ENG314
English for Specific Purposes
    Jill Northcott
   LEGAL
   ENGLISH
   SULTAN KUDARAT
   STATE UNIVERSITY
     ACCESS CAMPUS
                                            Define the variable
                                            meaning of Legal English
                                            (LE) and its subsets.
    Jhea
  Discussant
                                            Discuss details on
                                            common law origins and
                                            Research of Legal English.
Objectives
Lesson
               Learning                     Distinguish Plain language
References     Objectives                   and legal language text in
                                            legislative text and legal
               At the end of this lesson,   discourse.
Home
               students are expected to:
 Exit
               What is LE
               (Legal English)?
                        • The term Legal English (LE) has a variable
    Jhea                  meaning, understood by some to refer to
  Discussant
                          legalese and by others as a shortcut for Anglo -
                          American law.
                        • Hence ESP practitioners have often eschewed
                          the term in favour of English for Legal Purposes
Objectives                (ELP).
                        • Other acronyms have been developed to
Lesson
                          account for different subsets and so we have
References                EALP (English for Academic Legal Purposes),
                          EOLP (English for Occupational Legal Purposes)
Home                      and EGLP (English for General Legal Purposes).
 Exit
               Language and the Law
               • A common theme in the language and law literature is
                 the lack of transparency and obscurity found in legal
                 discourse, with its frequent use of formal words,
    Jhea
  Discussant
                 deliberate use of expressions with flexible meanings,
                 attempts at extreme precision, and complex syntactic
                 constructions (e.g. Danet 1980 ; Maley 1987 ; Melinkoff
                 1963 ).
               • Using a language not well-known to the general
Objectives
                 populace, with obscurities and ambiguities combined
Lesson           with excessive use of ritualistic language, maintains the
                 image of the law as something inaccessible,
References
                 mysterious and frightening, enabling the state to
Home             maintain its authority and lawyers to hold on to power.
 Exit
               Language and the Law
               • Mattila shows how the development of the common law further
                 contributed to the process. A system originally developed to
                 ensure a common system of justice throughout the country
                 became increasingly conceptually complex. Subtle distinctions
    Jhea
  Discussant     between cases required a complex terminology as each term
                 needed to be interpreted, narrowly resulting in verbose statutes
                 and contracts in contrast to civilian law.
               • Williams (2005) gives a detailed account of verbal
                 constructions in legislative text, giving careful consideration to
Objectives       Plain Language suggestions for change.
Lesson         • Recent forensic linguistics research claims, go beyond the fact
                 that the difficulties in understanding the language of the law
References       are one factor causing misunderstandings to show how the
Home
                 very nature of legal language can lead to social disadvantage
                 for vulnerable groups.
 Exit
               Translation
               Studies
    Jhea
  Discussant   • Within translation studies there is an ongoing debate about
                 the nature of legal translation. Some claim that legal
                 language is just one instance of specialized language and
                 can therefore be approached in the same way. Others claim
Objectives
                 that legal translation creates such unique problems that only
                 legally qualified translators are fully competent in this area.
Lesson
               • There is, however, some interesting work in both legal
References       translation and lexicography which is very valuable for the
Home
                 Legal English practitioner.
 Exit
               Translation
               Studies
    Jhea
  Discussant   • For a term or concept to be understood it is necessary to
                 have:
                   1. Definitions of a legal term;
                   2. A context showing how a legal term is interpreted;
Objectives         3. Sources of the relevant ordinances (statutes) and cases.
Lesson
               • There are clear implications for the teaching of legal
                 vocabulary because a full understanding of common law
References       terms requires an exploration of all of the steps outlined
Home
                 above.
 Exit
                  Common Law as a
                  Source of Difficulty
                 • Common law - Is body of unwritten laws
Aishetea Grace     based on legal precedents established by the
   Discussant
                   court.
                 • Civil law - The part of country’s set of laws
                   which is concerned with the private affairs
                   citizens.
 Objectives      • Legal language - Is a system-bound which
 Lesson
                   means that many legal terms denoting
                   concepts derive their meanings from a
 References        particular legal system and can only be
                   understood by reference to the specific legal
 Home
                   system.
  Exit
                     Common Law as a
                     Source of Difficulty
                 •   All legal systems contain terms with no comparable
Aishetea Grace       counterparts in another legal system, but the problem
   Discussant
                     is particularly acute when it involves a common law
                     country.
                 •   Binding law - Any agreement that's legally
                     enforceable.
                 •   Studying the common law can make heavy demands
 Objectives          on students studying in a second language, because
                     of both the difficulties involved in comprehending
 Lesson
                     legal texts and different assumptions about how to
                     interpret and apply the law.
 References
                 •   Acts of parliament - Also called as statute, creates a
 Home                new law or changes an existing law.
  Exit
                             Common Law
                               Contracts
                 • Contracts are clearly a potential source of difficulty
Aishetea Grace     for Legal English learners, because of the
   Discussant
                   importance assigned to the meaning of words and
                   expressions by judges.
                 • Commercial contracts - A legally binding
                   document that puts one party into a binding
 Objectives        position either to do something or not to engage in
                   the stated activity.
 Lesson
                 • The problem is compounded in the case of
 References        international commercial contracts because of the
                   use of English, the language of common law, as the
 Home
                   international language.
  Exit
                                                        • Early (pre - 1990s) Legal English teaching
                                                          strained even the most resourceful of ESP
                                                          practitioners. One solution to the dilemma
                                         Research
                                                          was to draw on the resources of legal
                                                          specialists.
               The next section focusses on
               research areas central to ESP            • Early ESP literature (Swales 1982; White 1981)
               including research with broader
               application than just the legal field.
                                                          gives accounts of ESP teachers who learnt
Vince Brave
  Discussant                                              from experience that analyzing and
                                                          understanding legal texts required a different
                                                          approach from that adopted with other types
                                                          of ESP.
                                                        • Blue (1993) endorsed very close cooperation
Objectives
                                                          with subject specialists when teaching English
Lesson
                                                          for academic legal purposes.
                                                        • Northcott and Brown (2006) document a
References
                                                          partnership between ESP teachers and legal
Home                                                      specialists in the provision of short training
                                                          courses for legislative translators.
 Exit
                                                        • Early (pre - 1990s) Legal English teaching
                                                          strained even the most resourceful of ESP
                                                          practitioners. One solution to the dilemma
                                         Research
                                                          was to draw on the resources of legal
                                                          specialists.
               The next section focusses on
               research areas central to ESP            • Early ESP literature (Swales 1982; White 1981)
               including research with broader
               application than just the legal field.
                                                          gives accounts of ESP teachers who learnt
Vince Brave
  Discussant                                              from experience that analyzing and
                                                          understanding legal texts required a different
                                                          approach from that adopted with other types
                                                          of ESP.
                                                        • Blue (1993) endorsed very close cooperation
Objectives
                                                          with subject specialists when teaching English
Lesson
                                                          for academic legal purposes.
                                                        • Northcott and Brown (2006) document a
References
                                                          partnership between ESP teachers and legal
Home                                                      specialists in the provision of short training
                                                          courses for legislative translators.
 Exit
                                                        • Early (pre - 1990s) Legal English teaching
                                                          strained even the most resourceful of ESP
                                                          practitioners. One solution to the dilemma
                                         Research
                                                          was to draw on the resources of legal
                                                          specialists.
               The next section focusses on
               research areas central to ESP            • Early ESP literature (Swales 1982; White 1981)
               including research with broader
               application than just the legal field.
                                                          gives accounts of ESP teachers who learnt
Vince Brave
  Discussant                                              from experience that analyzing and
                                                          understanding legal texts required a different
                                                          approach from that adopted with other types
                                                          of ESP.
                                                        • Blue (1993) endorsed very close cooperation
Objectives
                                                          with subject specialists when teaching English
Lesson
                                                          for academic legal purposes.
                                                        • Northcott and Brown (2006) document a
References
                                                          partnership between ESP teachers and legal
Home                                                      specialists in the provision of short training
                                                          courses for legislative translators.
 Exit
                                                         • Abo Mosallem (1984) gives an account
                                                           of one such needs analysis for Egyptian
                                        Research
                                                           police officers resulting in a course to
                                                           develop basic communicative ability.
               The other options open to the non -
               legally trained English teacher were to   • Tadros (1989) provides us with an
               conduct extensive needs analysis
               or/and engage in discourse analysis.
                                                           interesting example of the second. Her
Vince Brave
  Discussant                                               research impetus is from pedagogic
                                                           need – a colleague needs help with a
                                                           text which is too difficult for his first -
                                                           year students at the University of
                                                           Khartoum.
Objectives
                                                         • Deutch (2003) gives an account of a
Lesson                                                     needs analysis of Israeli law students,
                                                           recognizing the need for priority setting
References
                                                           given the constraints imposed by non -
Home                                                       legally qualified Legal English teachers.
 Exit
                                      Research
               Genre analysis has proved a useful
                                                      • Badger (2003) and Bowles (1995) ,
               too. Bhatia (1997) framework for         for example, both write about the
               understanding the language of the
Vince Brave
               law, distinguishing genres as            use of genre -based materials
  Discussant   pedagogic, professional or academic,
               has been very influential in Legal
                                                        based on newspaper law reports.
               English teaching.
                                                      • Reinhart (2007) has produced
                                                        genre - based materials for US LLM
                                                        (Master of Laws) students
Objectives                                              incorporating an analysis of the
                                                        structure of legal holdings.
Lesson
References
Home
 Exit
                                                        • Feak, Reinhart, and Sinsheimer
                                                          (2000) attempt a genre analysis of law
                                       Research
                                                          review notes.
               Other researchers have identified
                                                        • Weber (2001) describes a task - based
               similar features in legal text but         course incorporating the use of
               without clearly distinguishing between
Vince Brave
               different genres and communicative         concordances for legal essay writing.
               purposes the work is of limited
                                                        • Fan and Xu (2002) report on an online
  Discussant
               relevance to ESP practitioners.
                                                          bilingual corpus in English and Chinese
                                                          to facilitate the self-study of Legal
                                                          English.
Objectives                                              • Hafner and Candlin (2007) evaluate
Lesson
                                                          student use of a simple online
                                                          concordancing tool in completing
References                                                legal writing tasks such as drafting
Home                                                      legal opinions of court pleadings.
 Exit
               Implications for Legal
               English Research and
Vince Brave
               Practice
  Discussant
               •   From the perspective of the ESP       •   ESP methods involving a learner-centered
                   teacher, the difficulties in              approach, which uses the knowledge of
                   understanding legal language              the learners to develop their competence
                   present challenges.                       in using the language of the law in the
               •   Some practitioners have taken             target contexts of use can provide a better
Objectives
                   the view that obtaining a legal           solution.
                   qualification is the best solution.   •   Beveridge (2000) believes that Legal
Lesson
                                                             English teaching is the main solution for
               •   Legal English teaching
                                                             those confronted with the difficulties
References         experience that attempts to
                                                             involved in using English as a legal lingua
                   involve legal specialists is
Home                                                         franca, then more research into the
                   enlightening.
                                                             interface is essential.
 Exit
                                        Reference
               Feak , C. , Reinhart , S. , and Sinsheimer , A.        teachers of English for legal purposes and
                 (2000 ) A preliminary analysis of law review         legal specialists. English for Specific
Vince Brave      notes . English for Specific Purposes 19 : 197 –     Purposes 25 : 358 – 75 .
  Discussant
                 220 .                                              Paltridge, B. & Starfield S (Eds.). The Handbook
               Northcott , J. ( 2006 ) Law and language or            of English for Specific Purposes. Wiley-
                language and law? The design and                      Blackwell. 2013. ResearchGate. Retrieved from
                implementation of an English for the LL.M             https://www.researchgate.net/publication/2
                course. In D. Bartol , A. Duszak , H. Izdebski ,      35736666_ Handbook_of_English_for_
                and J. M. Pierrel (eds.), Langue, Droit, Soci é t     Specific_Purposes
Objectives
                é . Cahiers de DNPS. 435 – 45 . Nancy :             White , G. ( 1981 ) The subject specialist and
                Universit é de Nancy.                                the ESP teacher . Lexden Papers 2 : 9–14.
Lesson
               Northcott , J. and Brown , G. D. ( 2006 ) Legal       Oxford: Lexden Centre.
                translator training: Partnership between
References
Home
 Exit