[go: up one dir, main page]

0% found this document useful (0 votes)
87 views46 pages

Rotel RCD 1072 OM

Uploaded by

petro
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
87 views46 pages

Rotel RCD 1072 OM

Uploaded by

petro
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 46

Owner’s Manual

Manuel de l’utilisateur
Bedienungsanleitung
Manuale di Istruzioni
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning

RCD-1072
Stereo Compact Disc Player
Lecteur de disque compact
Stereo-CD-Player
Lettore CD
Reproductor de Discos Compactos
CD-Speler
CD-spelare
CD PLAYER RCD-1072
POWER

PROG REVIEW RANDOM OPN/CLS SEARCH

REPT SCAN TIME PLAY STOP PAUSE TRACK


RCD-1072 Stereo Compact Disc Player 2

Important Safety Instructions


WARNING: There are no user serviceable parts inside. Refer
all servicing to qualified service personnel.
WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not
expose the unit to moisture or water. Do not allow foreign
objects to get into the enclosure. If the unit is exposed to
moisture, or a foreign object gets into the enclosure, im-
mediately disconnect the power cord from the wall. Take
the unit to a qualified service person for inspection and
necessary repairs.
Read all the instructions before connecting or operating the component.
Keep this manual so you can refer to these safety instructions.
Heed all warnings and safety information in these instructions and on the
product itself. Follow all operating instructions.
Clean the enclosure only with a dry cloth or a vacuum cleaner.
You must allow 10 cm or 4 inches of unobstructed clearance around the unit.
Do not place the unit on a bed, sofa, rug, or similar surface that could block
the ventilation slots. If the component is placed in a bookcase or cabinet,
there must be ventilation of the cabinet to allow proper cooling.
Keep the component away from radiators, heat registers, stoves, or any
other appliance that produces heat.
The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage
specified on the rear panel of the unit.
Connect the component to the power outlet only with the supplied power
supply cable or an exact equivalent. Do not modify the supplied cable in
any way. Do not attempt to defeat grounding and/or polarization provi-
sions. Do not use extension cords.
Do not route the power cord where it will be crushed, pinched, bent at severe
angles, exposed to heat, or damaged in any way. Pay particular attention
to the power cord at the plug and where it exits the back of the unit.
The power cord should be unplugged from the wall outlet if the unit is to
be left unused for a long period of time.
Immediately stop using the component and have it inspected and/or serviced
by a qualified service agency if:
• The power supply cord or plug has been damaged.
• Objects have fallen or liquid has been spilled into the unit.
• The unit has been exposed to rain.
• The unit shows signs of improper operation
• The unit has been dropped or damaged in any way
Place the unit on a fixed, level surface strong enough to
support its weight. Do not place it on a moveable cart
that could tip over.

IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS


1. CLASS 1 LASER PRODUCT
2. DANGER: Visible laser radiation when open and interlock failed or
bypassed. Avoid direct exposure to beam.
3. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable
parts inside the player; leave all servicing to qualified service person-
nel.
WARNING!
To reduce the risk of electrical shock, fires, etc.:
1. Do not remove screws, covers or cabinet.
2. Do not expose the unit to rain or moisture.
3. Do not touch the power cord or plug with wet hands.
3 English

Figure 1: Controls and Connections


Commandes et branchements
Bedienelemente und Anschlüsse
Controlli e collegamenti
Controles y Conexiones
Bedieningsorganen en aansluitingen
Funktioner och anslutningar
1 2 3 4 5 6 7 8 9

CD PLAYER RCD-1072
POWER

PROG REVIEW RANDOM OPN/CLS SEARCH

REPT SCAN TIME PLAY STOP PAUSE TRACK

10 11 12 13 14 15 16 17 18
21 22

19 20 23

Figure 2: RR-D95 Remote Control


Télécommande RR-D95
Fernbedienung RR-D95
Telecomando RR-D95 REPEAT SCAN RANDOM
� �
Mando a Distancia RR-D95
De RR-D95 afstandsbediening �
RR-D95 Fjärrkontroll OPN/CLS

� �

� �


1 2 3

4 5 6

7 8 9

0 >10

TIME CLEAR REV PROG

� �
� �
RCD-1072 Stereo Compact Disc Player 4

Figure 3: Analog Outputs


Sorties analogiques
Analoge Ausgänge
Uscite Analogiche
Salidas Analógicas
De analoge uitgangen
Analoga utgångar
ROTEL RCD-1072

ROTEL RA-1070

EXT REM IR OUT 12V TRIGGER OUT COMPUTER I/O


INTEGRATED AMPLIFIER IN 1 2 1 2

IN
MODEL NO. RA-1070
AUX 1
POWER CONSUMPTION: 400W
TAPE 2

DVD OUT
/VIDEO
SPEAKER IMPEDANCE
A AND B – 8 OHMS MINIMUM
IN
A OR B – 4 OHMS MINIMUM
TUNER
PRE OUT
1 2
TAPE 1
SPEAKERS A SPEAKERS B
CD OUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT

PHONO AUX 2 RIGHT

SWITCHED 200W MAX.


RIGHT LEFT RIGHT LEFT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE

Figure 4: Digital Outputs


Sorties numériques
Digitalausgang
Uscite Digitali
Salidas Digitales
De digitale uitgangen
Digitala utgångar
ROTEL RCD-1072

D/A CONVERTER

DIGITAL INPUT
R

ANALOG OUTPUT
COAX OPTI

ROTEL RA-1070

EXT REM IR OUT 12V TRIGGER OUT COMPUTER I/O


INTEGRATED AMPLIFIER IN 1 2 1 2

IN
MODEL NO. RA-1070
AUX 1
POWER CONSUMPTION: 400W
TAPE 2

DVD OUT
/VIDEO
SPEAKER IMPEDANCE
A AND B – 8 OHMS MINIMUM
IN
A OR B – 4 OHMS MINIMUM
TUNER
PRE OUT
1 2
TAPE 1
SPEAKERS A SPEAKERS B
CD OUT LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT

PHONO AUX 2 RIGHT

SWITCHED 200W MAX.


RIGHT LEFT RIGHT LEFT
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRICAL SHOCK,
DO NOTEXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE
5 English

Contents About Rotel Save the RCD-1072 shipping carton and


all enclosed packing material for future use.
Important Safety Instructions .................. 2 A family whose passionate interest in music led Shipping or moving the RCD-1072 in anything
them to manufacture high fidelity components other than the original packing material may
Figure 1: Controls and Connections 3
of uncompromising quality founded Rotel over result in severe damage that is not covered
Figure 2: RR-D95 Remote Control 3 40 years ago. Through the years that passion by the warranty.
Figure 3: Analog Outputs 4 has remained undiminished and the family goal
Figure 4: Digital Output 4 of providing exceptional value for audiophiles Fill out and send in the owner’s registration
About Rotel ............................................ 5 and music lovers regardless of their budget, is card packed with the RCD-1072. Also be sure
shared by all Rotel employees. to keep the original sales receipt. It is your
Getting Started ....................................... 5
best record of the date of purchase, which
A Few Precautions 5
The engineers work as a close team, listening you will need in the event warranty service
Placement 5 to, and fine tuning each new product until it is required.
Control Identification 5 reaches their exacting musical standards. They
AC Power and Control ............................. 6 are free to choose components from around Placement
AC Power Input 6 the world in order to make that product the Use common sense when placing the RCD-1072
Power Switch and Power Indicator 6 best they can. You are likely to find capacitors in a cabinet or when stacking other equipment.
from the United Kingdom and Germany, semi Make sure that the shelf or cabinet can support
Output Connections ................................. 6 conductors from Japan or the United States, its weight. Do not stack heavy components on
Analog Outputs 6 while toroidal power transformers are manu- top of the RCD-1072. Avoid placing the unit
Digital Output 6 factured in Rotel’s own factory. where it may be subject to excessive heat such
12 Volt Trigger Input 6 as on top of a large power amplifier or near
EXT REMOTE IN Jack 6 Rotel’s reputation for excellence has been a heat register. For best performance, avoid
Operation ............................................... 6 earned through hundreds of good reviews and placing the unit where it may be subject to
awards from the most respected reviewers in vibration, such as near a speaker.
Infrared Remote Control 6
the industry, who listen to music every day.
Display 6 Their comments keep the company true to its Control Identification
Disc Drawer 7 goal - the pursuit of equipment that is musical, The cover of this manual has a fold out panel
Transport Control Buttons ........................ 7 reliable and affordable. that shows illustrations of the front and rear
OPEN/CLOSE Button 7 panels and the RR-D95 remote control. Each
PLAY Button 7 All of us at Rotel, thank you for buying this item in the illustrations is identified with a call
STOP Button 7 product and hope it will bring you many hours out in a gray box. Throughout this manual
PAUSE Button 7 of enjoyment. the items refered to in the text are identified
by the corresponding call out. The items on
TRACK Buttons 7
Getting Started
the front and rear panels are identified with
DIRECT ACCESS Buttons 7 a number call out, such a . The items on
SEARCH Buttons 7 the remote control are labeled with a letter call
Additional Features ................................. 7 Thank you for purchasing the Rotel RCD-1072 out, such as .
HDCD® 7 Stereo Compact Disc Player. Its precision
PROGRAM Button 8 transport is back up by an 18-bit equivalent,
REVIEW Button 8 multi-level Delta-Sigma D/A converter with
CLEAR Button 8 8x oversampling and HDCD®. These features,
combined with Rotel’s Balanced Design, ensure
RANDOM Button 8
the RCD-1072 will deliver the highest level of
REPEAT Button 8 audio performance. When used in a high-
SCAN Button 8 quality audio system, your Rotel CD player
TIME Button 8 will provide years of enjoyment.
Troubleshooting....................................... 9
Power Indicator Is Not Lit 9 A Few Precautions
Fuse Replacement 9 Please read this manual carefully. In addition to , HDCD®, High Definition Compat-
No Sound 9 installation and operating instructions, it provides ible Digital® and Pacific Microsonics™ are
valuable information on various RCD-1072 system either registered trademarks or trade-
Specifications .......................................... 9 configurations as well as general information that marks of Pacific Microsonics, Inc. in the
will help you get optimum performance from your United States and/or other countries.
system. Please contact your authorized Rotel HDCD system manufactured under license
dealer for answers to any quesions you might from Pacific Microsonics, Inc. This product is
have. In addition, all of us at Rotel welcome your covered by one or more of the following: In
questions and comments. the USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,872,531
and in Australia: 669114. Other patents
pending.
RCD-1072 Stereo Compact Disc Player 6

AC Power and Control Output Connections EXT REMOTE IN Jack


This 3.5mm mini-jack receives command codes
AC Power Input The RCD-1072 gives you a choice of two from industry-standard infrared receivers
Your RCD-1072 is configured at the factory for different kinds of outputs – an analog output (Xantech, etc.) via hard-wired connections.
the proper AC voltage in the country where signal from the built-in D/A converter for use This feature could prove useful when the unit
you purchased it (either 115 volts or 230/ with conventional analog audio components is installed in a cabinet and the front-panel
240 volts. The AC line configuration is noted and a coax digital output which provides an sensor is blocked. Consult your authorized
on a decal on the back panel. unprocessed digital signal for use with outboard Rotel dealer for information on these external
D/A converters or digital processors. repeaters and the proper wiring of a jack to
Note: Should you move your CD player fit the mini-jack receptacle.
to another country, it may be possible to Note: To prevent loud noises that could

Operation
reconfigure it for use on a different line damage your speakers, turn off all the sys-
voltage. Do not attempt to perform this con- tem components when you make any signal
version yourself. Opening the enclosure of connections.
the RCD-1072 exposes you to dangerous The RCD-1072 can be operated using its front
voltages. Consult a qualified service person Analog Outputs panel buttons or from corresponding buttons
or the Rotel factory service department for [See Figure 3 for wiring illustration] on the supplied infrared remote control. Spe-
information. A pair of standard RCA jacks supplies an cific instructions for each of these controls are
analog output signal from the RCD-1072 to detailed below. Most of the buttons are dupli-
The RCD-1072 should be plugged directly into a the source inputs of an audio preamplifier, cated on the front panel and on the IR remote
2-pin polarized wall outlet or into the switched in-tegrated amplifier, or receiver. control. However, there are a few exceptions
outlet on another component in your audio where the buttons are only available on one
system. Do not use an extension cord. Select high quality audio interconnect cables. or the other. These exceptions are noted in
Connect the left and right channel outputs of the instructions.
Be sure the power switch on the front panel the RCD-1072 to the corresponding inputs on
of the RCD-1072 is turned off (in the “out” the preamplifier or other component. Infrared Remote Control
position). Then, connect the supplied power Before using the IR remote control, it is neces-
cord to the AC power receptacle on the rear Digital Output sary to install two “UM-4/AAA” batteries
of the unit and the AC power outlet. [See Figure 4 for wiring illustration] (supplied). Remove the plastic cover on the
If you are using an outboard D/A converter back of the IR remote, install the batteries
If you are going to be away from home for an or other digital processor, you will need an (observing the + and – polarity indications),
extended period of time such as a month-long unprocessed digital data stream from the and reinstall the cover.
vacation, it is a sensible precaution to unplug RCD-1072. Using a standard 75 ohm coax
your CD player (as well as other audio and digital cable, connect the RCD-1072’s digital To use the IR remote control, aim it at the IR
video components) while you are away. output to the digital input connector on the sensor located in the lower left corner of
outboard D/A converter. the RCD-1072 front panel.
Power Switch and Power
Indicator 12 Volt Trigger Input Display
The power switch is located on the front panel The RCD-1072 can be activated by a 12 volt A lighted Display on the front panel of the
of your CD player. To turn the CD player on, trigger signal. The trigger input accepts any RCD-1072 provides useful information about
push the switch in. The LED indicator above the control signal (AC or DC) ranging from 3 volts the status of the unit, activation of special
switch and the Display will light up, indicating to 30 volts. When a cable is connected to the features, and track/time information for the
that the CD player is turned on. To turn the CD 12V input and a trigger signal is present, disc being played. Each of these indicators is
player off, push the button again and return it the RCD-1072 is activated. When the trigger described in the detailed operating instructions
to the “out” position. signal is turned off, the unit goes into standby that follow.
mode. The front panel power indicator remains
Note: If you are using a switched outlet to lit, but the display goes dark and the unit will
turn on and off your CD player, you should not operate.
leave the power switch in the “on” position.
When AC power is applied to the unit, it will NOTE: When using the 12V Trigger feature,
power up in fully active mode. leave the POWER button in the ON position.
7 English

Disc Drawer PAUSE Button There is also a four by four matrix of track
A motor-driven disc drawer, located in the This button is used to temporarily suspend play. numbers (1 – 16) located at the right side of the
center of the RCD-1072, slides out to accept The disc continues to spin and play will be display. This display indicates all of the tracks
a compact disc and retracts to play the disc. resumed from the current position. The PAUSE on the disc. If there are more than 16 tracks on
Place the compact disc in the drawer label-side indicator will light in the Display. To resume the disc, all of the digits will light accompanied
up. Make sure the disc is properly centered playing the disc, press the PAUSE button again by the word OVER, regardless of which track
in the tray. The drawer can be closed in two or press the PLAY button. is playing. This matrix is independent of the
ways: pushing the OPN/CLS button or pushing main numeric area of the Display, which will
the PLAY button. TRACK Buttons always indicate the currently playing track,
These buttons are used to select tracks on the even if above 16.

Transport Control Buttons


disc. When a disc is playing, pressing the right
TRACK button advances to the beginning of The DIRECT ACCESS buttons may also be used
the next track. Pressing the left TRACK but-ton to memorize tracks in PROGRAM mode (see
These buttons provide basic control functions returns to the beginning of the current track. PROGRAM Button section).
for the disc transport mechanism. Except Pressing twice quickly in succession returns to
where noted, all functions are available on the beginning of the previous track. The new SEARCH Buttons
the RCD-1072 front panel and the IR remote track number appears in the Display. These buttons fast forward or fast reverse
control. through the currently playing disc as long as
These buttons are also used to select a track they are pressed. While the buttons are pressed,
OPEN/CLOSE Button before pressing the PLAY button or when you will hear high-speed audio. Releasing the
When the transport disc drawer is closed, memorizing tracks for the PROGRAM play buttons returns to PLAY mode.
pressing this button automatically opens the mode (see below). These selections are made

Additional Features
drawer. To close the drawer, press this button by continuously pressing the TRACK buttons
again. The drawer can also be closed by until the desired track is reached.
pressing the PLAY button
In PROGRAM mode, the TRACK buttons These convenience features add extra func-
When the drawer is open, the Display will advance or reverse to the next track in the tionality to the RCD-1072, including the
read “OPEN”. When it is closed with no disc, memorized selection list. ability to play high-definition HDCD discs, to
the display will read “NO DISC”. When the memorize a group of tracks to be played, to
drawer closes with a disc inserted, the Display DIRECT ACCESS Buttons repeat a disc, program, or track over and over,
will indicate the number of tracks on the disc (remote only) to play the tracks on a disc in random order,
and the total time of the disc in minutes and These eleven numeric buttons (labeled 1 through to automatically play the first 10 seconds of
seconds. 10 and >10) are used to directly access a track each track, and to select from several available
from the IR remote control instead of stepping time displays.
PLAY Button through the tracks using the TRACK buttons.
Press the PLAY button to start playing the HDCD®
disc. If the disc drawer is open, it will close The first ten tracks on a disc can be selected HDCD® is an encoding technique that allows
automatically. The number of the track being by pressing the corresponding button. For a CD to have greater effective dynamic range,
played and the elapsed time will be shown example, to play the third track, press the 3 reduced distortion, and increased detail. When
in the display, along with the PLAY indicator. button on the remote control. playing HDCD encoded discs, the RCD-1072
Normally, the disc will start playing with the can reproduce as much as 18-bit dynamic
first track. However, you can select a different When accessing track numbers greater than range. HDCD discs are indentified by an HDCD
track using the TRACK buttons or the DIRECT 10, press the >10 button followed by the track logo on the package.
ACCESS buttons (see below) before pressing number. For example, to select track 12, press
the PLAY button to start playing a different the >10 button followed by the 1 button and No user action is required to play an HDCD
selec-tion. then the 2 button. The number of the selected recording. The CD player automatically senses
track will appear in the main numeric area at HDCD encoding and enables the circuitry.
STOP Button the center of the Display. The HDCD LED on the front panel will light to
This button stops a disc that is playing and resets indicate that an HDCD disc is being played.
the player, i.e. if play is resumed, the disc will
start over from the first track. Pressing the STOP NOTE: Some CDs that are labeled as
button twice quickly in succession cancels any HDCD have some tracks that are HDCD en-
programmed selections (see below). coded and others that are not. The indicator
light will light only when playing encoded
tracks. This does not indicate a problem with
the unit.
8

PROGRAM Button When a PROGRAM has been memorized, most RANDOM Button
This button, labeled PROG, allows you to functions that would normally affect the entire This instructs the CD player to play tracks from
memorize as many as 20 tracks on the cur- disc operate on just the memorized program. the entire disc in random order. Once all of
rent disc for playback in a specific order. For For example, the TRACK buttons advance to the selections have been played once, the disc
example, you could instruct the RCD-1072 to the next track in the memorized program, not will stop playing, unless the REPEAT Button
play track 5, followed by track 3, followed by the next track on the disc. Likewise, the REPEAT (see below) has been engaged, in which case
track 8. To begin a program: button (see below) continuously plays the the random play will continue until the STOP
memorized program, not the entire disc. button is pressed. When the RANDOM button
1. Insert a disc and press the OPEN/CLOSE is engaged, the word RANDOM appears in
button to close the drawer. The RCD-1072 REVIEW Button the Display.
will read the contents of the disc. This button is used to review the memorized
tracks in PROGRAM mode. Press the button REPEAT Button
2. Press the PROGRAM button on the front and the first memorized track number will This button, labeled REPT allows you to repeat
panel or the remote control. The PROGRAM appear in order in the Display, flashing for the current track or the entire disc continuously
indicator will light up in the Display, along approximately five seconds. Pressing the until the feature is cancelled by disengaging
with “P:00” indicating that the unit is waiting REVIEW button again while the track number the REPEAT button or pressing STOP. The
for the first track to be memorized. is flashing will continue the review sequence, REPEAT button steps sequentially through the
showing the next memorized track. Continue available options. Press the button once and
3. To program tracks from the handheld re- pressing the REVIEW button to see the complete the RCD-1072 will repeat just the current
mote control, enter the first track number memorized track list. track, displaying the indicators REPEAT 1 in
using the DIRECT ACCESS buttons. Your the Display. Press the button a second time
selection will be memorized automatically If you do not press the REVIEW button while and the RCD-1072 will repeat the entire disc,
and the Display indicator will change to the track number is flashing, the review process displaying REPEAT ALL in the Display. Press
“P:01”, indicating that one track has been is terminated and the unit resumes whatever the button a third time to cancel the REPEAT
memorized. Continue entering the rest of mode it was in before you started to review, function.
your selections using the DIRECT ACCESS except that the last reviewed track number will
buttons. Note that there is no need to press remain active and shown in the display. As noted above, REPEAT can be used in con-
the PROGRAM button as each selection is junction with the RANDOM play feature.
memorized as it is entered. Note that you may remove a selection from the
play list during the review procedure using the Note: The REPEAT function is automatically
4. To program tracks from the front panel, CLEAR button, as described below. cancelled when the disc drawer is opened.
select the first track number using the
TRACK buttons. The track number and the CLEAR Button
program number in the display will flash (remote only) SCAN Button
for 3 seconds. While the display is flashing, This button allows you to remove a track se- This feature automatically plays the first ten
press the PROGRAM button to memorize lection from the memorized program play list seconds of each track on the disc (or the memo-
your selection. Note that once the flashing during the review procedure described above. rized program). To activate the feature, press the
stops, you will no longer be able to memo- Follow the review procedure until the desired SCAN button. The word INTRO appears in the
rize your selection. To memorize additional track number is flashing. Then, instead of press- Display. To stop scanning and resume normal
tracks, select them with the TRACK buttons, ing the REVIEW button to continue, remove the operation at the current track, press the SCAN
pressing the PROGRAM button after each displayed track by pressing the CLEAR button button again or press the PLAY button.
selection. while the number is still flashing. You may then
continue the review procedure. TIME Button
Once you have memorized a play list, the Normally, the RCD-1072 displays the elapsed
RCD-1072 remains in PROGRAM mode until time of the currently playing track. The TIME but-
you open the disc drawer or press the STOP ton allows you to step through two al-ternative
button twice in succession. If you press the time displays. Pressing the button once displays
PLAY button, the memorized program will play the time remaining in the current track, which
instead of the entire disc, starting with the first counts down as the track continues playing.
selection in the memorized list. Pressing the button a second time displays the
time remaining on the entire disc (or memorized
program). Pressing the button a third time
reverts to the standard elapsed time display.
When the TIME feature is activated, the word
REMAIN appears in the Display.
9

Troubleshooting
Most difficulties in audio systems are the result
of incorrect connections, or improper control
settings. If you encounter problems, isolate the
area of the difficulty, check the control settings,
determine the cause of the fault and make the
necessary changes. If you are unable to get
sound from the RCD-1072, refer to the sug-
gestions for the following conditions:

Power Indicator Is Not Lit


The Power Indicator and the basic items in
the Display window should be lit whenever
the RCD-1072 is plugged into the wall power
outlet and the Power button is pushed in. If it
does not light, test the power outlet with another
electrical device, such as a lamp. Be sure the
power outlet being used is not controlled by
a switch that has been turned off.

Fuse Replacement
If another electrical device works when plugged
into the power outlet, but the Power Indicator
and the Display still will not light when the
RCD-1072 is plugged into the wall outlet,
it indicates that the internal power fuse may
have blown. If you believe this has happened,

Specifications
contact your authorized Rotel dealer to get the
fuse replaced.

No Sound Total Harmonic Distortion + Noise 0.0045% @ 1kHz


Check the cables between the RCD-1072 and Intermodulation Distortion 0.0045% @ 1kHz
the amplifier inputs to be sure they are con- Frequency Response (± 0.5 dB) 20-20,000 Hz
nected properly. Be sure the amplifier input Channel Balance ± 0.5 dB
that the RCD-1072 is selected. Be sure the Phase Linearity ± 0.5 degree
tape monitor system of the amplifier has not Channel Separation > 98 dB @ 1kHz
been activated. Check the wiring between the Signal to Noise Ratio > 100dB
amplifer and the speakers. Dynamic Range > 96 dB
Digital to Analog Converters 18 bit equivalent, multi-level Delta-Sigma DAC with
8x oversampling digital filter and HDCD
Speed Accuracy, Wow & Flutter Quartz Crystal Precision
Output Impedance 100 Ohms
Digital Output 0.5 Volt, Peak to Peak
Load Impedance 75 Ohms
Power Requirements
USA Version AC 120V, 60 Hz
European Version: AC 230V, 50 Hz
Power Consumption 20 Watts
Dimensions (W, H, D) 17 x 311/16 x 131/4 inches
432 x 93 x 337 mm
Front Panel Height (for rack mount) 35/32 inches, 80 mm
Weight (net) 5.8 kg, 12.8 lb.

All specifications are accurate at the time of printing. Rotel reserves the right to make improvements without
notice.

Rotel and the Rotel HiFi logo are registered trademarks of The Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.
, HDCD® High Definition Compatible Digital® and Pacific Microsonics™ are either registered trade-
marks or trademarks of Pacific Microsonics, Inc, in the United States and /or other countries.
RCD-1072 Lecteur de Disque Compact 10

ATTENTION : Pour réduire le risque


d’électrocution, ne pas retirer le
Brancher l’appareil uniquement grâce au cor-
don secteur fourni, ou à un modèle équivalent. Sommaire
capot. Il n’y a à l’intérieur aucune Ne pas tenter de modifier ou changer la prise.
pièce susceptible d’être modifiée par Notamment, ne pas tenter de supprimer la Figure 1: Commandes et branchements 3
l’utilisateur. En cas de problème, ad- prise de terre si celle-ci est présente. Ne pas
Figure 2: Télécommande RR-D95 3
ressez-vous à un réparateur agréé. utiliser de cordon rallonge.
Figure 3: Sorties analogiques 4
ATTENTION : Prendre garde à ce que ce cordon d’alimentation
Figure 4: Sorties numériques 4
Il n’y a à l’intérieur aucune pièce ne soit pas pincé, écrasé ou détérioré sur tout
susceptible d’être modifiée par son trajet, à ce qu’il ne soit pas mis en contact Specifications .......................................... 9
l’utilisateur. Adressez-vous impéra- avec une source de chaleur. Vérifier soigneuse- Au sujet de Rotel 11
tivement à une personne qualifiée. ment la bonne qualité des contacts, à l’arrière
de l’appareil comme dans la prise murale. Démarrage ........................................... 11
ATTENTION : Quelques précautions 11
Si l’appareil ne doit pas être utilisé pendant
Prenez garde à ce qu’aucun objet une longue période, la prise secteur sera Installation 11
ou liquide ne tombe à l’intérieur de débranchée. Identification des commandes 11
l’appareil par ses orifices de ven-
tilation ; Si l’appareil est exposé à L’appareil doit être immédiatement éteint, dé- Alimentation électrique et mise
l’humidité ou si un objet tombe à branché puis retourné au service après-vente en service ............................................. 11
l’intérieur, couper immédiatement agréé dans les cas suivants : Prise d’alimentation secteur 11
l’alimentation secteur de tous les • Un objet est tombé, ou du liquide a coulé à Interrupteur de mise sous tension
appareils. Débrancher l’appareil des l’intérieur de l’appareil. et indicateur Power 12
autres maillons, et adressez-vous • L’appareil a été exposé à la pluie.
immédiatement et uniquement à une Branchements en sortie ......................... 12
personne qualifiée et agréée. • L’appareil ne fonctionne pas normalement, Sorties analogiques 12
ou ses performances sont anormalement
Lisez les instructions de ce manuel avant Sortie numérique 12
limitées.
d’effectuer le moindre branchement et de faire Entrée commutation “ trigger ” 12 V 12
fonctionner l’appareil. Conservez soigneuse- • L’appareil est tombé, ou le coffret est en-
Prise d’entrée télécommande
ment ce livret pour le consulter à nouveau pour dommagé.
EXT REMOTE IN 12
de futures références. Installer l’appareil sur une
Tous les conseils de sécurité contenus dans ce surface plane, solide et Fonctionnement ..................................... 12
manuel doivent être soigneusement respectés. rigide. Ne jamais placer Télécommande infrarouge et capteur 12
Respectez les procédures d’installation et de l’appareil sur une surface Afficheur 12
fonctionnement. ou un support mobile pou- Tiroir du disque 12
vant basculer.
L’appareil doit être nettoyé uniquement avec Commandes du transport du disque ........ 12
un chiffon sec ou un aspirateur.
Touche d’ouverture/fermeture
L’appareil doit être placé de telle manière qu’il OPEN/CLOSE 12
existe un espace d’au moins 10 cm tout autour
Touches de lecture PLAY 13
de lui. Par exemple, il ne doit pas être posé
sur un fauteuil, un canapé, une couverture ou Touche STOP 13
toute autre surface susceptible de boucher ses Touche PAUSE 13
ouïes d’aération ; ou placé dans un meuble Touches d’accès par plage TRACK 13
empêchant la bonne circulation d’air autour Touche d’accès direct DIRECT ACCESS 13
des orifices d’aération.
Touches de recherche SEARCH 13
Cet appareil doit être placé loin de toute source
de chaleur, tels que radiateurs, chaudières,
Fonctions additionnelles ......................... 13
bouches de chaleur ou d’autres appareils (y HDCD® 13
compris amplificateurs de puissance) produi- Touche de programmation PROGRAM 14
sant de la chaleur. Touche de vérification de la
Cet appareil doit être branché sur une prise programmation REVIEW 14
d’alimentation secteur, d’une tension et d’un Touche d’effacement CLEAR 14
type conformes à ceux qui sont indiqués sur Touche de lecture aléatoire RANDOM 14
la face arrière de l’appareil.
Touche de répétition REPEAT 14
Touche de balayage des introductions
SCAN 14
Touche d’affichage des durées TIME 15
Problèmes de fonctionnement ................ 15
L’afficheur ne s’allume pas 15
Remplacement du fusible 15
Pas de son 15
Spécifications ........................................ 15
11 Francais

Au sujet de Rotel Quelques précautions Alimentation électrique et


mise en service
Veuillez lire très soigneusement ce manuel
C’est une famille de passionnés de musique d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut
qui a fondé Rotel, il y a maintenant quarante savoir pour intégrer parfaitement ce lecteur de
ans. Pendant toutes ces années, leur passion CD RCD-1072 dans votre chaîne, et comment Prise d’alimentation secteur
ne s’est jamais émoussée et tous les membres en tirer les performances optimales. Si vous vous Le lecteur de CD RCD-1072 est configuré
de la famille se sont toujours battus pour fabri- posez ensuite encore des questions, veuillez en usine, sa tension correcte étant indiquée
quer des appareils présentant un exceptionnel contacter votre revendeur agréé Rotel, qui se sur sa face arrière (115 ou 230 volts, 50 ou
rapport musicalité-prix, suivis en cela par tous fera un plaisir d’y répondre. 60 Hz).
les employés.
Conservez le carton d’emballage et tous ses Note : Si vous devez déménager dans un
Les ingénieurs travaillent toujours en équipe composants. Il constitue le meilleur moyen pour autre pays, il est possible de modifier la ten-
réduite, écoutant et peaufinant soigneusement transporter l’appareil dans le futur, sans risque sion d’alimentation de votre appareil. Cette
chaque appareil pour qu’il corresponde parfaite- de détérioration. Sans cet emballage d’origine, modification est exclusivement réalisée en
ment à leurs standards musicaux. Ils sont libres la garantie ne pourrait s’appliquer. usine : demandez conseil à un revendeur
de choisir n’importe quels composants dans le agréé Rotel. Il n’y a pas de pièces suscep-
monde entier, uniquement en fonction de leur Conservez la facture d’achat et renvoyez le bon tibles d’être modifiées ou de commandes à
qualité. C’est ainsi que vous trouvez dans les d’enregistrement fourni avec l’appareil. Vous l’intérieur du coffret. Ne pas enlever son ca-
appareils Rotel des condensateurs britanniques avez ainsi la preuve de la date d’achat, qui vous pot : vous risqueriez l’électrocution. Cela peut
ou allemands, des transistors japonais ou sera utile dans le cas où il serait nécessaire de également endommager les circuits internes,
américains, tandis que tous les transformateurs faire jouer la garantie. et annule la garantie.
toriques sont directement fabriqués dans une
usine Rotel. Installation Le RCD-1072 doit être branché dans une prise
Nous vous recommandons d’installer le murale deux broches. Nous vous déconseillons
L’excellente réputation musicale des appareils RCD-1072 de manière logique, de préférence d’utiliser un câble rallonge.
Rotel a été saluée par la plupart des maga- dans un meuble spécialement destiné aux ap-
zines spécialisés ; ils ont reçu d’innombrables pareils hi-fi. Évitez de le placer sur un autre Avant le branchement, vérifiez que le bouton
récompenses, et sont choisis par de nombreux maillon dégageant beaucoup de chaleur ou de de mise sous tension en face avant est bien
journalistes critiques du monde entier, parmi les parasites, tel un amplificateur de puissance. Pour en position “ Out ”. Puis branchez le cordon
plus célèbres, ceux qui écoutent de la musique obtenir des performances optimales, éloignez-le secteur dans la prise murale.
quotidiennement. Leurs commentaires restent aussi de toute source de vibration, comme les
immuables : Rotel propose toujours des maillons enceintes acoustiques par exemple. Si vous quittez votre domicile pendant une longue
à la fois musicaux, fiables et abordables. période (un mois ou plus), débranchez la prise
Identification des commandes d’alimentation secteur (de même que celles des
Mais plus que tout, Rotel vous remercie pour La couverture de ce manuel d’utilisation pos- autres maillons audio et vidéo).
l’achat de cet appareil, et souhaite qu’il vous sède un volet replié qui contient les illustrations
apporte de nombreuses heures de plaisir des faces avant et arrière de l’appareil et de la
musical. télécommande RR-D95. Chaque élément de ces
illustrations est identifié par un numéro ou une

Démarrage
lettre dans un cadre grisé. Tout au long de ce
manuel, ces mêmes commandes sont clairement
identifiées par ces mêmes numéros ou lettres.
Nous vous remercions pour l’acquisition de ce Les commandes de l’appareil sont repérées
lecteur de CD Rotel RCD-1072. Son mécanisme par un numéro, comme . Les commandes
de transport du disque de haute précision de la télécommande sont repérées par une
est parfaitement épaulé par un convertisseur lettre, comme .
numérique/analogique Delta Sigma, de type
18 bits, à suréchantillonnage 8 fois et circuit
HDCD®. Ces caractéristiques, associées à notre
traditionnelle philosophie d’équilibre “ Balanced
Design ”, permettent au RCD-1072 de fournir le
degré de performances musicales le plus élevé Le logo et le nom HDCD®, High Defini-
possible. Utilisé au sein d’un système Haute tion Compatible Digital® et Pacific Microson-
Fidélité de très grande qualité, il vous assure ics™ sont des marques déposées ou la marque
des heures de plaisir musical. de Pacific Microsonics, Inc., pour les États-Unis
comme le monde entier. Le système HDCD est
fabriqué sous licence de Pacific Microsonics,
Inc. Ce système est couvert par les brevets
suivants : 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
RCD-1072 Lecteur de Disque Compact 12

Interrupteur de mise sous Sortie numérique Télécommande infrarouge et


tension et indicateur [Voir la figure 4 pour le câblage capteur
Power correspondant] Avant d’utiliser la télécommande, il est nécessaire
L’interrupteur de mise sous tension sur la face Si vous désirez utiliser le RCD-1072 avec un d’y installer les deux piles type “ UM-4/AAA ”
avant de l’appareil. Pour allumer le lecteur de convertisseur numérique/analogique ou un fournies. Ôtez le couvercle en plastique au
CD, pressez la touche Power. Lorsque l’appareil processeur externe, vous devez utiliser cette dos de la télécommande, installez les piles
est effectivement sous tension, la diode Power sortie numérique. Ce signal est donc fourni en (en respectant bien la polarité “ + ” et “ – ”) et
et l’afficheur s’allument. Une seconde pression face arrière de l’appareil. Il est au standard réinstallez le couvercle.
sur cet interrupteur éteint l’appareil. coaxial par prise RCA, nécessitant un câble
de liaison 75 ohms pour la liaison avec l’entrée Pour bien utiliser la télécommande, dirigez-la
Note : si vous utilisez une prise de renvoi numérique du convertisseur externe. vers le capteur IR situé dans l’angle inférieur
secteur (en face arrière d’un autre appareil) gauche de la face avant du RCD-1072.
pour alimenter le RCD-1072, vous devez Entrée commutation
laisser le bouton de mise sous tension de ce “ trigger ” 12 V Afficheur
dernier toujours sur “ On ”. La mise sous ten- Le RCD-1072 peut être allumé via un signal Un afficheur éclairé, sur la façade du RCD-1072,
sion effective se fera alors par l’appareil qui de commutation “ trigger ” de 12 volts. Cette donne en permanence toutes les informations
alimente le RCD-1072. entrée accepte en fait n’importe quelle tension souhaitables sur son mode de fonctionnement,
continue ou alternative comprise entre 3 et 30 l’activation ou non de certaines fonctions spécia-

Branchements en sortie
volts. Lorsqu’un câble est branché sur l’entrée les, les indications de plage en lecture/durée du
“ trigger ” et qu’une tension de cette valeur est disque lu. Chacun de ces indicateurs est décrit
réellement présente, le RCD-1072 s’allume. en détail dans les paragraphes suivants.
Le RCD-1072 vous laisse le choix entre une sortie Lorsque la tension disparaît, l’appareil se remet
analogique stéréophonique traditionnelle, et une automatiquement en mode de veille Standby.
sortie numérique. La sortie analogique utilise L’indicateur de la face avant reste allumé, mais
un convertisseur numérique/analogique intégré l’afficheur s’éteint et l’appareil n’est plus actif.
dans le RCD-1072, permettant le branchement
direct sur n’importe quel préamplificateur ou Note : Lorsque vous utilisez cette possibilité
amplificateur intégré. La sortie numérique d’allumage “ trigger ”, toujours laisser la tou- Tiroir du disque
délivre un signal numérique non traité, destiné che de mise sous tension POWER enclenchée Un tiroir au déplacement motorisé, placé au
à être utilisé avec un convertisseur numérique/ (position ON). centre de la façade, s’ouvre pour recevoir le
analogique ou un processeur externe. disque compact et se referme pour le lire. Placez
Prise d’entrée télécommande le disque à l’intérieur, étiquette vers le haut. As-
Note : pour éviter tout bruit parasite que EXT REMOTE IN surez-vous que le disque est correctement centré
n’apprécieraient ni les enceintes acoustiques Cette prise jack 3,5 mm reçoit les codes de com- dans le réceptacle du tiroir ; Le tiroir peut être
ni vos oreilles, toujours éteindre le système mande infrarouge normalisés (Xantech, etc.) via refermé de deux manières : soit en pressant la
avant d’effectuer des branchements sur celui- une liaison par câble. Cette caractéristique est touche repérée OPN/CLOSE, soit en pressant
ci. utilise si l’appareil, encastré dans un meuble, la touche de lecture PLAY.
n’a pas son récepteur infrarouge visible de
Sorties analogiques
Commandes du transport
l’extérieur. Consultez votre revendeur agréé
[ Vo i r l a f i g u r e 3 p o u r l e c â b l a g e Rotel pour connaître les accessoires optionnels

du disque
correspondant] nécessaires à l’utilisation de cette prise.
Une paire de prises Cinch-RCA traditionnelles

Fonctionnement
fournit le signal stéréo en provenance du
RCD-1072 pour les entrées correspondantes Ces touches permettent d’effectuer les opérations
repérées “ CD ” d’un préamplificateur, amplifi- de base pour le fonctionnement du mécanisme
cateur intégré ou ampli-tuner. Choisissez des Le RCD-1072 peut être utilisé à partir des du lecteur de CD. Sauf lorsque cela est précisé,
câbles de liaison de la meilleure qualité possible. commandes de sa face avant, ou à partir des toutes ces fonctions sont accessibles au choix à
Respectez bien le branchement : canal gauche touches correspondantes de la télécommande partir de la face avant du RCD-1072 ou à partir
sur canal gauche (couleur noire ou blanche), et infrarouge fournie. Les instructions spécifiques de la télécommande (voir les numéros).
canal droit sur canal droit (couleur rouge). pour toutes ces commandes sont données ci-
dessous. La plupart des touches sont doublées Touche d’ouverture/fermeture
sur la façade et la télécommande. Cependant, OPEN/CLOSE
il y en a certaines qui ne sont disponibles que Lorsque le tiroir du disque est fermé, une pression
sur l’une ou sur l’autre. Ces exceptions sont sur cette touche l’ouvre automatiquement. Pour
notées dans les instructions. refermer le tiroir, pressez de nouveau sur cette
touche. Le tiroir peut également être refermé en
pressant la touche de lecture PLAY.
13 Francais

Lorsque le tiroir est ouvert, l’afficheur indique Ces touches permettent également de sélection- Touches de recherche SEARCH
“ OPEN ” (ouvert) ; S’il est fermé et qu’aucun ner un numéro précis de plage avant de débuter
disque ne se trouve à l’intérieur, il indique “ NO la lecture en pressant la touche PLAY, ou encore Ces touches permettent de faire défiler le disque
DISC ” (Pas de disque). Lorsqu’il est refermé pour mettre en mémoire des plages lors d’une à vitesse accélérée, vers l’avant ou vers l’arrière,
avec un disque à l’intérieur, l’afficheur indique programmation PROGRAM (voir plus loin). Ces pendant tout le temps où elles sont pressées.
le nombre de pistes présentes sur ce disque, sélections sont faites en pressant plusieurs fois Vous entendez alors un son correspondant à la
ainsi que la durée totale de lecture exprimée les touches TRACK jusqu’à ce que le numéro musique “ accélérée ” ; Le fait de relâcher ces
en minutes et secondes. de plage voulu soit atteint. touches permet de revenir automatiquement à
la vitesse de lecture normale.
Touches de lecture PLAY En mode de programmation PROGRAM, les

Fonctions additionnelles
Pressez la touche de lecture PLAY pour démarrer touches TRACK permettent aussi de passer à la
la lecture du disque. Si le tiroir est ouvert, il se plage précédente ou suivante de la program-
ferme alors automatiquement. Le numéro de mation, par rapport à celle en lecture.
la piste en cours de lecture et la durée écoulée Ces fonctions supplémentaires ajoutent en-
depuis le début sont indiqués dans l’afficheur, Touche d’accès direct DIRECT core au plaisir et à la facilité d’utilisation du
en même temps que l’indication “ PLAY ”. ACCESS RCD-1072, avec notamment possibilité de
Normalement, la lecture débute sur la première (Télécommande uniquement) bénéficier des avantages des CD codés selon
piste (plage). Cependant, vous pouvez aussi sé- Ces onze touches (repérées de 1 à 10 et > 10) le principe HDCD®, programmation de cer-
lectionner une autre piste en utilisant les touches constituent un clavier numérique permettant taines plages dans l’ordre voulu, de répéter un
repérées TRACK ou DIRECT ACCESS (voir plus de taper directement le numéro d’une plage, disque entier, une programmation, de lire les
bas), avant de presser la touche PLAY. à partir de la télécommande, plutôt que de plages d’un disque en ordre aléatoire, de lire
faire défiler les numéros de plages avec les automatiquement les dix premières secondes
Touche STOP touches TRACK. de chaque plage, et enfin de sélectionner
Cette touche stoppe la lecture du disque et plusieurs informations différentes de durée
remet le lecteur “ à zéro ” : par exemple, si Les dix premières plages d’un disque peuvent pour affichage.
la lecture est arrêtée, elle repartira ensuite de être sélectionnées directement en tapant simple-
la première piste. Pressez deux fois de suite la ment leur numéro. Par exemple, pour écouter la HDCD®
touche STOP permet également d’effacer tous plage n°3, pressez simplement la touche “ 3 ” Les disques de type HDCD sont codés avec
les programmes éventuellement mis en mémoire sur la télécommande. un flux numérique haute densité. Durant la
au préalable (voir plus bas). lecture, ce flux numérique haute densité est
Pour accéder à des numéros de plage supérieurs décodé pour redevenir un signal numérique
Touche PAUSE à 10, pressez tout d’abord la touche repérée conventionnel. Ce principe de gravure haute
Cette touche est utilisée pour arrêter temporaire- “ > 10 ” avant celle du numéro réel de la plage. densité réduit énormément les risques d’erreurs
ment la lecture. Le disque continue à tourner, et Par exemple, pour sélectionner la plage n°12, généralement constatées pendant les étapes de
la lecture pourra être reprise à l’endroit où elle pressez successivement les touches repérées conversion tant analogique/numérique que
a été arrêtée. L’indicateur PAUSE s’allume dans “ > 10 ”, “ 1 ” et “ 2 ”. numérique/analogique. Les disques encodés
l’afficheur. Pour reprendre la lecture, pressez HDCD sont identifiés par un logo correspondant
de nouveau sur la touche PAUSE ou pressez Le numéro sélectionné apparaît alors au centre sur leur jaquette.
la touche PLAY. de l’afficheur.
Aucune intervention de l’utilisateur n’est néces-
Touches d’accès par plage À la droite de l’afficheur, apparaît également saire pour la lecture d’un disque HDCD. Le circuit
TRACK une matrice 4 par 4 des numéros de plages HDCD est automatiquement activé par le lecteur
Ces touches sont utilisées pour sélectionner des (1-16) : elle indique le nombre total de plages après détection. Le voyant HDCD s’allume dès
plages particulières sur le disque. Le disque étant contenues sur le disque ; Si celui-ci contient plus qu’un disque codé HDCD est détecté.
en lecture, une pression sur la touche de droite de 16 plages, tous les chiffres s’allument, ainsi
repérée TRACK permet d’avancer au début de que l’inscription “ OVER ” (nombre dépassé), NOTE: Certains CD qui portent le logo
la plage suivante. Une pression sur la touche quelle que soit la plage en cours de lecture. HDCD peuvent comporter des plages enco-
TRACK de gauche revient au début de la plage Cette matrice est toujours indépendante de dées en HDCD mais aussi d’autres qui ne
en lecture. Deux pressions successives rapides l’afficheur central principal, qui lui indique en le sont pas. Le voyant HDCD ne s’allumera
sur cette même touche permettent de revenir permanence le numéro de plage en lecture, que lorsque les morceaux encodés en HDCD
au début de la plage précédente. À chaque même si celui-ci est supérieur à 16. sont joués. Ceci n’indique pas un problème
fois, le nouveau numéro de plage apparaît avec l’appareil.
dans l’afficheur. Le clavier numérique DIRECT ACCESS peut
également être utilisé pour mettre en mémoire des
plages lors d’une programmation PROGRAM
(voir plus bas).
RCD-1072 Lecteur de Disque Compact 14

Touche de programmation Lorsqu’un programme a été mémorisé, la plupart Touche de lecture aléatoire
PROGRAM des autres fonctions de l’appareil ne s’appliquent RANDOM
Cette touche, repérée “ PROG ”, vous permet de plus qu’aux plages effectivement mémorisées, Cette fonction permet au RCD-1072 de lire le
mettre en mémoire jusqu’à 20 plages présentes et non sur le disque entier. Par exemple, les contenu entier du disque, mais dans un ordre
sur le même disque en lecture, dans un ordre touches TRACK permettent de passer sur les aléatoire ; Lorsque toutes les plages auront
voulu. Par exemple, vous pouvez demander au plages précédente ou suivante uniquement été lues dans cet ordre imprévisible, la lecture
RCD-1072 de lire d’abord la plage 5, suivie mémorisées, et pas sur les plages suivante et s’arrêtera, à moins que vous n’ayez aussi
par la plage 3, suivie par la plage 8, etc. Pour précédente du disque. De même, la fonction pressé la touche de répétition REPEAT (voir le
effectuer une telle programmation : de répétition REPEAT (voir plus bas) répète le paragraphe suivant). Dans ce cas, la lecture
programme, et pas le disque entier. continuera indéfiniment jusqu’à ce que vous
1. Insérez un disque et pressez la touche pressiez la touche STOP. Lorsque cette fonction
OPEN/CLOSE pour fermer le tiroir. Le Touche de vérification de la est activée, le mot “ RANDOM ” apparaît sur
RCD-1072 va lire le contenu du disque programmation REVIEW l’afficheur.
(nombre de plages, durée, etc.) Cette touche repérée REVIEW permet de revoir le
programme que l’on vient de mettre en mémoire Touche de répétition REPEAT
2. Pressez la touche PROGRAM sur la façade en mode PROGRAM. Pressez cette touche et le
ou la télécommande. L’indicateur PRO- numéro de la première plage mise en mémoire Cette touche vous permet de répéter la plage
GRAM s’allume sur l’afficheur, suivi de la apparaît dans l’afficheur, clignotant pendant en cours de lecture, ou le disque en entier,
mention “ P :00 ” indiquant que l’appareil environ 5 secondes. Une seconde pression indéfiniment, jusqu’à ce que vous désactiviez
est prêt à mettre en mémoire la première sur la touche REVIEW et la plage mémorisée cette fonction, soit en pressant à nouveau la
plage à mémoriser. suivante s’affiche dans les mêmes conditions. touche REPEAT, soit en pressant la touche STOP.
Vous pouvez ainsi faire défiler toutes les plages Les pressions sur la touche REPEAT fonctionnent
3. Pour programmer les plages à partir de la mises en mémoire. de manière cyclique pour choisir parmi ses
télécommande, entre le numéro de la pre- différentes options. Pressez la touche REPEAT
mière plage en utilisant le clavier numérique Si vous ne pressez plus la touche REVIEW alors une seule fois, et l’appareil ne répétera que la
DIRECT ACCESS. Votre sélection est alors que le numéro de plage affiché clignote, le plage en cours de lecture. L’indication “ REPEAT
automatiquement mise en mémoire, et processus de vérification cesse automatique- 1 ” apparaît alors dans l’afficheur. Pressez la
l’afficheur change pour devenir “ P :01 ”, ment, et l’appareil se remet dans le mode de touche REPEAT une seconde fois, et le RCD-1072
indiquant que la première plage a bien été fonctionnement qui était le sien avant que vous répétera le disque en entier. L’indication “ REPEAT
mémorisée. Continuez à entrer les autres ne procédiez à cette vérification, sauf si c’était ALL ” apparaît cette fois dans l’afficheur. Une
plages désirées via le clavier numérique. le dernier numéro de plage mémorisé, qui reste troisième pression sur la touche REPEAT annule
Notez qu’il est inutile de presser la touche actif et visible dans l’afficheur. toutes les fonctions de répétition.
PROGRAM après chaque nouvelle sélec-
tion. Notez que vous pouvez éliminer une plage Comme déjà précisé, la fonction de répétition
programmée pendant cette vérification, en REPEAT peut être utilisée en association avec
4. Pour programmer les plages à partir des pressant simplement la touche d’effacement la fonction de lecture en mode aléatoire RAN-
commandes de la face avant du RCD-1072, CLEAR, comme indiqué dans le paragraphe DOM.
utilisez les touches TRACK ; Le numéro de suivant.
plage en cours de sélection clignote pendant Note : la fonction REPEAT est automatique-
trois secondes sur l’afficheur. Pour le mettre Touche d’effacement CLEAR ment annulée lorsque le tiroir du disque est
réellement en mémoire, pressez la touche (télécommande uniquement) ouvert.
PROGRAM ; Si vous attendez trop et que le Cette touche vous permet de retirer une plage
clignotement cesse, la plage correspondante d’un programme précédemment mémorisé, du- Touche de balayage des
ne peut plus être mise en mémoire ; il faut rant la vérification de la programmation décrite introductions SCAN
alors réutiliser les touches TRACK pour au paragraphe précédent. Suivez la procédure Cette fonction permet de lire automatiquement
revenir sur ce numéro de plage. Procédez de vérification jusqu’à ce que le numéro de la les dix premières secondes de chaque plage
ainsi pour toutes les plages souhaitées, en plage voulue clignote dans l’afficheur. Puis, au du disque (ou de la programmation mise en
pressant la touche PROGRAM à chaque lieu de presser la touche REVIEW pour continuer mémoire). Pour activer cette fonction, pressez
fois pour rendre une sélection effective. la vérification, pressez la touche CLEAR pendant la touche repérée SCAN. Le mot “ INTRO ”
que le numéro clignote encore. Vous pouvez apparaît alors dans l’afficheur ; pour arrêter
Une fois que votre liste de lecture est mémorisée, ensuite reprendre normalement la procédure ce balayage des introductions, et revenir à un
le RCD-1072 restera dans ce mode de program- de vérification. fonctionnement normal du lecteur sur la piste
mation, avec le programme mémorisé jusqu’à ce en cours, pressez de nouveau la touche SCAN
que vous ouvriez le tiroir ou que vous pressiez la ou pressez la touche PLAY.
touche STOP deux fois de suite ; si vous pressez
la touche de lecture PLAY, c’est le programme
mémorisé qui sera lu, démarrant sur la première
plage réellement mise en mémoire.
15 Francais

Touche d’affichage des durées Pas de son


TIME Vérifiez que le sélecteur d’écoute de l’amplificateur
Normalement, l’afficheur du RCD-1072 in- ou préamplificateur est bien positionné sur la
dique la durée écoulée de lecture de la plage source CD. Vérifiez que la fonction tape Moni-
en cours. Toutefois, la touche repérée TIME tor n’est pas activée. Vérifiez, s’il y a lieu, que
vous permet de choisir deux autres modes l’amplificateur de puissance est bien branché,
d’affichage de durée. Une première pression allumé, et fonctionne correctement. Vérifiez une
sur la touche TIME affiche le temps de lecture fois encore tous les câbles entre le RCD-1072
restant sur la plage en cours, avec un compte et l’amplificateur intégré ou le préamplificateur.
à rebours visible pendant cette lecture. Une Vérifiez aussi les câbles entre l’amplificateur et
seconde pression sur TIME affiche cette fois le les enceintes acoustiques.
temps restant pour la lecture du disque en entier
(ou du programme mémorisé dans son entier).
Une troisième pression sur TIME fait revenir
à l’affichage d’origine. Lorsqu’une des deux
fonctions supplémentaires du mode d’affichage
est choisie, le mot “ REMAIN ” (temps restant)
apparaît dans l’afficheur.

Problèmes de
fonctionnement
La majorité des problèmes dans une chaîne
haute-fidélité provient de mauvais branchements,
ou de sélecteurs ou commandes mal position-
nés. En cas de difficulté, essayez de cerner
le problème (quelle source, quel canal, etc.),
vérifiez la position des différents interrupteurs

Spécifications
et sélecteurs et effectuez les modifications néces-
saires. Si vous ne parvenez toujours pas à faire
fonctionner correctement le RCD-1072, vérifiez
plus particulièrement les points suivants : Distorsion harmonique totale + bruit 0,0045 % @ 1 kHz
Distorsion d’intermodulation 0,0045 %
L’afficheur ne s’allume pas Réponse en fréquence (± 0,5 dB) 20 - 20 000 Hz
Les indicateurs permanents de l’afficheur doivent Balance entre les canaux ± 0,5 dB
s’allumer lorsque le RCD-1072 est mis sous Linéarité de phase ± 0,5°
tension. Si ce n’est pas le cas, testez la prise Séparation des canaux > 98 dB @ 1 kHz
d’alimentation secteur avec un autre appareil Rapport signal/bruit > 100 dB
électrique (par exemple, une lampe de chevet). Gamme dynamique > 96 dB
Soyez sûr que la prise utilisée n’est pas une prise Convertisseurs numérique/analogique 18 bits, Delta Sigma multi niveaux avec
commutée, c’est-à-dire active uniquement si un suréchantillonnage 8 fois et circuit HDCD
autre appareil est mis sous tension. Précision de vitesse, pleurage et scintillement Précision du cristal de quartz
Impédance de sortie 100 ohms
Remplacement du fusible Sortie numérique 0,5 V, crête-à-crête
Si l’afficheur ne s’allume toujours pas alors Impédance de charge 75 ohms
que tout est par ailleurs normal, le fusible de Alimentation
protection interne du RCD-1072 a peut-être Version USA 120 V CA 50/60 Hz (USA) ou
fondu. Veuillez dans ce cas contactez votre Version Europe 230 V CA 50/60 Hz (Europe)
revendeur agréé Rotel qui se chargera de le Consommation maximum 20 watts
vérifier et éventuellement de le changer. Dimensions (L x H x P) 432 x 93 x 337 mm
Hauteur de la façade (pour montage en rack) 80 mm
Poids 5,8 kg

Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’améliorer
les performances sans préavis.

Rotel et le logo Rotel HiFi sont des marques déposées de The Rotel CO., Ltd., Tokyo, Japon
Le logo HDCD®, les marques High Definition Compatible Digital et Pacific Microsonics™ sont toutes des marques
déposées ou la propriété de Pacific Microsonics, Inc, pour les États-Unis et/ou les autres pays.
RCD-1072 Stereo-CD-Player 16

WICHTIGER HINWEIS FÜR


LASERGERÄTE
Um das Gerät sollte ein Freiraum von 10 cm vor-
handen sein. Stellen Sie es daher weder auf ein Inhaltsverzeichnis
1. LASERPRODUKT DER KLASSE 1 Bett, Sofa, Teppich oder ähnliche Oberflächen.
Ferner sollte es nicht an einem Ort aufgestellt Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse 3
2. GEFAHR: Bei geöffnetem Gerät setzen Sie sich werden, an dem keine ausreichende Luftzufuhr
sichtbarer Laserstrahlung aus. Vermeiden Figure 2: Fernbedienung RR-D95 3
gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Re-
Sie dies. galfach oder in einem Einbauschrank. Figure 3: Analoge Ausgänge 4
3. VORSICHT: Öffnen Sie auf keinen Fall den Figure 4: Digitalausgang 4
Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von Wär-
Gehäusedeckel. Im Innern befinden sich kei- mequellen (Heizkörper, Wärmespeicher, Öfen Die Firma Rotel ..................................... 17
ne vom Bediener zu wartenden Teile. Über- oder sonstige wärmeerzeugende Geräte).
lassen Sie Reparaturarbeiten ausschließlich Zu dieser Anleitung ............................... 17
qualifiziertem Servicepersonal. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, prüfen Einige Vorsichtsmaßnahmen 17
Sie, ob die Betriebsspannung mit der örtlichen
WARNUNG! Aufstellung des Gerätes 17
Netzspannung übereinstimmt. Die Betriebs-
spannung ist an der Rückseite des Gerätes Kennzeichnung der Geräteabbildungen 17
Um der Gefahr eines elektrischen Schlages,
Feuer usw. vorzubeugen: angegeben. Netzspannung und Bedienung ................. 17
1. Entfernen Sie weder Schrauben, Abdeckun- Schließen Sie das Gerät nur mit dem dazu- Netzeingang 17
gen noch das Gehäuse. gehörigen zweipoligen Netzkabel an die POWER-Schalter und POWER-LED 18
Wandsteckdose an. Modifizieren Sie das Netz-
2. Setzen Sie das Gerät weder Regen noch kabel auf keinen Fall. Versuchen Sie nicht, die Ausgangsanschlüsse .............................. 18
Feuchtigkeit aus. Erdungs- und/oder Polarisationsvorschriften zu Analoge Ausgänge 18
3. Berühren Sie weder das Netzkabel noch den umgehen. Das Netzkabel ist an eine zweipolige Digitalausgang 18
Stecker mit nassen Händen. Wandsteckdose anzuschließen. Verwenden Sie 12-Volt-Triggereingang 18
keine Verlängerungskabel.
Bitte lesen Sie sich die Bedienungsanleitung EXT REMOTE IN-Buchse 18
vor Gebrauch des Gerätes genau durch. Sie Netzkabel sind so zu verlegen, dass sie nicht
enthält wichtige Sicherheitsvorschriften, die beschädigt werden können (z.B. durch Tritt- Betrieb ................................................. 18
unbedingt zu beachten sind! Bewahren Sie die belastung, Möbelstücke oder Erwärmung). Infrarot-Fernbedienung 18
Bedienungsanleitung so auf, dass sie jederzeit Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Display 18
zugänglich ist. Verteilern und den Anschlussstellen des Gerätes CD-Schublade 18
WARNUNG: Außer den in der Bedie- geboten.
Laufwerksbedienung ............................. 19
nungsanleitung beschriebenen Hand- Sollten Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/Schließen) 19
griffen sollten vom Bediener keine in Betrieb nehmen, ziehen Sie den Netzstecker
Arbeiten am Gerät vorgenommen aus der Steckdose. PLAY-Taste 19
werden. Das Gerät ist ausschließlich STOP-Taste 19
Schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie
von einem qualifizierten Fachmann geschultes Fachpersonal zu Rate, wenn: PAUSE-Taste 19
zu öffnen und zu reparieren. TRACK-Tasten 19
• das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in sind, Zifferntasten 19
trockenen Räumen betrieben werden. SEARCH-Tasten (Suche rückwärts/vorwärts)
Um die Gefahr von Feuer oder eines • Gegenstände bzw. Flüssigkeit in das Gerät
gelangt sind, 19
elektrischen Schlages auszuschließen,
dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremd- • das Gerät Regen ausgesetzt war, Zusätzliche Ausstattungsmerkmale......... 19
körper in das Gerät gelangen. Sollte HDCD®-LED 19
dieser Fall trotzdem einmal eintreten, • das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert
bzw. eine deutliche Leistungsminderung PROGRAM-Taste 20
trennen Sie das Gerät sofort vom Netz
ab. Lassen Sie es von einem Fachmann aufweist, REVIEW-Taste 20
prüfen und die notwendigen Repara- • das Gerät hingefallen ist bzw. beschädigt CLEAR-Taste 20
turarbeiten durchführen. wurde. RANDOM-Taste 20
Befolgen Sie alle Warn- und Sicherheitshin- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdo- REPEAT-Taste 20
weise in der Bedienungsanleitung und auf se, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes SCAN-Taste 20
dem Gerät. beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen des TIME-Taste 21
Dieses Gerät sollte, wie andere Elektroge- Gerätes nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Bei Störungen ....................................... 21
räte auch, nicht unbeaufsichtigt betrieben
Lösungsmittel. Vor der erneuten Inbetriebnahme Die POWER-LED leuchtet nicht 21
werden.
des Gerätes ist sicherzustellen, dass an den Austauschen der Sicherung 21
Ist das Gerät z.B. während des Transports Anschlussstellen keine Kurzschlüsse bestehen Kein Ton 21
über längere Zeit Kälte ausgesetzt worden, und alle Anschlüsse ordnungsgemäß sind.
so warten Sie mit der Inbetriebnahme, bis es Technische Daten ................................... 21
sich auf Raumtemperatur erwärmt hat und das Stellen Sie das Gerät waage-
Kondenswasser verdunstet ist. recht auf eine feste, ebene
Unterlage. Es sollte weder
auf beweglichen Unterla-
gen noch Wagen oder
fahrbaren Untergestellen
transportiert werden.
17 Deutsch

Die Firma Rotel Einige Vorsichtsmaßnahmen Kennzeichnung der


Lesen Sie sich bitte die Bedienungsanleitung Geräteabbildungen
Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben In der ausklappbaren Deckseite am Anfang der
einer Familie gegründet, deren Interesse grundsätzlichen Installations- und Bedien- Bedienungsanleitung finden Sie Abbildungen
an Musik so groß war, dass sie beschloss, ungshinweisen (bitte beachten Sie auch die der Gerätefront, -rückseite und der Fernbe-
hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und Sicherheits- und Warnhinweise am Anfang dienung RR-D95. Diese Abbildungen sind
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels der Bedienungsanleitung) enthält sie wertvolle mit grau unterlegten Zahlen bzw. Buchstaben
einen außergewöhnlichen Wert zukommen zu Informationen zu verschiedenen Systemkonfigu- gekennzeichnet. Diese Zahlen und Buchstaben
lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Angestellten rationen mit dem RCD-1072 sowie allgemeine finden Sie in den Abschnitten dieser Bedie-
verfolgt wird. Informationen, die Ihnen helfen werden, Ihr nungsanleitung wieder, in denen die entspre-
System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit chenden Funktionen behandelt werden. Grau
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zu- zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen unterlegte Zahlen, wie z.B. , beziehen sich
sammen. Sie hören sich jedes Gerät an und Fragen mit Ihrem autorisierten Rotel-Fachhän- auf die Bedienelemente an der Gerätefront und
optimieren es klanglich, bis es den gewünschten dler in Verbindung. -rückseite. Die Tasten auf der Fernbedienung
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten werden mit grau unterlegten Buchstaben, wie
Bauteile stammen aus verschiedenen Ländern Bewahren Sie den Versandkarton und das z.B. , beschriftet.
und wurden ausgewählt, um das jeweilige übrige Verpackungsmaterial des RCD-1072

Netzspannung und
Produkt zu optimieren. So finden Sie in Rotel- für einen eventuellen späteren Einsatz auf. Der
Geräten Kondensatoren aus Großbritannien Versand oder Transport des RCD-1072 in einer

Bedienung
und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder anderen als der Originalverpackung kann zu
den USA und direkt bei Rotel gefertigte Ring- erheblichen Beschädigungen Ihres CD-Players
kerntransformatoren. führen, für die Sie keinerlei Garantie-ansprüche
geltend machen können. Netzeingang
Rotels guter Ruf wird durch hunderte von Der RCD-1072 wird von Rotel so eingestellt,
Testerfolgen von den angesehensten Testern Schicken Sie die Ihrem CD-Player beiliegende dass er der in Ihrem Land üblichen Wech-
der Branche, die jeden Tag Musik hören, un- Garantieanforderungskarte ausgefüllt an den selspannung (entweder 230/240 oder 115
termauert. Die Ergebnisse beweisen, dass das Rotel-Distributor in Ihrem Land. Bewahren Volt) entspricht. Die Einstellung ist an der
Unternehmen sein Ziel konsequent verfolgt hat, Sie bitte die Original-Kaufquittung auf. Sie Geräterückseite angegeben.
mit Equipment hoher Musikalität und Zuverläs- belegt am besten das Kaufdatum, das für Sie
sigkeit bei gleichzeitig günstigen Preisen. wichtig wird, sobald Sie eine Garantieleistung Hinweis: Sollten Sie mit Ihrem RCD-1072
in Anspruch nehmen. in ein anderes Land umziehen, kann die Ein-

Zu dieser Anleitung
stellung des CD-Players geändert werden,
Aufstellung des Gerätes so dass er mit einer anderen Netzspan-
Möchten Sie den RCD-1072 auf ein Regal nung betrieben werden kann. Versuchen
Vielen Dank, dass Sie sich für den RCD-1072 oder in einen Schrank stellen, so vergewissern Sie auf keinen Fall, diese Änderung selber
von Rotel entschieden haben. Mit seinem Sie sich, dass diese stabil genug sind. Stellen vorzunehmen. Durch Öffnen des Gehäuses
Präzisionslaufwerk, einem Multi Level-Delta- Sie keine schweren Komponenten auf den setzen Sie sich gefährlichen Spannungen
Sigma-D/A-Wandler mit 8fach-Oversampling RCD-1072 und vermeiden Sie es, ihn extremer aus. Ziehen Sie hierzu stets qualifiziertes
(18-Bit-Äquivalent), HDCD ® und Rotels Wärme auszusetzen. Platzieren Sie ihn z.B. Servicepersonal zu Rate.
Balanced-Design-Konzept garantiert dieser nicht auf einer Endstufe oder in der Nähe eines
Stereo-CD-Player erstklassigen Klang und Heizkörpers. Die Klangqualität ist am besten,
ist somit eine ideale Komponente für jedes wenn das Gerät keinerlei Schwingungen
qualitativ hochwertige Audiosystem. ausgesetzt wird, wie sie z.B. in der Nähe von
Lautsprechern auftreten.

, HDCD®, High Definition Compat-


ible Digital® und Pacific Microsonics™ sind
entweder eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der Pacific Microsonics, Inc.
in den USA und/oder anderen Ländern.
Das HDCD-System wird in Lizenz der Pacific
Microsonics, Inc. hergestellt. Dieses Produkt
wird durch folgendes geschützt: 5.479.168,
5.638.074, 5.640.161, 5.808.574,
5.838.274, 5.854.600, 5.872.531 (in den
USA) und 669114 (in Australien). Weitere
Patente angemeldet.
RCD-1072 Stereo-CD-Player 18

Das Netzkabel sollte an eine zweipolige Analoge Ausgänge Betrieb


Wandsteckdose oder an die Gerätesteckdose [Siehe Anschlussdiagramm in Abbildung 3]
einer anderen Komponente Ihres Audiosystems Der RCD-1072 kann über die Bedienelemente
angeschlossen werden. Verwenden Sie kein Ein Paar Cinch-Analoganschlüsse steht am an der Gerätefront oder über die Tasten der
Verlängerungskabel. RCD-1072 zur Verbindung mit den Eingängen beiliegenden Infrarot-Fernbedienung bedient
eines Vorverstärkers, Vollverstärkers bzw. werden. Detaillierte Hinweise zu den einzelnen
Stellen Sie sicher, dass der RCD-1072 ab- Receivers zur Verfügung. Funktionen finden Sie unten. Bis auf wenige,
geschaltet (d.h. der POWER-Schalter in der in der Anleitung entsprechend ausgewiesene
AUS-Position) ist. Schließen Sie nun das Wählen Sie qualitativ hochwertige Audio- Ausnahmen können die Funktionen über die
beiliegende Netzkabel an den Netzeingang Verbindungskabel. Schließen Sie den Ausgang Bedienelemente und über die Fernbedienung
an der Geräterückseite und ans Netz an. des linken Kanals des RCD-1072 an den linken aktiviert werden.
Eingangskanal am Vorverstärker bzw. einer
Sind Sie, wie z.B. bei einer mehrwöchigen anderen Komponente an. Verbinden Sie den Infrarot-Fernbedienung
Urlaubsreise, für längere Zeit nicht zu Hause, rechten Ausgang des RCD-1072 mit dem Vor Inbetriebnahme der Infrarot-Fernbedien-
sollten Sie Ihren CD-Player (ebenso wie alle an- rechten Eingangskanal des Vorverstärkers ung setzen Sie bitte die beiden beiliegenden
deren Audio- und Videokomponenten) während bzw. einer anderen Komponente. Batterien (UM-4/Typ: AAA) ein. Nehmen Sie
Ihrer Abwesenheit vom Netz trennen. den Batteriefachdeckel an der Rückseite der
Digitalausgang Fernbedienung ab. Legen Sie die Batterien mit
POWER-Schalter und [Siehe Anschlussdiagramm in Abbildung 4] richtiger Polarität (beachten Sie die +/– Zeichen
POWER-LED auf dem Batteriefachboden und auf den Batter-
Der POWER-Schalter ist in die Gerätefront Verwenden Sie einen externen D/A-Wandler ien) ein. Schließen Sie den Batteriefachdeckel,
des RCD-1072 integriert. Drücken Sie ihn oder sonstigen Digitalprozessor, so benötigen so dass er einrastet.
zum Einschalten des Gerätes. Die LED über Sie einen digitalen Datenstrom vom RCD-1072.
dem Schalter und das Display beginnen zu Dieses Signal steht an der Rückseite des Nutzen Sie die Infrarot-Fernbedienung, so
leuchten und zeigen an, dass der CD-Player RCD-1072 an der digitalen Ausgangsbuchse richten Sie diese direkt auf den unten links an
eingeschaltet ist. Drücken Sie zum Ausschalten zur Verfügung. Verwenden Sie ein Stan- der Gerätefront des RCD-1072 befindlichen
des CD-Players erneut den POWER-Schalter. dard-75-Ohm-Koaxial-Digitalkabel, um den Infrarot-Sensor.
Koaxial-Digitalausgang des RCD-1072 mit
Hinweis: Ist der CD-Player an eine Gerä- dem Koaxial-Digitaleingang am externen Display
testeckdose angeschlossen, sollten Sie ihn D/A-Wandler zu verbinden. Über das beleuchtete Display erhält der Be-
eingeschaltet lassen. Er ist dann sofort spiel- diener nützliche Informationen über den Status
bereit, wenn Netzspannung anliegt. 12-Volt-Triggereingang des Gerätes, aktivierte Zusatzfunktionen und
Der RCD-1072 kann über ein 12-Volt-Trig- Titelnummer/Spieldauer der gerade gespielten

Ausgangsanschlüsse
gersignal aktiviert werden. Der Triggereingang CD. Jede dieser Funktionen wird im Folgenden
akzeptiert Gleich- und Wechselspannungssig- genau beschrieben.
nale von 3 bis 30 Volt. Ist ein Kabel an den
Der RCD-1072 verfügt an der Rückseite über 12-Volt-Eingang angeschlossen und liegt CD-Schublade
analoge und digitale Ausgangsanschlüsse. ein Signal an, wird der RCD-1072 aktiviert. Das Gerät verfügt über ein mittig angeordnetes
Über die analogen Ausgänge wird ein analoges Liegt kein Triggersignal mehr an, schaltet das
Signal vom eingebauten D/A-Wandler zu einer Gerät in den Standby-Modus. Die POWER-
herkömmlichen analogen Audiokomponente LED an der Gerätefront leuchtet weiter, das
geleitet. Am Koaxial-Digitalausgang liegt ein Display nicht.
digitales Ausgangssignal an, das zu externen
D/A-Wandlern oder Digitalprozessoren ge- Hinweis: Möchten Sie die 12-Volt-Trigger-
sendet wird. funktion nutzen, so lassen Sie den POWER- Laufwerk. Die CD-Schublade ist motorgetrieben
Schalter in der EIN-Position. und kann zum Einlegen einer CD ausgefahren
Hinweis: Beim Verkabeln und Anschließen und zum Abspielen der CD eingefahren
sollte der CD-Player generell abgeschaltet EXT REMOTE IN-Buchse werden. Legen Sie die CD mit der bedruckten
sein. Über diese 3,5-mm-Buchse kann der RCD-1072 Seite nach oben ein. Stellen Sie sicher, dass die
die Signale eines Standard-Infrarot-Emp- CD zentriert in der CD-Schublade liegt.
fängers von Xantech empfangen. Dieses
Ausstattungsmerkmal ist besonders hilfreich, Die Lade kann durch Drücken der OPN/CLS-
wenn das Gerät in einen Schrank eingebaut Taste und durch Drücken der PLAY-Taste
oder der Sensor verdeckt ist. Lassen Sie sich eingefahren werden.
diesbezüglich von Ihrem autorisierten Rotel-
Fachhändler beraten.
19 Deutsch

Laufwerksbedienung PAUSE-Taste Im rechten Display-Bereich befindet sich eine


Drücken Sie die PAUSE-Taste, um die Wie- 4x4-Matrix für die Anzeige von Titelnummern (1
Über die im Folgenden beschriebenen Tasten dergabe vorübergehend zu unterbrechen. – 16). Dieser Anzeige können Sie entnehmen,
werden die laufwerksbezogenen Funktionen Während der Wiedergabepause dreht sich die wie viele Titel sich auf der CD befinden. Hat
gesteuert. Bis auf wenige, in der Anleitung CD weiter, und das PAUSE-Symbol leuchtet. Bei die CD mehr als 16 Titel, leuchten alle Ziffern
ausgewiesene Ausnahmen sind alle Funktionen nochmaligem Drücken der PAUSE-Taste oder und das Wort „OVER“. Das Wort „OVER“ ers-
über die Bedienelemente und die Infrarot-Fern- bei Drücken der PLAY-Taste erlischt die Anzeige cheint unabhängig von dem gerade gespielten
bedienung aktivierbar. Grau unterlegte Zahlen und die Wiedergabe wird an der Position, an Titel. Im Gegensatz zu dieser Matrix zeigt die
beziehen sich auf die Bedienelemente an der der sie unterbrochen wurde, fortgesetzt. numerische Titelanzeige im Display stets die
Gerätefront, grau unterlegte Buchstaben auf Titelnummer des laufenden Titels an, auch wenn
die Tasten der Fernbedienung. TRACK-Tasten die Titelnummer höher als 16 ist.
Mit diesen Tasten können Titel auf der CD an-
OPEN/CLOSE-Taste (Öffnen/ gewählt werden. Wird die rechte TRACK-Taste Die Zifferntasten dienen außerdem zur Auswahl
Schließen) während der Wiedergabe gedrückt, springt der Titel beim Programmieren (siehe unten).
Durch Drücken dieser mit OPN/CLS geken- der CD-Player zum Anfang des nachfolgenden
nzeichneten Taste wird die CD-Schub-lade Titels. Durch Drücken der linken TRACK-Taste SEARCH-Tasten (Suche
geöffnet. Durch erneutes Drücken wird die kehrt der CD-Player zum Anfang des gerade rückwärts/vorwärts)
CD-Schublade geschlossen. Die CD-Schublade gespielten Titels zurück. Drücken Sie die linke Diese Tasten dienen, solange Sie gedrückt ge-
kann auch durch Drücken der PLAY-Taste TRACK-Taste zweimal kurz hintereinander, so halten werden, zum Schnelldurchlauf der CD.
geschlossen werden. kehrt der CD-Player zum Anfang des vorherge- Die Musik ist bei gedrückter Taste weiterhin zu
henden Titels zurück. Im Display erscheint die hören, die Wiedergabe erfolgt nur schneller.
Bei geöffneter CD-Schublade erscheint im Nummer des neuen Titels. Werden die Tasten losgelassen, kehrt der CD-
Display das Wort „OPEN“. Wird die CD- Player in den normalen PLAY-Modus zurück.
Schublade eingefahren und ist keine CD Diese Tasten können auch genutzt werden, um

Zusätzliche
eingelegt, so erscheint im Display „NO DISC“. vor dem Drücken der PLAY-Taste einen Titel
Wird die CD-Schublade mit eingelegter CD auszuwählen oder um Titel im PROGRAM-

Ausstattungsmerkmale
eingefahren, erscheint im Display die Anzahl Modus zu speichern (siehe unten). Drücken Sie
der Titel auf der CD und die Gesamtspieldauer die entsprechende TRACK-Taste so oft, bis Sie
der Disc in Minuten und Sekunden. den gewünschten Titel angewählt haben.
Der RCD-1072 ist sehr bedienerfreundlich
PLAY-Taste Im PROGRAM-Modus können Sie mit Hilfe der ausgestattet und bietet neben den oben auf-
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe TRACK-Tasten von einem programmierten Titel geführten weitere Ausstattungsmerkmale, wie
zu starten. Ist die CD-Schublade geöffnet, wird zum vorherigen oder nächsten springen. z.B. die Möglichkeit, High-Definition(HD)-CDs
sie durch Drücken der PLAY-Taste automatisch abzuspielen, Titel zu programmieren, eine CD,
geschlossen. Während der Wiedergabe ers- Zifferntasten ein Programm oder einen Titel zu wiederholen,
cheinen im Display neben dem PLAY-Symbol die (nur auf der Fernbedienung) die Titel auf einer CD in zufälliger Reihenfolge
Titelnummer und die abgelaufene Spieldauer Die elf Zifferntasten (1 bis 10 und > 10) auf der abzuspielen, automatisch die ersten 10 Sekunden
des laufenden Titels. Fernbedienung dienen zur direkten Eingabe jedes Titels anzuspielen und zwischen unter-
der Nummer des Titels, der wiedergegeben schiedlichen Zeitanzeigen zu wählen.
Normalerweise wird mit der Wiedergabe des werden soll.
ersten Titels auf der CD begonnen. Jedoch HDCD®-LED
kann der CD-Player vor dem Drücken der Die ersten zehn Titel einer CD können durch HDCD® ist eine Codiertechnik, durch die der
PLAY-Taste über die TRACK-Tasten oder die Drücken der entsprechenden Tasten angewählt effektive Dynamikbereich einer CD vergrößert
Zifferntasten der Fernbedienung (siehe unten) werden. Um z.B. den dritten Titel zu spielen, und die Detailtreue verbessert wird. Verzerrun-
so eingestellt werden, dass die Wiedergabe drücken Sie Taste 3 auf der Fernbedienung. gen werden auf ein Minimum reduziert. Beim
mit einem anderen Titel beginnt. Abspielen von HDCD-encodierten CDs erreicht
Beim Zugriff auf einen Titel mit einer höheren der RCD-1072 einen Dynamikbereich von 18
STOP-Taste Nummer als 10 drücken Sie zunächst auf die > Bit. HDCD-Discs sind durch das HDCD-Logo
Drücken Sie diese Taste, um die Wiedergabe 10-Taste und anschließend auf die Tasten für die auf der Verpackung gekennzeichnet.
zu stoppen. Wird nach der STOP- die PLAY- Titelnummer. Möchten Sie beispielsweise Titel 12
Taste gedrückt, so beginnt der CD-Player mit anwählen, so drücken Sie auf die > 10-Taste und
der Wiedergabe des ersten Titels. Drücken Sie anschließend auf die Tasten 1 und 2.
die STOP-Taste zweimal schnell hintereinander,
so dient diese Taste zum Löschen von Program- Die Nummer des ausgewählten Titels wird im
men (siehe unten). numerischen Bereich in der Mitte des Displays
angezeigt.
RCD-1072 Stereo-CD-Player 20

Beim Abspielen einer HDCD-encodierten Disc Haben Sie ein Programm gespeichert, so bleibt RANDOM-Taste
muss der Bediener nichts weiter beachten. Der der RCD-1072 solange im PROGRAM-Modus, Wird diese Taste gedrückt, schaltet der CD-Play-
CD-Player erkennt die HDCD-Codierung au- bis Sie die CD-Schublade öffnen oder zwei- er auf Zufallswiedergabe. Sind alle Titel einmal
tomatisch und aktiviert den Schaltkreis. An der mal hintereinander die STOP-Taste drücken. wiedergegeben worden, hört der CD-Player
Gerätefront leuchtet die HDCD-LED und zeigt Drücken Sie die PLAY-Taste, so wird anstelle automatisch auf zu spielen, es sei denn, der
an, dass eine HDCD-Disc abgespielt wird. der gesamten CD das gespeicherte Programm REPEAT-Modus wurde aktiviert (siehe unten). In
gespielt. Die Wiedergabe beginnt mit dem diesem Fall wird die Zufallswiedergabe solange
HINWEIS: Auf einigen mit HDCD-Logo ersten gespeicherten Titel. fortgesetzt, bis die STOP-Taste gedrückt wird.
versehenen CDs befinden sich HDCD-en- Bei gedrückter RANDOM-Taste erscheint das
codierte Titel und solche, die nicht HDCD- Ist ein Programm gespeichert, so werden die Wort „RANDOM“ im Display.
encodiert sind. Die LED leuchtet nur, wenn meisten Funktionen nur für die im Programm
das Gerät encodierte Titel abspielt. Es liegt gespeicherten Titel aktiviert und nicht, wie bei REPEAT-Taste
also keine Störung des Gerätes vor. der normalen Wiedergabe, für die gesamte Durch Drücken dieser Taste haben Sie die
CD. So springt der CD-Player z.B. mit Drücken Möglichkeit, den gerade gespielten Titel oder
PROGRAM-Taste der rechten TRACK-Taste zum nächsten Titel die gesamte CD solange zu wiederholen, bis er-
Über diese mit PROG gekennzeichnete Taste des gespeicherten Programms und nicht zum neut die REPEAT- oder die STOP-Taste gedrückt
können Sie 20 Titel einer CD in beliebiger nächsten Titel auf der CD. Nach Drücken der wird. Drücken Sie die REPEAT-Taste einmal,
Reihenfolge speichern und beispielsweise REPEAT-Taste (siehe unten) werden alle in einem wiederholt der RCD-1072 nur den gerade
nacheinander Titel 5, Titel 3 und Titel 8 Programm gespeicherten Titel und nicht alle gespielten Titel, im Display wird „REPEAT 1“
abspielen. Titel auf der CD wiederholt. angezeigt. Drücken Sie die REPEAT-Taste ein
zweites Mal, wiederholt der RCD-1072 die
Programmiervorgang: REVIEW-Taste gesamte CD. Im Display erscheint „REPEAT
Nach Drücken dieser Taste blinken die im ALL“. Wird die REPEAT-Taste ein drittes Mal
1 Legen Sie eine CD ein und schließen Sie PROGRAM-Modus programmierten Titelnum- gedrückt, wird damit die REPEAT-Funktion
die CD-Schublade durch Drücken der mern der Reihenfolge nach für die Dauer von deaktiviert.
OPN/CLS-Taste. Im Display des RCD-1072 ca. 5 Sekunden im Display. Drücken Sie in
wird der Inhalt der CD angezeigt. dieser Zeit erneut die REVIEW-Taste, wird der Wie oben bereits erwähnt, kann die REPEAT-
REVIEW-Modus fortgesetzt und der nächste Funktion mit der RANDOM-Funktion kombiniert
2 Drücken Sie die PROGRAM-Taste an der gespeicherte Titel angezeigt. Auf diese Weise werden.
Gerätefront oder auf der Fernbedienung. können Sie nacheinander alle im Programm
Das Wort PROGRAM erscheint mit der gespeicherten Titel abrufen. Hinweis: Durch Öffnen der CD-Schub-
Anzeige „P-00“ im Display des RCD-1072. lade wird die REPEAT-Funktion automatisch
Das Gerät wartet auf die Eingabe der ersten Drücken Sie während des Aufblinkens der deaktiviert.
Titelnummer. Titelnummer nicht die REVIEW-Taste, so wird
der REVIEW-Modus beendet. Das Gerät kehrt SCAN-Taste
3 Programmieren Sie die Titelnummern in den Modus zurück, in dem es sich befand, Wird diese Taste gedrückt, spielt der CD-
über die Fernbedienung, geben Sie die bevor Sie mit dem Überprüfen des Program- Player nacheinander die ersten 10 Sekunden
erste Titelnummer über die Zifferntasten minhalts begonnen haben. aller Titel auf der CD (oder des gespeicherten
ein. Der gewählte Titel wird automatisch Programms) an. Im Display erscheint das Wort
gespeichert und im Display erscheint die Über die CLEAR-Taste haben Sie die Möglich- „INTRO“. Zum Beenden der SCAN-Funktion
Anzeige „P:01“ und gibt damit an, dass der keit, im REVIEW-Modus bestimmte Titelnum- und zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe
erste Titel erfolgreich gespeichert wurde. mern aus einem Programm zu löschen (siehe mit dem gerade gespielten Titel drücken Sie
Geben Sie alle zu speichernden Titel über unten). noch einmal die SCAN-Taste oder Sie drücken
die Zifferntasten ein. Jeder Titel wird direkt die PLAY-Taste.
gespeichert, d.h., ein erneutes Drücken der CLEAR-Taste
PROGRAM-Taste ist nicht erforderlich. (nur auf der Fernbedienung)
Diese Taste dient während des oben bes-
4 Programmieren Sie die Titelnummern über die chriebenen REVIEW-Modus zum Löschen
Bedienelemente an der Gerätefront, so wählen von bestimmten Titelnummern aus einem
Sie die erste Titelnummer über die TRACK-Tasten Programm. Durchlaufen Sie den REVIEW-
aus. Die Titel- und die Programmnummer blinken Prozess solange, bis die gesuchte Titelnummer
drei Sekunden im Display. Drücken Sie in dieser blinkt. Nun drücken Sie anstelle der REVIEW-
Zeit die PROGRAM-Taste, um Ihre Wahl zu Taste die CLEAR-Taste und löschen damit den
bestätigen. Beachten Sie, dass das Abspeichern angezeigten Titel. Anschließend können Sie
nur solange möglich ist, wie die Nummern mit dem Überprüfen des Programminhalts
im Display blinken. Zur Programmierung fortfahren.
weiterer Titel wählen Sie deren Nummern
über die TRACK-Tasten aus und drücken
anschließend zur Bestätigung die PRO-
GRAM-Taste.
21 Deutsch

TIME-Taste Kein Ton


Normalerweise zeigt der RCD-1072 die Prüfen Sie, ob die Kabel zwischen dem RCD-
abgelaufene Spieldauer des laufenden Titels 1072 und dem Verstärker ordnungsgemäß
an. Über die TIME-Taste haben Sie nun die angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass
Möglichkeit, zwei weitere Zeitanzeigen auf- der RCD-1072 am Verstärker als Signalquelle
zurufen. Drücken Sie die TIME-Taste einmal, so eingestellt wurde. Vergewissern Sie sich, dass
wird im Display die verbleibende Spieldauer das Tape-Monitor-System des Verstärkers nicht
von der jeweiligen Wiedergabeposition bis aktiviert ist. Prüfen Sie alle Verbindungskabel
zum Ende des laufenden Titels angezeigt. zwischen dem Verstärker und den Lautspre-
Wird die TIME-Taste ein zweites Mal gedrückt, chern.
wird die auf der gesamten CD (oder die vom
gespeicherten Programm) verbleibende Zeit
angezeigt. Drücken Sie die TIME-Taste ein
drittes Mal, so erscheint im Display wiederum
die abgelaufene Spieldauer des laufenden
Titels. Bei aktivierter TIME-Funktion erscheint
das Wort „REMAIN“ im Display.

Bei Störungen
Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten
zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte
überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf
Einstellungsfehlern oder fehlerhaften Anschlüs-
sen. Sollten Störungen auftreten, grenzen Sie
den Bereich ein. Versuchen Sie, die Ursache
für die Störung herauszufinden. Prüfen Sie

Technische Daten
die Einstellung der Regler und nehmen Sie
gegebenenfalls die erforderlichen Änderungen
vor. Lässt sich das Problem nicht beheben,
wenden Sie sich bitte an Ihren autorisierten THD + Rauschen (bei 1 kHz) 0,0045 %
Rotel-Fachhändler. Intermodulationsverzerrung (bei 1 kHz) 0,0045 %
Frequenzgang (± 0,5 dB) 20 – 20.000 Hz
Die POWER-LED leuchtet nicht Kanalgleichgewicht ± 0,5 dB
Bei ordnungsgemäßem Betrieb beginnt die Phasenlinearität ± 0,5°
POWER-LED zu leuchten, wenn der RCD- Kanaltrennung (bei 1 kHz) > 98 dB
1072 an eine stromführende Wandsteckdose Geräuschspannungsabstand > 100 dB
angeschlossen und der POWER-Schalter Dynamikbereich > 96 dB
gedrückt wird. Leuchtet sie nicht, prüfen Sie D/A-Wandler Multi Level-Delta-Sigma D/A-Wandler (18-Bit-
mit einem anderen elektrischen Verbraucher, Äquivalent) mit 8fach Oversampling-Digitalfilter
z.B. einer Lampe, ob die Steckdose tatsächlich und HDCD
Strom führt. Prüfen Sie, ob der Strom nicht Gleichlaufschwankungen quarzstabilisiert
durch einen dazwischengeschalteten Schalter Ausgangsimpedanz 100 Ohm
abgeschaltet worden ist. Digitalausgang 0,5 VoltSS
Impedanz am Digitalausgang 75 Ohm
Austauschen der Sicherung Spannungsversorgung
Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät an USA 120 V, 60 Hz
einer Steckdose, während die POWER-LED und Europa 230 V, 50 Hz
das Display des RCD-1072 nicht leuchten, wenn Leistungsaufnahme 20 Watt
der CD-Player an diese Steckdose angeschlos- Abmessungen (B x H x T) 432 x 93 x 337 mm
sen wird, so kann dies ein Hinweis darauf sein, Höhe der Gerätefront
dass die Grobsicherung im Gehäuseinnern (wenn Sie das Gerät in ein Rack stellen möchten) 80 mm
durchgebrannt ist. Trennen Sie den CD-Player Nettogewicht 5,8 kg
vom Netz und lassen Sie die Sicherung von
Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler aus- Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen in Technik und Aus-
wechseln. stattung vorbehalten.
Rotel und das Rotel HiFi-Logo sind eingetragene Warenzeichen von The Rotel Co. Ltd., Tokio, Japan.

, HDCD® , High Definition Compatible Digital® und Pacific Microsonics™ sind entweder eingetragene
Warenzeichen oder Warenzeichen der Pacific Microsonics, Inc. in den USA und/oder anderen Ländern.
RCD-1072 Lettore CD 22

ATTENZIONE: Rischio di scossa elettri-


ca, non aprire.
Collegate l’RCD-1072 alla presa di alimentazi-
one solo con il cavo a due poli polarizzato Indice
Avvertenza: per ridurre il rischio di che viene fornito o con un cavo equivalente.
scossa, non togliete il coperchio del Non modificate in alcun modo il cavo di Figura 1: Controlli e collegamenti 3
alimentazione in dotazione. Non cercate
cabinet. Non contiene parti utili per Figura 2: Telecomando RR-D95 3
l’utente. Per l’assistenza fate riferi- di eliminare la massa o di manomettere le
polarizzazioni. Non usare prolunghe Figura 3: Uscite Analogiche 4
mento a personale qualificato.
Figura 4: Uscite Digitali 4
Attenzione: Per ridurre il rischio Non far passare il cavo di alimentazione
di incendio o di folgorazione, non dove potrebbe essere schiacciato, pizzicato, Alcune Parole Sulla Rotel ....................... 23
piegato ad angoli acuti, esposto al calore o
esporre l’RCD-1072 all’umidità o Per Cominciare ...................................... 23
all’acqua. Evitare che oggetti estra- danneggiato in alcun modo. Fate particolare
attenzione al cavo di alimentazione all’altezza Alcune Precauzioni 23
nei cadano all’interno del cabinet.
della spina e da dove esce dalla parte poste- Posizionamento 23
Se l’apparecchio è stato esposto
all’umidità o un oggetto estraneo è riore dell’apparecchio. Identificazione Dei Comandi 23
caduto all’interno del cabinet, stacca- Il cordone di alimentazione dovrebbe essere Collegamento alla Rete e Controlli .......... 23
re il cavo di alimentazione dalla presa scollegato quando l’apparecchiatura è inutiliz- Ingresso di alimentazione in corrente
di rete. Portare l’apparecchio ad un zata per un periodo piuttosto lungo.
centro di assistenza qualificato per i
alternata 23
necessari controlli e riparazioni. Cessate di utilizzare l’RCD-1072 immediata- Tasto di Accensione e
mente e portatelo in un centro di assistenza Spia di Accensione 24
Leggere attentamente tutte le istruzioni prima qualificato quando:
di collegare l’RCD-1072 alla alimentazione. Collegamenti In Uscita ........................... 24
Conservate questo manuale per ogni riferi- a. Il cavo di alimentazione o la spina sono
stati danneggiati. Uscite analogiche 24
mento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Uscita digitale 24
Seguire attentamente tutte le avvertenze e le b. Sono caduti oggetti o liquidi nell’ ap-
parecchio. Ingresso per segnale 12V trigger 24
indicazioni per il funzionamento del prodotto
Presa Jack EXT REMOTE IN 24
stesso. c. L’apparecchiatura è stata esposta alla
Pulire l’RCD-1072 con un panno asciutto o pioggia. Funzionamento...................................... 24
con un piccolo aspirapolvere d. L’apparecchiatura non sembra funzionare Comando A Distanza a Raggi Infrarossi 24
Lasciate libere le aperture di ventilazione in modo normale. Display 24
dell’unità. Per esempio, l’apparecchiatura e. L’apparecchiatura è caduta, o il cabinet Cassetto Porta Disco 24
non dovrebbe essere posta su un letto, di- è rimasto danneggiato Tasti per il Controllo della Riproduzione .. 25
vano, tappeto, o posti che possano bloccare
Posizionate l’RCD-1072 su una superficie Tasto OPEN-CLOSE 25
le aperture di ventilazione. Se l’RCD-1072 è
posizionato in una libreria o in un cabinet, piana abbastanza resistente da sopportarne Tasto PLAY 25
fate in modo che ci sia abbastanza spazio il peso. Non posizionare l’RCD-1072 su Tasto STOP 25
un carrello che potrebbe
attorno all’unità per consentire un’adeguata Tasto PAUSE 25
ribaltarsi.
ventilazione e raffreddamento. Tasti TRACK 25
L’RCD-1072 dovrebbe essere posto lontano Tasti DIRECT ACCESS 25
da fonti di calore come caloriferi, termoconvit- Tasti SEARCH 25
tori, stufe, o altri apparecchi che producano
Altre Caratteristiche .............................. 25
calore
HDCD® 25
L’RCD-1072 dovrebbe essere colle- Tasto PROGRAM 26
gato solamente ad una alimentazi-
one del tipo descritto nelle istruzioni
Tasto REVIEW 26
o indicato sul pannello posteriore Tasto CLEAR 26
dell’apparecchiatura. Tasto RANDOM 26
Tasto REPEAT 26
Tasto SCAN 27
Tasto TIME 27
Ricerca Dei Guasti ................................. 27
La Spia di alimentazione non si Illumina 27
Sostituzione del Fusibile 27
Nessun Suono 27
Caratteristiche ...................................... 27
23 Italiano

Alcune Parole Sulla Rotel Alcune Precauzioni Identificazione Dei Comandi


Leggete attentamente questo manuale. Oltre La copertina di questo manuale è provvisto
Una famiglia, la cui passione per la musica alle istruzioni relative all’istallazione e al funzi- di una parte interna pieghevole che mostra le
ha spinto a realizzare componenti hi-fi di onamento fornisce interessanti informazioni illustrazioni dei pannelli anteriori e posteriori e
elevata qualità, fondò la Rotel 40 anni fa. Nel su diverse configurazioni di sistema dell’RCD- del telecomando RR-D95. Ogni elemento nelle
corso degli anni la passione è rimasta intatta e 1072 come indicazioni generali che vi aiuter- illustrazioni viene identificato con un richiamo
l’obbiettivo di offrire prodotti eccezionali agli anno a ottenere prestazioni ottimali dal vostro in un riquadro grigio. In questo manuale gli
audiofili e amanti della musica ad un costo non impianto. Vi preghiamo di contattare il vostro elementi a cui si fa riferimento nel testo vengono
elevato è condiviso da tutti alla Rotel. rivenditore autorizzato Rotel per consigli o identificati con un richiamo corrispondente.
domande. Inoltre tutti noi alla Rotel saremo Gli elementi sui pannelli anteriore e posteriore
Gli ingegneri lavorano come una squadra ben lieti di rispondere alle vostre domande vengono identificati con un richiamo numerico
affiatata, ascoltando e mettendo a punto ogni e commenti. . Gli elementi del telecomando sono etichet-
nuovo prodotto finché non raggiunge perfet- tati con una lettera .
tamente i loro standard musicali. Sono liberi Conservate l’imballaggio dell’RCD-1072 e

Collegamento alla Rete


di scegliere i componenti in qualsiasi parte tutto il materiale di imballaggio interno per
del mondo al fine di realizzare il prodotto nel un uso futuro. Trasportare l’RCD-1072 in un

e Controlli
miglior modo possibile. Così potrete trovare imballo non originale potrebbe arrecare un
condensatori provenienti dallInghilterra e dalla danno che non sarebbe coperto dalla vostra
Germania, semiconduttori dal Giappone o garanzia.
dagli Stati Uniti, mentre i trasformatori toroidali Ingresso di alimentazione in
sono prodotti proprio dalla Rotel. Compilate e inviate la carta di registrazione corrente alternata
allegata all’RCD-1072. Assicuratevi anche di Il vostro RCD-1072 è predisposto già in fabbrica
La fama di Rotel è stata costruita grazie a conservare la ricevuta della vendita originale. per il corretto voltaggio nel paese di acquisto
centinaia di ottime recensioni e riconoscimenti E’ il vostro migliore documento per la data di (o 115 V o 230 V o 240 V). La configurazione
conferiti dai più autorevoli esperti del settore, acquisto di cui avrete bisogno ogni volta sia del tipo di alimentazione è indicata su una
che ascoltano la musica ogni giorno. I loro necessario il servizio di garanzia. decalcomania sul pannello posteriore.
commenti confermano l obiettivo della società
- La ricerca di un apparecchio che sia musicale, Posizionamento NOTA: Nel caso doveste spostare il vostro
affidabile e conveniente. Quando posizionate l’RCD-1072 assicuratevi lettore CD in un altro paese è possibile
che lo scaffale o il cabinet possano sopportare riconfigurarlo per un utilizzo su un voltag-
Noi tutti alla Rotel vi ringraziamo per aver il suo peso. Non sovrapponete all’RCD-1072 gio diverso. Non cercate di mettere in
scelto questo prodotto augurandovi molte ore componenti pesanti. pratica questa conversione da soli. Aprendo
di piacevole intrattenimento musicale. l’involucro dell’RCD-1072 vi esponete a
Evitate di collocare l’apparecchio in un luogo voltaggi pericolosi. Consultate personale

Per Cominciare
dove possa essere soggetto a un’eccessiva fonte qualificato o il reparto di assistenza della
di calore come sopra a un grosso amplificatore Rotel per informazioni.
di potenza o vicino a un termosifone. Per una
Grazie per aver acquistato il lettore CD stereo miglior resa evitate di porre l’apparecchio in un L’RCD-1072 dovrebbe essere collegato diret-
RCD-1072. Dotato di una meccanica di tra- luogo dove possa essere soggetto a vibrazioni, tamente ad una presa di alimentazione o ad
sporto di alta precisione, L’ RCD1072 adotta come ad esempio vicino a un diffusore. una presa comandata di un altro componente
un convertitore D/A multilivello Delta-Sigma del vostro impianto audio. Non utilizzate una
con sovraccampionamento 8x e decodifica prolunga.
HDCD®. Queste caratteristiche insieme al
Balanced Design della Rotel, vi garantiscono Assicuratevi che l’interruttore di accensione sul
che l’RCD-1072 offra il più elevato livello di pannello anteriore dell’RCD-1072 sia disattivato
resa sonora. Utilizzato in un impianto hi-fi di (in posizione “out”). Poi collegate il cavo di
alta qualità, il vostro lettore Rotel vi garantirà alimentazione in dotazione all’alloggiamento
numerosi anni di intrattenimento musicale. sul pannello posteriore dell’apparecchio
e alla presa di alimentazione in corrente
alternata.
HDCD®, High Definition Compatible Digi-
tal® e Pacific Microsonics” sono o marchi Se dovete allontanarvi da casa per un periodo
registrati oppure marchi registrati di Pacific prolungato di tempo, come una vacanza di un
Microsonics, Inc.negli Stati Uniti e/o in altri mese, è consigliabile scollegare l’alimentazione
paesi. Il sistema HDCD è prodotto su licenza del vostro lettore CD (così come altri componenti
dalla Pacific Microsonics. Questo prodotto audio e video) mentre siete assenti.
viene coperto da uno a più dei seguenti: In
USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,872,531
ed in Australia: 669114. Altre registrazioni
seguiranno.
RCD-1072 Lettore CD 24

Tasto di Accensione e Spia Uscita digitale Funzionamento


di Accensione (vedere Figura 4 per l’illustrazione dei
L’interruttore di alimentazione è collocato collegamenti cavi) L’RCD-1072 può essere comandato utilizzando
sul pannello anteriore del vostro lettore CD. Se state utilizzando un convertitore esterno D/A i tasti sul pannello anteriore o da i pulsanti cor-
Per attivare il lettore CD, premete il tasto. o un altro processore digitale, avrete bisogno rispondenti sul telecomando a raggi infrarossi
L’indicatore LED al di sopra dell’interruttore di un flusso di dati digitali non elaborati dall’ in dotazione. Istruzioni specifiche per ognuno
e il display si illumineranno, indicando che il RCD-1072, prelevati prima del convertitore di questi comandi sono indicate più avanti. La
lettore CD è acceso. Per disattivare il lettore D/A incorporato. Questo segnale viene fornito maggior parte dei pulsanti sono riprodotti sul
premete nuovamente il tasto e riportatelo nella dal connettore di uscita digitale posto sul pan- pannello anteriore e sul comando a distanza
poizione iniziale. nello posteriore dell’RCD-1072. a raggi infrarossi. Tuttavia vi sono alcune ec-
cezioni per cui i pulsanti sono solo disponibili
NOTA : Se utilizzate una presa comandata Utilizzando un cavo digitale coassiale stan- o su uno o sull’altro. Queste eccezioni sono
di un altro componente per attivare e disat- dard da 75 ohm, collegate l’uscita digitale indicate nelle istruzioni.
tivare il vostro lettore CD, dovreste lasciare coassiale dell’RCD-1072 al connettore di
l’interruttore di alimentazione in posizione ingresso digitale coassiale sul convertitore Telecomando a
“on”. Quando accenderete il componente, esterno D/A. Raggi Infrarossi
anche il lettore CD si attiverà in modo totale. Prima di utilizzare il telecomando a raggi
Ingresso per segnale 12V infrarossi, è necessario inserire due pile “UM-
trigger
Collegamenti In Uscita
4/AAA” (in dotazione). Togliete il coperchio
Il RCD-1072 può essere attivato da un segnale in plastica sul retro del telecomando a raggi
trigger 12V. L’ingresso per il segnale trigger infrarossi, sistemate le batterie ( facendo at-
L’RCD-1072 vi offre una scelta di due diversi accetta ogni tipo di segnale di controllo(AC tenzione alla polarità + e –, e rimettete a posto
tipi di collegamenti in uscita - un segnale di o DC) variando da 3 volt a 30 volt. Quando il coperchio.
uscita analogico dal convertitore D/A incor- un cavo è collegato al ingresso 12 V ed è
porato per un utilizzo con componenti audio presente un segnale trigger, il RCD-1072 viene Per usare il telecomando a raggi infrarossi,
analogici e un’uscita digitale coassiale che attivato. Quando il segnale trigger è spento, puntatelo verso il sensore a infrarossi che
fornisce un segnale digitale non elaborato l’unità va in modalità stand-by. L’indicatore si trova nell’angolo inferiore sinistro sul pan-
per un utilizzo con convertitori D/A esterni o di alimentazione sul panello anteriore rimane nello frontale del RCD-1072.
processori digitali. accesso ma il display si spegnerà e l’unità
non funziona. Display
NOTA : Per evitare forti rumori assicuratevi Un display illuminato sul pannello anteriore
che il lettore CD sia disattivato quando effet- Nota: Quando si usa la modalità trigger dell’ RCD-1072 fornisce utili informazioni sul
tuate qualsiasi collegamento di segnale. lasciate il tasto d’accensione in posizione funzionamento dell’unità, sull’attivazione di
ON. funzioni speciali e informazioni tempo/trac-
Uscite analogiche cia per il disco in ascolto. Ognuno di questi
(vedere Figura 3 per l’illustrazione dei Presa Jack EXT REMOTE IN indicatori è descritto nelle istruzioni di funzi-
collegamenti dei cavi) Questo mini-jack da 3.5mm riceve codici di onamento dettagliate che seguono.
L’RCD-1072 è dotato di una uscita analogica comando da trasmettitori a raggi infrarossi di
RCA per collegare un preamplificatore audio, tipo standard (Xantech, ecc.) attraverso col-
amplificatore integrato, o un sintoamplifica- legamenti via cavo. Questa caratteristica
tore potrebbe dimostrarsi utile quando l’unità fosse
installata in un mobile apposito e il sensore sul
Scegliete cavi di interconnessione audio di alta pannello anteriore fosse ostruito. Consultate il
qualità. Collegate l’uscita del canale sinistro vostro rivenditore autorizzato Rotel per avere Cassetto Porta Disco
dell’RCD-1072 all’ingresso di sorgente del informazioni su questi ripetitori esterni e sul Un cassetto motorizzato porta disco, collocato
canale sinistro sul preamplificatore o altro cablaggio corretto del jack da inserire nella al centro dell’RCD-1072, scorre in avanti per
componente. Collegate l’uscita destra dell’RCD- presa del mini-jack. accogliere un compact disc e si richiude per
1072 all’ingresso di sorgente del canale destro la riproduzione del disco. Ponete il disco nel
sul preamplificatore o altri componenti. cassetto con l’etichetta rivolta verso l’alto.
Assicuratevi che il disco sia centrato corret-
tamente sul cassetto.

Il cassetto può essere richiuso in due modi :


premendo il tasto OPN/CLS o premendo il
tasto PLAY.
25 Italiano

Tasti per il Controllo Tasti TRACK I pulsanti DIRECT ACCESS possono anche

della Riproduzione
Questi tasti vengono utilizzati per selezionare essere utilizzati per memorizzare tracce in
le tracce sul disco. Quando un disco è in ri- modalità PROGRAM (vedi sotto).
produzione, se premete il tasto destro TRACK
Questi tasti consentono il controllo delle funzioni avanzerà all’inizio della seguente traccia. Tasti SEARCH
di base per la riproduzione del disco . Tranne Se premete il tasto sinistro TRACK ritornerà Questi tasti fanno avanzare o retrocedere
che quando indicato, tutte le funzioni sono all’inizio della traccia in corso. Premendo velocemente il disco in riproduzione quando
disponibili sul pannello anteriore dell’ RCD- velocemente due volte in successione ritorna vengono premuti. Mentre i tasti sono premuti,
1072 e sul telecomando. I numeri in grassetto all’inizio della traccia precedente. Sul display udirete la riproduzione a velocità accelerata,
forniscono un comodo punto di riferimento per apparirà il numero nuovo di traccia. lasciando andare il tasto si ritornerà in mo-
trovare il tasto sulle illustrazioni dell’RCD-1072 dalità PLAY.
e del comando a distanza a raggi infrarossi Questi tasti sono anche utilizzati per selezion-

Altre Caratteristiche
all’inizio di questo manuale. are una traccia prima di premere Il tasto PLAY
oppure quando memorizzate le tracce per la
Tasto OPEN-CLOSE modalità di riproduzione PROGRAM (vedi
Quando il cassetto porto disco è chiuso, sotto). Queste selezioni vengono effettuate Queste caratteristiche aggiungono ulteriori
premendo questo tasto il cassetto si apre auto- premendo continuamente i tasti TRACK fino a funzioni all’RCD-1072, inclusa la possibilità di
maticamente. Per chiudere il cassetto, premete che viene raggiunta la traccia desiderata. riprodurre dischi ad alta definizione HDCD, di
nuovamente questo tasto. E’ possibile anche memorizzare un gruppo di tracce per l’ascolto,
aprire il cassetto premendo il tasto PLAY. Nella modalità PROGRAM, i tasti TRACK fanno di ripetere un disco, una traccia, di program-
avanzare o retrocedere alla traccia successiva mare la reproduzione, di riprodurre le tracce su
Quando si apre il cassetto, il Display indicherà nella lista di selezione memorizzata. un disco in ordine sparso, di segnare un singolo
“NO DISC” Quando si chiude il cassetto con passaggio di un brano per la riproduzione
un disco inserito, il display indicherà il numero Tasti DIRECT ACCESS in playback, di riprodurre automaticamente i
di tracce sul disco e il tempo totale del disco (solo comando a distanza) primi 10 secondi di ogni traccia e di selezionare
in minuti e secondi. Questi undici tasti numerici (marcati da 1 a diversi tipi di visualizzazione.
10) sono utilizzati per accedere direttamente
Tasto PLAY a una traccia dal comando a distanza a HDCD®
Premete il tasto PLAY per iniziare al riproduzi- raggi infrarossi anziché selezionando le tracce HDCD® è una tecnica di codifica che consente
one del disco. Se il cassetto del disco è aperto utilizzando i tasti TRACK. a un CD di avere una gamma dinamica più
si chiuderà automaticamente. Il numero della estesa, una distorsione ridotta e un mag-
traccia riprodotta e il tempo mancante verrà Le prime dieci tracce sul disco possono essere giore dettaglio. Quando utilizzate dischi con
mostrato sul display insieme all’ indicatore selezionate premendo il tasto corrispondente codifica HDCD l’RCD-1072 può riprodurre
PLAY. Di norma, inizierà la riproduzione dalla sul telecomando. Per esempio, per riprodurre una gamma dinamica fino a 18 bit. I dischi
prima traccia. Tuttavia, potete selezionare la terza traccia premere il tasto 3 sul teleco- HDCD sono identificabili dal logo HDCD sulla
tracce differenti utilizzando i tasti TRACK o i mando. confezione.
pulsanti DIRECT ACCESS (vedere più sotto)
prima di premere il tasto PLAY per iniziare la Quando dovete accedere a numeri di traccia Non è necessaria nessuna operazione da parte
riproduzione di una diversa selezione. più alti di 10, premete il tasto > 10 seguito dal dell’utente per riprodurre una registrazione
numero di traccia. Per esempio, per selezionare HDCD. Il lettore CD riconosce automaticamente
Tasto STOP la traccia 12, premete >10 seguito dal tasto la codifica HDCD e attiva la circuitazione.
Questo tasto ferma la riproduzione del disco e 1 e poi dal tasto 2. La spia HDCD sul pannello anteriore si il-
riazzera il lettore, ad esempio se si riprende la luminerà per indicare che un disco HDCD è
riproduzione questa ricomincerà dalla prima Il numero della traccia selezionata apparirà in riproduzione.
traccia. Premendo il tasto STOP due volte ve- nell’area numerica principale al centro del
locemente in successione si annulla qualsiasi display. NOTA: Alcuni CD che recano il simbolo
selezione programmata (vedi sotto). HDCD potrebbero avere solo alcune tracce
E’ presente inoltre un indicatore di 16 tracce, masterizzate in HDCD ed altre no. Quindi
Tasto PAUSE disposto su quattro file per 4 colonne collocato se l’indicatore sul display si illuminerà solo
Questo tasto è utilizzato per interrompere al lato destro del display. Questo display indica quando si riproducono tracce codificate in
temporaneamente la riproduzione. Il disco tutte le tracce sul disco. Se sul disco ci sono HDCD non sarà per un errore del lettore.
continua a girare e riprenderà dal punto in più di 16 tracce, tutte le cifre si illumineranno
cui era stata inserita la posizione. La spia seguite dalla parola OVER, indipendentemente
PAUSE sul display si illuminerà. Per riprendere dalla traccia che viene riprodotta. Questo
la riproduzione, premete nuovamente il tasto indicatore è indipendente dall’area numerica
PAUSE oppure premete il tasto PLAY. principale del display che indicherà sempre
la traccia in corso, anche se superiore al
numero 16.
RCD-1072 Lettore CD 26

Tasto PROGRAM Una volta che avete memorizzato una lista Tasto CLEAR
Questo tasto con indicazione PROG, vi permette di brani, l’RCD-1072 rimane in modalità (solo telecomando)
di memorizzare fino a 20 tracce sul disco per PROGRAM fino a che voi aprite il cassetto Questo tasto vi consente di eliminare una selezi-
una riproduzione in un ordine specifico. Per del disco o premete il tasto STOP per due one di tracce dalla lista di brani del programma
esempio, potreste dare istruzione all’RCD- volte in successione. Se premete il tasto PLAY memorizzato durante la procedura di review
1072 di riprodurre la traccia 5, seguita verrà riprodotto il programma memorizzato descritta sopra . Seguite la procedura di review
dalla traccia 3, seguita dalla 8. Per iniziare anziché l’intero disco, iniziando con la prima fino a che la traccia desiderata lampeggia.
un programma: selezione della lista memorizzata. Quindi, mentre premete il tasto REVIEW per
continuare, rimuovete la traccia indicata nel
1. Inserite un disco e premete il tasto OPEN/ Quando un programma è stato memorizzato, display schiacciando il tasto CLEAR mentre
CLOSE per richiudere il cassetto. L’RCD-1072 la maggior parte delle funzioni che avreb- il numero sta ancora lampeggiando. Potete
leggerà il contenuto del disco. bero effetto sull’intero disco si attivano solo quindi continuare la procedura di review.
sul programma memorizzato. Per esempio,
2. Premete il tasto PROGRAM sul pannello i pulsanti TRACK avanzano alla traccia suc- Tasto RANDOM
anteriore o sul telecomando. La spia PRO- cessiva nel programma memorizzato, non Questo permette al lettore CD di riprodurre
GRAM si illuminerà sul display insieme a alla traccia successiva sul disco. Allo stesso tracce dall’intero disco in ordine casuale. Una
“P:OO” indicando che l’apparecchio è in modo, il tasto REPEAT (vedi sotto) riproduce volta che tutte le tracce sono state riprodotte
attesa di memorizzare la prima traccia. in continuazione il programma memorizzato per una volta, il disco fermerà la riproduzi-
non l’intero disco. one, a meno che il tasto REPEAT (vedete più
3. Per programmare le tracce dal telecomando avanti) non sia stato premuto, nel qual caso
digitate il numero della prima traccia Tasto REVIEW la riproduzione casuale continuerà finché il
utilizzando i tasti DIRECT ACCESS. La Questo tasto è utilizzato per rivedere le TASTO STOP viene premuto. Quando il tasto
vostra selezione verrà automaticamente tracce memorizzate nella modalità PROGRAM. RANDOM viene premuto, la parola RANDOM
memorizzata e l’indicatore sul display Premete il tasto e il primo numero di traccia appare nel display.
cambierà in “P:01”, indicando che una memorizzato apparirà nell’ordine sul display,
traccia è stata memorizzata. Continuate a lampeggiando approssimativamente per cinque Tasto REPEAT
digitare le rimanenti selezioni utilizzando secondi. Premendo ancora il tasto REVIEW Questo tasto vi consente di ripetere la traccia
i tasti DIRECT ACCESS. Notate che non è mentre il numero di traccia sta lampeggiando, che state ascoltando o l’intero disco continu-
necessario premere il tasto PROGRAM in continuerà la sequenza, mostrando la successi- amente fino a che la funzione non viene cancel-
quanto ogni selezione viene memorizzata va traccia memorizzata. Continuate a premere lata disinserendo il tasto REPEAT o premendo
non appena avete digitato. il tasto REVIEW per vedere la lista completa STOP. Il tasto REPEAT passa in sequenza
dei brani delle tracce memorizzate. attraverso le opzioni disponibili . Premete
4. Per programmare le tracce dal pannello il tasto una volta e l’ RCD-1072 ripeterà la
frontale, selezionate il numero della prima Se non premete il tasto REVIEW mentre il traccia che state ascoltando evidenziando
traccia utilizzando i tasti TRACK. Il nu- numero di traccia sta lampeggiando, il procedi- sul display l’indicatore REPEAT 1. Premete il
mero di traccia e il numero di programma mento è concluso e l’apparecchio ritorna nella tasto una seconda volta e l’RCD-1072 ripeterà
lampeggerà sul display per tre secondi. modalità in cui si trovava precedentemente, l’intero disco indicando sul display REPEAT ALL
Mentre il display lampeggia, premete il eccetto l’ultimo numero di traccia rivisto che . Premete il tasto una terza volta per cancellare
tasto PROGRAM per memorizzare la vostra resterà attivo e indicato sul display. la funzione REPEAT.
selezione. Notate che una volta che smette
di lampeggiare non potrete più memoriz- Notate che potete rimuovere una selezione Come notato sopra la funzione REPEAT
zare la vostra selezione. Per memorizzare dalla lista dei brani durante la procedura di può essere utilizzata assieme alla modalità
altre tracce selezionatele con i tasti TRACK, review utilizzando il tasto CLEAR come viene RANDOM.
premendo il tasto PROGRAM dopo ogni descritto più avanti.
selezione. NOTA : La funzione REPEAT viene auto-
maticamente cancellata quando si apre il
cassetto del disco.
27 Italiano

Tasto SCAN Sostituzione del Fusibile


Questa funzione consente la riproduzione Se un altro apparecchio elettrico funziona una
automatica dei primi dieci secondi di ogni volta collegato alla presa di alimentazione, e la
traccia sul disco (o programma memorizzato) spia di accensione continua a non illuminarsi,
. Per attivare la funzione, premete il tasto significa che potrebbe essersi bruciato il fusibile
SCAN. La parola INTRO appare nel Display. di alimentazione interno. Se ritenete che ciò
Per fermare la funzione di scanning e tornare sia successo, contattate il vostro rivenditore
alla traccia corrente, premete ancora il tasto Rotel per la sostituzione del fusibile.
SCAN o il tasto PLAY.
Nessun Suono
Tasto TIME Controllate che i cavi dalla sorgente di segnale
Normalmente, l’RCD-1072 indica il tempo tras- agli ingressi dell’RCD-1072 siano collegati cor-
corso della traccia in riproduzione. Il pulsante rettamente. Controllate che il selettore d’ascolto
TIME vi consente di avere due visualizzazioni sia posizionato sull’ingresso corretto. Assicurat-
di tempo in alternativa. Premendo il tasto una evi che il tape monitor dell’amplificatore non
volta appare il tempo rimanente della traccia , sia stato inserito. Controllate tutti i cablaggi
che scorre all’indietro a mano a mano che la tra l’amplificatore e i diffusori.
traccia prosegue nella riproduzione. Premendo
il tasto per una seconda volta appare il tempo
rimanente dell’intero disco (o programma
memorizzato). Premendo il pulsante un terza
volta si ritorna al display standard del tempo
trascorso. Quando la funzione TIME è attivata,
la parola REMAIN appare nel Display.

Ricerca Dei Guasti


Nei sistemi audio molti problemi derivano da
collegamenti sbagliati o inadeguate regolazioni
dei controlli. Se vi si pone un problema, isolate
l’area critica, verificate le regolazioni dei

Caratteristiche
controlli, determinate la causa del problema
e operate i necessari cambiamenti. Se non
siete in grado di far suonare l’RCD-1072 fate
riferimento ai suggerimenti per le condizioni Distorsione armonica totale + Rumore 0,0045% @ 1khz
che seguono: Distorsione di intermodulazione 0.0045% @ 1khz
Risposta in frequenza (± 0,5 dB) 20 - 20.000 Hz
La Spia di alimentazione non Bilanciamento tra i canali ± 0,5 dB
si Illumina Linearità di fase ± 0,5 °
La spia di accensione e gli indicatori di base Separazione tra i canali > 98 dB @ 1khz
sullo schermo del display dovrebbero essere Rapporto S/N > 100 dB
accesi ogni volta che l’RCD-1072 è collegato Gamma dinamica > 96 dB
alla presa di alimentazione e viene premuto Convertitori D/A DAC Delta-Sigma multilivello, equivalente a 18bit con
il pulsante di accensione. Se non si accende filtro digitale di sovraccampionamento 8x e HDCD
controllate la presa di alimentazione con un Wow & Flutter, scarto di velocità Precisione al quarzo
altro apparecchio elettrico, come una lampada. Impedenza di uscita 100 Ohm
Assicuratevi che la presa di alimentazione in Uscita digitale 0,5 Volt, Picco a Picco
uso non sia controllata da un interruttore che Impedenza del carico 75 ohm
è stato disattivato. Alimentazione 230 Volt, 50 Hz
Assorbimento 20 Watt
Dimensioni 432 x 93 x 337 mm
Altezza panello frontale
(per montaggio a rack) 80 mm
Peso (netto) 5,8 Kg

Tutte le caratteristiche sono corrette al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare modifiche
senza alcun preavviso.

Rotel e il logo Rotel hi-fi sono marchi registrati della Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
HDCD è un marchio registrato della Pacific Microsonics, Inc., CA, U.S.A.
RCD-1072 Reproductor de Discos Compactos 28

ADVERTENCIA: No hay componentes


Contenido
El cable de alimentación debería desconec-
manipulables por el usuario en el inte- tarse de la red eléctrica cuando el aparato no
rior del aparato. Cualquier operación vaya a ser utilizado durante un largo período
de mantenimiento debe ser llevada a de tiempo (por ejemplo las vacaciones de Figura 1: Controles y Conexiones 3
cabo por personal cualificado. verano).
Figura 2: Mando a Distancia RR-D95 3
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo Desconecte inmediatamente el aparato y Figura 3: Salidas Analógicas 4
de que se produzca un incendio o envíelo a un servicio técnico cualificado para
Figura 4: Salidas Digitales 4
una descarga eléctrica, no exponga su inspección/reparación si:
el aparato al agua o la humedad ni • El cable de alimentación o alguna clavija Acerca de Rotel ..................................... 29
permita que ningún objeto extraño del mismo ha sido dañado Para Empezar ....................................... 29
penetre en su interior. Si el aparato
está expuesto a la humedad o algún • Han caído objetos o se ha derramado Algunas Precauciones 29
objeto extraño penetra en su interior, líquido en el interior del aparato. Colocación29
desconecte inmediatamente el cable • El aparato ha sido expuesto a la lluvia. Identificación de los Controles 29
de alimentación de la red eléctrica.
En caso de que fuera necesario, envíe • El aparato muestra signos de funcionamiento Alimentación y Control........................... 29
el aparato a un especialista cualifi- inadecuado. Entrada de Corriente Eléctrica Alterna 29
cado para su inspección y posterior • El aparato ha sido golpeado o dañado de Conmutador e Indicador Luminoso
reparación. algún modo. de Puesta en Marcha 30
Lea todas las instrucciones del presente manual Coloque el aparato sobre una superficie Conexiones de Salida............................. 30
antes de conectar o hacer funcionar el aparato. fija y equilibrada que sea
suficientemente resistente
Salidas Analógicas 30
Conserve este manual cerca de usted para el
caso de que necesite revisar las instrucciones para soportar su peso. No Salida Digital 30
de seguridad que se indican a continuación. coloque nunca el aparato Entrada para Señal de Disparo de 12 Voltios 30
Tenga siempre en mente las advertencias y la en una carretilla móvil de Toma EXT REMOTE IN 30
información relativa a seguridad que figuran la que pueda volcar.
Funcionamiento ..................................... 30
tanto en estas instrucciones como en el propio Mando a Distancia por Infrarrojos 30
aparato. Siga al pie de letra todas las instruc-
ciones relacionadas con el funcionamiento Visualizador de Funciones 30
del mismo. Bandeja de Transporte 30
Limpie el exterior del aparato únicamente con Teclas de Control del Sistema
una gamuza seca o un aspirador. de Transporte........................................ 31
Debe dejar unos 10 centímetros de espacio Tecla OPEN/CLOSE 31
libre alrededor del aparato. No coloque nunca Tecla PLAY 31
el aparato en una cama, un sofá, una alfombra Tecla STOP 31
o una superficie similar susceptible de bloquear
Tecla PAUSE 31
las ranuras de ventilación. Si el aparato está
ubicado en la estantería de una librería o un Teclas TRACK 31
mueble, debe haber suficiente espacio a su Teclas DIRECT ACCESS 31
alrededor y ventilación en el mueble para Teclas SEARCH 31
permitir una refrigeración adecuada.
Funciones y Prestaciones Adicionales ...... 31
Mantenga el aparato alejado de radiadores, HDCD® 31
estufas, cocinas o de cualquier otra instalación
que produzca calor. Botón PROGRAM 32
Botón REVIEW 32
El aparato debe ser conectado únicamente a
una fuente de alimentación del tipo y la tensión Botón CLEAR 32
especificados en su panel posterior. Botón RANDOM 32
Conecte el aparato a una toma de corriente Botón REPEAT 32
eléctrica únicamente a través del cable de Botón SCAN 32
alimentación de dos clavijas polarizado Botón TIME 33
suministrado de serie o un equivalente ex-
Problemas y Posibles Soluciones ............ 33
acto del mismo. No modifique de ningún
modo dicho cable. No intente desactivar los El Indicador Luminoso de Puesta en
terminales destinados a la conexión a tierra o Marcha No Se Activa 33
polarización. No utilice ningún tipo de cable Sustitución del Fusible 33
de extensión. No Hay Sonido 33
No coloque el cable de alimentación en Características Técnicas ......................... 33
lugares en que pueda ser aplastado, pinchado,
doblado en ángulos críticos, expuesto al calor
o dañado de algún modo. Preste particular
atención al punto de unión entre el cable
y la toma de corriente y también a la ubi-
cación de esta última en el panel posterior
del aparato.
29 Español

Acerca de Rotel Algunas Precauciones Identificación de los Controles


Le rogamos que lea cuidadosamente el pre- La cubierta de este manual contiene un
Rotel fue fundada hace más de 40 años por sente manual de instrucciones. Además de las desplegable en el que se muestran las
una familia cuyo entusiasta interés por la música instrucciones básicas de instalación y puesta a ilustraciones correspondientes a los paneles
le condujo a diseñar y construir componentes punto del RCD-1072, incluye información de frontal y posterior del RCD-1072 y el mando
de Alta Fidelidad sin ningún tipo de compro- gran valor sobre las diferentes configuraciones a distancia RR-D95. Cada uno de los iconos
miso. Esta pasión ha permanecido inalterada que permite el aparato, así como información de las diferentes ilustraciones es identificado
durante todo este tiempo, hasta el punto de que general que le ayudará a optimizar las presta- con un carácter en una caja con fondo gris. A
el objetivo de los fundadores de la compañía ciones de su sistema. Le rogamos asimismo que lo largo de este manual, los iconos referidos al
-proporcionar productos de la máxima calidad contacte con su distribuidor autorizado de Rotel texto están identificados por el correspondiente
a melómanos y audiófilos independientemente para cualquier duda o consulta. No le quepa carácter. Los iconos correspondientes a los
de cuales sean sus posibilidades económicas- es la menor duda de que todos sus comentarios canales frontal y posterior son identificados con
compartido por todos sus empleados. y observaciones serán bien recibidos. un carácter numérico, como por ejemplo
, mientras que los correspondientes al mando
Los ingenieros de Rotel trabajan como un equipo Guarde el embalaje del RCD-1072 y todo el a distancia son identificados con un carácter
compacto, escuchando y llevando a cabo el material en él contenido para un posible uso alfabético, como por ejemplo .
ajuste fino de cada nuevo producto hasta que futuro del mismo. El embalaje o transporte del

Alimentación y Control
satisface de manera exacta los estándares de RCD-1072 en condiciones diferentes de las
calidad musical para los que fue diseñado. Para originales puede provocar serios daños en el
lograrlo, disponen de la máxima libertad para aparato no cubiertos por la garantía.
escoger los mejores componentes allí donde se Entrada de Corriente Eléctrica
encuentren. Le sorprenderá agradablemente Rellene y envíe la tarjeta de garantía sumi- Alterna
encontrar exquisitos condensadores procedentes nistrada junto con el RCD-1072. Asegúrese Su RCD-1072 está configurado en fábrica
del Reino Unido y Alemania o semiconductores asimismo de mantener en su poder la factura para que trabaje con la tensión de red cor-
de Japón o Estados Unidos, mientras que los de compra original puesto que es la mejor recta que corresponda al país en el que ha
transformadores toroidales de potencia son manera de recorda r la fecha de compra, un sido comprado (115 ó 230 voltios de corriente
construidos en la propia factoría de Rotel. dato esencial en caso de que necesite asistencia alterna con una frecuencia de 50 ó 60 Hz).
técnica durante el período de garantía. Dicha configuración está indicada en un lugar
Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos visible del panel posterior del aparato.
de artículos, bancos de pruebas y galardones Colocación
firmados por los críticos especializados más Utilice el sentido común cuando coloque el NOTA: En caso de que tuviese que trasladar
respetados del mundo, una sólida reputación por RCD-1072 en un mueble o lo sitúe encima de su RCD-1072 a otro país, es posible recon-
la excelencia de sus productos. Los comentarios otros componentes de su equipo. Asegúrese de figurarlo para que pueda trabajar con ten-
de estos profesionales que escuchan música que la estantería o el mueble utilizado pueda siones de red diferentes de la establecida en
cada día hacen posible que la compañía se soportar perfectamente el peso del aparato. fábrica. No intente llevar a cabo esta conver-
reafirme en la validez de sus objetivos: la puesta No coloque componentes de peso elevado sión por su cuenta. El acceso al interior del
a punto de componentes y equipos musicales encima del RCD-1072. Evite colocar el aparato RCD-1072 le expone a tensiones peligrosas.
fiables y asequibles. en lugares en los que pueda estar sometido a Para cualquier información al respecto, le
un calor excesivo, como por ejemplo la parte rogamos que contacte con personal cualifi-
Le agradecemos que haya adquirido este pro- superior de un amplificador de potencia de cado o llame al departamento de asistencia
ducto y esperamos que le permita disfrutar de grandes dimensiones o cerca de un radiador de técnica postventa de Rotel.
su música predilecta durante largos años. calefacción. Para obtener los mejores resultados
posibles, evite colocar el RCD-1072 en lugares El RCD-1072 debería ser conectado directa-

Para Empezar
en los que pueda ser afectado por vibraciones mente a una toma de corriente polarizada de
mecánicas o acústicas, como por ejemplo cerca dos clavijas o a una toma de corriente alterna
de una caja acústica. conmutada (“switched”) de otro componente de
Gracias por comprar el Reproductor de Discos su sistema de audio. No utilice ningún cable
Compactos Rotel RCD-1072. Su mecanismo de de extensión.
transporte de alta precisión es acompañado por
un convertidor D/A Delta-Sigma multinivel con Asegúrese de que el interruptor de puesta
resolución equivalente de 18 bits que incorpora HDCD, High Definition Compatible Digital y en marcha del panel frontal del RCD-1072
óctuple sobremuestreo y descodificación HDCD. Pacific Microsonics son o bien marcas o bien está desactivado (posición “hacia fuera”). A
Combinadas con el exclusivo Concepto de Dis- marcas registradas de Pacific Microsonics, continuación, conecte uno de los extremos del
eño Equilibrado de Rotel, estas particularidades Inc. en Estados Unidos y/o otros países. El cable de alimentación suministrado de serie
tecnológicas garantizan que el RCD-1072 le sistema HDCD es fabricado bajo licencia de al receptáculo correspondiente situado en su
ofrezca en todo momento unos resultados ex- Pacific Microsonics, Inc. Este producto está panel posterior y el otro a una toma de cor-
cepcionales en la reproducción de la música. cubierto por una o más de las siguientes riente eléctrica.
Utilizado en un sistema de audio de alta calidad, patentes: 5.479.168, 5.638.074, 5.640.161,
su reproductor de discos compactos Rotel le 5.808.574, 5.838.274, 5.854.600 y
proporcionará años y años de satisfacción en 5.872.531 en Estados Unidos y 669.114 en
la escucha de sus grabaciones favoritas. Australia. Hay otras patentes pendientes.
RCD-1072 Reproductor de Discos Compactos 30

Si va a estar fuera de su casa durante un largo Seleccione cables de interconexión de alta Funcionamiento
período de tiempo -por ejemplo las vacaciones calidad para la conexión del RCD-1072 a su
de verano- le recomendamos, como precau- equipo. Conecte el canal de salida izquierdo El RCD-1072 puede ser gobernado indistintamente
ción básica, que desconecte su reproductor del RCD-1072 a la correspondiente entrada de utilizando los botones y teclas de su panel frontal
de discos compactos (así como el resto de fuente del canal izquierdo del preamplificador, o desde los equivalentes de los mismos situados
componentes de audio y vídeo de su equipo) receptor o amplificador integrado de audio y en el mando a distancia suministrado de serie. Las
de la red eléctrica. repita la operación con el canal derecho. instrucciones específicas para el uso de cada uno
de estos controles se detallan a continuación. La
Conmutador e Indicador Salida Digital mayoría de teclas y botones están duplicados en el
Luminoso de Puesta en (Ver Figura 4 para la realización de las panel frontal y el mando a distancia por infrarrojos;
Marcha conexiones pertinentes) hay, sin embargo, unas pocas excepciones en las
El conmutador de puesta en marcha está ubicado Si usted piensa utilizar un convertidor D/A externo que los controles están únicamente disponibles en
en el panel frontal de su reproductor de discos u otro procesador digital, necesitará disponer de uno u otro. Dichas excepciones se contemplan en
compactos. Púlselo para poner en marcha una señal de datos digitales no procesada (es decir el presente manual de instrucciones.
el RCD-1072. Tanto el indicador luminoso que no haya pasado por los circuitos de conversión
situado encima del mismo como el visualizador D/A del RCD-1072) procedente del RCD-1072. Mando a Distancia por
de funciones se activarán, indicando que el Esta señal es suministrada por la toma de salida Infrarrojos
aparato está conectado. Para desconectar el digital coaxial situada en el panel posterior del Antes de utilizar el mando a distancia por
RCD-1072, basta con que pulse de nuevo el aparato. Utilizando un cable digital coaxial están- infrarrojos, es necesario instalar dos pilas del
mencionado botón a fin de que éste regrese a dar de 75 ohmios de impedancia característica, tipo “AAA” (suministradas de serie). Quite la
su posición inicial. conecte la salida digital del RCD-1072 al conector cubierta de plástico situada en la parte posterior
digital de entrada correspondiente del convertidor del mando a distancia por infrarrojos, instale las
NOTA: Si va a utilizar una toma de cor- D/A o procesador digital externo. pilas (observando siempre que se respeten las
riente conmutada para activar y desactivar indicaciones de polaridad) y vuelva a colocar
su lector de discos compactos, debería dejar Entrada para Señal de la cubierta.
siempre activado (posición “on”, es decir Disparo de 12 Voltios
“hacia dentro”) el conmutador de puesta El RCD-1072 puede ser activado por una señal Para utilizar el mando a distancia por rayos in-
en marcha. De este modo, cada vez que el de disparo de 12 voltios externa. La entrada frarrojos, apúntelo hacia el sensor de infrarrojos
aparato reciba energía eléctrica se situará en para señal de disparo acepta cualquier señal ubicado en la esquina inferior izquierda
su modo activo. de control (tanto si es alterna como continua) de del panel frontal del RCD-1072.
valor comprendido entre 3 voltios y 30 voltios.
Visualizador de Funciones
Conexiones de Salida
Cuando se conecta un cable a la entrada de
12V y en la misma está presente una señal de Un visualizador de funciones iluminado situado
disparo, el RCD-1072 se activará. Cuando la en el panel frontal del RCD-1072 proporciona
El RCD-1072 le permite escoger entre dos tipos señal de disparo sea desactivada, el aparato información útil sobre el estado del aparato,
diferentes de señales de salida: una señal de se situará en la posición de espera (“standby”). así como sobre la activación de funciones es-
salida analógica procedente de los circuitos El indicador luminoso de puesta en marcha peciales y sobre los tiempos y pistas del disco
de conversión D/A internos para utilizar del panel frontal permanecerá activado pero que esté siendo reproducido. Cada una de estas
conjuntamente con componentes de audio el visualizador de funciones se apagará y el indicaciones es descrita en las instrucciones
analógicos convencionales y una salida digital aparato dejará de funcionar. detalladas que siguen.
que suministra una señal de datos digitales no
procesada para ser tratada por convertidores NOTA: Cuando utilice la señal de disparo
D/A o procesadores digitales externos. de 12V, deje el botón de PUESTA EN MAR-
CHA (“POWER”) en la posición ON.
NOTA: Para evitar que se produzcan rui-
dos de alta intensidad susceptibles de ser Toma EXT REMOTE IN
percibidos por usted o sus cajas acústicas, Esta minitoma de 3’5 mm recibe códigos de Bandeja de Transporte
asegúrese de que su lector de discos com- control por cable procedentes de sistemas de Una bandeja de transporte motorizada ubicada
pactos esté desactivado cuando realice las gestión por infrarrojos estandarizados por la en la parte central del RCD-1072 se desliza
distintas conexiones. industria (Xantech, etc.). Esta prestación podría hacia el exterior del aparato para aceptar
resultar muy útil cuando el aparato estuviese un disco y vuelve a introducirse en él para
Salidas Analógicas instalado en el interior de un mueble y por tanto reproducirlo. Coloque el disco compacto en
(Ver Figura 3 para la realización de las el sensor de rayos infrarrojos del panel frontal la bandeja de transporte con la cara impresa
conexiones pertinentes) estuviera bloqueado. Consulte a su distribuidor hacia arriba asegurándose de que el mismo
Un par de conectores RCA estándar permiten autorizado de productos Rotel para que le in- esté perfectamente centrado en aquélla. La
enviar una señal de salida analógica desde forme acerca de estos repetidores externos de bandeja de transporte puede cerrarse de
el RCD-1072 a las entradas pertinentes de rayos infrarrojos y sobre el cableado adecuado dos maneras: pulsando la tecla OPN/CLS o
un preamplificador, amplificador integrado o para montar un conector que se adapte a la pulsando la tecla PLAY.
receptor de audio. mencionada minitoma.
31 Español

Teclas de Control del Tecla PAUSE El número de la pista seleccionada aparecerá

Sistema de Transporte
Esta tecla se utiliza para suspender temporal- en la parte central del Visualizador de Fun-
mente la lectura de un disco. El disco continúa ciones, procediéndose a la reproducción de
dando vueltas y la lectura del mismo puede dicha pista.
Estas teclas permiten acceder a las funciones de reanudarse desde la posición en que se esté
control básicas del mecanismo de transporte del en ese momento. El indicador luminoso PAUSE Hay también una matriz de cuatro por cuatro
disco. Excepto en el caso de que se indique lo del visualizador de funciones se activará. Para retículas para indicar los números de pista (1-16)
contrario, todas las funciones están disponibles reanudar la lectura del disco, pulse de nuevo ubicada en la parte derecha del visualizador
tanto en el panel frontal del RCD-1072 como en la tecla PAUSE o la tecla PLAY. de funciones. Esta visualización indica todas las
el mando a distancia. Los números encerrados pistas presentes en el disco. Si en un disco hay
en cajas proporcionan una referencia cómoda Teclas TRACK más de 16 pistas, todos los dígitos de la matriz
para encontrar cada tecla en las ilustraciones Estas teclas se utilizan para seleccionar pistas del se activarán acompañados de la palabra OVER
del RCD-1072 y su correspondiente mando disco. Cuando se está reproduciendo un disco, independientemente de cual sea la pista que se
a distancia que figuran al principio de este la pulsación de la tecla TRACK de la derecha esté reproduciendo. Esta matriz es independiente
manual. desplaza el cabezal de lectura hasta el principio del área numérica principal del visualizador de
de la siguiente pista. La pulsación de la tecla funciones, que siempre indicará el número de
Tecla OPEN/CLOSE TRACK de la izquierda hace que el cabezal la pista que se esté reproduciendo aunque el
Cuando la bandeja de transporte esté cerrada, de lectura se sitúe en el inicio de la pista que mismo sea mayor que 16.
la pulsación de esta tecla hará que la misma se está leyendo. Pulsando rápidamente un par
se abra automáticamente. Para cerrarla, de veces seguidas esta última tecla se consigue Las teclas DIRECT ACCESS también pueden ser
pulse de nuevo dicha tecla. La bandeja de desplazar el cabezal de lectura al principio utilizadas para memorizar pistas en el modo
transporte también se puede cerrar pulsando de la pista anterior. El nuevo número de pista PROGRAM (ver más adelante).
la tecla PLAY. aparece en el visualizador de funciones.
Teclas SEARCH
Cuando la bandeja de transporte esté abierta, Estas teclas también son utilizadas para selec- Estas teclas permiten avanzar o retroceder a
el visualizador de funciones mostrará “OPEN”. cionar una pista antes de pulsar la tecla PLAY o gran velocidad a través del disco que esté siendo
Cuando esté cerrada y sin ningún disco en su durante la memorización de pistas para el modo reproducido mientras las mismas estén pulsadas.
interior, el visualizador de funciones mostrará de lectura programada (ver más adelante). Durante el tiempo que dure dicha pulsación,
“NO DISC”. Cuando la bandeja de transporte se Estas selecciones son efectuadas pulsando de usted oirá la señal de audio reproducida a
cierre con un disco en su interior, el visualizador manera continuada las teclas TRACK hasta que alta velocidad. La liberación de dichas teclas
de funciones indicará el número de pistas de se alcance la pista deseada. le permitirá regresar al modo PLAY.
dicho disco y la duración total del mismo en

Funciones y Prestaciones
minutos y segundos. En el modo de lectura programada (PROGRAM),
las teclas TRACK permiten avanzar o retroceder
Tecla PLAY
Adicionales
hacia la pista siguiente en la lista de temas
Pulse la tecla PLAY para iniciar la reproducción seleccionados almacenada en la memoria del
de un disco. Si la bandeja de transporte está abi- RCD-1072.
erta, se cerrará automáticamente. El número de Estas cómodas funciones y prestaciones añaden
la pista que esté siendo reproducida y el tiempo Teclas DIRECT ACCESS funcionalidad extra al RCD-1072, incluyéndose
transcurrido serán mostrados en el visualizador (sólo en el mando a distancia) entre las mismas la capacidad para leer discos
de funciones junto con el indicador PLAY. Por lo Estas once teclas numéricas (señalizadas como de alta definición codificados en HDCD, la
general, la reproducción del disco se iniciará en 1 a 10 y >10) son utilizadas para acceder memorización de un determinado número de
la primera pista del mismo. Sin embargo, usted directamente a una pista desde el mando a pistas a reproducir, la repetición de un disco,
puede seleccionar una pista diferente utilizando distancia por infrarrojos en vez de saltar a pista o programa hasta el infinito, la reproduc-
las teclas TRACK o los botones DIRECT ACCESS través de las diferentes pistas con ayuda de ción de las pistas de un disco en orden aleatorio,
(ver más adelante) antes de pulsar PLAY para las teclas TRACK. la reproducción automática de los primeros
proceder a la reproducción de la misma. 10 segundos de cada pista o la selección de
Pueden seleccionarse las primeras diez pistas uno de los distintos modos de visualización de
Tecla STOP de un disco pulsando la tecla correspondiente. tiempo disponibles.
Esta tecla detiene la lectura del disco que esté Por ejemplo, para reproducir la pista número
siendo reproducido y reinicializa el aparato, 3 basta con pulsar la tecla 3 del mando a HDCD®
lo que significa que si se reanuda la lectura distancia. El HDCD (“High Definition Compatible Digital”)
ésta se iniciará en la primera pista de dicho es una técnica de codificación que permite dotar
disco. Pulsando STOP rápidamente dos veces Para acceder a una pista cuyo número sea de una mayor gama dinámica efectiva, una
seguidas se cancelará cualquier selección que mayor que 10, pulse en primer lugar la tecla menor distorsión y un superior nivel de detalle
haya sido previamente programada (ver más >10 y a continuación todos los dígitos cor- a los discos compactos de audio. Cuando lee
adelante). respondientes al número de dicha pista. Por discos compactos codificados en HDCD, el RCD-
ejemplo, para reproducir la pista 12 pulse 1072 puede reproducir una gama dinámica
>10, a continuación 1 y luego 2. equivalente a un sistema de 18 bits. Los discos
HDCD son identificados por el correspondiente
logotipo en su cajetilla.
RCD-1072 Reproductor de Discos Compactos 32

El funcionamiento del HDCD es totalmente Mientras el visualizador de funciones esté Botón CLEAR
transparente. El reproductor de CD detecta parpadeando, pulse el botón PROGRAM (sólo en el mando a distancia)
automáticamente la presencia de un disco para memorizar su selección. Observe que
codificado en el citado sistema y activa la cor- una vez que el visualizador de funciones Este botón le permite suprimir una pista del
respondiente circuitería. El indicador luminoso deja de parpadear ya no le será posible programa memorizado durante el proceso
HDCD situado en el panel frontal del RCD-1072 memorizar su selección. Para memorizar de revisión que se acaba de describir. Siga
se activará para confirmar que se está repro- pistas adicionales, selecciónelas con las ejecutando dicho proceso hasta que el número
duciendo un disco HDCD. teclas TRACK pulsando el botón PROGRAM de pista deseado parpadee. A continuación, en
después de cada selección. vez de pulsar el botón REVIEW para proseguir,
NOTA: Es posible que en algunos discos suprima la pista visualizada pulsando el botón
compactos con el logotipo HDCD haya Una vez haya memorizado una lista de temas CLEAR mientras el número todavía esté par-
temas codificados en dicho sistema y temas a reproducir, el RCD-1072 permanecerá en padeando. Después de ello podrá proseguir
que no. En consecuencia, el indicador lu- el modo PROGRAM hasta que usted abra con el proceso de revisión.
minoso se activará únicamente cuando se la bandeja de transporte o pulse dos veces
reproduzcan discos codificados en HDCD. seguidas la tecla STOP. Si pulsa la tecla PLAY, Botón RANDOM
Ello no significa que existan problemas con se reproducirá el programa memorizado en vez Este botón permite que el lector de discos
el aparato. de la totalidad del disco, iniciándose la lectura compactos lea la totalidad de las pistas de un
en la primera pista de la lista memorizada. determinado disco en orden aleatorio. Cuando
Botón PROGRAM todas las pistas hayan sido leídas una sola vez,
Este botón, designado como PROG, le permite Cuando se haya memorizado un programa, la el disco se detendrá a menos que haya sido
memorizar hasta 20 pistas del disco que se mayoría de funciones que en condiciones nor- pulsado el botón REPEAT (ver más adelante), en
esté reproduciendo para su lectura en un males afectarían a la totalidad del disco actuarán cuyo caso la lectura aleatoria proseguirá hasta
orden específico. Por ejemplo, usted podría únicamente sobre el programa en cuestión. Por que se pulse la tecla STOP. Cuando se pulsa el
preparar al RCD-1072 para reproducir la ejemplo, las teclas TRACK permitirán avanzar botón RANDOM, aparece la palabra RANDOM
pista 5 seguida de la 3 y la 8. Para crear un hacia la pista siguiente del programa memo- en el visualizador de funciones.
programa: rizado y no a la siguiente pista de dicho disco.
Del mismo modo, el botón REPEAT (ver más Botón REPEAT
1. Inserte un disco y pulse la tecla OPN/CLS adelante) hará que se reproduzca de manera Este botón le permite repetir la pista o la totalidad
para cerrar la bandeja de transporte. El continua el programa memorizado en vez de del disco que esté siendo reproducido hasta que la
RCD-1072 leerá el contenido del disco. la totalidad del disco. función correspondiente se desactive o se pulse la
tecla STOP. El botón REPEAT salta secuencialmente
2. Pulse el botón PROGRAM del panel frontal Botón REVIEW entre las opciones disponibles. Púlselo una sola vez
o del mando a distancia. El indicador Este botón se utiliza para revisar las pistas y el RCD-1072 repetirá la pista que esté siendo
luminoso PROGRAM del visualizador de memorizadas en el modo PROGRAM. Púlselo reproducida en ese momento, mostrando REPEAT
funciones se activará junto con “P:00” para y el número de la primera pista memorizada 1 en el visualizador de funciones. Púlselo una
confirmar que el aparato está esperando aparecerá en el visualizador de funciones segunda vez y el RCD-1072 repetirá la totalidad
que se le introduzca la primera pista a parpadeando durante aproximadamente 5 del disco, mostrando REPEAT ALL en el visualizador
memorizar. segundos. Pulsando de nuevo el botón REVIEW de funciones. Pulse el botón una tercera vez para
mientras el número de pista todavía está parpade- cancelar la función REPEAT.
3. Para programar pistas desde el mando a ando se podrá continuar revisando la secuencia,
distancia, introduzca el primer número de mostrándose la siguiente pista memorizada. Tal y como se indica en líneas anteriores, la fun-
pista utilizando las teclas DIRECT ACCESS. Continúe pulsando el botón REVIEW para ver ción REPEAT puede utilizarse conjuntamente con
Su selección será automáticamente memo- la totalidad de la lista memorizada. la función de lectura aleatoria (RANDOM).
rizada y el indicador del visualizador de
funciones cambiará a “P:01” indicando Si no pulsa el botón REVIEW mientras el número NOTA: La función REPEAT es automática-
que se ha memorizado una pista. A con- de pista está parpadeando, el proceso de mente cancelada cuando se abre la bandeja
tinuación, introduzca el resto de pistas con revisión finalizará y el aparato reanudará la de transporte.
ayuda de los botones DIRECT ACCESS. lectura en el modo en que estaba situado antes
Observe que no hay ninguna necesidad de que usted iniciara el proceso de revisión Botón SCAN
de pulsar el botón PROGRAM puesto que excepto en el caso de que el último número La función SCAN (“EXPLORACION”) permite
cada pista es memorizada a medida que de pista revisado permanezca activado y leer de modo automático los primeros diez
se introduce en la selección. esté siendo mostrado en el visualizador de segundos de cada pista del disco (o de cualquier
funciones. programa previamente memorizado). Para acti-
4. Para programar pistas desde el panel varla, pulse el botón SCAN. La palabra INTRO
frontal, seleccione el primer número de Observe que durante el proceso de revisión usted aparece en el visualizador de funciones. Para
pista utilizando las teclas TRACK. Tanto puede suprimir un tema determinado de la lista detener el barrido y reanudar el funcionamiento
el número de pista como el número de programada con ayuda del botón CLEAR, tal normal en la pista en que se esté, pulse de nuevo
programa parpadearán durante 3 se- y como se describe a continuación. el botón SCAN o la tecla PLAY.
gundos en el visualizador de funciones.
33 Español

Botón TIME Sustitución del Fusible No Hay Sonido


Normalmente, el RCD-1072 muestra el tiempo En el caso de que otro dispositivo eléctrico Compruebe los cables que unen el RCD-1072 a
transcurrido de la pista que se está leyendo. El conectado a la toma anterior funcione correcta- las entradas del amplificador para asegurarse
botón TIME le permite saltar entre dos visual- mente pero el indicador de puesta en marcha y de que han sido conectados correctamente.
izaciones de tiempo alternativas. La pulsación el visualizador de funciones del RCD-1072 sigan Asegúrese de que se ha seleccionado la entrada
de dicho botón una sola vez permite visualizar sin activarse cuando este último es conectado a del amplificador correspondiente al RCD-1072.
el tiempo restante de la pista que se esté repro- dicha toma, significa que es muy posible que el Compruebe que no haya sido activado el sistema
duciendo, que se muestra en sentido decreciente fusible de protección interno se haya fundido. Si de monitorización de grabaciones (“tape moni-
a medida que la misma se va leyendo. La usted cree que ha sucedido esto, contacte con tor”) del amplificador. Verifique el cableado entre
pulsación de la tecla una segunda vez permite su distribuidor autorizado de productos Rotel el amplificador y las cajas acústicas.
visualizar el tiempo restante de la totalidad para que le proporcione un fusible nuevo y se
del disco (o del programa memorizado). La lo instale adecuadamente.
pulsación de la tecla una tercera vez permite
regresar a la visualización estándar del tiempo
transcurrido. Cuando se activa la función TIME,
la palabra REMAIN aparece en el visualizador
de funciones.

Problemas y Posibles
Soluciones
La mayoría de dificultades que suelen producirse
en los sistemas de audio son el resultado de
conexiones realizadas incorrectamente o ajustes
inapropiados. En caso de que se encuentre con

Características Técnicas
algún problema, aísle en primer lugar el área
afectada, compruebe los ajustes de control
realizados, determine la causa del fallo y haga
los cambios necesarios. Si se ve incapaz de Distorsión Armónica Total+Ruido <0’0045% a 1 kHz
hacer funcionar el RCD-1072, considere las Distorsión por Intermodulación <0’0045% a 1 kHz
sugerencias que le damos para las siguientes Respuesta en Frecuencia (±0’5 dB) 20-20.000 Hz
condiciones: Balance entre Canales ±0’5 dB
Linealidad de la Fase ±0’5°
El Indicador Luminoso de Separación entre Canales >98 dB a 1 kHz
Puesta en Marcha No Se Relación Señal/Ruido >100 dB
Activa Gama Dinámica >96 dB
El indicador luminoso de puesta en marcha y Convertidores D/A Delta-Sigma multinivel con resolución equivalente
los iconos básicos de la ventana de visualización de 18 bits, filtro digital con óctuple sobremuestreo
de funciones deberían activarse cada vez que y descodificación HDCD
el RCD-1072 fuese conectado a una toma Precisión de la Velocidad, Lloro y Témulo Vinculadas a la Precisión del Cristal
de corriente eléctrica alterna y se pulsara su de Cuarzo utilizado
conmutador de puesta en marcha. Si el citado Impedancia de la Salida Analógica 100 ohmios
indicador no se activa, compruebe la toma de Nivel de la Salida Digital 0’5 voltios de pico a pico
corriente con otro dispositivo eléctrico, como Impedancia de Carga 75 ohmios
por ejemplo una bombilla. Asegúrese de que Alimentación
dicha toma de corriente no esté controlada por Versión para EE.UU.: 120 voltios a 60 Hz
un interruptor que haya sido desactivado. Versión para Europa: 230 voltios a 50 Hz
Consumo 20 vatios
Dimensiones (An x Al x P) 432x93x337 mm
Altura del Panel Frontal
(para montaje en rack) 80 mm
Peso Neto 5’8 kg

Todas estas características técnicas son correctas en el momento de la impresión del presente manual de instruc-
ciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin previo aviso.

Rotel y el logotipo Rotel HiFi están registrados por The Rotel Co., Ltd., Tokio, Japón.
HDCD, High Definition Compatible Digital y Pacific Microsonics son o bien marcas o bien marcas registradas de
Pacific Microsonics, Inc. en Estados Unidos y/o otros países.
RCD-1072 CD-Speler 34

Inhoud
WAARSCHUWING: Om het risico op Het apparaat zal in service gegeven moeten
elektrische schokken of brand te worden wanneer één van de volgende situaties
vermijden: zorg dat het apparaat zich voordoet:
niet nat wordt. Verwijder de kast • Wanneer het netsnoer en/of steker besch- Figuur 1: Bedieningsorganen en aansluitingen 3
niet: er bevinden zich in het appa- adigd zijn. Figuur 2: De RR-D95 afstandsbediening 3
raat geen bedieningsorganen. Indien
nodig waarschuw een bevoegd • Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in Figuur 3: De analoge uitgangen 4
technicus! het apparaat terecht zijn gekomen. Figuur 4: De digitale uitgangen: 4
EEN LAATSTE WAARSCHUWING: Om • Als het apparaat in de regen heeft gesta- Wij van Rotel ....................................... 35
het risico op elektrische schokken te an.
Aan de slag met de
voorkomen: laat het apparaat geslo- • Als het apparaat niet normaal functioneert of
ten. Iedere reparatie dient door een een duidelijk afwijkend gedrag vertoont..
RCD-1072 ............................................ 35
gekwalificeerde technicus verricht Een paar voorzorgsmaatregelen 35
• Wanneer het apparaat gevallen is en/of de
te worden.
kast beschadigd is.
Een plek voor de RCD-1072 35
Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat De letters en cijfers in deze gebruiksaanwijzing 35
Plaats de versterker op een vaste, vlakke en
u met het apparaat gaat werken is het van Het aansluiten op het lichtnet
stevige ondergrond. Plaats hem niet op een
groot belang dat u weet hoe u ermee om moet
gaan en dat zo veilig mogelijk. Bewaar deze
verrijdbare wagen die gemakkelijk om kan en de bediening ..................................... 35
vallen. De lichtnetkabel 35
gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na
verloop van tijd nog weet te herinneren. De aan/uitschakelaar met bijbehorende
De waarschuwingen op het apparaat en in indicator 36
de gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla De aansluitingen ................................... 36
ze niet in de wind.
De analoge uitgangen 36
Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met De digitale uitgang 36
een zachte droge doek, of maak gebruik van
12V Trigger ingang 36
een stofzuiger. Gebruik nooit een oplosmiddel
van welke soort dan ook. De externe afstandsbedie-ningsaansluiting 36
Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, De werking .......................................... 36
dat een behoorlijke koeling niet in het gedrang De infrarood afstandsbediening 36
komt. Voorbeeldjes: Gebruik het apparaat niet Het infoscherm 36
op: bed, sofa, plaid of andere onregelmatige De lade 36
oppervlakken, waardoor de ventilatiegaten
geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook De bediening ......................................... 36
het inbouwen in een te kleine ruimte kan een De “OPEN/CLS” toets 37
voldoende koeling in de weg staan. De “PLAY” toets 37
Het apparaat moet verre gehouden worden De “STOP” toets 37
van warmtebronnen zoals: radiatoren en De “PAUSE” toets 37
kachels, maar ook versterkers.
De “TRACK” toetsen 37
Het apparaat mag alleen aangesloten worden De directe nummerkeuzetoetsen van de afstands-
op het voltage zoals aangegeven op de achter-
bediening 37
kant, in dit geval 220 - 240 Volts 50 Hz.
De “SEARCH” toetsen 37
Het apparaat dient alleen aangesloten te
worden met de bijgeleverde netkabel, of een Bijzondere eigenschappen ...................... 37
soortgelijke. “HDCD®” 37
Maatregelen dienen genomen te worden die De “PROGRAM” toets 38
de aarding en polarisatie van het apparaat De “REVIEW” toets 38
niet te niet doen. Gebruik vooral geen ver- De “CLEAR” toets 38
lengsnoeren. De “RANDOM” toets 38
De lichtnetkabel dient zo neergelegd te wor- De “REPEAT” toets 38
den, dat er niet op getrapt of door scherpe De “SCAN” toets 38
voorwerpen geklemd kan worden. Vooral de
aansluitpunten zijn belangrijk: de aansluiting
De “TIME” toets 38
in de wandcontactdoos en daar waar de kabel Wat te doen bij problemen? ................... 39
het apparaat binnengaat. De lichtnet-indicator werkt niet 39
Wanneer het apparaat voor langere tijd niet Het vervangen van de zekering 39
in gebruik is, dient de lichtnetkabel uit het Geen geluid 39
lichtnet verwijderd te zijn.
Technische Gegevens ............................. 39
35 Nederlands

Wij van Rotel Een paar Het aansluiten op het


voorzorgsmaatregelen
Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat een Leest u vooral goed de gebruiksaanwijzing. lichtnet en de bediening
familie met een gepassioneerde betrokkenheid Er staat behalve over het installeren en de
bij muziek besloot om zelf geluidsapparatuur bediening, belangrijke informatie in over de De lichtnetkabel
van onberispelijke kwaliteit te gaan vervaar- verschillende manieren waarop u de RCD- Uw RCD-1072 is ingesteld op het lichtnet-volt-
digen onder de naam Rotel. Door de loop 1072 in uw installatie kan inpassen alsmede age van het land waarin hij gekocht is. In uw
der jaren heen is die passie gebleven en het algemene richtlijnen om het maximale uit uw geval dus 230/240 volts. U kunt het ingestelde
familiedoel om audiofielen en muziekliefheb- audio-installatie te halen. Mocht u, ondanks voltage controleren op de achterkant van het
bers voor aantrekkelijke prijzen topkwaliteit onze pogingen om het u zo duidelijk mogelijk te apparaat.
te bieden wordt door iedere Rotelmedewerker maken, toch nog vragen hebben aarzel dan niet
gesteund. om met uw Rotel dealer contact op te nemen: Extra informatie: Mocht u ooit moeten
hij heeft vast en zeker de antwoorden. verhuizen naar een land met een ander volt-
De technici werken als een hecht team al age, dan is de speler op dat andere voltage
tweakend en luisterend totdat ieder nieuw Bewaar als het even kan de verpakking. Altijd in te stellen. Doe deze operatie NIET zelf,
produkt dat muzikale niveau heeft bereikt handig bij een eventuele verhuizing of wanneer maar laat hem verrichten door uw Rotel
dat hun bij de aanvang voor ogen stond. Zij het apparaat opgestuurd moet worden voor leverancier. Deze handelingen zijn voor niet
worden volkomen vrijgelaten in hun keuze reparatie, want er is geen betere bescherming ingewijden niet van gevaar ontbloot.
van componenten, waar ze ook op de wereld tijdens transport dan zijn eigen doos.
vandaan moeten komen. In Rotel apparatuur U doet de steker van de RCD-1072 direct in
kunt u condensatoren vinden uit Duitsland Wanneer u van de ongelofelijk lange garan- een zich in de nabijheid bevindende wand-
en Engeland of half geleiders uit Amerika en tie van 5 jaar wilt genieten moet u wel even contactdoos of in een geschakelde spanning-
Japan, terwijl de ringkerntransformatoren in uw garantiebewijs invullen, door uw dealer suitgang op een van de andere componenten.
eigen huis worden vervaardigd. laten afstempelen, een deel opsturen naar de Gebruik echter om wat voor reden dan ook
importeur en uw deel goed bewaren bij de geen verlengsnoer.
Onze goede reputatie werd gevestigd door afleverbon van uw leverancier.
honderden waarderende testrapporten en Controleer even of de RCD-1072 echt uitstaat
vele onderscheidingen die wij hebben mogen Een plek voor de RCD-1072 (in de stand “OUT”) wanneer u bovenstaande
ontvangen van mensen die uit professie dag in Gebruik uw gezonde verstand wanneer u een handeling uitvoert.
dag uit naar muziek luisteren. Hun kritiek houdt plek zoekt voor de RCD-1072. Controleer of
ons bij de les: het vervaardigen van muzikale, de plank waarop of het meubel waarin u hem Als u van plan bent om langdurig van huis
betrouwbare en betaalbare apparatuur. zet het gewicht wel kan torsen. Zet geen zware te zijn, adviseren wij u uw gehele beeld en
apparatuur of voorwerpen op de speler. Zorg geluidsinstallatie (dus ook de RCD-1072) van
Door de aanschaf van dit produkt danken wij u er tevens voor dat hij goed gekoeld blijft door het lichtnet te ontkoppelen.
voor het in ons gestelde vertrouwen en wensen geen warmte producerende toestellen zoals
wij u er veel en langdurig plezier mee. een versterker direct onder hem te plaatsen.
Cd-spelers zijn gevoelig voor trillingen van

Aan de slag met de


buitenaf zorg dus voor een stabiel plekje en
dus ook niet te dicht bij de luidsprekers.

RCD-1072 De letters en cijfers in deze


gebruiksaanwijzing
We voelen ons zeer vereerd dat u onze RCD- Voor in deze gebruiksaanwijzing vindt u de
1072 cd-speler heeft aangeschaft. Met zijn illustraties van de voor- en achterkant van deze
precisie loopwerk, z’n 18 bit gelijkwaardige speler alsmede die van de afstandsbediening.
multilevel Delta-Sigma d/a omzetting, met Alle bedieningsorganen zijn aangegeven met
8x overbemonstering, HDCD en Rotel’s “Bal- een cijfer (betreffende de speler) of een letter
anced Design” concept, verzekert hij u van (betreffende de afstandsbediening).
muziekprestaties op het allerhoogste niveau.
Wij geloven dan ook, dat de muziek d.m.v.
deze RCD-1072 ten gehore gebracht, voor u HDCD®, High Definition Compatible Digital
een jarenlange bron van plezier zal zijn. en Pacific Microsonics™ zijn geregistreerde
handelsmerken van Pacific Microsonics Inc. in
de Verenigde Staten en andere landen. HDCD
wordt onder licentie vervaardigd van Pacific
Microsonics Inc. Dit produkt wordt beschermd
door één of meerdere van de volgende licen-
tienummers: 5479168, 5638074, 5640161,
5808574, 5838274, 5854600 en 5872531
in de VS en 669114 in Australië. Elders zijn
patenten aangevraagd.
RCD-1072 CD-Speler 36

De aan/uitschakelaar met De digitale uitgang De infrarood


bijbehorende indicator (zie figuur 4 voor extra aanwijzingen) afstandsbediening
De aan/uitschakelaar vindt u op de voorkant Aan de digitale uitgang “OUTPUT DIGITAL” Voordat u de afstandsbediening kan gebruiken
onder de aanduiding “POWER”. Wanneer u de kunt u een externe D/A omzetter aansluiten. moet u hem eerst van de nodige energie voorz-
speler aan wilt zetten drukt u deze schakelaar Hiervoor heeft u een speciale afgeschermde ien. Verwijder daarvoor het plaatje achterop
in. Het lampje boven deze schakelaar gaat nu 75Ω kabel nodig met cinch connectoren. Het de afstandsbediening en installeer vervolgens
aan ten teken dat de speler aan staat. Wanneer muzikale genoegen kunt u vooral verhogen de twee bijgeleverde mini penlight-batterijen
u nu nogmaals de schakelaar indrukt begrijpt door betere verbindingskabels te gebruiken. Dit (let op de + en de –). Schuif vervolgens het
u waarschijnlijk wat er gebeurt: uit dus. laatste geldt nog duidelijker voor de analoge plaatje weer op zijn plaats.
verbindingen. Vraag uw handelaar ernaar:
Extra informatie: Wanneer de het resultaat zal u verbazen. Om gebruik te maken van de afstandsbedi-
RCD-1072 zijn energie ontvangt via een ening, dient u op de infraroodsensor te
geschakelde uitgang van een van de andere 12V Trigger ingang richten, die zich in de linker onderhoek van
componenten, kunt u hem aan laten staan: De RCD1072 kan worden ingeschakeld door het voorfront bevindt.
hij wordt immers nu aan en uit gezet via dat een 12 volt trigger signaal. De trigger ingang
betreffende apparaat. accepteert ieder stuursignaal (AC of DC), wat Het infoscherm
mag variëren van 3 volts tot en met 30 volts. Het infoscherm van de RCD-1072 zorgt voor

De aansluitingen
Indien een kabel wordt aangesloten op de uw nodige informatie over de werkzaamheden
12 volt ingang, zal bij aanwezigheid van van het apparaat, over de opdrachten die u
een trigger signaal, de RCD-1072 worden hem gegeven heeft en over tijd en track aan-
U kunt de RCD-1072 op twee manieren op uw ingeschakeld, wanneer het trigger signaal duidingen van de cd die zich op dat moment
apparatuur aansluiten. Op de conventionele ontbreekt, zal het apparaat in de standby mode in de lade bevindt. Al deze aanduidingen
manier: het linker en rechter signaal van de worden geschakeld. De power indicator op het worden hierna gedetailleerd voor u uit de
analoge uitgangen voert u via de bijgeleverde voorfront blijft verlicht, maar het display wordt doeken gedaan.
signaal kabels naar de CD ingangen van uw donker, en het apparaat werkt niet.
versterker, of u brengt het digitale signaal
van de digitale uitgangen via een speciale Let op: Indien de 12V trigger optie gebrui-
digitale 75Ω kabel naar de digitale ingang kt wordt, moet de power knop in de AAN
van uw versterker of separate digitaal/analoog positie worden gezet.
omzetter of processor.
De externe afstandsbedie- De lade
Extra informatie: Het is zeer verstandig ningsaansluiting Met de “OPEN/CLS” (open/sluit)toets opent u
voor uw gehoor en luidsprekers dat wan- Op deze 3,5 mm miniplug ingang kunt u een de motorgestuurde lade waarin u de cd kunt
neer u signaalverbindingen maakt van wel- infraroodontvanger (Xantech o.i.d.) aansluiten, plaatsen. Leg hem goed in het midden met het
ke aard dan ook, uw apparatuur UIT staat. om het mogelijk te maken de RCD-1072 toch label naar boven. U kunt de lade op twee ma-
op afstand te kunnen bedienen ondanks dat nieren sluiten: ten eerste met de “OPEN/CLS”
De analoge uitgangen hij niet binnen bereik is van uw afstandsbedie- toets en ten tweede door er een liefdevol zetje
(zie figuur 3 voor extra aanwijzingen) ning. Informeer bij uw Rotel adviseur over de tegen te geven.
Op de achterkant van de RCD-1072 vindt u mogelijkheden en de manier waarop u zo’n
de aansluitingen (“OUTPUT ANALOG”). Deze ontvanger moet aansluiten.
cinch pluggen moeten verbonden worden met De bediening
De werking
de “CD” ingangen van uw (voor)-versterker of
tuner-versterker. Let u er vooral op dat u links Met de hierna genoemde toetsen kunt u de
(“LEFT”) en rechts (“RIGHT”) juist aansluit. RCD-1072 alle basisfuncties laten verrichten.
De RCD-1072 kan zowel met de toetsen op het Tenzij speciaal vermeld kunt u alle opdrachten
paneel als via de toetsen op de bijgeleverde zowel op het apparaat als op de afstandsbedi-
afstandsbediening bediend worden. Uitgebreide ening geven. De nummers en letters achter de
instructies over beide methodes vindt u hieronder. toetsvermelding verwijzen naar de nummers
De meeste toetsen vindt u zowel op het apparaat vermeld in de illustraties voorin in deze ge-
als op de afstandsbediening. Er zijn echter een bruiksaanwijzing.
paar uitzonderingen, deze worden ook uitgebreid
hieronder beschreven.
37 Nederlands

De “OPEN/CLS” toets De “TRACK” toetsen De directe nummerkeuzetoetsen kunnen ook


Zoals al bij “lade” besproken is, kunt u met Met de “TRACK” (spoor)toetsen ( ) gebruikt worden bij het programmeren van
deze toets(en) de cd-lade openen en sluiten. De kunt u door de CD heen “zappen”, met de het geheugen.
lade sluit zichzelf ook wanneer u de afspeeltoets rechter toets gaat u bij elke aanraking naar een
(“PLAY”) gebruikt. volgend nummer en met de linker toets naar De “SEARCH” toetsen
een vorig nummer. Doet u dit laatste echter Met de “SEARCH” (zoek)toetsen kunt u zowel
Wanneer de lade geopend is, staat er op het éénmaal middenin een nummer dan zal de versneld voor ( ) als achterwaarts ( )
infoscherm “OPEN” te lezen. Is hij dicht zonder speler weer gaan starten bij het begin van het door een muzieknummer “crossen”. Tijdens
dat er zich een cd in de lade bevindt, dan ziet nummer waarmee hij bezig was. Drukt u de uw zoektochten door de muziek hoort u de
u “NO DISC” staan. Wanneer er zich wel een linker “TRACK” toets echter tweemaal (snel) in muziek versneld aan u voorbij gaan.
plaatje in de lade bevindt staan het totaal dan zal de speler bij het daaraan voorafgaande

Bijzondere eigenschappen
aantal nummers en de totale speelduur van de nummer gaan starten. Het afspelende nummer
betreffende cd in het scherm vermeld. verschijnt nu in het scherm.

De “PLAY” toets Deze toetsen kunnen ook worden gebruikt We gaan nu de toegevoegde waarden behan-
Wanneer u bij een gevulde, geopende lade voordat u de “PLAY” toets indrukt of bij het delen die de RCD-1072 extra aantrekkelijk
de “PLAY” (afspeel)toets(en) gebruikt sluit de programmeren (zie elders). maken in zijn functioneren. Deze zijn: het
lade zich en begint de RCD-1072 het plaatje onthouden en afspelen van een door u ge-
vanaf het begin af te spelen. Met in het scherm Wanneer de “TRACK” toetsen worden gebruikt maakte combinatie van tracks, het (eindeloos)
vermeld “PLAY” en het spelende tracknummer, bij het afspelen van een geprogrammeerde herhalen van een cd of een bepaald nummer,
met zijn verstreken tijd. volgorde, dan zal de RCD-1072 het vorige resp. het door elkaar afspelen van alle nummers op
volgende nummer van de geprogrammeerde een cd, het automatisch afspelen van de eerste
U kunt natuurlijk ook met een ander dan het volgorde gaan afspelen. 10 seconden van elk nummer, de keuzemo-
eerste nummer beginnen. U kiest dan middels gelijkheid uit meerdere tijdinformaties en zelfs
de “TRACK” (spoor)toetsen of de nummerkeuze- De directe de mogelijkheid om “HDCD” opgenomen cd’s
toetsen op de afstandsbediening (zie elders) nummerkeuzetoetsen van de af te kunnen spelen.
het gewenste nummer alvorens de “PLAY” toets afstandsbediening
te gebruiken. (alleen op afstandsbediening) “HDCD®”
De elf nummerkeuzetoetsen op de afstandsbedi- HDCD is een speciale manier van muziekinfor-
De “STOP” toets ening bieden u de mogelijkheid een bepaald matie wegschrijven, waardoor de cd waarin
Wanneer u deze toets gebruikt stopt de speler nummer direct te kiezen: u wenst b.v. nummer deze techniek wordt gebruikt een groter effectief
met afspelen en komt in z’n “vrij” te staan. drie te beluisteren. U drukt dan “3” in op de dynamisch bereik heeft, minder vervormt en
M.a.w. wanneer u nu “PLAY” indrukt begint afstandsbediening, “et voilà”. een betere detaillering laat horen. Wanneer
hij weer van vooraf aan de cd af te spelen. u een HDCD cd afspeelt, laat de RCD-1072
Wanneer u tweemaal snel achtereen de “STOP” Wenst u een nummer hoger dan 10 te horen, zelfs een 20-bit dynamisch bereik horen. U
toets gebruikt wordt het eventueel geprogram- gebruik dan de “>10” toets om het door u kunt de HDCD cd’s herkennen aan het logo
meerde geheugen gewist (zie elders). gewenste nummer te bereiken. Voorbeeld: op het doosje.
Om nummer 12 te horen toetst u “>10” in en
De “PAUSE” toets vervolgens “1” en “2”. Het gekozen nummer Om HDCD cd’s te kunnen weergeven hoeft
Bij het gebruik van de “PAUSE” (pauze)toets verschijnt nu in het infoscherm. u niets te doen. De RCD-1072 herkent een
stopt de muziek, maar blijft de laser op dezelfde dergelijke cd zodra u de lade heeft gesloten,
plaats staan. Gebruikt u de “PAUSE” of “PLAY” Voor een goede werking van uw afstandsbedi- om vervolgens het benodigde circuit in te
toets opnieuw dan herneemt de muziek zich ening is het de bedoeling dat u hem richt op schakelen. Aan het oplichtende lampje (2)
weer. Bij gebruik van de pauzetoets staat in het de voorkant van de RCD-1072. kunt u zien dat u een HDCD schijfje in de
beeldscherm de pauzeïndicatie (II). speler heeft.
Het rechthoekig vlak rechts in het infoscherm
geeft een lijst met alle nummers van de cd. LET OP: Sommige CD’s zijn gelabeld als
Heeft de betreffende cd meer dan 16 nummers HDCD, alleen als op deze manier geco-
dan verschijnt tevens het woordje “OVER” in deerde CD’s ( of bepaalde tracks op een
het scherm. Wanneer tijdens afspelen een CD) worden afgespeeld zal de HDCD indi-
bepaald nummer gespeeld is verdwijnt het cator oplichten. Dit is geen defect aan de
nummer uit de lijst. De weergave van deze CD speler.
lijst werkt onafhankelijk van de trackweergave
elders op het scherm, deze laat wel nummers
boven de 16 zien.
RCD-1072 CD-Speler 38

De “PROGRAM” toets De “REVIEW” toets De “REPEAT” toets


Met de “PROG” (programmeer)toets kunt Met deze toets kunt u uw zojuist gemaakte Met de “REPEAT” (herhaal)toets kunt u een num-
u de CD op een door u gewenste volgorde selectie controleren. Als u op deze toets drukt mer, of de gehele CD laten herhalen. Dit blijft
programmeren. Om te kunnen programmeren verschijnt het eerste nummer van het door de speler doen totdat u deze functie herroept
doet u de volgende handelingen. u gemaakte programma knipperend op het d.m.v. de “REPEAT”- of “STOP” toets. Deze
scherm. Dit knipperen duurt vijf seconden. functie kan ook in combinatie met “RANDOM”
1. Doe een CD in de lade en sluit deze. De Gedurende deze tijd kunt u nogmaals de gebruikt worden. U heeft met de “REPEAT”
speler leest nu de inhoudsopgave (TOC) “REVIEW” toets indrukken, dan verschijnt het toets twee mogelijkheden: als hem eenmaal
van de cd. volgende nummer van uw selectie. Zodoende indrukt dan blijft de RCD-1072 het actuele
kunt u uw gehele programma checken. nummer herhalen, drukt u de toets nogmaals
2. Druk nu op de toets “PROG” op de speler in dan herhaalt hij de gehele cd. Een derde
of op de afstandsbediening, in het beelds- Heeft u tijdens het knipperen de “REVIEW” keer drukken heft de herhalingsstatus op.
cherm verschijnt nu het woord “PROGRAM” toets niet meer aangeraakt, dan stopt het
en “P:00”. De speler wacht nu op uw controleproces en gaat de RCD-1072 verder Wilt u herhaalt verrast worden, dan kan u de
commando’s. met het werk waarmee hij bezig was. Behalve “repeat” (herhaal)functie combineren met de
dan dat het laatst gecontroleerde nummer in “random” (hussel)functie.
3. Kies nu op de afstandsbediening het eerste het scherm geprojecteerd blijft.
nummer dat u wenst te programmeren. Dit Extra informatie: De herhaalfunctie
nummer wordt nu direct in het geheugen Met de “CLEAR” toets kunt u nummers uit uw wordt opgeheven wanneer u de lade opent.
gezet en “P:01” verschijnt op het scherm. selectie verwijderen. Zie hieronder.
Herhaal deze handeling voor alle nummers De “SCAN” toets
die u wenst te programmeren. (U hoeft dus De “CLEAR” toets Met de “SCAN” toets kan u in vogelvlucht
niet meer uw keuze te conformeren met de (alleen op de afstandsbediening) door een CD gaan: u hoort in volgorde de
“PROG” toets.) Op deze wijze kunt u 20 eerste 10 seconden van ieder nummer (van
nummers in het geheugen plaatsen. Met deze toets kunt u nummers uit uw selectie de gehele cd of van uw geselecteerde pro-
verwijderen tijdens de “REVIEW” status. Als gramma). In het scherm staat dan “INTRO”
4. U kunt ook zij het wat minder makkelijk u met de controle van uw selectie bezig bent te lezen. U heft deze handige functie weer
uw gewenste nummers op de speler zelf zoals hierboven beschreven, kunt u tijdens het op door nogmaals op “SCAN” of op “PLAY”
programmeren. Kies het eerste nummer knipperen van een bepaald nummer i.p.v. de te drukken. De speler gaat dan door met het
d.m.v. een van de “TRACK” toetsen. De “REVIEW” toets de “CLEAR” (alles weg)toets laatst gevonden nummer.
gewenste track en het programmanummer indrukken. U verwijdert dan het nummer uit
verschijnen 3x knipperend in het scherm. het programma dat op dat moment in het De “TIME” toets
Tijdens het knipperen drukt u op “PROG” scherm staat. U kunt tijdens de controle deze De tijd die u normaal in het infoscherm ziet
om uw keuze te conformeren. Wanneer u te “alles weg” toets zo vaak gebruiken als u is de verstreken tijd van het actuele nummer.
laat bent moet u opnieuw een keuze maken. nodig vindt. Bij kopiëren kan het echter handig zijn om
U herhaalt bovenstaande handelingen te weten wat de resterende is. Daarvoor is
totdat u uw hele programma (tot max. 20 De “RANDOM” toets de “TIME” (tijd)toets. Wanneer u deze toets
nummers) heeft samengesteld. Een extra grapje van de RCD-1072 is de eenmaal indrukt verschijnt in het venster de
“RANDOM” (hussel)functie. Met deze toets kunt resterende tijd van het actuele nummer. Als u
Wanneer u uw totale programma heeft sa- u de CD op een willekeurige volgorde afspelen. hem nogmaals indrukt verschijnt de resterende
mengesteld blijft de speler in “PROGRAM” Wanneer alle nummers van de cd aan de beurt tijd van de totale cd in beeld. Bij een derde keer
staan. U kunt deze status opheffen door de zijn geweest stopt de speler met spelen, tenzij drukken verschijnt weer de standaard tijdinfor-
lade te openen of door tweemaal op de “REPEAT” in functie is (zie hieronder), dan matie. Wanneer de tijdfunctie in dienst is, staat
“STOP” toets te drukken. Drukt u echter na stopt de RCD-1072 pas als u “STOP” indrukt. “REMAIN” in het infoscherm te lezen.
het programmeren op de “PLAY” toets dan Wanneer “RANDOM” in bedrijf is staat er in
zal uw gemaakte selectie worden afgespeeld het scherm “RANDOM” te lezen.
i.p.v. het gehele schijfje, beginnende bij het
eerste door u uitgekozen nummer.

De meeste toetsen die normaal gesproken


betrekking hebben op het afspelen van een
gehele cd, zijn tijdens “program” alleen maar
in dienst van de door u gemaakte selectie. Dus
drukken op de rechter “TRACK” toets heeft tot
gevolg dat u het volgende nummer van uw
selectie te horen krijgt en niet het eerstvolgende
nummer op de cd.
39 Nederlands

Wat te doen bij


problemen?
Als er al problemen zijn, zijn deze meestal
te wijten aan slechte verbindingen, slecht
verbindingsmateriaal of een verkeerde stand
van de knoppen/schakelaars. Controleer bij
niet functioneren of alle schakelaars en knop-
pen in de juiste stand staan. Functioneert het
één en ander niet zoals het moet, probeer dan
door elimineren er achter te komen waar het
probleem zit. Werkt dit ook niet volgt u dan
onderstaande suggesties:

De lichtnet-indicator werkt
niet
De lichtnet-indicator gaat branden zodra
de RCD-1072 wordt ingeschakeld middels
aan/uitschakelaar nadat u de steker in het
stopcontact heeft gestoken. Doet de indicator
het niet, controleer dan de lichnetaansluitng
waarop de RCD-1072 is aangesloten, met
een ander elektrisch apparaat, b.v. een
schemerlamp.

Het vervangen van de


zekering
Ontdekt u met de schemerlampproef dat er wel
degelijk spanning staat op het stopcontact en
de lichtnet-indicator doet het nog steeds niet,

Technische Gegevens
dan kon de interne zekering van de RCD-1072
wel eens ter ziele zijn. Laat uw handelaar dit
klusje voor u klaren.
Totale harm. vervorming: 0,0045% @ 1 kHz.
Geen geluid Intermodulatievervorming: 0,0045% @ 1 kHz.
De indicator brandt wel, maar u hoort nog Frequentiebereik ± 0.5dB: 20-20.000 Hz.
steeds niets. Controleer dan of de verbinding Kanaalgelijkheid: ± 0,5 dB
tussen de RCD-1072 en de (voor)versterker wel Fase reinheid: ± 0,5%
o.k. is. Controleer of de keuzeschakelaar van Kanaalscheiding: > 98 dB @ 1 kHz.
de (voor)versterker in de juiste stand staat en of Signaal/ruisverhouding: > 100 dB
de monitorfunctie uitstaat. Hoe is de kwaliteit Dynamisch bereik: > 96 dB
van de luidsprekerkabels? Als er na al deze Digitaal/analoog omzetting: equivalent van 18-bit, multilevel Delta Sigma
controles nog steeds geen geluid is,neem dan d/a omzetting, met 8x overbe monsterend digitaal
contact op met uw Rotel leverancier. filter en HDCD
Gelijkloop: Kwarts kristal gestuurde precisie
Uitgangsimp. (analoog): 100 Ω
Uitgangsniveau (digitaal): 0.5 Volts (p.p.)
Uitgangsimp. (digitaal): 75 Ω
Lichtnetspanning: 120 V 60 Hz.
220-240 V 50 Hz.
Vermogensopname: 20 Watts
Afmetingen: 432 x 93 x 337 mm. (bxhxd)
Hoogte Voorpaneel (voor rackmontage) 80 mm
Netto gewicht: 5,8 kg

Gegevens en ontwerp zijn voorbehouden.

Rotel en het Rotel logo zijn geregistreerde handelsmerken van The Rotel Co. Ltd. Tokyo Japan.
HDCD is een geregistreerd handelsmerk van Pacific Microsonics Inc. Berkeley, CA. USA.
RCD-1072 CD-spelare 40

VIKTIGT FÖR LASERPRODUKTER


Innehåll
ning så att du alltid kan återkomma till dessa
1. KLASS 1 LASERPRODUKT säkerhetsföreskrifter.

2. FARA: Vid synlig laserstråle. Undvik direkt- Beakta alla varningar och säkerhetsföreskrifter
i bruksanvisningen och på själva apparaten. Figure 1: Funktioner och anslutningar 3
kontakt med strålen.
Följ alla användarinstruktioner. Figure 2: RR-D95 Fjärrkontroll 3
3. VARNING! Öppna ej höljet eller kabinettet på
Använd endast torrt tygstycke för rengöring Figure 3: Analog utgång 4
apparaten. Anlita alltid behörig servicetekniker
för underhåll av apparaten. av utsidan av apparaten. Figure 4: Digital utgång 4
VARNING! Använd 10cm fritt utrymme runt om apparaten. Om Rotel .............................................. 41
Placera ej apparaten på en säng, soffa, filt,
För att undvika elektriska stötar, brand m.m. matta eller liknande material som kan blockera Introduktion ......................................... 41
1. Skruva ej ur skruvarna ur höljet eller ventilationshålen. Om apparaten placeras i en Att tänka på 41
kabinettet. bokhylla eller skåp skall det finnas utrymme Placering 41
för god ventilation. Funktionsbeskrivning 41
2. Utsätt ej apparaten för väta eller fukt.
Placera ej apparaten nära ett element eller Ström och användning ........................... 41
3. Ta aldrig i strömkabeln eller kontakten liknande enheter som utvecklar värme.
med blöta eller fuktiga händer. Strömingång 41
Apparaten måste vara kopplad till ett väggut- Strömknapp och strömindikator 41
VARNING! Gör ej egen service på tag med 230V-240V, 50Hz.
apparaten. Anlita alltid behörig Utgångar .............................................. 42
servicetekniker för service. Koppla apparaten till vägguttaget endast
med medskickad strömkabel eller exakt mots- Analog utgång 42
VARNING! Utsätt aldrig apparaten varande. Modifiera ej medskickad strömka- Digital utgång 42
för fukt, väta eller i övrigt kladdiga bel. Ändra ej jord eller polaritet. Använd ej 12V Trigger ingång 42
vätskor. Tillåt ej främmande föremål förlängningskabel.
i apparaten. Om apparaten utsätts EXT REMOTE IN 42
för fukt, väta eller att främmande Placera ej strömkabeln så att den kan bli utsatt Komma igång ........................................ 42
föremål kommer in, dra omedelbart för åverkan, extrem värme eller i övrigt kan
skadas. Lägg speciellt märke till var strömka- Fjärrkontrollen 42
ut nätsladden ur vägguttaget. Ta ap-
paraten till behörig servicetekniker beln kopplas på baksidan av apparaten. Displayen 42
för översyn och nödvändig repara- Strömkabeln skall vara urkopplad från väg- CD-släden 42
tion. guttaget om apparaten ej används under Funktionsknappar.................................. 42
Läs alla instruktioner före du kopplar upp eller lång tid. OPEN/CLOSE-knappen 42
använder apparaten. Behåll denna bruksanvis- Avsluta omedelbart användandet av apparaten PLAY-knappen 42
och låt behörig servicetekniker kontrollera STOP-knappen 42
den om:
PAUSE-knappen 43
• Strömkabelns kontakt eller kabel har ska- TRACK-knapparna 43
dats.
DIRECT ACCESS-knapparna 43
• Främmande föremål eller vätska kommit in SEARCH-knapparna 43
i apparaten.
Övriga funktioner.................................. 43
• Apparaten blivit utsatt för regn.
HDCD® 43
• Apparaten visar tecken på felaktig funk- PROGRAM-knappen 43
tion.
REVIEW-knappen 44
• Apparaten har tappats eller i övrigt ska- CLEAR-knappen 44
dats.
RANDOM-knappen 44
Placera apparaten på en stabil yta som kan REPEAT-knappen 44
bära apparatens vikt. Placera
ej apparaten på ett rörligt SCAN-knappen 44
föremål som kan välta. TIME-knappen 44
Felsökning ............................................ 44
Strömindikatorn lyser ej 44
Byte av säkring 44
Inget ljud 44
Specifikationer ...................................... 45
41 Svenska

Om Rotel Spara kartong och emballage till RCD-1072 för Ström och användning
framtida bruk. Vid frakt eller flytt av RCD-1072
En familj vars passionerade intresse för musik i annan förpackning än originalkartongen Strömingång
grundade Rotel för över 40 år sedan. Det ut- kan ge upphov till skador som ej täcks av Din RCD-1072 är fabriksinställd för rätt nätsys-
mynnade till egen tillverkning av HiFi-produkter garantin. tem. I Sverige 230/240Volt, 50Hz. Det finns
med en kvalitet utan kompromisser. Genom en dekal på baksidan av apparaten.
åren har denna passion för musik behållts och Spara alltid ditt inköpskvitto. Det är ditt bästa
målet har alltid varit att producera prisvärda underlag för ditt inköpstillfälle som du kan OBS! Om du flyttar din CD-spelare till ett
produkter för både audiofiler och musikälskare. behöva vid händelse av garantiservice. annat land, så är det möjligt att konfigurera
Detta är också alla Rotelanställda delaktiga om den till ett annat nätsystem. Gör ej detta
i. Rotels ingenjörer arbetar i team och har ett Placering själv. Vid intrång i apparaten kan du utsätta
nära samarbete, de finslipar varje ny produkt Använd sunt förnuft när du placerar RCD-1072 dig för strömförande detaljer. Kontakta be-
tills den når upp till deras krav på musikaliska i ett skåp eller i en HiFi-stapel. Se till att hyllan hörig servicetekniker före ingreppet.
kvalitet. De är fria att välja komponenter från eller kabinettet klarar vikten. Stapla ej tunga
hela världen i syfte att göra produkten så bra komponenter ovanpå RCD-1072. Undvik RCD-1072 skall vara kopplad direkt i väggut-
som de kan. Kondensatorer från Storbritannien att placera RCD-1072 på komponenter som taget eller i ett uttag med strömswitch (ström
och Tyskland, halv-ledare från Japan och USA, utvecklar extrem värme t.ex. ett stort slutsteg av/på), på en annan produkt i ditt HiFi-system.
medans strömtransformatorerna tillverkas i eller nära ett värmeelement. Undvik att placera Använd ej förlängningskabel.
Rotels egna fabriker. RCD-1072 i närheten av produkter som skapar
vibrationer t.ex. intill en högtalare. Var noga med att strömknappen på RCD-1072
Rotels goda rykte för kvalitet har uppstått är avstängd (i ”ute” läget). Koppla sedan
genom hundratals tester och erkännanden Funktionsbeskrivning medföljande strömkabel till strömingången
från HiFi-industrins seriösaste recensenter som Omslaget i denna bruksanvisning kan vikas på baksidan av apparaten och till väggut-
lyssnar på musik varje dag. Deras erkännande ut med en skiss på bak- och framsida på taget. Om du inte kommer att använda din
håller företaget Rotel troget sitt mål att ta fram RCD-1072 och RR-D95 fjärrkontroll. Varje CD-spelare på en månad eller längre så dra
produkter som är musikaliska, pålitliga och punkt är markerad med en gråmarkerad ut strömkabeln ur vägguttaget.
prisvärda. bokstav eller siffra. Hänvisning på bak eller
framsida på RCD-1072 markeras med en siffra Det är en bra säkerhetsåtgärd att ha din
Alla vi på Rotel är glada för att du valde Rotels t.ex. . Hänvisningar på RR-D95 fjärrkontroll CD-spelare urkopplad (även för dina övriga
produkt och hoppas att den kommer att ge dig markeras med en bokstav t.ex. . audio/video apparater) när du är bortrest.
många timmar av njutning och glädje
Strömknapp och
strömindikator
Introduktion Strömknappen är placerad på framsidan
av din CD-spelare. Tryck in strömknappen
Tack för att du valde Rotel RCD1072 CD-spe- för att aktivera din CD-spelare. Lysdioden
lare. Dess precisionssläde är kombinerad med ovanför knappen tänds och den indikerar
en 18-bitars Delta-Sigma D/A-omvandlare att CD-spelaren är på. För att stänga av CD-
med 8x översampling och HDCD®. Dessa spelaren så tryck på knappen igen så att den
kvalitetskomponenter kombinerade med Rotels är i ”ute” läget.
Balanced Design, garanterar att RCD-1072
återger musik med högsta kvalitet. Med RCD- OBS! Om du använder ett uttag med
1072 i ett kvalitetssystem kommer den att ge automatisk strömswitch (ström av/på) på
många års njutning. en annan apparat för att aktivera din CD-
spelare så skall du lämna strömknappen i
Att tänka på intryckt läge (på). När ström kopplas på så
Läs denna bruksanvisning noga. Vid inkoppling aktiveras CD-spelaren automatiskt.
och användning kommer denna bruksanvisning
förse dig med värdefull information om RCD-
1072 både när det gäller systemkonfiguration
och allmän information. Kontakta din Rotel- HDCD®, High Definition Compatible Digital®
återförsäljare för dina frågor. Dina frågor och och Pacific Microsonics™ är antingen regis-
kommentarer är alltid välkomna. trerat varumärke eller varumärken från Pacific
Microsonics, Inc. I USA och/eller i andra
länder. HDCD system tillverkat under licens
från Pacific Microsonics, Inc. Denna produkt
gäller under ett eller flera av följande nummer.
I USA: 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161,
5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,872,531
och i Australien: 669114. Övriga patent
söks.
RCD-1072 CD-spelare 42

Utgångar EXT REMOTE IN CD-släden


Ingång för extern fjärrstyrning. Denna 3.5mm Den motordrivna CD-släden som är placerad
RCD-1072 har två olika utgångar. En analog minikontakt tar emot fjärrsignaler från externt i mitten på RCD-1072s framsida förs ut med
utgång med signal från den inbyggda D/A- fjärröga, (t.ex Xantech m.fl.), via en ansluten OPN/CLS-knappen för att ta emot en CD-skiva
omvandlaren för koppling till vanliga analoga kabel. Detta gör det möjligt att fjärrstyra ett och förs in för att spela den. Placera CD-ski-
audiokomponenter och en koaxial digital system som är placerat i ett skåp där den van- van med den blanka sidan ner (etikettsidan
utgång som ger en obehandlad digital signal liga fjärrsignalen ej kan komma igenom. Fråga upp). Se till att skivan placerats i mitten av
för en extern D/A-omvandlare eller till en din Rotelåterförsäljare för mer information om CD-släden. CD-släden kan stängas på två
digital audioprocessor. vilka tillbehör och kablar som behövs. sätt: tryck på OPN/CLS-knappen eller tryck
på PLAY-knappen.

Komma igång
OBS! För att förindra kraftiga ljudspikar

Funktionsknappar
som kan skada dina högtalare så stäng av
alla systemenheter när du kopplar in en ny
signalkälla. Funktionerna på RCD-1072 kan styras via
framsidans knappar eller med motsvarande Följande knappar styr basfunktionerna för
Analog utgång knappar på fjärrkontrollen. Grundläggande CD-mekaniken. Alla funktionerna finns både
[Se Figure 3 för kopplingsbeskrivning] beskrivning på varje funktion förklaras längre på RCD-1072s framsida och på fjärrkontrol-
Ett par standard RCA utgångar ger analog ner i denna bruksanvisning. Knapparna på len förutom de undantag som kommer att
utsignal från RCD-1072 till en motsvarande in- framsidan och på fjärrkontrollen är dubbletter beskrivas.
gång i t.ex. ett försteg, en integrerad förstärkare av varandra förutom ett par undantag som finns
eller en reciever. på den ena eller den andra. Dessa undantag OPEN/CLOSE-knappen
finns noterade i beskrivningen. När CD-släden är stängd så tryck på denna
Välj en audiokabel av hög kvalitet. Koppla knapp för att få ut den. För att stänga den så
in vänster respektive höger kanalutgång till Fjärrkontrollen tryck på knappen igen. CD-släden kan också
motsvarande ingångar i ett försteg eller an- Innan användning av fjärrkontrollen måste stängas med PLAY-knappen.
nan komponent. man installera två ”UM-4/AAA” batterier
(medskickade). Öppna batterilocket på bak- När CD-släden är ute så visar displayen
Digital utgång sidan av fjärrkontrollen, stoppa in batterierna ”OPEN”. När CD-släden är stängd och ingen
[Se Figure 4 för kopplingsbeskrivning] (observera + och - polariteten) och sätt på skiva ligger i så visar displayen ”NO DISC”.
Om du använder en extern D/A-omvandlare locket igen. För att använda fjärrkontrollen så När det finns en skiva i så visar displayen
eller en annan digitalprocessor så behövs en rikta den mot ”mottagarögat” för fjärrsignalen antalet låtar och den totala speltiden på skivan
obehandlad digital signal från RCD-1072. som finns i nedre vänsterkant på framsidan i minuter och sekunder.
Använd en standard 75 Ohms koaxialkabel och av RCD-1072.
koppla den till den externa D/A-omvandlarens PLAY-knappen
digitala ingång. Displayen Tryck på PLAY-knappen för att spela skivan.
En belyst display (teckenruta) på RCD-1072s Om CD-släden är öppen kommer den att
12V Trigger ingång framsida ger information om statusen på CD- stängas. Antalet låtar som spelats och den
RCD-1072 kan aktiveras med en 12V Trig- spelaren, aktiveringen av specialfunktionerna spelade tiden visas i displayen tillsammans
gersignal (aktiveringssignal). Triggeringången och spår/tidupplysning om CD-skivan som med texten PLAY. Normalt startar en spelning
accepterar alla typer av signaler (växelström spelas. Alla dessa indikatorer finns beskrivna med första låten men du kan välja vilken låt
eller likström) mellan 3-30V. När en kabel nedan. den skall börja spela med TRACK-knapparna
är kopplad till 12V ingången och en aktiver- eller DIRECT ACCESS-knapparna (se nedan)
ingssignal skickas så aktiveras RCD-1072. före du trycker på PLAY-knappen.
När aktiveringssignalen stängs av så sätts
CD-spelaren i standby-läge. Framsidans STOP-knappen
indikeringslampa är fortfarande tänd, men Denna knapp stoppar en spelning och nollställer
displayen släcks och CD-spelaren är ej aktiv CD-spelaren och trycker du på PLAY-knappen
längre. igen startar CD-spelaren från första låten. Vid
tryckning på STOP-knappen två gånger i snabb
Notera att: Vid användning av 12V trigger- följd avbryts alla programval (se nedan).
signal ska POWER-knappen vara i ON-läge
(på).
43 Svenska

PAUSE-knappen DIRECT ACCESS-knapparna används också PROGRAM-knappen


Denna knapp används för att tillfälligt pausa för att memorera låtar i PROGRAMMERINGS- Denna knapp, PROG, ger dig möjlighet att
en spelning. CD-skivan fortsätter att snurra läget (se nedan). memorera upp till 20 låtar från samma skiva
och fortsatt spelning börjar på samma ställe. I för spelning i önskad ordning. Du kan t.ex.
displayen visas texten ”PAUSE”. För att fortsätta SEARCH-knapparna låta RCD-1072 spela låt 5 följt av låt 3 och
en spelning så tryck på PAUSE-knappen igen Dessa knappar, sök-knappar, söker snabbt låt 8. För att börja programmera:
eller på PLAY-knappen. framåt eller snabbt bakåt på skivan som spelas
så länge knappen är nedtryckt. Så länge knap- 1. Stoppa in en skiva och tryck på OPEN/
TRACK-knapparna pen är nedtryckt hörs låtarna snabbspelandes. CLOSE-knappen för att stänga CD-släden.
Dessa knappar används för att välja låt på Släpp knappen för att återgå till PLAY-läget. RCD-1072 läser innehållet på skivan.
skivan. När en skiva spelas och man trycker

Övriga funktioner
på den högra TRACK-knappen så matar man 2. Tryck på PROGRAM-knappen på framsidan
fram till nästa låt. Trycker man på den vänstra eller på fjärrkontrollen. Texten PROGRAM
TRACK-knappen så hoppar man till början visas i displayen tillsammans med ”P:00”
av den låt man spelar. Vid två tryckningar i Dessa funktioner ökar RCD-1072s funktionalitet som indikerar att RCD-1072 väntar på att
snabb följd så hoppar man tillbaka till början inklusive möjligheten att spela HDCD-skivor, den första låten skall memoreras.
av tidigare låtar. Den nya låtens nummer visas memorera en grupp av låtar för uppspelning,
i displayen. repetera en skiva, program eller låt om och om 3. För att programmera låtar med fjärrkon-
igen. Dessutom kan man spela låtar slumpmäs- trollen så ge första låtens nummer med
Dessa knapparna används också för att välja sigt, spela de 10 första sekunderna på varje låt hjälp av DIRECT ACCESS-knapparna.
låt innan man tryckt på PLAY-knappen eller för och välja bland flera olika tidvisningar. Ditt val memoreras automatiskt och texten
att välja låtar för spelning i PROGRAMMER- i displayen ändras till ”P:01” som visar att
INGS-läget (se nedan). Dessa val görs genom HDCD® låtens nummer har sparats i minnet. Fortsätt
att upprepa tryckningarna på TRACK-knap- HDCD® är en kodningsteknik som möjliggör att att mata in resten dina val med DIRECT
parna tills önskad låt är valt. en CD-skiva innehåller mer dynamik, minskad ACCESS-knapparna. Notera att du inte
distortion och ökad detaljrikedom. Vid spelning behöver trycka på PROGRAM-knappen
I PROGRAMMERINGS-läget så matas TRACK- av HDCD-skivor så kan RCD-1072 återge upp då varje val av låt sparas direkt när det
knapparna framåt eller bakåt till nästa låt i till 18-bitars dynamikomfång. HDCD-skivor är inmatat.
urvalet av minneslistan. har en HDCD-logotype på förpackningen
eller på skivan. 4. För att programmera med hjälp av knap-
DIRECT ACCESS-knapparna parna på CD-spelarens framsida används
(endast via fjärrkontrollen) Det krävs inget extra av användaren för TRACK-knapparna för att göra ditt första
Dessa elva nummeriska knappar (1-10 och att spela HDCD-skivor. CD-spelare känner val av låt. Låtens nummer och program-
>10) används för direkt åtkomst till en låt automatiskt av när en HDCD-kodad skiva numret blinkar i displayen i 3 sekunder.
från fjärrkontrollen istället för upprepande spelas och aktiverar kretsen för avkodning. Medans displayen blinkar tryck på PRO-
tryckningar på TRACK-knapparna. Lysdioden som indikerar när en HDCD-skiva GRAM-knappen för att memorera ditt val.
spelas tänds automatiskt när en HDCD-kodad Notera att om det slutat blinka så kan du
De första tio låtarna kan väljas genom att skiva spelas. inte längre memorera dina val av låtar.
trycka på motsvarande knappnummer. För att För att programmera fler låtar så välj
spela t.ex. tredje låten så tryck på 3-knappen OBS! De CD-skivor som är märkta med dem med TRACK-knapparna och tryck på
på fjärrkontrollen. HDCD kan även ha CD-spår som inte är PROGRAM-knappen efter varje val.
HDCD-kodade. Indikatorn för HDCD tänds
För att komma åt låtnummer högre än 10, tryck endast när ett HDCD-kodat spår spelas. Det När du har memorerat en grupp med låtar
på >10-knappen följt av låtnumret. T.ex. för att är alltså inget fel om indikatorn tänds på ett så är RCD-1072 i PROGRAM-läge tills du
välja låt nummer 12, tryck på >10-knappen spår och är släckt på nästa under spelning öppnar CD-släden eller trycker på STOP-
följt av 1-knappen och 2-knappen. Låtnumret av samma CD-skiva. knappen två gånger i tät följd. Om du trycker
som är valt visas i mitten av displayen. på PLAY-knappen så kommer det sparade
programmet att spelas med start på den första
Det finns också en kvadratisk matrisyta i den låten i programmet istället för hela skivan.
högra delen av displayen med låtnummer (1- När ett program är sparat så har funktioner
16). Denna del visar alla låtnummer som finns som normalt fungerar på hela CD-skivan nu
på skivan. Om det finns mer än 16 låtar på anpassats till det sparade programmet. T.ex.
skivan så lyser alla siffrorna och texten OVER TRACK-knapparna matar fram till nästa låt i
visas i displayen oavsett vilken låt som spelas. det sparade programmet istället för nästa låt
Denna kvadratiska yta är oberoende av numret på skivan. Likaså REPEAT-knappen (se nedan)
som visas i mitten av displayen som alltid visar repeterar spelning av låtarna i programmet
det låtnummer som spelas för tillfället även om istället för hela skivan.
det är över 16.
RCD-1072 CD-spelare 44

REVIEW-knappen REPEAT-knappen Felsökning


Denna knapp används för att visa vilka val av Denna knapp benämnd REPT, gör att du kan
låtar som finns sparade i ett program. Tryck upprepa kontinuerlig spelning av en enskild De flesta problem som uppstår i ett ljudsystem
på knappen för att visa första låtens nummer låt eller en hel skiva tills REPEAT-funktionen är på grund av felaktig inkoppling eller felaktig
i programmet. Det blinkar i ca. 5 sekunder. avaktiveras eller ett tryck på STOP-knappen. inställning. Om problem uppstår, försök att
Tryck på REVIEW-knappen igen när displayen REPEAT-knappen används stegvis genom de lokalisera platsen för problemet, kontrollera
blinkar så visas nästa låtnummer i programmet. inställningar man kan aktivera. Tryck på knap- inställningar, bestäm orsaken till felet och gör
Fortsätt att trycka på knappen för att visa hela pen en gång och RCD-1072 repeterar den låt nödvändiga förändringar. Om du inte får något
listan av nummer i programmet. som för tillfället spelas och texten REPEAT 1 ljud från RCD-1072 så läs följande förslag.
visas i displayen. Tryck på knappen en andra
Om du inte trycker på REVIEW-knappen under gång och RCD-1072 repeterar spelning av Strömindikatorn lyser ej
tiden då displayen blinkar så återgår apparaten hela skivan och texten REPEAT ALL visas i Strömindikatorn och bas funktionerna i dis-
till det läge som den hade innan du tryckte på displayen. Tryck på knappen en tredje gång playfönstret skall lysa när RCD-1072 är
REVIEW-knappen, förutom att den sista visade för att avbryta REPEAT-funktionen. kopplad till ett strömförande vägguttag och
låtens nummer ligger kvar i displayen. strömknappen är intryckt. Om de inte lyser
Som beskrivits ovan kan REPEAT-knappen kontrollera vägguttaget med en annan elektrisk
Notera att du kan ta bort ett visat låtnummer användas tillsammans med RANDOM-funk- produkt t.ex. en lampa. Var säker på att det
i programmet med CLEAR-knappen som tionen. uttag som används ej är styrt av en switch som
beskrivs nedan. inte är aktiverad.
OBS! REPEAT-funktionen avbryts när CD-
CLEAR-knappen släden öppnas. Byte av säkring
(endast via fjärrkontrollen) Om en annan elektrisk produkt fungerar i det
Denna knapp gör att du kan ta bort en inpro- SCAN-knappen aktuella strömuttaget, men strömindikatorn och
grammerad låt i ett program när du använder Denna funktion spelar de första 10 sekunderna displayen fortfarande är släckta när RCD-1072
REVIEW-funktionen som är beskriven enligt av varje låt på hela skivan (eller i det memore- är inkopplad indikerar detta att den interna
ovan. Följ REVIEW-proceduren tills önskat rade programmet).För att aktivera funktionen säkringen är bränd. Om du tror att detta är fallet
låtnummer blinkar. Istället för att trycka på RE- tryck på SCAN-knappen. Texten INTRO visas kontakta en auktoriserad Rotel återförsäljare
VIEW-knappen igen tryck på CLEAR-knappen i displayen. För att avbryta SCAN-funktionen för att få säkringen utbytt.
medans siffran blinkar för att ta bort den. Du och återgå till normalläget på aktuell låt tryck
kan nu fortsätta med REVIEW-funktionen. på SCAN-knappen igen eller på PLAY-knap- Inget ljud
pen. Kolla kablarna mellan RCD-1072 och förstärka-
RANDOM-knappen rens ingångar och försäkra dig om att de är
Denna knapp styr CD-spelaren att spela låtarna TIME-knappen korrekt kopplade. Kontrollera så att rätt ingång
från hela CD-skivan i slumpmässig ordning. Normalt visar RCD-1072 den spelade tiden i förstärkaren är vald på förstärkarens ingångs-
Då alla låtarna har spelats en gång stoppar på gällande låt. TIME-funktionen ger dig väljare. Kolla så att Tape-Monitor funktionen på
spelningen, såvida inte REPEAT-knappen (se möjlighet att välja mellan två olika alternativ förstärkaren inte är aktiverad. Kolla kablarna
nedan) har aktiverats, då fortsätter isåfall den av tidvisning. Vid ett tryck på TIME-knappen mellan förstärkaren och högtalarna.
slumpmässiga spelningen tills STOP-knappen visas den kvarvarande speltiden på den låt
trycks in. När RANDOM-knappen är aktiverad som spelas och tiden räknas ner så länge som
så visas texten RANDOM i displayen. låten spelas. Vid tryckning på knappen en
andra gång visas tiden som är kvar på hela
skivan (eller på det memorerade programmet).
Vid tryck på TIME-knappen en tredje gång
återgår den till standardvisning av spelad tid
i displayen. När TIME-funktionen är aktiverad
visas texten REMAIN i displayen.
45 Svenska

Specifikationer
Total Harmonisk Distortion + Brus 0,0045% vid 1kHz
Intermodulations Distortion 0.0045% vid 1kHz
Frekvensåtergivning (±0.5 dB) 20-20,000Hz
Kanal Balans ±0.5dB
Faslinjäritet +/-_0.5°
Kanalseparation > 98dB vid 1kHz
Signal/Brus förhållande > 100dB
Dynamikomfång > 96dB
Digital till Analog omvandling upp till18 bits , multi-nivå Delta-Sigma DAC med
8x översampling, digitalt filter och HDCD
Hastigetsprecision, Svaj och vibrationer Kvarts precision
Utgångsimpedans 100 Ohm
Digital utsignal 0.5V i topparna
Belastningsimpedans 75 Ohm
Strömförsörjning Växelström 230V, 50Hz
Strömförbrukning 20 Watt
Dimensioner (B, H, D) 432 x 93 x 337 mm
Frontpanelens höjd (för rackmontering) 80 mm
Vikt (netto) 5.8 kg

Alla specificationer är korrekta vid tidpunkten för tryckning av denna bruksanvisning. Rotel reserverar sig rät-
tigheten att ändra utan förvarning.

Rotel och Rotel HiFi logo är registrerade varumärken av Rotel Co, Ltd., Tokyo, Japan.

HDCD ® High Definition Compatible Digital ® och Pacific Microsonics™ är antingen registrerade varumärken
eller varumärken av Pacific Microsonics, Inc, i USA och/eller i andra länder.
The Rotel Co. Ltd.
10-10 Shinsen-Cho
Shibuya-Ku
Tokyo 150-0045
Japan
Phone: +81 3-5458-5325
Fax: +81 3-5458-5310

Rotel of America
54 Concord Street
North Reading, MA 01864-2699
USA
Phone: +1 978-664-3820
Fax: +1 978-664-4109

Rotel Europe
Dale Road
Worthing, West Sussex BN11 2BH
England
Phone: +44 (0)1903 221 600
Fax: +44 (0)1903 221 525

Rotel Deutschland
Kleine Heide 12
D-33790 Halle/Westf.
Germany
Phone: +49 05201-87170
Fax: +49 05201-73370

www.rotel.com

082 OMRCD-1072 040805

English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Nederlands • Svenska

You might also like