[go: up one dir, main page]

0% found this document useful (0 votes)
5K views45 pages

Money Heist S1 Ep1

This document provides introductions to three members of a criminal group involved in a large heist: Tokyo, Berlin, and Moscow. Tokyo narrates that she ended up being called Tokyo. Berlin is identified as the boss in charge of assaults, with a history of 27 jewelry, auction house, and security van robberies, including stealing 434 diamonds from Champs Elysees in Paris. Moscow is described as originally mining in Asturias before realizing he could "dig upwards" through robbery. He has robbed several fur and clock shops as well as a bank, using thermal lances and industrial equipment. The group is gathering at a remote location to plan a record-breaking $2.4 billion heist over five

Uploaded by

vijay
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
5K views45 pages

Money Heist S1 Ep1

This document provides introductions to three members of a criminal group involved in a large heist: Tokyo, Berlin, and Moscow. Tokyo narrates that she ended up being called Tokyo. Berlin is identified as the boss in charge of assaults, with a history of 27 jewelry, auction house, and security van robberies, including stealing 434 diamonds from Champs Elysees in Paris. Moscow is described as originally mining in Asturias before realizing he could "dig upwards" through robbery. He has robbed several fur and clock shops as well as a bank, using thermal lances and industrial equipment. The group is gathering at a remote location to plan a record-breaking $2.4 billion heist over five

Uploaded by

vijay
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 45

1

00:00:06,800 --> 00:00:08,760


Stop or I’ll shoot!

2
00:00:08,880 --> 00:00:09,720
No!

3
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn

4
00:00:25,200 --> 00:00:26,400
"My name’s Tokyo.

5
00:00:28,560 --> 00:00:31,800
But when this story started,
that wasn’t my name.

6
00:00:33,840 --> 00:00:34,600
This was me.

7
00:00:34,680 --> 00:00:35,920
SUSPECT'S WHEREABOUTS UNKNOWN

8
00:00:38,160 --> 00:00:39,520
And this, the love of my life.

9
00:00:39,600 --> 00:00:40,560
ROBBER GETS SHOT DEAD

10
00:00:40,640 --> 00:00:42,680
The last time I saw him
I left him in a pool of blood

11
00:00:42,760 --> 00:00:43,880
with his eyes open.

12
00:00:45,600 --> 00:00:47,160
We did 15 clean robberies,

13
00:00:48,200 --> 00:00:50,400
but mixing love and work never works.

14
00:00:50,680 --> 00:00:54,440
So, when the security guard shot,
I had to change my job.
15
00:00:56,080 --> 00:00:58,000
From robber to murderer.

16
00:00:59,040 --> 00:01:00,520
And that’s how I started to run away.

17
00:01:02,040 --> 00:01:03,920
Somehow, I was dead too.

18
00:01:06,480 --> 00:01:07,960
Or almost dead.

19
00:01:27,000 --> 00:01:28,600
I had been hidden for 11 days

20
00:01:29,080 --> 00:01:32,080
and my photo wallpapered
police stations all over Spain.

21
00:01:32,160 --> 00:01:33,640
I’d get a 30 years’ sentence.

22
00:01:33,720 --> 00:01:36,160
And I’m really not the type of girl
who likes getting old

23
00:01:36,240 --> 00:01:37,400
in the cell of a prison.

24
00:01:39,160 --> 00:01:40,360
I prefer running away.

25
00:01:41,280 --> 00:01:42,480
Body and soul.

26
00:01:43,600 --> 00:01:45,080
And if I can’t take my body there,

27
00:01:46,600 --> 00:01:48,040
at least let my soul escape."

28
00:01:50,920 --> 00:01:53,680
"I had no time left and there were
important things I had to do.
29
00:01:55,280 --> 00:01:56,400
Just one, really."

30
00:02:05,160 --> 00:02:06,160
Hello?

31
00:02:08,360 --> 00:02:09,200
"Mum?"

32
00:02:09,800 --> 00:02:10,680
Oh, my girl.

33
00:02:12,080 --> 00:02:13,600
"How are you, sweetheart?"

34
00:02:15,360 --> 00:02:16,640
What’s happening?

35
00:02:17,120 --> 00:02:18,360
"Haven’t you seen the news?"

36
00:02:19,240 --> 00:02:20,760
All those things they say about me.

37
00:02:21,640 --> 00:02:23,200
Yes, of course I’ve seen them.

38
00:02:26,000 --> 00:02:26,840
You know what?

39
00:02:29,000 --> 00:02:30,640
I’m thinking about going on a journey.

40
00:02:30,720 --> 00:02:32,480
"I may join a Chinese ship.

41
00:02:33,000 --> 00:02:33,840
As a cook.

42
00:02:34,240 --> 00:02:36,280
Didn’t you say
I couldn’t even make an omelette?

43
00:02:36,360 --> 00:02:37,800
So I’ll learn. What do you think?"

44
00:02:38,640 --> 00:02:40,000
I don’t know, sweetheart.

45
00:02:40,520 --> 00:02:42,080
What if they only eat Chinese food?

46
00:02:45,080 --> 00:02:46,720
What does that journey mean,

47
00:02:48,240 --> 00:02:50,080
"that I won’t see you again?"

48
00:02:51,560 --> 00:02:53,120
Don’t talk nonsense.

49
00:02:53,720 --> 00:02:54,760
Of course you’ll see me.

50
00:02:54,920 --> 00:02:56,960
"I’ll buy you a ticket
so you come to visit me."

51
00:02:59,200 --> 00:03:00,480
Visit you where?

52
00:03:01,960 --> 00:03:02,960
At the cemetery?

53
00:03:07,440 --> 00:03:08,520
Are you alone?

54
00:03:10,960 --> 00:03:12,000
"Mum, are you alone?"

55
00:03:12,560 --> 00:03:13,400
Yes.

56
00:03:13,800 --> 00:03:16,440
"Then go to the street,
as if you went to the market.

57
00:03:17,840 --> 00:03:18,880
I’ll find you."

58
00:03:22,280 --> 00:03:24,880
"And that day,
the day I was going to the slaughterhouse,

59
00:03:25,040 --> 00:03:27,080
my guardian angel appeared.

60
00:03:28,360 --> 00:03:31,200
But you never know for certain
what a guardian angel looks like,

61
00:03:31,480 --> 00:03:34,600
and you’d never imagine
he’d appear in a Seat Ibiza

62
00:03:34,680 --> 00:03:36,120
of 1992."

63
00:03:36,200 --> 00:03:37,960
Excuse me, have you got a minute?

64
00:03:39,960 --> 00:03:40,800
No.

65
00:03:44,920 --> 00:03:47,240
Cooking in a Chinese ship
only has one advantage,

66
00:03:51,280 --> 00:03:53,200
you don’t have to do the washing-up.

67
00:03:54,400 --> 00:03:56,280
"For a moment I thought about the Chinese

68
00:03:56,920 --> 00:03:58,720
and that I hate people who spit."

69
00:04:06,200 --> 00:04:07,840
-Who are you, a policeman?
-Wait, wait.

70
00:04:07,920 --> 00:04:10,760
You’re going to the slaughterhouse,
there’s a squad waiting for you
71
00:04:10,840 --> 00:04:12,480
and they have a car since six days ago...

72
00:04:12,800 --> 00:04:13,800
Why would I believe you?

73
00:04:14,960 --> 00:04:16,520
"And that’s how I met the Professor,

74
00:04:17,280 --> 00:04:19,200
pointing a gun to his balls."

75
00:04:19,280 --> 00:04:20,120
May I?

76
00:04:20,320 --> 00:04:21,920
"The good thing about relationships

77
00:04:22,000 --> 00:04:24,240
is that you finally forget
how they started."

78
00:04:24,640 --> 00:04:25,480
May I?

79
00:04:40,560 --> 00:04:42,240
They’re already in your mother’s house.

80
00:04:48,680 --> 00:04:49,960
That’s why I came to help you.

81
00:04:52,560 --> 00:04:54,600
I want to propose you some business,

82
00:04:56,360 --> 00:04:58,160
a robbery, a robbery that’s...

83
00:05:01,280 --> 00:05:02,120
singular.

84
00:05:04,040 --> 00:05:05,360
I’m looking for people who...

85
00:05:06,400 --> 00:05:08,400
Well, people who don’t have much to lose.

86
00:05:11,280 --> 00:05:12,680
What do you think about...

87
00:05:14,000 --> 00:05:16,440
2,400 million euros?

88
00:05:20,000 --> 00:05:22,240
"Nobody had done a job like that,

89
00:05:22,320 --> 00:05:25,360
neither in New York,
nor in London, nor in Monte Carlo.

90
00:05:25,440 --> 00:05:27,600
So if my picture was again in the papers,

91
00:05:27,680 --> 00:05:30,320
at least it’d be due
to the biggest robbery ever."

92
00:06:08,880 --> 00:06:12,040
WELCOME

93
00:06:13,000 --> 00:06:14,080
I welcome you

94
00:06:16,160 --> 00:06:20,080
and... I thank you
for having accepted this...

95
00:06:22,280 --> 00:06:23,160
this job offer.

96
00:06:27,640 --> 00:06:30,920
We’ll live here,
far from the worldly noise.

97
00:06:31,720 --> 00:06:34,160
Five months, the five months
we’ll spend studying

98
00:06:34,240 --> 00:06:36,840
-how to do the job.
-What do you mean, five months?

99
00:06:37,040 --> 00:06:38,480
Are we crazy?

100
00:06:41,240 --> 00:06:45,080
Look, people spend years studying

101
00:06:46,280 --> 00:06:48,960
to earn a salary,
a salary which, in the best of cases,

102
00:06:49,800 --> 00:06:51,840
is just a salary, a shitty salary.

103
00:06:54,080 --> 00:06:55,480
What are five months?

104
00:06:57,520 --> 00:06:59,040
I’ve been thinking about this...

105
00:07:02,240 --> 00:07:03,480
for much longer.

106
00:07:07,520 --> 00:07:09,240
Not to have to work ever again.

107
00:07:10,400 --> 00:07:11,760
Neither you

108
00:07:13,480 --> 00:07:15,080
nor your children.

109
00:07:23,000 --> 00:07:23,840
Okay.

110
00:07:23,920 --> 00:07:26,880
You don’t know each other yet
and I want it go on like that.

111
00:07:26,960 --> 00:07:30,920
I don’t want any names,
or personal questions,

112
00:07:32,760 --> 00:07:35,080
or, of course, personal relationships.

113
00:07:36,960 --> 00:07:39,840
I want each of you to choose a name,
something simple.

114
00:07:39,920 --> 00:07:41,720
It can be numbers, planets, cities...

115
00:07:41,880 --> 00:07:46,440
-Like "Mister 17, miss 23."
-That’s a wrong start. I can’t

116
00:07:46,520 --> 00:07:49,280
-remember my telephone number.
-That’s why I said that.

117
00:07:51,080 --> 00:07:54,640
-And planets?
-I can be Mars, and he Uranus.

118
00:07:55,040 --> 00:07:56,760
I won’t be Uranus, so forget it.

119
00:07:57,240 --> 00:07:59,560
-What’s the matter with Uranus?
-I don’t like the rhyme.

120
00:07:59,720 --> 00:08:02,800
-It’ll be cities. Cities.
-So cities it is.

121
00:08:03,560 --> 00:08:04,400
Okay.

122
00:08:04,560 --> 00:08:06,720
"That’s why I ended up being Tokyo.

123
00:08:07,800 --> 00:08:10,040
The one looking at my arse is Mr Berlin.

124
00:08:10,520 --> 00:08:11,480
Under arrest warrant.

125
00:08:12,920 --> 00:08:14,000
27 robberies.
126
00:08:14,080 --> 00:08:16,480
Jewelleries, auction houses
and security vans.

127
00:08:16,560 --> 00:08:18,880
His biggest job,
the Champs Elysees, in Paris.

128
00:08:19,040 --> 00:08:21,320
434 diamonds.

129
00:08:22,160 --> 00:08:23,680
He’s like a shark in a swimming pool.

130
00:08:24,120 --> 00:08:26,320
You can swim with him,
but you’re never calm.

131
00:08:26,400 --> 00:08:28,280
And he was the boss
in charge of the assault."

132
00:08:29,400 --> 00:08:31,200
"The one who coughs is Mr Moscow.

133
00:08:32,560 --> 00:08:34,440
The first thing he dug was a mine,
in Asturias.

134
00:08:34,520 --> 00:08:35,640
MOSCOW

135
00:08:35,760 --> 00:08:38,800
Then he understood
that digging upwards he’d go further.

136
00:08:38,960 --> 00:08:42,120
Six fur shops, three clock shops
and the Caja Rural in Avilés.

137
00:08:42,960 --> 00:08:45,720
He uses the thermal lance
and any industrial equipment.

138
00:08:45,960 --> 00:08:48,960
The one sitting
behind Moscow is Denver, his son.

139
00:08:50,680 --> 00:08:52,760
Drugs, teeth, broken ribs.

140
00:08:53,720 --> 00:08:55,280
He’s the king of fights in discos.

141
00:08:55,520 --> 00:08:56,760
Pure hot blood.

142
00:08:56,920 --> 00:08:59,440
In a perfect plan, a time bomb.

143
00:09:03,720 --> 00:09:05,440
Rio. He’s my weakness.

144
00:09:05,760 --> 00:09:07,520
He’s like Mozart, but with computers.

145
00:09:08,840 --> 00:09:12,520
He programmes since he was six and knows
everything about alarms and electronics.

146
00:09:12,600 --> 00:09:15,240
For the rest of things in life
it’s as if he had been born yesterday.

147
00:09:16,360 --> 00:09:18,960
And those are the Siamese twins,
Helsinki and Oslo.

148
00:09:19,200 --> 00:09:21,800
Even the most sophisticated plan
needs soldiers

149
00:09:21,960 --> 00:09:23,400
and who better than two Serbs.

150
00:09:23,480 --> 00:09:26,560
Maybe they think,
but, frankly, we’ll never know.

151
00:09:28,160 --> 00:09:29,000
Nairobi,
152
00:09:29,760 --> 00:09:31,080
a hardened optimist.

153
00:09:31,440 --> 00:09:33,800
She has forged banknotes since she was 13.

154
00:09:33,880 --> 00:09:35,800
And now she’s our quality manager.

155
00:09:37,000 --> 00:09:40,080
She might be crazy,
but she’s really funny."

156
00:09:41,240 --> 00:09:45,640
Think that every day
they’ll talk about us in the news,

157
00:09:46,280 --> 00:09:49,000
every family in the country
will be wondering

158
00:09:49,680 --> 00:09:50,880
what we’re doing.

159
00:09:52,400 --> 00:09:53,920
And you know what they’ll think?

160
00:09:57,000 --> 00:09:59,600
They’ll think: "Bastards!
I wish I had come up with that idea."

161
00:09:59,800 --> 00:10:02,840
"The Professor,
no criminal record, no register.

162
00:10:03,160 --> 00:10:06,120
The last time he renewed his ID he was 19.

163
00:10:06,440 --> 00:10:10,680
To all intents, a ghost,
but a very smart ghost."

164
00:10:10,880 --> 00:10:14,520
We’re not stealing... anybody’s money,
165
00:10:16,240 --> 00:10:18,200
because they’ll even think we’re nice.

166
00:10:19,560 --> 00:10:20,520
And that is vital.

167
00:10:20,600 --> 00:10:23,640
It’s vital we have the public opinion
on our side.

168
00:10:28,120 --> 00:10:30,520
We’re going to be the fucking heroes
of all those people.

169
00:10:32,640 --> 00:10:35,640
But very careful,
because the moment there is

170
00:10:35,720 --> 00:10:38,040
a single drop of blood,
this is very important,

171
00:10:38,840 --> 00:10:40,320
if there’s a single victim,

172
00:10:41,520 --> 00:10:45,240
we’ll stop being Robin Hoods
and we’ll simply become sons of a bitch.

173
00:10:46,600 --> 00:10:47,440
Professor.

174
00:10:49,440 --> 00:10:50,520
Miss Tokyo.

175
00:10:52,280 --> 00:10:53,480
What are we robbing?

176
00:11:00,920 --> 00:11:03,000
The Fábrica Nacional de Moneda y Timbre.

177
00:12:14,920 --> 00:12:17,920
DAY OF THE ROBBERY
FRIDAY 8:35 A.M.

178
00:12:27,920 --> 00:12:29,040
Who chose the mask?

179
00:12:29,360 --> 00:12:31,600
-What’s up with the mask?
-It’s not scary.

180
00:12:32,120 --> 00:12:34,560
In bank robbery films the masks are scary.

181
00:12:35,240 --> 00:12:38,240
They’re zombies, skeletons,
the death, I don’t know, you feel...

182
00:12:39,880 --> 00:12:41,000
With a gun in your hand

183
00:12:41,080 --> 00:12:43,120
I assure you a madman
is scarier than a skeleton.

184
00:12:43,280 --> 00:12:45,360
-Stop it.
-Who was this guy with the moustache?

185
00:12:47,400 --> 00:12:50,840
Dalí, son, a Spanish painter.
He was very good.

186
00:12:51,240 --> 00:12:52,920
-A painter.
-Yes.

187
00:12:53,000 --> 00:12:55,720
-A painter of paintings.
-Yes.

188
00:12:56,880 --> 00:13:00,040
Do you know what’s fucking scary?
Dolls for children.

189
00:13:00,200 --> 00:13:01,720
They’re really scary.

190
00:13:02,760 --> 00:13:03,680
What dolls?
191
00:13:03,840 --> 00:13:05,880
Goofy, Pluto, Mickey Mouse, all those.

192
00:13:06,040 --> 00:13:08,560
A mouse with ears is scarier,
that’s what you’re saying?

193
00:13:08,640 --> 00:13:10,600
Yes, arsehole.
Do you want me to wallop you?

194
00:13:10,680 --> 00:13:12,720
-Hey!
-I’m right. Listen to me.

195
00:13:13,000 --> 00:13:16,000
If a guy at gunpoint
and wearing a Mickey Mouse mask

196
00:13:16,080 --> 00:13:18,360
gets in a place,
the people will think he’s nuts,

197
00:13:18,440 --> 00:13:20,360
there’s going to be a massacre.
Do you know why?

198
00:13:20,680 --> 00:13:22,760
Because guns and children

199
00:13:22,880 --> 00:13:24,760
are two things
you never put together, daddy.

200
00:13:25,000 --> 00:13:27,920
-Am I right or not?
-That way it’d be more dangerous,

201
00:13:28,880 --> 00:13:29,920
more twisted.

202
00:13:30,080 --> 00:13:33,080
So a Jesus Christ mask
would frighten more, he’s more innocent.

203
00:13:33,240 --> 00:13:35,800
They say "It doesn’t suit you,
it’s like Christ with two guns."

204
00:13:35,880 --> 00:13:38,320
-"Like a saint with two guns."
-It doesn’t matter.

205
00:13:38,400 --> 00:13:40,920
"It was obvious
there was a lack of women in the gang."

206
00:13:41,480 --> 00:13:44,520
"A woman can spend two days
choosing shoes for a wedding,

207
00:13:45,400 --> 00:13:48,560
but she’d never use a single minute
to choose masks for a robbery.

208
00:14:07,680 --> 00:14:10,360
Everything we had planned was starting now

209
00:14:10,760 --> 00:14:14,080
and during those fractions of a second
I thought about all the innocent people

210
00:14:14,240 --> 00:14:16,520
whose lives we would stop
in their tracks."

211
00:14:26,720 --> 00:14:27,600
E-80 LOCAL ROAD

212
00:14:27,680 --> 00:14:29,760
"The Professor knew
there was just one way to come

213
00:14:29,840 --> 00:14:31,960
in the Fábrica de Moneda y Timbre
with three tonnes

214
00:14:32,120 --> 00:14:34,800
of explosive devices.
It had to be done in the lorry

215
00:14:34,880 --> 00:14:36,720
that entered the building every week
216
00:14:36,800 --> 00:14:39,440
with the new paper money rolls
ready to be printed.

217
00:14:41,840 --> 00:14:43,520
And that was what we were going to do,

218
00:14:43,600 --> 00:14:47,000
getting to the very core,
escorted by the National Police.

219
00:14:54,080 --> 00:14:57,280
In Spain, anything guarded
by two police cars

220
00:14:57,360 --> 00:14:59,520
is something heavily protected."

221
00:15:02,240 --> 00:15:03,960
"But if you inhibit any possibility

222
00:15:04,040 --> 00:15:06,440
for their communication
through the radio or telephone

223
00:15:06,520 --> 00:15:10,400
and if you point two 26-year-old kids
with five assault rifles at their heads,

224
00:15:10,560 --> 00:15:12,120
it doesn’t matter if they have guns,

225
00:15:12,200 --> 00:15:14,360
and they feel just like it’d happen
to any of us."

226
00:15:14,520 --> 00:15:17,200
I said get out of the fucking car!

227
00:15:17,960 --> 00:15:20,600
-"They’re scared shitless."
-You’ll do as I say!

228
00:15:20,680 --> 00:15:22,760
"Courage and heroism have a price,
229
00:15:22,840 --> 00:15:24,800
and it’s greater
than the 1,600 euros a month

230
00:15:24,880 --> 00:15:27,800
-a kid with a uniform gets..."
-Open the lorry, do you hear me?

231
00:15:27,960 --> 00:15:29,160
"...or a lorry driver."

232
00:15:29,920 --> 00:15:31,360
Come on, damn it, open!

233
00:15:34,760 --> 00:15:37,760
"If those men had had their daughter
on the back of the lorry,

234
00:15:37,840 --> 00:15:40,240
they’d never have opened it,
but who cares about

235
00:15:40,320 --> 00:15:42,200
some paper money rolls with a watermark?"

236
00:15:45,680 --> 00:15:47,640
Hurry up, hurry up!

237
00:15:48,200 --> 00:15:50,280
Jeez, man! Come on!

238
00:15:53,120 --> 00:15:54,360
Come on, come on!

239
00:15:54,440 --> 00:15:58,880
Sit down. Now calm down, the three of you,
otherwise, a blow with the rifle.

240
00:16:00,840 --> 00:16:03,480
You’ll drive with a gun in your kidneys.

241
00:16:03,560 --> 00:16:06,080
When you get the radio call
to know if everything’s all right,
242
00:16:06,160 --> 00:16:09,200
you’ll answer coolly,
as if everything ran smoothly.

243
00:16:10,000 --> 00:16:10,840
Am I clear?

244
00:16:15,320 --> 00:16:17,360
"And in the middle of that chaos with guns

245
00:16:17,440 --> 00:16:20,280
I remembered the night before
I had been asked for my hand in marriage

246
00:16:20,720 --> 00:16:22,800
and that I’d have preferred other plans.

247
00:16:22,960 --> 00:16:26,680
But if you think about it,
you never find a good day for a robbery."

248
00:16:28,120 --> 00:16:29,960
Now you know what you have to do.

249
00:16:30,760 --> 00:16:32,160
Don’t take your eyes off the girl.

250
00:16:32,720 --> 00:16:35,120
There can’t be any mistakes, all right?

251
00:16:35,200 --> 00:16:36,760
She’s 17.

252
00:16:38,080 --> 00:16:39,320
I think I can handle her.

253
00:17:18,480 --> 00:17:20,800
Can I sit by your side?

254
00:17:26,800 --> 00:17:27,800
Sure.

255
00:17:39,440 --> 00:17:40,320
Hello.
256
00:17:43,000 --> 00:17:43,840
Hello.

257
00:17:49,480 --> 00:17:50,960
Do you want to go out with me?

258
00:17:55,840 --> 00:17:57,480
Okay. I’m leaving.

259
00:17:58,120 --> 00:17:59,160
No, no.

260
00:18:01,320 --> 00:18:03,120
I don’t have to think about it.

261
00:18:05,640 --> 00:18:06,480
I mean, yes.

262
00:18:37,200 --> 00:18:39,080
"Okay, children, we’ve arrived.

263
00:18:39,240 --> 00:18:41,960
Let’s go straight
to the museum’s hall, where...

264
00:18:42,040 --> 00:18:44,040
Pedro, please, don’t behave like in class.

265
00:18:44,120 --> 00:18:47,000
Let’s go out in an orderly way,
using both doors..."

266
00:18:55,760 --> 00:18:59,080
And this is the façade
of the Fábrica de Moneda y Timbre.

267
00:19:06,080 --> 00:19:07,560
The little lamb is coming in.

268
00:19:10,000 --> 00:19:11,040
Perfect.

269
00:19:12,520 --> 00:19:13,800
Berlin, your turn.
270
00:19:20,160 --> 00:19:22,360
And now, be careful what you do.

271
00:19:24,920 --> 00:19:27,200
How are you, Javi? Where’s Rafita?

272
00:19:27,680 --> 00:19:28,840
Shift change.

273
00:19:36,920 --> 00:19:39,560
Very well. Keep calm.

274
00:19:41,680 --> 00:19:43,000
Okay, children, get in.

275
00:19:44,240 --> 00:19:45,320
Slowly.

276
00:19:49,920 --> 00:19:52,760
This is important.
As soon as we get the accreditations...

277
00:19:54,800 --> 00:19:56,840
Keep you accreditations
hanging from your neck.

278
00:19:56,920 --> 00:19:59,480
They must be visible
during the whole visit, okay?

279
00:20:13,160 --> 00:20:14,400
Don’t turn around.

280
00:20:15,480 --> 00:20:18,120
When you’re next to me,
I can’t even breathe.

281
00:20:18,880 --> 00:20:20,000
Well, breathe,

282
00:20:20,440 --> 00:20:23,280
because in nine months
you will really be out of breath.

283
00:20:31,480 --> 00:20:32,360
Go ahead.

284
00:20:37,440 --> 00:20:40,040
Well visible during the whole visit,
children.

285
00:20:40,440 --> 00:20:43,960
The accreditation in your neck.
Lower your voice.

286
00:20:51,040 --> 00:20:53,480
Berlin, the first camera, on your left.

287
00:21:19,600 --> 00:21:21,000
Aren’t you going to say anything?

288
00:21:21,160 --> 00:21:22,960
I tell you I’m pregnant,
and you just keep calm?

289
00:21:23,040 --> 00:21:26,000
What shall I do, call my wife,
tell her to pick up the children

290
00:21:26,080 --> 00:21:28,200
and we all go to celebrate?
For God’s sake!

291
00:21:29,800 --> 00:21:32,680
Go on, go on. Come on.

292
00:21:37,520 --> 00:21:38,800
ACCESS TO SECURITY SYSTEM

293
00:21:38,880 --> 00:21:40,120
Coming in.

294
00:21:41,200 --> 00:21:42,520
Be alert, Tokyo.

295
00:21:47,880 --> 00:21:49,520
ACCESS TO ALARM SYSTEM

296
00:21:50,960 --> 00:21:51,800
Great!
297
00:21:52,240 --> 00:21:54,200
-"Alarms disengaged."
-Now.

298
00:21:58,880 --> 00:22:00,560
Go ahead, come on.

299
00:22:01,360 --> 00:22:03,680
It was you who said yesterday
you’re in a bad situation,

300
00:22:03,760 --> 00:22:07,360
-you can’t stand her, you have problems.
-Problems just like any couple, Mónica,

301
00:22:07,440 --> 00:22:09,560
like any other married couple
with three children,

302
00:22:09,640 --> 00:22:11,080
not that I want to get divorced.

303
00:22:21,040 --> 00:22:25,080
Mónica, I’ve had three children,
all of them with in vitro fertilisation.

304
00:22:25,400 --> 00:22:28,240
I’ve been having sterile intercourses
with my wife for over 20 years

305
00:22:28,320 --> 00:22:29,440
and now you tell me this.

306
00:22:30,920 --> 00:22:33,680
You must be Shiva,
the goddess of fertility.

307
00:22:51,880 --> 00:22:53,280
What are you insinuating?

308
00:22:53,480 --> 00:22:55,680
I didn’t come here
looking for a pension, you know?

309
00:22:57,240 --> 00:22:58,400
Or for a divorce,
310
00:22:59,840 --> 00:23:01,800
and much less for a paternity test.

311
00:23:09,800 --> 00:23:11,000
I thought you loved me.

312
00:23:12,440 --> 00:23:13,280
And...

313
00:23:14,840 --> 00:23:16,320
And I think it’s a nice idea.

314
00:23:20,440 --> 00:23:22,120
Hard to make it fit in our lives, but...

315
00:23:24,440 --> 00:23:25,840
but a wonderful idea.

316
00:23:44,480 --> 00:23:45,320
Listen!

317
00:23:46,080 --> 00:23:48,640
What? Do you want to know
what I’m going to do with your child?

318
00:23:49,120 --> 00:23:51,920
-That’s what you want, right?
-Listen to me, don’t rush.

319
00:23:55,200 --> 00:23:56,200
Don’t move!

320
00:23:59,440 --> 00:24:00,600
Freeze.

321
00:24:05,480 --> 00:24:07,840
Don’t move! Don’t move or I’ll kill you!

322
00:24:08,200 --> 00:24:10,600
-What’s the matter? Do something!
-Stand up! Stand up!

323
00:24:11,680 --> 00:24:12,960
Get out!
324
00:24:18,160 --> 00:24:20,000
"Come on, come on!"

325
00:24:20,720 --> 00:24:22,360
Hurry up! Don’t move!

326
00:24:23,360 --> 00:24:24,960
Come on, come on!

327
00:24:25,040 --> 00:24:26,360
Come on!

328
00:24:26,520 --> 00:24:27,400
Yes, yes!

329
00:24:33,720 --> 00:24:34,640
Fuck!

330
00:24:41,120 --> 00:24:42,480
Come on, come on.

331
00:24:42,880 --> 00:24:44,720
This way. Come on.

332
00:24:49,440 --> 00:24:53,240
And this wonderful staircase,
made of marble and granite...

333
00:24:53,320 --> 00:24:54,240
Don’t move!

334
00:24:57,920 --> 00:24:59,240
Don’t move!

335
00:25:05,720 --> 00:25:07,000
Don’t move! Come on!

336
00:25:07,080 --> 00:25:07,920
Get back!

337
00:25:09,280 --> 00:25:11,880
-Please, don’t!
-Professor, we have a problem.
338
00:25:12,840 --> 00:25:14,080
I can’t see the little lamb.

339
00:25:14,440 --> 00:25:15,840
I can’t fucking see her!

340
00:25:16,240 --> 00:25:20,680
Miss Parker, where have you gone?

341
00:25:40,520 --> 00:25:41,480
Wait.

342
00:25:46,680 --> 00:25:49,720
-Please!
-Let’s go! That way!

343
00:25:58,480 --> 00:26:00,640
Stop. Stop.

344
00:26:01,200 --> 00:26:02,040
Okay.

345
00:26:04,280 --> 00:26:05,240
Okay, okay.

346
00:26:05,440 --> 00:26:07,400
I’m going too fast. I know.

347
00:26:12,400 --> 00:26:14,280
Let’s immortalize this, right?

348
00:26:20,200 --> 00:26:22,120
Let’s take a picture with your phone.

349
00:26:22,200 --> 00:26:22,880
Wait...

350
00:26:23,040 --> 00:26:24,040
Jesus...

351
00:26:26,120 --> 00:26:28,560
Here? It’s a bit seedy, right?

352
00:26:28,720 --> 00:26:30,320
It’s our first day.

353
00:26:37,960 --> 00:26:39,120
You look so pretty.

354
00:26:41,320 --> 00:26:43,680
I can’t find the girl.
I can’t fucking see her.

355
00:26:44,040 --> 00:26:46,280
Open here. Open and look a bit sexy.

356
00:26:51,960 --> 00:26:54,200
It’s your phone.
If you want, you can erase it.

357
00:26:54,280 --> 00:26:56,400
This is for both of us, for you and me.

358
00:26:59,360 --> 00:27:00,600
Come on, come on.

359
00:27:16,320 --> 00:27:18,680
With this photo
you’ll be all the rage on the Internet.

360
00:27:19,400 --> 00:27:21,600
Give me my phone! I said give it to me!

361
00:27:22,360 --> 00:27:24,560
Give me my phone! Give it to me!

362
00:27:24,880 --> 00:27:27,480
Give me the fucking phone!
Give me the phone!

363
00:27:27,960 --> 00:27:29,600
Give me the phone!

364
00:27:29,680 --> 00:27:31,160
Give me the phone!

365
00:28:15,720 --> 00:28:17,000
First of all...

366
00:28:19,960 --> 00:28:21,000
Good morning.

367
00:28:26,880 --> 00:28:28,640
I’m the person who’s in charge.

368
00:28:32,680 --> 00:28:34,520
And, first of all, I want...

369
00:28:35,760 --> 00:28:37,920
to offer my apologies.

370
00:28:40,880 --> 00:28:43,080
Truly, this is not the way
to end the week.

371
00:28:43,160 --> 00:28:44,040
Phone.

372
00:28:44,440 --> 00:28:46,800
But you’re here as hostages.

373
00:28:50,400 --> 00:28:51,400
Phone.

374
00:28:51,480 --> 00:28:53,680
If you obey,
I guarantee you’ll be left alive.

375
00:28:53,760 --> 00:28:55,800
-Name.
-Alison Parker.

376
00:28:56,640 --> 00:28:58,640
-PIN.
-2078.

377
00:29:01,720 --> 00:29:02,800
Phone.

378
00:29:05,840 --> 00:29:07,360
Calm down, calm down.

379
00:29:07,880 --> 00:29:09,240
Calm down.
380
00:29:09,400 --> 00:29:10,240
PIN.

381
00:29:10,640 --> 00:29:12,720
Why do you need the PIN?

382
00:29:14,040 --> 00:29:16,960
Either you tell me the fucking PIN
or I’ll blow you with my rifle butt.

383
00:29:17,800 --> 00:29:18,960
How long are you pregnant for?

384
00:29:19,280 --> 00:29:21,120
Eight months.

385
00:29:21,200 --> 00:29:22,240
Eight months.

386
00:29:22,640 --> 00:29:25,320
-PIN.
-1234.

387
00:29:28,280 --> 00:29:29,880
You look so smart,

388
00:29:29,960 --> 00:29:32,480
but you’ve got that shitty PIN.
What an arsehole. Your name.

389
00:29:32,560 --> 00:29:33,720
-Arturo.
-Arturo what?

390
00:29:33,800 --> 00:29:36,520
-Arturo Román.
-Arturo Román, very well. Arturito.

391
00:29:37,360 --> 00:29:40,560
You’re our safe-conduct here,
so I’m going to protect you.

392
00:29:45,240 --> 00:29:46,040
Hey...

393
00:29:49,040 --> 00:29:51,240
Give me your hands. Let go.

394
00:29:51,320 --> 00:29:53,600
Let go. Let go.

395
00:29:57,400 --> 00:29:58,720
What’s your name?

396
00:30:00,800 --> 00:30:01,840
Ariadna.

397
00:30:03,840 --> 00:30:05,200
Ariadna.

398
00:30:06,880 --> 00:30:08,560
Come with me. Come.

399
00:30:08,640 --> 00:30:09,760
Calm down.

400
00:30:10,320 --> 00:30:11,600
Feel my hands.

401
00:30:12,720 --> 00:30:15,360
-Are they the hands of a monster?
-No, no.

402
00:30:15,440 --> 00:30:17,120
Because I’m not a monster.

403
00:30:19,000 --> 00:30:20,800
I know perfectly how you feel.

404
00:30:21,440 --> 00:30:26,040
The dry mouth, the shortness of breath....
You have to try to calm down. Breathe in.

405
00:30:26,120 --> 00:30:27,320
Breathe in.

406
00:30:28,760 --> 00:30:29,760
Breathe in.

407
00:30:31,120 --> 00:30:33,080
That’s it.
Please, breathe with me, all of you.

408
00:30:33,480 --> 00:30:34,560
Breathe in.

409
00:30:35,960 --> 00:30:38,120
Easy, easy.

410
00:30:39,240 --> 00:30:42,400
Make yourself responsible
for your breathing. Breathe out.

411
00:30:43,360 --> 00:30:46,160
Very well. Very well.

412
00:30:51,720 --> 00:30:53,960
Miss Mónica Gaztambide, please?

413
00:30:54,280 --> 00:30:56,360
Don’t move. Please, don’t move.

414
00:30:56,440 --> 00:30:59,320
-Be quiet.
-I said don’t move.

415
00:30:59,400 --> 00:31:00,360
Be quiet.

416
00:31:00,520 --> 00:31:03,760
Miss Mónica Gaztambide,

417
00:31:03,840 --> 00:31:05,720
would you be so kind as to step forward?

418
00:31:09,040 --> 00:31:10,080
It’s me.

419
00:32:01,120 --> 00:32:02,840
You’re a star, dad!

420
00:32:03,200 --> 00:32:04,720
You’re the best!

421
00:32:41,840 --> 00:32:44,000
You can sleep very well here, dad.

422
00:32:44,080 --> 00:32:46,280
You can sleep grandly here.

423
00:32:46,600 --> 00:32:48,240
Oh! Dad, dad!

424
00:32:49,080 --> 00:32:51,560
Fucking. Here, boom!

425
00:32:51,880 --> 00:32:52,880
Boom, boom...

426
00:32:52,960 --> 00:32:55,840
Come on, stop fooling around
and let’s get to work. Come on, jeez.

427
00:32:57,320 --> 00:32:58,680
This smells fucking great.

428
00:32:58,760 --> 00:33:01,560
It smells better than roast lamb,
dad, that roast lamb.

429
00:33:01,640 --> 00:33:03,640
-Lay down here, jeez.
-Come on, Jesus!

430
00:33:03,720 --> 00:33:06,320
When have you had such a bed?
You didn’t have it in jail.

431
00:33:07,000 --> 00:33:09,760
Have you seen where we are, dad?
We’re the best.

432
00:33:09,840 --> 00:33:12,640
-We’re the best.
-Boy, don’t get this wrong.

433
00:33:14,560 --> 00:33:15,920
We’re very small.

434
00:33:18,200 --> 00:33:19,360
Can you do anything?
435
00:33:20,120 --> 00:33:21,400
Have you ever had a job?

436
00:33:21,560 --> 00:33:24,040
Have you ever left you CV anywhere?

437
00:33:24,720 --> 00:33:26,200
Ah. Come on, jeez.

438
00:33:29,880 --> 00:33:31,040
My CV.

439
00:33:32,840 --> 00:33:34,240
My CV, what for?

440
00:33:35,240 --> 00:33:36,720
To take you out of Alcalá-Meco?

441
00:33:48,160 --> 00:33:50,080
Do you think I feel proud of that?

442
00:33:52,320 --> 00:33:54,760
12 years of my life
coming in and out of prison.

443
00:33:55,600 --> 00:33:56,720
And you know why?

444
00:33:57,840 --> 00:33:58,720
Why?

445
00:34:02,520 --> 00:34:04,360
Because I’m not very smart, son.

446
00:34:04,920 --> 00:34:06,000
And neither are you.

447
00:34:07,640 --> 00:34:10,760
But the brains of this job
is another person.

448
00:34:11,560 --> 00:34:13,800
And if we’re lucky
and you don’t act like an arsehole,
449
00:34:13,960 --> 00:34:15,920
you’ll leave this place
with your life settled.

450
00:34:16,000 --> 00:34:18,280
-I’m not acting like an arsehole.
-Come on, jeez!

451
00:34:19,240 --> 00:34:20,080
Fill them.

452
00:34:25,600 --> 00:34:26,920
I want you to answer the phone

453
00:34:27,000 --> 00:34:28,840
and convince whoever it is
that we are closed

454
00:34:28,920 --> 00:34:31,520
-due to a technical problem. Understood?
-Yes.

455
00:34:35,520 --> 00:34:38,200
I have no choice
but to point at you with a gun.

456
00:34:38,520 --> 00:34:40,360
-Can you feel it?
-Yes.

457
00:34:41,360 --> 00:34:42,200
Good.

458
00:34:44,680 --> 00:34:45,840
Now.

459
00:34:53,280 --> 00:34:55,640
Fábrica Nacional
de Moneda y Timbre, tell me.

460
00:34:56,560 --> 00:34:59,720
No, I’m sorry, I can’t put you
through Arturo right now.

461
00:35:01,560 --> 00:35:03,000
The system is down.

462
00:35:03,760 --> 00:35:05,160
No, I can’t bring him up here.

463
00:35:06,160 --> 00:35:08,000
No, he can’t come here
to pick up the phone.

464
00:35:09,960 --> 00:35:11,200
No, it can’t be.

465
00:35:11,680 --> 00:35:12,800
No, because...

466
00:35:15,560 --> 00:35:18,080
Just because,
I don’t know where he is right now,

467
00:35:18,160 --> 00:35:20,840
I don’t know if he’s in the factory,
in the museum, in the canteen

468
00:35:20,920 --> 00:35:23,400
or wherever he is!
And besides, that’s not my job, miss!

469
00:35:30,840 --> 00:35:34,960
That was a performance worthy of an Oscar,
miss Gaztambide.

470
00:35:49,320 --> 00:35:51,680
"20 minutes after coming in,
we started to wire

471
00:35:51,760 --> 00:35:54,360
the analogue communication system
to talk to the Professor.

472
00:35:57,200 --> 00:36:01,080
Without phones or radio frequency,
with nobody being able to hear us.

473
00:36:01,640 --> 00:36:04,840
We had sealed the doors
and the alarms hadn’t set off.
474
00:36:05,120 --> 00:36:08,160
We were like in a time limbo,
with nobody knowing

475
00:36:08,240 --> 00:36:10,720
we had taken over
the Fábrica de Moneda y Timbre.

476
00:36:12,520 --> 00:36:14,480
And in that sweet peace, before the storm,

477
00:36:15,080 --> 00:36:16,520
it just seemed

478
00:36:17,960 --> 00:36:19,200
an ordinary day."

479
00:36:33,040 --> 00:36:34,640
You look handsome, right?

480
00:36:56,160 --> 00:36:57,000
Who is it?

481
00:36:57,280 --> 00:36:58,800
It’s me, let me in.

482
00:37:11,080 --> 00:37:14,440
Rio, man. If the Professor sees us,
he’ll kill us, don’t you know?

483
00:37:14,520 --> 00:37:17,240
I know, I know.
I have to talk to you. Sit down.

484
00:37:17,320 --> 00:37:19,040
-What’s up?
-Sit down, jeez.

485
00:37:20,520 --> 00:37:21,640
What’s up?

486
00:37:22,080 --> 00:37:23,240
Tomorrow’s the robbery.

487
00:37:25,120 --> 00:37:27,240
And we have no fucking idea
what is going to happen.

488
00:37:30,240 --> 00:37:33,440
That’s why I want you to know
I’m serious with you

489
00:37:33,600 --> 00:37:37,840
and I understand perfectly that, well,
that you’re not a child any more and...

490
00:37:39,160 --> 00:37:42,000
and you may be looking for...
a more serious commitment.

491
00:37:44,800 --> 00:37:46,600
That’s why I want to give you something.

492
00:37:51,040 --> 00:37:53,360
I didn’t buy you a ring
because we’re locked up here,

493
00:37:53,600 --> 00:37:56,200
but as soon as I go out
I’ll buy you such a big gem

494
00:37:56,280 --> 00:37:59,080
you’ll need to carry your hand
in a fucking wheelbarrow.

495
00:38:00,600 --> 00:38:01,560
What’s this?

496
00:38:03,040 --> 00:38:05,680
An engagement badge?

497
00:38:05,760 --> 00:38:07,720
Now at least you’ll know my real name.

498
00:38:09,320 --> 00:38:11,880
Right, but we’re not allowed
to know each other’s names.

499
00:38:12,240 --> 00:38:14,000
Well, don’t look at it.

500
00:38:15,160 --> 00:38:16,000
But it’s yours.

501
00:38:19,040 --> 00:38:20,320
How should I tell you this?

502
00:38:24,120 --> 00:38:27,680
Our affair has been very well, okay?
Great.

503
00:38:29,200 --> 00:38:30,880
We have slept together some evenings...

504
00:38:31,280 --> 00:38:35,200
What do you mean, some?
Jeez, all of them. But four or five...

505
00:38:36,920 --> 00:38:40,680
Sincerely, I don’t think
we’re the perfect couple.

506
00:38:41,480 --> 00:38:44,520
-Don’t we fuck well?
-Yes, we do fuck well, wonderfully.

507
00:38:44,680 --> 00:38:45,960
That’s a start, right?

508
00:38:46,480 --> 00:38:49,600
But you need something more
than fucking well to be a couple, right?

509
00:38:51,800 --> 00:38:54,160
Are you saying that because
I’m 12 years younger than you?

510
00:38:55,360 --> 00:38:57,160
I’m going to have
300 million euros, right?

511
00:38:57,480 --> 00:38:59,360
I’m not a child, my life is settled.

512
00:38:59,720 --> 00:39:02,240
-Really, Rio, I wish we had...
-What do you mean with "had"?
513
00:39:03,640 --> 00:39:06,000
There was love. There was, I was there.

514
00:39:14,800 --> 00:39:16,000
There’s another man, right?

515
00:39:19,440 --> 00:39:20,440
Not anymore.

516
00:39:22,120 --> 00:39:23,280
Look, Rio,

517
00:39:24,800 --> 00:39:27,920
when all this is over,
maybe you and I will go to Tahiti

518
00:39:28,120 --> 00:39:31,440
and see if this works, but tomorrow
I only want to think about one thing:

519
00:39:32,000 --> 00:39:32,960
not to get killed.

520
00:39:44,480 --> 00:39:45,520
Rio.

521
00:40:21,600 --> 00:40:23,680
Rio, don’t.

522
00:40:24,440 --> 00:40:25,640
No, no.

523
00:40:25,960 --> 00:40:27,680
You left a phone on.

524
00:40:28,640 --> 00:40:29,920
Well, turn it off.

525
00:40:43,440 --> 00:40:45,240
The vault is open.

526
00:40:47,760 --> 00:40:49,760
Put on your vests and get ready to go out.

527
00:40:50,240 --> 00:40:52,080
As soon as you’re ready,
we’ll activate the alarm.

528
00:40:54,520 --> 00:40:56,640
Berlin, ready to open the doors.

529
00:40:57,320 --> 00:41:01,720
Hostages, for your security,
all of you three steps back!

530
00:41:02,600 --> 00:41:05,080
A little more over here. Very well.

531
00:41:05,320 --> 00:41:07,520
Okay. Everything’s going to be all right.

532
00:41:09,880 --> 00:41:11,240
A little closer.

533
00:41:23,920 --> 00:41:25,040
Calm down.

534
00:41:25,960 --> 00:41:28,880
Calm down. I can see the bags.
They’re full of money.

535
00:41:28,960 --> 00:41:30,840
Now they’ll leave and it’ll be all right.

536
00:41:55,000 --> 00:41:58,400
"There’s a 10-33 at the Fábrica Nacional
de Moneda y Timbre.

537
00:41:58,480 --> 00:42:00,680
Z24 on our way.
We’ll get there in two minutes."

538
00:42:00,760 --> 00:42:01,720
Two minutes.

539
00:42:02,280 --> 00:42:03,480
Two minutes.

540
00:42:08,000 --> 00:42:11,400
-Why did the alarm go off?
-I don’t know.

541
00:42:12,640 --> 00:42:14,720
They’re just standing there,
I don’t understand.

542
00:42:14,960 --> 00:42:17,800
-Why don’t they take the money and leave?
-I don’t know!

543
00:42:20,480 --> 00:42:22,200
One minute, 40 seconds.

544
00:42:23,520 --> 00:42:24,440
One minute...

545
00:42:29,880 --> 00:42:31,120
What’s your name?

546
00:42:32,800 --> 00:42:33,680
Arturo.

547
00:42:34,600 --> 00:42:37,040
-Arturo, right?
-Yes. No, I haven’t seen anything!

548
00:42:37,120 --> 00:42:39,560
I haven’t seen anything, I swear,
I haven’t seen anything!

549
00:42:39,640 --> 00:42:41,800
-Look at me.
-I haven’t seen anything.

550
00:42:41,880 --> 00:42:43,080
Come on, Arturo, look at me.

551
00:42:43,520 --> 00:42:45,560
Look at me, look at me.

552
00:42:45,720 --> 00:42:48,200
Hey, hey, come on.

553
00:42:50,840 --> 00:42:51,680
Hey.
554
00:42:54,320 --> 00:42:55,520
Do you like cinema?

555
00:42:59,280 --> 00:43:00,120
Do you like it?

556
00:43:02,160 --> 00:43:04,960
I’m... I’m a big fan.

557
00:43:08,720 --> 00:43:11,080
Have you realised in horror films

558
00:43:11,400 --> 00:43:14,840
there’s always someone at the beginning,
like this, a nice guy like you,

559
00:43:14,920 --> 00:43:18,160
and you think: "That guy’s going to die",

560
00:43:21,800 --> 00:43:23,360
-and then it happens?
-No...

561
00:43:23,680 --> 00:43:24,960
He always dies.

562
00:43:28,840 --> 00:43:32,440
Arturo, believe me, you’re that guy.

563
00:43:35,280 --> 00:43:37,880
"Z24 to headquarters,
we’ll be there in 30 seconds."

564
00:43:37,960 --> 00:43:38,880
30 seconds.

565
00:43:40,560 --> 00:43:41,680
30 seconds.

566
00:43:44,080 --> 00:43:45,840
"It’s vital that the police"

567
00:43:46,000 --> 00:43:48,560
don’t have the faintest idea
about what we’re doing.
568
00:43:50,120 --> 00:43:52,600
We’ll make them believe
we came in for a robbery,

569
00:43:53,120 --> 00:43:56,400
they caught us by surprise leaving with
the money and everything was fucked up,

570
00:43:56,480 --> 00:43:59,480
we took out the guns, shot point-blank
and we had no choice...

571
00:44:00,760 --> 00:44:01,920
but to go back.

572
00:44:04,160 --> 00:44:06,960
"And then, not having hurt"

573
00:44:07,120 --> 00:44:08,160
anybody,

574
00:44:11,000 --> 00:44:12,160
we get inside.

575
00:44:13,920 --> 00:44:17,160
"Let them think we’re trapped like rats.

576
00:44:18,320 --> 00:44:20,240
Let them think we’re improvising."

577
00:44:20,320 --> 00:44:21,160
Now!

578
00:44:22,240 --> 00:44:24,800
Tokyo! Tokyo, wait, it’s too soon!

579
00:44:25,000 --> 00:44:25,960
Tokyo!

580
00:44:28,880 --> 00:44:33,200
"Go out, throw the money,
shot at the ground and go back.

581
00:44:34,880 --> 00:44:36,800
I’d heard that more than 30 times.

582
00:44:39,920 --> 00:44:41,520
But what the Professor didn’t tell us

583
00:44:41,600 --> 00:44:43,920
is that they would
also shoot point-blank."

584
00:44:44,720 --> 00:44:46,080
Rio, Rio!

585
00:44:53,840 --> 00:44:55,160
Holy shit, man!

586
00:45:41,480 --> 00:45:42,440
Holy shit!

587
00:45:42,520 --> 00:45:45,400
This couldn’t have started
fucking worse, man!

588
00:46:05,360 --> 00:46:06,520
Fuck!

589
00:46:08,080 --> 00:46:10,200
"Urgent support. We need urgent support.

590
00:46:10,360 --> 00:46:12,040
In the Fábrica de Moneda y Timbre.

591
00:46:12,120 --> 00:46:15,840
We’ve got hostile gunfire. Officer down.
I repeat, officer down."

592
00:46:15,920 --> 00:46:19,840
"An M16 bullet is fired at 3,510 kph.

593
00:46:21,120 --> 00:46:23,320
It flies faster than the speed of sound.

594
00:46:24,920 --> 00:46:26,760
So if you’re shot in the heart,

595
00:46:27,680 --> 00:46:29,880
you won’t even hear
the bullet that has killed you.

596
00:46:31,280 --> 00:46:33,360
That’s how I knew I had fucked it all up,

597
00:46:34,000 --> 00:46:35,600
in a millisecond

598
00:46:36,640 --> 00:46:38,360
and the same way as usual."

598
00:46:39,305 --> 00:47:39,761
OpenSubtitles recommends using Nord VPN
from 3.49 USD/month ----> osdb.link/vpn

You might also like