A Heartfelt Love - Exegesis of Deut 6 - 4-19
A Heartfelt Love - Exegesis of Deut 6 - 4-19
BRUCE E. WILLOUGHBY
Abilene, Texas
73
74 Restoration Quarterly
•In this argument Deuternomy is often linked to the Covenant Festival of Yahweh
amphictyony (tribal league) at Shechem in the period of the Judges.
Willoughby: A Heartfelt Love 75
2
Jacob M. Myers, "The Requisites for Response," Interpretation, 15 (1961), 21.
3
George E. Mendenhall, "Covenant Forms in Israelite Religion," Biblical Archaeologist,
17 (1954), 55.
4
Ibid., 58-60.
Others find similarities to Assyrian treaties. See William L. Moran, "The Ancient
Near Eastern Background of the Love of God in Deuteronomy," Catholic Biblical
Quarterly, 25 (1963), 77-87.
76 Restoration Quarterly
'Dennis J. McCarthy, "Notes on the Love of God in Deuteronomy and the rather-Son
Relationship Between Yahweh and Israel," Catholic Biblical Quarterly, 27 (1965), 147.
'Martin J. Buss, "The Covenant Theme in Historical Perspective,'* Vetus Testamentum,
16 (1966), 502-504.
'Gerhard Von Rad, Deuteronomy. The Old Testament Library (Philadelphia: The
Westminster Press, 1966), p. 63.
'Dean S. McBride, Jr., "The Yoke of the Kingdom; An Exposition of Deuteronomy
6:4-5," Interpretation, 27 (1973), 290.
Willoughby: A Heartfelt Love 77
literature.10 God, the king and teacher, calls his subjects to hear his
word and introduces verses 4 and 5 which are a syntactical and
semantical whole ("hear . . . and love"). These verses introduce the
theme of heartfelt obedience to Yahweh, the God of Israel, and have
become the basis for one of the most important rituals in Judaism, the
reading of the Shema.
To the Jews, verses 4-9 were the primary confession of faith,
supplemented by Deuteronomy 11:13-21 and Numbers 15:37-41. It was
recited twice daily at morning and at night (6:7), and was the crux
of the Israelite faith (Matt. 22:36-40; Mark 12:29-34; Luke 10:27, 28).
The absolute and incomparable unity of God is derived from the
Shema, which forms the center of the Jewish faith.
In verse 4, according to Synagogue tradition, the last letters of
shama' and 'echadh are written larger than the others to prohibit
confusing ' for a ' and dh for a r, which would make it read,
"perhaps is Yahweh, our God, another Yahweh."11
Rabbinic tradition based on a radical monotheism, the interpretation
of Maimonides (12th century), and the Jewish response to the Christian
theology of the Trinity, translate Yhwh 'Elohenu Yhwh 'echadh, "The
Lord our God, the Lord is One." It is a statement of the oneness
and unity of God.
Although the rabbinic tradition consistently proposes that the
passage affirms the universal oneness of God, there are grammatical
and theological complications. The grammatical problems are threefold.
First, are the four words a series of two nominal clauses or a single
nominal clause? The phrase can read either "Yahweh is our God,
Yahweh is one" or "Yahweh, our God, Yahweh is one." The
Septuagint and the Nash Papyrus support the former translation;
however, their reading is considered prosaic and secondary.12 The
phrase "Yahweh, our God" is used frequently in the Old Testament
as a stereotyped formula (Exo. 20:12; Hosea 12:10; 13:4; Isa. 26:13;
l0
R. N. Whybray, The Book of Proverbs. The Cambridge Bible Commentary
(Cambridge: The University Press, 1972), p. 17.
"Jacob Jocz, A Theology of Election: Israel and the Church (New York: The
MacMillan Company, 1958), p. 40. The large letters also form the word 'edh, "Witness,"
so when it is spoken, the speaker witnesses to God's unity.
l2
McBride, op. cit., p. 291, n. 37.
78 , Restoration Quarterly
Jer. 14:22).13 The constant use of such a formula would favor the
latter reading except for the position of 'echadh after the formula.
This makes the phraseology difficult if it is taken as one clause.
Von Rad suggests that this is a single nominal clause in which
'Elohenu and 'echadh are in apposition. He indicates that the
formula "Yahweh is one" is unique in the Old Testament but has
parallels in Egyptian literature. A papyrus of the twenty-first dynasty
(1090-945 B.C.) designates Amon as "the one god, the only god."14
However, because of the lack of concrete evidence, no definitive
solution exists.
Second, which word functions as the subject and which as the
predicate? Is this declaration an answer to the question "Who is
Yahweh?" or "Who is our God?" Yhwh 'echadh may be in apposition
to the predicate Yhwh, whereby the phrase then translates "Our God is
Yahweh, one Yahweh."
Another possibility is that 'Elohenu is in apposition to Yhwh.
Whenever 'Elohim is used as a predicate after Yhwh in the
Deuteronomic material, it is always preceded by hu' (4:35; 7:9;
Josh. 24:18; 1 Kings 8:60).15 Both the Nash papyrus, which adds
hu', and the Septuagint have interpreted 'Elohenu as predicative.16
Again, although the evidence supports the contention that 'Elohenu
is appositional, no definitive answer exists.
Finally, what is the semantic force of the final element, 'echadh?
The primary meaning for 'echadh is "one." However, as a numerical
adjective, it can mean "only" and "solitary," and it is interchangeable
with lebhadh, "alone."17 If 'echadh means "alone" in this passage,
the phrase would then read "Yahweh, our God, is Yahweh alone."
Anderson argues that 'echadh cannot mean "alone" on the grounds
that lebhadh, which is also used in Deuteronomy, would be more
appropriate. However, McBride counters by stating that lebhado
l3
Helmer Ringgren, "'Elohim," Theological Dictionary of the Old Testament, vol. 1,
trans. John T. Willis (Grand Rapids: William B. Eerdmans Publishing Company, 1974),
p. 278.
14
Gerhard Von Rad, Old Testament Theology, vol. 1, trans. D. M. G. Stalker
(Edinburgh: Oliver and Boyd 1957), p. 227, n. 87.
"Norbert Lohfink and Jan Bergman, '"echadh" TDOT, Vol. 1, pp. 196, 197.
,6
Ibid., p. 197.
,7
Ibid., p. 194.
Willoughby: A Heartfelt Love 79
and the giver of her blessings. There is no denial of other gods, but
only a statement that Yahweh is the one and only God for Israel (6:14).
Although the third possibility is most appealing and most consistent
with the thrust of Deuteronomy, the answer probably lies in a
combination of the first and third theories. Yahweh is the sole God
of Israel. He is the God of her history and demands her obedience,
love, and loyalty. And yet, even as the exodus from Egypt
manifested not only the God of the Israelite people, but also the God
of all peoples, so here, under the declaration of God's unique and
exclusive covenant with Israel, hides the concept that there is one God,
not only for Israel, but also for the world. "Yahweh, our God, is the
one Yahweh for Israel and the world." In Israel's practical faith
Yahweh is her God alone. In truth, Yahweh is the God of the universe.
The Shema continues in verse 5 as the author proclaims the intended
result of God's loving kindness to Israel. God loves Israel and has
chosen her for a holy people (4:37; 7:6, 7; 10:15; 14:2, 21; 26:19; 28:9).
He has set her apart and extended His mercy to her. Because of his
blessings, which enable her to possess the land and live prosperously
in it, she is to reciprocate his love.
'ahebh, in Deuteronomy, implies duty and obligation when describing
man's relationship to God.20 In all of the Old Testament, only thirteen
passages occur outside Deuteronomy wherein the love of men to God
is proclaimed (Exo. 20:6; Josh. 22:3, 23:11; Judges 5:31; 1 Kings 3:3;
Neh. 1:5; Psa. 18:2; 31:24; 91:14; 97:10; 116:1; 145:20; Dan. 9:4). It
occurs in Deuteronomy alone eleven times (6:5; 7:9; 10:12; 11:1, 13,
22; 13:3; 19:9; 30:6, 16, 20). Since many of the passages which appear
outside Deuteronomy are in Deuteronomic material, it is evident that
the love of men for God is a characteristic principle of the
Deuteronomist. Whereas individual security once rested in Jewish
citizenship, now the national security is contingent upon the personal
love of its people for God.21 y
'ahebh is a more domestic and intense term than chesedh and
illustrates the close family bond between God and man.22 God is the
20
J. W. McKay, "Man's Love for God in Deuteronomy and the Father/Teacher-
Son/Pupil Relationship," Vetus Testamentum, 22 (1972), 426.
2
'Andrew Harper, The Book of Deuteronomy. The Expositor's Bible (New York:
Hodder & Stoughton), p. 140.
"Laurence E. Toombs, "Love and Justice in Deuteronomy," Interpretation, 19 (1965),
402.
Willoughby: A Heartfelt Love 81
any obedience to law. . . . Love is the effective power in the saving stipulations of
the covenant; it ensures their success, and bestows itself in blessing on all who
keep its "commandments" and "walk in its ways" . . . To realize this love, which
constitutes as it were the available capital, requires simply the positive act of obedience
to the law; and by this means it is possible to establish, within the framework of this
world, a holy people of God, separated from the nations. . . . Love is here
understood as the power which upholds the present order, and which maintains the
covenant in the character of a restauratio, not a renovatio omnium, though men may
admittedly violate its terms and thus lose the right to participate in it.26
The traditional rabbinic Shema continues in verses 6-9 with an
exhortation to personal sincerity and commitment. "These words"
should have their dwelling in the "heart" of the individual. Whether
"these words" refers to the things that have been or will be discussed
is questionable. However, since the preceding chapter iterates the
Decalogue and the following chapters explain its practical application,
the verse is probably -a reference to everything which was spoken to
the Israelites on the occasion. Again, obedience is prominent. The
formula "which I am commanding today" frequently appears in the
book (4:40; 6:6; 7:11; 11:13, and elsewhere). These laws are not
suggestions but are stipulations of the covenant relationship. Also these
laws reside in the heart (10:16; 30:5). According to Egyptian literature,
the heart as the seat of motivation for personal commitment is the
sanctuary for love.27 This indicates the close connection between love
and law. Law is the manifested fulfillment of genuine love.
Yet the laws are not only to be kept in the heart, they are to be
taught to succeeding generations. Shanan generally means "to whet"
or "to sharpen." But because of this context and the intensive force
of the Piel, Shanan means "to teach incisively."28 In addition, the
Arabic word sunna, "life rule," may be related to Shanan. If it is,
shanan may mean "teach them as a life rule."29
Watts argues that this teaching occurred when ritual dramas and
narratives were rehearsed in festivals and absorbed by the people. The
"Walther Eichrodt, Theology of the Old Testament. The Old Testament Library, vol. 1
(Philadelphia: The Westminster Press, 1961), p. 256.
"Jan Bergman, "'ahebh," TDOT, vol. 1., p. 99.
"William Gesenius, A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament, trans.
Ldward Robinson, ed., Francis Brown, S. R. Driver, and Charles A. Biggs (Oxford:
Clarendon Press, 1907), p. 1042.
"Joseph Reider, Deuteronomy. The Holy Scriptures with Commentary (Philadelphia:
The Jewish Publication Society of America, 1937), p. 73.
Willoughby: A Heartfelt Love 83
people learned the laws of the covenant by the yearly repetition of the
three major festivals: the Passover, the Feast of Tabernacles, and the
Feast of Weeks (Pentecost).30 Although teaching took place at the
gatherings, this is not the methodology expressed in 6:7. Here the
author commands a daily instruction.
The father was the family religious leader (6:7; 12:15; 14:22; 13:19).
He was expected to fulfill the need for daily worship by stressing
family religion in the home (4:9, 10; 5:30f.; 11:19; Prov. 6:20-22). His
responsibility to teach God's salvation narratives (6:20-25) and Israel's
necessary response was an essential component of community life.
The book of Proverbs sheds some light on the methodology used,
but the date may be quite later than the ancient tradition in
Deuteronomy. Both the father and the mother shared the teaching
responsibilities (1:8), but the father was the authoritative guide (4:1-4).
Organized schools, which couched their instruction in figures, parables,
and allegories, were rare and for the rich (1:6). Instruction was
usually oral; books were rare. Corporal punishment was an essential
element in children's education (13:24). This is depicted best by
quotations from Egyptian texts which state that the pupils were required
to learn: "Boys have their ears on their backsides; they listen when
they are beaten," and "You caned me, and so your teaching entered
by ear."31 The severe extremes to which the Israelites practiced corporal
punishment is clearly portrayed in Deuteronomy 21:18-22.
In conclusion, although Egypt had a highly developed system of
both elementary and secondary education, there is no evidence that
Israel did.32 The father handled most of the instruction at home. Thus
he is commanded to teach his children the stipulations of the covenant
with Yahweh, just as one of the treaties of Esarhaddon, king of
Assyria (700-600 B.C.), obliges the vassals to instruct their children
on the duties of vassal relationships.33
The author's admonitions in verses 8 and 9 complete the Shema.
'oth and totaphoth are metaphorically employed by the author to
"John D. W. Watts, "The People of God: A Study of the Doctrine in the Pentateuch,"
The Expository Times, 67 (1956), 234-237.
3,
Whybray, op. cit., p. 80.
"Ibid., p. 4.
"It is possible, but doubtful, that "sons" in 6:7 refers to Israelites (pupils) and not
to literal children. Such an interpretation would require a wisdom motif similar to the use
of "son" in Proverbs (2:1; 3:1; 4:1, 10, 20; 5:1 and elsewhere).
84 Restoration Quarterly
intensify his exhortation that the people must live for Yahweh daily.
Their religion is to travel with them wherever they go. They are always
to radiate their love for Yahweh. totaphoth, "bands" or "frontlets,"
occurs only four times in the Old Testament (Exo. 13:9, 16; Deut. 6:8;
11:18). The injunction to bind qashar the bands upon the forehead was
originally figurative for "perpetual remembrance," but later the Jews
developed from this figure the custom of wearing phylacteries.34
However, despite this late innovation, the essence of this scripture
still shines forth. The passages in Exodus and Deuteronomy show
traces of a wisdom literature formula and influence. If Exodus 13 is
pre-Deuteronomic, then Deuteronomy modified it by the influence of
the wisdom literature. If the passages in Exodus are not pre-
Deuteronomic, Deuteronomy still used wisdom literature. In both
cases, the author writes with a wisdom-literature motif and formula
(Prov. 1:9; 3:3; 6:21; 7:3).
Although it was the custom of the Egyptians to inscribe good
sentences on their doorposts, the Deuteronomist's injunction in verse 9
is still figurative.35 But again, rabbinic tradition converted a beautiful
exhortation to live a heartfelt religion into a ritualistic and legalistic
program concerning the mezuzah. mezuzah, "doorpost," evolved to
represent a small cylindrical, container which housed a parchment copy
of the Shema. It was attached to the frame of the door on the outside
of the house and acknowledged with a gesture as a person entered or
left the house. Unfortunately, a literal interpretation of 6:8, 9 created
a nation which knew where its law was, but seldom what it was.
Israel could read its law, but she could seldom live it.
The next section of scripture is a stereotyped list of the "real estate"
God has acquired for His people (6:10-12), a list possibly patterned
after Hittite treaties with vassals.36 Statements that Yahweh gives or
has given (nathan) the land ('adhamah, 'erets) are frequent in all
parts of Deuteronomy 4:40; 6:10; 15:7; and elsewhere). The author
intends to humble the people by demonstrating to them the mercy,
lovingkindness» and goodness of Yahweh. The passage warns of the
danger of sudden success. If Israel can remember that God was the one
who built, filled, digged, and planted, she has a basis for remaining
are not as important as the diety to wftom they are directed. Yahweh
is the God of Israel; Yahweh has delivered Israel; Yahweh be praised!
For this reason, verse 14 announces God's abhorrence of the worship
of other gods.i9 The phrase "other gods" is used seventeen times in
Deuteronomy, and it always occurs with "to serve" 'abhadh or
"to go after" (halakh 'acharey), except in four places (5:7; 18:20;
31:18, 20). Yahweh will not tolerate the worship of other gods by a
people for whom he has done so much. God is a jealous God
(4:25; 5:9; 6:15; 27:15-26; 32:16, 21). Jealousy and wrath are just as
much functions of his lordship as his love and grace. They are
anthropopathic attributes given to God on the basis of his action. God
actively works against that which he dislikes and his power can destroy.
Even as the king will crush a rebellion or a teacher discipline a pupil,
so Yahweh will crush those who act like rebellious sons and break his
covenant. It can be broken by the worship of other gods and by social
injustices. Even as love cements the bond of the covenantal relationship,
so also justice is important to love. Justice localizes and charts love's
course. Therefore Deuteronomy speaks of social justice as a
requirement for covenant purity (5:16; 15:1, 9, 15; 21:18-21; 22:13-29;
24:10-18; 27:16). If the stipulations are not met, the punishment will
come. A break in the covenant relationship is the result of Israel's sin.
Yahweh is never unfaithful.
The author continues analyzing the maintenance of the covenant and
employs the incident at Massah as an example of a breakdown
(cf. Exo. 17:1-7)/° At Massah, the thirsty people cried out against
Moses and God. They doubted the sovereignty of God, and so they
wavered. If the Israelites had had faith and trust, they would not have
39
Verses 14, 16, and 17 are often considered editorial editions because the author
switches from the singular to the plural of the second person. Smith counters that Moses
here and in the Decalogue uses the plural for his own words but quotes what God gave
him at Horeb in the singular. Another argument for the deletion of vs. 14 is that
although vs. 14 is a continuation and conclusion of vs. 13, it limits the scope of the
preceding verse. But it appears to focus negatively upon the opposites of Yahweh, who is
positively and emphatically the center of attention in vs. 13. See Smith, op. cit.,
pp. 98, 102.
40
Verse 16 is also considered an addition because of its apparent inappropriate reference.
That the author, in a time of prosperity, would use Massah, which happened in a time
when Israel was in need, as an educational lesson appears unusual. However, the
emphasis was "do not test God." The subordinate clause begun by "as" could still
represent a general reference to a time of tempting, rather than a specific reference to
a particular type of tempting.
Willoughby: A Heartfelt Love 87
tempted the Lord. However, they lacked faith and thought that God
would not deliver the water. As a result they tempted God and strained
the covenant relationship (9:22; 33:8).
God will not break his covenant. His faithfulness is steadfast; his
love endures. If problems occur, the Israelites, not God, will be
responsible. Conversely, all will be well with Israel if they diligently
keep the commandments and do what is right and good (vss. 17, 18).
To do what is right is to do what is right in the eyes of the Lord,
to obey the covenant law. To do what is good is to obtain the abundant
life as described before (cf. 6:3, 10, 11). The author indicates that
Israel's goodness assures Yahweh's goodness and thus maintains the
relationship. When the covenant is valid, the combination of Israel's
obedience and God's faithful promises allows Israel to possess the land
when they push out all their enemies (vs. 19). In fact, regardless of
who the enemy may be, Israel will be victorious with the aid of her
teacher, father, and suzerain, Yahweh. Yet she must always remember
to do what is right (12:25; 13:18; 21:9) and what is good (6:18; 12:28)
in the eyes of God.
In conclusion, the author knows that the success or failure of Israel's
venture across the Jordan, even her growth as a nation, depends upon
her ability to keep the commandments, statutes, and ordinances of
God. Simply stated, Israel must worship the right person—Yahweh, at
the right time—daily, in the right place—the heart. To maintain her
good health Israel's heartfelt religion must be daily directed to Yahweh.
^ s
Copyright and Use:
As an ATLAS user, you may print, download, or send articles for individual use
according to fair use as defined by U.S. and international copyright law and as
otherwise authorized under your respective ATLAS subscriber agreement.
No content may be copied or emailed to multiple sites or publicly posted without the
copyright holder(s)' express written permission. Any use, decompiling,
reproduction, or distribution of this journal in excess of fair use provisions may be a
violation of copyright law.
This journal is made available to you through the ATLAS collection with permission
from the copyright holder(s). The copyright holder for an entire issue of a journal
typically is the journal owner, who also may own the copyright in each article. However,
for certain articles, the author of the article may maintain the copyright in the article.
Please contact the copyright holder(s) to request permission to use an article or specific
work for any use not covered by the fair use provisions of the copyright laws or covered
by your respective ATLAS subscriber agreement. For information regarding the
copyright holder(s), please refer to the copyright information in the journal, if available,
or contact ATLA to request contact information for the copyright holder(s).
About ATLAS:
The design and final form of this electronic document is the property of the American
Theological Library Association.