T301F800SP/14 Refrigerator/Freeze Owners Manual
T301F800SP/14 Refrigerator/Freeze Owners Manual
Model/Modele/Modelo
T24IR..
GUIDE T30IR..
D’UTILISATION Refrigerator
ET D’ENTRETIEN Frigorífico
Réfrigérateur
MANUAL DE USO
Y CUIDADO
en Table of Contents 3
es Índice 20
fr Table des matières 37
2
en-us
3
en-us
General regulations
The appliance is suitable for refrigerating food.
This appliance is intended for use in the home
and the home environment.
The refrigeration circuit has been checked for leaks.
4
en-us
Ventilation
The refrigeration unit is ventilated only via
the ventilation grille in the base. Never cover
the ventilation grille or place anything in front of it.
Otherwise the refrigeration unit must work harder,
increasing the power consumption.
5
en-us
The socket must be near the appliance and also freely
Connecting the appliance accessible following installation of the appliance.
The appliance complies with protection class I.
Have a technician install and connect the appliance Connect the appliance to 115 V/60 Hz alternating
according to the enclosed installation instructions. current via a correctly installed socket with protective
Do not remove the transportation protection devices conductor. The socket must be fused with a 10 to 16 A
from the shelves and storage compartments until fuse.
the appliance has been installed. The appliance comes with a UL registered 3-wire power
In addition to the statutory national regulations, observe cord. The appliance requires a 3-pole socket.
the connection conditions of the local power supply Please observe the following table with regard to this:
companies.
After installing the appliance, wait at least 1 hour until Appliance Maximum simultaneous load
the appliance starts up. During transportation the oil
Refrigerator 2.0 amps
in the compressor may have flowed into
the refrigeration system. Check on the rating plate whether the indicated voltage
Before switching on the appliance for the first time, and current type correspond with the values of your
clean the interior of the appliance (see chapter power supply. The location of the rating plate can be
“Cleaning the appliance”). found in the chapter entitled Customer service.
6
en-us
1 Light switch
2 Controls
3 Glass shelf in the refrigerator compartment
4 Snack-box
5 Fruit and vegetable container
6 Selection buttons “cool-fresh” container
7 “Cool-fresh” container
8 Ventilation
9 Butter and cheese compartment
10 Door shelf
11 Storage compartments for large bottles
7
en-us
Controls
8
en-us
9
en-us
Switching off Sabbath mode
Press setup button.
When Sabbath mode is switched on, the following
All of the changed settings are stored.
settings are switched off:
Note: ■ Super cooling (if switched on)
If no button is selected within 20 seconds, the setup ■ Acoustic signal
mode ends automatically. All of the changed settings ■ Interior light
are stored. The set temperature is displayed again ■ Messages in the display panel
in the fascia.
■ The background illumination of the display panel is
Menus in the setup mode reduced
The following settings can be made. ■ Buttons are locked
10
en-us
, WARNING:
Do not store explosive substances in
the appliance. Risk of explosion!
11
en-us
When purchasing food, please note:
“Cool-fresh” container The “purchase freshness” is important for the shelf-life
The temperature in the “cool-fresh” container is about of your food.
32 °F. The “cool-fresh” drawer is covered by a special In principle, the fresher the produce when placed
filter which sets the ideal humid climate. in the “cool-fresh” compartment, the longer it stays
The low temperature and the optimum moisture provide fresh.
ideal storage conditions for fresh food. Therefore, when buying food, always pay attention
Food can be kept fresh up to three times longer than to the degree of freshness.
in the normal cooling zone – for even longer freshness, Observe the best-before date specified by
nutrient retention and flavour. the manufacturer for ready products and bottled
products.
Selection buttons for “cool-fresh”
container
Press the appropriate button corresponding to the food Interior fittings
stored.
■ FISH Removing the shelves
For storage of fish and seafood. You can reposition the shelves inside the appliance
■ MEAT/POULTRY and the door shelves as required.
For the storage of meat products, poultry, sausage Lift the shelves and remove.
and prepared meals. Shelves inside the compartment
■ PRODUCE
For the storage of fruit, vegetables, mushrooms and
herbs.
The selection is displayed by illumination
of the corresponding button.
Door shelves
12
en-us
Trays in the refrigerator compartment Removing the humidity filter in the “cool-
1. Lift tray slightly and take out. fresh” container
Take out the “cool-fresh” container first. Then, pull out
the humidity filter.
Lift off the filter cover and take out the filter.
13
en-us
, WARNING:
Never clean the appliance with a steam cleaner!
, CAUTION:
■ Do not use abrasive, chloride or acidic
cleaning agents or solvents.
■ Do not use scouring or abrasive sponges.
The metallic surfaces could corrode.
■ Never clean shelves and containers in
the dishwasher. The parts may become
deformed! 2. Remove the used odour filter and replace with a new
odour filter.
Proceed as follows:
1. Before cleaning: Switch the appliance off.
2. Pull out the mains plug or switch off the fuse.
3. Clean the appliance with a soft cloth, lukewarm
water and a little pH neutral washing-up liquid.
The rinsing water must not run into the light.
4. Wipe the door seal with clear water only and then
wipe dry thoroughly.
5. After cleaning reconnect and switch the appliance
back on.
Interior fittings
All variable parts of the appliance can be taken out for 3. Opening the filter holder.
cleaning (see chapter “Interior fittings”).
14
en-us
15
en-us
Appliance
Fault Possible cause Remedial action
Appliance has no refrigeration Appliance has been switched off. Press the On/Off button.
capacity. Power failure. Check whether the power is on.
The light does not work. The fuse has been switched off. Check the fuse.
The display does not illumi- The mains plug has not been inserted Check whether the mains plug is secure.
nate. properly.
The refrigeration unit Appliance opened frequently. Do not open the appliance unnecessarily.
is switching on more fre- The ventilation openings have been Remove obstacles.
quently and for longer. covered.
Large quantities of fresh food are Activate super cooling.
placed in the freezer.
The light (LED) does not work. The LED lamp is defective. Call customer service.
Light switch is jammed. Check whether it can be moved.
Display indicates “E..”. Electronics have detected a fault. Call customer service.
Display indicates The mains voltage falls below When the mains voltage reaches
“LOWPOWER”. the permitted limiting value. the stipulated value again, the warning mes-
sage goes out. If the warning message lasts
for longer, inform the energy supply com-
pany.
16
en-us
17
en-us
Thermador’s sole liability and responsibility, based on Expired warranty: Thermador is neither legally nor in
this warranty, consists of repairing the factory-defective any other way obliged to make concessions of any kind
product involving a customer service provider after the warranty period has elapsed, this also applies
authorized by Thermador during normal business to repairs, pro-rata charging or product replacement.
hours. For reasons of safety and with regard Exclusion of warranty: The warranty described here
to damage, Thermador strongly recommends that you excludes all defects and damage which are not based
do not attempt to repair the product yourself or have it directly on faults on the part of Thermador; this also
repaired by a non-authorized customer service; includes the following cases: (1) Use of the product in
Thermador is not liable for repairs or work performed other than the normal, usual and designated way
by a non-authorized customer service. If you decide (including inter alia any form of commercial utilization,
to have the product repaired by somebody other than use or storage of a domestic appliance outdoors, use
an authorized customer service, THIS WARRANTY WILL of the product in conjunction with aircraft or watercraft);
BE AUTOMATICALLY VOIDED. Authorized customer (2) Conscious misconduct, negligence, misuse,
service providers are those persons or companies carelessness, disregard, improper handling,
which have been specially trained on Thermador inadequate maintenance, faulty or negligent installation,
products and which, in the opinion of Thermador, have tampering, non-observance of the instructions for use,
an excellent reputation concerning their customer incorrect operation, work performed by unauthorized
service and their technical skills (note: these are customer service (including in-house repairs or testing
independent persons/companies, there are no agents, the inner life of the appliance); (3) Adjustments,
partners, subsidiary companies or representatives of changes or modifications of any type; (4) Non-
Thermador). observance of electrical, sanitary or building
Irrespective of this, Thermador accepts no liability or regulations, provisions or laws of the state, country,
responsibility for the product if it is in a remote location region, city or district, including installation of
(more than 160 km from an authorized customer the product not in accordance with local fire protection
service) or in an inaccessible, dangerous, threatening and building provisions and regulations; (5) Normal
or insidious place, in such surroundings or such an wear, spilled food, liquids, accumulation of grease or
environment; in such a case Thermador would, if you other substances which collect on, in or around
so wish, bear the costs for labor and materials as well the product; and (6) External, natural and/or
as for transportation to the nearest authorized customer environmental forces and factors, e.g. rain, wind, sand,
service, but you would have to bear the costs for floods, fires, mudslides, frost, excessively high humidity
transportation or other extra charges of the customer or prolonged load due to humidity, lightning, power
service company if the latter has already expressed its failures, structural failure of the appliance environment,
willingness to accept the order. as well as cases of force majeure. Thermador is not at
Extension of the limited warranty: all liable for environmental damage, e.g. to cupboards,
Thermador also offers the following, limited warranties: floors, ceilings and other structures or objects near
■ 2-year limited warranty: Thermador will repair or the product. Also excluded from the warranty are
replace all components which have proven material scratches, kinks, minor dents und cosmetic damage
or production faults (without labor costs). to outer surfaces and exposed parts, products on
■ 5-year limited warranty on electronics: Thermador will
which the serial number was changed, disguised or
repair or replace all microprocessors or PCBs which removed; customer service requests to train
have proven material or production faults (without the customer in the use of the product, or requests
labor costs). when the product is in working order; correction of
installation problems (you alone are responsible for all
■ Lifetime warranty against rusting of stainless steel
structural conditions and equipment for the product,
parts: Thermador will repair or replace all
inter alia for the power connection, the pipe
components which have proven material or
connections and other connections, the proper ground/
production faults (without labor costs).
floor and for modifications, e.g. installation in furniture,
walls, floors, shelves, etc.); resetting of circuit-breakers
or fuses.
18
en-us
THIS WARRANTY SPECIFIES YOUR EXCLUSIVE
REMEDY PERMITTED BY LAW FOR THE PRODUCT,
REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM IS GIVEN
BASED ON THE CONTRACT OR DUE TO ILLICIT
HANDLING (INCLUDING LIABILITY OR NEGLIGENCE
IRRESPECTIVE OF CULPABILITY). THIS WARRANTY
REPLACES ALL OTHER REPRESENTATIONS
EXPRESSED OR IMPLIED. ALL REPRESENTATIONS
IMPLIED ACCORDING TO THE LAW, WHETHER WITH
REGARD TO MARKETABILTY OR SUITABILITY FOR
A SPECIFIC PURPOSE, OR ON ANOTHER BASIS, ARE
VALID ONLY FOR THE PERIOD IN WHICH THIS
EXPRESS, LIMITED WARRANTY HAS VALIDITY. THE
MANUFACTURER IS NOT AT ALL LIABLE FOR
CONSEQUENTIAL DAMAGE, SPECIAL, ADDITIONAL,
INDIRECT LOSSES OR “BUSINESS LOSSES” AND/OR
FOR PUNITIVE DAMAGES, LOSSES OR EXPENSES,
INCLUDING INTER ALIA TIME OFF FROM WORK,
MEALS IN HOTELS AND/OR RESTAURANTS,
CONVERSION COSTS ABOVE AND BEYOND DIRECT
DAMAGE CAUSED EXCLUSIVELY BY THERMADOR
OR OTHERS. IN SOME COUNTRIES THE EXCLUSION
OR THE RESTRICTION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGE IS NOT PERMITTED, AND
AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW ANY
LIMITATION CONCERNING HOW LONG AN IMPLICIT
WARRANTY IS TO BE VALID, THE LISTED
LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO THEM. THIS
WARRANTY GRANTS YOU PARTICULAR RIGHTS,
ALTHOUGH YOU MAY BE ENTITLED TO OTHER
RIGHTS WHICH CAN VARY FROM COUNTRY TO
COUNTRY.
Any attempt to change, modify or extend this warranty
requires the prior written consent of a senior employee
at BSH.
Obtaining warranty service: To obtain warranty service
for your product, you should contact an authorized
Thermador customer service center in your vicinity.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,
CA 92649 / 800-944-2904
19
es-mx
20
es-mx
21
es-mx
En caso de haber niños en el hogar , AVISO:
■ No dejar que los niños jueguen con el embalaje del Antes de deshacerse de su aparato usado
aparato o partes del mismo. 1. Extraer el enchufe de conexión del aparato de
¡Existe peligro de asfixia a causa de los cartones la toma de corriente de la red eléctrica.
y las láminas de plástico! 2. Corte el cable de conexión del aparato
■ ¡No permita que los niños jueguen con la unidad ni y retírelo conjuntamente con el enchufe.
se sienten sobre los cajones o se columpien de las 3. No retirar los soportes y baldas del aparato
puertas! a fin de no facilitar a los niños el acceso al
■ ¡En caso de disponer la unidad de una cerradura, interior de éste.
guardar la llave fuera del alcance de los niños! 4. No permita que los niños jueguen con los
aparatos inservibles. ¡Peligro de asfixia!
Observaciones de carácter general Todos los aparatos frigoríficos contienen gases
El aparato ha sido diseñado para refrigerar alimentos. aislantes y refrigerantes, que exigen un tratamiento
y eliminación específicos. Preste atención a que las
El presente aparato ha sido diseñado para el uso
tuberías del circuito de frío de su aparato no sufran
doméstico en el hogar particular o en su entorno.
daños ni desperfectos antes de haberlo entregado en
La estanqueidad del circuito de refrigeración viene el correspondiente Centro Oficial de recogida.
verificada de fábrica.
22
es-mx
, AVISO:
Ventilación Un fallo en la ejecución de estas
La ventilación y aireación del compresor sólo tiene determinaciones, pueden ser causa
lugar a través de la rejilla de ventilación del zócalo. de la muerte, incendios o descargas eléctricas.
No cubrir la rejilla de ventilación ni colocar objetos En caso de una conexión incorrecta
delante de la misma. De lo contrario, el aparato tendrá del conductor de protección, pueden producirse
que aumentar su rendimiento, provocando un consumo descargas eléctricas. Haga controlar el equipo
de energía eléctrica elevado e inútil. por un electricista calificado o por un técnico
del servio técnico, si existen dudas respecto
de la correcta conexión a tierra del equipo.
La toma de corriente tiene que estar situada en las
Conectar el aparato a la proximidades del aparato y ser libremente accesible
red eléctrica tras su instalación.
El aparato corresponde al tipo de protección I.
Encargar la instalación y conexión del aparato a un Conectar el aparato a una red de 115 V/60 Hz
especialista del ramo, de conformidad a las presentes de corriente monofásica (corriente alterna) a través
instrucciones de montaje. de una toma de corriente instalada correctamente
Retirar los seguros de transporte de las bandejas y provista de conductor de protección. La toma
y baldas de vidrio sólo una vez que se ha instalado el de corriente debe estar protegida con un fusible
aparato en su emplazamiento definitivo. de 10-16 amperios.
Aparte de las normas y disposiciones nacionales El equipo se entrega con un conductor de conexión
vigentes, hay que cumplir igualmente las normas a la red registrado en UL de 3 conductores. El equipo
de conexión de las empresas locales requiere de un tomacorrientes de 3 polos.
de abastecimiento de energía eléctrica. Favor de tener en cuenta la tabla siguiente
Tras colocar el aparato en su emplazamiento definitivo en combinación con este aspecto:
deberá dejarse reposar éste durante aprox. una hora
antes de ponerlo en funcionamiento. Durante el Aparato Carga máxima simultánea
transporte del aparato puede ocurrir que el aceite
Frigorífico 2.0 amperios
contenido en el compresor penetre en el circuito del
frío. Controlar que las indicaciones contenidas en la chapa
Limpiar el interior del aparato antes de su puesta de características concuerden con la tensión y el tipo
en funcionamiento inicial (véase el capítulo «Limpieza de corriente de su red en cuanto a sus valores. La
del aparato»). ubicación de la chapa de características se encuentra
en el capítulo de servicio a clientes.
Conexión a la red eléctrica
, AVISO:
, AVISO: El aparato no se podrá conectar en ningún caso
¡Evite el peligro de una descarga eléctrica! a conectores electrónicos para ahorro
energético.
, AVISO: Nuestros aparatos se pueden conectar
Conectar a un tomacorrientes tripolar con toma a rectificadores de corriente por onda sinusoidal
de tierra. Nunca eliminar la toma de tierra. No o conmutados por red. Los rectificadores
utilizar adaptadores. No utilizar cables conmutados por red se emplean en las
de prolongación. instalaciones fotovoltaicas conectadas
directamente a la red pública de abastecimiento
de corriente eléctrica. Para aplicaciones
aisladas, como por ejemplo en buques
o albergues de montaña que no disponen
de conexión a la red eléctrica, tienen que
emplearse rectificadores de onda sinusoidal.
23
es-mx
24
es-mx
Elementos de mando
25
es-mx
Ajustar la magnitud de la
temperatura
La temperatura se puede mostrar en pantalla en
grados Fahrenheit (°F) o grados centígrados (°C).
1. Pulsar la tecla «setup».
Se muestra el primer menú (Magnitud
de la temperatura).
2. Pulsar las teclas de ajuste @ ó A para conmutar
entre grados Fahrenheit (°F) y grados centígrados
(°C).
3. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.
En la pantalla de visualización se vuelve a mostrar
la temperatura ajustada.
26
es-mx
3. Pulsar la tecla de ajuste @ ó A. Modo «Vacaciones»
Los ajustes efectuados quedan almacenados tan
Para los largos períodos de ausencia se puede
pronto como se seleccione el menú a través de la
conmutar el aparato al modo de ahorro energético
tecla selectora ¾ ó ¿.
«Vacaciones».
Al activar el modo «Vacaciones» se realizan
los siguientes ajustes:
■ El aparato trabaja en el modo de ahorro energético.
■ La iluminación interior está desactivada.
■ Se pone fin a la función «Superfrío» (en caso
de estar activada).
Conexión
Pulsar la tecla «Vacation».
Desconexión y paro de la unidad En la pantalla de visualización aparece la leyenda
Pulsar la tecla «setup». VACATION.
El sistema memoriza todas las modificaciones Desconexión
efectuadas. Pulsar la tecla «Vacation».
Nota: Los ajustes y las temperaturas programados con
En caso de no pulsar una tecla en el plazo de anterioridad vuelven a activarse.
20 segundos, el modo «Configuración» concluye
automáticamente. El sistema memoriza todas las Modo «Sabbath»
modificaciones efectuadas. En la pantalla
Al activar el modo «Sabbath» se desconectan las
de visualización se vuelve a mostrar la temperatura
siguientes funciones:
ajustada.
■ Superfrío (en caso de que estuviera activada la
Menús del modo «Configuración» función)
En el menú «Configuración» se pueden efectuar los ■ Señal acústica
siguientes ajustes. ■ Iluminación interior
■ Indicaciones en la pantalla de visualización
Menú Posible posición
■ Se reduce la intensidad de la iluminación de fondo
de la pantalla de visualización
Magnitud de la tempera- °C (grados centígrados) ■ Las teclas están bloqueadas
tura °F (grados Fahrenheit)
Conexión
1. Pulsar la tecla «super» para el compartimento
Idioma Inglés frigorífico.
Francés 2. Pulsar la tecla «Vacation».
Español
3. Mantener pulsada la tecla «super» durante otros tres
segundos.
Sonido acústico Activado En la pantalla de visualización parpadea
Desactivado el símbolo VACATION y se muestra SABBATH.
Desconexión
Modalidad de ahorro Activado Pulsar la tecla «Vacation».
energético (Función Eco) Desactivado Los ajustes y las temperaturas programados con
anterioridad vuelven a activarse.
27
es-mx
Modalidad de ahorro energético
En caso de estar activada a función de ahorro Compartimento frigorífico
energético (función Eco), el aparato conmuta
automáticamente al modo de funcionamiento de ahorro
, AVISO:
energético. Esta función de ahorro energético viene No almacenar sustancia explosivas en este
ajustada de fábrica a fin de reducir el consumo de equipo. ¡Existe peligro de explosión!
energía eléctrica. La intensidad de la iluminación de
fondo del aparato también se reduce. El compartimento frigorífico es el lugar ideal para
Activar la función guardar platos cocinados, pan y bollería, conservas,
leche condensada, queso duro, fruta sensible al frío,
1. Pulsar la tecla «setup».
verdura y cítricos.
2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en
pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual
(OFF).
Puntos a tener en cuenta al comprar
alimentos frescos:
3. Pulsar las teclas de ajuste @ para modificar los
ajustes. Que un alimento esté más o menos fresco en el
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes. momento de comprarlo es fundamental para su
conservación.
En la pantalla de visualización aparece
la leyenda ECO. Téngase presente: Cuanto más frescos sean los
alimentos al introducirlos en el compartimento fresco,
Desconexión y paro de la unidad más tiempo se pueden guardar y conservar en el
1. Pulsar la tecla «setup». mismo.
2. Pulsar la tecla selectora ¿ hasta que aparezcan en Por lo tanto le aconsejamos preste suma atención
pantalla el modo ECO MODE y el ajuste actual (ON). a comprar siempre alimentos los más frescos posible.
3. Pulsar las teclas de ajuste A para modificar los En el caso de los platos preparados o alimentos
ajustes. envasados, deberá tenerse en cuenta la fecha de
caducidad del producto indicada por el fabricante.
4. Pulsar la tecla «setup» para memorizar los ajustes.
Puntos a tener en cuenta al colocar los
alimentos en el aparato
Función «alarm» ■ Colocar los alimentos empaquetados o bien
Desactivar la alarma acústica cubiertos en la unidad. De este modo se evita que
los alimentos se deshidraten, descoloren o pierdan
Pulsando la tecla «alarm» se desactiva la alarma su valor nutritivo y aroma. Además se evita la
acústica. mezcla de olores y sabores, así como la
descoloración de las piezas de plástico.
Alarma Puerta ■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas calientes hasta
una temperatura ambiente antes de introducirlos en
La alarma puerta se activa cuando una puerta del el aparato.
aparato permanece abierta durante más de tres
■ No obstruir ni bloquear con alimentos las aberturas
minutos. La alarma acústica se desactiva cerrando
de salida del aire a fin de permitir la libre circulación
la puerta.
del mismo.
Los alimentos colocados en las inmediaciones de
las aberturas de salida del aire pueden resultar
congelados como consecuencia del aire frío que
sale por éstas.
■ No permitir que las grasas y aceites entren en
contacto con los elementos de plástico del interior
del frigorífico o la junta de la puerta.
28
es-mx
29
es-mx
Puntos a tener en cuenta al comprar Recipiente en el compartimiento
alimentos frescos: frigorífico
Que un alimento esté más o menos fresco en el 1. Levantar levemente el recipiente y extraerlo.
momento de comprarlo es fundamental para su
conservación.
Téngase presente: Cuanto más frescos sean los
alimentos al introducirlos en el compartimento fresco,
más tiempo se pueden guardar y conservar en el
mismo.
Por lo tanto le aconsejamos preste suma atención
a comprar siempre alimentos los más frescos posible.
En el caso de los platos preparados o alimentos
envasados, deberá tenerse en cuenta la fecha de
caducidad del producto indicada por el fabricante.
2. Levantar levemente la parte anterior del recipiente
y colocar las extensiones.
Equipamiento 3. Hacer descender el recipiente y desplazarlo hacia
atrás.
Retirar los estantes
La posición de los estantes del interior del aparato
y los estantes de la puerta se puede variar
individualmente.
Alzar los estantos por su parte delantera y retirarla
del aparato.
Estantes del interior del aparato
Estantes de la puerta
30
es-mx
Levantar la tapa del filtro y retirar el filtro de su
emplazamiento. Limpieza del aparato
, AVISO:
¡No utilizar ningún tipo de limpiadora de vapor!
, ATENCION:
■ No utilizar detergentes que contengan arena,
cloro o ácidos. ¡No emplear tampoco
disolventes!
■ No emplear esponjas abrasivas. En las
superficies metálicas podría producirse
corrosión.
■ No lavar nunca las bandejas, compartimentos
o estantes del aparato en el lavavajillas. ¡Las
piezas pueden deformarse!
Modo de proceder:
1. Desconectar el aparato antes de proceder a su
limpieza.
2. ¡Extraer para ello el enchufe del aparato de la red
de corriente, o desactivar el fusible!
3. Limpiar el aparato con un paño suave, agua
templada y un poco de lavavajillas manual con pH
neutro. Téngase presente que el agua empleada
en la limpieza del aparato no debe entrar
en contacto con la iluminación.
4. Limpiar la junta de la puerta sólo con agua clara,
secándola bien a continuación.
5. Tras concluir la limpieza del aparato: Conectarlo a la
red y ponerlo en funcionamiento.
Desconexión y paro del aparato
Equipamiento
Desconectar el aparato
Los elementos variables del aparato se pueden extraer
Accionar la tecla de conexión y desconexión para su limpieza (véase el capítulo «Equipamiento»).
del aparato.
El compresor del aparato se desconecta y la
iluminación interior del mismo se apaga.
Olores
Paro del aparato En caso de comprobar olores desagradables:
En caso de largos períodos de inactividad 1. Desconectar el aparato.
de la unidad: 2. Retirar todos los alimentos del aparato.
1. Desconectar el aparato. 3. Limpiar el interior del aparato. Véase el capítulo
2. Extraer el enchufe del aparato de la toma «Limpieza del aparato».
de corriente o desactivar el fusible. 4. Limpiar los envases de todos los alimentos
3. Limpiar el aparato. empaquetados o envasados almacenados en el
4. Dejar la puerta abierta. aparato.
5. Envasar herméticamente los alimentos que
desarrollen un fuerte olor, a fin de evitar la formación
de olores en el aparato.
Al desescarchar el aparato 6. Volver a conectar el aparato.
El desescarchado del aparato se efectúa 7. Colocar y ordenar los alimentos.
automáticamente.
8. Verificar al cabo de 24 horas si ha vuelto a producir
olor en el aparato.
9. Sustituir el filtro desodorizante. Véase el capítulo
«Sustituir el filtro desodorizante».
31
es-mx
Ruidos de funcionamiento
del aparato
3. Cerrar el soporte del filtro.
Ruidos de funcionamiento normales del
aparato
Ruidos en forma de murmullos sordos
Los motores están trabajando (compresores,
ventilador).
Ruidos en forma de gorgoteo
Se producen al penetrar el líquido refrigerante en los
tubos delgados una vez que ha entrado en
funcionamiento el compresor.
Ruidos en forma de clic
El motor, los interruptores o las electroválvulas se
conectan/desconectan.
32
es-mx
Aparato
Avería Posible causa Forma de subsanarla
El aparato no enfría. El aparato está desconectado. Accionar la tecla de conexión
La iluminación no funciona. y desconexión del aparato.
La pantalla de visualización no Un corte del suministro de corriente. Verificar si hay corriente.
se ilumina. El fusible está desactivado. Verificar el fusible.
El enchufe del aparato no está Cerciorarse de que el enchufe esté asen-
correctamente asentado en la toma tado correctamente en la toma de corriente.
de corriente.
La frecuencia y duración La puerta del aparato se ha abierto No abrir la puerta del aparato innecesaria-
de la conexión del compresor con demasiada frecuencia. mente.
aumenta. Las aberturas de ventilación Eliminar la causa de la obstrucción.
y aireación están obstruidas.
Al introducir grandes cantidades Activar la función «Superfrío».
de alimentos frescos
en el compartimento de congelación.
La iluminación (LED) no fun- La iluminación de diodos luminosos Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Ofi-
ciona. está defectuosa. cial.
El interruptor de la luz está agarro- Verificar la movilidad del interruptor.
tado.
En la pantalla de visualización El sistema electrónico ha detectado Avisar al Servicio de Asistencia Técnica Ofi-
aparece la indicación «E..». una avería. cial.
En la pantalla de visualización La tensión de red es inferior al valor Tan pronto como la tensión de red vuelve
aparece la indicación límite admisible. a alcanzar su valor prescrito, se apaga la
«LOWPOWER». indicación de avería. En caso de permane-
cer la indicación activada durante un tiempo
prolongado, deberá avisarse a la empresa
de abastecimiento de energía.
33
es-mx
34
es-mx
La responsabilidad única de Thermador y aquella Garantía caducada: Thermador no está obligada ni
resultante de esta garantía consiste en la reparación legalmente ni de otra forma, de hacerle concesiones
del producto fallado por parte de fábrica, con de ningún tipo una vez caducado el período
la participación de un prestatario de servicio a clientes de garantía. Esto también tiene validez para las
autorizado por Thermador durante los horarios reparaciones, cuentas parciales o recambio
comerciales normales. Por razones de seguridad y en de productos.
vista a daños materiales, Thermador recomienda con Exclusión de la garantía: la garantía aquí descrita,
insistencia, no reparar el producto personalmente excluye todos los fallos o daños, que no sean debidos
o a través de un prestatario de servicio técnico no en forma directa a falencias por parte de Thermador;
autorizado por Thermador. Thermador no se hace esto incluye los siguientes casos: (1) el uso
responsable por reparaciones o tareas efectuadas por del producto en forma distinta a la normal, usual
un servicio a clientes no autorizado. Si Usted decidiera y prevista (incluyendo entre otros, todo uso de tipo
hacer reparar el producto por un servicio a clientes comercial, uso o almacenamiento del equipo a la
diferente al autorizado, ESTA GARANTIA CADUCA intemperie, uso del equipo en combinación con
AUTOMATICAMENTE. Servicios a clientes autorizados vehículos aéreos o acuáticos); (2) manejo erróneo
son aquellas personas o compañías, que fueron consciente, negligencia, uso indebido, ligereza, falta
especialmente aleccionadas por Thermador y que de atención, uso inadecuado, falta de mantenimiento,
poseen una reputación sobresaliente según opinión instalación defectuosa o improlija, manipulación,
de Thermador, respecto de su prestación de servicios incumplimiento de las instrucciones de uso, manejo
a clientes y de su capacidad técnica (advertencia: se inadecuado, tareas efectuadas por personal no
trata de persona o compañías independientes. No autorizado o inspección de las parte interior
de agentes, socios, filiales o representantes del equipo); (3) ajustes, modificaciones o alteraciones
de Thermador). de cualquier tipo; (4) incumplimiento de normas
Sin embargo, Thermador no asume responsabilidad o prescripciones eléctricas, sanitarias o de
de garantía para el producto, en caso de encontrarse construcción, o bien leyes estatales, regionales,
éste en un sitio apartado (más de 160 Km de un comunales o de distrito, incluyendo la instalación
servicio a clientes autorizado), o bien de difícil acceso, del equipo, incumplimiento de las determinaciones
peligroso o traicionero, o bien en un entorno de este contra incendios o edilicias locales; (5) desgaste
tipo; en este caso, si Usted lo desea, Thermador se normal, alimentos derramados, líquidos, acumulación
hace cargo de los costes de trabajo y de material de grasas u otras sustancias que se acumulan en,
en el sitio de un servicio a clientes autorizado, al igual dentro o alrededor del producto; y (6) fuerzas
de los eventuales costes de envío desde la fábrica exteriores, naturales y/o de medio ambiente y factores
hasta un servicio a clientes autorizado, pero Usted como la lluvia, el viento, arena, inundaciones,
deberá hacerse cargo de los costes desde el sitio incendios, aludes de lodo, congelamiento o humedad
de emplazamiento hasta el sitio donde se encuentra excesiva, o bien sobrecarga debida a humedad, rayos,
el servicio a clientes autorizado, siempre que éste esté cortes de la energía eléctrica, fallos en la estructura
dispuesto a efectuar la tarea. del entorno del equipo o bien casos de fuerza mayor.
Prolongación de la garantía restringida: Thermador no se hace responsable en ningún caso
Thermador brinda adicionalmente, las siguientes por daños en el entorno como p. ej. armarios, pisos,
garantías restringidas: techos u otras construcciones u objetos que se
■ 2 años de garantía restringida: Thermador repara encuentran en la cercanía del producto. Además se
o reemplaza piezas que evidencien fallos excluyen da la garantía, ralladuras, torceduras
de material o de fabricación (sin los costes o abollamientos menores y daños cosméticos
de trabajo). en la superficie exterior y en partes expuestas,
■ 5 años de garantía sobre la parte electrónica:
productos de los cuales se haya modificado, alterado
Thermador reparará o cambiará todos los o eliminado el número de serie; tareas del servicio
microprocesadores o plaquetas que evidencien a clientes, con el fin de aleccionar al cliente en el uso
fallos de material o de fabricación (sin los costes del producto, o si el producto no presentare fallo
de trabajo). alguno; corrección de problemas en la instalación
(Usted es responsable único de las condiciones
■ Garantía vitalicia contra destrucción por oxidación
constructivas y de la instalación del producto, entre
de las piezas de acero inoxidable: Thermador
otros, por la conexión eléctrica, la conexión de tuberías
reparará o cambiará las piezas que evidencien fallos
u otras conexiones, la base o suelo y su infraestructura
de material o de fabricación (sin los costes
y de las modificaciones necesarias, como p. ej. en los
de trabajo).
muebles, paredes, pisos, estanterías, etc.); el reseteo
de conmutadores de protección de corriente
o fusibles.
35
es-mx
ESTA GARANTIA DETERMINA EL RECURSO LEGAL
EXCLUSIVO EN EL MARCO LEGAL ADMISIBLE PARA
EL PRODUCTO; SIN TENER EN CUENTA SI ELLO
RESULTA DE UN CONTRATO O UN
COMPORTAMIENTO NO PERMITIDO (INCLUYENDO
RESPONSABILIDAD RESULTANTE DE CULPABILIDAD
O NEGLIGENCIA). ESTA GARANTIA TOMA EL LUGAR
DE TODAS LAS OTRAS GARANTIAS EXPRESAS
O IMPLICITAS. TODA GARANTIA ELIPTICA según LA
LEY, FUERA EN VISTA A USANZA DE MERCADO
O ADECUACION PARA UN OBJETIVO DETERMINADO
O CON BASE DE OTRO TIPO, SOLO TENDRA
VALIDEZ EN EL PERIODO EXPRESADO EN ESTA
GARANTIA RESTRINGIDA. EL FABRICANTE NO SE
RESPONSABILIZA BAJO NINGUNA CONDICION POR
DAÑOS SECUNDARIOS, ESPECIALES, SURGENTES
DE PASO, PERDIDAS INDIRECTAS O «DAÑOS
COMERCIALES» Y/O INDEMNIZACION QUE
INVOLUCRA PENALIDAD, INCLUYENDO FALTA AL
SITIO DE TRABAJO, COMIDAS EN HOTELES Y/O
RESTAURANTES, COSTES DE REMODELACION MAS
ALLA DE DAÑOS INMEDIATOS, QUE SON CAUSADOS
UNIVOCAMENTE EXCLUYENTES POR THERMADOR
U OTROS. EN ALGUNOS PAISES NO ES PERMITIDA
LA EXCLUSION O LIMITACION DE DAÑOS
SECUNDARIOS ORIGINADOS DE PASO Y OTROS
PAISES NO PERMITEN EXCLUSIONES
O LIMITACIONES RESPECTO DE LA DURACION DE
GARANTÍAS ELIPTICAS, DE MODO QUE LAS
RESTRICCIONES INDICADAS NO ENCUENTRAN
APLICACION EN SU CASO BAJO ESTAS
CONDICIONES. ESTA GARANTIA LE ASEGURA
DERECHOS ADICIONALES, PUDIENDO HABER
POSIBLEMENTE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
SER DIFERENTES SEGUN EL PAIS DEL CASO.
Cualquier intento de modificación de esta garantía,
cambios o ampliaciones, solo tendrá validez después
de una confirmación escrita firmada por un directivo
de BSH.
Aplicación de la garantía: para poder aplicar esta
garantía a su producto deberá dirigirse a un centro
de servicio a clientes de Thermador en su cercanía.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,
CA 92649 / 800-944-2904
36
fr-ca
37
fr-ca
38
fr-ca
Dispositions générales
L’appareil sert à réfrigérer des produits alimentaires. Installation de l’appareil
Cet appareil est destiné à un usage domestique Faites installer l’appareil par un spécialiste qui
dans un foyer privé, et à l’environnement domestique. respectera le contenu de la notice de montage ci-
Le circuit frigorifique a subi un contrôle d’étanchéité. jointe.
, AVERTISSEMENT :
N’installez pas cet appareil :
Conseils pour la mise au rebut ■ En plein air
■ Dans un environnement où de l’eau goutte,
* Mise au rebut de l’emballage ■ Dans des locaux à risque de gel.
L’emballage protège votre appareil contre les dégâts
qu’il pourrait subir en cours de transport. Tous les Transport
matériaux qui le constituent sont compatibles avec
l’environnement et recyclables. Aidez-nous : à éliminer Les appareils sont lourds. Il faut les sécuriser en vue du
l’emballage dans le respect de l’environnement. transport et pendant le montage.
Pour savoir comment vous débarrasser de l’emballage, En raison du poids et des dimensions de l’appareil,
veuillez consulter votre revendeur ou les services pour réduire au maximum le risque de blessures
administratifs de votre mairie. ou d’endommager l’appareil, il faudra au moins deux
personnes pour installer l’appareil de manière sûre.
*Mise au rebut de l’ancien appareil
Lieu d’installation
Les appareils usagés ne sont pas des déchets sans
valeur ! Leur élimination dans le respect Un local sec et aérable convient comme lieu
de l’environnement permet d’en récupérer d’installation. Il faudrait que le lieu d’installation ne soit
de précieuses matières premières. pas directement exposé aux rayons solaires et pas
à proximité d’une source de chaleur (cuisinière,
, AVERTISSEMENT : radiateur, etc.). Si l’installation à côté d’une source
Avant de mettre au rebut l’appareil qui ne sert de chaleur est inévitable, veuillez utiliser un panneau
plus : isolant approprié ou respecter les écarts minimums
suivants par rapport à la source de chaleur :
1. Débranchez la fiche mâle de la prise
■ Par rapport aux cuisinières électriques ou à
de courant.
gaz 11/4” (3 cm).
2. Sectionnez le cordon d’alimentation puis
■ Par rapport à un appareil de chauffage au fuel
enlevez-le avec la fiche mâle.
ou au charbon 1113/16” (30 cm).
3. Pour dissuader les enfants de grimper dans
l’appareil, ne retirez pas les clayettes et les Sur l’emplacement, le sol ne doit pas s’affaisser.
bacs ! Renforcez-le le cas échéant.
4. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil lorsqu’il ne sert plus. Risque
d’asphyxie ! Aération
Les appareils frigorifiques contiennent des fluides
L’air destiné au groupe frigorifique rentre et sort par
frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une
la grille d’aération située dans le socle. Ne recouvrez
mise au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du
en aucun cas la grille d’aération et ne placez rien
circuit frigorifique de votre appareil ne soient pas
endommagés jusqu’à son élimination dans les règles devant. Le groupe frigorifique se trouverait sinon
de l’art. Jusqu’à l’enlèvement de l’appareil, veillez bien sollicité plus fortement, ce qui augmenterait la
consommation de courant.
à ce que son circuit frigorifique ne soit pas
endommagé.
39
fr-ca
La prise doit être proche de l’appareil et demeurer
Branchement de l’appareil librement accessible même après avoir installé ce
dernier.
Faites installer et raccorder l’appareil par un spécialiste L’appareil est conforme à la classe de protection I.
qui procèdera selon la notice de montage ci-jointe. Connectez l’appareil au courant alternatif
N’enlevez les cales de transport retenant les clayettes 115 Hz / 60 Hz, via une prise femelle installée
et balconnets qu’après l’installation. réglementairement et comportant un fil de terre.
Outre les prescriptions légales en vigueur dans votre La prise doit être protégée par un fusible supportant
pays, veuillez aussi respecter les règlements publiés un ampérage de 10 A à 16 A.
par les compagnies distribuant l’électricité dans votre L’appareil est livré équipé d’un cordon de
localité. raccordement au réseau à trois fils homologué UL.
Après l’installation de l’appareil en position verticale, L’appareil requiert une prise à trois pôles.
attendez au moins une heure avant de le mettre Veuillez dans ce contexte tenir compte du tableau
en service. Il peut en effet arriver, pendant le transport, suivant :
que l’huile présente dans le compresseur se déplace
vers le circuit frigorifique. Appareil Charge maximale simultanée
Avant la première mise en service, nettoyez Réfrigéra-teur 2.0 ampères
le compartiment intérieur de l’appareil. (Voir le chapitre
« Nettoyage de l’appareil ».) Vérifiez sur la plaque signalétique si la tension indiquée
et le type de courant correspondent au paramétrage de
Connexion électrique votre réseau électrique. La position de la plaque
signalétique est indiquée au chapitre Service après-
, AVERTISSEMENT : vente.
Évitez le risque de choc électrique !
, AVERTISSEMENT :
, AVERTISSEMENT : Il ne faut en aucun cas raccorder l’appareil
Connectez avec une prise femelle tripolaire à des fiches électroniques d’économie
reliée à la terre. N’enlevez jamais la phase d’énergie.
de terre. N’utilisez aucun adaptateur. N’utilisez Nos appareils peuvent être alimentés via des
aucun prolongateur. onduleurs pilotés par le secteur ou à pilotage
sinusoïdal. Directement raccordées au secteur
, AVERTISSEMENT : public, les installations photovoltaïques font
Une erreur dans l’exécution de ces instructions appel à des onduleurs pilotés par le secteur.
peut entraîner la mort, un incendie ou un choc Dans les solutions en îlots (p. ex. sur les bateaux
électrique. La connexion incorrecte du fil de terre ou les refuges de montagne), ne disposant pas
peut entraîner un choc électrique. Si vous n’êtes d’un raccordement direct au secteur électrique
pas certain(e) que l’appareil a été correctement public, il faut utiliser des onduleurs à pilotage
connecté à la terre, faites-le vérifier sinusoïdal.
par un électricien qualifié ou par un technicien
du service après-vente.
40
fr-ca
Présentation de l’appareil
La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles.
Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations.
1 Interrupteur d’éclairage
2 Éléments de commande
3 Clayette en verre dans le compartiment réfrigérateur
4 Boîte à snacks
5 Bac(s) à fruits et légumes
6 Touches de sélection dans le bac fraîcheur
7 Bac fraîcheur
8 Aération
9 Casier à beurre et à fromage
10 Rangement en contre-porte
11 Support à grandes bouteilles
41
fr-ca
Éléments de commande
42
fr-ca
43
fr-ca
3. Appuyez sur la touche de réglage @ ou A. Mode Sabbat
Le réglage s’enregistre lorsque vous choisissez le
L’activation du mode Sabbat a pour effet de désactiver
menu suivant via la touche de sélection ¾ ou ¿.
les réglages suivants :
■ Super-réfrigération (si allumée)
■ Signal acoustique
■ Éclairage intérieur
■ Messages affichés
■ La luminosité du rétro-éclairage de l’affichage
diminue
■ Les touches deviennent inopérantes
Allumage
Coupure de l’appareil 1. Appuyez sur la touche super du compartiment
Appuyez sur la touche de configuration. réfrigérateur et maintenez-la appuyée.
Tous les réglages modifiés sont mémorisés. 2. Appuyez sur la touche Vacation.
Remarque : 3. Appuyez sur la touche super et maintenez-la
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les 20 appuyée 3 secondes supplémentaires.
secondes, le mode Configuration prend Le symbole VACATION apparaît clignotant
automatiquement fin. Tous les réglages modifiés sont et la mention SABBATH s’affiche.
mémorisés. Dans le champ d’affichage, la température
réglée à nouveau s’affiche. Extinction
Appuyez sur la touche Vacation.
Menus en mode Configuration Les réglages et températures antérieurs se réactivent.
Il est possible d'effectuer les réglages suivants :
Allumage
Appuyez sur la touche Vacation.
La mention VACATION s’affiche.
Extinction
Appuyez sur la touche Vacation.
Les réglages et températures antérieurs se réactivent.
44
fr-ca
, AVERTISSEMENT :
Ne rangez jamais de substances explosives
dans l’appareil. Risque d’explosion !
45
fr-ca
Attention lors de l’achat de produits
Bac fraîcheur alimentaires :
L’appareil maintient la température régnant dans le bac L’important, en ce qui concerne la durée
fraîcheur proche de 32 °F. Le tiroir fraîcheur est de conservation de vos produits alimentaires, c’est leur
recouvert d’un filtre spécial qui établit et maintient un fraîcheur à l’achat.
climat humide idéal. Principe fondamental : plus les produits à stocker
La basse température et l’humidité optimale de l’air arrivent frais dans le compartiment fraîcheur et plus ils
créent des conditions de rangement idéales pour les demeureront longtemps frais.
produits alimentaires frais. Faites donc toujours bien attention, à l’achat, à la
Il est possible de conserver les produits alimentaires fraîcheur des produits alimentaires.
jusqu’à trois fois plus longtemps que dans la zone Produits tout prêts et liquides conditionnés : respectez
de réfrigération, de maintenir ainsi encore plus la date limite de consommation préférentielle indiquée
longtemps la fraîcheur, de préserver les substances par le fabricant.
nutritives et le goût.
Rangements en contre-porte
46
fr-ca
Bacs dans le compartiment réfrigérateur Retrait du filtre à humidité dans le bac
1. Soulevez légèrement le bac et retirez-le. fraîcheur
Commencez par extraire le bac fraîcheur. Ensuite,
extrayez le filtre à humidité.
47
fr-ca
, ATTENTION :
■ N’utilisez aucun produit de nettoyage
contenant du sable, du chlorure ou de l’acide,
ni aucun solvant.
■ N’utilisez jamais d’éponges abrasives
ou susceptibles de rayer. Des zones
corrodées pourraient apparaître
sur les surfaces métalliques.
■ Ne nettoyez jamais les clayettes et les bacs 2. Extrayez le filtre à odeurs épuisé et mettez un filtre
au lave-vaisselle. Ces pièces pourraient se à odeurs neuf en place.
déformer !
Procédure :
1. Éteignez l’appareil avant de le nettoyer.
2. Déconnectez la fiche mâle du réseau ou ramenez le
disjoncteur en position éteinte !
3. Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon doux,
de l’eau tiède et du produit à vaisselle
présentant un pH neutre. L’eau de nettoyage ne doit
pas pénétrer dans l’éclairage.
4. N’essuyez le joint de porte qu’avec un chiffon et de
l’eau propre ; ensuite, séchez-le à fond.
5. Après le nettoyage : reconnectez la fiche mâle de
l’appareil puis rallumez-le.
Equipement
Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces
variables de l’appareil (voir le chapitre
« Équipement »).
48
fr-ca
3. Fermez le porte-filtre.
Bruits de fonctionnement
Bruits parfaitement normaux
Bourdonnement sourd
Les moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques,
ventilateur).
Clapotis, sifflement léger ou gargouillis
Le fluide frigorigène circule dans les tuyaux.
Cliquetis
Le moteur, les interrupteurs ou les électrovannes
s’allument / s’éteignent.
Éclairage (LED)
Éviter la génération de bruits
Votre appareil est équipé d’un éclairage par LED
ne demandant pas d’entretien. L’appareil ne repose pas d’aplomb
Les réparations de cet éclairage sont exclusivement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau
réservées au service après-vente ou à des spécialistes à bulle. Ajustez ensuite l’horizontalité par les pieds à vis
autorisés. ou placez un objet dessous.
L’appareil touche quelque chose
Eloignez l’appareil de meubles ou appareils voisins.
Economies d’énergie Les bacs ou surfaces de rangement vacillent ou se
coincent
■ Placez l’appareil dans un local sec et aérable. Veillez Vérifiez les pièces amovibles puis remettez-les en place
à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé correctement.
aux rayons solaires et qu’il ne se trouve pas
à proximité d’une source de chaleur (par ex. Des bouteilles ou récipients se touchent
radiateur, cuisinière). Eloignez légèrement les bouteilles ou récipients les uns
Utilisez le cas échéant une plaque isolante. des autres.
■ N’obstruez pas les grilles d’aération de l’appareil.
■ Attendez que les plats chauds aient refroidi avant
de les ranger dans le compartiment congélateur !
■ Rangez les produits surgelés dans le compartiment
réfrigérateur pour qu’ils dégèlent. Utilisez l’excédent
de froid pour refroidir les aliments.
■ N’ouvrez la porte de l’appareil que le plus
brièvement possible !
49
fr-ca
Appareil
Dérangement Cause possible Remède
L’appareil ne refroidit pas. L’appareil est éteint. Appuyez sur la touche Marche / Arrêt.
L’éclairage ne fonctionne pas. Coupure de courant. Vérifiez la présence de courant.
Affichage éteint. Le fusible / disjoncteur a été retiré / Vérifiez le fusible / disjoncteur.
se trouve en position éteinte.
Fiche mâle incorrectement branchée Vérifiez si la fiche mâle est bien branchée
dans la prise de courant. dans la prise de courant.
Le groupe frigorifique s’enclen- Vous avez ouvert fréquemment N’ouvrez pas l’appareil inutilement.
che de plus en plus souvent l’appareil.
et longtemps. Les orifices d’apport et d’évacuation Enlevez ces obstacles.
d’air sont recouverts par des objets
faisant obstacle.
Vous venez de ranger une assez Activez la fonction super-réfrigération.
grande quantité d’aliments frais.
L’éclairage (LED) ne fonctionne L’éclairage par LED est défectueux. Appelez le service après-vente.
pas. L’interrupteur de l’éclairage Vérifiez s’il peut s’enfoncer.
est coincé.
La zone d’affichage contient L’électronique a détecté un défaut. Appelez le service après-vente.
un « E.. ».
La zone d’affichage contient La tension du secteur descend Si la tension du secteur revient sur la valeur
un « LOWPOWER ». actuellement en dessous de la prescrite, le message d’avertissement
tension limite admissible. s’éteint. Si ce message d’avertissement per-
siste, prévenez votre compagnie distri-
butrice d’électricité.
50
fr-ca
51
fr-ca
Thermador a pour seule et unique responsabilité, en Période de garantie expirée : Après l’expiration de la
vertu de la présente garantie, de réparer le produit période de garantie, Thermador n’est aucunement
entaché d’un vice à la fabrication en recourant aux tenu, par la loi ou autrement, de vous faire quelque
heures de service normales à un fournisseur de SAV concession que ce soit ; ceci s’applique aussi aux
agréé par Thermador. Pour des questions de sécurité réparations, compensations proportionnelles ou à un
et par souci de protéger vos biens, Thermador remplacement du produit.
déconseille vivement de réparer l’appareil par vous- Exclusion de garantie : La garantie décrite ici exclut
même ou de recourir à un prestataire de SAV non tous défauts ou dommages non directement
agréé ; Thermador ne pourra aucunement être tenu imputables à des erreurs de la part de Thermador ;
responsable des réparations ou travaux accomplis par ceci inclut aussi les cas suivants : (1) utilisation
un prestataire de SAV non agréé. Si vous décidez de du produit d’une manière quelconque différant de son
confier la réparation de votre produit à quelqu’un utilisation normale, habituelle et prévue (y compris
d’autre que le SAV agréé, VOUS PERDREZ entre autres toute forme d’usage commercial,
AUTOMATIQUEMENT LE BÉNÉFICE DE LA GARANTIE. d’utilisation ou stockage en plein air d’un appareil
Les prestataires de SAV agréés sont des personnes ou électroménager prévu pour l’intérieur, l’utilisation du
sociétés qui ont été spécialement formées sur les produit dans un avion ou sur un bateau) ;
produits Thermador et qui possèdent selon l’avis de (2) préméditation, négligence, usage abusif, légèreté,
Thermador une excellente réputation quant au service- abandon, maniement incorrect, maintenance
client offert et à leurs aptitudes techniques (notez qu’il insuffisante, installation incorrecte ou négligente,
s’agit de sociétés indépendantes et non pas d’agents, manipulation, non-respect de la notice d’utilisation,
partenaires, membres, filiales ou représentants maniement inadéquat, travaux accomplis par un SAV
de Thermador). non autorisé (y compris les réparations par soi-même
Nonobstant ce qui précède, Thermador n’assume ou l’ouverture de l’appareil pour en examiner les
aucun engagement ou responsabilité envers le produit organes internes) ; (3) ajustage, altération
si ce dernier se trouve sur un site distant (à plus de ou modification de toute sorte ; (4) manquement à se
160 kilomètres d’un prestataire de SAV agréé) ou s’il conformer à tout code, règlement ou loi applicable
se trouve sur un site ou un environnement inaccessible, dans l’État, la province, la région, la ville ou
dangereux, menaçant ou à risques ; en pareil cas et si la circonscription et visant les domaines électricité,
vous le souhaitez, Thermador continuera d’assumer sanitaires et bâtiment, y compris le manquement
certes les frais de main-d’œuvre et de pièces, à installer le produit en stricte conformité avec les
et expédiera les pièces au SAV agréé le plus proche, codes et règlements locaux anti-incendie et sur la
mais vous continuerez de devoir assumer les frais construction ; (5) usure normale pendant l’utilisation,
de transport ou d’autres suppléments spéciaux renversement de nourriture, de liquides, accumulations
facturés par la société de SAV dans le cas où elle se de matière grasse ou de toutes autres substances sur,
déclarerait prête à exécuter la commande. dans le produit ou autour de lui ; et (6) toutes forces
Prolongation de la garantie limitée : et facteurs externes, de la Nature et/ou
Thermador fournit en plus les garanties limitées environnementaux, y compris – entre autres – la pluie,
suivantes : le vent, le sable, les inondations, incendies, les coulées
■ Garantie limitée de 2 ans : Thermador répare de boue, le gel, une humidité excessive ou une
ou remplace tout composant (frais de main-d’œuvre exposition prolongée à l’humidité, la foudre, des
non compris) dont il est prouvé qu’il présente un coupures de courant, la défaillance structurelle de
vice de matière ou de fabrication. l’environnement de l’appareil ainsi que les cas de force
■ Garantie limitée à 5 ans de l’électronique :
majeure. En pareil cas, Thermador ne répond
Thermador répare ou remplace tout aucunement des dommages occasionnés
microprocesseur ou carte électronique à l’environnement du produit, p. ex. les placards, sols/
de Thermador (frais de main-d’œuvre non compris) fonds, plafonds et autres structures ou objets
dont il est prouvé qu’ils présentent un vice à proximité du produit. Sont également exclus de la
de matière ou de fabrication. garantie les rayures, pliures, bosses mineures
et dégâts cosmétiques sur les surfaces externes
■ Garantie à vie contre la rouille perforante des pièces
et pièces exposées, les produits dont les numéros
en acier inoxydable : Thermador répare ou remplace
de série ont été modifiés, effacés ou retirés ; les visites
tout composant (frais de main-d’œuvre non compris)
du SAV pour enseigner au client à utiliser le produit, ou
dont il est prouvé qu’il présente un vice de matière
les visites après lesquelles il s’avère que le produit
ou de fabrication.
fonctionne parfaitement bien ; la rectification de
problèmes d’installation (vous êtes seul(e) responsable
de tout impératif architectural et de la mise en place du
produit, entre autres relativement au raccordement
électrique, raccordement de tuyauteries ou d’autres
connexions, de ce que les fondations / le plancher
soient adéquats, et de toute modification telles que par
exemple l’incorporation dans des meubles, murs,
planchers, étagères, etc.) ; et le réarmement /
remontage des disjoncteurs et fusibles.
52
fr-ca
DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LA
PRÉSENTE GARANTIE DÉFINIT LES VOIES DE
RECOURS EXCLUSIVES DONT VOUS BÉNÉFICIEZ
RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION
SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU UN ACTE
ILLICITE (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ
INDÉPENDAMMENT DE LA FAUTE OU LA
NÉGLIGENCE). LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU
IMPLICITES. TOUTE PROMESSE IMPLICITE QUE CE
SOIT DE COMMERCIALISABILITÉ ET D’ADÉQUATION
À UN BUT PRÉCIS OU D’APTITUDE DIVERSE, OU SUR
UNE BASE QUELCONQUE, NE VAUT QUE POUR LA
PÉRIODE PENDANT LAQUELLE LA PRÉSENTE
GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE EST EN VIGUEUR. EN
AUCUN CAS LE FABRICANT NE SERA
RESPONSABLE DE DOMMAGES CONSÉCUTIFS,
SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS, OU DE « PERTES
COMMERCIALES » ET/OU DE DOMMAGES ET
INTÉRÊTS PUNITIFS, PERTES OU DÉBOURS,
Y COMPRIS – ENTRE AUTRES – LE TEMPS NON
TRAVAILLÉ, LES REPAS À L’HÔTEL ET/OU AU
RESTAURANT, LES FRAIS DE TRANSFORMATION
DÉPASSANT LES DOMMAGES DIRECTS
INDISCUTABLEMENT PROVOQUÉS EXCLUSIVEMENT
PAR THERMADOR, OU AUTREMENT. CERTAINS
ÉTATS NE PERMETTANT PAS D’EXCLURE OU
LIMITER LES DOMMAGES INCIDENTS OU
CONSÉCUTIFS, ET CERTAINS ÉTATS NE
PERMETTANT PAS DE RESTREINDRE LA DURÉE DE
VALIDITÉ DE LA GARANTIE IMPLICITE, LES
RESTRICTIONS QUI PRÉCÈDENT PEUVENT SELON
LES CIRCONSTANCES NE PAS S’APPLIQUER
À VOTRE CAS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES,
SACHANT QUE VOUS POUVEZ ÉGALEMENT
DÉTENIR, EN PLUS, D’AUTRES DROITS VARIANT
D’UN ÉTAT À UN AUTRE.
Toute tentative visant à altérer, modifier ou élargir
la présente garantie sera nulle si elle n’a pas été
confirmée par écrit par un cadre membre de BSH.
Recours en garantie : pour solliciter la garantie
couvrant votre produit, veuillez contacter un centre de
SAV Thermador agréé situé près de chez vous.
BSH Home Appliances
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach,
CA 92649 / 800-944-2904
53
*9000732818*
9000732818
en-us, es-mx, fr-ca (9112)
5551 McFadden Avenue, Huntington Beach, CA 92649 • 1-800-735-4328
www.thermador.com • © 2011 BSH Home Appliances Corporation