[go: up one dir, main page]

0% found this document useful (0 votes)
172 views36 pages

Athletes Village - Riyadh 2034-RFP024SOPC0036

Uploaded by

EngAmr Elmohndes
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
172 views36 pages

Athletes Village - Riyadh 2034-RFP024SOPC0036

Uploaded by

EngAmr Elmohndes
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 36

RFP Standard Document – ‫وثيقة طلب‬

RFP024SOPC0036
‫تقديم العروض القياسية‬

RFP Name ‫اسم املنافسة‬ Athletes Village -Riyadh 2034


RFP Date ‫تاريخ املنافسة‬ 09/06/2024
‫الرقم املرجعي لوثيقة طلب تقديم العروض القياسية‬
RFP024SOPC0036
RFP Standard Document Reference Number
Contracts & Procurement Department
Issued By ‫اصدرت من‬
‫إدارة العقود واملشتريات‬
Contracts & Procurement Director
Approved By‫مو افق من‬
‫مديرإدارة العقود واملشتريات‬
Commercial Bid Data Sheet
‫ورقة بيانات العروض التجارية‬
RFP Number Date of issue ‫تاريخ‬
RFP024SOPC0036 09/06/2024
‫الرقم املرجعي‬ ‫اإلصدار‬
RFP Games Name
RFP Title (Email Title) Saudi Olympic & Paralympic
Athletes Village - ‫اسم طلب تقديم‬
‫عنوان طلب تقديم العروض‬ Committee
Riyadh 2034 ‫العروض الخاص‬
)‫(عنوان البريد اإللكتروني‬ (SOPC)
‫باملشروع‬
Date of Last day of
Invite Date Questions
09/06/2024 09/07/2024
‫تاريخ الدعوة‬ ‫آخر موعد لتقديم‬
‫االستفسارات‬
Submittal Email cpd@olympic.sa
Due Date of Submittal
11/07/2024 ‫البريد اإللكتروني لتقديم‬ sa.alanazi@olympic.sa
‫موعد تقديم العروض‬
‫العروض‬
Date of Opening Date of Contract
14/07/2024 TBD
‫تاريخ فتح املظاريف‬ Start‫تاريخ بداية العقد‬
RIYADH, specific location will
Location of
Expected Duration be shared after award.
Performance
‫املدة املتوقعة‬ TBD ‫ وسوف يتم التعريف‬،‫الرياض‬
‫مكان التنفيذ‬
‫باملكان املحدد في وقت الحق‬
cpd@olympic.sa
Business Contact names t.alanazi@riyadh2034.sa
Procurement Team ‫ البريد اإللكتروني‬Email
‫اسماء االتصال الفنية‬ sa.alanazi@olympic.sa

Procurement Contact cpd@olympic.sa


‫بيانات االتصال بقسم‬ Procurement Team ‫ البريد اإللكتروني‬Email sa.alanazi@olympic.sa
‫املشتريات‬
Submittal Address Ad diwan, Arrafiah 8321, Riyadh 12752, Saudi Arabia
‫عنوان التقديم‬ ‫ اململكة العربية السعودية‬،12752 ‫ الرياض‬،8321‫الديوان حي الرفيعة‬
Category
Athletes Village
‫الفئة‬

Page 2 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
Brief‫موجز‬
The Asian Games Organizing committee wishes to have the project of assessing, renovating, furniture the students
housing in Imam Mohammed bin Saudi Islamic university in Riyadh, to be the Athletes Village for the Sporting
events that will take place in Riyash within the coming years.
Scope of Work Description‫وصف نطاق االعمال‬
Athletes Village
The Asian Games Organizing committee wishes to have the project of assessing, renovating, furniture the students
housing in Imam Mohammed bin Saudi Islamic university in Riyadh, to be the Athletes Village for the Sporting
events that will take place in Riyash within the coming years.
Scope of Work:
1- Assess, Renovate and furniture the existing buildings, (Total numbers of buildings will be decided upon site
visits), the assessment shall include the following main items:
A. Master plan of the entire site, where the master plan should show the following zones:
• Residential Zone for the athletes and team officials.
• Cultural Exchange Zone: This zone shall contain services, shops, and cultural facilities for all residents of
the Village.
• Operational and Support Services Zone: These should consist of the transportation hub for the busses,
and a separate building near to the parking that can be the main location of the Organizing committee.
(This should be with in reaching distance to all the other zones)
B. Assessment of all existing MEP systems and plan of repairing/replacing where necessary.
C. Assessment of current civil condition of the buildings, along with a plan of developing where needed.
D. Assessment of the general condition of the building and the renovation plan.
E. Assessment of current layout and how that can be changed from student housing environment to Athletes
village environment (entrances, lounges, shared areas within the residentials areas, Gym rooms within
each building … etc.), Please note that project owner will support with all required data and information to
support with the assessment.
All of the above items should be described technically, expected duration for delivery (high level timeline) and
budget estimates. Therefor, full report of the project will be the main deliverable of this tender.
Requirements of Athletes Village, should be taken into consideration during assessment:
A. Separated entrances and exits from main roads to the Athletes Village, where busses, services, VIP invitees
can use to access without interacting with the university premises, along with security rooms at entrances
and exits.
B. Following locations/services need to be taken into consideration, within existing building or to allocate a
space in the landscaping for them:
• Catering Hall.
• Media Centre
• Accreditation center
• Welcome center.
• Medical center within the village.
• Prayer rooms/areas (Male/Female) within the different zones.
• Car parking for LOC staff, along with Busses hub.
• The village should be restricted to essential vehicular movements only.
• Open spaces within the landscapes that can be used for the side events within the main event.
• Rooms are with no more than 2 beds in each room. There will be single bedrooms and the number will
be decided later.
• All areas and buildings should be Para-supported. All areas and buildings should be internet supported
along with CCTVs camera linked the main operation center.
Page 3 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
Site Visits Schedule:
Day Date Time
Tuesday 11 June 2024 10 AM – 3 PM
Wednesday 12 June 2024 10 AM – 3 PM
Thursday 13 June 2024 10 AM – 3 PM

Questions and Answers Session:


Sunday 30th June 2024 – Tuesday 9th July 2024
Final date to receive proposals:
Thursday 11th July 2024
Submittals
1- A full report of the assessments mentioned above with all considerations.
2- A master plan with all the required details with reference of the assessments showing all areas of
required renovations, decorations and furniture’s.
3- A full detailed quotation of the required renovations with details and timelines.
4- A price list of all required furniture in all areas with minimum of 3 options as per the submitted master
plan and assessment report.
% Scoring
# Evaluation‫التقييم‬ Assessment Criteria‫معاييرالتقييم‬
‫الدرجات‬
ً
First: Methodology and project management plan (weight 25) )25 ‫ املنهجية و خطة إدارة املشروع (الوزن‬:‫أوال‬
‫ الفني‬/ Technical
1 ‫ فهم وإدراك نطاق عمل املشروع‬/ understanding the scope of the project's work 6.25
‫ الفني‬/ Technical )‫ إدارة جدول املشروع (البرنامج الزمني املفصل‬/ Project schedule management
2
(detailed timeline)
6.25
‫ الفني‬/ Technical
3 ‫ سجل املخاطر واحتماليتها وتأثيرها‬/ Risk register, probability and impact 6.25
‫ الفني‬/ Technical
4 ‫ خطة ادارة الجودة والسالمة‬/ Quality and Safety Management Plan 6.25
ً
Second: Experience and efficiency of the entity (weight 25) )25 ‫ الخبرات وكفاءة الجهة (الوزن‬:‫ثانيا‬
‫ الفني‬/ Technical ‫ املؤسسة‬/ ‫ الهيكل التنظيمي للشركة‬/ Company/Enterprise Organizational
5
Structure
10
ً
‫ الفني‬/ Technical ‫جدول يتضمن الخبرات واملشاريع السابقة املماثلة والقائمة حاليا‬
)‫ مدة املشاريع‬- ‫ ( أسماء املشاريع – الجهات املستفيدة – قيمة العقود‬/
6
Table of similar past and current experiences and projects
10
(Project names - beneficiaries - contract value - duration of projects)
7 ‫ الفني‬/ Technical ‫ فريق العمل املقترح إلنجازاألعمال‬/ Proposed Business Completion Task Force 5
Third: Financial proposal (weight 50) )50 ‫ العرض املالي (الوزن‬:‫ثالثا‬
8 ‫ املالي‬/ Finance ‫ القيمة الشاملة‬/ Overall Value 20

Page 4 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
9 ‫ املالي‬/ Finance ‫ تفاصيل التسعير‬/ pricing details 20
10 ‫ املالي‬/ Finance ‫ مستندات التسجيل‬/ registration documents 10
Considerations The assessment criteria maybe changed based on the received technical
‫االعتبارات‬
and financial offers ‫يمكن تغييرمعاييرالتقييم بناء على العروض الفنية واملالية‬ Total‫اإلجمالي‬ 100
‫املسلمة‬
Specific Instructions‫تعليمات خاصة‬
Submitting Proposals for Parts or sub-
Language of the Proposal Arabic or English parts of the TOR (partial bids) ‫تقديم‬
Not Allowed‫غيرمسموح به‬
‫لغة تقديم العروض‬ ‫العربية أو اإلنجليزية‬ ‫عروض مجزئة تخص أجزاء رئيسية أو فرعية‬
)‫من املناقصة (العروض املجزأة‬
Alternative Proposals Will not be considered ‫لن‬ Proposal Validity Period 120 days
ً ً 120
‫العروض البديلة‬ ‫تكون محال للنظر‬ ‫مدة سريان العرض‬ ‫يوما‬
Advanced Payment upon signing of
Bid Security Deposit Allowed up to 5%
Not required ‫غيرمطلوب‬ contract.
‫إيداع ضمان العطاء‬ %5 ‫مسموح بها حتى‬
‫الدفعة املقدمة عند توقيع العقد‬
Liquidated Damages Shall not be imposed. Performance Security 5% of each invoice
‫التعويضات املسيلة‬ ‫لن يتم فرضها‬ ‫الضمان النهائي‬ ‫ من كل فاتورة‬%5
Currency Saudi Riyal Submission Format PDF
‫العملة‬ ‫الريـال السعودي‬ ‫نسق تقديم العروض‬ ‫بي دي إف‬
1. Please note that You MUST NOT put any price for RFP cases. Your technical and financial proposals must
be uploaded in two separate PDF files, and the financial proposal should be password protected. Please
ensure password is kept safe and recoverable upon SOPC request, do not provide the financial proposal
encryption password unless a SOPC Director level email address asks you to do via email.
2. Supplier Information Form (for this specific RFP) if not registered then need to comply with qualification
terms and conditions.
Important Instructions
3. All communication must be sent to all mentioned contacts and their emails.
‫تعليمات مهمة‬
‫ يجب رفع العروض الفنية‬.‫ نرجو االنتباه إلى أنه ُيحظر عليك تقديم أي سعر للحاالت الواردة في طلب تقديم العروض‬.1
ُ ً
‫ ونرجو أن تحفظ كلمة‬،‫محميا بكلمة مرور‬ ‫ وينبغي أن يكون العرض املالي‬،PDF ‫واملالية في ملفين منفصلين بتنسيق‬
ً
‫ ال تقدم كلمة مرورتشفيرالعرض املالي ما لم تطلب منك‬.‫ وتكون قابلة لالستعادة بناء على طلب اللجنة‬،‫املروربمأمن‬
.‫رسالة إلكترونية على مستوى مدير اللجنة ذلك‬
.‫ وحال عدم التسجيل فيجب االمتثال لشروط وأحكام التأهيل‬،)‫ نموذج معلومات املورد (لهذه املنافسة‬.2
.‫ يجب إرسال جميع املراسالت إلى جهات االتصال املذكورة وعناوين بريدهم اإللكتروني‬.3
1. Similar project portfolio as references. ‫ سجل املشاريع املماثلة كمرجع‬.1
Returnable Submittals
2. Page before last declaration. ‫ الصفحة السابقة آلخرإقرار‬.2
‫التقديمات املمكن إعادتها‬
3. Last page Checklist. ‫ آخرصفحة من قائمة الفحص‬.3
The following data for the services to be procured shall complement, supplement, or amend the provisions in the
Important Note
Request for Proposals. In the case of a conflict between the Instructions to Bidders, the Data Sheet, and other annexes
‫ملحوظة مهمة‬
or references attached to the Data Sheet, the provisions in the Data Sheet shall prevail.

Page 5 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
‫ وفي‬.‫يلزم أن تكون البيانات اآلتية الخاصة بالخدمات املطلوب توفيرها متممة أو معدلة لألحكام الواردة في طلب تقديم العروض‬
‫ فعندها‬،‫حال وجود تعارض بين التعليمات املوجهة للمتنافسين وصحيفة البيانات وامللحقات أو املراجع األخرى امللحقة بها‬
.‫تسود صحيفة البيانات‬

Approvals ‫املو افقات‬


RFP Name ‫اسم املنافسة‬ Athletes Village -Riyadh 2034
RFP Date ‫تاريخ املنافسة‬ 9/6/2024
Type of Bid ‫نوع املنافسة‬ □ Open ‫ □ مفتوح‬Close ‫ □ مغلق‬Public ‫عامة‬
Number of Committee members
Bid Committee ‫لجنة الفحص‬ 3
‫عدد أعضاء لجنة‬
Filled By ‫مأله‬ Sultan Altuwilie
Review by Department Director ‫مراجعة مدير اإلدارة‬ Talal Alanazi

Requester Department Director Signature & Date


‫توقيع مديراإلدارة الطالبة والتاريخ‬

Contracts and Procurement Approvals ‫مو افقات إدارة العقود واملشتريات‬


Contracts and Procurement Director Abdulellah Ahmed Mazhar ‫عبد اإلله أحمد مظهر‬
minimum number of offers.
3
‫عدد الحد األدنى للعروض‬

Contracts & Procurement Director Signature & Date


‫توقيع مديرإدارة العقود واملشتريات والتاريخ‬

‫مالحظة إدارة العقود واملشتريات‬

DISCLAIMER
This document is a Request for Proposal (RFP) and should not be construed in any way, in whole or in part, as a direct or indirect
order, nor as a request or authorization to perform work for us or any of the projects and entities affiliated with the Committee.
The information provided in the Request for Proposal is to enable the recipient to formulate an integrated proposal in response to
the stated project/ requirements Although this Request for Proposal includes making available all necessary information, Bidders
must make their own independent assessments and must investigate everything related to the subject matter of the Request for
Proposal.
Accordingly, it is the responsibility of the bidder to specify any other information required to prepare the bid, and this document
will be considered as part of the contract to be signed by the selected bidder.

Page 6 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
RFP Table of content ‫جدول محتويات طلب تقديم العروض‬
1. Invitation for Proposals ‫ دعوة لتقديم عروض‬.1
1.1. Introduction ‫ مقدمة‬.1.1
1.2. General Considerations ‫ اعتبارات عامة‬1.2
1.3. Fraud and Corruption, Gifts and Hospitality ‫ االحتيال والفساد والهدايا والضيافة‬.1.3
1.3. Conflict of Interest ‫ تضارب املصالح‬.1.1
1.4. Insurance ‫ التأمين‬1.4
2. Proposal Documents ‫ وثائق العرض‬.2
2.1. Language ‫ اللغة‬.2.1
2.2 Confidentiality ‫ سرية املعلومات‬2.2
2.3 Documents Establishing the Eligibility and Qualifications
‫وثائق تحدد أهلية مقدم العرض ومؤهالته‬2.3.
of the Bidder
2.4 Competency of Proposing Firms ‫ كفاءة الشركات املتقدمة‬2.4
2.5 Pre-Proposal Meetings ‫ اجتماعات ما قبل تقديم العروض‬2.5
3 Proposal Package (Documents Comprising the Proposal) )‫ الوثائق املطلوبة لتقديم العروض (الوثائق التي تتضمن العرض‬3
3.1. Proper Completion of Proposal Documents ‫ استكمال الوثائق املطلوبة لتقديم العروض كما ينبغي‬.3.1
3.2 Proposal Delivery Procedures ‫ إجراءات تقديم العرض‬3.2
3.3 Preliminary Examination ‫ الفحص التمهيدي‬3.3
3.4 Proposal Review Procedures ‫ إجراءات مراجعة العروض‬3.4
3.5 Investigation by Prospective Proposals ‫ التحري املطلوب في العروض املقدمة‬3.5
3.6 Cost of Proposal Preparation ‫ تكلفة إعداد العرض‬3.6
3.7 EVALUATION OF PROPOSALS ‫ تقييم العروض‬3.7
3.8 Only One Proposal ‫ عرض واحد فقط‬3.8
3.9 Proposal Validity Period ‫ فترة صالحية العرض‬3.9
3.10 Extension of Proposal Validity Period ‫ تمديد فترة صالحية العرض‬3.10
3.11 Technical Proposal Format and Content ‫ تنسيق العرض الفني ومحتواه‬3.11
3.12 Financial Proposal ‫ العرض املالي‬3.12
3.13 Proposal Currency ‫ عملة العرض‬3.13
3.14 Pricing and Tax ‫ التسعيروالضرائب‬3.14
3.15 Payment Provisions ‫ أحكام الدفع‬3.15
3.16 The location of SOPC and Scope .‫ موقع اللجنة والنطاق‬3.16
3.17. Samples and Demonstrations ‫ العينات وتقديم العروض التوضيحية‬3.17

Page 7 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
3.18 Amendment of Proposals ‫ تعديل العروض‬3.18
3.19 Alternative Proposals ‫ العروض البديلة‬3.19
3.20 Alternates and Substitutes ‫ البدائل‬3.20
3.21 Withdrawal, Substitution, and Modification of Proposals ‫ سحب العروض واستبدالها وتعديلها‬.3.21
3.22 Withdrawals and Declinations ‫ االنسحاب أو العدول‬3.22
3.23 Nonconformities, Reparable Errors, and Omissions ‫ أوجه القصور والخطأ والسهو القابل للتدارك‬3.23
3.24 Errors in Proposals ‫ األخطاء في العروض املقدمة‬3.24
3.25 Evaluation of Technical and Financial Proposals ‫ تقييم العروض الفنية واملالية‬3.25
3.26 Clarification of Proposals ‫ توضيح العروض‬3.26
3.27 Responsiveness of Proposal ‫ استجابة العرض‬3.27
3.28 Questions and Appendixes ‫ األسئلة واملالحق‬3.28
4. Submission and Opening of Proposals ‫ تقديم العروض وفتحها‬.4
4.1. Submission ‫ اإلرسال‬4.1
4.2 Hard copy (manual) submission ‫ تقديم نسخ ورقية‬4.2
4.3 Email Submission ‫ اإلرسال بالبريد اإللكتروني‬4.3
4.4 Electronic submission requirements ‫ متطلبات اإلرسال اإللكتروني‬4.4
4.5 Deadline for Submission of Proposals and Late Proposals ‫ املوعد النهائي لتقديم العروض والعروض املتأخرة‬4.5
4.6 Proposal Opening ‫ فتح العروض‬4.6
4.7 Right to Accept, Reject, Any or All Proposals ‫ الحق في قبول أي عروض أو رفضها أو أي منها‬4.7
4.8 Non-Acceptance of Proposals ‫ عدم قبول العروض املقدمة‬4.8
4.9 Rejection; Waivers ‫ التنازالت‬،‫ رفض العروض‬4.9
5.1 Award of Contract ‫ ترسية العقد‬5.1
5.2. Contract Signature ‫ توقيع العقد‬.5.2
5.3 Returnable Forms ‫ النماذج القابلة لإلعادة‬5.3

Page 8 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
General Glossary ‫املصطلحات العامة‬
SAOC (Saudi Arabian Olympic Committee) ‫اللجنة األوملبية العربية السعودية‬
SOPC (Saudi Olympic and Paralympic Committee) )"‫اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية ("اللجنة‬
BDS (Bid Data Sheet) ‫صحيفة بيانات العرض‬
RFP/Q (Request for Proposal/Quotation) ‫األسعار‬/‫طلب تقديم العروض‬
Value added tax (VAT) ‫ضريبة القيمة املضافة‬
Withholding tax (WHT) ‫ضريبة االستقطاع‬
Portable Document File (PDF) ‫ملف مستند محمول‬
Terms of reference (TOR) ‫بنود االختصاص‬

Page 9 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
General Terms & Conditions ‫األحكام والشروط العامة‬

INSTRUCTIONS FOR PROPOSAL ‫تعليمات عامة لتقديم العروض‬


The following general rules and conditions apply to all ‫تسري القواعد والشروط العامة اآلتية على جميع العروض املطلوبة من‬
proposals requested and accepted by SOPC and its subsidiaries ‫ ما لم ينص خالف ذلك‬،‫اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية وفروعها‬
ً
unless otherwise specified in writing. .‫كتابة‬
1. Invitation for Proposals ‫ دعوة لتقديم العروض‬.1
SOPC intends to enter into a contract with a qualified and ‫تعتزم اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية التعاقد مع شركة مؤهلة‬
responsible firm for the provision of the product or service ،‫األسعار‬/‫ومسؤولة لتوفيراملنتج أو الخدمة املحددة في طلب العروض‬
ُ ُ ً
identified on the Request for Proposals/Quotations, and .‫وبناء عليه تقدم املواصفات التي تقيم من خاللها هذه العروض واألسعار‬
accordingly is furnishing a set of specifications by which such a ‫ يشارإليها‬،‫ وجميع الوثائق املصاحبة لها‬،‫هذه املجموعة من املواصفات‬
proposal/Quotation shall be evaluated. That set of ً
."‫أيضا باسم "الوثائق املطلوبة لتقديم العروض‬
specifications and its attachments also referred to as a
"proposal package."
1.1. Introduction ‫ مقدمة‬.1.1
1.1.1. Bidders shall adhere to all the requirements of this RFP, ،‫ يلتزم مقدمو العروض بجميع متطلبات طلب تقديم العروض هذا‬.1.1.1
including any amendments in writing by SOPC. .‫بما في ذلك أي تعديالت مكتوبة من قبل اللجنة‬
1.1.2. Any Proposal submitted will be regarded as an offer by ً ‫ ُيعد أي عرض مقدم‬.1.1.2
‫عرضا من مقدم العرض وال يشكل أو ينطوي‬
the Bidder and does not constitute or imply the acceptance of ‫ ال تلتزم اللجنة األوملبية‬.‫على قبول العرض املقدم من جانب اللجنة‬
the Proposal by SOPC. SOPC is under no obligation to award a ‫والباراملبية السعودية بترسية عقد ألي مقدم عرض نتيجة طلب تقديم‬
contract to any Bidder as a result of this RFP. .‫العروض هذا‬
1.2. General Considerations ‫ اعتبارات عامة‬1.2
1.2.1 In preparing the Proposal, the Bidder is expected to ‫ طلب‬،‫ لدى إعداده العرض‬،‫ من املتوقع أن يدرس مقدم العرض‬1.2.1
examine the RFP in detail. Material deficiencies in providing ‫ وقد تؤدي أوجه القصور املادية في تقديم‬.‫تقديم العروض بالتفصيل‬
the information requested in the RFP may result in rejection of .‫املعلومات املطلوبة في طلب تقديم العروض إلى رفض العرض‬
the Proposal. ‫ لن يسمح للمقدم باالستفادة من أي أخطاء أو حاالت حذف في طلب‬1.2.2
ُ
1.2.2 The Bidder will not be permitted to take advantage of any ‫ على مقدم‬،‫ إذا اكتشفت مثل هذه األخطاء أو اإلغفاالت‬.‫تقديم العروض‬
errors or omissions in the RFP. Should such errors or omissions .‫العرض إبالغ اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية‬
be discovered, the Bidder must notify SOPC.
1.3. Fraud and Corruption, Gifts and Hospitality ‫ االحتيال والفساد والهدايا والضيافة‬.1.3

Page 10 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
1.3.1. SOPC strictly enforces a policy of zero tolerance on ‫ تطبق اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية على نحو صارم سياسة‬.1.3.1
ً
proscribed practices, including fraud, corruption, collusion, ‫ بما في ذلك االحتيال‬،‫عدم التسامح إطالقا مع املمارسات املحظورة‬
unethical or unprofessional practices, and obstruction of SOPC ‫ وإعاقة موردي‬،‫والفساد والتواطؤ واملمارسات غيراألخالقية أو غيراملهنية‬
vendors and requires all bidders/vendors observe the highest ‫ وعلى جميع مقدمي‬،‫اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية‬
standard of ethics during the procurement process and contract ‫البائعين االلتزام بأعلى معاييراألخالق خالل عملية الشراء‬/‫العروض‬
implementation. .‫وتنفيذ العقود‬
1.3.2. Bidders/vendors shall not offer gifts or hospitality of any ‫البائعين تقديم هدايا أو ضيافة من أي‬/‫ ال يجوز ملقدمي العروض‬.1.3.2
kind to SOPC staff members including recreational trips to ‫ بما في ذلك الرحالت‬،‫نوع إلى موظفي اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية‬
sporting or cultural events, theme parks or offers of holidays, ‫ أو عروض‬،‫ أو املتنزهات‬،‫ أو الثقافية‬،‫الترفيهية إلى املناسبات الرياضية‬
transportation, or invitations to extravagant lunches or dinners. ‫ وفي‬.‫ أو الدعوات إلى وجبات غداء أو عشاء فاخرة‬،‫ أو النقل‬،‫العطالت‬
In pursue of this requirement SOPC: ‫ فإن اللجنة األوملبية والباراملبية‬،‫إطارالسعي إلى تحقيق هذا الشرط‬
a) Shall reject a proposal if it determines that the selected :‫السعودية‬
bidder has engaged in any corrupt or fraudulent practices in ‫أ) ترفض أي عرض إذا رأت أن مقدم العرض املختارقد انخرط في أي‬
competing for the contract in question. .‫ممارسات فاسدة أو احتيالية في التنافس على العقد املعني‬
b) Shall declare a vendor ineligible, either indefinitely or for a ،‫ سواء لفترة غيرمحددة أو لفترة محددة‬،‫ب) تعلن أن البائع غيرمؤهل‬
stated period, to be awarded a contract if at any time it ‫للحصول على عقد إذا تبين في أي وقت أن البائع قد مارس أي ممارسات‬
determines that the vendor has engaged in any corrupt or ‫فاسدة أو احتيالية في التنافس على عقد اللجنة األوملبية والباراملبية‬
fraudulent practices in competing for, or in executing a SOPC .‫السعودية أو في تنفيذه‬
contract.
1.3. Conflict of Interest ‫ تضارب املصالح‬.1.1
1.3.1. Bidders must strictly avoid conflicts with other ‫ يجب على مقدمي العروض أن يتجنبوا تماما التعارض مع‬.1.3.1
assignments or their own interests, and act without ‫ وأن يعملوا دون أن يضعوا في‬،‫التكليفات األخرى أو مع مصالحهم الخاصة‬
consideration for future work. Bidders found to have a conflict َ ‫وسي‬
‫ستبعد مقدمو العروض الذين يتبين أن‬ ُ .‫حسبانهم األعمال املستقبلية‬

of interest shall be disqualified. .‫لهم تضارب في املصالح من أهليتهم‬


1.3.2. In the event of any uncertainty in the interpretation of a ‫ فيتعين‬،‫ في حالة عدم اليقين بشأن تفسيرتضارب املصالح املحتمل‬.1.3.2
potential conflict of interest, Bidders must disclose to SOPC, ،‫على مقدمي العروض أن يكشفوا للجنة األوملبية والباراملبية السعودية‬
and seek SOPC’s confirmation on whether such a conflict .‫وأن يسعوا إلى تأكيد منها ما إذا كان مثل هذا التضارب قائما‬
exists. ‫ يجب على مقدمي العروض أن يفصحوا في عروضهم عن‬،‫ باملثل‬.1.3.3
1.3.3. Similarly, the Bidders must disclose in their proposal :‫معرفتهم بما يأتي‬
their knowledge of the following: ،‫ أو املسؤولون‬،‫أ) إذا كان املالكون أو املسؤولون عن بعض األمور‬
a) If the owners, part-owners, officers, directors, controlling ،‫ من الجهة صاحبة املنافسة‬،‫ أو حملة األسهم املسيطرون‬،‫أو املديرون‬
shareholders, of the bidding entity or key personnel are family ‫أو املوظفون الرئيسيون؛ هم أفراد أسرة ملوظفي اللجنة املشتركين في مهام‬
members of SOPC staff involved in the procurement functions ‫ أو أي شريك منفذ يتلقى خدمات بموجب طلب‬،‫أو حكومة البلد‬/‫الشراء و‬
and/or the Government of the country or any Implementing .‫تقديم العروض هذا‬
Page 11 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
Partner receiving services under this RFP; ‫ب) جميع الظروف األخرى التي يمكن أن تؤدي إلى تضارب فعلي أو متصور‬
b) All other circumstances that could potentially lead to actual .‫ أو تواطؤ أو ممارسات منافسة غيرعادلة‬،‫في املصالح‬
or perceived conflict of interest, collusion or unfair ‫وقد يؤدي عدم الكشف عن مثل هذه املعلومات إلى رفض العرض‬
competition practices. .‫أو العروض التي تتأثربعدم اإلفصاح‬
Failure to disclose such an information may result in the
rejection of the proposal or proposals affected by the non-
disclosure.
1.4. Insurance ‫ التأمين‬1.4
The service provider shall indemnify, keep and save harmless ‫يجب على مقدم الخدمة تعويض اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية‬
SOPC and its respective officers, agents and employees against ‫ وجبرضررهم من جميع الدعاوى‬،‫ومسؤوليها ووكالئها وموظفيها‬
all suits or claims that may be based on any injury and/or death ً ‫ أو تلحق‬،‫أو وفاة لألشخاص‬/‫أو القضايا التي قد تستند إلى إصابة و‬
‫ضررا‬
to persons or damage to property that may occur, or that may ‫باملمتلكات مما قد يحدث أو ُيدعى بحدوثه في سياق تنفيذ هذا العقد من‬
be alleged to have occurred in the course of the performance of ‫ وسواء تمت املطالبة أو لم تتم بأن اإلصابة قد‬،‫جانب مقدم الخدمة‬
this contract by the service provider, whether or not it shall be ‫ وعلى مقدم‬،‫وقعت بسبب إهمال أو إغفال مقدم الخدمة أو موظفيه‬
claimed that the injury was caused through a negligent act or ،‫الخدمة وعلى نفقته الخاصة الدفاع في أي إجراءات من هذا القبيل‬
omission of the service provider or his employees; and the ‫وعليه سداد جميع مستحقات املحامين وجميع التكاليف وغيرها من‬
service provider shall, at his own expense, defend any and all ‫ وإذا كان ثمة‬،‫املصروفات مما ينشأ عن ذلك أو ُيتكبد في ما يتصل بذلك‬
such actions and shall pay all charges of attorneys and all costs ‫حكم سوف يصدرضد اللجنة أو أي من موظفيها أو وكالئها في ذلك‬
and other expenses arising there from or incurred in ‫ فإنه يتعين على املقاول وعلى نفقته الخاصة تحمل ذلك الحكم‬،‫اإلجراء‬
connection therewith; and if any judgment shall be rendered .‫وإبراء الذمة منه‬
against SOPC or any of its respective officers, agents or
employees in any such action, the contractor shall, at his
expense, satisfy and discharge the same.
2. Proposal Documents ‫ وثائق العرض‬.2
Any firm desiring to submit a proposal for the product or ‫يجب على أي شركة ترغب في تقديم عرض بشأن املنتج أو الخدمة‬
service described in the identified proposal package shall ‫املوضحة في طلب تقديم العروض املحدد أن تقدم العروض حسب‬
ً
submit proposals following the applicable instructions and .‫التعليمات وبالتنسيق املعمول به ملجموعة وثائق العرض طبقا ملا ورد فيها‬
format of the documents of the proposal package as provided
or stated therein.
2.1. Language ‫ اللغة‬.2.1

Page 12 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
The Proposal, as well as any and all related correspondence ً
‫ فضال عن أي وجميع املراسالت ذات الصلة التي يتبادلها‬،‫ويكتب العرض‬
exchanged by the Bidder and SOPC, shall be written in Arabic ‫مقدم العرض واللجنة األوملبية والباراملبية السعودية؛ بالعربية‬
or English. .‫أو اإلنجليزية‬
2.2 Confidentiality ‫ سرية املعلومات‬2.2
2.2.1 There is no public bid opening for RFPs. SOPC shall open ‫ وتفتح اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية‬.‫ ال يوجد عرض عام‬.2.2.1
the Proposals in the presence of an ad-hoc committee formed ‫العروض بحضور لجنة مخصصة تشكلها اللجنة األوملبية والباراملبية‬
by SOPC. .‫السعودية‬
2.2.2 Information relating to the examination, evaluation, and ‫ ال يجوز اإلفصاح عن املعلومات املتعلقة بفحص العروض‬.2.2.2
comparison of Proposals, and the recommendation of contract ‫ ملقدمي العروض أو ألي‬،‫ والتوصية بإرساء العقد‬،‫وتقييمها ومقارنتها‬
award, shall not be disclosed to Bidders or any other persons ً
‫ حتى بعد نشر قرارترسية‬،‫رسميا بهذه العملية‬ ‫أشخاص آخرين غيرمعنيين‬
not officially concerned with such process, even after .‫العقد‬
publication of the contract award. ‫ أي جهد يبذله مقدم عرض أو أي شخص بالنيابة عن مقدم‬.2.2.3
2.2.3 Any effort by a Bidder or anyone on behalf of the Bidder ‫العرض للتأثيرفي اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية في دراسة العروض‬
to influence SOPC in the examination, evaluation and ‫ بناء على قرارمن‬،‫أو قرارات إرساء العقود وتقييمها ومقارنتها؛ قد يؤدي‬
comparison of the Proposals or contract award decisions may, .‫ إلى رفض عرضه‬،‫اللجنة‬
at SOPC’s decision, result in the rejection of its Proposal.
2.3 Documents Establishing the Eligibility and Qualifications ‫وثائق تحدد أهلية مقدم العرض ومؤهالته‬2.3.
of the Bidder
The Bidder shall furnish documentary evidence of its status as ،‫يقدم مقدم العرض أدلة مستندية تثبت وضعه كبائع مؤهل وقادر‬
an eligible and qualified vendor, using the Forms provided and .‫ ويقدم املستندات املطلوبة في هذه النماذج‬،‫باستخدام النماذج املقدمة‬
providing documents required in those forms. In order to ‫ يجب توثيق مؤهالته بما يرض ي‬،‫ومن أجل ترسية عقد إلى مقدم العرض‬
award a contract to a Bidder, its qualifications must be .‫اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية‬
documented to SOPC’s satisfaction.
2.4 Competency of Proposing Firms ‫ كفاءة الشركات املتقدمة‬2.4
ُ
The opening and reading or posting of proposals shall not be ‫ال تعد عملية فتح مظاريف العروض وقراءتها أو طرحها على أنها تأهيل من‬
construed as acceptance by SOPC of the proposing firms as ‫ كما تحتفظ‬.‫اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية للشركات املتقدمة‬
being qualified, responsible candidates. SOPC reserves the ‫اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية بالحق في تحديد الكفاية واملقدرة‬
right to determine the competence, financial and operational ‫ ويتعين على الشركات‬.‫املالية والتشغيلية للشركات املتقدمة بعروض‬
capacity of the proposal firm. Upon request by SOPC, the ‫املتقدمة بناء على طلب من اللجنة أن تقدم األدلة التي تطلبها بهدف تقييم‬
proposing firm shall provide evidence as may be required by .‫مقدرتها ومواردها إلنجازالخدمات أو تسليم املنتجات وفق املواصفات‬
SOPC to evaluate its ability and resources to accomplish the ‫ ويكون‬،‫وتكون اللجنة وبشكل واضح الحكم النهائي بشأن تلك األهلية‬
ّ ً ‫قرارها‬
services or deliver the product required by the Specifications. ‫نهائيا وال يكون محال لالحتجاج من جانب أي شخص أو شركة‬
SOPC shall clearly be the sole and final judge of such .‫أو مؤسسة‬

Page 13 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
competency, and its decision shall be final and shall not be
subject to recourse by any person, firm, or corporation.

2.5 Pre-Proposal Meetings ‫ اجتماعات ما قبل تقديم العروض‬2.5


If a pre-bid meeting will occur through Procurement team, the َ ‫ فسوف ُت‬،‫إذا ُعقد اجتماع قبل املنافسة من خالل فريق املشتريات‬
‫درج‬
ً
parameters under which it will be held will be listed in the .‫املحددات التي سوف ُيعقد االجتماع وفقا لها في املواصفات‬
Specifications.
3 Proposal Package (Documents Comprising the Proposal) )‫ الوثائق املطلوبة لتقديم العروض (الوثائق التي يتكون منها العرض‬3
A typical bid package consists of: :‫يجب أن يحتوي العرض في العادة على الوثائق واملستندات اآلتية‬
a) Request for Proposals, .‫أ) طلب تقديم العروض‬
b) Instructions for Proposals, .‫ب) التعليمات الخاص بتقديم العروض‬
c) Special instructions & requirements for the request of .‫ج) التعليمات والطلبات الخاصة بالعروض‬
proposal. .‫د) العرض املالي‬
d) Commercial proposal, and .)‫هـ) العرض الفني (املواصفات‬
e) Technical proposal (specifications) .‫األسعار‬/‫و) أي مرفقات مساندة للعرض‬
f) Any attachments supporting the proposal/Quotation ‫ بيد أن كل‬.‫ويمكن أن تتألف املواصفات من وثائق ورسومات تتحدد‬
The Specifications may consist of documents and drawings, ‫صاحب عرض الزم عليه التأكد بموجبه من حصوله على الفرصة املعقولة‬
which will be identified. However, each prospective Proposal is .‫كي ُيقدم العرض بشكل مكتمل‬
hereby instructed to ensure that it has a reasonable
opportunity to submit a complete Proposal.
3.1. Proper Completion of Proposal Documents ‫ تقديم الوثائق املطلوبة للعرض كما ينبغي‬.3.1
Proposal documents must be signed by an officer or employee ‫يجب توقيع وثائق العرض من قبل مسؤول أو موظف لدى مقدم العرض‬
of the bidder having the authority to bind the company or firm ً
‫(مدعوما بخطاب توثيق مصدق من‬ ‫له صالحية إلزام الشركة بالتوقيع‬
by signature (Supported by authorization letter attested by .)‫الغرفة التجارية‬
Chamber of Commerce).
3.2 Proposal Delivery Procedures ‫ إجراءات تقديم العروض‬3.2
ُ
Sealed Proposals shall be delivered to the headquarter of ‫تسلم العروض في مظاريف مغلقة ومختومة في املقر الرئيس ي للجنة‬
SOPC, Al Rafia District, aldiwan St, Prince Faisal Bin Fahad ،‫ حي الرفيعة‬،‫ مجمع األميرفيصل بن فهد‬،‫األوملبية والباراملبية السعودية‬
Olympic Complex, Riyadh, by no later than the date and time ‫ في موعد ال يتجاوز التاريخ والوقت املحددين في‬،‫ الرياض‬،‫شارع الديوان‬
indicated on the Request for Proposals. The proposal should :‫ كما ينبغي أن يتكون العرض من عرضين منفصلين‬.‫طلب تقديم العروض‬
constitute of two separate set of proposals: .‫ العرض املالي والتجاري مع جميع املرفقات الداعمة لهذا القسم‬.‫أ‬

Page 14 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
a) One is commercial and financial proposal and any .‫ العرض الفني‬.‫ب‬
attachments supporting this section. ‫ ويفضل مظاريف الشمع‬،‫كالهما في مظاريف مختومة بختم الشركة‬
b) The other one is technical proposal ‫ على‬،‫ ويجب أن ُيذكر اسم الخدمة املدرج في طلب تقديم العروض‬،‫األحمر‬
both in sealed and stamped envelopes preferably with red wax ،‫ تحديد اسم شخص للتواصل والعنوان‬:‫أن يتضمن املعلومات اآلتية‬
envelopes and should be clearly labeled with the product or ‫ يجب وضع األظرف‬،‫ في حالة إرسالها عبرالبريد‬.‫تاريخ فتح العرض ووقته‬
ً
service title listed on the Request for Proposals and includes ‫مغلقة ومختومة محتوية على العروض في مظروف آخر موجه إلى رئيس‬
ُ
the information: contact name and address; date and time of ‫ ستحفظ‬.‫قسم املشتريات املؤسسية في املوقع املذكور في هذه الفقرة‬
proposal opening. If sent by mail, the sealed envelope ‫ عند‬،‫ دون فتحها‬،‫بشكل آمن العروض املسلمة قبل وقت الفتح املحدد‬
ُ
containing the proposal must be enclosed in another envelope ‫ لن تقبل العروض‬.‫وصول الوقت املحدد لن ُينظرفي أي عروض بعد ذلك‬
addressed to the Head of Corporate Procurement at the ‫ سواء أرسلت‬،‫التي تصل بعد الوقت املحدد لفتح مظاريف العروض‬
ُ ُ ً
location stated in this paragraph. Proposals received prior to .‫ وسوف ترفض أو تعاد دون فتحها‬،‫شخصيا‬ ‫بالبريد أو البريد السريع أو‬
the specified time of opening will be securely kept, unopened, ‫وتقع على الشركات املتقدمة املسؤولية عن التسليم في حينه بصرف النظر‬
ُ
when the specified time has arrived, no proposal received ‫ أما العروض املرسلة بالبريد بعد الوقت املحدد‬.‫عن الوسيلة املستخدمة‬
thereafter shall be considered. Proposals arriving after the ‫ بغض النظر عن التاريخ املذكور في البريد‬،‫لفتح املظاريف فال يجوز قبولها‬
specified time of opening, whether sent by mail, courier, or in .‫أو الوقت املدون على املظروف‬
person, may not be accepted. These proposals may either be
refused or will be returned unopened. It is the proposing firm’s
responsibility for timely delivery regardless of the methods
used. Mailed proposals which are delivered after the specified
time of opening may not be accepted regardless of the
postmarked date or time on the envelope.
3.3 Preliminary Examination ‫ الفحص التمهيدي‬3.3
SOPC shall examine the Proposals to determine whether they ‫تدرس اللجنة العروض لتحديد ما إذا كانت كاملة في ما يتعلق بالحد األدنى‬
are complete with respect to minimum documentary ‫ وما إذا كانت الوثائق قد ُوقعت على النحو‬،‫من املتطلبات املستندية‬
requirements, whether the documents have been properly ‫ من بين مؤشرات أخرى‬،‫ وما إذا كانت العروض سليمة بوجه عام‬،‫الواجب‬
signed, and whether the Proposals are generally in order, ‫ وتحتفظ اللجنة بالحق في رفض أي‬.‫يمكن استخدامها في هذه املرحلة‬
among other indicators that may be used at this stage. SOPC .‫عرض في هذه املرحلة‬
reserves the right to reject any Proposal at this stage.
3.4 Proposal Review Procedures ‫ إجراءات مراجعة العروض‬3.4
After proposal opening is completed, SOPC will then take all ‫ وسوف تسعى اللجنة‬،‫بعد اكتمال فتح املظاريف تراجع اللجنة العروض‬
proposals under review. SOPC will generally endeavor to ‫األوملبية والباراملبية السعودية بوجه عام إلنهاء تقييم العروض املقدمة‬
complete its evaluation of proposals and render a decision ً )30( ‫واتخاذ القرارفي غضون ثالثين‬
‫ قد تحتاج‬.‫يوما بعد فتح املظاريف‬
within thirty (30) days after the opening of proposals. SOPC ‫اللجنة األوملبية والباراملبية السعودية إلى تمديد املوعد النهائي التخاذ‬

Page 15 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
ُ
may need to extend the decision deadline if the complexity of ‫ وستبلغ الشركات‬،‫الخدمة إلى تمديد‬/‫القرارإذا استدعت دقة املنتج‬
a project or product/service purchase needs an extension. .‫املتقدمة بالعروض‬
SOPC will so inform the submitted Proposal firms.
3.5 Investigation by Prospective Proposals ‫ مسؤولية التأكد من العروض املقدمة‬3.5
t shall be the responsibility of the proposing firm to thoroughly ‫تقع على عاتق الشركة املقدمة للعرض مسؤولية أن تقرأ وتفهم بشكل‬
read and understand the information, instructions, ‫ كما أنه من‬.‫ واملتطلبات‬،‫ واملواصفات‬،‫ والتعليمات‬،‫كامل املعلومات‬
specifications, and requirements. Proposing firms are expected ‫املتوقع أن تقوم الشركات املتقدمة باالطالع بشكل كامل على متطلبات‬
to fully inform themselves as to the requirements for the ‫ كما يتحملون‬،‫توفيرالسلع أو الخدمات املحددة قبل تقديم العروض‬
provision of the specified goods or services before submitting ‫ ولن ُيقبل أي احتجاج بالخطأ أو السهو‬.‫املسؤولية عن عدم القيام بذلك‬
proposals. Failure to do so is at their risk. No appeal of error or ‫من جانب الشركة املتقدمة عن الظروف القائمة أو التي سوف تظهر فيما‬
appeal of ignorance by the proposing firm of conditions that ‫بعد نتيجة الخطأ أو السهو من جانبها بأن تجري التحريات والفحوصات‬
exist or that may hereafter exist as a result of failure or ‫ ويعني تقديم العرض أن‬.‫الالزمة لن ُيقبل كأساس لتغييرمتطلبات اللجنة‬
omission on the part of the proposing firm to make the ‫الشركة املتقدمة قد وعت بجميع الظروف واملتطلبات واملواصفات وتعتزم‬
necessary examinations and investigations will be accepted as .‫االمتثال لها (ما لم ُينص بخالفه كتابة) ودون استثناء‬
a basis for varying the requirements of SOPC. The submission
of a proposal means that the proposing firm has familiarized
itself with all conditions, requirements, and specifications, and
intends to comply with them (unless specifically noted
otherwise in writing) without exception.
3.6 Cost of Proposal Preparation ‫ تكلفة إعداد العروض‬3.6
- The Bidder shall bear any, and all costs related to the ،‫أو تقديم العرض‬/‫ يتحمل مقدم العرض أي تكاليف تتعلق بإعداد و‬-
preparation and/or submission of the Proposal, regardless of ‫ وال تتحمل اللجنة‬.‫بغض النظرعما إذا كان عرضه قد اختيرأم ال‬
whether its Proposal was selected or not. SOPC shall not be ‫ بصرف النظر عن سيرعملية الشراء‬،‫املسؤولية عن هذه التكاليف‬
responsible or liable for those costs, regardless of the conduct .‫أو نتائجها‬
or outcome of the procurement process.
3.7 EVALUATION OF PROPOSALS ‫ تقييم العروض‬3.7
3.7.1 The Bidder is not permitted to alter or modify its Proposal ‫ ال يسمح ملقدم العرض بتغيير عرضه أو تعديله بأي حال من األحوال‬3.7.1
in any way after the proposal submission deadline except as ‫ باستثناء ما هو مسموح به في هذا‬،‫بعد املوعد النهائي لتقديم العرض‬
permitted under this RFP. SOPC will conduct the evaluation ً
‫استنادا فقط إلى العروض الفنية‬ ‫ وستجري اللجنة التقييم‬.‫الطلب‬
solely based on the submitted Technical and Financial .‫واملالية املقدمة‬
Proposals. :‫ يجري تقييم العروض بالخطوات اآلتية‬.3.7.2
3.7.2 Evaluation of proposals is made of the following steps: ‫ الدراسة التمهيدية‬-‫أ‬
a) Preliminary Examination ‫ تقييم العروض الفنية‬-‫ب‬
Page 16 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
b) Evaluation of Technical Proposals ‫ تقييم العروض املالية‬-‫ج‬
c) Evaluation of Financial Proposals .‫ تقييم أوراق االعتماد‬-‫د‬
d) Evaluation of Credentials.

3.8 Only One Proposal ‫ العرض واحد فقط‬3.8


َ ‫عرضا‬
ً ‫ يقدم مقدم العرض‬3.8.1
3.8.1 The Bidder shall submit only one Proposal in its own .‫واحدا فقط باسمه‬
name. ‫) أو أكثرمن مقدمي‬2( ‫ ترفض جميع العروض املقدمة من اثنين‬3.8.2
3.8.2 Proposals submitted by two (2) or more Bidders shall all :‫العروض إذا تبين أي مما يأتي‬
be rejected if they are found to have any of the following: .‫أ) أن يكون لديهم على األقل شريك أو مدير أو حامل أسهم واحد مشترك‬
a) They have at least one controlling partner, director or ‫أو‬
َ
shareholder in common; or .‫ب) أي شخص يتلقى أو تلقى أي إعانة مباشرة أو غيرمباشرة من اآلخر‬
b) Any one of them receive or have received any direct or ‫أو‬
indirect subsidy from the other/s; or ‫ أو‬.‫ج) لديهم املمثل القانوني نفسه ألغراض طلب تقديم العروض هذا‬
c) They have the same legal representative for purposes of this ‫ سواء مباشرة أو من خالل أطراف‬،‫د) أن تكون لهم عالقة مع بعضهم‬
RFP; or ‫ مما يجعلهم في وضع يمكنهم من الحصول على معلومات‬،‫ثالثة مشتركة‬
d) They have a relationship with each other, directly or ‫حول مقدم عرض آخربشأن عملية طلب تقديم العروض هذه أو التأثير‬
through common third parties, that puts them in a position to .‫فيه‬
have access to information about, or influence on the Proposal ‫هـ) هم من املتعاقدين من الباطن إلى عروض بعضهم أو مقاولين من‬
of, another Bidder regarding this RFP process; ً ‫الباطن إلى عرض واحد ُقدم‬
‫ أو‬."‫أيضا باسمهم كـ "مقدم العرض الرائد‬
ُ
e) They are subcontractors to each other’s Proposal, or a ‫و) بعض املوظفين األساسيين الذين اقترح أن يكونوا في فريق مقدم عرض‬
subcontractor to one Proposal also submits another Proposal ‫واحد يشاركون في أكثرمن عرض واحد تلقته عملية طلب تقديم العروض‬
under its name as lead Bidder; or ‫ وال ينطبق هذا الشرط املتعلق باملوظفين على املتعاقدين من الباطن‬.‫هذه‬
f) Some key personnel proposed to be in the team of one .‫الذين ُيضمنون في أكثرمن عرض واحد‬
Bidder participates in more than one Proposal received for this
RFP process. This condition relating to the personnel, does not
apply to subcontractors being included in more than one
Proposal.
3.9 Proposal Validity Period ‫ فترة صالحية العرض‬3.9
Proposals shall remain valid for the period specified in the ً ،‫تظل العروض صالحة للفترة املحددة في صحيفة بيانات العروض‬
‫بدءا‬
BDS, commencing on the Deadline for Submission of ً ‫ ويجوز أن ترفض اللجنة‬.‫من املوعد النهائي لتقديم العروض‬
‫عرضا‬
Proposals. A Proposal valid for a shorter period may be rejected ً
.‫ وأن تعد هذا العرض غيرمستجيب‬،‫صالحا لفترة أقصر‬

Page 17 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
by SOPC and rendered non-responsive. During the Proposal ‫ يحتفظ مقدم العرض بعرضه األصلي دون أي‬،‫خالل فترة صالحية العرض‬
validity period, the Bidder shall maintain its original Proposal ‫ بما في ذلك توفر املوظفين األساسيين واألسعاراملقترحة والسعر‬،‫تغيير‬
without any change, including the availability of the Key .‫اإلجمالي‬
Personnel, the proposed rates and the total price.
3.10 Extension of Proposal Validity Period ‫ تمديد فترة صالحية املقترح‬3.10
3.10.1 In exceptional circumstances, prior to the expiration of ‫ قبل انقضاء فترة صالحية‬،‫ يجوز للجنة‬،‫ في ظروف استثنائية‬3.10.1
the proposal validity period, SOPC may request Bidders to .‫ أن تطلب من مقدمي العروض تمديد فترة صالحية عروضهم‬،‫العرض‬
extend the period of validity of their Proposals. The request ً ‫ويقدم الطلب والردود كتابة و ُيعد‬
.‫جزءا ال يتجزأ من العرض‬
and the responses shall be made in writing and shall be ‫ ُيجرى ذلك‬،‫ إذا و افق مقدم العرض على تمديد صالحية العرض‬.3.10.2
considered integral to the Proposal. .‫دون أي تغييرفي العرض األصلي‬
3.10.2 If the Bidder agrees to extend the validity of its Proposal, ،‫ وفي هذه الحالة‬،‫ ويحق للمقدم أن يرفض تمديد صالحية عرضه‬3.10.3
it shall be done without any change in the original Proposal. .‫لن ُيقيم هذا العرض مرة أخرى‬
3.10.3 The Bidder has the right to refuse to extend the validity
of its Proposal, and in which case, such Proposal will not be
further evaluated.
3.11 Technical Proposal Format and Content ‫ تنسيق العرض الفني ومحتواه‬3.11
3.11.1 The Bidder is required to submit a Technical Proposal ‫ يجب على مقدم العرض تقديم عرض فني باستخدام النماذج‬.3.11.1
using the Standard Forms and templates provided in Section 6 .‫والنماذج القياسية املتوفرة من طلب تقديم العروض‬
of the RFP. ‫ ال يشمل املقترح الفني أي معلومات عن السعر أو املعلومات‬.3.11.2
3.11.2 The Technical Proposal shall not include any price or ‫ ويمكن إعالن عدم استجابة العرض الفني الذي يتضمن معلومات‬.‫املالية‬
financial information. A Technical Proposal containing .‫مالية مادية‬
ُ
material financial information may be declared non- ‫ في‬،‫ عند اللزوم بحسب القسم الخامس‬،‫ تقدم عينات من البنود‬.3.11.3
responsive. ،‫ إال أن تحدد اللجنة ما هو غيرذلك‬،‫غضون الوقت املحدد من اللجنة‬
3.11.3 Samples of items, when required as per Section 5, shall .‫ودون أن تتحمل اللجنة أي مصروفات‬
be provided within the time specified and unless otherwise
specified by SOPC, and at no expense to SOPC.
3.12 Financial Proposal ‫ العرض املالي‬3.12
3.12.1 The Financial Proposal shall list all major cost ‫ يورد العرض املالي جميع عناصر التكلفة الرئيسية املرتبطة‬3.12.1
ً
components associated with the services, and the detailed .‫ كما يتضمن تفصيال لهذه التكاليف‬،‫بالخدمات‬
breakdown of such costs. ‫ ولكنها ال‬،‫ يفترض أن أي ناتج وأنشطة يرد وصفها في العرض الفني‬.3.12.2
ُ
3.12.2 Any output and activities described in the Technical ‫ وكذلك في‬،‫ مندرجة في أسعارأنشطة أو بنود أخرى‬،‫تسعر في العرض املالي‬
Proposal but not priced in the Financial Proposal, shall be .‫السعر اإلجمالي النهائي‬
assumed to be included in the prices of other activities or

Page 18 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
items, as well as in the final total price. ‫ يجب عدم الكشف عن األسعاروغيرها من املعلومات املالية في أي‬3.12.3
3.12.3 Prices and other financial information must not be .‫موضع آخر إال في العرض املالي‬
disclosed in any other place except in the financial proposal.

3.13 Proposal Currency ‫ عملة العرض‬3.13


ُ
All prices shall be quoted in the currency or currencies ‫تحدد جميع األسعاربالعملة أو العمالت املشارإليها في صحيفة بيانات‬
indicated in the BDS. Where Proposals are quoted in different ‫ ألغراض املقارنة‬،‫ وعندما يتم عرض العروض بعمالت مختلفة‬.‫العرض‬
currencies, for the purposes of comparison of all Proposals: :‫بين جميع العروض‬
a) SOPC will convert the currency quoted in the Proposal into ُ ‫أ) تحول اللجنة‬
،‫العملة املستخدمة في العرض إلى العملة املفضلة للجنة‬
ً
the SOPC preferred currency, in accordance with to Saudi ‫وفقا لسعر الصرف السائد لدى مؤسسة النقد العربي السعودي في اليوم‬
Arabia Monitory Authority )“SAMA”( prevailing rate of ‫ و‬.‫األخيرمن تقديم العروض‬
َ ُ ً ‫ب) في حالة اختياراللجنة‬
exchange on the last day of submission of Proposals; and ‫ستخدم فيه عملة تختلف عن‬‫عرضا للترسية ت‬
b) In the event that SOPC selects a proposal for award that is ‫ تحتفظ اللجنة بالحق في ترسية‬،‫العملة املفضلة في صحيفة البيانات‬
quoted in a currency different from the preferred currency in .‫ باستخدام طريقة التحويل املحددة أعاله‬،‫العقد بالعملة التي تفضلها‬
the BDS, SOPC shall reserve the right to award the contract in
the currency of SOPC’s preference, using the conversion
method specified above.
3.14 Pricing and Tax ‫ التسعيروالضرائب‬3.14
Unit prices shall be shown as applicable for each unit on which ‫ كما يجب أن يحتوي‬،‫ُيوضح سعر الوحدات لكل وحدة مشمولة في العرض‬
there is a proposal, and shall include all packing, carting, ‫ أجور التحميل وأجور الشحن ما لم ينص على خالف ذلك‬،‫على العبوات‬
handling, freight, and shipping; otherwise stated in the .‫ كما سوف تشيراملواصفات إلى عنوان التسليم املطلوب‬.‫في املواصفات‬
specification. The Specifications will indicate the appropriate ‫ أو ضريبة‬،)VAT( ‫كما ينبغي أن تشمل األسعارضريبة القيمة املضافة‬
delivery address. Also, prices should include Value Added Tax ‫ لن ُينظرفي الخصومات النقدية‬.‫ أو أي ضريبة قابلة للتطبيق‬،‫االستقطاع‬
(VAT), Withholding Tax (WHT), or whichever is applicable. ‫ ولكن يمكن استخدامها في التقييم‬،‫عند تحديد السعر اإلجمالي في العرض‬
Cash discounts will not be considered in determining the .‫العام‬
overall price in a bid but may be used in an overall evaluation.
3.15 Payment Provisions ‫ أحكام الدفع‬3.15
Payment will be made only upon SOPC's acceptance of the ‫ وتكون شروط الدفع في‬.‫ال يجري الدفع إال بعد قبول اللجنة للعمل املنجز‬
work performed. The terms of payment shall be within Forty- ‫ بعد تسلم الفاتورة والتصديق‬،)‫ يوما‬45( ‫غضون خمسة وأربعين يوما‬
Five (45) days, after receipt of invoice and certification of ‫على قبول العمل الصادرعن السلطة املختصة لدى اللجنة التي لها‬
acceptance of work issued by the proper authority in SOPC ‫ ويجرى الدفع بالتحويل املصرفي بعملة‬.‫إشراف مباشر على املتعاقد‬
.‫العقد‬
Page 19 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
with direct supervision of the Contractor. Payment will be
affected by bank transfer in the currency of contract.

3.16 The location of SOPC and Scope .‫ مو اقع اللجنة والنطاق‬3.16


the goods and services shall be delivered to the mentioned ،‫تقدم السلع والخدمات إلى املو اقع املذكورة في صحيفة بيانات العرض‬
ُ
locations in the Bid Data Sheet (BDS), or as per the attached .‫أو وفقا للجداول املرفقة املذكورة في االتصاالت التي أجريت مع اللجنة‬
schedules mentioned in the communications with SOPC. Such .‫ويمكن تحديد هذا النطاق واملو اقع في وقت الحق لتلبية متطلبات العمل‬
scope and locations can be determined later to serve the
business requirements.
3.17. Samples and Demonstrations ‫ العينات وتقديم العروض التوضيحية‬3.17
Evidence in and the like may be requested or required. If so, َ ‫ فسوف ُت‬،‫ وإذا كان األمركذلك‬.‫قد ُيطلب تقديم أدلة إثبات وما يشبهها‬
‫درج‬
such will be listed in the Specifications. Such samples and ‫ يجب تقديم هذه العينات أو العروض التوضيحية بعد فتح‬.‫في املواصفات‬
demonstrations are to be provided after the proposal opening ‫املظاريف فقط بناء على طلب اللجنة ما لم ينص على خالف ذلك في‬
only upon the request of SOPC unless otherwise stated in the .‫املواصفات‬
Specifications.
3.18 Amendment of Proposals ‫ تعديل العروض‬3.18
3.18.1 At any time prior to the deadline of Proposal ‫ يجوز للجنة وفي أي وقت قبل املوعد النهائي لتقديم العروض وألي‬3.18.1
submission, SOPC may for any reason, such as in response to a ‫ تعديل‬،‫ كالرد على التوضيح الذي يطلبه مقدم العرض‬،‫سبب من األسباب‬
clarification requested by a Bidder, modify the RFP in the form ‫ وستتاح التعديالت لجميع مقدمي العروض‬.‫طلب تقديم العروض‬
of an amendment to the RFP. Amendments will be made .‫املحتملين‬
available to all prospective bidders. ً ‫ إذا كان التعديل‬3.18.2
‫ يجوز للجنة أن تمدد املوعد النهائي لتقديم‬،‫كبيرا‬
ً ً
3.18.2 If the amendment is substantial, SOPC may extend the .‫العرض ملنح مقدمي العروض وقتا معقوال إلدراج التعديل في عروضهم‬
Deadline for submission of proposal to give the Bidders
reasonable time to incorporate the amendment into their
Proposals.
3.19 Alternative Proposals ‫ عروض بديلة‬3.19
3.19.1 Unless otherwise specified in the BDS, alternative ‫ ال ُينظر في العروض البديلة ما لم ينص على خالف ذلك في صحيفة‬3.19.1
proposals shall not be considered. If submission of alternative ‫ يجوز‬،‫ إذا سمحت صحيفة بيانات العروض بتقديم عرض بديل‬.‫البيانات‬
proposal is allowed by BDS, a Bidder may submit an alternative ً ‫أيضا‬
‫عرضا‬ ً ‫ ولكن فقط إذا قدم‬،‫ملقدم العرض تقديم عرض بديل‬

proposal, but only if it also submits a proposal conforming to ‫ وال تنظر اللجنة إال في العرض‬.‫يتو افق مع متطلبات طلب تقديم العروض‬
ً
the RFP requirements. SOPC shall only consider the alternative ‫البديل الذي يقدمه مقدم العرض الذي ُيعد عرضه أفضل العروض وفقا‬
proposal offered by the Bidder whose conforming proposal ‫ أو تحديد‬،‫ وفي حالة استيفاء شروط قبولها‬.‫لطريقة التقييم املحددة‬
ranked the highest as per the specified evaluation method. ‫ تحتفظ اللجنة بالحق في ترسية عقد بناء على عرض‬،‫املبررات بوضوح‬
Page 20 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
Where the conditions for its acceptance are met, or .‫بديل‬
ُ
justifications are clearly established, SOPC reserves the right ‫ فال بد من وضع عالمة واضحة‬،‫بديلة‬/‫ إذا قدمت عروض متعددة‬3.19.2
to award a contract based on an alternative proposal. ."‫عليها بصفتها "العرض الرئيس ي" و"العرض البديل‬
3.19.2 If multiple/alternative proposals are being submitted,
they must be clearly marked as “Main Proposal” and
“Alternative Proposal”.
3.20 Alternates and Substitutes ‫ البدائل‬3.20
SOPC reserves the sole right to accept or reject any and all ‫ وأن تقض ي ما إذا كان أي‬،‫تحتفظ اللجنة بحق قبول أو رفض أي بديل‬
alternates and to judge whether or not any alternate or ً ‫ ويكون قرارها‬.‫عرض بديل بجودة مساوية أو جودة أفضل‬
‫نهائيا وغيرقابل‬
substitute is of equivalent or better quality. Its decision shall .‫لالحتجاج عليه من أي شخص أو شركة أو مؤسسة‬
be final and shall not be subject to recourse by any person,
firm, or corporation.
3.21 Withdrawal, Substitution, and Modification of ‫ سحب العروض واستبدالها وتعديلها‬.3.21
Proposals
3.21.1 A Bidder may withdraw, substitute or modify its ‫ يجوز ملقدم العرض سحب عرضه أو استبداله أو تعديله بعد‬3.21.1
Proposal after it has been submitted at any time prior to the .‫تقديمه في أي وقت قبل املوعد النهائي لتقديم العروض‬
deadline for submission. ‫ يجوز ملقدم العرض أن‬:‫ التسليم باليد أو بالبريد اإللكتروني‬3.21.2
3.21.2 Manual and Email submissions: A bidder may withdraw, ،‫يسحب عرضه أو يستبدله أو يعدله بإرسال إشعارخطي إلى اللجنة‬
substitute or modify its Proposal by sending a written notice to ‫ ويتضمن نسخة من اإلذن‬،‫يوقعه على النحو الواجب ممثل مفوض‬
SOPC, duly signed by an authorized representative, and shall ،‫ إن وجد‬،‫ ويجب أن يصاحب العرض أو تعديله أو بديله‬.)‫(أو توكيل‬
include a copy of the authorization (or a Power of Attorney). ‫ ويجب تقديم جميع اإلشعارات بالطريقة‬.‫اإلشعارالكتابي ذو الصلة‬
The corresponding substitution or modification of the ‫ ووصف هذه اإلشعارات بوضوح بأنها‬،‫املحددة نفسها لتقديم العروض‬
Proposal, if any, must accompany the respective written notice. ."‫"سحب" "استبدال" أو "تعديل‬
ُ
All notices must be submitted in the same manner as specified ‫ ال تعاد العروض التي يطلب سحبها إلى مقدمي العروض (فقط‬3.21.3
for submission of proposals, by clearly marking them as .‫ إال إذا ُسحب العرض بعد فتحه‬،)‫يدويا‬
ً ‫بالنسبة إلى العروض املقدمة‬

“WITHDRAWAL” “SUBSTITUTION,” or “MODIFICATION”.


3.21.3 Proposals requested to be withdrawn shall be returned
unopened to the Bidders (only for manual submissions),
except if the bid is withdrawn after the bid has been opened.
3.22 Withdrawals and Declinations ‫ االنسحاب والعدول‬3.22
ُ
A written request for the withdrawal of a proposal may be ‫ُيسمح التقدم بطلب كتابي لسحب العرض إذا قدم الطلب الى رئيس قسم‬
granted if the request is received by the Director of Contracts ‫ كما ُيطلب‬.‫أو من ينوب عنه قبل موعد فتح املظاريف املحدد‬/‫املشتريات و‬
ً
and Procurement or his/her designee prior to the specified ،‫من الشركات التي تعدل عن تقديم عرضها أن تخطر اللجنة بذلك كتابة‬

Page 21 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
time of opening. Prospective firms that decline to submit a ‫وأن توضح ما إذا كانت ترغب في حفظ اسمها في أي قائمة للمشروعات في‬
proposal are requested to so notify SOPC in writing, and to .‫ ولكن هذا غيرملزم‬،‫املستقبل‬
indicate if they would like their name to be kept on a future
project list. However, this is not mandatory.
3.23 Nonconformities, Reparable Errors, and Omissions ‫ أوجه القصور والخطأ والسهو القابل للتدارك‬3.23
4.7.1. Provided that a Proposal is substantially responsive, ً
‫ يجوز للجنة أن‬،‫مستجيبا إلى حد كبير‬ ‫ شريطة أن يكون العرض‬3.23.1
SOPC may waive any non-conformities or omissions in the ،‫ في رأي اللجنة‬،‫تتنازل عن أي عدم تطابق أو إغفال في العرض ال يشكل‬
Proposal that, in the opinion of SOPC, do not constitute a ً ‫انحر ًافا‬
.‫ماديا‬
material deviation. ‫ يجوز للجنة أن تطلب من مقدم العرض أن يقدم املعلومات‬3.23.2
4.7.2. SOPC may request the Bidder to submit the necessary ‫ لتصحيح حاالت عدم‬،‫ في غضون فترة زمنية معقولة‬،‫أو الوثائق الالزمة‬
information or documentation, within a reasonable period of ‫ واملتصلة باشتراطات‬،‫التو افق أو اإلغفال غيراملادية الواردة في العرض‬
time, to rectify nonmaterial nonconformities or omissions in .‫ وال يرتبط هذا اإلغفال بأي جانب من الجوانب بسعر العرض‬.‫الوثائق‬
the Proposal related to documentation requirements. Such .‫وقد يؤدي عدم امتثال مقدم العرض للطلب إلى رفض عرضه‬
ُ
omission shall not be related to any aspect of the price of the ‫ تتحقق اللجنة من األخطاء‬،‫ بالنسبة إلى العرض املالي الذي فتح‬3.23.3
Proposal. Failure of the Bidder to comply with the request may :‫الحسابية وتصحيحها على النحو اآلتي‬
result in the rejection of its Proposal. ‫(ا) إذا كان هناك تباين بين سعر الوحدة ومجموع بنود الخط يتم‬
4.7.3. For Financial Proposal that has been opened, SOPC shall ‫ تكون الغلبة لسعر الوحدة‬،‫الحصول عليه بضرب سعر الوحدة بالكمية‬
check and correct arithmetical errors as follows: ‫ ما لم يكن هناك في رأي اللجنة خطأ واضح‬،‫وتصحيح مجموع بنود الخط‬
a) If there is a discrepancy between the unit price and the line ‫في وضع النقطة العشرية في سعر الوحدة؛ وفي هذه الحالة ُيرجع إلى‬
ُ
item total that is obtained by multiplying the unit price by the .‫ وتصحح أسعارالوحدات‬،‫مجموع بنود الخط بحسب العرض‬
quantity, the unit price shall prevail and the line item total ،‫(ب) إذا وقع خطأ في املجموع املقابل إلضافة أو طرح اإلجمالي الفرعي‬
shall be corrected, unless in the opinion of SOPC there is an .‫ ويصحح املجموع‬،‫ُيرجع في هذا إلى املجموع الفرعي‬
obvious misplacement of the decimal point in the unit price; in ‫ تكون الغلبة للمبلغ املعبر‬،‫(ج) إذا كان هناك تباين بين الكلمات واألرقام‬
ً
which case the line item total as quoted shall govern and the ،‫ ما لم يكن املبلغ املعبرعنه بالكلمات مرتبطا بخطأ حسابي‬،‫عنه بالكلمات‬
unit price shall be corrected; .‫وفي هذه الحالة ُيرجع إلى املبلغ باألرقام‬
b) If there is an error in a total corresponding to the addition ‫ ُيرفض‬،‫(د) إذا لم يقبل مقدم العرض تصحيح األخطاء من جانب اللجنة‬
or subtraction of subtotals, the subtotals shall prevail, and the .‫عرضه‬
total shall be corrected; and
c) If there is a discrepancy between words and figures, the
amount in words shall prevail, unless the amount expressed in
words is related to an arithmetic error, in which case the
amount in figures shall prevail.
d)If the Bidder does not accept the correction of errors made
by SOPC, its Proposal shall be rejected.
Page 22 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
3.24 Errors in Proposals ‫ األخطاء في العروض املقدمة‬3.24
When an error is made in total prices in a proposal when a ‫عند حدوث خطأ في إجمالي األسعارفي أحد العروض حال اشتماله على‬
proposal consists of both unit prices and totals, the unit ‫ فإن سعر وحدة العرض سيكون املرجع‬،‫أسعارللوحدات وأسعارإجمالية‬
َ ُ َ
proposal price will govern. Otherwise, the firm is not relieved ‫ ولن تعفى الشركة املتقدمة بالعرض من األخطاء في إعداد‬،‫املعتمد‬
from errors in proposal preparation. .‫العرض‬
3.25 Evaluation of Technical and Financial Proposals ‫ تقييم العروض الفنية واملالية‬3.25
.25.1 The evaluation team shall review and evaluate the ً
‫استنادا إلى مدى‬ ‫ يستعرض فريق التقييم العروض الفنية ويقيمها‬3.25.1
Technical Proposals based on their responsiveness to the ،‫استجابتها لبنود االختصاص وغيرها من وثائق طلب تقديم العروض‬
Terms of Reference and other RFP documents, applying the ‫ ونظام النقاط املحددة في‬،‫ واملعاييرالفرعية‬،‫وذلك بتطبيق معاييرالتقييم‬
evaluation criteria, sub-criteria, and point system specified in ‫ ويجعل العرض غيرمستجيب في مرحلة التقييم‬.)‫ (معاييرالتقييم‬4 ‫القسم‬
the Section 4 (Evaluation Criteria). A Proposal shall be ‫الفني إذا لم يحقق الحد األدنى من الدرجات الفنية املبينة في صحيفة‬
rendered non-responsive at the technical evaluation stage if it ‫ ويمكن للجنة أن تدعو مقدمي العروض املستجيبين ف ًنيا إلى‬.‫البيانات‬
fails to achieve the minimum technical score indicated in the ً
،‫ضروريا‬ ‫ عندما يكون ذلك‬،‫تقديم عرض تقديمي يتعلق بعروضهم الفنية‬
BDS. When necessary and if stated in the BDS, SOPC may invite ‫ وترد شروط العرض التقديمي في وثيقة‬.‫وإذا ورد ذلك في صحيفة البيانات‬
technically responsive bidders for a presentation related to .‫املنافسة عند االقتضاء‬
their technical proposals. The conditions for the presentation ُ
‫ لن يفتح باب التقييم إال للعروض املالية‬،‫ في املرحلة الثانية‬3.25.2
shall be provided in the bid document where required. ‫ وتظل‬.‫ملقدمي العروض الذين يحققون الحد األدنى من الدرجات الفنية‬
3.25.2 In the second stage, only the Financial Proposals of ‫العروض املالية املقابلة للعروض الفنية التي أصبحت غيرمستجيبة‬
those Bidders who achieve the minimum technical score will ً ‫ في حالة تقديمها‬،‫ وتعاد‬،‫للطلبات غيرمفتوحة‬
‫ إلى مقدم العرض غير‬،‫يدويا‬
be opened for evaluation. The Financial Proposals ‫ لن تطلب‬،‫ وفي ما يتعلق بالعروض املقدمة بالبريد اإللكتروني‬.‫مفتوحة‬
corresponding to Technical Proposals that were rendered non- ‫اللجنة كلمة سر العروض املالية ملقدمي العروض الذين تبين أن عرضهم‬
responsive shall remain unopened, and, in the case of manual .‫الفني غيرمستجيب‬
submission, be returned to the Bidder unopened. For emailed
Proposals submissions, SOPC will not request for the password ‫ تستند طريقة التقييم التي تنطبق على هذا الطلب إلى طريقة‬3.25.3
of the Financial Proposals of bidders whose Technical Proposal ‫ كما‬.‫الدرجات املوحدة التي ستستند إلى مزيج من الدرجات الفنية واملالية‬
were found not responsive. .‫هو مبين في صحيفة البيانات‬
3.25.3 The evaluation method that applies for this RFP shall be
based on the combined scoring method which will be based on
a combination of the technical and financial score. as indicated
in the BDS.
3.26 Clarification of Proposals ‫ توضيح العروض‬3.26

Page 23 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
3.26.1. To assist in the examination, evaluation, and
comparison of Proposals, SOPC may, at its discretion, ask any ،‫ يجوز للجنة‬،‫ للمساعدة في دراسة العروض وتقييمها ومقارنتها‬3.26.1
Bidder for a clarification of its Proposal. ً
.‫توضيحا لعرضه‬ ‫ أن تطلب من أي مقدم عرض‬،‫حسب تقديرها‬
3.26.2 SOPC’s request for clarification and the response shall ‫ وال يجوز التماس أي تغييرفي‬،‫ يكون طلب اإليضاح والرد كتابة‬.3.26.2
be in writing and no change in the prices or substance of the ‫ باستثناء تقديم‬،‫ أو عرضه أو السماح به‬،‫ أو مضمون العرض‬،‫أسعار‬
Proposal shall be sought, offered, or permitted, except to ‫ وتأكيد تصحيح أي أخطاء حسابية تكتشفها اللجنة في تقييم‬،‫إيضاحات‬
ً
provide clarification, and confirm the correction of any .‫ وفقا لطلب تقديم العروض‬،‫العروض‬
arithmetic errors discovered by SOPC in the evaluation of the ‫ ال ينظرفي أثناء استعراض العروض وتقييمها في أي توضيح غير‬3.26.3
Proposals, in accordance with RFP. ‫ وال يكون استجابة لطلب‬،‫ملتمس يقدمه مقدم عرض في ما يتعلق بعرضه‬
3.26.3 Any unsolicited clarification submitted by a Bidder in .‫من اللجنة‬
respect to its Proposal, which is not a response to a request by ‫ يجوز ملقدمي العروض أن يطلبوا إيضاحات بشأن أي من وثائق‬3.26.4
SOPC, shall not be considered during the review and ‫طلب تقديم العروض في موعد ال يتجاوز التاريخ املبين في صحيفة‬
ً
evaluation of the Proposals. ‫ وإذا‬.‫ ويجب إرسال أي طلب للتوضيح كتابة بالطريقة املشارإليها‬.‫البيانات‬
3.26.4 Bidders may request clarifications on any of the RFP ‫ حتى لو أرسلت إلى أحد‬،‫أرسلت استفسارات أخرى إلى غيرالقناة املحددة‬
documents no later than the date indicated in the BDS. Any ‫ فال يكون على اللجنة أي التزام بالرد أو التأكيد على تسلم‬،‫موظفي اللجنة‬
request for clarification must be sent in writing in the manner ً ‫االستفسار‬
.‫رسميا‬
indicated in the BDS. If inquiries are sent other than specified ‫ سوف تقدم اللجنة الردود على اإليضاحات من خالل الطريقة‬3.26.5
channel, even if they are sent to a SOPC staff member, SOPC .‫املحددة في صحيفة البيانات‬
shall have no obligation to respond or confirm that the query ‫ ولكن أي‬،‫ تسعى اللجنة إلى تقديم الردود على اإليضاحات بسرعة‬3.26.6
was officially received. ‫تأخيرفي هذا الرد ال يؤدي إلى التزام من جانب اللجنة بتمديد تاريخ تقديم‬
3.26.5 SOPC will provide the responses to clarifications .‫ ما لم َتر اللجنة أن هذا التمديد له ما يبرره وضروري‬،‫العروض‬
through the method specified in the BDS.
3.26.6 SOPC shall endeavor to provide responses to
clarifications in an expeditious manner, but any delay in such
response shall not cause an obligation on the part of SOPC to
extend the submission date of the Proposals, unless SOPC
deems that such an extension is justified and necessary.
3.27 Responsiveness of Proposal ‫ استجابة العرض‬3.27
3.27.1 SOPC’s determination of a proposal’s responsiveness ‫ سيستند تحديد اللجنة الستجابة العرض إلى محتويات العرض‬3.27.1
will be based on the contents of the Proposal itself. A ‫ والعرض الذي يستجيب إلى حد كبير هو عرض يتفق مع جميع‬.‫نفسه‬
substantially responsive Proposal is one that conforms to all ‫ وغيرذلك من شروط طلب‬،‫األحكام أو الشروط أو بنود االختصاص‬
the terms, conditions, TOR and other requirements of the RFP .‫ دون انحراف مادي أو تحفظ أو إغفال‬،‫تقديم العروض‬
without material deviation, reservation, or omission. ً
،‫ ترفضه اللجنة‬،‫مستجيبا إلى حد كبير‬ ‫ إذا لم يكن العرض‬3.27.2

Page 24 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
ً ً
3.27.2 If a Proposal is not substantially responsive, it shall be ‫مستجيبا بتصويب االنحراف‬ ‫وال يجوز الحقا ملقدم العرض أن يجعله‬
rejected by SOPC and may not subsequently be made .‫املادي أو التحفظ أو اإلغفال‬
responsive by the Bidder by correction of the material
deviation, reservation, or omission.
3.28 Questions and Appendixes ‫ األسئلة واملالحق‬3.28
If upon review of the proposal package, a prospective firm has ،‫ وكان لدى أي شركة محتملة أي أسئلة‬،‫عند مراجعة حزمة العروض‬
any questions; such questions must be put in writing and shall ‫ وتوجه إلى املوظف املحدد في‬،‫يجب أن تكون هذه األسئلة مكتوبة‬
be directed to the staff person identified in the Specifications. ‫ على جميع‬،‫ إلى جانب ردود اللجنة‬،‫ وتعمم األسئلة املكتوبة‬.‫املواصفات‬
The written questions, along with SOPC's responses, shall be .‫الشركات املحتملة املعروفة دون تحديد هوية الطرف الذي يقدم األسئلة‬
circulated to all known prospective firms without identifying ‫ويكون التاريخ والوقت املقطوعان لتلقي األسئلة اإلضافية على النحو‬
the party submitting the questions. The date and time cut-off ‫الوارد في املواصفات من أجل تيسيرإعداد أي ملحق أو مرفق على نحو‬
for receipt of additional questions shall be as listed in the ‫ وسترسل الردود‬.‫ ولن ُينظرفي أي استعالم َيرد بعد ذلك الوقت‬.‫كاف‬
Specifications in order to adequately facilitate preparation of ‫أو امللحق بالبريد اإللكتروني إلى جميع مقدمي العروض املحتملين‬/‫و‬
any appendix. No inquiry received after that time will be given ‫ وينطبق‬.‫املعروفين بحلول التاريخ والوقت املذكورين في املواصفات‬
consideration. Replies and/or appendix will be sending by ‫ وإذا ُعقد‬.‫ وهو غيرإلزامي‬،‫اإلجراء نفسه إذا حدث اجتماع سابق للعروض‬
email to all known prospective bidders by the date and time ً
‫ فلن يصدرأي ملحق أو مرفق من‬،‫إلزاميا‬ ‫اجتماع سابق للعروض وكان‬
listed in the Specifications. The same procedure applies if a ‫ ويجب االعتراف كتابة بتسلم أي مالحق‬.‫ذلك املحفل على وجه التحديد‬
pre-proposal meeting occurs and that is not mandatory. If a ‫ وتكون الشركات‬.‫أو مر افق كجزء من العرض املتعلق باستمارة العروض‬
pre-proposal meeting occurs that is mandatory, no appendix ‫ وال تتحمل اللجنة‬.‫املرتقبة مسؤولة عن ضمان حصولها على كل مالحق‬
will be issued specifically from that forum. Receipt of any .‫مسؤولية تسلم شركة محتملة ألي ملحق‬
appendices must be acknowledged in writing as part of the
proposal on the Proposal Form. Prospective firms shall be
responsible for ensuring that they have received any and all
appendices. SOPC shall not assume responsibility for the
receipt by a prospective firm of any appendix.
4. Submission and Opening of Proposals ‫ تقديم العروض وفتحها‬.4
4.1. Submission ‫ اإلرسال‬4.1
3.1.1. The Bidder shall submit a duly signed and complete
ً ً ً ‫ يقدم مقدم العرض‬.3.1.1
Proposal comprising the documents and forms in accordance ‫موقعا وكامال على النحو الواجب يشمل‬ ‫عرضا‬
with the requirements in the BDS. The submission shall be in ‫ ويجب أن‬.‫الوثائق والنماذج وفقا للشروط الواردة في صحيفة البيانات‬
the manner specified in the BDS. .‫يكون التقديم على النحو املحدد في صحيفة البيانات‬
3.1.2. The Proposal shall be signed by the Bidder or person(s) ‫ يوقع العرض مقدم العرض أو الشخص (األشخاص) املخول له‬.3.1.2
duly authorized to commit the Bidder. The authorization shall ‫ ويحدث التعريف بهذا التفويض‬.‫على النحو الواجب إلزام مقدم العرض‬

Page 25 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
be communicated through a document evidencing such ‫ يصدره املمثل القانوني للجهة مقدمة العرض‬،‫عن طريق مستند يثبته‬
authorization issued by the legal representative of the bidding .‫أو التوكيل الرسمي‬
entity, or a Power of Attorney, accompanying the Proposal.

4.2 Hard copy (manual) submission ‫ إرسال نسخ ورقية‬4.2


ُ
4.2.1 Hard copy (manual) submission by courier or hand ‫ تخضع النسخ الورقية التي يقدمها مندوب التوصيل أو التي تسلم‬4.2.1
delivery allowed or specified in the BDS shall be governed as :‫باليد حسب املسموح به أو املحدد في صحيفة البيانات لألحكام اآلتية‬
follows: ‫ ووضع عالمة "نسخة" على‬،‫أ) وضع عالمة "أصلي" على العرض املوقع‬
a) The signed Proposal shall be marked “Original”, and its .‫ عدد النسخ مشارإليه في صحيفة البيانات‬.‫نسخه حسب االقتضاء‬
ُ
copies marked “Copy” as appropriate. The number of copies is ‫ وإذا كانت هناك‬.‫وتعمل جميع النسخ من النسخة األصلية املوقعة فقط‬
indicated in the BDS. All copies shall be made from the signed .‫ تكون الغلبة للنسخ األصلية‬،‫اختالفات بين النسخ األصلية والنسخ‬
original only. If there are discrepancies between the original ‫ب) ال بد أن تكون مظاريف العرض الفني والعرض املالي منفصلة تمام‬
and the copies, the original shall prevail. ً
‫ وتوضع عليها‬،‫مختوما بشكل فردي‬ ‫ وال بد وأن ُيسلم كل منها‬،‫االنفصال‬
b) The Technical Proposal and the Financial Proposal ً " ‫عرضا فنيا" أو‬
‫عرضا‬ ً " ‫ سواء بصفتها‬،‫عالمات واضحة على الخارج‬

envelopes MUST BE COMPLETELY SEPARATE and each of them ‫ يجب أن يشيركل مظروف بوضوح إلى اسم مقدم‬.‫ حسب االقتضاء‬،"‫ماليا‬
must be submitted sealed individually and clearly marked on :‫ يجب أن يكون الجانب الخارجي من املظاريف كما يأتي‬.‫العرض‬
the outside as either “TECHNICAL PROPOSAL” or “FINANCIAL .‫ يحمل اسم مقدم العرض وعنوانه‬.1
PROPOSAL”, as appropriate. Each envelope SHALL clearly ً
‫موجها إلى اللجنة كما هو محدد في صحيفة البيانات‬ ‫ يجب أن يكون‬.2
indicate the name of the Bidder. The outer envelopes shall: ‫تحذيرا ينص على "ال ُيفتح قبل موعد فتح مظاريف‬
ً ‫ يجب أن يحمل‬.3
i. Bear the name and address of the bidder; .‫العروض" كما هو محدد في صحيفة البيانات‬
ii. Be addressed to SOPC as specified in the BDS ‫ج) إذا لم تكن املظاريف والحزم املرفقة بالعرض مختومة وعليها العالمات‬
iii. Bear a warning that states “Not to be opened ‫ ال تتحمل اللجنة أي مسؤولية عن سوء وضع العرض‬،‫كما هو مطلوب‬
before the time and date for proposal opening” as specified in .‫أو فقدانه أو فتحه قبل األوان‬
the BDS.
c) If the envelopes and packages with the Proposal are not
sealed and marked as required, SOPC shall assume no
responsibility for the misplacement, loss, or premature
opening of the Proposal.
4.3 Email Submission ‫ اإلرسال بالبريد اإللكتروني‬4.3
4.3.1 Email submission, if allowed or specified in the BDS, shall ً
‫محددا‬ ً
‫مسموحا به أو‬ ‫ إذا كان‬،‫ يخضع اإلرسال بالبريد اإللكتروني‬.4.3.1
be governed as follows: :‫ ملا يأتي‬،‫في صحيفة البيانات‬
a) Electronic files that form part of the proposal must be in ً ‫أ) يجب أن تكون امللفات اإللكترونية التي تشكل‬
‫جزءا من العرض متفقة‬
accordance with the format and requirements indicated in .‫مع الشكل والشروط املشارإليها في صحيفة البيانات‬
BDS; ‫ب) يجب أن تكون ملفات العروض الفنية والعروض املالية منفصلة‬
Page 26 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
ُ
b) The Technical Proposal and the Financial Proposal files ‫ يجب‬.‫ ُيشفر العرض املالي بكلمات مرورمختلفة تسمى بوضوح‬.‫تماما‬
MUST BE COMPLETELY SEPARATE. The financial proposal shall ‫إرسال امللفات إلى عنوان البريد اإللكتروني املخصص املحدد في صحيفة‬
be encrypted with different passwords and clearly labelled. .‫البيانات‬
The files must be sent to the dedicated email address specified ‫ج) ال ينبغي توفيركلمة املرورلفتح العرض املالي إال بناء على طلب إدارة‬
in the BDS. ‫ ولن تطلب اللجنة كلمة املرورإال من مقدمي العروض الذين تبين‬.‫اللجنة‬
c) The password for opening the Financial Proposal should be ً
‫ قد يؤدي عدم توفيركلمة مرورصحيحة إلى‬.‫مستجبيا‬ ‫أن عرضهم الفني‬
provided only upon request of SOPC. SOPC will request .‫رفض العرض‬
password only from bidders whose Technical Proposal has
been found to be technically responsive. Failure to provide
correct password may result in the proposal being rejected.
4.4 Electronic submission requirements ‫ متطلبات اإلرسال اإللكتروني‬4.4
a) Format: PDF files only ‫ فقط‬PDF ‫ ملفات‬:‫(أ) التنسيق‬
ً
b) File names must be maximum 60 characters long and must ‫ وأال تحتوي‬،‫ حرفا كحد أقص ى‬60 ‫(ب) يجب أن تتألف أسماء امللفات من‬
not contain any letter or special character other than from ‫على أي حرف أو حرف خاص غيراألحرف األبجدية الالتينية (لوحة‬
Latin alphabet/keyboard. .)‫املفاتيح‬
c) All files must be free of viruses and not corrupted. .‫(ج) يجب التأكيد أن كل امللفات خالية من الفيروسات وليست تالفة‬
d) Password for financial proposal must not be provided to ‫(د) يجب عدم توفيركلمة املرورالخاصة بالعرض املالي للجنة حتى تطلبها‬
SOPC until requested by SOPC .‫اللجنة‬
ً
‫املستندات املطلوبة في األصل (مثال تأمين املنافسة) ينبغي إرسالها إلى‬
Documents which are required in original (e.g. Bid Security) .‫ كجزء من اإلرسال اإللكتروني‬PDF ‫ مع إرسال نسخة‬،‫العنوان التالي‬
should be sent to the below address with a PDF copy submitted
as part of the electronic submission
4.5 Deadline for Submission of Proposals and Late ‫ املوعد النهائي لتقديم العروض والعروض املتأخرة‬4.5
Proposals
4.5.1 Complete Proposals must be received by SOPC in the ‫ يجب أن تتلقى اللجنة العروض كاملة على النحو املحدد وفي موعد‬.4.5.1
manner, and no later than the date and time specified in the ‫ وال تعترف اللجنة إال بتاريخ‬.‫ال يتجاوز ما هو محدد في صحيفة البيانات‬
BDS. SOPC shall only recognize the date and time that the bid .‫ووقت تسلمها العرض‬
was received by SOPC. ‫ ال تنظر اللجنة في أي عرض يقدم بعد املوعد النهائي لتقديم‬4.5.2
4.5.2 SOPC shall not consider any Proposal that is submitted .‫العروض‬
after the deadline for the submission of Proposals.
4.6 Proposal Opening ‫ فتح العرض‬4.6

Page 27 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
There is no public bid opening for RFPs. SOPC shall open the ‫ وتفتح اللجنة العروض بحضور لجنة‬.‫ال يوجد فتح عام للمظاريف‬
Proposals in the presence of an ad-hoc committee formed by .‫مخصصة تشكلها‬
SOPC.
4.7 Right to Accept, Reject, Any or All Proposals ‫ الحق في قبول أي من العروض أو رفضها أو أي منها‬4.7
5.1.1. SOPC reserves the right to accept or reject any Proposal, ‫ وفي أن ترى ّأيا‬،‫ تحتفظ اللجنة بالحق في قبول أي عرض أو رفضه‬.5.1.1
to render any or all of the Proposals as non-responsive, and to ‫ وفي رفض جميع العروض في أي‬،‫من العروض أو جميعها غيرمستجيبة‬
reject all Proposals at any time prior to award of contract, ‫ أو االلتزام بإبالغ مقدم‬،‫ دون تحمل أي مسؤولية‬،‫وقت قبل ترسية العقد‬
without incurring any liability, or obligation to inform the ‫ملزمة بترسية العقد للعرض‬ َ ‫ وال تكون اللجنة‬.‫العرض املتأثربأسباب ذلك‬
ً
affected Bidder(s) of the grounds for SOPC’s action. SOPC shall .‫األقل سعرا‬
not be obliged to award the contract to the lowest priced offer.
4.8 Non-Acceptance of Proposals ‫ عدم قبول العروض املقدمة‬4.8
ُ
No proposal shall be accepted from, or contract awarded to, ‫ال تقبل أي عروض أو ُيرس ى العقد على أي شخص أو شركة أو مؤسسة‬
any person, firm, or corporation that is in debts or is in default ‫ أو لديها التزامات تعاقدية‬،‫فشلت في الوفاء بالتزاماتها املادية تجاه اللجنة‬
to SOPC upon any debt or contract, or otherwise, upon any ‫ أو أخفقت في أداء أي عقد‬،‫ أو غيرذلك من االلتزامات تجاه اللجنة‬،‫متعثرة‬
obligation to SOPC, or who has failed to satisfactorily performs .‫سابق مع اللجنة بالشكل املرض ي‬
any previous contract with SOPC.
4.9 Rejection; Waivers ‫ التنازالت‬- ‫ رفض العروض‬4.9
SOPC reserves the sole right to reject any and all proposals; ‫ والتنازل عن‬،‫تحتفظ اللجنة بحق رفض أي أو جميع العروض املقدمة‬
waive formalities, technical deficiencies and irregularities; ‫ أو طلب‬،‫ أو االنحراف الفنية‬،‫ أو أوجه القصور‬،‫بعض الجوانب الرسمية‬
solicit new proposals; or otherwise solicit proposals or ‫ إذا كان هناك طريقة أخرى للتفاوض تخدم مصالحها‬،‫عروض جديدة‬
quotations if some other manner of negotiation better serves ً ‫ ويكون قرارها‬.‫بشكل أفضل‬
‫نهائيا وغيرقابل لالحتجاج من أي شخص‬
its interests. Its decision shall be final and shall not be subject .‫أو شركة أو مؤسسة‬
to recourse by any person, firm, or corporation.
5.1 Award of Contract ‫ الترسية والعقد‬5.1
A. Authority of SOPC: SOPC Contracts and Procurement ‫ تكون إلدارة العقود واملشتريات باللجنة سلطة ترسية‬:‫ سلطة اللجنة‬.‫أ‬
Department shall have the authority to award contracts. .‫العقود‬
B. Lowest Responsible Proposal: A contract for the ‫ ُيرس ى العقد على املنتجات أو الخدمات‬:‫سعرا‬
ً ‫ العرض املسؤول األقل‬.‫ب‬
described product or service shall be awarded to the lowest ‫ مع كون عرضها‬،‫املوصوفة للجهة املتقدمة املسؤولة صاحبة أقل سعر‬
responsible proposing firm whose proposal will be on an ‫ عند ترسية‬.‫بوجه عام هو األفضل ويصب في صالح اللجنة بقبولها له‬
overall basis most advantageous to and in the best interests of ‫ ستأخذ إدارة املشتريات املؤسسية لدى‬،‫ باإلضافة إلى السعر‬،‫العقد‬
SOPC to accept. In awarding the contract, in addition to price, :‫ العوامل اآلتية‬،‫ على سبيل املثال ال الحصر‬،‫اللجنة في الحسبان‬
SOPC’s Corporate Procurement shall consider, including but
not limited to, the following factors:
Page 28 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
1) The ability, capacity, and skill of the firm to perform the ‫) قدرة الشركة وتمكنها ومهارتها في تنفيذ العقد وتقديم الخدمة أو املنتج‬1
contract and to provide the service or product required; .‫املطلوب‬
2) whether the firm can perform the contract or provide the ‫) ما إذا كان بإمكان الشركة تنفيذ العقد أو تقديم الخدمة أو املنتج على‬2
service or product promptly, or within the time specified, .‫ دون تأخيرأو تدخل‬،‫ أو في الوقت املحدد‬،‫وجه السرعة‬
without delay or interference;
3) The character, integrity, reputation, judgment, experience .‫) نزاهة وسمعة وخبرة وكفاءة الشركة‬3
and efficiency of the firm;
4) The quality of the performance of previous contracts, .‫) جودة تنفيذ العقود أو الخدمات أو املنتجات السابقة‬4
services, or products;
5) The previous and existing compliance by the firm with laws ‫) امتثال الشركة السابق والحالي للقوانين واللوائح املتعلقة بالعقد‬5
and regulations relating to the contract, service, or product; .‫أو الخدمة أو املنتج‬
6) The sufficiency of the financial resources and ability of the .‫ وقدرتها على تنفيذ العقد‬،‫) مقدرة الشركة املالية‬6
firm to perform the contract, or
7) The quality of the service itself, or the quality and durability .‫ وجودة املنتج نفسه ومتانته‬،‫) جودة الخدمة نفسها‬7
of the product itself;
8) The ability of the bidder to provide future maintenance and ‫) قدرة مقدم العرض على توفيرالصيانة والخدمة املستقبلية للخدمات‬8
service for the use of the subject of the contract; .‫أو املنتجات موضوع العقد‬
9) The number and scope of conditions attached to the bid by .‫) استيفاء الشركة لعدد ونطاق الشروط املرفق باملنافسة‬9
the firm; and
10) Conformance to specifications. .‫) مطابقة املواصفات‬10
ُ
Any or all of the above factors as well as price will be ‫تعد أي من العوامل املذكورة أعاله أو جميعها عناصر يجب توفرها في‬
ً
ً ‫ كما سيكون قراراللجنة‬.‫وفقا لتقدير اللجنة‬
considered as elements of a responsible proposal at the sole ‫نهائيا وغيرقابل‬ ‫العروض‬
discretion of SOPC. SOPC’s Corporate Procurement decision .‫لالحتجاج من أي شخص أو شركة أو مؤسسة‬
shall be final and not subject to recourse by any person, firm, or
corporation.
5.2. Contract Signature ‫ توقيع العقد‬.5.2
5.2.1. Within fifteen (15) days from the date of receipt of the ً )15( ‫ في غضون خمسة عشر‬.5.2.1
‫ يوقع‬،‫يوما من تاريخ تسلم العقد‬
Contract, the successful Bidder shall sign and date the Contract ‫ وقد يشكل عدم‬.‫مقدم العرض الفائز العقد ويؤرخه ُويعيده إلى اللجنة‬
and return it to SOPC. Failure to do so may constitute ً
،‫ ومصادرة ضمان العرض‬،‫أسبابا كافية إلبطال قرارالترسية‬ ‫القيام بذلك‬
ُ
sufficient grounds for the annulment of the award, and ‫ يجوز للجنة أن ترس ي العقد على مقدم العرض‬،‫ وفي أي حال‬،‫إن وجد‬
forfeiture of the Proposal Security, if any, and on which event, .‫ أو أن تدعو إلى تقديم عروض جديدة‬،‫الثاني في الترتيب‬
SOPC may award the Contract to the Second Ranked Bidder or
call for new Proposals.
5.3 Returnable Forms ‫ النماذج القابلة لإلعادة‬5.3

Page 29 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
ً
This form serves as a checklist for preparation of your Proposal. ‫ يرجى ملء النماذج‬.‫ُيعد هذا النموذج قائمة مرجعية إلعداد عرضكم‬
ً
Please complete the Returnable Forms in accordance with the .‫ وإعادتها كجزء من عرضكم‬،‫القابلة لإلعادة وفقا للتعليمات الواردة فيها‬
instructions in the forms and return them as part of your ‫ قبل تقديم‬.‫وال ُيسمح بأي تغييرفي شكل النماذج وال يقبل أي استبدال‬
proposal submission. No alteration to the format of forms shall ‫ يرجى ضمان االمتثال لتعليمات تقديم العروض الواردة في‬،‫عرضكم‬
be permitted and no substitution shall be accepted. Before .‫صحيفة البيانات‬
ُ
submitting your Proposal, please ensure compliance with the ‫ وإنما تقدم فقط ألغراض‬،‫وهذه القائمة ليست قاطعة وال نهائية‬
Proposal Submission instructions of the BDS. This list is not ‫ واملطلوب من مقدم العرض أن يضيف أي مستندات أخرى‬.‫التوجيه‬
conclusive, nor final, it is provided only for guidance purposes. .‫ أو سوف تدعم العرض املقدم‬،‫مطلوبة في إطاربنود االختصاص‬
The Bidder is requested to add any other documents that are
required under TOR or will support the submission.

Page 30 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
Returnable Forms
‫النماذج القابلة لإلعادة‬
Form A: Similar Projects References ‫ مراجع املشاريع املماثلة‬:‫النموذج أ‬
Returnable Forms ‫النماذج القابلة لإلعادة‬
Description of the main similar Name of the public or private
Point of
services performed. Date company (Client Name) 'if possible
Contact
‫وصف للخدمات املماثلة‬ ‫التاريخ‬ ‫' اسم الشركة العامة أو الخاصة (اسم‬
ً ‫جهة االتصال‬
‫الرئيسية املؤداة‬ "‫العميل) "إذا ما كان ذلك ممكنا‬

Page 31 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
‫النموذج ب‪ :‬إقرار ‪Form B: Declaration‬‬
‫النماذج القابلة لإلعادة ‪Returnable Forms‬‬
‫‪We here by declare that all information shared by SOPC for this‬‬ ‫نعلن بموجبه أن جميع املعلومات التي تمت مشاركتها من جانب اللجنة‬
‫‪RFP, in meetings before and after sharing this RFP will be‬‬ ‫بشأن طلب تقديم العروض القصودة وفي االجتماعات التي تعقد قبل‬
‫‪considered and treated as confidential information and shall not‬‬ ‫وبعد املشاركة‪ُ ،‬‬
‫ستعد وتعامل على أنها معلومات سرية ولن يتشاركها أي‬
‫‪be shared by any other party unless:‬‬ ‫طرف آخر ما لم‪:‬‬
‫‪a) We have taken all business and legal provisions and‬‬ ‫أ) نتخذ جميع األحكام التجارية والقانونية وأحكام التأمين الالزمة ملشاركة‬
‫‪insurance to share the required data for technical or‬‬ ‫البيانات املطلوبة إلعداد العروض الفنية أو املالية‪.‬‬
‫‪financial proposal preparations.‬‬ ‫ب) ُنطالب باملشاركة من جانب السلطات القيادية أو غيرها من السلطات‬
‫‪b) We have been asked by commanding authorities or‬‬ ‫ذات السلطة القضائية‪.‬‬
‫‪other authority with judicial power.‬‬ ‫نعلن أن جميع املعلومات والبيانات التي أدلينا بها في جميع ما قدمناه‬
‫‪We declare that all the information and statements made in all‬‬ ‫صحيحة‪ ،‬ونقبل أن أي سوء عرض أو تشويه ورد في أي مما قدمناه‪،‬‬
‫‪submittals are true and we accept that any misinterpretation or‬‬ ‫سواء ورد ذكرها في طلب تقديم العروض أو لم يرد‪ ،‬قد يؤدي إلى عدم‬
‫‪misrepresentation contained in any of the submittals whether‬‬ ‫أهليتنا‪ ،‬و‪/‬أو معاقبتنا من جانب اللجنة‪.‬‬
‫‪mentioned in the RFP or Not, that may lead to our‬‬ ‫نعلن بموجبه أن شركتنا أو كياننا التجاري‪ ،‬أو شركاته التابعة‪،‬‬
‫‪disqualification and/or sanctioning by SOPC.‬‬ ‫أو فروعه‪ ،‬أو موظفيه‪ ،‬بما في ذلك أي من أعضاء الشركة‬
‫‪We hereby declare that our firm, Company, business Entity, its‬‬ ‫املشتركة‪/‬الكونسورتيوم‪/‬الرابطة‪ ،‬أو املتعاقدين من الباطن أو املوردين‬
‫‪affiliates or subsidiaries or employees, including any‬‬ ‫ألي جزء من العقد‪:‬‬
‫‪JV/Consortium/Association members or subcontractors or‬‬ ‫(أ) ليس له تضارب في املصالح وفقا للتعليمات املوجهة إلى مقدمي‬
‫‪suppliers for any part of the contract:‬‬ ‫العروض‪.‬‬
‫‪a) have no conflict of interest in accordance with‬‬ ‫(ب) لم يعلنوا إفالسهم‪ ،‬وال يشاركون في إجراءات اإلفالس أو الحراسة‬
‫‪Instruction to Bidders.‬‬ ‫القضائية‪ ،‬وال يوجد حكم أو إجراء قانوني معلق ضدهم يمكن أن يعرقل‬
‫‪b) have not declared bankruptcy, are not involved in‬‬ ‫عملياتهم في املستقبل املنظور‪.‬‬
‫‪bankruptcy or receivership proceedings, and there is no‬‬ ‫ج) يتعهد بعدم االنخراط في ممارسات محظورة‪ ،‬بما في ذلك‪ ،‬على سبيل‬
‫‪judgment or pending legal action against them that‬‬ ‫املثال ال الحصر‪ ،‬الفساد‪ ،‬أو االحتيال‪ ،‬أو اإلكراه‪ ،‬أو التواطؤ‪،‬‬
‫‪could impair their operations in the foreseeable future.‬‬ ‫أو العرقلة‪ ،‬أو أي ممارسة أخرى غير أخالقية‪ ،‬مع اللجنة أو أي طرف‬
‫‪c) undertake not to engage in proscribed practices,‬‬ ‫آخر‪ ،‬وبتصريف األعمال التجارية بطريقة تفادي أي خطر مالي أو تشغيلي‬
‫‪including but not limited to corruption, fraud, coercion,‬‬ ‫أو ضرر بالسمعة‪ ،‬أو غير ذلك من املخاطر التي ال مبرر لها على اللجنة‪.‬‬
‫‪collusion, obstruction, or any other unethical practice,‬‬ ‫وتكون عروضنا املالية والفنية سارية املفعول وتظل ملزمة لنا خالل الفترة‬
‫‪with SOPC or any other party, and to conduct business‬‬ ‫املحددة في صحيفة البيانات وشروط وأحكام طلب تقديم العروض‪.‬‬
‫‪in a manner that averts any financial, operational,‬‬ ‫أشهد أنا‪ ،‬املوقع أدناه‪ ،‬بأنني مرخص لي على النحو الواجب وبصورة‬
‫‪reputational, or other undue risk to SOPC.‬‬ ‫رسمية عن طريق التمثيل القانوني‪ ،‬أو التوكيل‪ ،‬أو خطاب التفويض‪،‬‬
‫أو أي شكل آخر من أشكال التمثيل القانوني‪ ،‬واملسؤول بالتوقيع على كل‬

‫‪Page 32 of 36‬‬
‫‪Ref # RFP024SOPC0036‬‬
Our Financial & Technical Proposals shall be valid and remain ‫ وإلزام املوكل بهما‬،‫ وتقديمهما إلى اللجنة‬،‫من العرض الفني والعرض املالي‬
binding upon us for the period specified in the Bid Data Sheet & .‫حال قبول اللجنة هذا العرض‬
the RFP Terms & Conditions.
I, the undersigned, certify that I am duly and formally authorized
via legal representation, Power of attorney, authorization letter,
or other legal and accountable form of representation to sign and
submit both the technical and financial Proposal and bind it
should SOPC accept this Proposal.
Name: :‫االسم‬
Title: :‫املنصب‬
Date: :‫التاريخ‬
Signature & :‫التوقيع والختم‬
Stamp:
‫□ نحن بالفعل مورد مسجل يحمل الرقم‬
)‫ ويتعين علينا االمتثال للمتطلبات املذكورة في النموذج "ج" (تسجيل املوردين‬،‫□ نحن لسنا مسجلين بصفة املورد املثبت‬
□ We are already a Registered Supplier holding the number
□ We are not registered as a proven Supplier and shall comply with the requirements mentioned in Form C (Supplier Registration)

Page 33 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
Form C: Supplier Registration ‫ تسجيل املوردين‬:‫النموذج ج‬
Returnable Forms ‫النماذج القابلة لإلعادة‬
Kindly provide the below documents as copies form the original ‫يرجى تقديم الوثائق الواردة أدناه بوصفها نسخا تشكل األصل في‬
in a clear readable, printable, and scannable format. ..‫شكل مقروء وقابل للطباعة واملسح الضوئي‬
1. Commercial registration ‫ السجل التجاري‬.1
2. Activity list schedule ‫ شهادة ملف األنشطة‬.2
3. Certificate of chamber of commerce ‫ اشتراك الغرفة التجارية‬.3
4. ZAKAT Certificate ‫ شهادة الزكاة والدخل‬.4
5. VAT certificate ‫ شهادة الضريبة املضافة‬.5
6. GOSI Certificate ‫ شهادة التأمينات االجتماعية‬.6
7. National Address Certificate ‫ شهادة العنوان الوطني‬.7
‫ شهادة االسم التجاري (إذا كان يختلف عن اسم‬.8
8. Trade name certificate (if different form Company name)
)‫الشركة‬
9. Agency certificate or official letter of appointment. ‫ شهادة وكالة أو خطاب تعيين‬.9
10. Any Licenses issued from the governing authority ‫ أي تراخيص صادرة من السلطة املختصة‬.10
11. Bank details certificate ‫ شهادة بيانات مصرفية‬.11
12. Prequalification pack ‫ مستندات التأهيل املسبق‬.12
13. NDA ‫ اتفاقية عدم إفصاح‬.13
14. Code of Conduct ‫ اتفاقية قواعد السلوك‬.14
15. Saudization certificate ‫ شهادة السعودة‬.15
16. Company profile ‫ نبذة عن الشركة‬.16
17. A copy of any related certificate ‫ صورة من أي شهادات أخرى ذات صلة‬.17
18. Authorization letter for contract signing .‫ خطاب التفويض لتوقيع العقود‬.18
19. Point of contact for this RFP. ‫ جهة االتصال املكلفة بطلب تقديم العروض املاثل‬.19

End‫انتهى‬

Page 34 of 36
Ref # RFP024SOPC0036
Check list ‫قائمة الفحص املرجعية‬
Returnable Forms
‫النماذج القابلة لإلعادة‬
Check Note
# Documentation Submittals ‫املستندات املسلمة‬
‫تحقق‬ ‫مالحظة‬
1 Technical Proposal ‫العرض الفني‬
2 Financial Proposal ‫العرض املالي‬
3 Similar Projects References ‫مراجع املشاريع املماثلة‬
4 Supplier Declaration ‫إقراراملورد‬
5 Supplier registration Pack. ‫مستندات تسجيل املورد‬

Page 35 of 36
Ref # RFP024SOPC0036

You might also like