42,0410,2148
42,0410,2148
42,0410,2148
Instructions
Fronius Primo
3.0-1 / 3.5-1 / 3.6-1 / 4.0-1
4.6-1 / 5.0-1 AUS / 5.0-1
5.0-1 SC / 6.0-1 / 8.2-1
EN Operating Instructions
FR Instructions de service
NL Bedieningshandleiding
42,0410,2148 029-07112023
Contents
EN
Safety rules 5
General 5
Environmental conditions 5
Qualified personnel 5
Noise emission values 6
EMC measures 6
Disposal 6
Data protection 6
Copyright 6
General 8
Explanation of safety notices 8
Device concept 8
Proper use/intended purpose 9
Warning notices on the device 9
Data communication and Fronius Solar Net 11
Fronius Solar Net and data interface 11
Data communication area 11
Explanation of the multifunction current interface 13
Fail-Safe 13
Description of the "Fronius Solar Net" LED 15
Example 15
Installing option cards in the inverter 16
Dynamic power reduction by means of inverter 16
System monitoring 18
General 18
Fronius Datamanager 2.0 during the night or when the available DC voltage is insufficient 18
Starting for the first time 18
Further information on Fronius Datamanager 2.0 20
Controls and indicators 21
Controls and displays 21
Display 22
The menu level 23
Activating display backlighting 23
Automatic deactivation of display backlighting / changing to the "NOW" menu item 23
Open menu level 23
The NOW, LOG and GRAPH menu items 24
NOW LOG GRAPH 24
Values displayed in the NOW and LOG menu items 24
SETUP menu item 26
Initial setting 26
SETUP 26
Navigating the SETUP menu item 26
Setting menu entries, general 27
Application example: Setting the time 28
The Setup menu items 30
Standby 30
WiFi Access Point 30
DATCOM 31
USB 31
Relay (floating contact switch) 33
Energy Manager(under Relay menu item) 34
Time / Date 35
Display settings 36
ENERGY YIELD 37
Fan 38
The INFO menu item 39
INFO 39
Measured values PSS status Grid status 39
Device information 40
Version 41
3
Switching the key lock on and off 42
General 42
Switching the key lock on and off 42
USB Stick as a Data Logger and for Updating Inverter Software 43
USB flash drive as a datalogger 43
Suitable USB flash drives 43
USB stick for updating the inverter software 44
Removing the USB flash drive 44
The Basic menu 45
General 45
Access the Basic menu 45
Menu items in the Basic menu 45
Switching off current supply and restarting the inverter 47
Switch off power to the inverter 47
Status diagnostics and troubleshooting 48
Status code display 48
Total failure of the display 48
Status codes in the e-Manual 48
Customer service 48
Operation in dusty environments 48
Technical data 49
General data and protection devices Fronius Primo 3.0-1 - 8.2-1 49
WLAN 52
Explanation of footnotes 53
Integrated DC disconnector 53
Applicable standards and guidelines 54
Warranty terms and conditions, and disposal 55
Fronius manufacturer's warranty 55
Disposal 55
4
Safety rules
EN
General The device has been manufactured in line with the state of the art and according
to recognized safety standards. If used incorrectly or misused, however, it can
cause:
- Injury or death to the operator or a third party
- Damage to the device and other material assets belonging to the operating
company.
The Operating Instructions must always be at hand wherever the device is being
used. In addition to the Operating Instructions, attention must also be paid to
any generally applicable and local regulations regarding accident prevention and
environmental protection.
Only operate the device when all protection devices are fully functional. If the
protection devices are not fully functional, there is a danger of:
- Injury or death to the operator or a third party
- Damage to the device and other material assets belonging to the operating
company
Any safety devices that are not fully functional must be repaired by an author-
ised specialist before the device is switched on.
For the location of the safety and danger notices on the device, refer to the sec-
tion headed "General remarks" in the Operating Instructions for the device.
Any equipment malfunctions which might impair safety must be remedied before
the device is turned on.
Environmental Operation or storage of the device outside the stipulated area will be deemed as
conditions not in accordance with the intended purpose. The manufacturer accepts no liab-
ility for any damage resulting from improper use.
Qualified per- The servicing information contained in these operating instructions is intended
sonnel only for the use of qualified service engineers. An electric shock can be fatal. Do
not carry out any actions other than those described in the documentation. This
also applies to qualified personnel.
5
All cables and leads must be secured, undamaged, insulated and adequately di-
mensioned. Loose connections, scorched, damaged or inadequately dimensioned
cables and leads must be immediately repaired by authorised personnel.
Maintenance and repair work must only be carried out by an authorised special-
ist.
Noise emission The inverter generates a maximum sound power level of < 65 dB(A) (ref. 1 pW)
values when operating under full load in accordance with IEC 62109-1:2010.
The device is cooled as quietly as possible with the aid of an electronic temperat-
ure control system, and depends on the amount of converted power, the ambient
temperature, the level of soiling of the device, etc.
EMC measures In certain cases, even though a device complies with the standard limit values for
emissions, it may affect the application area for which it was designed (e.g., when
there is equipment that is susceptible to interference at the same location, or if
the site where the device is installed is close to either radio or television receiv-
ers). If this is the case, then the operator is obliged to take action to rectify the
situation.
Disposal To comply with the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Elec-
tronic Equipment and its implementation as national law, electrical equipment
that has reached the end of its life must be collected separately and returned to
an approved recycling facility. Any device that you no longer require must be re-
turned to your distributor, or you must locate the approved collection and recyc-
ling facilities in your area. Ignoring this European Directive may have potentially
adverse effects on the environment and your health!
Data protection The user is responsible for the safekeeping of any changes made to the factory
settings. The manufacturer accepts no liability for any deleted personal settings.
The text and illustrations are all technically correct at the time of printing. We
reserve the right to make changes. The contents of the operating instructions
shall not provide the basis for any claims whatsoever on the part of the pur-
chaser. If you have any suggestions for improvement, or can point out any mis-
6
takes that you have found in the instructions, we will be most grateful for your
comments.
EN
7
General
Explanation of
WARNING!
safety notices
Indicates a potentially hazardous situation.
▶ Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken.
CAUTION!
NOTE!
Indicates a risk of flawed results and possible damage to the equipment.
If you see any of the symbols depicted in the "Safety rules" chapter, special care
is required.
The inverter has been developed exclusively for use in grid-connected photovol-
taic systems; it is impossible to generate energy independently of the public grid.
The inverter automatically monitors the public grid. In the event of abnormal grid
conditions, the inverter ceases operating immediately and stops feeding power
into the grid (e.g. if the grid is switched off, if there is an interruption, etc.).
The grid is monitored by monitoring the voltage, frequency and islanding condi-
tions.
The inverter operates fully automatically. As soon after sunrise as there is suffi-
cient energy available from the solar modules, the inverter starts monitoring the
grid. When insolation has reached a sufficient level, the inverter starts feeding
energy into the grid.
The inverter operates in such a way that the maximum possible amount of power
is obtained from the solar modules.
As soon as the power available has fallen below the level at which energy can be
8
fed into the grid, the inverter disconnects the power electronics completely from
the grid and stops running. It retains all its settings and stored data.
EN
If the inverter becomes too hot, it automatically reduces the current output
power in order to protect itself.
Reasons for the inverter becoming too hot include the ambient temperature be-
ing too high or inadequate heat dissipation (e.g. if it is installed in a switch cabinet
without suitable heat dissipation).
Proper use/ The inverter is intended exclusively to convert direct current from solar modules
intended pur- into alternating current and to feed this into the public grid.
pose Utilisation not in accordance with the intended purpose comprises:
- Any use above and beyond this purpose
- Making any modifications to the inverter that have not been expressly ap-
proved by Fronius
- the installation of components that are not distributed or expressly ap-
proved by Fronius.
Fronius shall not be liable for any damage resulting from such action.
No warranty claims will be entertained.
When designing the photovoltaic system, ensure that all components are oper-
ated within their permitted operating ranges at all times.
Obey the regulations of the power supply company regarding connection meth-
ods and energy fed into the grid.
Warning notices There are warning notices and safety symbols on and in the inverter. These warn-
on the device ing notices and safety symbols must not be removed or painted over. They warn
against incorrect operation, as this may result in serious injury and damage.
9
Safety symbols:
Danger of serious injury and
damage due to incorrect op-
eration
Do not use the functions de-
scribed here until you have
fully read and understood the
following documents:
- These Operating Instruc-
tions
- All the Operating In-
structions for the system
components of the
photovoltaic system, es-
pecially the safety rules
Dangerous electrical voltage
WARNING!
An electric shock can be fatal. Before opening the device, it must be disconnec-
ted at the input and output. Wait for the capacitors to discharge (5 minutes).
10
Data communication and Fronius Solar Net
EN
Fronius Solar Fronius Solar Net was developed to make system add-ons flexible to use in a
Net and data in- variety of different applications. Fronius Solar Net is a data network that en-
terface ables multiple inverters to be linked up using system add-ons.
It is a bus system that uses a ring topology. One suitable cable is sufficient for
communication between one or several inverters that are connected on the
Fronius Solar Net using a system add-on.
Similarly, every inverter on the Fronius Solar Net must be assigned a unique
number.
For instructions on how to assign a unique number, refer to the section SETUP
menu item.
Fronius Solar Net automatically recognises a wide variety of system add-ons.
In order to distinguish between several identical system extensions, each one
of them must be assigned a unique number.
More detailed information on the individual system add-ons can be found in
the relevant operating instructions or on the internet at http://www.froni-
us.com
® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Data communic-
ation area
Depending on the model, the inverter may be equipped with the Fronius
Datamanager plug-in card (8).
11
Ite
m Description
(1) Switchable multifunction current interface.
For a more detailed explanation, see the following section Explanation
of the multifunction current interface.
Use the 2-pin mating connector supplied with the inverter to connect to
the multifunction current interface.
(2) / IN Fronius Solar Net connection / interface protocol
(3) OUT Fronius Solar Net connection / interface protocol
"Fronius Solar Net" / interface protocol input and output for connecting
to other DATCOM components (e.g. inverter, Fronius sensor box, etc.)
The USB flash drive can function as a datalogger for any inverter that it
is connected to. The USB flash drive is not included in the scope of sup-
ply of the inverter.
(7) Floating switch contact (relay) with mating connector
max. 250 V AC / 4 A AC
max. 30 V DC / 1 A DC
max. 1.5 mm² (AWG 16) cable cross-section
For a more detailed explanation, please see section The Setup menu
items.
Use the mating connector supplied with the inverter to connect to the
floating switch contact.
(8) Fronius Datamanager 2.0 with WLAN antenna
or
cover for option card compartment
12
Explanation of Various wiring variants can be connected to the multifunction current interface.
EN
the multifunc- However, these cannot be operated simultaneously. For example, if an S0 meter
tion current in- is connected to the multifunction current interface, it is not possible to connect
terface a signal contact for the surge protection device (or vice versa).
Pin 1 = measurement input: max. 20 mA, 100 Ohm measurement resistor (load
impedance)
Pin 2 = max. short circuit current 15 mA, max. open-circuit voltage 16 V DC or
GND
With this meter, dynamic power reduction can be performed in two ways:
- Dynamic power reduction by means of inverter
For more information see chapter Dynamic power reduction by means of in-
verter on page 16
- Dynamic power reduction by means of the Fronius Datamanager 2.0
for more info see: manuals.fronius.com/html/4204260191/
#0_m_0000017472
Fail-Safe In the Fronius Solar Net ring (a combination of several inverters), the Fail-Safe
function prevents inadmissible feeding of the connected inverters in the start-up
13
phase or during operation. For this purpose, a signal is transmitted from the
primary inverter with built-in data manager to the secondary inverters (Lite
devices).
The function is activated as soon as the data manager fails or the Solar Net con-
nection is interrupted. In this case, the signal is not transmitted to the secondary
inverters. All devices switch off with status 710.
The following requirements must be met to enable the Fail-Safe to function cor-
rectly:
- For all inverters in the Solar Net ring, Fail-Safe Mode must be set to Per-
manent and Fail-Safe Behaviour to Disconnect.
- The inverter with data manager must be located in the last position of the
ring line.
Correct wiring
T T
Function in the event of a fault
Fault 1 Fault 2
T T
Faults occur at the beginning and end of the Solar Net ring – the primary invert-
er stops sending the signal, and secondary inverters switch off with status 710.
14
EN
710 710 710 710
Fault 1 Fault 5
Fault 2 Fault 3 Fault 4
T T
Faults occur at the beginning and end of the Solar Net ring or between the con-
nected inverters – the primary inverter stops sending the signal, and secondary
inverters switch off with status 710.
In this case, power for the Fronius DATCOM components must be supplied
by connecting an additional power supply (43,0001,1194) to one of the
Fronius DATCOM components.
Once the fault is rectified, power to the Fronius Solar Net will be restored within
5 seconds.
Example Recording and archiving data from the inverter and sensor using a Fronius
Datamanager and a Fronius Sensor Box:
15
1 2 Sensor Box 3
IN OUT
OUT
IN
OUT * IN IN OUT
WLAN
°C m/s
W/m²
* Fronius Datamanager
= Terminating plug
The external communication (Fronius Solar Net) takes place on the inverter via
the data communication area. The data communication area contains two RS 422
interfaces as inputs and outputs. RJ45 plug connectors are used to make the
connection.
Installing option Information on installing option cards (e.g.: Datamanager) in the inverter and
cards in the in- connecting the data communication cable can be found in the Installation In-
verter structions.
Dynamic power Energy companies or grid operators may impose feed-in limits on an inverter. Dy-
reduction by namic power reduction takes account of self-consumption by the household be-
means of invert- fore the power of an inverter is reduced:
er
A counter for determining self-consumption of the S0 can be connected directly
to the inverter – see chapter Explanation of the multifunction current interface
on page 13
A feed-in limit can be set in the Basic menu under Signal input – S0 meter – see
chapter Menu items in the Basic menu on page 45.
16
When using the S0 meter and power reduction by means of an inverter, the S0
meter must be installed in the consumption branch.
EN
S0 meter in the consumption branch
17
System monitoring
General The inverter is fitted with the WLAN-enabled system monitoring Fronius
Datamanager 2.0 as standard.
The following functions are included with the system monitoring:
- Dedicated web page displaying current data and a wide range of settings
- Ability to connect to Fronius Solar.web using WLAN or LAN
- Automatic sending of service messages by SMS or e-mail in the event of a
fault
- Option of controlling the inverter by specifying power limit values, minimum
or maximum running times or target running times
- Control of the inverter via Modbus (TCP / RTU)
- Ability to assign control priorities
- Ability to control the inverter by means of connected meters (Fronius Smart
Meter)
- Ability to control the inverter via a ripple control signal receiver (e.g. by spe-
cifying the reactive power or effective power)
- Dynamic power reduction, taking self-consumption into account
Fronius The Night Mode parameter under "Display Settings" in the Setup menu is preset
Datamanager 2.0 to OFF in the factory.
during the night For this reason the Fronius Datamanager 2.0 cannot be accessed during the
or when the night or when the available DC voltage is insufficient.
available DC
voltage is insuf- To nevertheless activate the Fronius Datamanager 2.0, switch the inverter off and
ficient on again at the mains and press any function button on the inverter display within
90 seconds.
See also the chapters on "Menu items in the Setup menu", "Display settings"
(Night Mode).
Starting for the Starting the Fronius Datamanager 2.0 for the first time is made considerably
first time easier with the Fronius Solar.start app. The Fronius Solar.start app is available in
the respective app stores.
When starting the Fronius Datamanager 2.0 for the first time,
- the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card must be installed in the inverter,
or
- there must be a Fronius Datamanager Box 2.0 in the Fronius Solar Net ring.
18
NOTE!
EN
If the photovoltaic system has only one inverter, steps 1 and 2 below can be
skipped.
In this case, starting for the first time will commence with step 3.
Set the Fronius Solar Net master / slave switch on the Fronius Datamanager
2.0 plug-in card correctly
- One inverter with Fronius Datamanager 2.0 = master
- All other inverters with Fronius Datamanager 2.0 = slave (the LEDs on
the Fronius Datamanager 2.0 plug-in cards and boxes are not illuminated)
3 Switch the device to Service mode
- Activate the WLAN Access Point via the Setup menu on the inverter
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock
The inverter establishes the WLAN access point. The WLAN access point re-
mains open for 1 hour. The protection switch on the Fronius Datamanager 2.0 can
remain in switch position A due to the activation of the WLAN Access Point.
19
The Setup wizard start page is displayed.
The technician wizard is intended for the installer and contains standard-specific
settings. Running the technician wizard is optional.
If the technician wizard is run, it is vital to note the service password that is is-
sued. This service password is necessary for setting the "DNO Editor" menu item.
If the technician wizard is not run, no specifications regarding power reduction
are set.
7 Where necessary, run the technician wizard and follow the instructions
Further informa- Further information on the Fronius Datamanager 2.0 and other start-up op-
tion on Fronius tions can be found at:
Datamanager 2.0
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191DE
20
Controls and indicators
EN
Controls and dis-
plays
Item Description
(1) Display
For displaying values, settings and menus
21
The keys are capacitive and any exposure to water can impair their function. Wipe
the keys dry with a cloth if necessary to ensure optimum functionality.
Display Power for the display comes from the mains voltage. Depending on the setting
selected in the Setup menu, the display can be kept on all day. (For night mode,
see section Display settings)
22
The menu level
EN
Activating dis- 1 Press any key
play backlighting
The display backlighting is activated.
Automatic deac- If two minutes pass without any button being pressed, the display backlighting
tivation of dis- switches off automatically and the inverter goes to the "NOW" menu item (as-
play backlight- suming the display backlighting is set to AUTO).
ing / changing to
the "NOW" menu The automatic selection of the "NOW" menu item can happen from any position
item on the menu level, unless the inverter was manually switched into the "Standby"
operating mode.
After automatically selecting the "NOW" menu item, the current power of feed-
ing in is displayed.
23
The NOW, LOG and GRAPH menu items
NOW NOW
LOG (Displays real-time values)
GRAPH
GRAPH LOG
(Data recorded today, during the current cal-
endar year and since the inverter was first
commissioned)
GRAPH GRAPH
Day characteristic
displays a plot showing the output power
during the day. The time axis is scaled auto-
matically.
24
Values displayed in the LOG menu item:
(for today, during the current calendar year and since the inverter was started
EN
for the first time)
Like the energy supplied figure, the yield figure may also exhibit discrepancies
with other measured values.
The 'Setup Menu' section explains how to select a currency and charge rate.
The factory setting depends on the respective country setup.
CO2 savings (g / kg)
CO2 emissions saved during the period in question
The value for CO2 savings depends on the power station facilities and corres-
ponds to the CO2 emissions that would be released when generating the same
amount of energy. The factory setting is 0.53 kg / kWh (source: DGS –
Deutsche Gesellschaft für Sonnenenergie e.V. (German Society for Solar En-
ergy).
AC Max. Voltage L-N (V)
Highest voltage measured between the conductor and neutral conductor dur-
ing the period in question
PV Array Max. Voltage (V)
Highest solar module voltage measured during the period in question
Operating Hours
Length of time the inverter has been working (HH:MM).
IMPORTANT! A prerequisite for the correct display of day and year values is
that the time is set correctly.
25
SETUP menu item
Initial setting The inverter is pre-configured after commissioning has been completely carried
out (e.g. using the Installation Wizard) according to the country setup.
The SETUP menu item allows the initial settings of the inverter to be changed
easily to bring it in line, as closely as possible, with the preferences and require-
ments of the user.
SETUP SETUP
GRAPH
(Setup menu)
NOTE!
As a result of software updates, you may find that your device has certain func-
tions that are not described in these Operating Instructions, or vice versa.
Certain illustrations may also differ slightly from the actual controls on your
device, but these controls function in exactly the same way.
Relay
"Standby" entry
26
3 Use the "Up" and "Down" keys to
scroll between the available entries
EN
Relay
Exiting an entry
The available settings are displayed: The first digit of a value to be set
flashes:
4 Use the 'Up' or 'Down' buttons to 4 Use the 'Up' or 'Down' keys to se-
select the desired setting lect a value for the first digit
5 Press the 'Enter' key to save and 5 Press "Enter"
apply the setting.
The second digit of the value flashes.
To discard the setting, press the
'Esc' key. 6 Repeat steps 4 and 5 until ...
27
The currently selected menu item is The currently selected menu item is
displayed. displayed.
28
The "Clock" item on the Setup menu ap-
pears.
EN
29
The Setup menu items
Switching off Standby mode (manually switching off feeding energy into the
grid):
1 Select the "Standby" item
2 Press "Enter" function key
WiFi Access Activating / deactivating the WiFi Access Point. This is necessary for setting up
Point or adjusting system monitoring using the Datamanager web interface, for ex-
ample. If no Datamanager is detected by the inverter, [not available] is displayed
30
WiFi Access Point
[not available]
EN
Displayed if there is no system monitoring present on
the inverter.
DATCOM Checking data communications, entering the inverter number, protocol settings
Status
Indicates data communication is taking place via Fronius Solar Net or that a
data communications error has occurred
Inverter number
Sets the number (= address) of the inverter in a system with several inverters
USB Running firmware updates or saving detailed information from the inverter to the
USB flash drive
Software update
To update the inverter firmware using a USB flash drive.
31
Procedure:
1 Download the relevant firmware update file "froxxxxx.upd"
(under http://www.fronius.com; xxxxx stands for the version number)
NOTE!
To successfully update the inverter software, the USB flash drive provided for
the purpose must not have a hidden partition or any encryption (see chapter
"Suitable USB flash drives").
2 Save the firmware update file to the highest data level of the USB flash drive
3 Open the lid of the data communication area on the inverter
4 Plug the USB flash drive containing the firmware update file into the USB
socket in the inverter's data communication area
5 Select "USB" from the Setup menu, followed by "Software update"
6 Press the "Enter" key
7 Wait until the version currently installed on the inverter and the new firm-
ware version are displayed for comparison:
- 1st page: Recerbo software (LCD), key controller software (KEY), country
setup version (Set)
- 2nd page: Power stage set software (PS1/PS2)
8 Press the "Enter" function button after each page
Once copying is complete, the inverter updates the electronic modules as re-
quired in sequence.
"BOOT", the affected modules and the update progress in % are displayed.
Once the firmware update is complete, the inverter enters its start-up phase be-
fore going on to start feeding energy into the grid. Unplug the USB flash drive us-
ing the "Safely remove hardware" function.
When the inverter firmware is updated, any custom settings that were configured
in the Setup menu are retained.
32
Logging interval
Activate / deactivate the USB logging function and specify a logging interval
EN
Unit Minutes
Setting range 30 min. / 20 min./ 15 min./ 10 min./ 5 min./ No log
Factory setting 30 min.
IMPORTANT! In order for the USB logging function to work correctly the time
must be set correctly. Setting the time is discussed in the section "Menu items in
the Setup menu" - "Clock".
Relay (floating Status codes (state codes), the status of the inverter (e.g. feeding energy into the
contact switch) grid) or Energy Manager functions can be displayed using the floating switch con-
tact (relay).
* these are only shown if the "E-Manager" function has been activated under "Re-
lay mode".
Relay mode
The following functions can be shown using relay mode:
- Alarm function (Permanent / ALL / GAF)
- Active output (ON / OFF)
- Energy Manager (E-Manager)
Alarm function:
ALL / Per- Switching the floating switch contact for permanent and tem-
manent: porary service codes (e.g. brief interruption to energy being
fed into the grid, a service code occurs a certain number of
times a day - can be adjusted in the "BASIC" menu)
33
GAF As soon as GAF mode is selected, the relay is switched on.
The relay opens as soon as the power stage set registers an
error and goes from normally feeding energy into the grid to
being in an error state. This means that the relay can be used
for fail-safe functions.
Application example
It may be necessary to perform phase compensation when us-
ing a single-phase inverter at a multiphase site. If an error oc-
curs on one or several inverters and the connection to the grid
is broken, the other inverters must also be disconnected to
maintain the phase balance. The "GAF" relay function can be
used in conjunction with the Datamanager or an external pro-
tection device to recognise or signal that an inverter is not
feeding in or is disconnected from the grid and to then dis-
connect the remaining inverters from the grid using a telecon-
trol command.
Active output:
ON: The floating NO contact is on all the time the inverter is in op-
eration (as long as the display is not dark or is displaying
something).
OFF: The floating NO contact is off.
Energy Manager:
E-Manager: Further details on the "Energy Manager" function may be
found in the "Energy Manager" section.
Relay test
Function test to determine whether the floating switch contact switches
Switch-on point (only if "Energy Manager" function is activated)
for setting the effective power limit beyond which the floating switch contact is
switched on
Energy Manager The "Energy Manager" (E-Manager) function can be used to activate the floating
(under Relay switch contact in such a way that it functions as an actuator.
menu item) Thus, a consumer that is connected to the floating switch contact can be con-
trolled by specifying a switch-on or switch-off point that depends on the feed-in
power (effective power).
34
To activate the Energy Manager function, select the "E-Manager" item and press
the "Enter" key.
EN
When the "Energy Manager" function is running, the "Energy Manager" symbol
will appear in the top left corner of the display:
NOTE!
Notes on setting up the switch-on and switch-off points
If the difference between the switch-on and switch-off points is too small, or if
there are fluctuations in effective power, the result may be multiple switching
cycles.
To avoid switching on and off frequently, the difference between the switch-on
and switch-off points should be at least 100 - 200 W.
When choosing the switch-off point, the power consumption of the connected
consumer should be taken into account.
When choosing the switch-on point, the weather conditions and anticipated in-
solation should be taken into account.
Application example
Switch-on point = 2000 W, switch-off point = 1800 W
If the inverter is outputting 2000 W or above, then the floating switch contact on
the inverter is switched on.
If the inverter output falls to below 1800 W, the floating switch contact is
switched off.
Time / Date Set the time, date, the display format and automatic changeover between sum-
mer and winter time
Setting range Set time / Set date / Time display format / Date display
format / Summer/winter time
Set time
Set the time (hh:mm:ss or hh:mm am/pm – depending on the setting for the
time display format)
Set date
Set the date (dd.mm.yyyy or mm/dd/yyyy - depending on the setting for the
date display format)
Time display format
For specifying the time display format
35
Setting range 12hrs / 24hrs
Factory setting Depends on country setup
Date display format
for specifying the date display format
IMPORTANT! The time and date must be set accurately in order for the day
and year values and for the day characteristic to be displayed correctly.
Language
Set language for display
36
ON: Fronius DATCOM mode is always in effect. The inverter supplies 12
V of DC voltage continuously to power the Fronius Solar Net. The
EN
display is always active.
OFF: Fronius DATCOM will not run at night, the inverter therefore does
not require any power during the night to supply the Fronius Solar
Net with energy.
The inverter display is switched off during the night and the Fronius
Datamanager is not available. To nevertheless activate the Fronius
Datamanager, switch the inverter off and on again at the mains and
press any function button on the inverter display within 90
seconds.
Contrast
Set the contrast on the inverter display
Setting range 0 - 10
Factory setting 5
The "Illumination" menu item only relates to the inverter display backlighting.
37
Counter deviation / calibration
Calibrating the counter
Currency
Set the currency
- Use the "Up" and "Down" keys to select the desired fan
- Testing of the selected fan is initiated by clicking "Enter".
- The fan will continue to run until the operator exits the menu by pressing
"Esc".
IMPORTANT! Nothing will show on the inverter display if the fan is working. The
only way to check how the fan is working is by listening and feeling.
38
The INFO menu item
EN
INFO INFO
(Information about the device and the soft-
ware)
Measured values Measured val- Display range: PV ins. / Ext. lim. / U PV1 / U PV2 /
PSS status ues GVDPR / Fan #1
Grid status
PV ins.
Insulation resistance of the PV system
(with unearthed solar modules and solar modules with negat-
ive pole earthing)
Ext. lim.
External power reduction in per cent e.g. specified by grid op-
erator
U PV1
Current DC voltage on the terminals, even if the inverter is
feeding no power into the grid whatsoever (from the 1st MPP
tracker)
U PV2
Current DC voltage on the terminals, even if the inverter is
feeding no power into the grid whatsoever (from the 2nd MPP
tracker)
GVDPR
Grid voltage-dependent power reduction
Fan #1
Percentage of target output for fan
PSS status The status of the most recent inverter fault can be displayed.
- Press the "Enter" key to see the status of the power stage
set and the most recent fault
- Use the "Up" and "Down" keys to scroll through the list
- Press the "Back" key to close the status and fault list
Grid status The five most recent grid faults can be displayed:
- Press the 'Enter' key to see the five most recent grid
faults
- Use the "Up" and "Down" keys to scroll through the list
- Press the 'Back' key to close the grid fault display
39
Device informa- For displaying the settings that will be of relevance to a power supply company.
tion The values shown will depend on the country setup or the device-specific set-
tings of the inverter.
40
AC voltage derating: GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - threshold
value in V from which voltage-dependent power derating starts
EN
GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient - de-
rating gradient %/V with which the power is reduced
Message - indicates whether the dispatch of an info message via Fronius Sol-
ar Net is active
*cyl = grid periods (cycles); 1 cyl corresponds to 20 ms at 50 Hz or 16.66 ms at 60 Hz
Version Displays the version and serial numbers of the PC boards in the inverter (e.g. for
service purposes)
41
Switching the key lock on and off
42
USB Stick as a Data Logger and for Updating In-
verter Software
EN
USB flash drive If a USB flash drive is connected to the USB A socket it can function as a data-
as a datalogger logger for an inverter.
At any time, the logging data stored on the USB flash drive can be
- imported into the Fronius Solar.access software using the FLD file that was
logged at the same time,
- viewed directly in third-party programs (e.g. Microsoft® Excel) using the CSV
file logged at the same time.
Older versions (before Excel 2007) are limited to a maximum of 65,536 rows.
Further information on "Data on a USB flash drive", "Data volume and storage
capacity" as well as "Buffer memory" can be found at:
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE
Suitable USB Due to the variety of USB flash drives available on the market, it cannot be guar-
flash drives anteed that every USB flash drive will be detected by the inverter.
Fronius recommends that only certified, industry-grade USB flash drives are
used (look out for the USB-IF logo).
The inverter supports USB flash drives with the following file systems:
- FAT12
- FAT16
- FAT32
Fronius recommends that the USB flash drive employed should only be used for
recording logging data or updating the inverter software. The USB flash drives
should not contain any other data.
43
USB symbol on the inverter display, e.g. in display mode "NOW":
NOW
AC Output Power
IMPORTANT! Please note for outdoor applications that conventional USB flash
drives are often only guaranteed to work within a restricted temperature range.
For outdoor applications ensure that the USB flash drive also functions, for ex-
ample, at low temperatures.
USB stick for up- With the help of the USB stick, end customers can also update the inverter soft-
dating the in- ware via the USB item on the SETUP menu: the update file is first saved to the
verter software USB stick, from where it is then transferred to the inverter. The update file must
be saved in the root directory on the USB stick.
Removing the Safety instruction concerning the removal of a USB flash drive:
USB flash drive
44
The Basic menu
EN
General The Basic menu is used to set the following parameters, which are important for
installing and operating the inverter:
7 Use the "Plus" and "Minus" keys to select the desired entry
8 Edit the desired menu item by pressing the "Enter" button
9 Press the "Esc" key to exit the Basic menu
Menu items in The Basic menu is used to set the following parameters, which are important
the Basic menu for installing and operating the inverter:
45
MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2
- MPP Tracker 2: ON / OFF (only for devices with multiple MPP trackers)
- DC operating mode: MPP AUTO / FIX / MPP USER
- MPP AUTO: normal operating status; the inverter automatically
searches for the ideal operating point
- FIX: for entering a fixed DC voltage at which the inverter will operate
- MPP USER: for entering a lower MP voltage above which the inverter
will search for its ideal operating point
- Dynamic Peak Manager: ON / OFF
- Fixed voltage: for inputting a fixed voltage (80–800 V)
- MPPT start-up input voltage: for entering the start-up input voltage (80–
800 V)
USB log book
Activates or deactivates the function for saving all error messages to a USB
flash drive
AUTO / OFF / ON
Input signal
- Ext Sig. / S0-Meter / OFF operating mode
Ext Sig. operating mode:
- Triggering method: Warning (warning shown on display) / Ext. Stop
(inverter switches off)
- Connection type: N/C (normally closed contact) / N/O (normally open
contact)
46
Switching off current supply and restarting the
inverter
EN
Switch off power 1 1. Turn off the automatic circuit
to the inverter breaker.
2. Turn the DC disconnector to the
"Off" switch position.
47
Status diagnostics and troubleshooting
Status code dis- The inverter performs a system self-diagnosis that automatically detects many
play faults that may occur and shows them on the display. This means you are
promptly made aware of malfunctions in the inverter or the photovoltaic system,
or of any installation or operating faults.
If the system self-diagnosis has detected a specific fault, the associated status
code will be shown on the display.
IMPORTANT! Status codes may sometimes appear briefly as a result of the in-
verter's control response. If the inverter then continues working with no sign of
any problem, this means that there was no fault.
Total failure of If the display fails to come on some time after sunrise:
the display - Check the AC voltage ON the inverter connections:
the AC voltage must be 230 V (+ 10 % / - 5 %)*.
Status codes in The latest status codes can be found in the e-Manual version of these Operating
the e-Manual Instructions:
manuals.fronius.com/html/4204102165/#0_t_0000000061
manuals.fronius.com/htm-
l/4204102165/#0_t_0000
000061
STATE CODES
Fronius Primo
Customer ser- IMPORTANT! Contact your Fronius dealer or a Fronius-trained service techni-
vice cian if
- an error appears frequently or all the time
- an error appears that is not listed in the tables
48
Technical data
EN
General data and Self-consumption at night 0.6 W
protection
devices Fronius Cooling Controlled forced-air ventila-
Primo 3.0-1 - tion
8.2-1 Protection class IP 65
Dimensions h x w x d 628 x 428 x 205 mm
Weight 21.6 kg
Permitted ambient temperature -40 °C – +55 °C
Permissible humidity 0 - 100%
EMC emission class B
DC / AC overvoltage category
Inverter topology Non-insulated transformer-
less
Voltage classification AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC rating)
Protection devices
DC isolation measurement Warning/shutdown 2) at RISO
< 1 MOHM
Manifestation of DC overload Operating point shift, power
limiter
DC disconnector Integrated
Active anti-islanding method Frequency conversion meth-
od
Input data
MPP voltage range 200 - 800 V
Max. input voltage
1000 V
at 1000 W/m²/14 °C in an open circuit
Max. input current (MPPT 1 / MPPT 2) 12.0 A
Max. short circuit current of the solar modules 24 / 24 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter backfeed current to the array 3) 18 A
Output data
49
Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1
Rated power (Pnom) 3000 W 3500 W 3680 W
Max. output power 3000 W 3500 W 3680 W
Rated apparent power 3000 VA 3500 VA 3680 VA
Nominal grid voltage 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. grid voltage Inverter topology 150 V 1)
Max. grid voltage 270 V 1)
Max. output current 13.7 A 16.0 A 16.8 A
Nominal frequency 50 / 60 Hz 1)
Total harmonic distortion < 3%
Power factor (cos phi) 0.85 - 1 ind./cap. 2)
Max. permitted mains impedance Zmax at PCC None
Efficiency
Maximum efficiency 98.0% 98.0% 98.0%
European efficiency 96.1% 96.8% 96.8%
Input data
MPP voltage range 210 - 800 V 240 - 800 V 240 - 800 V
Max. input voltage
1000 V
at 1000 W/m²/14 °C in an open circuit
Max. input current (MPPT 1 / MPPT 2) 12.0 A
Max. short circuit current of the solar modules 24 / 24 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter backfeed current to the array 3) 18 A
Output data
Rated power (Pnom) 4000 W 4600 W 5000 W
Max. output power 4000 W 4600 W 5000 W
Rated apparent power 4000 VA 4600 VA 5000 VA
Nominal grid voltage 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. grid voltage 150 V 1)
Max. grid voltage 270 V 1)
Max. output current 18.3 A 21.1 A 22.9 A
50
Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1
EN
Nominal frequency 50 / 60 Hz 1)
Total harmonic distortion <3%
Power factor (cos phi) 0.85 - 1 ind./cap. 2)
Max. permitted mains impedance Zmax at PCC None
Efficiency
Maximum efficiency 98.1% 98.1% 98.1%
European efficiency 97.0% 97.0% 97.1%
Input data
MPP voltage range 240 - 800 V 240 - 800 V 270 - 800 V
Max. input voltage
1000 V
at 1000 W/m²/14 °C in an open circuit
Max. input current (MPPT 1 / MPPT 2) 18.0 A
Max. short circuit current of the solar modules 36 A / 36 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter backfeed current to the array 3) 27,0 A
Output data
Rated power (Pnom) 4600 W 6000 W 8200 W
Max. output power 5000 W 6000 W 8200 W
Rated apparent power 5000 VA 6000 VA 8200 VA
Nominal grid voltage 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. grid voltage 150 V 1)
Max. grid voltage 270 V 1)
Max. output current 22.9 A 27.5 A 37.5 A
Nominal frequency 50 / 60 Hz 1)
Total harmonic distortion < 3%
Power factor (cos phi) 0.85 - 1 ind./cap. 2)
Max. permitted mains impedance Zmax at PCC None
Efficiency
51
Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1
Maximum efficiency 98.1% 98.1% 98.1%
European efficiency 97.1% 97.3% 97.7%
Input data
MPP voltage range 240 - 800 V
Max. input voltage
1000 V
at 1000 W/m²/14 °C in an open circuit
Max. input current (MPPT 1 / MPPT 2) 18.0 A
Max. short circuit current of the solar modules 36 / 36 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter backfeed current to the array 3) 27 A
Output data
Rated power (Pnom) 5000 W
Max. output power 5000 W
Rated apparent power 5000 VA
Nominal grid voltage 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. grid voltage 150 V 1)
Max. grid voltage 270 V 1)
Max. output current 22.9 A
Nominal frequency 50 / 60 Hz 1)
Total harmonic distortion < 3%
Power factor (cos phi) 0.85 - 1 ind./cap. 2)
Max. permitted mains impedance Zmax at PCC None
Efficiency
Maximum efficiency 98.1%
European efficiency 97.1%
WLAN WLAN
Frequency range 2412–2462 MHz
52
WLAN
EN
Channels / power used Channel: 1–11 b,g,n HT20
Channel: 3–9 HT40
<18 dBm
Modulation 802.11b: DSSS (1 Mbps DBPSK,
2 Mbps DQPSK, 5.5/11 Mbps CCK)
802.11g: OFDM (6/9 Mbps BPSK,
12/18 Mbps QPSK, 24/36 Mbps 16-
QAM, 48/54 Mbps 64-QAM)
802.11n: OFDM (6.5 BPSK, QPSK,
16-QAM, 64-QAM)
Explanation of 1) The values stated are defaults; the inverter is configured specifically to
footnotes suit the requirements of the relevant country.
2) Depending on the country setup or device-specific settings
(ind. = inductive; cap. = capacitive).
3) Maximum current from a defective PV module to all other PV modules.
From the inverter itself to the PV side of the inverter, it is 0 A.
4) Guaranteed by the electrical configuration of the inverter
5) Current peak when switching on the inverter
6) Specified values are standard values; depending on the requirement and
PV power, these values must be adjusted accordingly.
7) Specified value is a max. value; exceeding the max. value may negatively
affect the function.
8) ISC PV = ISC max ≥ ISC (STC) x 1.25 according to e.g.: IEC 60364-7-712,
NEC 2020, AS/NZS 5033:2021
Integrated DC Settings
disconnector
Product name Benedict LS32 E 7798
Rated insulation voltage 1500 VDC
Rated impulse withstand 8 kV
voltage
Suitability for insulation Yes, DC only
Utilisation category and / or PV As per IEC/EN 60947-3 utilisation category
utilisation category DC-PV2
Rated short-time withstand cur- Rated short-time withstand current (Icw):
rent (Icw) 1000 A for 2 poles; 1700 A for 2 + 2 poles
Rated short-circuit making ca- Rated short-time withstand current (Icm):
pacity (Icm) 1000 A for 2 poles; 1700 A for 2 + 2 poles
53
Rated Rated I(make) Rated I(make) Rated I(make)
operating operating / operating / operating /
voltage current I(break) current I(break) voltage I(break)
(Ue) (Ie) [A] (Ie) [A] (Ie) [A]
[V d.c.] [A] [A] [A]
1P 2P 2 + 2P
1P 2P 2 + 2P
Rated breaking capa-
city ≤ 500 14 56 32 128 50 200
600 8 32 27 108 35 140
700 3 12 22 88 22 88
800 3 12 17 68 17 68
900 2 8 12 48 12 48
1000 2 8 6 24 6 24
Applicable CE mark
standards and The devices comply with all the requisite and relevant standards and guidelines
guidelines that form part of the relevant EU Directive, and are therefore permitted to dis-
play the CE mark.
Grid failure
The standard measurement and safety procedures integrated into the inverter
ensure that in the event of a grid failure, the feed-in of energy is immediately in-
terrupted (e.g. switch-off by the energy supplier or damage to lines).
54
Warranty terms and conditions, and disposal
EN
Fronius manu- Detailed, country-specific warranty terms are available on the internet:
facturer's war- www.fronius.com/solar/warranty
ranty
To obtain the full warranty period for your newly installed Fronius inverter or
storage system, please register at: www.solarweb.com.
Disposal Waste electrical and electronic equipment must be collected separately and re-
cycled in an environmentally responsible manner in accordance with the
European Directive and national law. Used equipment must be returned to the
distributor or through a local, authorised collection and disposal system. Proper
disposal of the old device promotes sustainable recycling of material resources.
Ignoring this may lead to potential health/environmental impacts.
55
56
Sommaire
Consignes de sécurité 59
Généralités 59
Conditions environnementales 59
Personnel qualifié 59
FR
Données relatives aux valeurs des émissions sonores 60
Mesures CEM 60
Élimination 60
Sûreté des données 60
Droits d'auteur 61
Généralités 62
Explication des consignes de sécurité 62
Concept d'appareil 62
Utilisation conforme à la destination 63
Avertissements sur l'appareil 63
Communication de données et Fronius Solar Net 65
Fronius Solar Net et transfert de données 65
Zone de communication de données 65
Explication relative à l’interface de courant multifonction 67
Fail-Safe 68
Description de la DEL « Fronius Solar Net » 69
Exemple 69
Installation des cartes d'option dans l'onduleur 70
Réduction dynamique de la puissance au moyen d’un onduleur 70
Surveillance des installations 72
Généralités 72
Fronius Datamanager 2.0 pendant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante 72
Première mise en service 72
Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager 2.0 74
Éléments de commande et voyants 75
Éléments de commande et voyants 75
Écran 76
Le niveau menu 77
Activation de l'éclairage de l'écran 77
Désactivation automatique de l'éclairage de l'écran/Accès au point de menu « ACTUEL » 77
Appeler le niveau de sélection des menus 77
Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE 78
ACTUEL LOG GRAPHE 78
Valeurs affichées dans les points de menu ACTUEL et LOG 78
Le point de menu SETUP 80
Configuration initiale 80
SETUP 80
Navigation dans le point de menu SETUP 80
Configuration des entrées de menu – généralités 81
Exemple d'application : réglage de l'heure 82
Les entrées du menu Setup 84
Veille 84
Point d'accès WiFi 84
DATCOM 85
USB 85
Relais (contact de commutation sans potentiel) 87
Energie-Manager(dans le point de menu Relais) 88
Heure / Date 89
Réglage affichage 90
Gain d'énergie 92
Ventilateur 92
Le point de menu INFO 93
INFO 93
Valeurs de mesure État EP État du réseau 93
Informations sur l’appareil 94
Version 95
57
Activer/désactiver le verrouillage des touches 96
Généralités 96
Activer/désactiver le verrouillage des touches 96
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser le logiciel de l'onduleur 97
Clé USB en tant que datalogger 97
Clés USB adaptées 97
Clé USB pour l'actualisation du logiciel de l'onduleur 98
Retrait de la clé USB 98
Le menu Basic 99
Généralités 99
Accéder au menu Basic 99
Les entrées du menu Basic 99
Mettre l'onduleur hors tension et le rallumer 101
Mettre l'onduleur hors tension 101
Diagnostic d'état et élimination des défauts 102
Affichage de messages d'état 102
Panne générale de l'écran 102
Messages d'état dans le e-Manual 102
Service clientèle 102
Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières 103
Caractéristiques techniques 104
Données générales et dispositifs de protection Fronius Primo 3.0-1 - 8.2-1 104
WLAN 108
Explication des notes de bas de page 108
Sectionneur DC intégré 108
Normes et directives appliquées 109
Conditions de garantie et élimination 110
Garantie constructeur Fronius 110
Élimination 110
58
Consignes de sécurité
Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément
aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de ma-
FR
nipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque :
- de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers ;
- de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'exploitant.
Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être re-
mis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de
l'appareil.
Éliminer les pannes qui peuvent menacer la sécurité avant de mettre l'appareil en
marche.
Conditions en- Le fait de faire fonctionner ou de stocker l'appareil en dehors des limites fixées
vironnementales est considéré comme une utilisation incorrecte. Le fabricant n'est pas respons-
able des dommages en résultant.
Personnel quali- Les informations de service contenues dans les présentes instructions de service
fié sont exclusivement destinées au personnel technique qualifié. Une décharge
59
électrique peut être mortelle. Ne pas effectuer d'opérations autres que celles in-
diquées dans les instructions de service. Ceci s'applique même si vous possédez
les qualifications correspondantes.
Tous les câbles et toutes les conduites doivent être solides, intacts, isolés et de
dimension suffisante. Faire réparer sans délai les connexions lâches, encrassées,
endommagées ou les câbles sous-dimensionnés par une entreprise spécialisée
agréée.
Les travaux de maintenance et de remise en état ne doivent être réalisés que par
une entreprise spécialisée agréée.
Données relat- L'étage maximal de puissance sonore de l'onduleur est < 65 dB (A) (réf. 1 pW) en
ives aux valeurs fonctionnement à pleine charge, conf. à la norme IEC 62109-1:2010.
des émissions
sonores Grâce à une régulation électronique de la température, le bruit du refroidisse-
ment de l'appareil est maintenu aussi faible que possible et dépend de la puis-
sance transformée, de la température ambiante, du niveau de propreté de l'ap-
pareil, etc.
Une valeur d'émission rapportée au poste de travail ne peut être indiquée pour
cet appareil, car le niveau de pression acoustique est fortement dépendant de la
situation de montage, de la qualité du réseau, des cloisons environnantes et des
caractéristiques générales du local.
Mesures CEM Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'applica-
tion prévue malgré le respect des valeurs limites d'émissions normalisées (p. ex.
en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier
est situé à proximité de récepteurs radio ou TV). L'exploitant est alors tenu de
prendre des mesures pour éliminer les dysfonctionnements.
Sûreté des L'utilisateur est responsable de la sûreté des données liées à des modifications
données par rapport aux réglages d'usine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de perte de réglages personnels.
60
Droits d'auteur Les droits de reproduction des présentes Instructions de service sont réservés
au fabricant.
FR
cions de nous faire part de vos propositions d'amélioration et de nous signaler les
éventuelles erreurs contenues dans les Instructions de service.
61
Généralités
Explication des
AVERTISSEMENT!
consignes de
sécurité Signale une situation potentiellement dangereuse.
▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves et mortelles.
ATTENTION!
REMARQUE!
Signale la possibilité de mauvais résultats de travail et de dommages sur
l'équipement.
Soyez extrêmement attentif lorsque vous voyez l'un des symboles illustrés dans
le chapitre « Consignes de sécurité ».
L'onduleur a été exclusivement conçu pour être utilisé avec des installations
photovoltaïques couplées au réseau, une production de courant indépendante du
réseau électrique public n'est donc pas possible.
62
lance du réseau par l'onduleur commence. Lorsque le rayonnement solaire est
suffisant, l'onduleur entame le mode d'injection dans le réseau.
L'onduleur fonctionne alors de façon à extraire le maximum de puissance pos-
sible des modules solaires.
Dès que l'apport en énergie n'est plus suffisant pour permettre l'injection de
courant dans le réseau, l'onduleur déconnecte complètement l'électronique de
puissance et interrompt le fonctionnement. Tous les réglages et toutes les
FR
données enregistrées sont mémorisés.
Utilisation con- L'onduleur est exclusivement destiné à transformer le courant continu des mod-
forme à la des- ules solaires en courant alternatif et à injecter ce dernier dans le réseau élec-
tination trique public.
Est considérée comme non conforme :
- toute autre utilisation ou toute utilisation allant au-delà de la destination ;
- toute transformation apportée à l'onduleur qui n'est pas expressément re-
commandée par Fronius ;
- l'installation de composants qui ne sont pas expressément recommandés ou
distribués par Fronius.
Avertissements Des avertissements et symboles de sécurité sont placés sur et dans l'onduleur.
sur l'appareil Ces avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni re-
couverts. Ils permettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à
l'origine de graves dommages corporels et matériels.
63
Symboles de sécurité :
Risque de dommages cor-
porels et matériels graves
suite à une erreur de manipu-
lation.
N'utiliser les fonctions
décrites qu'après avoir lu et
compris l'intégralité des doc-
uments suivants :
- les présentes instructions
de service ;
- toutes les instructions de
service des composants
périphériques de l'install-
ation photovoltaïque, en
particulier les consignes
de sécurité.
Tension électrique
dangereuse.
Attendre l'expiration de la
durée de décharge des con-
densateurs !
AVERTISSEMENT !
Une décharge électrique peut être mortelle. Avant d'ouvrir l'appareil, veiller à ce
que le côté entrée et le côté sortie soient hors tension. Attendre l'expiration de la
durée de décharge des condensateurs (5 minutes).
64
Communication de données et Fronius Solar Net
Fronius Solar Fronius Solar Net a été développé par Fronius pour une utilisation individuelle
Net et transfert des extensions de système. Fronius Solar Net est un réseau de données per-
FR
de données mettant de relier plusieurs onduleurs aux extensions de système.
Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou
plusieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer
avec une extension de système, un câble adapté suffit.
Pour définir chaque onduleur de manière univoque dans Fronius Solar Net, il
faut également leur affecter un numéro individuel.
Procéder à l'attribution des numéros individuels conformément à la section Le
point de menu SETUP.
Diverses extensions de système sont automatiquement reconnues par Fronius
Solar Net.
Pour différencier plusieurs extensions de système identiques, il est nécessaire
de leur attribuer un numéro individuel.
Des informations détaillées sur les différentes extensions de système figurent
dans les instructions de service correspondantes et sur le site Internet http://
www.fronius.com.
® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Zone de commu-
nication de
données
65
Pos. Désignation
(1) Interface de courant multifonction commutable.
Pour une explication plus détaillée, voir la section suivante Explication
relative à l’interface de courant multifonction.
La clé USB peut jouer le rôle de datalogger pour l'onduleur auquel elle
est connectée. La clé USB n'est pas comprise dans la livraison de l'ond-
uleur.
(7) Contact commutable sans potentiel (relais) avec contre-fiche
Pour une explication plus détaillée, voir la section Les entrées du menu
Setup.
Pour le raccordement au contact de commutation sans potentiel, util-
iser la contre-fiche fournie avec l'onduleur.
(8) Fronius Datamanager 2.0 avec antenne WLAN
ou
cache pour compartiment de cartes d'option
66
Explication rel- Plusieurs variantes de raccordement peuvent être connectées à l’interface de
ative à l’inter- courant multifonction. Cependant, elles ne peuvent pas fonctionner simul-
face de courant tanément. Par exemple, si un compteur S0 a été raccordé à l’interface de courant
multifonction multifonction, aucune borne à signaux pour protection contre la surtension ne
peut être raccordée (et inversement).
FR
Broche 1 = entrée de mesure : max. 20 mA, résistance de mesure (charge)
100 Ohm
Broche 2 = courant de court-circuit max. 15 mA, tension à vide max. 16 V DC ou
GND
67
Fail-Safe Dans le circuit Fronius Solar Net (interconnexion de plusieurs onduleurs), la
fonction Fail-Safe empêche une alimentation non autorisée des onduleurs reliés
pendant la phase de démarrage ou pendant le fonctionnement. À cet effet, un
signal est transmis aux onduleurs secondaires (appareils Lite) par l'onduleur
primaire avec Datamanager intégré.
Les conditions suivantes doivent être remplies pour permettre le bon fonction-
nement de Fail-Safe :
- Pour tous les onduleurs du circuit Fronius Solar Net, le mode Fail-Safe doit
être réglé sur Permanent et Fail-Safe Behaviour sur Disconnect.
- L'onduleur avec le Datamanager doit se trouver au dernier emplacement de
la conduite circulaire.
Câblage conforme
T T
Fonctionnement en cas d'erreur
Fault 1 Fault 2
T T
Des erreurs se produisent au début et à la fin du circuit Fronius Solar Net, l'ond-
uleur primaire arrête l'envoi du signal, l'onduleur secondaire s'éteint avec
l'état 710.
68
710 710 710 710
FR
Fault 1 Fault 5
Fault 2 Fault 3 Fault 4
T T
Des erreurs se produisent au début et à la fin du circuit Fronius Solar Net ou
entre les onduleurs reliés, l'onduleur primaire arrête l'envoi du signal, l'onduleur
secondaire s'éteint avec l'état 710.
Lorsque l'erreur est éliminée, Fronius Solar Net est à nouveau alimenté en cour-
ant dans les 5 secondes.
69
1 2 Sensor Box 3
IN OUT
OUT
IN
OUT * IN IN OUT
WLAN
°C m/s
W/m²
* Fronius Datamanager
Installation des Plus d'informations sur l'installation de cartes d'option (par ex. : Datamanager)
cartes d'option dans l'onduleur et le raccordement des câbles de communication de données
dans l'onduleur dans les Instructions d'installation.
Réduction dy- Les entreprises du secteur de l’électricité ou l’opérateur réseau peuvent définir
namique de la des limites d’injection pour un onduleur. La réduction dynamique de la puissance
puissance au tient compte de l’autoconsommation du foyer avant que la puissance de l’ond-
moyen d’un ond- uleur ne soit réduite.
uleur
Un compteur déterminant l’autoconsommation par S0 peut être directement
raccordé à l’onduleur - voir le chapitre Explication relative à l’interface de cour-
ant multifonction à la page 67
Une limite d’injection peut être réglée dans le menu Basic sous Entrée signal - S0
Meter - voir chapitre Les entrées du menu Basic à la page 99.
70
En cas d’utilisation du compteur S0 et de réduction de la puissance au moyen
d’un onduleur, le compteur S0 doit être installé dans le secteur de consomma-
tion.
FR
Compteur S0 dans le secteur de consommation
71
Surveillance des installations
Généralités L'onduleur est équipé par défaut d'une surveillance des installations Fronius
Datamanager 2.0 compatible WLAN.
La surveillance des installations comprend les fonctions suivantes :
- page Web dédiée avec affichage des données actuelles et des diverses pos-
sibilités de réglage ;
- possibilité de connexion à Fronius Solar.web via WLAN ou LAN ;
- envoi automatique de messages de service par SMS ou e-mail en cas d'er-
reur ;
- commande possible de l'onduleur par l'indication de valeurs limites de puis-
sance et de durées de service minimales, maximales ou théoriques ;
- commande de l'onduleur via Modbus (TCP/RTU) ;
- définition de priorités de commande ;
- commande de l'onduleur via un compteur raccordé (Fronius Smart Meter) ;
- commande de l'onduleur via un récepteur de signal pour télécommande
centralisée (par ex. indication de puissance réactive ou de puissance effect-
ive) ;
- réduction dynamique de la puissance avec prise en compte de l'auto-con-
sommation.
Pour plus d'informations sur le Fronius Datamanager 2.0, consulter en ligne les
Instructions de service correspondantes.
Fronius Le paramètre « Mode nuit » de l'entrée de menu Setup Réglage affichage est
Datamanager 2.0 réglé par défaut sur « OFF ».
pendant la nuit Par conséquent, le Fronius Datamanager 2.0 n'est pas accessible durant la nuit
ou en cas de ten- ou en cas de tension DC insuffisante.
sion DC insuffis-
ante Pour activer le Fronius Datamanager 2.0, éteindre puis redémarrer l'onduleur
côté AC et appuyer dans un délai de 90 secondes sur n'importe quelle touche de
fonction sur l'écran de l'onduleur.
72
IMPORTANT ! Pour l'établissement de la connexion avec le Fronius Dataman-
ager 2.0, « Obtenir une adresse IP automatiquement (DHCP) » doit être activé
sur le terminal correspondant (par ex. ordinateur portable, tablette, etc.).
REMARQUE!
S'il n'y a qu'un seul onduleur dans l'installation photovoltaïque, les étapes de
FR
travail 1 et 2 peuvent être ignorées.
Dans ce cas, la première mise en service a lieu à l'étape de travail 3.
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock
L'onduleur établit le point d'accès WLAN. Le point d'accès WLAN reste ouvert
pendant 1 heure. Le commutateur IP sur le Fronius Datamanager 2.0 peut rester
en position de commutation B avec l'activation du point d'accès WLAN.
SSID = FRONIUS_240.xxxxx
(5-8 chiffres)
- Rechercher un réseau portant
le nom « FRONI-
5 Exécuter Fronius Solar.start App US_240.xxxxx » ;
- Établir la connexion à ce
réseau ;
- Saisir le mot de passe à
l'écran de l'onduleur
73
5 Dans le navigateur, saisir :
http://datamanager
ou
192.168.250.181 (adresse IP pour
la connexion WLAN)
oder
169.254.0.180 (adresse IP pour la
connexion LAN)
74
Éléments de commande et voyants
Éléments de
commande et
FR
voyants
Pos. Description
(1) Écran
pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus
75
Les touches sont capacitives, le contact avec de l'eau peut altérer leur fonction-
nement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu
sec.
Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC. Selon la con-
figuration dans le menu Setup, l'écran peut être disponible pendant toute la
journée. (pour le mode nuit, voir la section Réglage affichage)
76
Le niveau menu
FR
l'écran L'éclairage de l'écran est activé.
77
Les points de menu ACTUEL, LOG et GRAPHE
ACTUEL ACTUEL
LOG (Affichage des valeurs actuelles)
GRAPHE
LOG
(Données enregistrées pour la journée en
cours, l'année en cours et depuis la première
mise en service de l'onduleur)
GRAPHE
Caractéristique journalière
Représente sous forme graphique l'évolution
de la puissance de sortie au cours de la
journée. L'échelle de l'axe des temps s'adapte
automatiquement.
78
Valeurs affichées dans le point de menu LOG :
(pour la journée en cours, l'année en cours et depuis la première mise en ser-
vice de l'onduleur)
FR
En raison des différentes procédures de mesure, il peut exister des écarts
entre les valeurs mesurées avec différents appareils. Pour le calcul de l'énergie
injectée, seules les valeurs d'affichage de l'appareil étalonné fourni par le dis-
tributeur d'électricité font foi.
Puissance de sortie maximale (W)
puissance maximale injectée dans le réseau durant la période considérée
Gain
somme d'argent économisée durant la période considérée (possibilité de con-
figuration de la devise dans le menu Setup)
79
Le point de menu SETUP
SETUP SETUP
(menu Setup)
REMARQUE!
En raison des mises à jour de logiciel, il est possible que certaines fonctions non
décrites dans les présentes Instructions de service soient disponibles sur votre
appareil ou inversement.
En outre, certaines illustrations peuvent différer légèrement des éléments de
commande disponibles sur votre appareil. Toutefois, le fonctionnement de ces
éléments de commande reste identique.
Entrée « Veille »
80
3 Naviguer entre les entrées disponibles
à l'aide des touches « haut » et
« bas »
FR
Exemple : Point de menu « Point d'accès
WiFi »
81
7 Appuyer sur la touche « Entrée »
82
l'heure configurée clignote.
FR
L'heure est appliquée, la vue d'ensemble
des valeurs configurables s'affiche.
4 Appuyer sur la touche « Echap »
83
Les entrées du menu Setup
Point d'accès Pour activer/désactiver le point d'accès WiFi. Cette action est nécessaire, par ex-
WiFi emple pour régler ou adapter le système de surveillance des installations via l'in-
terface Internet du Datamanager. Si l'onduleur ne détecte aucun Datamanager,
l'indication [non disponible] s'affiche
84
Arrêter PA WiFi ?
FR
S'affiche lorsqu'aucune surveillance des installations
n'est disponible sur l'onduleur.
État
Affiche une communication de données existante via Fronius Solar Net ou une
erreur intervenue dans la communication de données.
Numéro d'onduleur
Configuration du numéro (= adresse) de l'onduleur dans une installation com-
prenant plusieurs onduleurs.
85
La clé USB peut être retirée :
- lorsque le message OK est affiché ;
- lorsque la LED « Transfert de données » ne clignote plus ou est allumée.
Procédure :
1 Télécharger le fichier de mise à jour du micrologiciel « froxxxxx.upd »
(sur http://www.fronius.com ; xxxxx représente le numéro de version corres-
pondant)
REMARQUE!
Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé USB
prévue à cet effet ne doit comporter ni partition cachée, ni cryptage (voir
chapitre « Clés USB adaptées »).
Après la copie, l'onduleur actualise l'un après l'autre les modules électroniques
requis.
« BOOT », le module concerné ainsi que l'avancement en % de l'actualisation s'af-
fichent.
Les paramètres individuels du menu Setup sont conservés lors de la mise à jour
du micrologiciel de l'onduleur.
86
Intervalle d'enregistrement
Pour activer/désactiver la fonction Logging USB et programmer un intervalle
d'enregistrement.
Unité minutes
Plage de réglage 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log
FR
Réglage usine 30 min
IMPORTANT ! Pour une fonction Logging USB sans erreur, l'heure doit être cor-
rectement configurée. Le réglage de l'heure est décrit au point « Les entrées du
menu Setup » - « Heure / Date ».
Relais (contact Les messages d'état (codes State), l'état de l'onduleur (par ex. le mode d'injection
de commutation dans le réseau) ou les fonctions de gestion de l'énergie peuvent être affichés au
sans potentiel) moyen d'un contact de commutation sans potentiel (relais) sur l'onduleur.
Mode relais
Les fonctions suivantes peuvent être représentées via le mode relais :
- fonction alarme (Permanent/ALL/GAF) ;
- sortie active (ON/OFF) ;
- gestion énergie (E-Manager).
Fonction alarme :
ALL/ Commutation du contact sans potentiel pour des codes de
Perman- service durables et temporaires (par ex. brève interruption du
ent : mode d'injection dans le réseau, un code de service apparaît
un certain nombre de fois par jour - configurable dans le
menu « BASIC »)
87
GAF Le relais est enclenché lorsque le mode GAF est sélectionné.
Le relais s'ouvre lorsque l'étage de puissance signale une er-
reur et passe du mode normal d'injection dans le réseau à un
état d'erreur. Le relais peut donc être utilisé pour des fonc-
tions de sécurité (Fail-Safe).
Exemple d'application
En cas d'utilisation d'onduleurs monophasés sur un secteur
multiphasé, un équilibrage des phases peut s'avérer néces-
saire. Si une erreur survient sur un ou plusieurs onduleurs et
que la connexion au réseau est interrompue, les autres ond-
uleurs doivent également être déconnectés pour maintenir
l'équilibrage des phases. La fonction relais « GAF » peut être
utilisée en association avec le Datamanager ou avec un dis-
positif de protection externe pour détecter ou signaler qu'un
onduleur n'effectue pas d'injection ou est déconnecté du
réseau et que les autres onduleurs doivent également être
déconnectés du réseau via la commande à distance.
Sortie active :
ON : Le contact de commutation sans potentiel NO est constam-
ment connecté tant que l'onduleur est en fonctionnement
(tant que l'écran est allumé ou affiche une information).
OFF : Le contact de commutation sans potentiel NO est décon-
necté.
Energie-Manager (Gestion énergie) :
E-Manager Pour plus d'informations sur la fonction « Energie-Manager »
(Gestion (Gestion énergie), voir la section suivante.
énergie) :
Test relais
Essai de fonctionnement pour savoir si le contact sans potentiel commute.
Pt de connexion (uniquement lorsque la fonction « Energie-Manager » (Gestion
énergie) est activée)
Pour le réglage de la limite de puissance effective à partir de laquelle le con-
tact sans potentiel est connecté.
88
être commandé par la programmation de l'un des points de connexion ou de
déconnexion dépendant de la puissance d'injection (puissance effective).
FR
nominale de l'onduleur.
REMARQUE!
Remarques concernant le réglage des points de connexion et de déconnexion
Une différence trop faible entre les points de connexion et de déconnexion ainsi
que des variations de la puissance effective peuvent entraîner des cycles de
coupure multiples.
Exemple d'application
Point de connexion = 2 000 W, point de déconnexion = 1 800 W
89
Plage de réglage Régler l'heure / Régler la date / Format d'affichage de
l'heure / Format d'affichage de la date / Heure d'été/
hiver
Régler l'heure
Pour régler l'heure (hh:mm:ss ou hh:mm am/pm - selon le format d'affichage
de l'heure)
Régler la date
Pour régler la date (jj.mm.aaaa ou mm/jj/aaaa - selon le format d'affichage de
la date)
Format d'affichage de l'heure
Pour régler le format d'affichage de l'heure
Langue
Configuration de la langue d'affichage
90
Plage de réglage AUTO/ON/OFF
Réglage usine OFF
FR
Durant la nuit, l'écran de l'onduleur est sombre et peut être activé
en appuyant sur une touche de fonction quelconque.
OFF : Aucun mode Fronius DATCOM pendant la nuit, l'onduleur n'a be-
soin d'aucune puissance de réseau pour l'alimentation électrique de
Fronius Solar Net pendant la nuit.
L'écran de l'onduleur est désactivé durant la nuit, le Fronius
Datamanager n'est pas disponible. Pour activer le Fronius
Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté AC et ap-
puyer dans un délai de 90 secondes sur n'importe quelle touche de
fonction sur l'écran de l'onduleur.
Contraste
Configuration du contraste de l'écran de l'onduleur
Plage de réglage 0 à 10
Réglage usine 5
91
Gain d'énergie En cas de besoin, les réglages suivants peuvent être modifiés/effectués :
- Écart/calibrage compteur
- Devise
- Tarif d'injection
- Facteur CO2
Écart/Calibrage compteur
Calibrage du compteur
Devise
Configuration de la devise
92
Le point de menu INFO
INFO INFO
(Informations concernant l'appareil et le lo-
FR
giciel)
93
État du réseau Affichage des 5 dernières erreurs réseau survenues :
Informations sur Pour l’affichage des paramètres importants pour un distributeur d’électricité. Les
l’appareil valeurs affichées dépendent du Setup pays correspondant ou des réglages spéci-
fiques à l’onduleur.
94
Limite de puissance Max P AC – puissance de sortie maximale qui peut être modifiée avec la
AC avec indication fonction « Manual Power Reduction » (réduction de puissance manuelle)
Soft-Start et/ou de- GPIS – Gradual Power Incrementation at Startup – Indique (%/sec) si la
rating de fréquence fonction Soft-Start est activée sur l’onduleur
de réseau AC : GFDPRe – Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit – in-
dique la fréquence de réseau réglée en Hz (Hertz) et le point à partir duquel
une réduction de puissance a lieu
FR
GFDPRv – Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient –
indique la fréquence de réseau réglée en %/Hz et le degré de la réduction de
puissance
Derating tension GVDPRe – Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit – Valeur
AC : seuil en V à partir de laquelle commence la réduction de puissance en fonc-
tion de la tension
GVDPRv – Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient –
Degré de réduction de la puissance en %/V
Message – indique si l’envoi d’un message d’information via Fronius Solar
Net est activé
*cyl = périodes de réseau (cycles) ; 1 cyl correspond à 20 ms à 50 Hz ou 16,66 ms à 60 Hz
Version Affichage des numéros de version et de série des circuits imprimés installés dans
l'onduleur (par ex. à des fins de service)
95
Activer/désactiver le verrouillage des touches
Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock).
Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le
menu Setup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de
setup.
Pour activer/désactiver la fonction « Setup Lock », il est nécessaire de saisir le
code 12321.
96
Clé USB en tant que Datalogger et pour actualiser
le logiciel de l'onduleur
FR
Clé USB en tant Une clé USB raccordée à un connecteur USB A peut jouer un rôle de datalogger
que datalogger pour un onduleur.
Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment :
- être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé ;
- être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par
ex. Microsoft® Excel) via le fichier CSV loggé.
Sur les anciennes versions (jusqu'à Excel 2007) le nombre de lignes est limité à
65536.
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE
Clés USB ad- En raison du grand nombre de clés USB disponibles sur le marché, aucune
aptées garantie ne peut être donnée quant à la reconnaissance de toutes les clés USB
par l'onduleur.
L'onduleur prend en charge les clés USB avec les systèmes de fichiers suivants :
- FAT12
- FAT16
- FAT32
97
Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » :
IMPORTANT ! Pour les applications en extérieur, ne pas oublier que le bon fonc-
tionnement des clés USB usuelles n'est souvent garanti que dans une plage de
température limitée.
Pour les applications en extérieur, s'assurer que la clé USB fonctionne également
à basses températures par exemple.
Clé USB pour Une clé USB permet également au client final de procéder à la mise à jour du lo-
l'actualisation du giciel de l'onduleur via l'entrée USB du point de menu SETUP : le fichier de mise
logiciel de l'ond- à jour doit être au préalable enregistré sur la clé USB avant d'être transféré sur
uleur l'onduleur. Le fichier de mise à jour doit se trouver dans le répertoire racine de la
clé USB.
98
Le menu Basic
Généralités Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour l'in-
stallation et le fonctionnement de l'onduleur :
FR
- Mode de service DC - Mode terre / Surveillance terre
- Tension fixe - Paramètres d'isolation
- Tension de départ MPPT1 / - Reset TOTAL
MPPT2
- Journal USB
- Compteur d'événements
Les entrées du Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour
menu Basic l'installation et le fonctionnement de l'onduleur :
99
MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2
- MPP Tracker 2 : ON / OFF (uniquement sur les appareils MultiMPP Track-
er)
- Mode de service DC : MPP AUTO/FIX/MPP USER
- MPP AUTO : état de fonctionnement normal ; l'onduleur recherche
automatiquement le point de travail optimal
- FIX : pour la saisie d'une tension DC fixe avec laquelle l'onduleur
fonctionne
- MPP USER : pour la saisie de la tension MP basse à partir de laquelle
l'onduleur recherche son point de travail optimal
- Dynamic Peak Manager : ON/OFF
- Tension fixe : pour la saisie de la tension fixe (80 à 800 V)
- Tension de départ MPPT : pour la saisie de la tension de départ (80 à
800 V)
Journal USB
Pour l'activation/la désactivation de la fonction permettant d'enregistrer tous
les messages d'erreur sur clé USB
AUTO/OFF/ON
Entrée signal
- Mode de fonctionnement : Ext Sig. / S0-Meter / OFF
Mode de fonctionnement : Ext Sig. :
- Type de déclenchement : Warning (affichage d'un message d'aver-
tissement sur l'écran) / Ext. Stop (déconnexion de l'onduleur)
- Type de connecteur : N/C (normal closed, contact de repos) / N/O
(normal open, contact de travail)
Pour réinitialiser les valeurs sur zéro, appuyer sur la touche « Entrée ».
« CONFIRM » s'affiche.
Appuyer à nouveau sur la touche « Entrée ».
Les valeurs sont réinitialisées, le menu s'affiche
100
Mettre l'onduleur hors tension et le rallumer
FR
sion 2. Régler le sectionneur DC sur la po-
sition « Off ».
101
Diagnostic d'état et élimination des défauts
Panne générale L'écran reste sombre pendant longtemps après le lever du soleil :
de l'écran - Vérifier la tension AC aux raccords de l'onduleur :
la tension AC doit être 230 V (+ 10 % / - 5 %)*.
Messages d'état Les messages d'état les plus récents sont disponibles dans la version e-Manual
dans le e-Manual des présentes Instructions de service:
manuals.fronius.com/html/4204102165/#0_t_0000000061
manuals.fronius.com/htm-
l/4204102165/#0_t_0000
000061
STATE CODES
Fronius Primo
102
Fonctionnement En cas de fonctionnement de l'onduleur dans des environnements soumis à un
dans des en- fort dégagement de poussières :
vironnements Au besoin, souffler de l'air comprimé propre dans les éléments réfrigérants et les
soumis à un fort ventilateurs situés à l'arrière de l'onduleur, ainsi que dans les orifices d'aération
dégagement de du support de montage.
FR
poussières
103
Caractéristiques techniques
Dispositifs de protection
Mesure d'isolation DC Avertissement/Déconnexion
2) pour R
ISO < 1 MOhm
Données d'entrée
Plage de tension MPP 200 à 800 V
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2) 12,0 A
Courant de court-circuit max. des modules 24 / 24 A
solaires (MPPT1 / MPPT2) 8)
Courant d'alimentation de retour max. de l'on- 18 A
duleur vers le panneau photovoltaïque 3)
104
Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1
Données de sortie
Puissance de sortie nominale (Pnom) 3 000 W 3 500 W 3 680 W
Puissance de sortie max. 3 000 W 3 500 W 3 680 W
FR
Puissance apparente nominale 3 000 VA 3 500 VA 3 680 VA
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
Tension du secteur max. 270 V 1)
Courant de sortie max. 13,7 A 16,0 A 16,8 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique <3%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée Zmax au aucune
PCC
Courant de démarrage 5) 36 A / 2,2 ms
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms
Rendement
Rendement maximal 98,0 % 98,0 % 98,0 %
Rendement européen 96,1 % 96,8 % 96,8 %
Données d'entrée
Plage de tension MPP 210 à 800 V 240 à 800 V 240 à 800 V
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/ 12,0 A
MPPT2)
Courant de court-circuit max. des 24 / 24 A
modules solaires (MPPT1 / MPPT2)
8)
Données de sortie
Puissance de sortie nominale 4 000 W 4 600 W 5 000 W
(Pnom)
Puissance de sortie max. 4 000 W 4 600 W 5 000 W
105
Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1
Puissance apparente nominale 4 000 VA 4 600 VA 5 000 VA
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
Tension du secteur max. 270 V 1)
Courant de sortie max. 18,3 A 21,1 A 22,9 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique <3%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée aucune
Zmax au PCC
Courant de démarrage 5)
36 A / 2,2 ms
Rendement
Rendement maximal 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Rendement européen 97,0 % 97,0 % 97,1 %
Données d'entrée
Plage de tension MPP 240 à 800 V 240 à 800 V 270 à 800 V
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2) 18,0 A
Courant de court-circuit max. des modules 36 A / 36 A
solaires (MPPT1 / MPPT2) 8)
Courant d'alimentation de retour max. de l'on- 27,0 A
duleur vers le panneau photovoltaïque 3)
Données de sortie
Puissance de sortie nominale (Pnom) 4 600 W 6 000 W 8 200 W
Puissance de sortie max. 5 000 W 6 000 W 8 200 W
Puissance apparente nominale 5 000 VA 6 000 VA 8 200 VA
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
106
Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1
Tension du secteur max. 270 V 1)
Courant de sortie max. 22,9 A 27,5 A 37,5 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
FR
Taux de distorsion harmonique <3%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Impédance secteur max. autorisée Zmax au aucune
PCC
Courant de démarrage 5) 36 A / 2,2 ms
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms
Rendement
Rendement maximal 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Rendement européen 97,1 % 97,3 % 97,7 %
Données d'entrée
Plage de tension MPP 240 à 800 V
Tension d'entrée max.
1 000 V
avec 1 000 W/m² / 14 °C à vide
Courant d'entrée max. (MPPT1/MPPT2) 18,0 A
Courant de court-circuit max. des modules 36 / 36 A
solaires (MPPT1 / MPPT2) 8)
Courant d'alimentation de retour max. de l'on- 27 A
duleur vers le panneau photovoltaïque 3)
Données de sortie
Puissance de sortie nominale (Pnom) 5 000 W
Puissance de sortie max. 5 000 W
Puissance apparente nominale 5 000 VA
Tension nominale du secteur 1 ~ NPE 220/230/240 V
Tension du secteur min. 150 V 1)
Tension du secteur max. 270 V 1)
Courant de sortie max. 22,9 A
Fréquence nominale 50/60 Hz 1)
Taux de distorsion harmonique <3%
Facteur de puissance cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
107
Fronius Primo 5.0-1 SC
Impédance secteur max. autorisée Zmax au aucune
PCC
Courant de démarrage 5) 36 A / 2,2 ms
Courant résiduel de sortie max. par période 38 A/172 ms
Rendement
Rendement maximal 98,1 %
Rendement européen 97,1 %
WLAN WLAN
Plage de fréquence 2 412 - 2 462 MHz
Canaux utilisés / Puissance Canal : 1-11 b,g,n HT20
Canal : 3-9 HT40
<18 dBm
Modulation 802.11b : DSSS (1Mbps DBPSK, 2M-
bps DQPSK, 5.5/11Mbps CCK)
802.11g : OFDM (6/9Mbps BPSK,
12/18Mbps QPSK, 24/36Mbps 16-
QAM, 48/54Mbps 64-QAM)
802.11n : OFDM (6.5 BPSK, QPSK,
16-QAM, 64-QAM)
Explication des 1) Les valeurs indiquées sont des valeurs de référence ; en fonction de la de-
notes de bas de mande, l'onduleur est spécifiquement paramétré en fonction de chaque
page pays.
2) En fonction du setup pays ou des paramétrages spécifiques de l'appareil
(ind. = inductif ; cap. = capacitif)
3) Courant maximal d'un module solaire défectueux vers tous les autres
modules solaires. De l'onduleur lui-même au côté PV de l'onduleur, il est
égal à 0 A.
4) Garanti par l'installation électrique de l'onduleur
5) Pointe de courant lors de la connexion de l'onduleur
6) Les valeurs indiquées sont des valeurs standard ; ces valeurs doivent être
adaptées selon les exigences et la puissance PV.
7) La valeur indiquée est une valeur maximale ; le dépassement de la valeur
maximale peut avoir une influence négative sur la fonction.
8) ISC PV =ISC max ≥ ISC (STC) x 1,25 selon par ex. : CEI 60364-7-712,
NEC 2020, AS/NZS 5033:2021
Sectionneur DC Réglages
intégré
Nom du produit Benedict LS32 E 7798
108
Réglages
Tension d'isolation assignée 1 500 VDC
Tension de résistance aux ondes 8 kV
de choc assignée
Adapté à l'isolation Oui, DC seulement
FR
Catégorie d'utilisation et/ou selon CEI/EN 60947-3 catégorie d'utilisa-
catégorie d'utilisation PV tion DC-PV2
Courant assigné de courte Courant assigné de courte durée admissible
durée admissible (Icw) (Icw) : 1 000 A pour 2 pôles, 1 700 A pour 2
+ 2 pôles
Pouvoir de fermeture en court- Pouvoir de fermeture en court-circuit as-
circuit assigné (Icm) signé (Icm) : 1 000 A pour 2 pôles, 1 700 A
pour 2 + 2 pôles
Défaillance du réseau
Le processus de mesure et de sécurité intégré de série à l'onduleur se charge de
déconnecter immédiatement l'alimentation en cas de coupure de courant (par ex.
en cas de coupure provoquée par le fournisseur d'électricité ou en cas de dégâts
sur les câbles).
109
Conditions de garantie et élimination
Garantie con- Les conditions de garantie détaillées, spécifiques au pays, sont disponibles sur
structeur Froni- Internet :
us www.fronius.com/solar/warranty
110
Inhoudsopgave
Veiligheidsvoorschriften 113
Algemeen 113
Omgevingscondities 113
Gekwalificeerd personeel 113
Informatie over de geluidsemissie 114
EMV-maatregelen 114
Verwijdering 114
Gegevensbescherming 114
Auteursrecht 114
NL
Algemeen 116
Verklaring veiligheidsaanwijzingen 116
Apparaatconcept 116
Beoogd gebruik 117
Waarschuwingen op het apparaat 117
Datacommunicatie en Fronius Solar Net 119
Fronius Solar Net en gegevensverbinding 119
Datacommunicatiegedeelte 119
Info over multifunctionele stroominterface 120
Fail-Safe 121
Beschrijving van de LED 'Fronius Solar Net' 123
Voorbeeld 123
Optionele insteekkaarten in de inverter plaatsen 124
Dynamische vermogensreductie via omvormer 124
Controle van de installaties 126
Algemeen 126
Fronius Datamanager 2.0 tijdens de nacht of bij onvoldoende beschikbare DC-spanning 126
Eerste gebruik 126
Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 128
Bedieningselementen en aanduidingen 129
Bedieningselementen en aanduidingen 129
Display 130
Het menuniveau 131
Displayverlichting activeren 131
Automatisch deactiveren van de displayverlichting / Overschakelen naar de afleesmodus 131
'NU'
Menuniveau oproepen 131
De menuopties 'NU', 'LOG' en 'GRAPH' 132
NU LOG GRAPH 132
In de menuopties NU en LOG weergegeven waarden 132
De menuoptie SETUP 134
Voorkeursinstelling 134
SETUP 134
Navigeren in de menu-optie SETUP 134
Menurecords instellen algemeen 135
Toepassingsvoorbeeld: Tijd instellen 136
De Setup menurecords 138
Stand-by 138
WiFi-toegangspunt 138
DATCOM 139
USB 139
Relais (spanningsvrij schakelcontact) 141
Energy Manager(in menu-optie Relais) 142
Tijd / datum 143
Display-instellingen 144
Energieopbrengst 145
Ventilatoren 146
De menuoptie INFO 147
INFO 147
Meetwaarden Status VFD Netstatus 147
Apparaatinformatie 148
111
Versie 149
Toetsenblokkering in- en uitschakelen 150
Algemeen 150
Toetsenblokkering in- en uitschakelen 150
USB-stick als datalogger en voor het actualiseren van de invertersoftware 151
USB-stick als datalogger 151
Passende USB-sticks 151
USB-stick voor het bijwerken van de invertersoftware 152
USB-stick verwijderen 152
Het Basic-menu 153
Algemeen 153
Het Basic-menu openen 153
De Basic-menurecords 153
De inverter spanningsloos maken en weer inschakelen 155
Inverter stroomloos schakelen 155
Statusdiagnose en storingen opheffen 156
Weergave van statuscodes 156
Volledig uitvallen van het display 156
Statuscodes in de e-Manual 156
Klantenservice 156
Exploitatie in omgevingen met een sterke stofontwikkeling 156
Technische gegevens 157
Algemene data en veiligheidsvoorzieningen Fronius Primo 3.0-1 - 8.2-1 157
WLAN 160
Verklaring van de voetnoten 161
Geïntegreerde DC-scheidingsschakelaar 161
Aangehouden normen en richtlijnen 162
Garantiebepalingen en verwijdering 163
Fronius-fabrieksgarantie 163
Verwijdering 163
112
Veiligheidsvoorschriften
Algemeen Het apparaat is volgens de laatste stand van de techniek conform de officiële vei-
ligheidseisen vervaardigd. Onjuiste bediening of misbruik levert echter gevaar op
voor
- het leven van de gebruiker of dat van derden;
- het apparaat en andere bezittingen van de gebruiker.
Alle personen die met inbedrijfname, onderhoud en reparatie van het apparaat te
NL
maken hebben, moeten:
- beschikken over de juiste kwalificaties;
- kennis hebben over het omgaan met elektrische installaties;
- deze bedieningshandleiding volledig lezen en exact opvolgen.
Storingen die de veiligheid in gevaar kunnen brengen, dienen vóór het insch-
akelen van het apparaat te worden verholpen.
Omgevingscon- Het gebruik of opslaan van het apparaat buiten het aangegeven bereik geldt niet
dities als beoogd gebruik. De fabrikant is niet aansprakelijk voor hieruit voortvloeiende
schade.
113
Alle kabels en leidingen moeten goed zijn bevestigd, onbeschadigd en geïsoleerd
zijn, en een voldoende dikke kern hebben. Loszittende verbindingen, door hitte
aangetaste of beschadigde kabels, evenals kabels en leidingen met een te dunne
kern moet u direct door een geautoriseerd bedrijf laten herstellen.
Breng zonder toestemming van de fabrikant geen wijzigingen aan het apparaat
aan.
Informatie over De inverter genereert een maximaal geluidsniveau van < 65 dB (A) (ref. 1 pW) bij
de geluidsemis- maximale belasting volgens IEC 62109-1:2010.
sie
De koeling van het apparaat wordt m.b.v. een elektronische temperatuurregeling
zo geluidsarm mogelijk verzorgd. Het geluidsniveau is afhankelijk van het ge-
leverde vermogen, de omgevingstemperatuur, de mate van vervuiling van het ap-
paraat, enz.
EMV-maatregel- In uitzonderlijke gevallen kan er, ondanks het naleven van de emissiegren-
en swaarden, sprake zijn van beïnvloeding van het geëigende gebruiksgebied (bij-
voorbeeld als zich op de installatielocatie storingsgevoelige apparatuur bevindt
of als de installatielocatie is gelegen in de nabijheid van radio- of televisie-
ontvangers). In dat geval is de gebruiker verplicht maatregelen te treffen om de
storing op te heffen.
Gegevensbes- De gebruiker is zelf verantwoordelijk voor het beveiligen van gegevens die
cherming afwijken van de fabrieksinstellingen. Voor schade die ontstaat door gewiste per-
soonlijke instellingen is de fabrikant niet aansprakelijk.
Tekst en afbeeldingen komen overeen met de stand van de techniek bij het ter
perse gaan. Wijzigingen voorbehouden. Aan de inhoud van deze handleiding kan
114
de gebruiker geen rechten ontlenen. Hebt u een voorstel tot verbetering? Ziet u
een fout in deze handleiding? Wij zijn u dankbaar voor uw opmerkingen.
NL
115
Algemeen
Verklaring vei-
GEVAAR!
ligheidsaan-
wijzingen Duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie.
▶ Wanneer deze situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of zwaar
lichamelijk letsel tot gevolg hebben.
VOORZICHTIG!
Duidt op een situatie die mogelijk schade tot gevolg kan hebben.
▶ Wanneer deze situatie niet wordt vermeden, kan dit lichte of geringe ver-
wondingen evenals materiële schade tot gevolg hebben.
OPMERKING!
Duidt op de mogelijkheid van minder goede resultaten en mogelijke beschadi-
ging van de apparatuur.
Apparaat- Constructie:
concept (1) Deksel
(2) Inverter
(3) Montagesteun
(4) Aansluitpaneel incl. hoofd-
schakelaar gelijkstroom (DC)
(5) Datacommunicatiegedeelte
(6) Deksel datacommunicatie
116
leveringsmodus.
De inverter werkt daarbij zo dat het maximaal mogelijke rendement door de zon-
nepanelen wordt geleverd.
Zodra het energieaanbod voor het terugleveren aan het elektriciteitsnet onvol-
doende is, onderbreekt de inverter de verbinding tussen de vermogenselektron-
ica en het stroomnetwerk volledig en schakelt deze het bedrijf uit. Alle instellin-
gen en opgeslagen gegevens blijven behouden.
NL
der adequate warmteafvoer).
Bij het aanleggen van de PV-installatie erop letten dat alle componenten
uitsluitend binnen hun toelaatbare werkgebied worden gebruikt.
Alle door de fabrikant van het zonnepaneel aanbevolen maatregelen voor een du-
urzaam behoud van de eigenschappen van het zonnepaneel moeten in acht
worden genomen.
117
Veiligheidssymbolen:
Gevaar op ernstig lichamelijk
letsel en zware materiële
schade door een onjuiste be-
diening
De beschreven functies pas
gebruiken nadat de volgende
documenten volledig zijn
gelezen en begrepen:
- deze gebruiksaanwijzing
- alle gebruiksaanwijzingen
van de systeemcompon-
enten van de PV-install-
atie, in het bijzonder de
veiligheidsvoorschriften
Gevaarlijke elektrische span-
ning
Ontlaadtijd van condens-
atoren afwachten!
WAARSCHUWING!
Een elektrische schok kan dodelijk zijn. Vóór het openen van het apparaat ervoor
zorgen dat de ingangszijde en de uitgangszijde van het apparaat spanningsvrij
zijn. Ontlaadtijd van de condensatoren afwachten (5 minuten).
118
Datacommunicatie en Fronius Solar Net
Fronius Solar Voor individueel gebruik van de systeemuitbreidingen is door Fronius het Solar
Net en Net ontwikkeld. Het Fronius Solar Net is een gegevensnetwerk dat de koppel-
gegevensver- ing van meerdere omvormers aan de systeemuitbreidingen mogelijk maakt.
binding
Het Fronius Solar Net is een bussysteem met ringtopologie. Voor de commu-
nicatie van een of meer op het Fronius Solar Net aangesloten omvormers met
een systeemuitbreiding is één geschikte kabel toereikend.
NL
Om elke omvormer eenduidig in het Fronius Solar Net te definiëren, moet aan
de betreffende omvormer eveneens een individueel nummer worden
toegewezen.
Toewijzen van een individueel nummer volgens de paragraaf De menuoptie
SETUP.
Verschillende systeemuitbreidingen worden door het Fronius Solar Net auto-
matisch herkend.
Om tussen meerdere identieke systeemuitbreidingen te onderscheiden, moet
op de systeemuitbreidingen een individueel nummer worden ingesteld.
Nadere informatie over de afzonderlijke systeemuitbreidingen staat in de
overeenkomstige gebruiksaanwijzingen aangegeven of online op http://
www.fronius.com
® http://www.fronius.com/QR-link/4204101938
Datacommunic-
atiegedeelte
119
Ite
m Product
(1) Schakelbare multifunctionele stroominterface.
Voor een meer gedetailleerde uitleg, zie de volgende paragraaf Info
over multifunctionele stroominterface.
max. 250 V AC / 4 A AC
max. 30 V DC / 1 A DC
max. 1,5 mm² (AWG 16) kabeldoorsnede
120
aangesloten, kan geen signaalcontact voor de overspanningsbeveiliging worden
aangesloten (en omgekeerd).
NL
Schakelvariant 2: S0-teller
Een teller voor het berekenen van het eigenverbruik per S0 kan direct op de om-
vormer worden aangesloten. Deze S0-teller kan worden geplaatst bij het lever-
ingspunt of in de verbruiksleiding.
121
De functie wordt geactiveerd als de datamanager uitvalt of de Solar Net-verbind-
ing wordt onderbroken. Het signaal wordt in dit geval niet naar de secundaire om-
vormers verzonden. Alle apparaten schakelen uit en hebben de status 710.
Voor een juiste werking van de Fail-Safe-functie moet aan de volgende voor-
waarden worden voldaan:
- Bij alle omvormers in de Solar Net-ring moet Fail-Safe Mode op Permanent
en Fail-Safe Behaviour op Disconnect zijn ingesteld.
- De omvormer met de datamanager moet zich op de laatste plek in de
ringleiding bevinden.
Juiste bedrading
T T
Werking als een fout optreedt
Fault 1 Fault 2
T T
Er treden fouten op aan het begin en einde van de Solar Net-ring, de primaire
omvormer stopt met het verzenden van het signaal, de secundaire omvormers
schakelen uit en hebben de status 710.
122
710 710 710 710
Fault 1 Fault 5
Fault 2 Fault 3 Fault 4
NL
T T
Er treden fouten op aan het begin en einde van de Solar Net-ring of tussen de
verbonden omvormers, de primaire omvormer stopt met het verzenden van het
signaal, de secundaire omvormers schakelen uit en hebben de status 710.
Voor het vaststellen van een te lage spanning zo nodig ook andere Fronius
DATCOM-componenten op storingen controleren.
Als de storing is verholpen, wordt de stroomtoevoer naar het Fronius Solar Net
binnen 5 seconden hersteld.
123
1 2 Sensor Box 3
IN OUT
OUT
IN
OUT * IN IN OUT
WLAN
°C m/s
W/m²
* Fronius Datamanager
= eindstekker
De externe communicatie (Fronius Solar Net) vindt plaats door de inverter via het
datacommunicatiegedeelte. Het datacommunicatiegedeelte heeft twee RS 422-
interfaces als in- en uitgang. De verbinding komt tot stand via RJ45-stekkers.
Optionele in- Informatie over het aanbrengen van optionele insteekkaarten (bijv.: Dataman-
steekkaarten in ager) in de inverter en het aansluiten van datacommunicatiekabels kunt u vinden
de inverter in de installatiehandleiding.
plaatsen
Een teller voor het berekenen van het eigenverbruik per S0 kan direct op de om-
vormer worden aangesloten - zie hoofdstuk Info over multifunctionele stroomin-
terface op pagina 120
Instelmogelijkheden S0-meter:
- Terugleveringslimiet elektriciteitsnet
Veld voor het invoeren van het maximale terugleveringsvermogen in W. Als
deze waarde wordt overschreden, regelt de omvormer binnen de door de na-
tionale normen en voorschriften vereiste tijd terug naar de ingestelde
waarde.
- Impulsen per kWh
Veld voor het invoeren van de impulsen per kWh van de S0-teller.
124
Bij gebruik van de S0-teller en vermogensreductie via de omvormer moet de S0-
teller in de verbruiksafsplitsing zijn ingebouwd.
NL
S0-teller in verbruiksafsplitsing
125
Controle van de installaties
Eerste gebruik Met de Fronius Solar.start App wordt het eerste gebruik van de Fronius
Datamanager 2.0 aanzienlijk makkelijker. De Fronius Solar.start App is in de be-
treffende App Store beschikbaar.
126
OPMERKING!
Als in de PV-installatie slechts één omvormer aanwezig is, kunnen de volgende
stappen 1 en 2 worden overgeslagen.
Het eerste gebruik start in dit geval bij stap 3.
NL
2.0-insteekkaart of Box goed zetten
- één omvormer met Fronius Datamanager 2.0 = master
- alle andere omvormers met Fronius Datamanager 2.0 = slave (de LED's
op de Fronius Datamanager 2.0-insteekkaarten en Boxen branden niet)
3 Apparaat in de servicemodus schakelen
- WLAN-toegangspunt via Setup-menu van de omvormer activeren
Stand by
WiFi Access Point
DATCOM
USB
Clock
SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5
tot 8 cijfers)
- naar een netwerk met de
naam FRONIUS_240.xxxxx
5 Fronius Solar.start App uitvoeren zoeken
- Verbinding met dit netwerk
maken
- Wachtwoord van display om-
vormer invoeren
127
De startpagina van de installatiewizard wordt weergegeven.
Meer informatie Meer informatie over Fronius Datamanager 2.0 en de overige opties voor in-
over Fronius bedrijfname vindt u onder:
Datamanager 2.0
→ http://www.fronius.com/QR-link/4204260191NL
128
Bedieningselementen en aanduidingen
Bedieningsele-
menten en aan-
duidingen
NL
Item Beschrijving
(1) Display
voor het weergeven van waarden, instellingen en menu's
Controle- en status-LED's
(2) LED algemene status (rood) brandt
- wanneer op het display een statuscode wordt weergegeven
- bij onderbreking van de terugleveringsmodus
- tijdens de behandeling van de storing (de inverter wacht op het
verwijderen of verhelpen van een opgetreden storing)
(3) Startup-LED (oranje) brandt wanneer
- de inverter zich in de automatische startup- of zelftestfase
bevindt (zodra de zonnepanelen na zonsopgang voldoende ver-
mogen leveren)
- de inverter in het Setup-menu in de stand-bymodus werd
geschakeld (= handmatige uitschakeling van de terugleverings-
modus)
- de software van de inverter bijgewerkt wordt
(4) Bedrijfsstatus-LED (groen) brandt
- wanneer de PV-installatie na de automatische startup-fase van
de inverter storingvrij werkt
- zolang er energie aan het stroomnet wordt teruggeleverd
129
De toetsen zijn capacitieve toetsen, aanraking met water kan de werking van de
toetsen beïnvloeden. Voor een optimale werking van de toetsen eventueel met
een doek droogwrijven.
Display De voeding van het display wordt verzorgd via de AC-netspanning. Afhankelijk
van de instelling in het menu Setup kan het display de gehele dag ter beschikking
staan. (Nachtmodus, zie paragraaf Display-instellingen)
(*) Schuifbalk
(**) Het symbool Energy Manager
wordt weergegeven wanneer de functie 'Energy Manager' geactiveerd is
Meer informatie hierover vindt u in de paragraaf Relais (spanningsvrij
schakelcontact)
(***) WR-Nr. = Omvormer DATCOM-nummer,
Geheugensymbool - wordt kortstondig weergegeven bij het opslaan van
de ingestelde waarden,
USB-verbinding wanneer een USB-stick is aangesloten
130
Het menuniveau
NL
Automatisch de- Als 2 minuten lang geen toets wordt ingedrukt, dan gaat de displayverlichting
activeren van de automatisch uit en schakelt de inverter de afleesmodus 'NU' in (indien de dis-
displayverlicht- playverlichting op 'Automatisch' is ingesteld).
ing / Over-
schakelen naar Het automatisch overschakelen naar de afleesmodus 'NU' geschiedt vanuit iedere
de afleesmodus willekeurige positie tenzij de inverter handmatig in de bedrijfsmodus 'Stand-by' is
'NU' gezet.
131
De menuopties 'NU', 'LOG' en 'GRAPH'
NU NU
LOG (Weergave van momentele waarden)
GRAPH
LOG
(opgeslagen data van de huidige dag, van ac-
tueel kalenderjaar en vanaf het eerste
gebruik van de inverter)
GRAPH
dag-diagram
geeft het verloop van het uitgangsvermogen
tijdens de dag grafisch weer. De schaal van
de tijdas past zich automatisch aan.
132
In de menuoptie LOG weergegeven waarden:
(voor de huidige dag, het actuele kalenderjaar en vanaf de eerste in-
gebruikneming van de inverter)
NL
Maximaal uitgangsvermogen (W)
hoogste, tijdens de geobserveerde periode aan het stroomnet geleverd vermo-
gen
Inkomsten
tijdens de geobserveerde periode bespaard geld (valuta in het Setup-menu in-
stelbaar)
Net als bij de geleverde energie kunnen ook bij Inkomsten afwijkingen ten op-
zichte van andere meetwaarden ontstaan.
133
De menuoptie SETUP
SETUP SETUP
(setup-menu)
OPMERKING!
Naar aanleiding van software-updates kunnen functies op uw apparaat
beschikbaar zijn die in deze gebruiksaanwijzing niet zijn beschreven (of omge-
keerd).
Bovendien kunnen enkele afbeeldingen in geringe mate afwijken van de bedien-
ingselementen op uw apparaat. De werking van deze bedieningselementen is
echter gelijk.
Item 'Standby'
134
3 Met de knoppen 'omhoog' of 'omlaag'
Standby tussen de beschikbare items blader-
Wi-Fi-toegangspunt en
DATCOM
USB
Relais
NL
4 Om een item te verlaten, moet u de knop
'Terug' indrukken
135
7 Druk op de toets 'Enter'
8 Herhaal stappen 4 - 6 zo nodig
voor eenheden of andere in te
stellen waarden tot de eenheid of
de in te stellen waarde knippert.
9 Druk op de toets 'Enter' om de
wijzigingen op te slaan en over te
nemen.
136
de ingestelde tijd knippert.
NL
4 De knop 'Esc' indrukken
137
De Setup menurecords
WiFi-toegang- Voor het activeren/deactiveren van het WiFi Access Point (WiFi-toegangspunt).
spunt Dit is bijvoorbeeld nodig om via de webinterface van de Datamanager de sys-
teemmonitoring in te stellen of aan te passen. Als de inverter geen Datamanager
detecteert, wordt [niet beschikbaar] weergegeven
Instelbereik WiFi-toegangspunt
[gestopt]
WiFi AP activeren?
138
WiFi AP deactiveren?
NL
DATCOM Controle van de datacommunicatie, invoer van het inverternummer, protocolin-
stellingen
Status
geeft datacommunicatie via Fronius Solar Net of een in de datacommunicatie
opgetreden fout aan
Inverternummer
instelling van het nummer (=adres) van de inverter bij een installatie met meer-
dere aan elkaar gekoppelde inverters
139
De USB-stick kan worden verwijderd:
- wanneer het OK-bericht wordt weergegeven
- wanneer de LED 'Data-overdracht' niet meer knippert of brandt
Software-update
voor het actualiseren van de omvormerfirmware met behulp van een USB-stick.
Werkwijze:
1 Het firmware-updatebestand 'froxxxxx.upd' downloaden
(bijv. via http://www.fronius.com; xxxxx staat voor het desbetreffende ver-
sienummer)
OPMERKING!
Voor het probleemloos bijwerken van de omvormer-software mag de hiervoor
bestemde USB-stick geen verborgen partities en geen versleuteling bevatten
(zie het hoofdstuk 'Geschikte USB-sticks').
140
Logging-interval
Activeren / deactiveren van de USB-logging-functie, evenals instelling van een
logging-interval
Eenheid Minuten
Instelbereik 30 Min / 20 Min / 15 Min / 10 Min / 5 Min / No Log
Fabrieksinstelling 30 min
NL
minuten worden er nieuwe logging-data op de USB-stick
opgeslagen.
20 min
15 min
10 min
5 min Het logging-interval bedraagt 5 minuten; elke 5 minuten
worden er nieuwe logging-data op de USB-stick op-
geslagen.
Relais (span- Met behulp van het spanningsvrije schakelcontact (relais) op de omvormer
ningsvrij kunnen statuscodes (State Codes), de toestand van de omvormer (bijv. de terug-
schakelcontact) leveringsmodus) of de functies van de Energy Manager worden weergegeven.
Relaismodus
de volgende functies kunnen via de relaismodus worden afgebeeld:
- alarmfunctie (permanent / ALL / GAF)
- actieve uitgang (ON / OFF)
- Energy Manager (E-Manager)
Alarmfunctie:
ALL / per- Schakelen van het spanningsvrije schakelcontact bij perman-
manent: ente en tijdelijke servicecodes (bijv. korte onderbreking van de
terugleveringsmodus, een servicecode treedt vaker dan een
bepaald aantal keer per dag op - instelbaar in het menu 'BA-
SIC')
141
GAF Zodra de modus GAF is geselecteerd, wordt het relais in-
geschakeld. Zodra het vermogensfasedeel een fout meldt en
van de normale terugleveringsmodus op een fouttoestand
overgaat, wordt het relais geopend. Daardoor kan het relais
voor alle faalveilige functies worden gebruikt.
Mogelijke toepassing
Bij gebruik van eenfasige omvormers op een meerfasige loc-
atie kan een fasecorrectie nodig zijn. Wanneer bij een of meer
omvormers een fout optreedt en de verbinding met het net
wordt verbroken, moet de verbinding van de andere om-
vormers eveneens worden verbroken om het fasenevenwicht
te behouden. De 'GAF' relaisfunctie kan in verbinding met de
Datamanager of een extern beschermingsapparaat worden
gebruikt om op te merken of door te geven dat een omvormer
niet wordt teruggeleverd of van het stroomnet wordt
afgesloten, en om de overige omvormers via een commando
op afstand eveneens van het stroomnet af te sluiten.
Actieve uitgang:
'ON' (AAN): Het spanningsvrije NOC-schakelcontact is continu in-
geschakeld zolang de omvormer in bedrijf is (zolang het dis-
play verlicht is of iets weergeeft).
'OFF' (UIT): Het spanningsvrije NOC-schakelcontact is uitgeschakeld.
Energy Manager:
E-Manager: Raadpleeg voor meer informatie over de functie Energy Man-
ager het hoofdstuk 'Energy Manager'.
Relaistest
Controleren of het spanningsvrije schakelcontact periodiek schakelt
Inschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie 'Energy Manager')
voor het instellen van de limiet voor het werkelijke vermogen die bepaalt wan-
neer het spanningsvrije schakelcontact moet worden ingeschakeld
Fabrieksinstelling 1000 W
Instelbereik ingesteld uitschakelpunt tot het maximale vermogen
van de omvormer (W of kW)
Uitschakelpunt (alleen bij geactiveerde functie 'Energy Manager')
voor het instellen van de limiet voor het werkelijke vermogen die bepaalt wan-
neer het spanningsvrije schakelcontact moet worden uitgeschakeld
Fabrieksinstelling 500
Instelbereik 0 tot ingesteld inschakelpunt van de omvormer (W of
kW)
Energy Manager Met behulp van de functie Energy Manager (E-Manager) kan het spanningsvrije
(in menu-optie schakelcontact zo worden aangestuurd dat dit als actor fungeert.
Relais) Zodoende kan een op het spanningsvrije schakelcontact aangesloten verbruiker
worden aangestuurd door instelling van een in- of uitschakelpunt dat afhankelijk
is van het aan het net geleverde vermogen (werkelijk vermogen).
142
Het spanningsvrije schakelcontact wordt automatisch uitgeschakeld:
- als de inverter geen stroom levert aan het openbare stroomnetwerk
- als de inverter handmatig in de stand-bymodus wordt gezet
- als er een werkelijk vermogen wordt voorgeschreven dat < 10% van het nom-
inale vermogen van de inverter bedraagt.
Voor het activeren van de functie Energy Manager het punt 'E-Manager' selecter-
en en op de toets 'Enter' drukken.
Als de functie 'Energy Manager' actief is, wordt linksboven op het display het
symbool 'Energy Manager' weergegeven:
NL
bij uitgeschakeld spanningsvrij schakelcontact NO (open contact)
Voor het deactiveren van de functie Energy Manager een andere functie (ALL /
Permanent / OFF / ON) selecteren en op de toets 'Enter' drukken.
OPMERKING!
Instructies voor het instellen van het in- en uitschakelpunt
Een te klein verschil tussen het in- en uitschakelpunt evenals schommelingen in
het werkelijke vermogen kunnen tot frequente schakelcycli leiden.
Om frequent in- en uitschakelen te voorkomen, moet het verschil tussen het in-
en uitschakelpunt minimaal 100 - 200 W zijn.
Houd bij het kiezen van het uitschakelpunt rekening met de vermogensopname
van de aangesloten verbruiker.
Houd bij het kiezen van het inschakelpunt rekening met weersinvloeden en de
verwachte zoninstraling.
Voorbeeld
Inschakelpunt = 2000 W, uitschakelpunt = 1800 W
Als de inverter ten minste 2.000 W of meer levert, wordt het spanningsvrije
schakelcontact van de inverter ingeschakeld.
Als het vermogen van de inverter daalt tot onder 1.800 W, wordt het spanningsv-
rije schakelcontact uitgeschakeld.
Tijd / datum Instellen van tijd, datum, weergaveformaten en automatische omschakeling van
de zomer- en wintertijd
Tijd instellen
Instelling van tijd (uu:mm:ss of uu:mm am/pm - afhankelijk van instelling onder
weergaveformaat tijd)
Datum instellen
Instelling van datum (dd.mm.jjjj of mm/dd/jjjj - afhankelijk van instelling onder
weergaveformaat datum)
143
Weergaveformaat tijd
Instelling van het weergaveformaat voor de tijd
Taal
Instelling van de displaytaal
144
ON De Fronius DATCOM-functie is altijd actief. De inverter stelt de 12
('AAN' VDC spanning voor de voeding van het Fronius Solar Net zonder
): onderbreking ter beschikking. Het display is altijd actief.
NL
te voorzien.
Het display van de inverter is 's nachts uitgeschakeld, de Fronius
Datamanager is dan niet beschikbaar. Om de Fronius Datamanager
toch te activeren: de inverter aan AC-zijde uit- en weer inschakelen
en binnen 90 seconden op een willekeurige functietoets op het dis-
play van de inverter drukken.
Contrast
Instelling van het contrast op het display van de inverter
Instelbereik 0 - 10
Fabrieksinstelling 5
145
Teller afwijking / kalibratie
kalibreren van de teller
Valuta
instelling van de valuta
146
De menuoptie INFO
INFO INFO
(informatie over apparaat en software)
NL
Meetwaarden Meetwaarden Weergavebereik: PV Iso. / Ext. Lim. / U PV1 / U PV2 /
Status VFD GVDPR / Fan #1
Netstatus
PV Iso.
isolatieweerstand van de PV-installatie
(bij niet-geaarde zonnepanelen en bij zonnepanelen met min-
pool-aarding)
Ext. Lim.
externe vermogensreductie in percentage, bijv. door
netwerkbeheerder ingesteld
U PV1
huidige DC-spanning op de klemmen, ook wanneer de invert-
er in het geheel niet aan het elektriciteitsnet levert (van 1e
MPP-tracker)
U PV2
huidige DC-spanning op de klemmen, ook wanneer de invert-
er in het geheel niet aan het elektriciteitsnet levert (van 2e
MPP-tracker)
GVDPR
Netspanningsafhankelijke vermogensreductie
Fan #1
procentuele waarde van het nominale ventilatorvermogen
Status VFD Status van de laatst opgetreden storing in de inverter kan
worden weergegeven.
147
Netstatus De 5 laatst opgetreden netstoringen kunnen worden
weergegeven:
Apparaatinform- Voor het weergeven van instellingen die relevant zijn voor een energiebedrijf. De
atie weergegeven waarden zijn afhankelijk van de betreffende landspecifieke setup of
van apparaatspecifieke instellingen van de omvormer.
148
AC-vermogensgrens Max P AC - maximaal uitvoervermogen dat kan worden gewijzigd met de
inclusief weergave functie 'Manual Power Reduction' (Handmatige vermogensreductie)
softstart en/of AC- GPIS - Gradual Power Incrementation at Startup - weergave (%/sec) of de
lichtnetfrequentie softstart-functie op de omvormer is geactiveerd
derating: GFDPRe - Grid Frequency Dependent Power Reduction enable limit - geeft
de ingestelde lichtnetfrequentiewaarde in Hz (Hertz) weer: vanaf wanneer er
een vermogensreductie plaatsvindt
GFDPRv - Grid Frequency Dependent Power Reduction derating gradient -
geeft de ingestelde lichtnetfrequentiewaarde in %/Hz aan: hoe sterk de ver-
mogensreductie is
AC-spanningsderat- GVDPRe - Grid Voltage Depending Power Reduction enable limit - drempel-
NL
ing: waarde in V vanaf welke de spanningsafhankelijke vermogensreductie begint
GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient - re-
ductiegradiënt in %/V waarmee het vermogen wordt gereduceerd
Message – geeft aan of de verzending van een infobericht via Fronius Solar
Net geactiveerd is
*cyl = netperioden (cycli); 1 cyl komt overeen met 20 ms bij 50 Hz of 16,66 ms bij 60 Hz
149
Toetsenblokkering in- en uitschakelen
2 Druk de niet-voorgeprogrammeerde
knop 'Menu / Esc'
5x in
150
USB-stick als datalogger en voor het actualiseren
van de invertersoftware
USB-stick als Een op de USB A-bus aangesloten USB-stick kan als datalogger voor een invert-
datalogger er fungeren.
NL
geïmporteerd,
- via het meegelogde CSV-bestand direct in de programma's van andere aan-
bieders (bijvoorbeeld Microsoft® Excel) worden bekeken.
Oudere versies (tot Excel 2007) hebben een regelbeperking van 65536 tekens.
® http://www.fronius.com/QR-link/4204260204DE
Passende USB- Door het grote aantal op de markt verkrijgbare USB-sticks kan niet worden
sticks gegarandeerd dat iedere USB-stick door de omvormer wordt herkend.
Fronius raadt aan de gebruikte USB-sticks alleen te gebruiken voor het registrer-
en van loggingdata of voor het bijwerken van de omvormersoftware. De USB-
sticks mogen geen andere data bevatten.
151
USB-symbool op het omvormerdisplay, bijvoorbeeld in de afleesmodus 'NU':
USB-stick voor Met behulp van de USB-stick kunnen ook eindgebruikers via het menuelement
het bijwerken USB in de menuoptie SETUP de software van de inverter bijwerken: het update-
van de inverter- bestand wordt van tevoren op de USB-stick opgeslagen en vanaf de USB-stick
software naar de inverter gekopieerd. Het updatebestand moet zich in de root van de
USB-stick bevinden.
USB-stick ver- Opmerking m.b.t. de veiligheid voor het verwijderen van een USB-stick:
wijderen
152
Het Basic-menu
Algemeen In het Basic-menu worden de volgende voor de installatie en werking van de in-
verter belangrijke parameters ingesteld:
NL
- USB-logboek - VOLLEDIGE reset
- Gebeurtenisteller
2 Druk de niet-voorgeprogrammeerde
knop 'Menu / Esc'
5x in
7 Kies met behulp van de knoppen 'plus' of 'min' het gewenste item
8 Bewerk het geselecteerde item door de knop 'Enter' in te drukken
9 Om het Basic-menu te verlaten, de knop 'Esc' indrukken
De Basic-men- In het Basic-menu worden de volgende voor de installatie en het bedrijf van de
urecords omvormer belangrijke parameters ingesteld:
153
MPP-tracker 1 / MPP-tracker 2
- MPP-tracker 2: ON / OFF (AAN / UIT) (alleen bij MultiMPP-tracker-appar-
aten)
- DC-bedrijfsmodus: MPP AUTO / FIX / MPP USER
- MPP AUTO: normale bedrijfstoestand; de omvormer zoekt automat-
isch het optimale werkpunt
- FIX: voor het invoeren van een vaste DC-spanning waarmee de om-
vormer werkt
- MPP USER: voor het invoeren van de laagste MP-spanning waar-
vandaan de omvormer zijn optimale werkpunt zoekt
- Dynamic Peak Manager: ON / OFF
- Fix-spanning: voor het invoeren van de fix-spanning (80 - 800 V)
- MPPT-startspanning: voor het invoeren van de startspanning (80 - 800 V)
USB-logboek
Activeren of deactiveren van de functie, alle foutmeldingen op een USB-stick
opslaan
AUTO / OFF / ON (AUTOM. / UIT / AAN)
Signaalingang
- Werkwijze: Ext Sig. / S0-Meter / OFF
Werkwijze Ext Sig.:
- Type activering: Warning (waarschuwing wordt op display
weergegeven) / Ext. Stop (omvormer wordt uitgeschakeld)
- Type aansluiting: N/C (normally closed, verbreekcontact) / N/O (nor-
mally open, maakcontact)
154
De inverter spanningsloos maken en weer insch-
akelen
NL
Voer de eerder genoemde stappen in
omgekeerde volgorde uit om de invert-
er weer in bedrijf te stellen.
155
Statusdiagnose en storingen opheffen
Weergave van De inverter beschikt over een systeemzelfdiagnose die een groot aantal mogelijke
statuscodes fouten zelfstandig herkent en op het display weergeeft. Hierdoor kunnen defec-
ten van de inverter en de PV-installatie alsmede installatie- en bedieningsfouten
snel worden opgespoord.
Statuscodes in De meest recente statuscodes zijn te vinden in de e-Manual-versie van deze bedi-
de e-Manual eningshandleiding:
manuals.fronius.com/html/4204102165/#0_t_0000000061
manuals.fronius.com/htm-
l/4204102165/#0_t_0000
000061
STATE CODES
Fronius Primo
Klantenservice BELANGRIJK! Neem contact op met uw Fronius leverancier of een door Fronius
geschoolde servicemonteur, wanneer
- een storing vaak of permanent optreedt
- een storing optreedt die niet in de tabellen is vermeld
Exploitatie in Bij exploitatie van de inverter in omgevingen met een sterke stofontwikkeling:
omgevingen met zo nodig de koellichamen en ventilatoren aan de achterzijde van de vermogens-
een sterke sto- module, evenals de inlaatluchtopeningen in de montagesteun met schone pers-
fontwikkeling lucht uitblazen.
156
Technische gegevens
NL
Gewicht 21,6 kg
Toelaatbare omgevingstemperatuur -40 °C - +55°C
Toelaatbare luchtvochtigheid 0 - 100 %
EMV-emissieklasse B
Overspanningscategorie DC / AC
Invertertopologie niet geïsoleerd, zonder trans-
formator
Spanningsclassificatie AC DVC-C
DC DVC-C
Decisive Voltage Classification
Data DVC-A
(DVC-Rating)
Veiligheidsvoorzieningen
DC-isolatiemeting Waarschuwing / uitschakeling
2) bij R
ISO < 1 mOhm
Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 200 - 800 V
Max. ingangsspanning
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 12,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 24 / 24 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter-terugleverstroom voor PV-veld 3) 18 A
Uitgangsgegevens
157
Fronius Primo 3.0-1 3.5-1 3.6-1
Nominaal uitvoervermogen (Pnom) 3000 W 3500 W 3680 W
Max. uitvoervermogen 3000 W 3500 W 3680 W
Nominaal schijnvermogen 3000 VA 3500 VA 3680 VA
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning Invertertopologie 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)
Max. uitgangsstroom 13,7 A 16,0 A 16,8 A
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <3%
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC geen
Inschakelstroom 5) 36 A / 2,2 ms
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms
Rendement
Maximaal rendement 98,0 % 98,0 % 98,0 %
Europ. rendement 96,1 % 96,8 % 96,8 %
Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 210 - 800 V 240 - 800 V 240 - 800 V
Max. ingangsspanning
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 12,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 24 / 24 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter-terugleverstroom voor PV-veld 3) 18 A
Uitgangsgegevens
Nominaal uitvoervermogen (Pnom) 4000 W 4600 W 5000 W
Max. uitvoervermogen 4000 W 4600 W 5000 W
Nominaal schijnvermogen 4000 VA 4600 VA 5000 VA
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)
Max. uitgangsstroom 18,3 A 21,1 A 22,9 A
158
Fronius Primo 4.0-1 4.6-1 5.0-1
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <3%
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC geen
Inschakelstroom 5) 36 A / 2,2 ms
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms
NL
Rendement
Maximaal rendement 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Europ. rendement 97,0 % 97,0 % 97,1 %
Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 240 - 800 V 240 - 800 V 270 - 800 V
Max. ingangsspanning
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 18,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 36 A / 36 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter-terugleverstroom voor PV-veld 3) 27,0 A
Uitgangsgegevens
Nominaal uitvoervermogen (Pnom) 4600 W 6000 W 8200 W
Max. uitvoervermogen 5000 W 6000 W 8200 W
Nominaal schijnvermogen 5000 VA 6000 VA 8200 VA
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)
Max. uitgangsstroom 22,9 A 27,5 A 37,5 A
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <3%
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC geen
Inschakelstroom 5) 36 A / 2,2 ms
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms
Rendement
159
Fronius Primo 5.0-1 AUS 6.0-1 8.2-1
Maximaal rendement 98,1 % 98,1 % 98,1 %
Europ. rendement 97,1 % 97,3 % 97,7 %
Ingangsgegevens
MPP-spanningsbereik 240 - 800 V
Max. ingangsspanning
1.000 V
bij 1.000 W/m² / 14 °C in nullastbedrijf
Max. ingangsstroom (MPPT1 / MPPT2) 18,0 A
Max. kortsluitingsstroom van de zonnepanelen 36 / 36 A
(MPPT1 / MPPT2) 8)
Max. inverter-terugleverstroom voor PV-veld 3) 27 A
Uitgangsgegevens
Nominaal uitvoervermogen (Pnom) 5000 W
Max. uitvoervermogen 5000 W
Nominaal schijnvermogen 5000 VA
Nominale netspanning 1 ~ NPE 220 / 230 / 240 V
Min. netspanning 150 V 1)
Max. netspanning 270 V 1)
Max. uitgangsstroom 22,9 A
Nominale frequentie 50 / 60 Hz 1)
Totale harmonische vervorming <3%
Vermogensfactor cos phi 0,85 - 1 ind./cap. 2)
Max. toelaatbare netimpedantie Zmax bij PCC geen
Inschakelstroom 5) 36 A / 2,2 ms
Max. uitgangsdifferentieelstroom per tijdsduur 38 A / 172 ms
Rendement
Maximaal rendement 98,1 %
Europ. rendement 97,1 %
WLAN WLAN
Frequentiebereik 2.412 - 2.462 MHz
160
WLAN
Gebruikte kanalen / vermogen Kanaal: 1-11 b,g,n HT20
Kanaal: 3-9 HT40
<18 dBm
Modulatie 802.11b: DSSS (1 Mbps DBPSK, 2
Mbps DQPSK, 5,5/11 Mbps CCK)
802.11g: OFDM (6/9 Mbps BPSK,
12/18 Mbps QPSK, 24/36 Mbps 16-
QAM, 48/54 Mbps 64-QAM)
802.11n: OFDM (6,5 BPSK, QPSK,
NL
16-QAM, 64-QAM)
Verklaring van 1) Vermelde waarden zijn standaard waarden; afhankelijk van de bestelling
de voetnoten wordt de omvormer speciaal op het betreffende land afgestemd.
2) Afhankelijk van landspecifieke setup of apparaatspecifieke instellingen
(ind. = inductief; cap. = capacitief)
3) Maximale stroom van een defect zonnepaneel naar alle andere zon-
nepanelen. Van de omvormer zelf naar de PV-zijde van de omvormer is het
0 A.
4) Veiliggesteld door de elektrische constructie van de omvormer
5) Piekstroom bij inschakelen van de omvormer
6) Vermelde waarden zijn standaard waarden; deze waarden moeten af-
hankelijk van de eisen en het PV-vermogen worden aangepast.
7) Vermelde waarde is een maximale waarde; als de maximale waarde wordt
overschreden, kan dit de werking negatief beïnvloeden.
8) ISC PV = ISC max ≥ ISC (STC) x 1,25 na bijv.: IEC 60364-7-712, NEC 2020,
AS/NZS 5033:2021
Geïntegreerde Instellingen
DC-
scheidingsschak Productnaam Benedict LS32 E 7798
elaar Toegekende isolatiespanning 1500 VDC
Toegekende doorgangsweer- 8 kV
stand
Geschiktheid voor isolatie Ja, alleen DC
Gebruikscategorie en/of PV- volgens IEC/EN 60947-3 gebruikscategorie
gebruikscategorie DC-PV2
Toegekende korte-duurstroom- Toegekende korte-duurstroomweerstand
weerstand (Icw) (Icw): 1000 A voor 2 polen, 1700 A voor 2 +
2 polen
Toegekend kortsluitingsinsch- Toegekend kortsluitingsinschakelvermogen
akelvermogen (Icm) (Icm): 1000 A voor 2 polen, 1700 A voor 2 +
2 polen
161
Toegek- Toegek- I(make) Toegek- I(make) Toegek- I(make)
ende ende / ende / ende /
bedrijfss bedrijfsst I(break) bedrijfsst I(break) bedrijfsst I(break)
panning room (Ie) [A] room (Ie) [A] room (Ie) [A]
(Ue) [A] [A] [A]
[V d.c.]
1P 2P 2 + 2P
1P 2P 2 + 2P
Toegekend
uitschakelvermogen ≤ 500 14 56 32 128 50 200
600 8 32 27 108 35 140
700 3 12 22 88 22 88
800 3 12 17 68 17 68
900 2 8 12 48 12 48
1000 2 8 6 24 6 24
Aangehouden CE-aanduiding
normen en richt- Aan alle vereiste en geldende normen en richtlijnen ten aanzien van de geldende
lijnen EU-richtlijn wordt voldaan, zodat de apparatuur het CE-aanduiding draagt.
Netuitval
De standaard in de inverter geïntegreerde meet- en veiligheidsprocedures zorgen
ervoor dat bij een netuitval (uitschakeling door het energiebedrijf of leiding-
schade) de levering aan het net onmiddellijk wordt onderbroken.
162
Garantiebepalingen en verwijdering
NL
Verwijdering Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur moet conform Europese
richtlijnen en nationale wetgeving gescheiden worden ingezameld en op een mi-
lieuvriendelijke manier worden gerecycled. Gebruikte apparaten moeten bij de
dealer of via een plaatselijk, erkend inzamel- en afvoersysteem worden inge-
leverd. Een correcte afvoer van het oude apparaat bevordert een duurzame re-
cycling van materiële hulpbronnen. Het negeren ervan kan leiden tot mogelijke
gezondheids-/milieueffecten.
163
-
-