This Content Downloaded From 154.80.126.171 On Sat, 26 Oct 2024 08:36:21 UTC
This Content Downloaded From 154.80.126.171 On Sat, 26 Oct 2024 08:36:21 UTC
Reviewed Work(s): The Earliest English Version of the Fables of Bidpai, "The Morall
Philosophie of Doni," by Sir Thomas North by Joseph Jacobs
Review by: Richard Gottheil
Source: Hebraica , Oct., 1889, Vol. 6, No. 1 (Oct., 1889), pp. 67-69
Published by: The University of Chicago Press
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
The University of Chicago Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Hebraica
Perhaps no one book in the world's literature has had such a unique hi
as the collection of stories which goes under the name of "Kalilag and Dam
Originating over two thousand years ago in the pious circles of the followe
Gautama and destined only for a small band of the faithful, they have, by
of their inherent hunmanity, traveled thousands of miles beyond their ori
home, have formed a sort of human bond between different peoples divide
nationality, religion and history, and have been translated into almost ev
human tongue. No one can doubt their inherent power; and the study of
journeyings of these Buddhistic tales is one of the most fascinating to the p
gist and literateur alike.
In the handsomely gotten-up volume before us Mr. Jacobs has given u
faithful reprint of the English translation of the Fables of Bidpai made i
year 1570 by Thomas North, bearing the title, The Morall Philosophie of
Drawne out of the ancient writers, etc., etc. The original editions have both be
very scarce and the students of Tudor English Prose will no doubt be very t
ful for this reprint of a work of one who "came just midway betwee
exaggerated Ciceronianism of Berners, Elliot, and Ascham . . . and the
exaggerated Guevarism (if it must be so) of Lyly and his school" (p. liv). As this
English translation is only the last of a series, the former parts of which are now
at our disposal, it is, in itself, of little interest to oriental students.
The introduction, however, of some sixty-seven pages is well worth careful
perusal. It is a pity that it has not been detached from the work itself and sold
separately. We find in it a careful r6sum6 of much of the work done in regard to
this literature. One new point Mr. Jacobs has brought out for which "find" he
has earned the thanks of all students of these tales.tf That some of the Arabic
and Hebrew manuscripts had contained illustrations to these tales was already
known. It was left for Mr. Jacobs to show that in all probability the Sanskrit
* The earliest English version of the Fables of Bidpai, "The Morall Philosophie of Doni," by
Sir Thomas North, whilom of Peterhouse, Cambridge. Now again edited and induced by Joseph
Jacobs, late of St. John's College, Cambridge. London: Nutt, MDCCOLXXXVIII., pp. LXxI., 264.
k Cf. Athenc~um, May 12, 1888, p. 600, and an article entitled "Jewish Diffusion of Folk-Tales"
in The Jewish Chronicle, London, June 15, 1888, p. 12.
If I mistake not, this attempt has led Mr. Jacobs astray in one or two instances
and has brought down upon him the ire of such a man as Sir Richard Burton.
I would also call attention to the useful Analytical Table of Contents and
Pedigree of the Bidpai Literature attached to the introduction.
RICHARD GOTTHEIL,
Columbia College.
Unfortunately, for us who would fain make haste in this process of history
writing, these contract tablets are difficult, usually difficult to decipher from t
clay, almost always difficult to translate when deciphered. Because of their gre
present importance and still greater future importance, and because of the diff
culty which they present to all workers, we heartily welcome every attempt to