Manual de Usuario DVD Portatil P7100PDE Disney Princesas
Manual de Usuario DVD Portatil P7100PDE Disney Princesas
Manual de Usuario DVD Portatil P7100PDE Disney Princesas
P7100PDE
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose this
appliance to rain or moisture.
CAUTION: The apparatus should not be exposed to dripping or
THIS DIGITAL VIDEO DISC PLAYER EMPLOYS A splashing and no objects filled with liquids, such as
LASER SYSTEM. vases, shall be placed on the apparatus.
The ventilation should not be impeded by covering the
TO ENSURE PROPER USE OF THIS PRODUCT, ventilation openings with items, such as newspapers,
PLEASE READ THIS OWNER’S MANUAL CAREFULLY table-cloths, curtains, etc.
AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. SHOULD No naked flame sources, such as lighted candles, should
THE UNIT REQUIRE MAINTENANCE, CONTACT AN be placed on the apparatus.
AUTHORIZED SERVICE LOCATION-SEE SERVICE The mains plug is used as the disconnect device, the
PROCEDURE. disconnect device should remain readily operable.
USE OF CONTROLS, ADJUSTMENTS OR THE In order to disconnect the apparatus from the mains
PERFORMANCE OF PROCEDURES OTHER THAN completely, the mains plug should be disconnected from
THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN the mains socket outlet completely.
HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE. The external flexible cord of this AC/DC adaptor cannot
be replaced; if the cord is damaged, the AC/DC adaptor
TO PREVENT DIRECT EXPOSURE TO LASER BEAM,
is irreparable and should be discarded.
DO NOT TRY TO OPEN THE ENCLOSURE. VISIBLE
Excess sound pressure from earphones and headphones
LASER RADIATION MAY BE PRESENT WHEN THE
can cause hearing loss.
ENCLOSURE IS OPENED. DO NOT STARE INTO
BEAM.
Manufactured under license from Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” and the double-D symbol are
WARNING: trademarks of Dolby Laboratories. Confidential
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO unpublished works. ©1992-1997 Dolby Laboratories,
NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. Inc. All rights reserved.
WARNING:
TO REDUCE THIS RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, AND ANNOYING INTERFERENCE, USE THE
RECOMMENDED ACCESSORIES ONLY.
DANGER
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN
OPEN AND INTERLOCK FAILED OR
DEFEATED. AVOID DIRECT EXPOSURE
TO LASER BEAM.
LASER SAFETY
This unit employs an optical laser beam system in the
CD mechanism, designed with built -in safeguards. Do
not attempt to disassemble, refer to qualified service
personnel. Exposure to this invisible laser light beam
may be harmful to the human eye. Disposal:
THIS IS A CLASS-1 LASER PRODUCT. USE OF Please dispose of this product
CONTROLS, OR ADJUSTMENTS OR PROCEDURES
OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN, MAY responsibly at approved waste or
RESULT IN HAZARDOUS LASER LIGHT BEAM recycling facilities. Do not dispose of
EXPOSURE. in household waste.
GB -
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose this appliance to rain or moisture. The
apparatus should not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids,
such as vases, should be placed on the apparatus. Ventillation should not be impeded by
covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains,
etc.
To prevent electronic shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
In order to disconnect the apparatus from the mains completely, the mains plug should be
disconnected from the mains socket outlet completely.
Excess sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
CAUTION
Since the CD circuitry may cause interference to other radio tuners nearby, switch this unit
off when not in use or move it away from the affected radio tuner.
GB -
GB -
11 16
1 17
6 18
19
12 20
7 21
2 2 22
13
14 23
15
3 4 5 8 9 10
* EARPHONES JACK
For private listening, connect a 32 ohm stereo headphones set (3.5mm plug) into the
headphone jack. Adjust volume controls to your level preference.
Note the speakers are disconnected automatically.
CAUTION
HEARING EXPERTS ADVISE AGAINST EXPOSURE TO CONTINUOUS EXTENDED PLAY
AT LOUD/HIGH VOLUME LEVELS WHILE USING HEADPHONES OR EARPHONES.
POSSIBLE HEARING LOSS MAY RESULT. IF YOU EXPERIENCE A RINGING IN THE
EARS. REDUCE VOLUME OR DISCONTINUE USE.
GB -
BATTERY PRECAUTIONS
Follow these precautions when using batteries in this device:
1. The batteries (battery pack or batteries installed) shall not be exposed excessive heat
such as sunshine, fire or the like.
2. Do not attempt to recharge, short-circuit, disassemble, heat or throw the batteries into a
fire.
3. Do not mix old and new batteries.
4. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel cadmium)
batteries.
5. If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent
damage or injury from possible battery leakage.
6. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can overheat and
rupture. (Follow battery maufacturer’s directions.)
7. Dispose of batteries properly in accordance with local laws.
GB -
Place the subwoofer, front, rear and center speakers in locations as shown / described here.
After correctly positioning the speakers, perform the Tone Test on the AV Amplifer and adjust
the volume controls until the desired sound is achieved. For best results, sit in the viewing
position and have someone adjust the volumes for you; this will enable you to set the optimal
levels.
NOTE: the rear speakers can also be located on the side wall facing the viewing position and
each other. Make sure the viewing position is located between the 2 speakers in this case.
Experiment to find optimal position.
GB -
PLAYABLE DISCS:
The following discs can be played back on this DVD player:
DISC TYPES:
DVD
Data on most DVDs is divided into sections called “titles”
and then into subsections called “chapters”, each of
which is given a title or chapter number. Some features
of this DVD player will not operate with some DVD discs
as they are preset. If a function you selected does not
run as desired, refer to the manual accompanying the
DVD disc.
AUDIO CD
Data on an audio CD is divided into sections called
“tracks”, each of which is given a track number.
IMPORTANT:
It is important that you read the manual that accompanies the DVD discs, as there are features
that are on the DVD player that cannot be used with certain DVDs. There are also extra
features on the DVD disc that are different for each DVD disc, so they are not explained in
this owner’s manual.
Notes on Copyright:
It is forbidden by law to copy, broadcast, show, broadcast on cable, play in public and rent
copyrighted material without permission. DVD video discs are copy protected, and any
recordings made from these discs will be distorted. This product incorporates copyright
protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents and other
intellectual property rights owners. Use of this copyright protection technology must be
authorized by Macrovision Corporation, and is intended for home and other limited viewing
uses only unless otherwise authorized by Macrovision Corporation. Reverse engineering or
disassembly is prohibited.
When you try to playback an unauthorized disc, “REGION ERROR” appears on the screen.
GB -
LANGUAGE SETUP
In STOP mode, press the SETUP button and highlight LANGUAGE with remote control. To
select the desired item, use Direction buttons ( / / / ), then press ENTER button to
confirm the selection.
Language (on-screen display language)
Press / button to select “Language”, then press
button to move the cursor to the column of choices.
Using / button to select a language and press
ENTER:
- English
- Français
- Español
- Deutsch
- Italiano
- Portuguese
Subtitle Language
Press / button to select “Subtitle” and press
button. Using / button to select a subtitle
language (or Off to select none) and press ENTER:
- English
- French
- Spanish
- German
- Italian
- Portuguese
- Auto
- Off
Audio Language
Press / button to select “Audio” and press
button. Using / button to select a desired audio
language and press ENTER:
- English
- French
- Spanish
- German
- Italian
- Portuguese
GB -
VIDEO SETUP
In STOP mode, press the SETUP button on remote control. The SYSTEM SETUP MENU
appears, press / buttons to select “VIDEO”, then press button to confirm.
Aspect Ratio
(4:3) - Select this if you have a normal TV. A “Wide-
screen” display with black bats on the top and
bottom will be displayed on the TV screen.
(16:9) - Select this for wide-screen TV (frame ratio
16:9).
TV System
(NTSC) - Select this if the connected TV has the
NTSC colour system. It will change the video
signal of a PAL disc and output to NTSC
format.
(PAL) - Select this if the connected TV has the PAL
colour system. It will change the video signal of
an NTSC disc and output it to PAL format.
Smart picture
Select “Dynamic”, then press ENTER button to
confirm.
(Brightness) - This option will adjust the brightness
of the whole screen.
It is ranged from -20 to 20.
(Contrast) - This option will adjust the contrast of the
whole screen.
It is ranged from -16 to 16.
(Color) - This option will adjust the color of the whole
screen.
It is ranged from -20 to 20.
GB -
DIGITAL OUTPUT
Selecting the Digital Output setting allows the user
to adjust the audio output on S/PDIF ports to work
in harmony with the audio equipment connected to
the player, the following options are available.
• In “Audio”, press to select “DIGITAL OUTPUT”,
then press button.
(off) - To deactivate the digital audio output. For
example, if you use the FRONT (L/R) AUDIO
OUT sockets to connect to a TV or stereo
system.
(PCM) - Select this if the connected device is not
capable of decoding multichannel audio. The
DVD player will convert the Dolby Digital and
MPEG-2 multichannel signals to PCM (Pulse
Code Modulation).
(RAW) - Select this if the connected device has a
built-in multichannel decoder that supports one
of the multichannel audio format (Dolby Digital,
MPEG-2).
DRC MODE
Select “ON” to turn the DRC (Dynamic Range
Compress) on, or “OFF” to turn DCR off.
Dynamic Range Compression will compress the
dynamic range of the DVD’s audio track.
DOWN SAMPLING
When using the coaxial digital output, select “ON”
turn the Down Sampling on, or “OFF” to turn Down
Sampling off.
When Down Sampling is on, the digital output will be
sampling at 48k even if the original audio is encoding
in 96k for DVD.
GB - 10
GB - 11
DISPLAY
While playing a DVD, press the DISPLAY button on remote control once to view the elapsed
title time and remaining title time. Press a second time to view current Title and chapter.
Press a third time to view the audio and subtitle setting. Press a fourth time to view angle and
repeat setting. Press a fifth time to turn the display off.
Note: There is no ANGLE and REPEAT button in the machines although press DISPLAY button
that showing the angle and repeat, it needs used in conjuction with corresponding buttons.
PLAY/PAUSE
Press the PLAY/PAUSE button once to pause the picture. Press the PLAY/PAUSE button
again to resume normal playback.
SUBTITLE
This function is only applicable for DVD disc. It can change the subtitle language by press
the SUBTITLE button on remote control.
Note: Number of subtitle available depends on the DVD disc.
AUDIO
This function is applicable for DVD and CD audio but with different effects.
- Pressing the AUDIO button on remote control will change the audio channel.
Note: When AV is input, this key has no function.
GB - 12
PICTURE CD OPERATION
PLAYBACK OF A PICTURE CD
1. Press the POWER switch to turn on the unit; the orange LED is light.
2. Press the Door Open Switch to open the disc tray. Insert a picture CD with the label side
facing up on the disc tray.
3. Close the disc tray. After loading, the FOLDER/PICTURE menu will appear on the TV
screen. Press the Navigation ( , ) buttons to select the desired folder/track.
4. Press the ENTER button to confirm. Press the Navigation ( , ) buttons to select the
desired picture; the image preview of the picture will appear in the image preview area.
Press the ENTER button to play the picture. Press the STOP button on remote control to
stop playback.
5. To select other folders, press Navigation ( , ) button to select “- -” followed by press
the ENTER button to go back to select the folders and use the Navigation ( , ) button
to select the desired folder again.
GB - 13
GB - 14
GB - 15
SYSTEM
Laser Semiconductor laser wave length 650nm
Signal system PAL/NTSC
S/N more than 90db
Dynamic Range more than 90db
INPUT
Composite video 1.0V P-P 75ohm negative sync.
Audio 0.5Vrms 47Kohm
OUTPUT
Composite video 1.0V P-P 75ohm negative sync.
Audio output (Digital) 0.5V P-P 75ohm
Audio output (Analog) 0.5Vrms 600ohm
AC/DC ADAPTOR
Input AC 220V-240V~ 0.4A 50Hz
Output DC 9V ... 1A
ACCESSORIES:
1 x AV cable
1 x Headphone
1 x AC/DC Adaptor
1 x Car Cigarette Adaptor
1 x Remote Control
2 x “AAA” batteries (for remote control)
GB - 16
PELIGRO
RADIACIÓN LÁSER VISIBLE E
INVISIBLE CUANDO ESTÉ ABIERTO
CON LOS CIERRES FORZADOS. EVITE
LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL RAYO
LÁSER.
SEGURIDAD LÁSER
Esta unidad usa un rayo láser óptico en el mecanismo
CD, diseñado con protecciones integradas. No intente
desmontarlo; diríjalo a personal de servicio cualificado.
La exposición a este rayo láser de luz invisible puede ser Eliminación:
perjudicial para el ojo humano.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1. El uso de Deseche este producto responsablemente
controles,ajustes o realización de procedimientos distintos en centros de residuos o reciclaje
a los aquí especificados puederesultar en una exposición aprobados. No lo deseche con sus
peligrosa a LUZ LÁSER. residuos domésticos.
ES -
ADVERTENCIA
Para prevenir incendio o un choque peligroso, no exponga la unidad a la lluvia o humedad.
El aparato no debe ser expuesto a superficies que goteen, salpiquen, tampoco se deben
emplazar sobre la unidad cualquier otro objeto que contenga líquido, como por ejemplo
jarrones.No se deberán tapar las aperturas de ventilación de la unidad con objetos como
periódicos, gamuzas, cortinas, etc.
Para evitar electrocución, elija un enchufe con una base bastante amplia de manera que
el enchufe
se pueda insertar por completo en la base.
No deberá exponer la unidad a fuentes inflamables, como velas encendidas.
Un volumen de sonido excesivo en los auriculares puede provocar pérdida auditiva.
ADVERTENCIA
Ya que el circuito del CD puede provocar interferencias con otros sintonizadores de
radio cercanos, apague la unidad cuando no vaya a utilizarla o aléjela del sintonizador
de radio.
ES -
ES -
11 16
1 17
6 18
19
12 20
7 21
2 2 22
13
14 23
15
3 4 5 8 9 10
* ENCHUFE AURICULARES
Para escuchar individualmente, conecte el juego de auriculares estéreo de 32 ohm (clavija de
3,5 mm) en el enchufe de los auriculares. Ajuste los controles del volumen a su gusto.
Observe que los altavoces se desconectan automáticamente.
ADVERTENCIA
LOS EXPERTOS EN AUDICIÓN ADVIERTEN DE LA POSIBLE PÉRDIDA DE AUDICIÓN
DERIVADA DE LA EXPOSICIÓN A UNA REPRODUCCIÓN PROLONGADA CONTINUA CON
NIVELES DE VOLUMEN ALTO/MUY ALTO AL USAR LOS AURICULARES. SI EXPERIMENTA
UN ZUMBIDO EN LOS OÍDOS, REDUZCA EL VOLUMEN O NO LO UTILICE DE MANERA
CONTINUA.
ES -
PRECAUCIÓN
Siga las siguiente precauciones cuando vaya a utilizar las baterías en este dispositivo:
1. Las pilas (paquete de pilas o pilas incorporadas) no deben ser expuestas a calor excesivo
como luz del sol, fuego o condiciones similares.
2. No intente recargar, provocar un cortocicuito, desmontar, calentar o arrojar las baterías
al fuego.
3. No mezcle las baterías ya usadas con las nuevas.
4. No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o recargables (níquel cadmio).
5. Si este dispositivo no se utiliza durante un largo período, quite las baterías para prevenir
daños debido a posibles perdidas en las baterías.
6. No intente recargar las baterías que no son recargarbles; se pueden sobrecalentar y
romperse (siga las directrices del fabricante de las baterías.)
7. Deseche apropiadamente las baterías de acuerdo con las leyes locales.
ES -
ES -
DISCOS REPRODUCIBLES:
Los siguientes discos se pueden reproducir en este
reproductor de DVD:
TIPOS DE DISCOS:
DVD
Los datos en la mayoría de los DVDs están divididos
en secciones llamadas “títulos” y luego en subsecciones
llamadas “capítulos”, a cada uno se le ha dado un número
de título o capítulo. Algunas características de este DVD
no funcionan con algunos discos DVD. Si ha seleccionado
una función y ésta no funciona correctamente, acuda al
manual que acompaña al disco DVD.
CD AUDIO
Los datos en un CD de audio se dividen en secciones
denominadas “pistas”, cada una de ellas tiene un número
de pista.
IMPORTANTE:
Es importante que lea el manual que acompaña a los discos DVD, ya que hay funciones que
hay en el reproductor de DVD que no se pueden utilizar con determinados DVDs.
También hay otras funciones en el disco DVD que son diferentes para cada tipo de disco
DVD, por lo que no se explica en este manual de usuario.
ES -
CONFIGURACIÓN DE IDIOMA
En modo detención, pulse el botón CONFIGURACIÓN y marque IDIOMA con el mando a
distancia. Para seleccionar el elemento deseado, use los botones de dirección ( / / / )
y pulse ENTER para confirmar la selección.
Idioma de subtítulos
Pulse el botón / para seleccionar “Subtítulos”
y pulse . Use el botón / para seleccionar
un idioma de subtítulos (o Desactivado para no
seleccionar ninguno) y pulse ENTER:
- Inglés
- Francés
- Español
- Alemán
- Italiano
- Portugués
- Auto
- Desactivado
Idioma audio
Pulse el botón / para seleccionar “Audio” y pulse
. Use el botón / para seleccionar el idioma de
audio deseado y pulse ENTER:
- Inglés
- Francés
- Español
- Alemán
- Italiano
- Portugués
ES -
CONFIGURACIÓN VÍDEO
En modo detención, pulse el botón CONFIGURACIÓN con el mando a distancia. Aparecerá
el MENÚ DE CONFIGURACIÓN DE SISTEMA; pulse los botones / para seleccionar
“VÍDEO” y pulse para confirmar.
Relación de aspecto
(4:3) – Seleccione esta opción si tiene una TV
normal. Se mostrará una imagen “widescreen”
con bandas negras encima y debajo en la
pantalla de TV.
(16:9) – Seleccione esta opción para una TV
widescreen (relación de pantalla 16:9)
Sistema TV
(NTSC) – Seleccione esta opción si la TV conectada
tiene el sistema de color NTSC. Cambiará la
señal de vídeo de un disco PAL y lo emitirá en
formato NTSC.
(PAL) – Seleccione esta opción si la TV conectada
tiene el sistema de color PAL. Cambiará la
señal de vídeo de un disco NTSC y lo emitirá en
formato PAL.
Imagen inteligente
Seleccione “Dinámico” y pulse ENTER para
confirmar.
(Brillo) – Esta opción ajustará el brillo de toda la
pantalla.
Tiene un rango de -20 a 20.
(Contraste) – Esta opción ajustará el contraste de
toda la pantalla.
Tiene un rango de -16 a 16.
(Color) – Esta opción ajustará el color de toda la
pantalla.
Tiene un rango de -20 a 20.
ES -
SALIDA DIGITAL
Seleccionando la configuración Salida Digital
permite al usuario ajustar la salida audio de los
puertos S/PDIF para que funcionen harmonizadas
con el equipo audio conectado al reproductor. Tiene
las siguientes opciones disponibles.
• En “Audio”, pulse para seleccionar “SALIDA
DIGITAL” y pulse el botón .
(desactivado) – Desactiva la salida audio digital.
Por ejemplo, si utiliza las tomas de SALIDA
AUDIO ANTERIOR (I/D) para conectar a una TV
o sistema estéreo.
(PCM) – Seleccione esta opción si el dispositivo
conectado no puede descodificar audio
multicanal. El reproductor DVD convertirá las
señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 en
PCM (Modulación de Código por Pulsos).
(RAW) – Seleccione esta opción si el dispositivo
conectado tiene un descodificador multicanal
integrado que soporte uno de los formatos de
audio multicanal (Dolby Digital, MPEG-2).
MODO DRC
Seleccione “ACTIVADO” para activar el
DRC (Compresión de Rango Dinámica) o
“DESACTIVADO” para desactivar el DRC.
La Compresión de Rango Dinámica comprimirá el
rango dinámico de la pista audio del DVD.
DOWN SAMPLING
Cuando use una salida digital coaxial, seleccione
“ACTIVADO” para activar el Downsampling, o
“DESACTIVADO” para desactivarlo.
Cuando el Down Sampling esté activado, la salida
digital se muestreará a 48k aunque el audio original
esté codificado en 96k para el DVD.
ES - 10
SELECCIÓN DE LA TV
Encienda la TV , el reproductor de DVD y el Sistema de Amplificación de Audio (Si hay).
1. Presione el botón de “TV/VIDEO” que hay en la TV.
2. Seleccione el Modo Video (TV).
Nota: si hay más de un canal de Antena para la TV, seleccione el canal al que ha conectado
el reproductor de DVD.
3. Seleccione la salida de audio apropiada en el amplificador de Antena (si hay).
REPRODUCCIÓN DE UN DVD
1. Presione el interruptor para girar la unidad; el LED anaranjado es luz.
2. Presione el interruptor de Abrir Tapa para abrir la tapa. Inserte un disco con la cara impresa
en la parte superior de la bandeja del disco.
3. Cierre la tapa del disco. Una vez que se haya cargado, aparecerá la pantalla del menú del
DVD. Utilice los botones de Navegación ( , , , ) para seleccionar la opción deseada
y el botón de INTRO para seleccionarla; la reproducción empezará inmediatamente.
4. Para parar la reproducción, presione el botón de STOP. Debido a que la unidad memorizará
donde paró la reproducción, presione simplemente el botón de reproducir para
continuar con la reproducción. Si pulsa dos veces el botón de STOP, la unidad se parará
por completo.
NOTAS:
• Si aparece un MENÚ en la pantalla de la TV, presione los botones de Navegación
( , , , ) para seleccionar la opción/punto deseado, a continuación presione el botón
de INTRO. Asegúrese de consultar la cubierta del disco para más información.
• La opción de reanudar reproducción puede que no funcione en todos los discos.
ES - 11
BÚSQUEDA
Durante la reproducción, presione el botón ( )o( ) en el mando a distancia para ir
hacia delante o atrás al doble (2x) de velocidad para ir a una sección específica. Presione
repetidamente estos botones y la velocidad aumentará a I 4x, 8x, 16x y volver a reproducción
normal.
El DVD se moverá hacia delante o atrás a gran velocidad hasta que presione de Nuevo el
botón de REPRODUCCIÓN/PAUSA, la reproducción normal se reiniciará en este punto.
PANTALLA
Cuando reproduzca un DVD, pulse el botón PANTALLA en el mando a distancia una vez
para ver el tiempo transcurrido del título y el tiempo restante del título. Púlselo por segunda
vez para ver el título y capítulo actual. Púlselo por tercera vez para ver la configuración de
audio y subtítulos. Púlselo por cuarta vez para ver la configuración de ángulo y repetición.
Púlselo por quinta vez para desactivar la información.
Nota: No hay ANGLE Botón REPEAT y en las máquinas, aunque pulse DISPLAY botón
que muestra el ángulo y la repetición, debe utilizarse en conjunción con los botones cor-
respondientes.
REPRODUCIR / PAUSA
Presione una vez el botón de REPRODUCIR/PAUSA para detener la imagen. Presione de
nuevo el botón de REPRODUCIR/PAUSA para volver a la reproducción normal.
SUBTÍTULOS
Esta función sólo es aplicable para discos DVD. Puede cambiar el idioma de los subtítulos
pulsando el botón SUBTÍTULOS del mando a distancia.
Nota: El número de subtítulos depende del disco DVD.
AUDIO
Esta función es aplicable para el audio de DVD y CD pero con efectos diferentes.
- Si pulsa el botón de AUDIO en el mando a distancia, cambiará el canal de audio.
Nota: Cuando AV es entrada, esta tecla no tiene función.
ES - 12
FUNCIONAMIENTO DE CD DE IMÁGENES
REPRODUCCIÓN DE UN CD DE IMÁGENES
1. Presione el interruptor para girar la unidad; el LED anaranjado es luz.
2. Presione el Interruptor de Abrir Compartimento de CD para abrir la bandeja del disco.
Inserte el CD de imágenes con la cara de la superficie impresa en la parte de arriba.
3. Cierre la bandeja del disco. Tras cargarse, el menú de CARPETA/ARCHIVO aparecerá
en la pantalla de la TV. Presione los botones de Navegación ( , ) para seleccionar la
carpeta/pista deseada.
4. Presione el botón de INTRO para confirmar. Presione los botones de Navigación ( , )
para seleccionar las imagen deseada, la vista de la imagen de la foto aparecerá en el área
de vista previa. Presione el botón de REPRODUCCIÓN/INTRO para reproducir la imagen.
Presione el botón de STOP en el mando a distancia para detener la reproducción.
5. Para seleccionar otras carpetas, presione los botones de Navegación ( , ) para
seleccionar “- -” a continuación presione el botón de INTRO para volver para seleccionar
las carpetas y utilice los botones de Navegación ( , ) para seleccionar de nuevo la
carpeta deseada.
ES - 13
Limpieza de la unidad
• Para prevenir incendio o choque peligroso, desconecte la unidad de la fuente de
alimentación CA cuando vaya a limpiarlo.
• El acabado de la unidad se puede limpiar con una gamuza para el polvo como para cualquier
otro mobiliario. Preste especial atención cuando limpie los componentes de plástico.
• Deberá utilizar jabón neutro o gamuza húmedas para el panel frontal.
ES - 14
ES - 15
SISTEMA
Láser Láser semiconductor ancho de onda 650nm
Sistema de señal PAL/NTSC
S/R más de 90dB
Rango dinámico más de 90dB
ENTRADA
Vídeo compuesto 1,0V P-P 75 ohm, sinc. negativa
Audio 0.5Vrms 47Kohm
SALIDA
Vídeo compuesto 1,0V P-P 75 ohm, sinc. negativa
Salida audio (digital) 0.5V P-P 75ohm
Salida audio (analógica) 0.5Vrms 600ohm
ADAPTADOR CA/CD
Entrada CA 220-240V~ 0.4A 50Hz
Salida CD 9V ... 1A
ACCESORIOS:
1 cable AV
1 auriculares
1 adaptador CA/CC
1 adaptador para encendedor del coche
1 mando a distancia
2 baterías “AAA” (para el mando a distancia)
ES - 16
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ni à l’humidité.
ATTENTION: Cet appareil ne doit pas être exposés aux liquides ni aux
CE LECTEUR VIDEO NUMERIQUE UTILISE UN SYSTEME éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, vases ou
LASER. autres, ne doit être placé dessus.
La ventilation ne doit pas être gênée par des objets couvrant
POUR UNE BONNE UTILISATION DE CE PRODUIT, les ouvertures de ventilation, tels que journaux, nappes,
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVER tapis, etc.
POUR CONSULTATION FUTURE. POUR TOUTE Aucune source de flamme nue, telle que bougie allumée, ne
REPARATION, CONTACTER UN SERVICE AUTORISE doit être placée sur l’appareil.
- VOIR PROCEDURE REPARATION. La prise principale sert de déconnecteur, lequel doit rester
L’UTILISATION DE COMMANDES, REGLAGES ou TOUTE constamment opérationnel.
MANIPULATION AUTRES QUE CEUX SPECIFIES ICI L’extérieur de ce cordon flexible adaptateur AC / DC ne peut
PEUT EXPOSER A DES RADIATIONS DANGEREUSES. pas être remplacé, si le cordon est endommagé, l’adaptateur
AC / DC sont irréparables et doivent être jetés.
AFIN D’EVITER L’EXPOSION DIRECTE AUX RAYONS Pour déconnecter complètement l’appareil, la prise principale
LASER, NE PAS ESSAYER D’OUVRIR LE COFFRAGE. doit être débranchée de l’arrivée locale de courant.
DES RADIATIONS LASER VISIBLES PEUVENT ETRE
PRESENTES LORSQUE LE COFFRAGE EST OUVERT. Fabriqué sous licence par les Laboratoires Dolby. “Dolby”,
NE PAS REGARDER LES RAYONS. “Pro Logic” et le symbole double-D sont des marques de
commerce de Dolby Laboratories. Travaux confidentiels
AVERTISSEMENT: non publiés. ©1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Tous
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ou droits réservés
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A
LA PLUIE ou A L’HUMIDITE.
AVERTISSEMENT:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, ET TOUTE INTERFERENCE
GENANTE, N’UTILISER QUE LES ACCESSOIRES
RECOMMANDES.
DANGER
RADIATION LASER INVISIBLE SI OUVERT
ET SI DISPOSITIF DE SECURITE DEJOUE.
EVITEZ L’EXPOSITION DIRECTE AU
RAYON LASER.
SECURITE LASER
Cette unité utilise un système de rayon laser optique situé
dans le mécanisme du lecteur CD conçu avec des dispositifs
de sécurité intégrés. Ne tentez pas de démonter cette unité,
consultez du personnel qualifié. Une exposition à ce laser
invisible est dangereux pour l’œil.
PRODUIT LASER DE CLASSE -1 L’UTILISATION Ordure
DES COMMANDES, DES REGLAGES OU DES Veuillez jeter ce produit de façon responsable
PERFORMANCES DES PROCEDURES AUTRES QUE dans un centre agrée ou dans une déchetterie
CELLES SPECIFIEES DANS DUDIT DOCUMENT prenant en charge le recyclage de ce type
PEUT RESULTER EN UN RISQUE D’EXPOSITION AUX de déchet. Ne le jetez pas avec les ordures
RADIATIONS. ménagères.
FR -
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l’humidité. Cet appareil ne doit pas être exposés aux liquides ni aux éclaboussures et
aucun objet rempli de liquide, vases ou autres, ne doit être placé dessus.
La ventilation ne doit pas être gênée par des objets couvrant les ouvertures de ventilation,
tels que journaux, nappes, tapis, etc.
Aucune source de flamme nue, telle que bougie allumée, ne doit être placée sur
l’appareil.
Une pression de son excessive des écouteurs et du casque peut causer une perte de l’ouïe.
ATTENTION
Comme le circuit des CD peut être cause d’interférence avec d’autres postes de radio à
proximité, il est préférable d’éteindre cet appareil lorsqu’il n’est pas utilisé ou de l’éloigner
de la radio affectée.
FR -
FR -
11 16
1 17
6 18
19
12 20
7 21
2 2 22
13
14 23
15
3 4 5 8 9 10
* JACK ÉCOUTEURS
Pour une écoute privée, insérez des écouteurs stéréo 32 Ohms dans la prise casque. Ajustez
le contrôle du volume au niveau que vous désirez.
Veuillez noter que els écouteurs sont déconnectés automatiquement.
ATTENTION
LES SPÉCIALISTES DE L’AUDITION RECOMMANDENT LA VIGILANCE LORS DE
L’ÉCOUTE PROLONGÉE À UN NIVEAU DE VOLUME FORT/ÉLEVÉ LORSQUE VOUS
UTILISEZ UN CASQUE OU DES ÉCOUTEURS. RISQUE DE PERTE D’AUDITION SI
VOUS ENTENDEZ UN SIFFLEMENT DANS LES OREILLES. RÉDUISEZ LE VOLUME OU
ARRÊTEZ L’ÉCOUTE.
FR -
FR -
Placer le caisson de basses et les haut-parleurs avant, arrière et central selon les positions
montrée / décrites ici.
Une fois les haut-parleurs correctement positionnés, faire un test de tonalité sur l’ampli AV et
régler le volume jusqu’à obtention su son souhaité. Pour de meilleurs résultats, s’asseoir en
position de spectateur et faire régler le son par quelqu’un d’autre ; ceci permet d’optimiser
les réglages.
NOTE: les haut-parleurs arrière peuvent également être situés sur le mur latéral en face du
spectateur. Vérifier alors que le spectateur est entre les 2 haut-parleurs.
Tester pour trouver la meilleure position.
FR -
DISQUES LISIBLES :
Les disques suivant peuvent être lus sur ce lecteur DVD :
TYPES DE DISQUES
DVD
Les données sur la plupart des DVD sont divisées en
sections appelées ‘’titres’’ et en sous-sections appelées
‘’chapitres’’, chacune ayant un numéro de titre ou de
chapitre. Certaines fonctions de ce lecteur ne fonctionnent
pas sur certains DVD comme elles ont été programmées.
Si une fonction sélectionnée ne fonctionne pas comme
souhaité, consulter la plaquette accompagnant le CD.
CD AUDIO
Les données sur un CD audio sont divisées en sections
appelées ‘’pistes’’, chacune ayant un numéro de piste
AUDIO
IMMPORTANT
Il est important de lire le manuel accompagnant les DVD, car certaines fonctions du lecteur DVD
ne peuvent pas être utilisées sur certains DVD. Il y a également certaines fonctions optionnelles
différentes pour chaque DVD, qui ne sont donc pas présentées dans ce manuel.
Lorsque vous essayez de lire un disque non autorisé “ERREUR REGION’’ apparaît à
l’écran.
FR -
REGLAGE LANGUE
En mode ARRET, appuyer sur REGLAGES et choisir LANGUE avec la télécommande. Pour
sélectionner une option, utiliser les boutons directionnels ( / / / ), puis appuyer sur
ENTRER pour confirmer la sélection.
Langue (langue d’affichage à l’écran)
Appuyer sur / pour sélectionner “Langue”,
puis appuyer sur pour bouger le curseur sur la
colonne des choix. Sélectionner une langue avec
les boutons / et appuyer sur ENTRER:
- Anglais
- Français
- Espagnol
- Allemand
- Italien
- Portugais
Langue de sous-titre
Appuyer sur / pour sélectionner “Sous-titre” et
appuyer sur . Sélectionner une langue de sous-
titre avec les boutons / (ou Off pour aucun
sous-titre) et appuyer sur ENTRER:
- Anglais
- Français
- Espagnol
- Allemand
- Italien
- Portugais
- Aautomatique
- Off
Langue audio
Appuyer sur / pour sélectionner “Audio” et
appuyer sur . Sélectionner une langue audio avec
les boutons / et appuyer sur ENTRER:
- Anglais
- Français
- Espagnol
- Allemand
- Italien
- Portugais
FR -
REGLAGE VIDEO
En mode ARRET, appuyer sur REGLAGES sur la télécommande, le MENU REGLAGE
SYSTEME apparaît. Apuyer sur / pour sélectionner “VIDEO”, puis appuyer sur pour
confirmer.
Aspect Ratio
(4:3) – Sélectionner cette option pour un écran TV
normal. Le téléviseur affichera un “Ecran large”
avec des bandes noires en haut et en bas.
(16:9) - Sélectionner cette option pour un écran
large (rapport 16:9)
Système TV
(NTSC) - Sélectionner cette option si le téléviseur
raccordé est doté d’un système couleur NTSC.
Le signal vidéo d’un disque PAL sortira en format
NTSC.
(PAL) – Sélectionner cette option si le téléviseur
raccordé est doté d’un système couleur PAL. Le
signal vidéo d’un disque NTSC sortira en format
PAL.
Qualité d’image
Sélectionner “Dynamique”, puis appuyer sur
ENTRER pour confirmer.
(Luminosité) – Cette option permet d’ajuster la
luminosité de l’écran.
Portée de -20 à 20.
(Contraste) - Cette option permet d’ajuster le
contraste sur l’écran.
Portée de -16 à 16.
(Couleur) - Cette option permet d’ajuster la couleur
sur l’écran.
Portée de -20 à 20.
FR -
SORTIE NUMERIQUE
Sélectionner le réglage Sortie numérique pour
pouvoir régler la sortie audio du port S/PDIF pour
fonctionner en harmonie avec l’équipement audio
raccordé au lecteur, les options suivantes sont
disponibles.
• Sous “Audio”, appuyer sur pour sélectionner
“SORTIE NUMERIQUE”, puis appuyer sur .
(off) – pour désactiver la sortie audio numérique.
Par exemple, pour utiliser les fiches de SORTIE
AUDIO AVANT (G/D) pour brancher un téléviseur
ou un système stéréo.
(PCM) – sélectionner si l’appareil raccordé ne peut
pas décoder une sortie audio multicanaux. Le
lecteur DVD convertit les signaux multicanaux
Dolby Digital et MPEG-2 en PCM (Modulation
d’impulsion codée).
(RAW) - sélectionner si l’appareil raccordé est doté
d’un décodeur multicanaux intégré supportant
l’un des formats audio multicanaux (Dolby
Digital, MPEG-2).
MODE DRC
Sélectionner “ON” pour activer le DRC
(Compression de portée dynamique), ou “OFF”
pour le désactiver.
La compression de portée dynamique compresse la
portée dynamique de la piste audio du DVD.
DOWN SAMPLING
Avec une sortie numérique coaxiale, sélectionner
“ON” pour activer le Down Sampling, ou “OFF” pour
désactiver le Down Sampling.
Lorsque le Down Sampling est activé, la sortie
numérique sera échantillonnée à 48k même si
l’audio original est codé en 96k pour les DVD.
FR - 10
SELECTION TV
Allumer la TV, le lecteur DVD et le système d’ampli Audio (s’il y en a).
1. Appuyer sur “TV/VIDEO” sur la TV.
2. Sélectionner le mode Vidéo (TV).
Note: s’il y a plus d’un canal AV pour la TV, sélectionner le canal connecté au lecteur
DVD.
3. Sélectionner la sortie audio qui convient sur l’ampli AV (s’il y en a).
MENU DVD
Appuyer sur la touche MENU, et le Menu principal du disque apparaît. Avec les touches de
Navigation ( , , , ) sélectionner l’option souhaitée, puis appuyer sur la touche ENTRER.
Cette fonction n’est pas valide sur tous les disques.
FR - 11
RECHERCHE
En cours de lecture, appuyer sur les touches ( ) ou ( ) sur la télécommande pour
faire avancer ou revenir en arrière le DVD en vitesse double (x2) pour trouver une section
particulière. Appuyer à plusieurs reprises sur ces boutons et la vitesse augmente de x4, x8,
x16 puis revient à la normale.
Le DVD avance ou retourne en vitesse rapide jusqu’à ce que soit pressée la touche LECTURE/
PAUSE ; la lecture normale revient à ce moment.
AFFICHAGE
En cours de lecture de DVD, appuyer une fois sur AFFICHAGE sur la télécommande pour
voir le temps écoulé et le temps restant du titre. Appuyer une deuxième fois pour voir le
titre et chapitre en cours. Appuyer une troisième fois pour voir le réglage audio et de sous-
titre. Appuyer une quatrième fois pour voir le réglage d’angle et de répétition. Appuyer une
cinquième fois pour désactiver l’affichage.
Note: Il n’ya pas de touche REPEAT ANGLE et dans les machines mais sur la touche
DISPLAY de presse indiquant que l’angle et le répète, il faut utiliser en conjonction avec les
boutons correspondants.
LECTURE / PAUSE
Appuyer sur la touche LECTURE/PAUSE une fois pour mettre en pause l’image. Appuyer sur
la touche LECTURE/PAUSE pour revenir à la lecture normale.
SOUS-TITRES
Cette fonction ne s’applique qu’aux disques DVD. Il est possible de modifier la langue de
sous-titrage en appuyant sur le bouton SOUS-TITRES de la télécommande.
Remarque: Le nombre de sous-titres dépend du disque DVD.
AUDIO
Cette fonction s’applique aux DVD et CD audio avec différents effets.
- En appuyant sur la touche AUDIO de la télécommande, vous modifierez le canal audio.
Remarque : Lorsque AV est l’entrée, cette touche n’a aucune fonction.
FR - 12
FR - 13
Nettoyage de l’appareil
• Pour éviter les incendies et électrocution, débrancher l’appareil de l’alimentation AC lors
du nettoyage.
• La finition de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon à poussière et entretenue
comme un meuble. Nettoyer et essuyer les parties en plastique avec précaution.
• Un savon doux et un chiffon humide peuvent être utilisés pour le panneau avant.
FR - 14
FR - 15
SISTEME
Laser Longueur de l’onde laser du
Semiconducteur 650nm.
Sistème de signal NTSC/PAL
Signal / Bruit plus de 90db
Gamme dynamique plus de 90db
ENTREE
Vidéo composite 1,0V P-P 75 ohm, synchronisation négative
Audio 0.5Vrms 47Kohm
SORTIE
Vidéo composite 1,0V P-P 75 ohm, synchronisation négative
Sortie Audio (Digitale) 0.5V P-P 75ohm
Sortie Audio (Analogue) 0.5Vrms 600ohm
ADAPTEUR AC/DC
Entrée AC 220V-240V~ 0.4A 50Hz
Sortie DC 9V ... 1A
ACCESSOIRES :
1 câble AV
1 casque
1 adaptateur AC /DC
1 adaptateur allume-cigare
1 télécommande
2 piles AAA (pour la télécommande)
FR - 16