.W] speaker output leads and there is a subwoofer connected to the
• Do not let the remote control fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or RCA output.
accelerator pedal.
[SUB.W/SUB.W] Select when there is a passive subwoofer connected directly to
the rear speaker output leads and there is a subwoofer
Setting the clock (CLOCK SET) connected to the RCA output.
[REAR/REAR] Select when there are full-range speakers connected to the rear
When you turn the ignition switch to ON after installation, [SET UP :YES] appears in the speaker output leads and RCA output. If there is a full-range
display. speaker connected to the rear speaker output leads, and the
1 Press the M.C. dial. RCA output is not used, you may select either [REAR/SUB.W] or
The setup menu disappears after 30 seconds of no operation. If you prefer not to set [REAR/REAR].
at this time, turn the M.C. dial to select [NO], then press to confirm. SYSTEM RESET Select [YES] to initialize the unit settings. The unit will be
restarted automatically.
2 Turn the M.C. dial to adjust the hour, then press to confirm.
[YES], [CANCEL]
(Some of the settings may be retained even after resetting the
The indicator moves to the minute setting automatically. unit.)

3 Turn the M.C. dial to adjust the minute, then press to confirm.
[QUIT] appears.
4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm. Radio
NOTES The tuner frequencies on this unit are allocated for use in North America. Use in other
• You can cancel the menu setting by pressing SRC/OFF. areas may result in poor reception.
• This setting can be made at any time. See page 9 for more details.

Canceling the demonstration display (DEMO OFF) Receiving preset stations


1 Press the M.C. dial to display the main menu.
1 Press SRC/OFF to select [RADIO].

2 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.


2 Press BAND/ to select the band from [FM1], [FM2], [FM3] or [AM].

3 Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm.
3 Press a number button (1/ to 6/ ).

4 Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm.


TIP
The / buttons can be also used to select a preset station when [SEEK] is set to [PCH] in the
FUNCTION settings (page 8).

INITIAL settings
1 Press and hold SRC/OFF until the unit turns off.

En 5
Best stations memory (BSM) (eject) SRC (source)/OFF USB port
Disc loading slot
The six strongest stations are stored on the number buttons (1/ to 6/ ).
1 After selecting the band, press the M.C. dial to display the main menu.
2 Turn the M.C. dial to select [FUNCTION], then press to confirm.
3 Turn the M.C. dial to select [BSM], then press to confirm.

To seek a station manually


1 After selecting the band, press / to select a station.
Press and hold / then release to seek an available station. Scanning stops M.C. (multi-control) dial AUX input jack (3.5 mm stereo jack)
when the unit receives a station. To cancel seek tuning, press / .
NOTE
[SEEK] needs to be set to [MAN] in the FUNCTION settings (page 8).
CD
1 Insert a disc into the disc loading slot with the label side up.
To store stations manually To eject a disc, stop playback first then press .
1 While receiving the station you want to store, press and hold one of the number
buttons (1/ to 6/ ) until it stops flashing. USB devices (including Android™)
1 Open the USB port cover.
2 Plug in the USB device using an appropriate cable.
CD/USB/AUX NOTE
To automatically switch to [USB] source when a USB device is connected to the unit, set [USB AUTO] to
[ON] in the SYSTEM settings (page 9).
Playing back
CAUTION
Disconnect headphones from the device before connecting it to the unit. Use an optional Pioneer USB cable (CD-U50E) to connect the USB device as any device connected
directly to the unit will protrude out from the unit, which could be dangerous.

Before removing the device, stop playback.


AOA connections
For details on AOA connection, see page 7.
MTP connection
A device installed with Android OS 4.0 or later can be connected to the unit via MTP, using the cable
supplied with the device. However, depending on the connected device and the numbers of the files in
the device, audio files/songs may not be able to be played back via MTP. Note that MTP connection is
not compatible with WAV file formats, and cannot be used with the MIXTRAX function.
NOTE
If you use an MTP connection, [ANDROID WIRED] needs to be set to [MEMORY] in the SYSTEM settings
(page 9).

6 En
AUX About MIXTRAX (USB only)
1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. The MIXTRAX function creates a non-stop mix of your music library. For details on
2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source. MIXTRAX settings, see page 10.
NOTE NOTES
If [AUX] is set to [OFF] in the SYSTEM settings, [AUX] cannot be selected as a source (page 9). • This function is not compatible with an Android device connected via MTP.

English
• When USB is selected as a source and the MIXTRAX function is in use, the sound retriever function is
disabled.
Operations • Depending on the file/song, sound effects may not be available.

You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 8). 1 Press 3/MIX to turn MIXTRAX on/off.
Note that the following operations do not work for an AUX device. To operate an AUX
device, use the device itself.
Purpose
Select a folder/album*1
Operation
Press 1/ or 2/ .
Using Pioneer ARC APP
Select a track/song (chapter) Press or . You can operate the unit from Pioneer ARC APP installed on an Android device. In some
Fast forward or reverse*2 Press and hold or . cases, you can control aspects of the application, such as source selection, pause, etc., by
using the unit.
Search for a file from a list 1 Press to display the list. For details on what operations are available on the application, see the application’s help
2 Turn the M.C. dial to select the desired
section.
file (folder) name or category, then press
to confirm.
WARNING
3 Turn the M.C. dial to select the desired
Do not attempt to operate the application while driving. Make sure to pull off the road and park your
file, then press to confirm.
vehicle in a safe location before attempting to use the controls on the application.
Playback starts.
View a list of the files in the selected folder/ Press the M.C. dial when a folder/category For Android device users
category*1 is selected. This function is compatible with devices that have Android OS 4.1 or later installed and
also support AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Play a song in the selected folder/ Press and hold the M.C. dial when a folder/
You can download Pioneer ARC APP on Google Play™.
category*1 category is selected.
Repeat play Press 6/ . NOTE
Some Android devices connected via AOA 2.0 may not work properly or emit sounds due to their own
Random play Press 5/ . software design, regardless of the OS version.
Pause/resume playback Press 4/PAUSE.
Return to root folder (CD/USB only)*1 Press and hold . Making a connection with Pioneer ARC APP
Switch between compressed audio and CD- Press BAND/ .
DA (CD only) 1 Connect this unit with the mobile device.
Change drives in USB device Press BAND/ . • Android device via USB (page 6)
(Devices that support the USB mass storage
device class protocol only)
2 Press the M.C. dial to display the main menu.

*1 Compressed audio files only


3 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm.
*2 When you use the fast forward or reverse function while playing a VBR file, the playback time may
be not correct.
4 Turn the M.C. dial to select [ANDROID WIRED], then press to confirm.

En 7
5 Turn the M.C. dial to select [APP CONTROL] for an Android device connected via
FUNCTION settings
USB.
If [ON] is selected in [P.APP AUTO ON] (page 9), Pioneer ARC APP on the Android The menu items vary according to the source.
device starts automatically, and all the steps are finished. Menu Item Description
NOTE BSM
If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you
to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to Store the six strongest stations on the number
clear the message (page 9). buttons (1/ to 6/ ) automatically.
6 Press SRC/OFF to select any source. LOCAL

7 Launch Pioneer ARC APP on the mobile device. FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restrict the tuning station according to the
AM: [OFF], [LV1], [LV2] signal strength.
SEEK
Listening to music on Android [MAN], [PCH] Assign or buttons to seek the stations
1 Press SRC/OFF to select [ANDROID].
one by one (manual tuning) or select a station
from the preset channels.
S.RTRV USB
Basic operations [1] (effective for low compression Enhance compressed audio and restore rich
Purpose Operation rates), sound.
[2] (effective for high Not available when:
Select a track Press or . compression rates), • USB is selected as a source and the MIXTRAX
Fast forward or reverse Press and hold or . [OFF] function is set to on.
Pause/resume playback Press 4/PAUSE. • CD-DA/CD-TEXT is played back.

AUDIO settings
Settings Menu Item Description
FADER*1
You can adjust various settings in the main menu.
1
Adjust the front and rear speaker balance.
Press the M.C. dial to display the main menu.
BALANCE
2 Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm. Adjust the left and right speaker balance.
• FUNCTION settings (page 8)
• AUDIO settings (page 8)
• SYSTEM settings (page 9)
• ILLUMINATION settings (page 9)
• MIXTRAX settings (page 10)
3 Turn the M.C. dial to select the options, then press to confirm.

8 En
Menu Item Description Menu Item Description
EQ SETTING CLOCK SET
[SUPER BASS], [POWERFUL], Select or customize the equalizer curve. Set the clock (page 5).
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] can be set separately for each source. 12H/24H
[CUSTOM2], [FLAT] However, each of the below combinations are set
to the same setting automatically. [12H], [24H] Select the time notation.

English
Select an equalizer band and [CUSTOM2] is a shared setting used for all AUX
level for further customizing. sources. [ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device
Equalizer band: [80HZ], [250HZ], You can also switch the equalizer by pressing connected to the unit.
[800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] repeatedly.
Equalizer level: [+6] to [–6] USB AUTO

LOUDNESS [ON], [OFF] Select [ON] to automatically switch to [USB]


source when a USB device is connected to the
[OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume. unit.
SUB.W*2 Select [OFF] when a USB device is being
connected to the unit just for charging.
[NOR], [REV], [OFF] Select the subwoofer phase.
ANDROID WIRED
SUB.W CTRL*2*3
[MEMORY], [APP CONTROL] Select the appropriate connection method for an
Cut-off frequency: [50HZ], Only frequencies lower than those in the Android device.
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], selected range are output from the subwoofer.
P.APP AUTO ON
[160HZ], [200HZ]
Output level: [–24] to [+6] [ON], [OFF] Select [ON] to automatically launch the car remote
Slope level: [–12], [–24] application when an Android device is connected
to the unit via AOA. (Not available when
BASS BOOST
[MEMORY] is selected in [ANDROID WIRED].)
[0] to [+6] Select the bass boost level.
HPF SETTING
ILLUMINATION settings
Cut-off frequency: [OFF], [50HZ], Only frequencies higher than the high-pass filter
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], (HPF) cutoff are output from the speakers. Menu Item Description
[160HZ], [200HZ]
Slope level: [–12], [–24] DIM SETTING

SLA [SYNC CLOCK], [MANUAL] Change the display brightness.

[+4] to [–4] Adjust the volume level for each source except BRIGHTNESS
FM. [1] to [10] Change the display brightness.
The available setting ranges differ depending on
*1 Not available when [SUB.W/SUB.W] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5). [DIM SETTING].
*2 Not available when [REAR/REAR] is selected in [SP-P/O MODE] in the INITIAL settings (page 5).
*3 Not available when [OFF] is selected in [SUB.W].

SYSTEM settings
You can also access to these menus when the unit is turned off.

En 9
MIXTRAX settings Connections/Installation
Menu Item Description red cable to the terminal that detects
SHORT PLAYBCK Connections operation of the ignition key may result
in battery drain.
[1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], Select the length of the playback time.
[2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] WARNING
• When speaker output is used by 4
MIX PATTERN
channels, use speakers over 50 W
[SOUND LEVEL] Change the MIXTRAX special effects according (maximum input power) and between 4
to the audio level. Ω to 8 Ω (impedance value). Do not use 1 ACC position No ACC position
The mix pattern changes according to the Ω to 3 Ω speakers for this unit. • Use this unit with a 12-volt battery and
sound level. • When rear speaker output is used by 2 Ω negative grounding only. Failure to do so
[LOW PASS] The mix pattern changes according to the bass of subwoofer, use speakers over 70 W may result in a fire or malfunction.
level. (maximum input power). • To prevent a short-circuit, overheating or
* Please refer to connections for a malfunction, be sure to follow the
[RANDOM] The mix pattern changes randomly according connection method.
to the sound level mode and low pass mode. directions below.
• The black cable is ground. When – Disconnect the negative terminal of the
DISPLAY FX installing this unit or power amp (sold battery before installation.
[ON], [OFF] Set the MIXTRAX special effects on/off. separately), make sure to connect the – Secure the wiring with cable clamps or
ground wire first. Ensure that the ground adhesive tape. Wrap adhesive tape
CUT IN FX wire is properly connected to metal parts around wiring that comes into contact
[ON], [OFF] Turn the MIXTRAX sound effects on/off while of the car’s body. The ground wire of the with metal parts to protect the wiring.
manually changing the tracks. power amp and the one of this unit or – Place all cables away from moving parts,
any other device must be connected to such as the shift lever and seat rails.
the car separately with different screws. If – Place all cables away from hot places,
the screw for the ground wire loosens or such as near the heater outlet.
falls out, it could result in fire, generation – Do not connect the yellow cable to the
of smoke or malfunction. battery by passing it through the hole
Ground wire POWER AMP to the engine compartment.
– Cover any disconnected cable
connectors with insulating tape.
– Do not shorten any cables.
– Never cut the insulation of the power
cable of this unit in order to share the
power with other devices. The current
Other devices capacity of the cable is limited.
Metal parts of
(Another electronic – Use a fuse of the rating prescribed.
car’s body
device in the car)
– Never wire the negative speaker cable
*1 Not supplied for this unit directly to ground.
– Never band together negative cables of
Important multiple speakers.
• When installing this unit in a vehicle • When this unit is on, control signals are
without an ACC (accessory) position on sent through the blue/white cable.
the ignition switch, failure to connect the Connect this cable to the system remote

10 En
control of an external power amp or the Perform these connections when using a Connect to the system control terminal – it may interfere with operation of the
vehicle’s auto-antenna relay control subwoofer without the optional amplifier. of the power amp or auto-antenna relay vehicle.
terminal (max. 300mA 12 V DC). If the control terminal (max. 300 mA 12 V DC). – it may cause injury to a passenger as a
vehicle is equipped with a glass antenna, Subwoofer (4 Ω) result of a sudden stop.
connect it to the antenna booster power When using a subwoofer of 2 Ω, be sure • The semiconductor laser will be damaged
supply terminal. to connect the subwoofer to the violet if it overheats. Install this unit away from
• Never connect the blue/white cable to and violet/black leads of this unit. Do hot places such as near the heater outlet.
the power terminal of an external power not connect anything to the green and • Optimum performance is

English
amp. Also, never connect it to the power green/black leads. obtained when the unit is
terminal of the auto antenna. Doing so Not used. installed at an angle of less
may result in battery drain or a Subwoofer (4 Ω) × 2 than 60°.
malfunction. • When installing, to ensure proper heat
NOTE
• The graphical symbol placed on dispersal when using this unit, make sure
Change the initial menu of this unit. Refer
the product means direct current. you leave ample space behind the rear
to [SP-P/O MODE] (page 5). The subwoofer
panel and wrap any loose cables so they
output of this unit is monaural.
This unit are not blocking the vents.
Important
In the case of above, two 4 Ω Power amp (sold separately)
subwoofers wired in parallel will represent Perform these connections when using the
a 2 Ω load. optional amplifier. Leave ample 5 cm
space
To power cord input
Left
Power cord input Right 5 cm
Rear output or subwoofer output Front speaker
Antenna input Rear speaker System remote control
Fuse (10 A) White DIN mount installation
Connect to blue/white cable.
White/black Power amp (sold separately)
1 Insert the supplied mounting sleeve
Power cord Gray Connect with RCA cables (sold
into the dashboard.
Perform these connections when not Gray/black separately) 2 Secure the mounting sleeve by using a
connecting a rear speaker lead to a Green To rear output or subwoofer output screwdriver to bend the metal tabs
subwoofer. Green/black Rear speaker or subwoofer (90°) into place.
Violet
Violet/black
Black (chassis ground) Installation
Connect to a clean, paint-free metal
location. Important
Yellow • Check all connections and systems before
Connect to the constant 12 V supply final installation.
terminal. • Do not use unauthorized parts as this
Red may cause malfunctions. Dashboard
Connect to terminal controlled by the • Consult your dealer if installation requires Mounting sleeve
ignition switch (12 V DC). drilling of holes or other modifications to • Make sure that the unit is installed
Blue/white the vehicle. securely in place. An unstable
• Do not install this unit where: installation may cause skipping or
other malfunctions.

En 11
When not using the supplied
mounting sleeve Additional Information
1 Determine the appropriate position
where the holes on the bracket and
the side of the unit match. Troubleshooting NO XXXX (NO TITLE, for example)
→ There is no embedded text information.
– Switch the display or play another
To secure the front panel The display automatically returns to the track/file.
The front panel can be secured with the normal display.
supplied screw. → No operations have been made for CD player
2 Tighten two screws on each side. about 30 seconds.
– Perform an operation. ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Screw
→ The disc is dirty.
The repeat play range changes – Clean the disc.
unexpectedly. → The disc is scratched.
→ Depending on the repeat play range, – Replace the disc.
the selected range may change when
another folder or track is being selected ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
Screw or during fast forwarding/reversing. → There is an electrical or mechanical
Mounting bracket – Select the repeat play range again. error.
Dashboard or console – Turn the ignition switch OFF and back
• Use either truss (5 mm × 9 mm) or A subfolder is not played back. to ON, or switch to a different source,
flush surface (5 mm × 9 mm) screws, → Subfolders cannot be played when then back to the CD player.
depending on the bracket screw [FLD] (folder repeat) is selected.
holes. – Select another repeat play range. ERROR-15
Removing the unit (installed with → The inserted disc is blank.
The sound is intermittent. – Replace the disc.
the supplied mounting sleeve) → You are using a device, such as a cellular
1 Remove the trim ring. phone, that may cause audible ERROR-23
interference. → Unsupported CD format.
– Move electrical devices that may be – Replace the disc.
causing the interference away from
the unit. FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the
start of playback and when you start to
Error messages hear any sound.
– Wait until the message disappears and
Trim ring
Common you hear sound.
Notched tab
• Releasing the front panel allows easier AMP ERROR NO AUDIO
access to the trim ring. → This unit fails to operate or the speaker → The inserted disc does not contain any
• When reattaching the trim ring, point connection is incorrect. playable files.
the side with the notched tab down. → The protective circuit is activated. – Replace the disc.
2 Insert the supplied extraction keys – Check the speaker connection.
into both sides of the unit until they – Turn the ignition switch OFF and back SKIPPED
click into place. to ON again. If the message remains, → The inserted disc contains DRM
3 Pull the unit out of the dashboard. contact your dealer or an authorized protected files.
Pioneer Service Station for assistance. – The protected files are skipped.

12 En
– Check that the USB connector or USB – 8-cm discs: Attempts to use such discs – Files may not be played back properly.
PROTECT
cable is not caught in something or with an adaptor may cause the unit to – The device may cause audible
→ All the files on the inserted disc are
damaged. malfunction. interference when you are listening to
embedded with DRM.
→ The connected USB device consumes – Oddly shaped discs the radio.
– Replace the disc.
more than maximum allowable current. – Discs other than CDs
– Disconnect the USB device and do not – Damaged discs, including discs that are Compressed audio
USB device use it. Turn the ignition switch OFF cracked, chipped or warped
and back to ACC or ON. Connect only – CD-R/RW discs that have not been compatibility

English
FORMAT READ
→ Sometimes there is a delay between the compliant USB devices. finalized
start of playback and when you start to • Do not write on or apply chemicals to the • Only the first 32 characters can be
ERROR-19 surface of the discs. displayed as a file name (including the file
hear any sound.
→ Communication failed. • To clean a CD, wipe the disc with a soft extension) or a folder name.
– Wait until the message disappears and
– Perform one of the following cloth outward from the center. • The unit may not work properly
you hear sound.
operations, then return to the USB • Condensation may temporarily impair depending on the application used to
NO AUDIO source. the player’s performance. Let it rest for encode WMA files.
→ There are no songs. • Turn the ignition switch OFF and about one hour to adjust to a warmer • There may be a slight delay at the start of
– Transfer the audio files to the USB back to ON. temperature. Also, wipe any damp discs the playback of audio files embedded
device and connect. • Disconnect the USB device. off with a soft cloth. with image data, or audio files stored on a
→ The connected USB device has security • Change to a different source. • When using discs that can be printed on USB device with numerous folder
enabled. label surfaces, check the instructions and hierarchies.
ERROR-23
– Follow the USB device instructions to the warnings of the discs. Depending on
→ USB device was not formatted properly. CAUTION
disable the security. the discs, inserting and ejecting may not
– Format the USB device with FAT12, • Pioneer cannot guarantee compatibility
FAT16 or FAT32. be possible. Using such discs may result
SKIPPED in damage to this equipment. with all USB mass storage devices, and
→ The connected USB device contains • Do not attach commercially available assumes no responsibility for any loss of
STOP
DRM protected files. data on media players, smartphones, or
→ There are no songs in the current list. labels or other materials to the discs.
– The protected files are skipped. – The discs may warp making the disc other devices while using this product.
– Select a list that contains songs.
unplayable. • Do not leave discs or a USB storage
PROTECT
– The labels may come off during device in any place that is subject to high
→ All the files on the connected USB Handling guidelines playback and prevent ejection of the temperatures.
device are embedded with DRM.
– Replace the USB device. discs, which may result in damage to
Discs and player the equipment. WMA files
N/A USB • Use only discs that feature either of the File extension .wma
→ The connected USB device is not following two logos. USB storage device
supported by this unit. Bit rate 48 kbps to 320 kbps
• Connections via USB hubs are not (CBR), 48 kbps to 384
– Disconnect your device and replace it supported. kbps (VBR)
with a compatible USB device. • Firmly secure the USB storage device Sampling frequency 32 kHz, 44.1 kHz, 48
before driving. Do not let the USB storage kHz
HUB ERROR
device fall onto the floor, where it may
→ The USB device connected via a USB • Use 12-cm discs. Windows Media™ Not compatible
become jammed under the brake or Audio Professional,
hub is not supported by this unit. • Use only conventional, fully circular discs.
accelerator pedal. Lossless, Voice/DRM
– Connect the USB device directly to this • The following types of discs cannot be
• Depending on the USB storage device, Stream/Stream with
unit using a USB cable. used with this unit:
the following problems may occur. video
– DualDiscs
CHECK USB – Operations may vary.
→ The USB connector or USB cable has – The storage device may not be
short-circuited. recognized.

En 13
Corporation in the United States and/or Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):
MP3 files USB device other countries. Frequency: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2.5
• There may be a slight delay when starting This product includes technology owned kHz/8 kHz
File extension .mp3
playback of audio files on a USB storage by Microsoft Corporation and cannot be Equalization range: ±12 dB (2 dB step)
Bit rate 8 kbps to 320 kbps
device with numerous folder hierarchies. used or distributed without a license from Subwoofer (mono):
(CBR), VBR
Playable folder Up to eight tiers (A Microsoft Licensing, Inc. Frequency: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100
Sampling frequency 8 kHz to 48 kHz (32
kHz, 44.1 kHz, 48 kHz hierarchy practical hierarchy is Android & Google Play Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
for emphasis) less than two tiers.) Android, Google Play, and the Google Play Slope: –12 dB/oct, –24 dB/oct
Playable folders Up to 500 logo are trademarks of Google Inc. Gain: +6 dB to –24 dB
Compatible ID3 tag 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
version (ID3 tag Version 2.x is Playable files Up to 15 000 Phase: Normal/Reverse
MIXTRAX
given priority over Playback of copyright- Not compatible MIXTRAX is a trademark of the PIONEER CD player
Version 1.x.) protected files CORPORATION. System: Compact disc audio system
M3u playlist Not compatible Partitioned USB Only the first partition
Usable discs: Compact disc
MP3i (MP3 Not compatible device can be played.
interactive), mp3 PRO Specifications Signal-to-noise ratio: 94 dB (1 kHz) (IHF-A
network)
Sequence of audio files General Number of channels: 2 (stereo)
WAV files MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
• WAV file formats cannot be connected via Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V
The user cannot assign folder numbers and Layer 3
MTP. allowable)
specify playback sequences with this unit. WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
Grounding system: Negative type
File extension .wav Sequence of audio file depends on the 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
Maximum current consumption: 10.0 A
connected device. Player)
Quantization bits 8 and 16 (LPCM), 4 Dimensions (W × H × D):
(MSADPCM) Note that the hidden files in a USB device WAV signal format: Linear PCM & MS
DIN
cannot be played back. ADPCM (Non-compressed)
Sampling frequency 16 kHz to 48 kHz Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
(LPCM), 22.05 kHz and Example of a hierarchy (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.) USB
44.1 kHz (MS ADPCM) Nose: 188 mm × 58 mm × 17 mm (7-
Folder USB standard specification: USB 2.0 full
3/8 in. × 2-1/4 in. × 5/8 in.)
speed
Disc Compressed D
Maximum current supply: 1 A
• Regardless of the length of the blank audio file Chassis: 178 mm × 50 mm × 165 mm
USB Protocol:
section between the songs from the (7 in. × 2 in. × 6-1/2 in.)
MSC (Mass Storage Class)
original recording, compressed audio Nose: 170 mm × 46 mm × 17 mm (6-
MTP (Media Transfer Protocol)
discs play with a short pause between 3/4 in. × 1-3/4 in. × 5/8 in.)
AOA (Android Open Accessory) 2.0
songs. Weight: 1 kg (2.2 lbs)
File system: FAT12, FAT16, FAT32
Playable folder Up to eight tiers (A Audio MP3 decoding format: MPEG-1 & 2 Audio
hierarchy practical hierarchy is Layer 3
Maximum power output:
less than two tiers.) WMA decoding format: Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10,
• 50 W × 4 ch/4 Ω (for no subwoofer)
Playable folders Up to 99 11, 12 (2 ch audio) (Windows Media
01 to 05: Folder number • 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
Playable files Up to 999 Player)
to : Playback sequence (for subwoofer)
WAV signal format: Linear PCM & MS
File system ISO 9660 Level 1 and Continuous power output:
2, Romeo, Joliet ADPCM (Non-compressed)
22 W × 4 (50 Hz to 15 000 Hz, 5 %
Multi-session Compatible Copyright and trademark THD, 4 Ω load, both channels driven) FM tuner
playback Load impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowable)
WMA Frequency range: 87.9 MHz to 107.9 MHz
Packet write data Not compatible Preout maximum output level: 2.0 V
Windows Media is either a registered Usable sensitivity: 11 dBf (1.0 μV/75 Ω,
transfer Loudness contour: +10 dB (100 Hz), +6.5
trademark or trademark of Microsoft mono, S/N: 30 dB)
dB (10 kHz) (volume: –30 dB)

14 En
Signal-to-noise ratio: 72 dB (IHF-A network)

AM tuner
Frequency range: 530 kHz to 1 710 kHz
Usable sensitivity: 25 μV (S/N: 20 dB)
Signal-to-noise ratio: 62 dB (IHF-A network)

CEA2006 Specifications

English
Power output: 22 W RMS × 4 Channels (4 Ω
and <= 1 % THD+N)
S/N ratio: 95 dBA (reference: 1 W into 4 Ω)
NOTE
Specifications and the design are subject
to modifications without notice.

En 15
Table des matières Avant de commencer
Avant de commencer ............................................................................. 2 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation adéquate, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est
Pour commencer ..................................................................................... 3 particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION
de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute
Radio.......................................................................................................... 6 consultation ultérieure.

CD/USB/AUX............................................................................................. 6 La protection de votre ouïe est entre vos mains


Pour assurer le rendement optimal de votre matériel et – plus important encore – la protection de votre
Utilisation de Pioneer ARC APP ............................................................ 8 ouïe, réglez le volume à un niveau raisonnable. Pour ne pas altérer votre sens de la perception, le son
doit être clair mais ne produire aucun vacarme et être exempt de toute distorsion. Votre ouïe peut vous
Réglages ................................................................................................... 8 jouer des tours.
Avec le temps, votre système auditif peut en effet s’adapter à des volumes supérieurs, et ce qui vous
Réglages FUNCTION ............................................................................... 9 semble un « niveau de confort normal » pourrait au contraire être excessif et contribuer à endommager
Réglages AUDIO....................................................................................... 9 votre ouïe de façon permanente. Le réglage de votre matériel à un volume sécuritaire AVANT que votre
ouïe s’adapte vous permettra de mieux vous protéger.
Réglages SYSTEM ................................................................................. 10 CHOISISSEZ UN VOLUME SÉCURITAIRE :
Réglages ILLUMINATION..................................................................... 10 • Réglez d’abord le volume à un niveau inférieur.
• Montez progressivement le volume jusqu’à un niveau d’écoute confortable ; le son doit être clair et
Réglages MIXTRAX ............................................................................... 10 exempt de distorsions.
• Une fois que le son est à un niveau confortable, ne touchez plus au bouton du volume.
Connexions/Installation ...................................................................... 11 N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES DIRECTIVES SUIVANTES :
• Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de pouvoir quand même entendre ce qui se passe
Informations complémentaires.......................................................... 13 autour de vous.
• Faites très attention ou cessez temporairement l’utilisation dans les situations pouvant s’avérer
dangereuses.
• N’utilisez pas des écouteurs ou un casque d’écoute lorsque vous opérez un véhicule motorisé ; une
telle utilisation peut créer des dangers sur la route et est illégale à de nombreux endroits.
À propos de ce manuel : ATTENTION
• Dans les instructions suivantes, une mémoire USB ou un lecteur audio USB est nommé • N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou
« périphérique USB ». l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement
électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques
d’électrocution ou à d’autres dangers.
• N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule
en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.

PRÉCAUTION
• Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l’humidité et/ou des liquides. Cela pourrait
provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des
dommages, de la fumée et une surchauffe de l’appareil.
• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de
l’extérieur.
• Ce produit a été évalué sous des conditions climatiques tempérées et tropicales, selon la norme CEI
60065, « Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues – Exigences de sécurité ».

2 Fr
PRÉCAUTION
Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité
des produits laser.
Pour commencer
Fonctionnement de base

Service après-vente des produits Pioneer DEH-X1810UB


Veuillez contacter le détaillant ou le distributeur auprès duquel vous avez acheté cet appareil ou un
centre d’entretien PIONEER agréé pour le service après-vente ou toute autre information. Dans le cas où Commande M.C. (multi-contrôle)
les informations nécessaires ne seraient pas disponibles, veuillez contacter les entreprises indiquées ci- SRC (source)/OFF
dessous :
N’expédiez pas l’appareil pour réparation à l’une des adresses figurant ci-dessous sans avoir pris

Français
contact au préalable.
ÉTATS-UNIS et CANADA
Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404
BAND/ Fenêtre d’affichage
Pour les informations de garantie, veuillez consulter le feuillet Garantie limitée qui accompagne cet DISP (affichage) Touche de retrait
appareil.

Télécommande

VOLUME +/–
/ MUTE

FUNCTION AUDIO
SRC (source) DISP (affichage)

Fr 3
Opérations fréquemment utilisées Retrait de la face avant
Opération Retirez la face avant pour prévenir le vol. Retirez tous les câbles et périphériques
Objectif connectés à la face avant et éteignez l’appareil avant de la retirer.
Appareil principal Télécommande
Mise en marche de Appuyez sur SRC/OFF pour Appuyez sur SRC pour Retirer Fixer
l’appareil* mettre l’appareil en marche. mettre l’appareil en marche.
Appuyez de manière Appuyez de manière
prolongée sur SRC/OFF prolongée sur SRC pour
pour éteindre l’appareil. éteindre l’appareil.
Réglage du volume Tournez la commande M.C.. Appuyez sur VOLUME + ou
–.
Appuyez sur MUTE pour
couper le son de l’appareil.
Appuyez à nouveau pour
réactiver le son. Important
• Évitez de soumettre la face avant à des chocs importants.
Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur • N’exposez pas la face avant à la lumière directe du soleil ou à des températures élevées.
SRC/OFF. SRC. • Rangez toujours la face avant retirée dans un sac ou un boîtier protecteur.
Changement des Appuyez plusieurs fois sur Appuyez plusieurs fois sur
informations de l’affichage DISP. DISP.
Préparation de la télécommande
Retour à la liste/l’affichage Appuyez sur BAND/ . Appuyez sur / pour
précédent sélectionner le dossier Retirez la feuille de protection avant l’utilisation.
suivant/précédent.
Comment remplacer la pile
Retour à l’affichage normal à Appuyez de manière

partir du menu prolongée sur BAND/ .
* Si le fil bleu/blanc de cet appareil est connecté à la borne de commande du relais d’antenne
automatique du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est activée. Pour rétracter l’antenne,
désactivez la source.

Indications affichées
Indication Description Insérez la pile CR2025 (3 V) avec les pôles plus (+) et
moins (–) orientés correctement.
Apparaît lorsqu’un niveau inférieur de menu ou de dossier existe.
Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche .
ATTENTION
Apparaît lorsque la fonction de syntonisation par recherche locale est • Ne pas ingérer la pile, car il y a risque de brûlure chimique.
réglée (page 9). • Ce produit et la télécommande fournie contiennent une pile bouton. Si elle est avalée, la pile bouton
Apparaît lorsque la fonction de correcteur sonore est réglée (page 9). peut causer de graves brûlures internes au bout d’à peine deux heures et entraîner le décès.
• Gardez les piles neuves ou usagées hors de l’atteinte des enfants. Si la pile est avalée ou pénètre dans
Apparaît lorsque la lecture aléatoire est réglée. toute partie du corps, consultez immédiatement un médecin.
• Si le compartiment de pile ne se ferme pas bien, cessez d’utiliser le produit et gardez-le hors de
Apparaît lorsque la lecture répétée est réglée.
l’atteinte des enfants.

4 Fr
• N’exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du
soleil ou à une flamme.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour
confirmer.
PRÉCAUTION
• Un remplacement incorrect de la pile peut entraîner un risque d’explosion. Lors du remplacement de
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour
la pile, remplacez-la uniquement par une pile de type identique.
confirmer.
• Ne manipulez ou ne rangez pas la pile avec des outils ou objets métalliques.
• En cas de fuite de la pile, retirez cette dernière et nettoyez soigneusement la télécommande. Installez
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer.
ensuite une nouvelle pile.
• Lors de la mise au rebut des piles usagées, respectez les règlements nationaux ou les instructions
locales en vigueur dans le pays ou la région en matière de conservation ou de protection de Réglages INITIAL
l’environnement.
• « Matériaux de perchlorate – une manutention spéciale peut s’appliquer. 1 Appuyez de manière prolongée sur SRC/OFF jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne.
2
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate. (Applicable à la Californie, États-Unis) »

Français
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
Important
• Ne laissez pas la télécommande exposée à des températures élevées ou à la lumière directe du soleil. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour
• Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement confirmer.
de la pédale de frein ou d’accélérateur.
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour
Réglage de l’horloge (CLOCK SET) confirmer.
Option de menu Description
Lorsque vous tournez le commutateur d’allumage à ON après l’installation, [SET UP :YES]
s’affiche. SP-P/O MODE Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur pleine gamme

1 Appuyez sur la commande M.C.. [REAR/SUB.W] est connecté aux fils de sortie de haut-parleur arrière et qu’un
haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
Le menu de configuration disparaît après 30 secondes d’inactivité. Si vous préférez [SUB.W/SUB.W] Sélectionnez cette option lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes
ne pas effectuer la configuration à ce moment, tournez la commande M.C. pour graves passif est connecté directement aux fils de sortie de
sélectionner [NO], puis appuyez pour confirmer. haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est
2 Tournez la commande M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour confirmer.
[REAR/REAR]
connecté à la sortie RCA.
Sélectionnez cette option lorsque des haut-parleurs pleine
L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes.
gamme sont connectés aux fils de sortie de haut-parleur arrière
3 Tournez la commande M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour confirmer. et à la sortie RCA. Si un haut-parleur pleine gamme est connecté
[QUIT] s’affiche. aux fils de sortie de haut-parleur arrière et que la sortie RCA n’est
pas utilisée, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour confirmer. REAR].

REMARQUES SYSTEM RESET Sélectionnez [YES] pour initialiser les réglages de l’appareil.
• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF. [YES], [CANCEL] L’appareil redémarrera automatiquement.
• Ce réglage peut être effectué à tout moment. Consultez la page 10 pour plus de détails. (Certains des réglages pourraient être conservés même après la
réinitialisation de l’appareil.)

Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO


OFF)
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.

Fr 5
Pour enregistrer des stations manuellement
Radio 1 Pendant la réception de la station que vous souhaitez enregistrer, appuyez de
Les fréquences du syntonisateur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en manière prolongée sur l’une des touches numériques (1/ à 6/ ) jusqu’à ce
Amérique du Nord. Son utilisation dans d’autres régions pourrait se traduire par une qu’elle cesse de clignoter.
réception de mauvaise qualité.

Réception des stations présélectionnées CD/USB/AUX


1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO].
2 Appuyez sur BAND/ pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3] ou [AM]. Lecture
3 Appuyez sur une touche numérique (1/ à 6/ ). Déconnectez le casque d’écoute du périphérique avant de connecter ce dernier à
l’appareil.
CONSEIL
Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station présélectionnée lorsque (éjection) SRC (source)/OFF Port USB
l’option [SEEK] est réglée à [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9).
Fente d’insertion de disque

Mémoire des meilleures stations (BSM)


Les six stations au signal le plus puissant sont enregistrées sur les touches numériques
(1/ à 6/ ).
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur la commande M.C. pour afficher le
menu principal.
2 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour
confirmer. Commande M.C. (multi-contrôle) Prise d’entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour
confirmer.
CD
1 Insérez un disque dans la fente d’insertion de disque avec le côté imprimé vers le
Pour rechercher une station manuellement haut.
1 Après la sélection de la bande, appuyez sur / pour sélectionner une
station. Pour éjecter un disque, arrêtez d’abord la lecture, puis appuyez sur .
Appuyez de manière prolongée sur / , puis relâchez pour rechercher une
station disponible. Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil reçoit une station. Pour Périphériques USB (y compris Android™)
annuler la syntonisation par recherche, appuyez sur / . 1 Ouvrez le couvercle du port USB.
REMARQUE 2 Branchez le périphérique USB en utilisant un câble approprié.
L’option [SEEK] doit être réglée à [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 9).

6 Fr
REMARQUE Objectif Opération
Pour passer automatiquement à la source [USB] lorsqu’un périphérique USB est connecté à l’appareil,
réglez [USB AUTO] à [ON] dans les réglages SYSTEM (page 10). Recherche d’un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste.
2 Tournez la commande M.C. pour
PRÉCAUTION sélectionner le nom de fichier (dossier)
Utilisez un câble USB Pioneer en option (CD-U50E) pour connecter le périphérique USB, car les
ou la catégorie de votre choix, puis
périphériques connectés directement à l’appareil dépassent de ce dernier et peuvent s’avérer appuyez pour confirmer.
dangereux. 3 Tournez la commande M.C. pour
sélectionner le fichier souhaité, puis
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture. appuyez pour confirmer.
Connexions AOA La lecture démarre.
Pour les détails sur la connexion AOA, consultez la page 8. Affichage de la liste des fichiers dans le Appuyez sur la commande M.C. après avoir
dossier/la catégorie que vous sélectionné un dossier/une catégorie.
Connexion MTP

Français
sélectionnez*1
Vous pouvez connecter à l’appareil un périphérique doté d’Android OS 4.0 ou version ultérieure via
une connexion MTP, en utilisant le câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique Lecture d’une chanson dans le dossier/la Appuyez de manière prolongée sur la
connecté et le nombre de fichiers enregistrés sur celui-ci, la lecture des fichiers audio/chansons via MTP catégorie que vous sélectionnez*1 commande M.C. après avoir sélectionné un
pourrait être impossible. Veuillez noter que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de dossier/une catégorie.
fichier WAV et qu’il n’est pas possible de l’utiliser avec la fonction MIXTRAX.
Lecture répétée Appuyez sur 6/ .
REMARQUE Lecture aléatoire Appuyez sur 5/ .
Si vous utilisez une connexion MTP, [ANDROID WIRED] doit être réglé à [MEMORY] dans les réglages
SYSTEM (page 10). Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.
Retour au dossier racine (CD/USB Appuyez de manière prolongée sur .
uniquement)*1
AUX
Commutation entre les modes audio Appuyez sur BAND/ .
1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. compressé et CD-DA (CD uniquement)
2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [AUX] comme source. Changement de lecteurs dans le Appuyez sur BAND/ .
REMARQUE périphérique USB
Lorsque l’option [AUX] est réglée à [OFF] dans les réglages SYSTEM, vous ne pouvez pas sélectionner (Périphériques prenant en charge le
[AUX] comme source (page 10). protocole de classe de stockage de masse
USB uniquement)

Opérations *1 Fichiers audio compressés uniquement


*2 Lorsque vous utilisez la fonction d’avance ou de retour rapide pendant la lecture d’un fichier VBR, la
Vous pouvez effectuer divers ajustements dans les réglages FUNCTION (page 9). durée de lecture pourrait être incorrecte.
Veuillez noter que les opérations suivantes ne sont pas disponibles pour un
périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez les commandes À propos de MIXTRAX (USB uniquement)
du périphérique.
La fonction MIXTRAX permet de créer un mixage sans interruption de votre
Objectif Opération
bibliothèque musicale. Pour les détails sur les réglages MIXTRAX, consultez la page 10.
Sélection d’un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ .
REMARQUES
Sélection d’une plage/chanson (chapitre) Appuyez sur ou . • Cette fonction n’est pas compatible avec les périphériques Android connectés via MTP.
Avance ou retour rapide*2 Appuyez de manière prolongée sur • Lorsque l’option USB est sélectionnée comme source et que la fonction MIXTRAX est en cours
ou . d’utilisation, la fonction de correcteur sonore est désactivée.
• Selon le fichier/la chanson, les effets sonores pourraient ne pas être disponibles.

Fr 7
1 Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX. Si l’option [ON] est sélectionnée dans [P.APP AUTO ON] (page 10), l’application
Pioneer ARC APP démarre automatiquement sur le périphérique Android et toutes
les étapes sont terminées.
REMARQUE
Utilisation de Pioneer ARC APP Si l’application Pioneer ARC APP n’est pas installée sur votre périphérique Android, un message
vous invitant à installer l’application apparaîtra sur votre périphérique Android. Sélectionnez [OFF]
dans [P.APP AUTO ON] pour effacer le message (page 10).
Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de l’application Pioneer ARC APP
installée sur un périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez contrôler des 6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner l’une des sources.
7
éléments de l’application, notamment la sélection de source, la mise en pause, etc., en
utilisant l’appareil. Lancez Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Pour les détails sur les opérations disponibles dans l’application, consultez la section
d’aide de l’application.
Écoute de la musique sur Android
ATTENTION
N’essayez pas de faire fonctionner l’application pendant que vous conduisez. Veillez à quitter la route et 1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
stationner votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’application.
Pour les utilisateurs de périphérique Android Opérations de base
Cette fonction est compatible avec les périphériques dotés d’Android OS 4.1 ou version
ultérieure; elle prend également en charge le profil AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0. Objectif Opération
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP depuis Google Play™. Sélection d’une plage Appuyez sur ou .
REMARQUE Avance ou retour rapide Appuyez de manière prolongée sur
Certains périphériques Android connectés via AOA 2.0 pourraient ne pas fonctionner correctement ou ou .
émettre des sons en raison de leur conception logicielle, indépendamment de la version OS. Pause/reprise de lecture Appuyez sur 4/PAUSE.

Établissement d’une connexion avec Pioneer ARC


APP Réglages
1 Connectez cet appareil avec le périphérique mobile. Vous pouvez ajuster divers réglages dans le menu principal.
• Périphérique Android via USB (page 6)
1 Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
2
2
Appuyez sur la commande M.C. pour afficher le menu principal.
Tournez la commande M.C. pour sélectionner l’une des catégories ci-dessous,
3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour puis appuyez pour confirmer.
confirmer. • Réglages FUNCTION (page 9)
4 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez • Réglages AUDIO (page 9)
• Réglages SYSTEM (page 10)
pour confirmer.
• Réglages ILLUMINATION (page 10)
5 Tournez la commande M.C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un • Réglages MIXTRAX (page 10)
périphérique Android connecté via USB. 3 Tournez la commande M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour
confirmer.

8 Fr
Option de menu Description
Réglages FUNCTION
EQ SETTING
Les options de menu varient en fonction de la source. [SUPER BASS], [POWERFUL], Sélection ou personnalisation de la courbe
Option de menu Description [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], d’égaliseur.
[CUSTOM2], [FLAT] L’option [CUSTOM1] peut être réglée séparément
BSM pour chaque source. Toutefois, chacune des
Enregistrement automatique des six stations au Sélection d’une bande et d’un combinaisons ci-dessous est réglée
signal le plus puissant sur les touches niveau d’égaliseur pour apporter automatiquement au même réglage.
numériques (1/ à 6/ ). des modifications. [CUSTOM2] est un réglage partagé commun à
Bande d’égaliseur : [80HZ], toutes les sources.
LOCAL [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], Vous pouvez également commuter l’égaliseur en
FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], Syntonisation de station restreinte en fonction [8KHZ] appuyant plusieurs fois sur .

Français
[LV4] de l’intensité du signal. Niveau d’égaliseur : [+6] à [–6]
AM : [OFF], [LV1], [LV2]
LOUDNESS
SEEK [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensation permettant d’obtenir un son clair
[MAN], [PCH] Attribution des touches ou pour à un volume faible.
rechercher les stations une à une (syntonisation SUB.W*2
manuelle) ou effectuer la sélection à partir des
canaux présélectionnés. [NOR], [REV], [OFF] Sélection de la phase du haut-parleur d’extrêmes
graves.
S.RTRV USB
SUB.W CTRL*2*3
[1] (efficace pour les taux de Amélioration des signaux audio compressés et
Fréquence de coupure : [50HZ], Seules les fréquences inférieures à celles de la
compression faibles), restauration d’un son riche.
[63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], plage sélectionnée sont émises par le haut-
[2] (efficace pour les taux de Non disponible lorsque :
[160HZ], [200HZ] parleur d’extrêmes graves.
compression élevés), • L’option USB est sélectionnée comme source et
Niveau de sortie : [–24] à [+6]
[OFF] la fonction MIXTRAX est activée.
Niveau de pente : [–12], [–24]
• Un CD-DA/CD-TEXT est en cours de lecture.
BASS BOOST
[0] à [+6] Sélection du niveau d’accentuation des graves.
Réglages AUDIO
HPF SETTING
Option de menu Description Fréquence de coupure : [OFF], Seules les fréquences supérieures à la fréquence
FADER*1 [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], de coupure du filtre passe-haut (HPF) sont
[125HZ], [160HZ], [200HZ] émises par les haut-parleurs.
Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs Niveau de pente : [–12], [–24]
avant et arrière.
SLA
BALANCE
[+4] à [–4] Réglage du niveau de volume pour chaque
Réglage de l’équilibre entre les haut-parleurs source, sauf FM.
gauche et droit.
*1 Non disponible lorsque l’option [SUB.W/SUB.W] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages
INITIAL (page 5).
*2 Non disponible lorsque l’option [REAR/REAR] est sélectionnée dans [SP-P/O MODE] des réglages
INITIAL (page 5).
*3 Non disponible lorsque l’option [OFF] est sélectionnée dans [SUB.W].

Fr 9
Réglages SYSTEM Réglages MIXTRAX
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l’appareil est éteint. Option de menu Description
Option de menu Description SHORT PLAYBCK
CLOCK SET [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], Sélection de la durée de lecture.
Réglage de l’horloge (page 5). [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
12H/24H MIX PATTERN
[12H], [24H] Sélection du format de l’heure. [SOUND LEVEL] Modification des effets spéciaux MIXTRAX en
fonction du niveau audio.
AUX Le modèle de mixage est modifié en fonction
[ON], [OFF] Réglez l’option à [ON] lors de l’utilisation d’un du niveau sonore.
périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. [LOW PASS] Le modèle de mixage est modifié en fonction
USB AUTO du niveau des graves.
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour passer [RANDOM] Le modèle de mixage est modifié de manière
automatiquement à la source [USB] lorsqu’un aléatoire en fonction du mode de niveau
périphérique USB est connecté à l’appareil. sonore et du mode passe-bas.
Sélectionnez [OFF] lorsqu’un périphérique USB DISPLAY FX
est connecté à l’appareil seulement pour la
charge. [ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
MIXTRAX.
ANDROID WIRED
CUT IN FX
[MEMORY], [APP CONTROL] Sélection de la méthode de connexion
appropriée pour un périphérique Android. [ON], [OFF] Activation/désactivation des effets spéciaux
MIXTRAX pendant le changement manuel des
P.APP AUTO ON plages.
[ON], [OFF] Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement
l’application distante pour voiture lorsqu’un
périphérique Android est connecté à l’appareil via
AOA. (Non disponible lorsque l’option [MEMORY]
est sélectionnée dans [ANDROID WIRED].)

Réglages ILLUMINATION
Option de menu Description
DIM SETTING
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Modification de la luminosité de l’affichage.
BRIGHTNESS
[1] à [10] Modification de la luminosité de l’affichage.
Les plages de réglage disponibles varient en
fonction de [DIM SETTING].

10 Fr
– Placez tous les câbles à distance des • Le symbole graphique placé sur le
Connexions/Installation pièces mobiles, telles que le levier de
vitesses et les rails des sièges.
produit signifie « courant continu ».

– Placez tous les câbles à distance des Cet appareil


AMPLIFICATEUR
Connexions Fil de masse DE PUISSANCE
endroits chauds, tels que les
emplacements à proximité des sorties
ATTENTION de chauffage.
– Ne connectez pas le câble jaune à la
• Lorsque la sortie de haut-parleur est
batterie en le faisant passer dans
utilisée par 4 canaux, utilisez des haut-
l’ouverture du compartiment moteur.
parleurs de plus de 50 W (puissance
– Recouvrez tous les connecteurs de
d’entrée maximale) et de 4 Ω à 8 Ω (valeur Entrée pour cordon d’alimentation
Autres appareils Parties câbles qui ne sont pas connectés avec
d’impédance). N’utilisez pas de haut- Sortie arrière ou sortie pour haut-
(Autres appareils métalliques de du ruban isolant.
parleurs d’une impédance de 1 Ω à 3 Ω parleur d’extrêmes graves

Français
électroniques dans le la carrosserie – Ne raccourcissez pas les câbles.
avec cet appareil. Entrée pour antenne
véhicule) du véhicule – Ne coupez jamais l’isolant du câble
• Lorsque la sortie de haut-parleur arrière Fusible (10 A)
*1 Non fourni avec cet appareil d’alimentation de cet appareil afin de
est utilisée par un haut-parleur
partager l’alimentation avec d’autres
d’extrêmes graves de 2 Ω, utilisez des Important Cordon d’alimentation
appareils. La capacité en courant du
haut-parleurs de plus de 70 W (puissance • Lors de l’installation de cet appareil dans câble est limitée. Effectuez ces connexions lorsqu’aucun fil
d’entrée maximale). un véhicule sans position ACC – Utilisez un fusible correspondant aux de haut-parleur arrière n’est connecté à un
* Veuillez vous reporter aux connexions (accessoire) sur le commutateur caractéristiques spécifiées. haut-parleur d’extrêmes graves.
pour connaître la méthode de connexion. d’allumage, le fait de ne pas connecter le – Ne reliez jamais le câble négatif du
• Le câble noir est la masse. Lorsque vous
câble rouge à la borne détectant haut-parleur directement à la masse.
installez cet appareil ou un amplificateur
l’utilisation de la clé de contact pourrait – Ne réunissez jamais les câbles négatifs
de puissance (vendu séparément),
entraîner le déchargement de la batterie. de plusieurs haut-parleurs.
assurez-vous de connecter le fil de masse
• Lorsque cet appareil est en marche, les
en premier. Assurez-vous que le fil de
signaux de commande sont transmis via
masse est connecté correctement aux
le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à
parties métalliques de la carrosserie du
la télécommande de système d’un
véhicule. Le fil de masse de
Avec position ACC Sans position ACC amplificateur de puissance externe ou à
l’amplificateur de puissance et celui de
la borne de commande du relais
cet appareil ou de tout autre appareil • Utilisez cet appareil uniquement avec
d’antenne automatique du véhicule
doivent être connectés au véhicule une batterie 12 volts et une mise à la
(max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est
séparément et avec des vis différentes. Si masse négative. Le non-respect de cette
équipé d’une antenne intégrée dans une
la vis du fil de masse se desserre ou consigne pourrait entraîner un incendie Effectuez ces connexions lors de
vitre, connectez-la à la borne
tombe, il pourrait en résulter un incendie, ou un problème de fonctionnement. l’utilisation d’un haut-parleur d’extrêmes
d’alimentation de l’amplificateur
de la fumée ou un problème de • Pour éviter un court-circuit, une graves sans l’amplificateur en option.
d’antenne.
fonctionnement. surchauffe ou un problème de
• Ne connectez jamais le câble bleu/blanc
fonctionnement, assurez-vous de
à la borne d’alimentation d’un
respecter les instructions suivantes.
amplificateur de puissance externe. De
– Déconnectez la borne négative de la
plus, ne le connectez jamais à la borne
batterie avant l’installation.
d’alimentation de l’antenne automatique.
– Fixez le câblage avec des serre-câbles
Sinon, il pourrait en résulter un
ou du ruban adhésif. Pour protéger le
déchargement de la batterie ou un
câblage, enroulez du ruban adhésif
problème de fonctionnement.
autour des parties du câblage en
contact avec des pièces métalliques.

Fr 11
ou à la borne de commande du relais • N’utilisez pas de pièces non autorisées,
d’antenne automatique (max. 300 mA car il pourrait en résulter des problèmes
12 V CC). de fonctionnement.
Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) • Consultez votre détaillant si l’installation
Lors de l’utilisation d’un haut-parleur nécessite le perçage de trous ou d’autres
d’extrêmes graves de 2 Ω, assurez-vous modifications du véhicule.
de connecter le haut-parleur d’extrêmes • N’installez pas cet appareil dans les
graves aux fils violet et violet/noir de cet endroits où :
appareil. Ne connectez aucun – il risque de compromettre le Tableau de bord
équipement aux fils vert et vert/noir. fonctionnement du véhicule. Manchon de montage
Non utilisé. – il pourrait blesser un passager en cas • Assurez-vous que l’appareil est installé
Haut-parleur d’extrêmes graves (4 Ω) × d’arrêt soudain du véhicule. solidement. Une installation instable
2 • Le laser à semi-conducteur sera pourrait causer des sautillements ou
endommagé s’il surchauffe. Installez cet d’autres problèmes de
Important REMARQUE
appareil à distance des endroits chauds, fonctionnement.
Dans le cas de ci-dessus, deux haut- Changez le menu initial de cet appareil.
tels que les emplacements à proximité Lorsque le manchon de montage
parleurs d’extrêmes graves de 4 Ω câblés Reportez-vous à [SP-P/O MODE] (page 5).
des sorties de chauffage.
en parallèle représentent une charge de La sortie pour haut-parleur d’extrêmes fourni n’est pas utilisé
• Des performances
2 Ω. graves de cet appareil est monaurale. 1 Déterminez la position appropriée où
optimales sont obtenues
lorsque l’appareil est les trous du support sont alignés avec
Vers l’entrée pour cordon Amplificateur de puissance installé à un angle inférieur les trous sur le côté de l’appareil.
d’alimentation (vendu séparément) à 60°.
Gauche • Lors de l’installation, pour assurer une
Droite Effectuez ces connexions lors de
l’utilisation de l’amplificateur en option. dispersion adéquate de la chaleur
Haut-parleur avant pendant l’utilisation de cet appareil,
Haut-parleur arrière assurez-vous de laisser amplement
Blanc 2 Serrez deux vis de chaque côté.
d’espace derrière la face arrière et
Blanc/noir enroulez les câbles libres de façon à ce
Gris qu’ils ne bloquent pas les orifices
Gris/noir d’aération.
Vert Télécommande de système
Vert/noir Connectez au câble bleu/blanc.
Violet Amplificateur de puissance (vendu
séparément) Laissez Vis
Violet/noir
Connectez à l’aide de câbles RCA amplement 5 cm
Support de montage
Noir (masse du châssis) d’espace
Connectez à un emplacement (vendus séparément) Tableau de bord ou console
métallique propre, non recouvert de Vers la sortie arrière ou la sortie pour • Utilisez des vis à tête bombée (5 mm ×
peinture. haut-parleur d’extrêmes graves 9 mm) ou des vis affleurantes (5 mm ×
Haut-parleur arrière ou haut-parleur 5 cm 9 mm), selon la forme des trous de vis
Jaune
Connectez à la borne d’alimentation d’extrêmes graves dans le support.
12 V permanente. Installation de montage DIN
Retrait de l’appareil (installé avec le
Rouge Installation 1 Insérez le manchon de montage fourni manchon de montage fourni)
Connectez à la borne contrôlée par le dans le tableau de bord.
commutateur d’allumage (12 V CC). Important 2 Fixez le manchon de montage en 1 Retirez l’anneau de garniture.
Bleu/blanc • Vérifiez toutes les connexions et tous les utilisant un tournevis pour courber les
Connectez à la borne de commande du systèmes avant l’installation finale. pattes métalliques (90°) en place.
système de l’amplificateur de puissance

12 Fr
Informations complémentaires
– Vérifiez la connexion des haut-
Dépannage parleurs.
– Tournez le commutateur d’allumage à
Anneau de garniture L’écran retourne automatiquement à OFF, puis ramenez-le à ON. Si le
Encoche l’affichage normal. message demeure affiché, contactez
• Le retrait de la face avant permet → Vous n’avez exécuté aucune opération votre détaillant ou un centre
d’accéder plus facilement à l’anneau pendant 30 secondes. d’entretien Pioneer agréé pour obtenir
de garniture. – Effectuez une opération. de l’assistance.
• Lorsque vous réinstallez l’anneau de
garniture, placez le côté avec L’étendue de la lecture répétée change de NO XXXX (NO TITLE, par exemple)

Français
l’encoche vers le bas. manière inattendue. → Aucune information textuelle n’est
2 Insérez les clés d’extraction fournies → Selon l’étendue de la lecture répétée, intégrée.
dans les deux côtés de l’appareil l’étendue sélectionnée pourrait changer – Commutez l’affichage ou démarrez la
jusqu’à ce qu’elles s’enclenchent en lors de la sélection d’un autre dossier ou lecture d’une autre plage/d’un autre
place. d’une autre plage ou pendant l’avance/ fichier.
3 Tirez l’appareil hors du tableau de le retour rapide.
bord. – Resélectionnez l’étendue de la lecture Lecteur de CD
répétée.
ERROR-07, 11, 12, 17, 30
Un sous-dossier n’est pas lu. → Le disque est sale.
→ Il est impossible de lire les sous-dossiers – Nettoyez le disque.
lorsque l’option [FLD] (répétition du → Le disque est endommagé.
dossier) est sélectionnée. – Utilisez un autre disque.
– Sélectionnez une autre étendue de
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
lecture répétée.
Pour fixer la face avant → Une erreur mécanique ou électrique est
La face avant peut être fixée avec la vis Le son est intermittent. survenue.
fournie. → Vous utilisez un périphérique, tel qu’un – Tournez le commutateur d’allumage à
téléphone cellulaire, qui pourrait causer OFF et ramenez-le à ON, ou
Vis des interférences sonores. sélectionnez une autre source, puis
– Éloignez tous les appareils électriques revenez au lecteur de CD.
qui pourraient causer des
ERROR-15
interférences.
→ Le disque inséré est vierge.
– Utilisez un autre disque.
Messages d’erreur
ERROR-23
Commun → Le format du CD n’est pas pris en
charge.
AMP ERROR – Utilisez un autre disque.
→ Un problème de fonctionnement de
l’appareil s’est produit ou la connexion
des haut-parleurs est incorrecte.
→ Le circuit de protection est activé.

Fr 13
• La condensation peut perturber
FORMAT READ PROTECT ERROR-23
temporairement le fonctionnement du
→ Il y a parfois un délai entre le démarrage → Tous les fichiers sur le périphérique USB → Le périphérique USB n’a pas été formaté
lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la
de la lecture et le moment où le son est connecté intègrent la protection par correctement.
température plus élevée pendant environ
audible. DRM. – Formatez le périphérique USB avec
une heure. Essuyez également les
– Attendez que le message disparaisse – Utilisez un autre périphérique USB. FAT12, FAT16 ou FAT32.
disques humides avec un chiffon doux.
et que le son soit audible.
N/A USB STOP • Lors de l’utilisation de disques dont la
NO AUDIO → Le périphérique USB connecté n’est pas → Aucune chanson dans la liste en cours. surface de l’étiquette est imprimable,
→ Le disque inséré ne contient pas de pris en charge par cet appareil. – Sélectionnez une liste qui contient des vérifiez les instructions et les
fichiers pouvant être lus. – Déconnectez votre périphérique et chansons. avertissements des disques. Selon les
– Utilisez un autre disque. remplacez-le par un périphérique USB disques, l’insertion et l’éjection
compatible. pourraient être impossibles. L’utilisation
SKIPPED Conseils sur la de tels disques risque d’endommager cet
→ Le disque inséré contient des fichiers HUB ERROR manipulation appareil.
protégés par DRM. → Le périphérique USB connecté via un • Ne fixez pas d’étiquettes disponibles sur
– Les fichiers protégés sont ignorés. concentrateur USB n’est pas pris en le marché ou d’autres articles sur la
charge par cet appareil. Disques et lecteur surface des disques.
PROTECT – Connectez le périphérique USB • Utilisez uniquement des disques – Les disques pourraient se déformer et
→ Tous les fichiers sur le disque inséré directement à cet appareil en utilisant affichant l’un des deux logos suivants. devenir inutilisables.
intègrent la protection par DRM. un câble USB. – Les étiquettes pourraient se décoller
– Utilisez un autre disque. pendant la lecture et empêcher
CHECK USB l’éjection des disques, risquant ainsi
Périphérique USB → Le connecteur USB ou le câble USB est d’endommager l’appareil.
court-circuité.
FORMAT READ – Vérifiez que le connecteur USB ou le • Utilisez des disques de 12 cm.
→ Il y a parfois un délai entre le démarrage • Utilisez uniquement des disques Périphérique de stockage USB
câble USB n’est pas coincé ou
de la lecture et le moment où le son est endommagé. conventionnels de forme circulaire. • Les connexions au moyen d’un
audible. → La consommation du périphérique USB • Les types de disques suivants ne peuvent concentrateur USB ne sont pas prises en
– Attendez que le message disparaisse est supérieure au courant maximal pas être utilisés avec cet appareil : charge.
et que le son soit audible. autorisé. – DualDisc • Fixez fermement le périphérique de
– Déconnectez le périphérique USB et – Disques de 8 cm : Les tentatives stockage USB avant la conduite. Ne
NO AUDIO d’utilisation de tels disques avec un laissez pas le périphérique de stockage
→ Il n’y a aucune chanson. ne l’utilisez pas. Tournez le
commutateur d’allumage à OFF, puis adaptateur peuvent entraîner un USB tomber sur le plancher, où il pourrait
– Transférez les fichiers audio vers le problème de fonctionnement de gêner le bon fonctionnement de la
périphérique USB et procédez à la ramenez-le à ACC ou ON. Connectez
uniquement des périphériques USB l’appareil. pédale de frein ou d’accélérateur.
connexion. – Disques de forme inhabituelle • Selon le périphérique de stockage USB,
→ La sécurité est activée sur le compatibles.
– Disques autres que les CD les problèmes suivants pourraient
périphérique USB connecté. ERROR-19 – Disques endommagés, y compris les survenir.
– Suivez les instructions du → Échec de communication. disques fendillés, ébréchés ou déformés – Le fonctionnement peut varier.
périphérique USB pour désactiver la – Effectuez l’une des opérations – Disques CD-R/RW non finalisés – Le périphérique de stockage pourrait ne
sécurité. suivantes, puis retournez à la source • N’écrivez pas sur les disques et pas être reconnu.
USB. n’appliquez aucun produit chimique sur – Les fichiers pourraient ne pas être lus
SKIPPED
• Tournez le commutateur d’allumage leur surface. correctement.
→ Le périphérique USB connecté contient
à OFF, puis ramenez-le à ON. • Pour nettoyer un CD, essuyez le disque – Le périphérique pourrait générer des
des fichiers protégés par DRM.
• Déconnectez le périphérique USB. avec un chiffon doux en partant du interférences sonores lorsque vous
– Les fichiers protégés sont ignorés.
• Sélectionnez une autre source. centre vers l’extérieur. écoutez la radio.

14 Fr
Système de fichier ISO 9660 Niveaux 1 et Exemple de hiérarchie
Formats audio Fichiers MP3 2, Romeo, Joliet
compressés compatibles Extension de fichier .mp3 Lecture multisession Compatible Dossier
Débit binaire 8 kbit/s à 320 kbit/s Transfert des données Non compatible Fichier audio
• Seuls les 32 premiers caractères d’un (CBR), VBR en écriture par paquet compressé
nom de fichier (incluant l’extension de Fréquence 8 kHz à 48 kHz
fichier) ou d’un nom de dossier peuvent d’échantillonnage (32 kHz, 44,1 kHz, Périphérique USB
être affichés. 48 kHz pour
• Il pourrait se produire un léger retard au
• L’appareil pourrait ne pas fonctionner accentuation)
début de la lecture de fichiers audio sur
correctement, selon l’application utilisée Version d’étiquette 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la
un périphérique de stockage USB avec de
pour encoder les fichiers WMA. ID3 compatible version 2.x de
l’étiquette ID3 a
nombreuses hiérarchies de dossiers.
• Il pourrait se produire un léger retard au
début de la lecture de fichiers audio priorité sur la Hiérarchie des Jusqu’à huit niveaux

Français
intégrant des données d’image ou de version 1.x.) dossiers pouvant être (Dans la pratique, la 01 à 05 : Numéro de dossier
fichiers audio stockés sur un périphérique Liste de lecture m3u Non compatible lus hiérarchie compte à : Séquence de lecture
USB avec de nombreuses hiérarchies de moins de deux
MP3i (MP3 interactif ), Non compatible
niveaux.)
dossiers. mp3 PRO
Dossiers pouvant être Jusqu’à 500 Droits d’auteur et
PRÉCAUTION lus
• Pioneer ne peut garantir la compatibilité
Fichiers WAV
Fichiers pouvant être Jusqu’à 15 000
marques de commerce
• Vous ne pouvez pas utiliser les formats de lus
avec tous les périphériques de stockage
fichier WAV avec la connexion via MTP. WMA
de masse USB et décline toute Lecture des fichiers Non compatible
Windows Media est une marque déposée
responsabilité en cas de perte de Extension de fichier .wav protégés par des
droits d’auteur ou une marque commerciale de Microsoft
données sur des lecteurs multimédias, Bits de quantification 8 et 16 (LPCM), 4 (MS Corporation aux États-Unis et/ou dans
téléphones intelligents ou autres ADPCM) Périphérique USB Seule la première
partitionné partition peut être lue.
d’autres pays.
périphériques lors de l’utilisation de cet Fréquence 16 kHz à 48 kHz Ce produit intègre une technologie
appareil. d’échantillonnage (LPCM), 22,05 kHz et détenue par Microsoft Corporation, qui ne
• Ne laissez pas de disques ou un 44,1 kHz (MS ADPCM) Séquence des fichiers peut être utilisée et distribuée que sous
périphérique de stockage USB dans un
audio licence de Microsoft Licensing, Inc.
endroit où les températures sont élevées. Disque
Android & Google Play
• Quelle que soit la durée du silence entre Android, Google Play et le logo Google
Fichiers WMA les chansons de l’enregistrement original,
Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas
attribuer de numéros de dossier ni Play sont des marques de commerce de
Extension de fichier .wma la lecture des disques avec données spécifier les séquences de lecture. La Google Inc.
audio compressées s’effectue avec une
Débit binaire 48 kbit/s à 320 kbit/s séquence des fichiers audio varie en MIXTRAX
(CBR), 48 kbit/s à courte pause entre les chansons. fonction du périphérique connecté. MIXTRAX est une marque commerciale de
384 kbit/s (VBR) Hiérarchie des Jusqu’à huit niveaux Veuillez noter que la lecture des fichiers PIONEER CORPORATION.
Fréquence 32 kHz, 44,1 kHz, dossiers pouvant être (Dans la pratique, la cachés sur un périphérique USB est
d’échantillonnage 48 kHz lus hiérarchie compte impossible.
Windows Media™ Non compatible moins de deux Caractéristiques
niveaux.)
Audio Professional,
sans perte, flux voix/ Dossiers pouvant être Jusqu’à 99
techniques
DRM ou flux avec lus
vidéo Fichiers pouvant être Jusqu’à 999
Généralités
lus Tension d’alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à
15,1 V acceptable)

Fr 15
Mise à la masse : Type négatif Disques utilisables : Disques compacts Spécifications CEA2006
Consommation de courant maximale : Rapport signal/bruit : 94 dB (1 kHz) (réseau
10,0 A IHF-A)
Dimensions (L × H × P) : Nombre de canaux : 2 (stéréo)
DIN Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm couche audio 3
Panneau avant : 188 mm × 58 mm × Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,
17 mm 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Lecteur Puissance de sortie : 22 W efficaces RMS ×
D Windows Media) 4 canaux (4 Ω et <= 1 % de DHT+bruit)
Châssis : 178 mm × 50 mm × 165 mm Format du signal WAV : PCM Linéaire et MS Rapport signal/bruit : 95 dBA (référence :
Panneau avant : 170 mm × 46 mm × ADPCM (Non compressé) 1 W dans 4 Ω)
17 mm
USB REMARQUE
Poids : 1 kg
Spécification de norme USB : USB 2.0 haute Les caractéristiques et la présentation
Audio vitesse peuvent être modifiées sans avis préalable.
Puissance de sortie maximale : Courant maximal : 1 A
• 50 W × 4 canaux/4 Ω (sans haut- Protocole USB :
parleur d’extrêmes graves) MSC (Classe de stockage de masse)
• 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W × MTP (Protocole de transfert de média)
1 canal/2 Ω (pour le haut-parleur AOA (Accessoire ouvert Android) 2.0
d’extrêmes graves) Système de fichier : FAT12, FAT16, FAT32
Puissance de sortie continue : Format de décodage MP3 : MPEG-1 et 2 à
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, 5 % de couche audio 3
DHT, charge de 4 Ω, avec les deux Format de décodage WMA : Ver. 7, 7.1, 8, 9,
canaux entraînés) 10, 11, 12 (2 canaux audio) (Lecteur
Impédance de charge : 4 Ω (4 Ω à 8 Ω Windows Media)
acceptable) Format du signal WAV : PCM Linéaire et MS
Niveau de sortie maximal de la sortie ADPCM (Non compressé)
préamplifiée : 2,0 V
Contour d’intensité : +10 dB (100 Hz), Syntonisateur FM
+6,5 dB (10 kHz) (volume : –30 dB) Gamme de fréquences : 87,9 MHz à
Égaliseur (Égaliseur graphique à 107,9 MHz
5 bandes) : Sensibilité utile : 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ mono, S/B : 30 dB)
2,5 kHz/8 kHz Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IHF-A)
Plage d’égalisation : ±12 dB (par
incréments de 2 dB) Syntonisateur AM
Haut-parleur d’extrêmes graves (mono) : Gamme de fréquences : 530 kHz à
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ 1 710 kHz
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz Sensibilité utile : 25 μV (S/B : 20 dB)
Pente : –12 dB/oct, –24 dB/oct Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau IHF-A)
Gain : +6 dB à –24 dB
Phase : Normale/Inversée

Lecteur de CD
Système : Disque compact audio

16 Fr
Français
17
Fr
Índice Antes de comenzar
Antes de comenzar ................................................................................. 2 Gracias por adquirir este producto PIONEER.
Para asegurar un uso correcto, lea este manual por completo antes de usar el producto. Es de especial
Introducción............................................................................................. 3 importancia que lea y cumpla con las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Conserve el
manual en un lugar seguro y de fácil acceso para consultarlo en el futuro.
Radio.......................................................................................................... 5
ADVERTENCIA
CD/USB/AUX............................................................................................. 5 • No trate de instalar o reparar este producto usted mismo. La instalación o la reparación de este
producto por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y
Uso de la Pioneer ARC APP.................................................................... 7 accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle al riesgo de sufrir una
descarga eléctrica u otros peligros.
Ajustes....................................................................................................... 7 • No intente utilizar la unidad mientras esté conduciendo. Asegúrese de salir de la carretera y aparcar su
vehículo en un lugar seguro antes de intentar utilizar los controles del dispositivo.
Ajustes de FUNCTION ............................................................................. 8
Ajustes de AUDIO .................................................................................... 8 PRECAUCIÓN
Ajustes de SYSTEM .................................................................................. 9 • No permita que esta unidad entre en contacto con humedad y/o líquidos. Puede sufrir un choque
eléctrico. Además, el contacto con líquidos puede provocar daños en la unidad, humo o
Ajustes de ILLUMINATION...................................................................... 9 sobrecalentamiento.
• Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que
Ajustes de MIXTRAX................................................................................ 9 provienen del exterior.
• Este producto es evaluado en condiciones de clima moderado y tropical en aparatos electrónicos de
Conexiones/instalación ....................................................................... 10 audio, video y similares. Requisitos de seguridad, IEC 60065.
Información adicional .......................................................................... 13 PRECAUCIÓN
Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de
láser, IEC 60825-1:2007.

Acerca de este manual:


• En las instrucciones siguientes, una memoria USB o un reproductor de audio USB se Servicio posventa para productos Pioneer
denominan “dispositivo USB”.
Póngase en contacto con el concesionario, el distribuidor donde compró la unidad o el centro de
servicio PIONEER autorizado para obtener el servicio posventa o información adicional. En caso de que
la información necesaria no esté disponible, póngase en contacto con las empresas que figuran a
continuación:
Póngase en contacto con las empresas siguientes antes de enviar la unidad para su reparación a las
direcciones que figuran a continuación.

EE. UU. y CANADÁ


Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

Para ver la información de la garantía, vea la ficha de la Garantía limitada que se incluye con la unidad.

2 Es
Método
Introducción Objetivo
Unidad principal Control remoto
Ajustar el volumen Gire el dial M.C.. Presione VOLUME + o –.
Presione MUTE para
Funcionamiento básico silenciar la unidad. Vuelva a
presionar para activar el
sonido.
DEH-X1810UB
Seleccionar un origen Presione SRC/OFF varias Presione SRC varias veces.
Dial M.C. (multicontrol) veces.
SRC (fuente)/OFF Cambiar la información de Presione DISP varias veces. Presione DISP varias veces.
visualización
Volver a la visualización/lista Presione BAND/ . Presione / para
anterior seleccionar la carpeta
siguiente/anterior.
Volver a la visualización Mantenga presionado

normal desde el menú BAND/ .

Español
* Cuando el cable azul/blanco de la unidad está conectado al terminal de control del relé de la antena
BAND/ Pantalla automática del vehículo, la antena del vehículo se extiende cuando se enciende el origen de la
DISP (visualizar) Botón de desconexión unidad. Para retraer la antena, apague el origen.

Indicación de visualización
Control remoto
Indicación Descripción
Aparece cuando existe un nivel inferior del menú o la carpeta.
VOLUME +/–
Aparece cuando presiona el botón .
/ MUTE
Aparece cuando está definida la función de sintonización por búsqueda
local (página 8).
FUNCTION AUDIO
Aparece cuando está definida la función de recuperador de sonido
SRC (fuente) DISP (visualizar)
(página 8).
Aparece cuando está definida la función de reproducción aleatoria.
Aparece cuando está definida la función de repetición de reproducción.

Operaciones frecuentes
Extracción del panel frontal
Método
Objetivo Extraiga el panel frontal para evitar robos. Quite los cables y dispositivos conectados al
Unidad principal Control remoto
panel frontal y apague la unidad antes de extraerlo.
Encender la unidad* Presione SRC/OFF para Presione SRC para encender
encender la unidad. la unidad.
Mantenga presionado SRC/ Mantenga presionado SRC
OFF para apagar la unidad. para apagar la unidad.

Es 3
• No manipule ni almacene la pila con herramientas ni objetos metálicos.
Extracción Colocación • Si la pila tiene una fuga, quite la pila y limpie el control remoto por completo. Luego, instale una pila
nueva.
• Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas
ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
• “Material de perclorato, es posible que se apliquen procedimientos especiales de manipulación.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate (aplicable a California, EE. UU.)”.
Importante
• No almacene el control remoto a altas temperaturas ni bajo la luz solar directa.
• No deje caer el control remoto al piso, donde pueda quedar atascado bajo el pedal del freno o el
acelerador.
Importante
• Evite que el panel frontal sufra golpes excesivos.
• Mantenga el panel frontal alejado de la luz solar directa y las altas temperaturas. Ajuste del reloj (CLOCK SET)
• Almacene siempre el panel frontal desconectado en un estuche o bolso de protección.
Después de la instalación, gire la llave de encendido hasta la posición ON y aparecerá
[SET UP :YES] en la pantalla.
Preparación del control remoto
1 Presione el dial M.C..
Quite la lámina de aislamiento antes de usarlo. El menú de configuración desaparece después de 30 segundos de inactividad. Si
prefiere no realizar la configuración en este momento, gire el dial M.C. para
Cómo sustituir la batería
seleccionar [NO] y presione para confirmar.
2 Gire el dial M.C. para ajustar la hora y presione para confirmar.
El indicador se mueve al ajuste de minutos automáticamente.
3 Gire el dial M.C. para ajustar los minutos y presione para confirmar.
Aparece [QUIT].
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
Inserte la batería CR2025 (3 V) con los polos de más
(+) y menos (-) en la orientación correcta. NOTAS
• Para cancelar el ajuste del menú, puede presionar SRC/OFF.
• Este ajuste se puede definir en cualquier momento. Consulte página 9 para obtener más detalles.
ADVERTENCIA
• No ingiera la batería, Peligro de quemadura química.
• Este producto, incluyendo el control remoto suministrado, contiene una batería de tipo moneda/
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO
botón. Tragarse la batería de tipo moneda/botón puede causar quemaduras internas graves en tan
solo dos horas y puede causar la muerte.
OFF)
• Mantenga las baterías nuevas o usadas fuera del alcance de los niños. Si se traga la batería o se coloca
dentro de cualquier parte del cuerpo, consulte a un médico de inmediato. 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
• Si el compartimiento de la batería no se cierra de forma segura, deje de usar el producto y
manténgalo alejado de los niños. 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
• No exponga la pila ni el control remoto a calores excesivos, como la luz solar directa o fuego.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y presione para confirmar.
PRECAUCIÓN 4 Gire el dial M.C. para seleccionar [YES] y presione para confirmar.
• Existe el posible riesgo de explosión si la pila se sustituye de manera incorrecta. Cuando sustituya la
pila, sustitúyala por otra del mismo tipo.

4 Es
SUGERENCIA
Ajustes de INITIAL Los botones / también se pueden usar para seleccionar una estación predefinida cuando

1
[SEEK] está definido en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 8).
Mantenga presionado SRC/OFF hasta que la unidad se apague.
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal. Memoria de mejores estaciones (BSM)
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [INITIAL] y presione para confirmar. Las seis estaciones con mejor recepción se almacenan en los botones de números (de 1/
4 Gire el dial M.C. para seleccionar una opción y presione para confirmar.
a 6/ ).

Elemento del menú Descripción


1 Después de seleccionar la banda, presione el dial M.C. para mostrar el menú
principal.
SP-P/O MODE Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de gama
[REAR/SUB.W] completa conectado a los cables de salida de los altavoces 2 Gire el dial M.C. para seleccionar [FUNCTION] y presione para confirmar.

[SUB.W/SUB.W]
traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA.
Seleccione esta opción cuando haya un subwoofer pasivo
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [BSM] y presione para confirmar.
conectado directamente a los cables de salida de los altavoces
traseros y haya un subwoofer conectado a la salida RCA. Para buscar una estación manualmente
[REAR/REAR] Seleccione esta opción cuando haya altavoces de gama 1 Después de seleccionar la banda, presione / para seleccionar una

Español
completa conectados a los cables de salida de los altavoces estación.
traseros y la salida RCA. Si hay un altavoz de gama completa Mantenga presionado / y suéltelo para buscar una estación disponible. La
conectado a los cables de salida de los altavoces traseros y la
salida RCA no se usa, puede seleccionar [REAR/SUB.W] o [REAR/ exploración se detiene cuando la unidad recibe una estación. Para cancelar la
REAR]. sintonización por búsqueda, presione / .
SYSTEM RESET Seleccione [YES] para inicializar los ajustes de la unidad. La NOTA
[YES], [CANCEL] unidad se reiniciará automáticamente. [SEEK] se debe definir en [MAN] en los ajustes de FUNCTION (página 8).
(Se podrán mantener algunos de los ajustes, incluso después de
restablecer la unidad.)
Para almacenar estaciones manualmente
1 Mientras recibe la estación que desea almacenar, mantenga presionado uno de los
botones de número (de 1/ a 6/ ) hasta que deje de parpadear.
Radio
Las frecuencias de sintonización en esta unidad están asignadas para su uso en América
del Norte. El uso en otras áreas puede acarrear problemas de recepción. CD/USB/AUX
Recepción de estaciones predefinidas Reproducción
1 Presione SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. Desconecte los auriculares del dispositivo antes de conectarlo a la unidad.
2 Presione BAND/ para seleccionar la banda entre [FM1], [FM2], [FM3] o [AM].
3 Presione un botón de número (de 1/ a 6/ ).

Es 5
NOTA
(expulsar) SRC (fuente)/OFF Puerto USB Si utiliza una conexión MTP, debe definir [ANDROID WIRED] en [MEMORY] en la configuración de
Ranura de carga de discos SYSTEM (página 9).

AUX
1 Inserte la miniclavija estéreo en la toma de entrada AUX.
2 Presione SRC/OFF para seleccionar [AUX] como origen.
NOTA
Si [AUX] se define en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, no puede seleccionar [AUX] como origen
(página 9).

Dial M.C. (multicontrol) Toma de entrada AUX (toma estéreo de 3,5 mm)
Operaciones
Puede realizar varias modificaciones en los ajustes de FUNCTION (página 8).
CD Tenga en cuenta que las operaciones siguientes no funcionan para un dispositivo AUX.
1 Inserte un disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia Para operar un dispositivo AUX, utilice el dispositivo mismo.
arriba. Objetivo Método
Para expulsar un disco, primero detenga la reproducción y luego presione . Seleccionar una carpeta/álbum*1 Presione 1/ o 2/ .
Seleccionar una pista/canción (capítulo) Presione o .
Dispositivos USB (incluye Android™) Adelantar o atrasar*2 Mantenga presionado o .
1 Abra la tapa del puerto USB. Buscar un archivo en una lista 1 Presione para mostrar la lista.
2 Gire el dial M.C. para seleccionar el
2 Conecte el dispositivo USB mediante un cable apropiado. nombre o la categoría deseados del
NOTA archivo (carpeta) y presione para
Para que la fuente [USB] se seleccione de forma automática cuando un dispositivo USB se conecta a la confirmar.
unidad, [USB AUTO] debe estar configurado en [ON] en la configuración de SYSTEM (página 9). 3 Gire el dial M.C. para seleccionar el
archivo deseado y presione para
PRECAUCIÓN confirmar.
Use un cable USB Pioneer opcional (CD-U50E) para conectar el dispositivo USB, ya que si conecta un Comienza la reproducción.
dispositivo directamente a la unidad, este sobresaldrá, lo que podría ser peligroso. Ver una lista de los archivos en la carpeta/ Presione el dial M.C. cuando haya
Antes de quitar el dispositivo, detenga la reproducción. categoría seleccionada*1 seleccionado una carpeta/categoría.
Reproducir una canción en la carpeta/ Mantenga presionado el dial M.C. cuando
Conexión AOA
categoría seleccionada*1 haya seleccionado una carpeta/categoría.
Para obtener información sobre la conexión AOA, consulte página 7.
Repetición de reproducción Presione 6/ .
Conexión MTP
Reproducción aleatoria Presione 5/ .
Un dispositivo instalado con el sistema operativo Android 4.0 o posterior se puede conectar a la unidad
a través de MTP mediante el cable que se entrega con el dispositivo. No obstante, según el dispositivo Pausa/reanudación de reproducción Presione 4/PAUSE.
conectado y el número de archivos en el dispositivo, es posible que no se puedan reproducir archivos
Volver a la carpeta raíz (solo CD/USB)*1 Mantenga presionado .
de audio/canciones mediante MTP. Tenga en cuenta que la conexión MTP no es compatible con los
formatos de archivo WAV y no se puede utilizar con la función MIXTRAX. Cambiar entre audio comprimido y CD-DA Presione BAND/ .
(solo CD)

6 Es
Objetivo Método
Realizar una conexión con Pioneer ARC APP
Cambiar unidades en el dispositivo USB Presione BAND/ .
(Dispositivos que admiten únicamente el 1 Conecte la unidad al dispositivo móvil.
protocolo de la clase de almacenamiento • Dispositivo Android mediante USB (página 6)
masivo USB)
*1 Archivos de audio comprimido únicamente
2 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.
*2 Cuando use la función de avance o retroceso mientras se reproduce un archivo VBR, el tiempo de
reproducción podría no ser correcto.
3 Gire el dial M.C. para seleccionar [SYSTEM] y presione para confirmar.
4 Gire el dial M.C. para seleccionar [ANDROID WIRED] y presione para confirmar.
Acerca de MIXTRAX (solo USB) 5 Gire el dial M.C. para seleccionar [APP CONTROL] para un dispositivo Android
conectado a través de USB.
La función MIXTRAX crea una mezcla ininterrumpida de su biblioteca de música. Para
Si selecciona [ON] en [P.APP AUTO ON] (página 9), la Pioneer ARC APP en el
obtener información sobre los ajustes de MIXTRAX, consulte la página 9.
dispositivo Android se inicia automáticamente y se finalizan todos los pasos.
NOTAS
• Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP. NOTA
• Cuando seleccionó USB como origen y está usando la función MIXTRAX, el recuperador de sonido Si aún no instaló la Pioneer ARC APP en el dispositivo Android, aparecerá un mensaje en el
está deshabilitado. dispositivo Android para indicarle que instale la aplicación. Seleccione [OFF] en [P.APP AUTO ON]

Español
• Según el archivo/canción, es posible que los efectos sonoros no estén disponibles. para quitar el mensaje (página 9).

1 Presione 3/MIX para activar/desactivar MIXTRAX. 6 Presione SRC/OFF para seleccionar cualquier origen.
7 Inicie la Pioneer ARC APP en el dispositivo móvil.

Uso de la Pioneer ARC APP Escuchar música en Android


Puede operar la unidad desde la Pioneer ARC APP instalada en un dispositivo Android. 1 Presione SRC/OFF para seleccionar [ANDROID].
En algunas ocasiones, puede controlar los aspectos de la aplicación, como la selección
de origen, la pausa, etc. usando la unidad.
Para obtener más detalles sobre las funciones disponibles de la aplicación, consulte la
Funcionamiento básico
ayuda de la aplicación. Objetivo Funcionamiento

ADVERTENCIA Seleccionar una pista Presione o .


No intente operar la aplicación mientras conduce. Asegúrese de orillarse y estacionar el vehículo en un Adelantar o atrasar Mantenga presionado o .
lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. Pausa/reanudar reproducción Presione 4/PAUSE.
Para usuarios de dispositivos Android
La función es compatible con dispositivos que posean Android, OS 4.1 o superior
instalado y que sean compatibles con AOA (Android Open Accesory) 2.0.
Puede descargar la Pioneer ARC APP en Google Play™. Ajustes
NOTA
Algunos dispositivos Android conectados a través de AOA 2.0 podrían no funcionar correctamente o Puede ajustar distintos valores de configuración en el menú principal.
emitir sonidos debido a su propio diseño de software, sin importar la versión del sistema operativo. 1 Presione el dial M.C. para mostrar el menú principal.

Es 7
2 Gire el dial M.C. para seleccionar una de las categorías siguientes y presione para
Ajustes de AUDIO
confirmar.
• Ajustes de FUNCTION (página 8) Elemento del menú Descripción
• Ajustes de AUDIO (página 8)
FADER*1
• Ajustes de SYSTEM (página 9)
• Ajustes de ILLUMINATION (página 9) Ajusta el balance de los altavoces delanteros y
• Ajustes de MIXTRAX (página 9) traseros.

3 Gire el dial M.C. para seleccionar las opciones y presione para confirmar. BALANCE
Ajusta el balance de los altavoces izquierdos y
derechos.
Ajustes de FUNCTION EQ SETTING
Los elementos del menú varían según el origen. [SUPER BASS], [POWERFUL], Seleccione o personalice la curva del ecualizador.
[NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] se puede definir por separado para
Elemento del menú Descripción [CUSTOM2], [FLAT] cada origen. Sin embargo, cada una de las
BSM combinaciones siguiente se define en los
Selecciona una banda y un nivel mismos ajustes automáticamente.
Almacena automáticamente las seis estaciones de ecualización para una mayor [CUSTOM2] es un ajuste compartido usado para
con mejor recepción en los botones de números personalización. todos los orígenes.
(de 1/ a 6/ ). Banda de ecualizador: [80HZ], También puede presionar varias veces
LOCAL [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], para cambiar el ecualizador.
[8KHZ]
FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Restringe la estación de sintonización según la Nivel de ecualizador: de [+6] a
AM: [OFF], [LV1], [LV2] intensidad de la señal. [–6]
SEEK LOUDNESS
[MAN], [PCH] Asigna los botones o para buscar [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensa deficiencias para lograr un sonido
estaciones una a una (sintonización manual) o claro a volumen bajo.
selecciona una estación de los canales
predefinidos. SUB.W*2

S.RTRV USB
[NOR], [REV], [OFF] Selecciona la fase del subwoofer.

[1] (eficaz para tasas de Mejora el audio comprimido y restaura el sonido SUB.W CTRL*2*3
compresión bajas), óptimo. Frecuencia de corte: [50HZ], El subwoofer solo emite frecuencias más bajas
[2] (eficaz para tasas de No está disponible cuando: [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], que las del rango seleccionado.
compresión altas), • Seleccionó USB como origen y la función [160HZ], [200HZ]
[OFF] MIXTRAX está activada. Nivel de salida: de [–24] a [+6]
• Se reproduce CD-DA/CD-TEXT. Nivel de pendiente: [–12], [–24]
BASS BOOST
De [0] a [+6] Selecciona el nivel de intensificación de graves.

8 Es
Elemento del menú Descripción Elemento del menú Descripción
HPF SETTING P.APP AUTO ON
Frecuencia de corte: [OFF], Los altavoces solo emiten frecuencias más altas [ON], [OFF] Seleccione [ON] para iniciar automáticamente la
[50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], que el corte del filtro de paso alto (HPF). aplicación remota del automóvil cuando haya un
[125HZ], [160HZ], [200HZ] dispositivo Android conectado a la unidad
Nivel de pendiente: [–12], [–24] mediante AOA. (No está disponible cuando
SLA [MEMORY] está seleccionado en [ANDROID
WIRED].)
De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada origen,
excepto FM.
*1 No está disponible cuando [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de
Ajustes de ILLUMINATION
INITIAL (página 5).
*2 No está disponible cuando [REAR/REAR] está seleccionado en [SP-P/O MODE] en los ajustes de Elemento del menú Descripción
INITIAL (página 5). DIM SETTING
*3 No está disponible cuando [OFF] está seleccionado en [SUB.W].
[SYNC CLOCK], [MANUAL] Cambia el brillo de la pantalla.
BRIGHTNESS
Ajustes de SYSTEM De [1] a [10] Cambia el brillo de la pantalla.

Español
También puede acceder a estos menús cuando la unidad está apagada. Los rangos de ajuste disponibles difieren según
[DIM SETTING].
Elemento del menú Descripción
CLOCK SET
Ajuste el reloj (página 4).
Ajustes de MIXTRAX
12H/24H Elemento del menú Descripción
[12H], [24H] Seleccione la notación de hora. SHORT PLAYBCK
AUX [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], Seleccione la duración de la reproducción.
[ON], [OFF] Se define en [ON] cuando se utiliza un [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF]
dispositivo auxiliar conectado a la unidad. MIX PATTERN
USB AUTO [SOUND LEVEL] Cambia los efectos especiales MIXTRAX según
[ON], [OFF] Seleccione [ON] para que la fuente [USB] se el nivel de audio.
pueda seleccionar de forma automática cuando El patrón de mezcla cambia según el nivel de
se conecta un dispositivo USB a la unidad. sonido.
Seleccione [OFF] cuando se conecta un [LOW PASS] El patrón de mezcla cambia según el nivel de
dispositivo USB a la unidad solo para cargarlo. graves.
ANDROID WIRED [RANDOM] El patrón de mezcla cambia al azar según el
[MEMORY], [APP CONTROL] Seleccione el método de conexión apropiado modo de nivel de sonido y el modo de paso
para un dispositivo Android. bajo.
DISPLAY FX
[ON], [OFF] Active/desactive los efectos especiales
MIXTRAX.

Es 9
Elemento del menú Descripción
CUT IN FX Conexiones/instalación
[ON], [OFF] Active/desactive los efectos sonoros MIXTRAX
Importante
mientras cambia las pistas manualmente. Conexiones • Al instalar esta unidad en un vehículo sin
posición ACC (accesorio) en la llave de
ADVERTENCIA encendido, si no se conecta el cable rojo
• Cuando se utiliza la salida de altavoces en al terminal que detecta el
4 canales, use altavoces con más de 50 W funcionamiento de la llave de encendido,
(potencia de entrada máxima) y entre 4 y es posible que se agote la batería.
8 Ω (valor de impedancia). No utilice
altavoces de 1 a 3 Ω con esta unidad.
• Cuando la salida del altavoz trasero se usa
con 2 Ω de subwoofer, use altavoces con
más de 70 W (potencia de entrada Posición ACC Sin posición ACC
máxima).
* Consulte las conexiones para ver un • Utilice esta unidad con una batería de
método de conexión. 12 voltios y conexión a tierra negativa
• El cable negro es la tierra. Al instalar esta únicamente. En caso contrario, se podría
unidad o un amplificador de potencia (se producir un incendio o un mal
vende por separado), asegúrese de funcionamiento.
conectar primero el cable a tierra. • Para evitar un cortocircuito,
Asegúrese de que el cable a tierra esté sobrecalentamiento o un mal
conectado correctamente a las piezas funcionamiento, asegúrese de seguir las
metálicas de la carrocería del automóvil. indicaciones siguientes.
El cable a tierra del amplificador de – Desconecte el terminal negativo de la
potencia y el de esta unidad o de batería antes de la instalación.
cualquier otro dispositivo deben – Asegure el cableado con pinzas para
conectarse al automóvil por separado cable o cinta adhesiva. A fin de proteger
con tornillos independientes. Si el tornillo el cableado que entre en contacto con
del cable a tierra se afloja o cae, podría las piezas metálicas, envuélvalo en cinta
producir un incendio, lo que provocaría adhesiva.
humo o un mal funcionamiento. – Coloque todos los cables lejos de las
piezas móviles, como la palanca de
AMPLIFICADOR cambios y los rieles de los asientos.
Cable a tierra DE POTENCIA – Coloque todos los cables lejos de
lugares calientes, como cerca de la
salida de la calefacción.
– No pase el cable amarillo por el orificio
del compartimiento del motor para
conectarlo a la batería.
Otros dispositivos – Cubra los conectores de los cables
Piezas metálicas
(Otro dispositivo desconectados con cinta aisladora.
de la carrocería
electrónico en el – No acorte ningún cable.
del automóvil
automóvil) – Nunca corte el aislamiento del cable de
*1 No se suministra para esta unidad alimentación de esta unidad para

10 Es
compartir la alimentación con otros Gris/negro Amplificador de potencia (se vende por
dispositivos. La capacidad actual del Cable de alimentación Verde separado)
cable es limitada. Realice estas conexiones cuando no Verde/negro Conéctelo a los cables RCA (se venden
– Utilice un fusible con la capacidad conecte un cable de altavoz trasero a un Violeta por separado)
indicada. subwoofer. Violeta/negro A la salida trasera o la salida del
– Nunca conecte el cable negativo del Negro (tierra de la carrocería) subwoofer
altavoz directamente a la tierra. Conéctelo a una ubicación metálica Altavoz trasero o subwoofer
– Nunca use cinta para unir los cables limpia y sin pintura.
negativos de varios altavoces. Amarillo Instalación
• Cuando esta unidad está encendida, las Conéctelo al terminal de alimentación
señales de control se envían a través del constante de 12 V.
Importante
cable azul/blanco. Conecte este cable al Rojo
• Compruebe todas las conexiones y los
control remoto del sistema de un Conéctelo al terminal controlado por la
sistemas antes de la instalación final.
amplificador de potencia externo o al llave de encendido (12 V cc).
• No utilice piezas no autorizadas, ya que
terminal de control del relé de la antena Azul/blanco
pueden causar un mal funcionamiento.
automática del vehículo (máx. 300 mA, Conéctelo al terminal de control del
• Consulte con su concesionario si la
12 V cc). Si el vehículo está equipado con sistema del amplificador de potencia o
instalación exige hacer orificios u otras
una antena en el parabrisas, conéctelo al Realice estas conexiones cuando use un al terminal de control del relé de la
modificaciones en el vehículo.
terminal de alimentación del subwoofer sin el amplificador opcional. antena automática (máx. 300 mA,
• No instale esta unidad donde:

Español
amplificador de la antena. 12 V cc).
– pueda interferir con el funcionamiento
• Nunca conecte el cable azul/blanco al Subwoofer (4 Ω)
del vehículo.
terminal de alimentación de un Cuando use un subwoofer de 2 Ω,
– pueda causar lesiones a un pasajero
amplificador de potencia externo. asegúrese de conectar el subwoofer a
como resultado de una frenada
Además, nunca lo conecte al terminal de los cables violeta y violeta/negro de
repentina.
alimentación de la antena automática. De esta unidad. No conecte nada en los
• El láser semiconductor se dañará si se
lo contrario, es posible que la batería se cables verde y verde/negro.
sobrecalienta. Instale esta unidad lejos de
agote o se produzca un mal No se usa.
lugares calientes, como cerca de la salida
funcionamiento. Subwoofer (4 Ω) × 2
de la calefacción.
• El símbolo gráfico que se
NOTA • Se logra un rendimiento
encuentra en el producto significa
Cambie el menú inicial de esta unidad. óptimo cuando la unidad
corriente continua.
Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). La se instala con un ángulo de
salida del subwoofer de esta unidad es menos de 60°.
Esta unidad monoaural. • En la instalación, asegure una debida
Importante
dispersión del calor durante el
En el caso de que figura arriba, dos
subwoofers de 4 Ω en paralelo
Amplificador de potencia (se funcionamiento de la unidad, deje
espacio suficiente detrás del panel
representarán una carga de 2 Ω. vende por separado)
trasero y envuelva los cables sueltos para
Realice estas conexiones cuando use un que no bloqueen la ventilación.
A la entrada del cable de alimentación amplificador opcional.
Izquierda
Entrada del cable de alimentación Derecha
Salida trasera o salida del subwoofer Altavoz delantero
Entrada de la antena Altavoz trasero
Fusible (10 A) Blanco
Blanco/negro Control remoto del sistema
Gris Conéctelo al cable azul/blanco.

Es 11
Para asegurar el panel frontal
El panel frontal se puede asegurar con el
Deje espacio 5 cm tornillo que se entrega.
suficiente
Tornillo
Tornillo
5 cm Soporte de montaje
Tablero o consola
Instalación del montaje DIN • Use tornillos de cabeza redonda
(5 mm × 9 mm) o cabeza plana
1 Inserte el manguito de montaje (5 mm × 9 mm), según los orificios
suministrado en el tablero. para tornillos del soporte.
2 Asegure el manguito de montaje con
un destornillador para doblar las Extracción de la unidad (instalada
patillas metálicas (90°) hasta su lugar. con el manguito de montaje que se
entrega)
1 Quite el anillo de ajuste.

Tablero
Manguito de montaje Anillo de ajuste
• Asegúrese de que la unidad quede Pestaña con muesca
instalada de manera segura en el • Quitar el panel frontal permite un
lugar. Una instalación inestable puede acceso más sencillo al anillo de ajuste.
provocar saltos u otras fallas de • Cuando vuelva a colocar el anillo de
funcionamiento. ajuste, oriente la pestaña con muesca
En caso de que no se utilice el hacia abajo.
manguito de montaje suministrado 2 Inserte las llaves de extracción
suministradas a ambos lados de la
1 Establezca la posición adecuada unidad hasta que calcen en el lugar.
donde coincidan los orificios del 3 Tire de la unidad para extraerla del
soporte y del costado de la unidad. tablero.

2 Apriete dos tornillos a cada lado.

12 Es
– Desconecte el dispositivo y sustitúyalo
NO AUDIO
Información adicional → El disco que introdujo no contiene
archivos que se puedan reproducir.
por un dispositivo USB compatible.
HUB ERROR
– Compruebe la conexión de los – Sustituya el disco. → El dispositivo USB conectado a través de
Solución de problemas altavoces. concentradores USB no es compatible
SKIPPED
– Gire la llave de encendido a la posición con esta unidad.
→ El disco que introdujo contiene archivos
La pantalla vuelve automáticamente a la OFF y nuevamente a ON. Si el mensaje – Conecte el dispositivo USB
con protección DRM.
pantalla normal. se mantiene, pida asistencia al directamente a la unidad usando un
– Se omiten los archivos protegidos.
→ No se ha efectuado ninguna operación concesionario o a un centro de cable USB.
en 30 segundos aproximadamente. servicio Pioneer autorizado. PROTECT
CHECK USB
– Realice una operación. → Todos los archivos del disco que
NO XXXX (NO TITLE, por ejemplo) → El conector USB o el cable USB están en
introdujo están protegidos por DRM.
El rango de repetición de reproducción → No hay información de texto cortocircuito.
incorporada. – Sustituya el disco.
cambia inesperadamente. – Compruebe que el conector USB o el
→ Según el rango de repetición de – Cambie la pantalla o reproduzca otra
Dispositivo USB cable USB no estén atrapados por algo
reproducción, el rango seleccionado pista/archivo. o dañados.
puede cambiar cuando selecciona otra FORMAT READ → El dispositivo USB conectado consume
carpeta o pista, o cuando adelanta/ Reproductor de CD → En ocasiones, hay una demora entre el por encima de la corriente máxima
atrasa. comienzo de la reproducción y el permitida.

Español
ERROR-07, 11, 12, 17, 30 – Desconecte el dispositivo USB y no lo
– Vuelva a seleccionar el rango de momento en que empieza a oír el
→ El disco está sucio. use. Gire la llave de encendido a la
repetición de reproducción. sonido.
– Limpie el disco. posición OFF y nuevamente a ACC u
→ El disco está rayado. – Espere hasta que desaparezca el
No se reproduce una subcarpeta. mensaje y oiga el sonido. ON. Conecte únicamente dispositivos
→ Las subcarpetas no se reproducen – Sustituya el disco. USB aptos.
cuando [FLD] (repetición de carpeta) NO AUDIO
ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0
está seleccionado. → No hay canciones. ERROR-19
→ Hay un error eléctrico o mecánico. → Error de comunicación.
– Seleccione otro rango de repetición – Transfiera los archivos de audio al
– Gire la llave de encendido a la posición – Realice una de las operaciones
de reproducción. dispositivo USB y conéctelo.
OFF y nuevamente a ON, o cambie el
→ El dispositivo USB conectado tiene siguientes y vuelva al origen USB.
El sonido es intermitente. origen y vuelva al reproductor de CD. • Gire la llave de encendido a la
activada la seguridad.
→ Utiliza un dispositivo, como un teléfono – Siga las instrucciones del dispositivo posición OFF y nuevamente a ON.
ERROR-15
celular, que puede causar interferencia • Desconecte el dispositivo USB.
→ El disco que introdujo está vacío. USB para desactivar la seguridad.
audible. • Cambie a otro origen.
– Sustituya el disco.
– Aleje de la unidad los dispositivos SKIPPED
eléctricos que puedan causar ERROR-23 → El dispositivo USB conectado contiene ERROR-23
interferencia. → El formato del CD no es compatible. archivos con protección DRM. → El dispositivo USB no se formateó
– Sustituya el disco. – Se omiten los archivos protegidos. correctamente.
– Formatee el dispositivo USB con
Mensajes de error FORMAT READ PROTECT FAT12, FAT16 o FAT32.
→ En ocasiones, hay una demora entre el → Todos los archivos del dispositivo USB
Comunes comienzo de la reproducción y el conectado están protegidos por DRM. STOP
momento en que empieza a oír el – Sustituya el dispositivo USB. → No hay canciones en la lista actual.
AMP ERROR – Seleccione una lista que contenga
→ Esta unidad no funciona o la conexión sonido.
N/A USB canciones.
con los altavoces es incorrecta. – Espere hasta que desaparezca el
→ Esta unidad no admite el dispositivo
→ El circuito de protección está activado. mensaje y oiga el sonido.
USB conectado.

Es 13
– Los discos se pueden deformar, por lo dispositivo USB con varias jerarquías de
Pautas de manipulación que sería imposible su reproducción. carpeta. Archivos WAV
– Las etiquetas pueden despegarse • Los formatos de archivo WAV no se
durante la reproducción y evitar la PRECAUCIÓN pueden conectar mediante MTP.
Discos y reproductor • Pioneer no puede garantizar la
expulsión de los discos, lo que dañaría Extensión de archivos .wav
• Use solo discos que tengan alguno de los compatibilidad con todos los dispositivos
el equipo. Bits de cuantificación 8 y 16 (LPCM), 4
dos logotipos siguientes. de almacenamiento masivo USB y no
(MSADPCM)
Dispositivo de almacenamiento asume responsabilidad por ninguna
pérdida de datos en los reproductores Frecuencia de De 16 kHz a 48 kHz
USB multimedia, teléfonos inteligentes ni muestreo (LPCM), 22,05 kHz y
• No se admiten las conexiones a través de 44,1 kHz (MS ADPCM)
demás dispositivos mientras se use este
• Use discos de 12 cm. concentradores USB. producto.
• Use solo discos convencionales, • Asegure el dispositivo de • No deje los discos ni un dispositivo de Disco
totalmente circulares. almacenamiento USB con firmeza antes almacenamiento USB en un lugar • Independientemente de la duración de la
• Los tipos siguientes de discos no se de conducir. No deje caer el dispositivo sometido a altas temperaturas. sección en blanco entre las canciones de
pueden usar con esta unidad: de almacenamiento USB al piso, donde la grabación original, los discos de audio
– DualDiscs pueda quedar atascado bajo el pedal del Archivos WMA comprimido se reproducen con una
– Discos de 8 cm. Si intenta usar estos freno o el acelerador. breve pausa entre las canciones.
discos con un adaptador, es posible que • Según el dispositivo de almacenamiento Extensión de archivos .wma
Jerarquía de carpetas Hasta ocho niveles
la unidad tenga un mal funcionamiento. USB, pueden producirse los problemas Velocidad de bits De 48 kbps a 320 kbps reproducible (una jerarquía práctica
– Discos con formas extrañas siguientes. (CBR), de 48 kbps a
tiene menos de dos
– Las operaciones pueden variar. 384 kbps (VBR)
– Discos que no sean CD niveles).
– Discos dañados, incluidos discos – Es posible que no se reconozca el Frecuencia de 32 kHz, 44,1 kHz, Carpetas Hasta 99
partidos, astillados o deformados dispositivo de almacenamiento. muestreo 48 kHz reproducibles
– Discos CD-R/RW que no se finalizaron – Es posible que los archivos no se Windows Media™ No compatible Archivos Hasta 999
• No escriba ni use productos químicos en reproduzcan correctamente. Audio Professional,
reproducibles
la superficie de los discos. – Es posible que el dispositivo provoque Lossless, transmisión
de voz/DRM/ Sistema de archivos ISO 9660 nivel 1 y 2,
• Para limpiar un CD, pase un paño suave interferencia audible cuando escuche la
transmisión con video Romeo, Joliet
sobre el disco desde el centro hacia el radio.
Reproducción Compatible
borde. multisesión
• La condensación puede perjudicar Compatibilidad de audio Archivos MP3
Transferencia de datos No compatible
temporalmente el rendimiento del Extensión de archivos .mp3 de escritura en
reproductor. Déjelo descansar durante comprimido paquetes
Velocidad de bits De 8 kbps a 320 kbps
una hora aproximadamente para que se (CBR), VBR
ajuste a una temperatura más cálida. • Solo se pueden mostrar los primeros 32
caracteres del nombre de archivo Frecuencia de De 8 kHz a 48 kHz Dispositivo USB
Además, seque los discos húmedos con muestreo (32 kHz, 44,1 kHz,
un paño suave. (incluida la extensión del archivo) o el • Puede haber un leve retraso al comenzar
48 kHz para énfasis) a reproducir archivos de audio en un
• Cuando use discos con etiquetas nombre de la carpeta.
• Es posible que la unidad no funcione Versión de etiqueta 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la dispositivo de almacenamiento USB con
imprimibles, compruebe las instrucciones ID3 compatible versión de etiqueta
y advertencias de los discos. Según los correctamente según la aplicación usada varias jerarquías de carpetas.
ID3 2.x tiene prioridad
discos, es posible que no sea posible su para codificar los archivos WMA. Jerarquía de carpetas Hasta ocho niveles
sobre la versión 1.x.)
introducción y expulsión. El uso de estos • Puede existir un leve retraso al comienzo reproducible (una jerarquía práctica
de la reproducción de archivos de audio Lista de reproducción No compatible
discos puede dañar el equipo. tiene menos de dos
M3u
• No pegue en los discos etiquetas que contienen datos de imagen, o niveles).
archivos de audio almacenados en un MP3i (MP3 No compatible
disponibles en el mercado ni otros interactivo), mp3 PRO Carpetas Hasta 500
materiales. reproducibles

14 Es
Archivos Hasta 15 000 Corporation en los Estados Unidos y/u Nivel de salida máxima preamplificada: Formato de decodificación de WMA:
reproducibles otros países. 2,0 V versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
Reproducción de No compatible Este producto incluye tecnología Contorno de sonoridad: +10 dB (100 Hz), 2 canales) (Windows Media Player)
archivos protegidos propiedad de Microsoft Corporation, y no +6,5 dB (10 kHz) (volumen: –30 dB) Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
por derechos de autor se puede usar ni distribuir sin una licencia Ecualizador (ecualizador gráfico de ADPCM (sin comprimir)
Dispositivo USB Solo se puede de Microsoft Licensing, Inc. 5 bandas):
particionado reproducir la primera Android & Google Play Frecuencia: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ Sintonizador FM
partición. Android, Google Play y el logotipo de 2,5 kHz/8 kHz Rango de frecuencia: de 87,9 MHz a
Google Play son marcas comerciales de Rango de ecualización: ±12 dB 107,9 MHz
Secuencia de archivos de Google Inc. (incrementos de 2 dB) Sensibilidad utilizable: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω,
Subwoofer (monoaural): monoaural, señal/ruido: 30 dB)
audio MIXTRAX Frecuencia: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/ Relación señal/ruido: 72 dB (red IHF-A)
MIXTRAX es una marca comercial de 100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
El usuario no puede asignar los números PIONEER CORPORATION. Pendiente: –12 dB/oct., –24 dB/oct. Sintonizador AM
de carpeta y especificar las secuencias de Ganancia: de +6 dB a –24 dB Rango de frecuencia: de 530 kHz a
reproducción con esta unidad. La Especificaciones Fase: normal/inversa 1 710 kHz
secuencia de los archivos de audio Sensibilidad utilizable: 25 μV (señal/ruido:
depende del dispositivo conectado. Generalidades Reproductor de CD 20 dB)
Tenga en cuenta que no se pueden Sistema: sistema de audio de disco Relación señal/ruido: 62 dB (red IHF-A)
Fuente de alimentación: 14,4 V cc (posible

Español
reproducir los archivos ocultos en un compacto
entre 10,8 V y 15,1 V) Especificaciones de CEA2006
dispositivo USB. Discos utilizables: discos compactos
Sistema de conexión a tierra: tipo negativo
Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red
Ejemplo de una jerarquía Consumo máximo de corriente: 10,0 A
IHF-A)
Dimensiones (An. × Al. × Prof.):
Cantidad de canales: 2 (estéreo)
Carpeta DIN
Formato de decodificación de MP3: MPEG-
Archivo de audio Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm
1 y 2 Audio Layer 3
comprimido Cara anterior: 188 mm × 58 mm ×
Formato de decodificación de WMA:
17 mm Salida de potencia: 22 W RMS × 4 canales
versión 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio de
D
2 canales) (Windows Media Player) (4 Ω y <
= 1 % THD+N)
Bastidor: 178 mm × 50 mm × 165 mm Relación señal/ruido: 95 dBA (referencia:
Formato de señal WAV: Linear PCM y MS
Cara anterior: 170 mm × 46 mm × 1 W a 4 Ω)
ADPCM (sin comprimir)
17 mm
Peso: 1 kg NOTA
USB Las especificaciones y el diseño están
Audio Especificación del estándar USB: USB 2.0 sujetos a modificaciones sin previo aviso.
velocidad máxima
01 a 05: número de carpeta Salida de potencia máxima:
Consumo máximo de corriente: 1 A
a : secuencia de reproducción • 50 W × 4 canales/4 Ω (si no se utiliza
USB Protocolo:
el subwoofer)
MSC (clase de almacenamiento
• 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω
masivo)
Copyright y marcas (para subwoofer)
MTP (Media Transfer Protocol)
Salida de potencia continua:
comerciales 22 W × 4 (de 50 Hz a 15 000 Hz, 5 %
AOA (Android Open Accessory) 2.0
Sistema de archivos: FAT12, FAT16, FAT32
THD, 4 Ω de carga, ambos canales
WMA Formato de decodificación de MP3: MPEG-
activados)
Windows Media es una marca registrada o 1 y 2 Audio Layer 3
Impedancia de carga: 4 Ω (posible entre 4 y
una marca de fábrica de Microsoft 8 Ω)

Es 15
16 Es
Español
17
Es
© 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.
© 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

<QRD3323-B> UC

You might also like