0 ratings0% found this document useful (0 votes) 561 views255 pagesXTX Vol.1 8-15001-SP LANDINI
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Indice
Tractores XTX
Manual de servicio SM 8-15001 SP.
Seccién
1 GENERALIDADES
Informacién general de seguridad
¥ especificaciones estandar de pares de apriete 1001
2 MOTOR
NOTA: Para todo lo relativo a los procedimientos de mantenimiento y de
revisién general, consulte su Manual de servicio del motor.
3. SISTEMA DE COMBUSTIBLE
NOTA: Para todo Io relativo a los procedimientos de mantenimiento y de
revision general, consulte su Manual de servicio de! motor.
4 SISTEMA ELECTRICO
Esquemas del electricos.
Programacién del cuadro de instrumentos.
4001
4002
Mantenimiento y comprobacién de la bateria. 4004
5 DIRECCION
6 CAJA DE CAMBIOS
Transmisién XTX - Funcionamiento .... 6
Mantenimiento de la caja de cambios Powershift de 6 velocidades...
7 FRENOS
8 SISTEMA HIDRAULICO
Sistema hidraulico XTX - Funcionamiento, eee
Localizacién de averias y esquemas del sistema hidraulico 8001
Valvulas distribuidoras.... 8008
9 CHASIS Y EQUIPO MONTADO
Ajustes de interruptores, palancas y pedales
. 9001
10 SISTEMAS DEL CONTROLADOR
Controlador electrénico XTX - Funcionamiento .... 10
Controlador de las valvulas de control remoto / auxiliares
Cédigos de error, diagnéstico de averias y esquemas
Traciores XiraSpeed-E Plus Unicamente mn 10001
Controlador del elevador y de la TDF
{elevador, TDF, doble traccién y bloqueo del diferencia!)
Calibracién, cédigos de error, diagndstico de averias y esquemas.... 10002
Controlador del eje delantero con suspension independiente
Calibracién, eédigos de error, diagnéstico de averias y esquemas
Controlador de cabina y controlador de fa transmision
Calibracién, cédigos de error, diagnéstico de averias y esquemas.... 10006
10003
‘SM 8-10080 SP
‘SM 8-15150 SP
SM 8-15120 SP
‘SM 8-10160 SP
DT50-50501 SP
‘SM 8-15030 SP
DT30-10202 SP
SM 8-15020 SP
‘SM 8-15130 SP
SM 8-15041 SP
DT50-50611 SP
‘SM 8-15050 SP.
‘SM 8-15060 SP
‘SM 8-15070 SP
‘SM 8-15080 SP
continua.
McCORMICK ‘SM 8-15011 SP
Impreso en UK.
Febrero 2006Indice
10 SISTEMAS DEL CONTROLAD (continual
Controlador del tablero de instrumentos
Cédigos de error, diagndstico de averias y esquemas 10008
Reprogramacién del controlador
Utilizando la herramienta Centro de Diagnéstico McCormick...
Controlador de la suspensién de la cabina
Cédigos de error, diagnéstico de averias y esquemas 10011
Control automatico de temperatura
Cédigos de error, diagndstico de averias y esquemas...
10010
-10012
‘8M 8-15011 SP
SM 8-15090 SP
SM 8-15100 SP
SM 8-15140 SP
SM 8-15110 SP.
Eaicen 02-2006,Seccion
1001
INFORMACION GENERAL DE SEGURIDAD
Y ESPECIFICACIONES ESTANDAR DE PARES
DE APRIETE
(© 2004 McCormick Tractors International Led
McCORMICK ‘SM -10080 SP ‘Marzo 20042 SECCION 1001
INDICE
SEGURIDAD
INFORMACION GENERAL
Limpieza
Inspeccién
Cojinetes
daules de aguias
Engranajes
Fetenes, juntas t6rcas y juntas
Ejes
Piezas de repuesto
Lubricacién
DATOS SOBRE PARES DE APRIETE DE TUERCAS Y TORNLLOS
Tabla 1 Tuercas/Tomillos de cabeza plana)
Tabla 2 (Tuercas/Tomllos fostatados)
Tabla 3 (Tuercas/Tomillos cincados 0 cadmiados)
‘sw 610080 SP
6
7SECCION 1001 3
SEGURIDAD
Este simbolo significa |ATENCION! ;ESTE ALERTA! PELIGRA SU SEGURIDAD. El
‘mensaje que sigue a este simbolo contiene informacign importante relativa ala se-
guridad. Lea cuidadosamente el mensaje, Asegurese de que comprende perfecta-
‘mente qué acciones pueden ser causa de lesiones o de muerte.
Para evita lesiones, siga siempre las notas de Aviso, Precaucién
¥ Pelgro de este seccién y de todo el manual
CCologue una etiqueta de aviso, como se indica a continuacién, en
la llave de contacto cuando efectie labores de mantenimiento 0
de reparacién en el ractor. Las etquetas de aviso(riimero de pu-
biicacién 2-1000) se encuentran disponibles en los concesiona-
ios de McCormick.
‘DO NOT OPERATE
NEPAS UTILSER
NICHT BETREIBEN
NO UTILIZAR.
‘AVISO: Lea el manual del operador para familiar-
zarse con las funciones de control correctas.
‘AVISO: Antes de poner en marcha el motor, estudle
Jos mensajes de Seguridad del Manual del operador.
Lea todas las etiquetas de segurided de la méquina,
No deje que nadie se aerque. Aprenda y practique e!
‘manejo seguro de los controles antes de poner la mé-
A 4uina en funcionamiento.
Es de su responsabilidad comprender y seguir las
instrucciones del fabrcante de laméquina relatvas a
‘sumanejo y mantenimiento, asi como observar la le-
‘islacién pertinente al respecto. Los Manuales de
servicio y del operador pueden conseguirse en los
cconcesionarios de McCormick
"AVISO: Seva una ropa demasiado holgada 0 no utl-
_22€1 equipo de seguridad correcto para larealizacién
del trabajo, come el reso de suf alguna lesion Uti
ce siempre una vestments adecuada que no se engan-
A che en los dstntos objetos. El equipo de seguridad
extra que se puede requeri incluye el empleo de un
asco, botas de seguridad, protecciones para os of-
ds, os ojos cara, uantes y prendas eflctantes.
‘AVISO: Cuando trabaje en la zona de la correa del
ventilador, con el motor en marcha, evte el uso, sies
posible, de prendas sueltas y tome las maximas pre-
‘cauciones.
‘AVISO: Utilice los controles del equipo y de la ma-
quina tinicamente desde la posicién del asiento,
A Cualquier otro método puede dr lugar a lesiones
graves.
"AVISO: Cuando efecte las comprobaciones y prue-
bas en los sistemas hidrdulcos del equipo, siga los
procedimientosal pie dela ltr. NO modifique el pro-
cedimiento,
‘AVISO: Esta es una méquina para una sola perso-
na, no se permiten Viajeros
sm -t0080 5°
‘AVISO: Cuando elect ls cicos de los olinros h-
réulicos de esta méquina, para comprobar su fun-
clonamiento o para purgar el aire de un circuito,
asegiiese de que todas las personas se mantienen
akejadas de la misma.
‘AVISO: Utlice guantes 0 mitones aisiantes cuando
trabaje con piezas calentes,
‘AVISO: Baje todos los accesories al suelo outilice
unos soportes adecuados para apoyarios de forma
‘segura antes de efectuar cualquier trabajo de man-
fenimiento 0 servicio.
Eecionos-20084 SECCION 1001
‘AVISO: Los pasadores de pequefio tamatio 0 las
pproyecciones de aceite a presién del sistema hi-
dréulico pueden atravesar la piel y producir infec-
ciones graves. Si le atraviesa la piel aceite a
presién del sistema hidréulico, vaya al médico in-
‘mediatamente, Mantenga en buen estado todos los
_manguitos y tubos. Aseguirese de que todas las co-
rexiones estén debidamente apretadas. Sustituya
cualquier tubo 0 manguito que esté dafiado 0 lo
parezca. NO utlice las manos para comprobar la
existencia de fugas, utilice un trozo de cartén o de
‘madera.
‘AVISO: Durante las labores de mantenimiento 0 de
reparacién de la méquina. Mantenga el piso del te-
ler y el compartimento del operador libres de gra-
sa, aceite, agua, herramientas, etc. Utiice un
material absorbente de aceite y o trapos de taller
‘segtin necesidades. Siga en todo momento las
récticas de seguridad.
‘AVISO: Algunos componentes de esta méquina
‘son muy pesados. Utlice el equipo de elevacién
decuado 0 la ayuda adicional que prescriba este
Manual de servicio.
‘AVISO: Cuando desmonte bulones templados ta-
Jes como los bulones de mangueta o ejes asimis-
‘mo templades, utlice un martillo de cabeza blanda
(de bronce o de lat6n) 0 un botador de estos mis
‘mos materiales y un martilo de acero.
‘AVISO: Cuando vaya a emplear un martllo para
cdesmontar y montar bulones de giro o separar ple-
za mediante el uso de aire comprimido o cuando
‘maneje una afiladora, utilice una proteccion para
{os ojos que ios envuelva completamente (gatas de
Seguridad u otro tipo de proteccién homologadas).
‘AVISO: EI motor emite unos humos que pueden
provocar la muerte. Si resulta necesario poner en
‘marcha el motor en un lugar cerrado, elimine los
.gases del escape de la zona meciante una proion-
Gt]
SECCION 4001
TDENTIFIGACION DEL TERMINAL 63 DEL CONECTOR DEL CONTROLADOR DEL MOTOR
_— 1] Sa RRERTE WO COvMATON a saan a orm
3 amo “Ox seme 7 [Terme RecEucroRar ame —] [Taos afoot +
i oe Orr 7 He ETE OER = [es er nest
ee oe 7 Host tat
(Bo rs Gy mee a pen 3 igre orem ccaTE = heater
ess aa asts aa = T_|_ CORRENTE NO CORTON "S[GORRIENTE DET RELEDEL WOTOR DE ARAINOUE oe
corer 7s 2 ha 3 oor ECORI [rower
3 a bear weer ese
aon = pare ayes roses
= sents seers id 2 Hower fest
8 A | CORRIENTE RO COWATADR B_ | WREUA | OSTA
3 g ar a Hoerst Hest
— s 1 OOO RTERONORTERERD] [a —| wees estar
- 3 Poser Heer 7 wast
£ Te [NOSE USK ose 78 | NOSE USA
con E ee = Heeet ap weet
3 | SSL TE MARDER we seas 3 peste
Sea | OSE [oman ares =
ae st ese oer
Ig cs ae Soest : s—Hbetsr
wee cre 7 lnemromemmmoopommman—| [sweater = Speer
Sees : pay aes 5 est Heer
po ican aera 5 hese =
‘sMe-15150 8°
29
sien 02.200630 SECCION 4001
ARRANQUE EN PUNTO MUERTO, ARRANQUE EN FRIO,
INTERRUPTOR DE LLAVE, ALIMENTACION DE CORRIENTE A LA CABINA
Y AGUA EN EL COMBUSTIBLE
(Tractores XTX215)
Circuito del motor de arranque
NOTA: Si la temperatura de! colector de admision es demasiado baja, aparecerd el simbolo de precalentamiento en el
tablero de instrumentos, Cuando la llave esté en posicidn ON, los radiadores de rejila se activan. Tras desaparicion del
‘simbolo de precalentamiento, se puede arrancar el motor.
E! solenoide de arranque sélo funciona cuando la palanca de cambio esta en posicién de PUNTO MUERTO (en tractores sin treno de
estacionamiento) o de ESTACIONAMIENTO (en tractores con freno de estacionamiento}.
En tractores no equipados con bloqueo de estacionamiento, con el interruptor de llave en la posicién de arranque (START), la
Corrente de la bateria del terminal 1 del interuptor de lave pasa al terminal 2, de ahi al terminal 7 del interuptor de Avance/Punto
Muerto/Marcha Atrés. Con a palanca de cambios en punto muerto (NEUTRAL), la corriente pasa a través del interruptor de A/PM/
MA desde el terminal 7 al terminal 5, y de ahi al relé de arranque en el terminal 86. La corriente pasa a través del devanado del relé
al terminal 85 y a masa (terminal negativo de la batera),activando asi el rele.
En tractores equipados con bloqueo de estacionamiento, con el interruptor de llave en la posiciOn de arranque (START), la corriente
de la bateria del terminal 1 del interruptor de llave pasa al terminal 2, y de ahi al terminal 4 del interruptor de Avance/Punto Muerto!
Marcha Atrés. Con la palanca de cambios en posicion de estacionamiento (PARK), la corriente pasa a través del interruptor de A/PM/
MA desde el terminal 4 al terminal 5, y de ahi al relé de arranque del terminal 86. La corriente pasa a través del devanado del relé al
terminal 85 y a masa (terminal negativo de la bateria), activando asi el rele.
Con el slenoie del motor de arrangue alimentado, la coriente pasa de labatera al motor de arrangue (mediante un puente opcional
© elinteruptorde desconexién principal de a bateria) para llegar a era (de manera intema, através del motor), accionando el moor.
Now
OFF, toda la corriente de la bateria
interior, a radio y el controlador dele
n los tractores provistos de un interruptor de desconexién principal, cuando el interruptor esid en la posicién
td desconectada, salvo la corriente del reloj del cuadro de instrumentos, la luz
fe suspensi6n delantero independiente (SI ESTA EQUIPADO).
Circuito de arranque en frio
Cuando al controlador del motor detecta que el valor de la temperatura del aire del colector de admision es demasiado bajo, antes
del arrarque del motor, el controlador transmite la corriente hasta el terminal A de los dos relés de arranque en fro. La corriente
circula por los dos relés hasta alcanzar el terminal B y la tierra (terminal negativo dela bateria), activando ls res.
Con el relé 1 de arranque en trio alimentado, la coriente de la bateriaprocedente del terminal 8 del motor de arranque circua pore!
{usible 1 de arranque en tio (125 A) hasta el relé 1 de arranque en ti. Luego, la corriente pasa por el rei 1 de arranque en fro para
llega al radiador de rejilla de arranque en fio y a la tierra (através del cuerpo del radiador de ria), lo que calienta el elemento del
radiador de rejila
Con el relé 2 de arranque en fro alimentado, a corrente de la bateria procedente del terminal B del motor de arrangue crcula por el
fusible 2de arranque en fro (125 A) hasta el relé 2 de arranque en tio. Luego, la corriente pasa por el relé 2 de arranque en frio para
llegar al radiador de rela de arranque en trio y ala tierra (a través del cuerpo del raciador de rejila), lo que calienta el elemento del
radiador de rjila
NOTA: EI simbolo de esperar para arrancar apareceré en el cuadro de instrumentos. Cuando aparece el testigo de
precalertamiento, se activan los radiadores de rejila. Cuando la temperatura del colector de admisién alcanza la
temperatura correcta, el simbolo de precalentamiento desaparece y los radiadores de rejilla se ponen fuera de tensiGn,
Circuito de agua en el carburante.
El controlador de! motor drge la coriente al terminal A del sensor de agua en el combustible desde la patil 40 del conector 61 del
controlacor del motor. Siel sensor detecta agua en el combustible, la coriente pasa através del sensor al terminal B y la patilla 20,
del coneztor 61 del controlador del motor. Cuando el controlador del motor detecta corriente en la patilla 20 del conector 61, el
‘controlador transmitiré una sefial CAN Bus al cuadto de instrumentos, lo que iluminaré el simbolo de aviso de agua en el
‘combustible en el cvadro de instrumentos.
‘9M 6161509 svn 022006,SECCION 4001 31
Relé de alimentacion de los accesorios
Con la cerradura de contacto en posicién on o accesory (accesories), la corriente de la bateria en el terminal 1 de la cerradura de
Contacto pasa por el interruptor hasta el terminal 6. luego, la corriente pasa al terminal 1 de relé de alimentacion de accesorios, por
‘el devanado de relé al terminal 2 y ala tierra en gf, alimentando el relé.
Relé de alimentacion de la cabina
onla cerradura de contacto en posicién ON, la corriente de bateria en el terminal 1 dela cerradura de contacto pasa por elinterruptor
yaaleanza el terminal 3. Luego, la corriente se dirige hasta el terminal 86 de alimentacién de la cabina y, pasando por el devanado del
‘el, lega al terminal 85 y, luego, al terminal 3 del relé de alimentacién de los accesorios. Con el relé de alimentacién de accesorios
activado (ver anteriormente), la corriente pasa por el relé de alimentacin de los accesorios al terminal y a tierra en G1, activando
el relé de alimentacion de la cabina,
Cuando el relé de alimentacion de la cabina estéalimentado, la coriente de la bateria del terminal 30 clroula através del relé hasta
el terminal 87 y hasta el esparrago de alimentacion conmutada. La corriente disponible en el espérrago de alimentacion conmutada
alimenta a mayoria de los fusible.
Cuando se gira la cerradura de contacto a la posicién START (ARRANQUE), se desactiva el relé de los accesoros. Esto impediré la
.
2 mo ' e Te i [3 Qe
a mot 2 0 z
3 a Ha ; 1; 8 | @
il Bt _goene—__j ' 4 ele er 5
oe co
1 RS i
Pf earn oot VP Oe i
eee fern 1 serio -~G— sr 10. seenore: ' 5 gg
mere mene 7 inde Gero | :
u sor10 G-—— 8 10 I YebeRe worn! id
oS ui Li st ome Ge Sacra @4 38
a 3 esr B @|! [B] T
ones ——— sna sana} tgs
er39—€
aad
rod
wn!
co
©
®
@ os B i
sree 1D-voro sry |
fo senas Dros Mee
ee @| SUR Brave pong ae
ab = Dyers 075: ae «bel of
7 Z VeASETABLA sr arwen Hae ed
L : corucSer 288 2
: 5 Faget. i, ,
5 _ na | re nner, come cal h
? P Ye ys i e munncspe wrens oS isepenc.ser = 2
eeee : oe Se An Ba arse
g555 [la—asr7s al a6 a8 aad @|® &
e fs
Baan te be a ie a 3 t
—— it ow BE £ r : n 2 2 Beeson
£ rs son |O El—wnoem 4 ee ee PTF l i r : z Baise
Zoe peg o~
zee 7 ee ipsre MS. Wass ‘ 8
§a5 2 x can @ >I | 3
sates ! oy Te 75 > [B] ® ® ® ; E :
BRE |] suscz 3 Bonn NQF hn : i
z ere 4 avs | : 3 3 3 2 g
& 2 Bes 4 : z é 3 z s
aca 5 seve [EB] F é a g
G2 2 + ot ee 2 Ea ca or
Clave
1. FuseLEs75A) 1S. CONECTOR DE ALNENTAGON AURLARSELREOLQUE 4p nasTAL NTERRUPTORDE LA GAMA -TRacronés woneavmD08 on » eur neioeiSeOS EES |
2 “PVAULAADOUNR = contro. REWOTO te Fasetez (54) ASW LA COMTPOLIDORe FNISION oot De Coad: AUTOMATED DEA “SUCCONNTLA TENE DELA
5° SLOGUEDERESSTENGAS DE Ae VAVULADE CONTROL ENOTO/AUAIAR_1Y. TERRLPTORLZEL FARO GATOR ts en et coneaiooncelcarererain tenet Teeerarvta Ucar a
4 MODUDDECOMTOL = #VANULAADRLAR/SECONTROLREMOTD. 18 LLEDELFHROGRATORO Misha commoeoncel Cx suseone pecurese | (#)-TRAGTORES PROMOS D UY MCDULO
© PUseLe tom Caan noe eae Re caitea Roasters eer
6 CONECTOR DE INTERFAZ OE HERRAMIENTA F_ HASTAEL SENSOR DE VELOCIDAD DE LAS RUEDAS. TEMPERATURA ONICAMENTE a
4. Fuseta oa 6 Desc ecraoan ee
Fue a4) RASTA TABLERO De WsTRLMENTOS See
SABRE 4) 5) BESO E TEMA OERELE DE ALMENTAGON DE + [eon
to, FUSBLE 0 908) necssone es
‘11, CONECTOR DE ALIMENTACION ALXILIAR DELANTERO = "WIEADEL CHASTE
12 (#8) CONECTOR DE ALIMENTACION AUXILAR TRASERO2
18. CONECTOR OE ALMENTAGION AUKLIAR TRASERO
"4 CONEGTOR 0&7 PATILLAS DEL REMOLOUE
‘suetsis0 9° din 022008,40 SECCION 4001
BOCINA, ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS Y ASIENTO
Circuito de la bocina
La corriente de la baterla pasa por el fusible 1 a la bocina, mediante el devanado de la bocina, y al terminal 318 de la palanca de
mando de luces. Cuando se pone el interruptor de la bocina en ON (con el resorte suelto, se pone en posicién OFF), la corriente pasa
Por el inferuptor hasta el terminal 31 y de ahi a la tierra en G1 para que suene la bocina,
Circuito del encendedor de cigarrillos
La coriente de la bateria pasa a través del fusible 99 al encendedor de cigarrilos, Cuando se pulsa hacia dentro el elemento del
‘encendedor, la corrente pasa a través de éste hasta masa en G2 dando lugar a su calentamiento. Cuando el elemento alcanza la
temperatura necesaria, sale expulsado parcialmente desconectando su alimentacién de corriente
Circuito del asiento de aire de regulacién eléctrica
La corriente conmutada pasa por el fusible 27 al terminal A del conector del asiento, Dependiendo de la especificacién concreta del
siento la corriente del terminal A del conector del asiento alimentara las distntas partes del asiento, es decir, el compresor de aire,
el soporte lumbar y el cojin/respaldo con caletaccién.
La cortiente pasa por la parte correspondiente del asiento al terminal B del conector del asiento, Luego, la corriente pasa a masa en
Ge, activando el parametro.
sme-tsis0sP Edit 022006,