100%(1)100% found this document useful (1 vote) 1K views106 pagesLight in The Piazza Script
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
The Light in the Piazza
book by
CRAIG LUCAS
music and lyrics by
_ ADAM GUETTEL
directed by
BARTLETT SHER
Lincoln Center Theater
Apeil 15, 2005219105) 1
ACT ONE a
(OVERTURE)
Li. Piazza Signoria
(Florence, 1953, summer. Margaret Johnson— an elegant, self:
possessed, practical and attractive woman in middle age — views her
daughter Clara — 26, looks and acts younger, carrying a sketchpad —
across the piazza.)
CLARA
Mother? What happened here?
MARGARET (to the audience)
What did happen here? I played a tricky game ina foreign country? ... What
did I do?
CLARA
Mother? vw?
MARGARET
What happened? Wellll, let’s see ...
(She consults her Baedeker)(2/1205) 2
(STATUES AND STORIES)
MARGARET
ON A CENTRAL SQUARE
IN A CITY OF THE SUN
ROSE A PALACE
IT WAS HIGH AND HANDSOME
GLEAMING LIKE THE CROWN OF A KING
CLARA
Where would that be? Where is that?
|ARET
IN THE TOWER
A WARNING BELL WOULD RING?
CLARA
WHAT KIND OF WARNING
MARGARET
FOR A FIRE OR RIVER OVERFLOWING
CLARA
OH!
MARGARET
FIRENZE
ON A CENTRAL SQUARE
THE BEGINNING OF A KINGDOM REPUBLIC
CLARA
WAS THERE A KING WAS THERE A QUEEN?(3/2108) 3
iT
THERE WERE PRINCES, PAINTERS,
NOBLEMEN OF LOGIC AND ART
CLARA
FIRENZE!
MARGARET
LEONARDO —
CLARA
LEONARDO —
MARGARET
MICHELANGELO, THE START
CLARA
That’s a completely naked statue.
MARGARET
“TWAS A DAWNING DAY UNFURLING
CLARA
FROM THE HEART
(ialian phrases.)
CLARA
THE PAINTING OF THE WORLD WE KNOW
MARGARET/CLARA
THE WORLD WE KNOW
ON A CENTRAL SQUARE
MARGARET
IN A CITY MADE OF STATUES AND STORIES
CLARA
GO ON AND TELL ME WHAT THEY MEAN,(4/1/05) 4
MARGARET
IT IGNITED THERE
LIKE A BEACON COMING OUT OF THE DARK
YOU CAN FEEL IT
CLARA
YOU CAN FEEL IT
MARGARET
YOU CAN FOLLOW
CLARA
YOU CAN FOLLOW
MARGARET
THE SPARK
CLARA
WE'RE ON VACATION!
MARGARET
FROM AN AGE TO AN AGE
CLARA
FROM AN AGE TO AN AGE.
MARGARET
IN FIRENZE
CLARA
IN FIRENZE
MARGARET
IN FIRENZE
CLARA
IN FIRENZE
MARGARET. CLARA
THE SPARK, THE WORLD THE PAINTING OF THE WORLD.(4/1/05) 5
MARGARET & CLARA
IT STARTED THEN AND THERE
AND HERE WE ARE
IT’S A NEW OLD WORLD TO ME
IT’S A NEW OLD WORLD AND
WE ARE HERE
ALL
(italian phrases.)
(Music continues under’)(3/25/05) 6
MARGARET
‘Your father and I took our honeymoon here before the war.
CLARA
Really?
MARGARET
‘And this is my first time back. I think it’s my favorite place on earth ...
CLARA
Tcan see why.
MARGARET
The openness? The light? ... And what else? ... (looks at the Baedeker)
From her site on the great route from upper Italy to Rome, she commanded
the passage on the Amo”—they call cities she here. I bet you didn’t know
that...
CLARA
I bet she’d lose her bet.
MARGARET
Thanks to her great success in war and industry ... (wool, silk, furs)...
Florence became one of the foremost trading centers in all of Europe. In
fact, the gold Florina became widely recognized as the European form
of currency.
CLARA (out of the blue, impulsive and excited)
We're here!(4/12/05) 7
(Rest of STATUES AND STORIES)
CLARA
ON A CENTRAL SQUARE
MARGARET MAN ON BIKE
INA CITY MADE OF STATUES AND STORIES Giomali!
IT IGNITED THERE
LIKE A BEACON COMING OUT OF THE DARK
SIGNOR
ALL Mille grazie,
(ltalian phrases.) Signora.
CLARA
YOU CAN FEEL IT
MARGARET
“YOU CAN FEEL IT
CLARA
YOU CAN FOLLOW
MARGARET
YOU CAN FOLLOW
CLARA
YOU CAN FEEL IT
MARGARET
YOU CAN FEEL IT
CLARA
YOU CAN FOLLOW
MARGARET
YOU CAN FOLLOW
THE SPARK
CLARA
WE'RE ON VACATIONMARGARET
‘WE'RE ON VACATION
ALL
AH...
CLARA
IN FIRENZE
MARGARET
IN FIRENZE
CLARA
IN FIRENZE
MARG. T
IN FIRENZE
MARGARE'
THE SPARK THE WORLD
MARGARET/CLARA
IT STARTED THEN AND THERE...
AND HERE WE ARE
IT’S A NEW OLD WORLD TO ME
IT’S A NEW OLD WORLD AND.
WE ARE FINALLY HERE
G/31/05) 8
FRANCA
Fattene una camminata!
GIUSEPPE
Ho detto che stavo
giocando & carte.
ERANCA
Tieni troppe puttane!
Non voglio andare fuori.
SIGNOR
Stai lavorando oggi?
GIUSEPPE
Cinque minuti.
SIGNOR
Cinque minuti!
CLARA
THE PAINTING OF THE WORLD
ALL
AHs
OHs
AHs(4/12/05) 9
(in the square, behind her, comes Fabrizio Naccarelli— well dressed, a little
slick, perhaps, also dazzlingly handsome, twenty. He spots Clara and watches
her for a moment)
MARGARET
Ah, what else, what else, what else... (looks at the tour guide book) Oh, this is
interesting: a man was, well, it isn’t a very happy thought, but a man was
burned to death right over there, a monk. Andiamo .... Here's the plaque.
CLARA
Oh?
(Clara reaches out to touch the plaque and recoils as if her hand has been
severely burned.)
MARGARET
What’s wrong?
CLARA
It’s still hot. Why was he burned to death?
MARGARET
Well, Pll tell you why, even though you love to torture me like that... (checks
Baedeker) Heece was a preacher who told them they were wicked for playing
dice and musical instruments and reading certain books ~ sounds like a Baptist
= and they didn’t like him for it.
CLARA
I wouldn't either.
MARGARET
People were apt to be very cruel in those days. But they must feel sorry for it,
because they're still talking about it all these years later. All right now, don’t
wander off.
CLARA
I won’t.
(Clara moves to the far corner of the square, Margaret engrossed in
her reading. Clara leans into a breeze, looking off. When a sudden
breeze steals the hat from Clara's head: it rises up and away, in slow
motion, and she turns to chase it, The hat continues to elude her,
skittering further along the ground. And, as if an unseen hand were
manipulating it all, Fabrizio reaches down and picks up the hat. Clara
looks up to meet his eyes.(2/16/05) 10
Everything stops. Then in a sweet, vaguely foolish and formal manner,
Fabrizio bows slightly and sings:)
FABRIZIO
FABRIZIO NACCARELLI.
CLARA
CLARA.
MARGARET
Clara! Clara, I said don’t run off ...(rises, moves toward them, realizes what
has happened) Oh. Grazie, grazie very much. (takes Clara’s hand) Here we
g0, love.
(Fabrizio sees Clara's sketchpad. His English is almost non-existent.)
FABRIZIO
‘You make this? Mi dispiace. II suo nome? Non parlo English!
MARGARET
Not to worry, no problema.
CLARA
Thank you.
FABRIZIO
Oh, you, my, you so very weleome. (to Margaret) Miss? Signora?
CLARA
This is my mother, Margaret Johnson.
FABRIZIO
Johnson, come Van Johnson?!”
CLARA
Yes!
FABRIZIO
You are — relatives?
© Pmsorey. Your name? 1 speak no English.
Like Van fohnson?(4/3/08) 11
MARGARET
No, no.
FABRIZIO
Oh.
jARET
Unfortunately, oops we have an appointment, I’m sorry to have to—
CLARA
What appointment?
FABRIZIO
Please, if you like, mi-II mio, yes, shop, in Piazza della Repubblica ~ How
do you say — Beg square. If | may, please arrive my shop? Oh my English—
MARGARET
Why they think any of us will ever fall for this.
FABRIZIO
Via Strozzi, Otto — Capisce?®
CLARA
Yes.
FABRIZI
Guanti, cravatte * — Everything for the gentlemens. Not for you but for your
husbands.
CLARA
I don’t have any husbands.
FABRIZIO.
Signorina, ah, forgive me.
MARGARET
Oh brother. I'm afraid ~ We'll very much try to stop by your shop domani.
* Understand?
* Gloves, has.(2/1605) 12
FABRIZIO
Yes, tomorrow.
CLARA
Tomorrow then.
FABRIZIO
My pleasure.
CLARA
‘We're staying, mother, what’s the name of the hotel? The Hotel - ?
MARGARET
Clara, honestly, I have to go to the bathroom, if you must know, thank god he
doesn’t speak English.
FABRIZIO
Bathrooms? Are —yes, in café, li.*
MARGARET
Oh yes, thank you, mille grazie.
CLARA
The Grant!
MARGARET
Clara!
CLARA
Grant Hotel.
FABRIZIO
Si, si, the Grand.
CLARA
Grand.
MARGARET
Clara
FABRIZIO
The friend of me is open the door for you suitcase.
* There(4/3/05) 13
CLARA
Really? That's amazing. (confidentially) A monk was bumed to death right over
here. Now is that any way to treat the clergy?
MARGARET (to the audience)
‘Anyone meeting Clara for the first time usually finds this incredible,
bur... Well, Clara is not ... She’s not quite as she seems. She’s very
young for her age. Is ... And, ob, I have managed in many tactful ways
over the years to explain her and her situation to young men without
wounding them. But ... well, none of that should be necessary here, one
would certainly hope. Never mind,(turns fo Clara and Fabrizio) Come,
darling. Grazie again, ciao.
CLARA
Grazie.
(Fabrizio moves off)
CLARA,
Did you see that?
MARGARET
Yes, I’ve seen it before,
CLARA
A hat do that?
MARGARET
No, not that.
CLARA
What did you mean?
MARGARET.
No, nothing, come, there’s a lot to see if we want to get it all in.
(They disappear.)(411205) 14
Lit, The Uffizi.
(An English Tour Guide appears, followed by a small group.)
TOUR GUIDE
Ufiizi, of course, means office. The collection was bequeathed to the People
of Florence by Anna Maria Lodovico, the last of the Medicis.
Here we see a late work by Fra Filippo Lippi, a monk, famous for his
misconduct. He painted his Madonnas to look like the nuns he slept with,
including the one who eloped with him and gave him a son. When his
escapades brought him to financial ruin, he tumed to forgery and extortion.
(gestures to the painting) “Madonna with Angels.” Now over here we see..."
(Margaret and Clara enter. The Tour Guide continues under them)
MARGARET
Now this is called the Michelangelo room. Oh, look at this angel. The way
he’s pointing like that? He, or she, is telling Mary she’s going to have a baby
and God is the daddy. “The Annunciation” by Ghirlandaio? No, that’s
Leonardo.
CLARA (overlapping)
It’s almost noon. We said we'd meet him.
MARGARE’
Oh, let’s listen to what she has to say.
CLARA
[told him I would be there.(3/22/05) 15
MARGARET
T don’t think we'll have time to go to his shop today, darling, don't you want
to?
CLARA
I want to.
MARGARET
We can’t always have what we want, Clara.
CLARA
We seem to be having what you want.
MARGARET
We're extremely contrary today.
CLARA
‘You treat me like an infant sometimes. Maybe you're the contrary one.
MARG. iT
Clara. I told him we might come. Because I don’t think we should make
friends with him.
CLARA
Why?
MARGARET
Because ~he has his own life here and we have to go back home eventually.
CLARA
I could write him.
MARGARET
Remember how hard it was to leave Ronnie to come here?
CLARA
Ronnie is a dog, Fabrizio’s a boy.
MARGARET
Uh-huh. I thought you'd be happy to get away for once. And things are often
hard.(3/26/05) 16
CLARA
Mom.
MARGARET
We can see about all that later! Now shh! You're being rude. And this is
interesting.
(Margaret joins the tour group. Clara's gaze wanders to the naked
torso of a male with genitals intact. She wanders up to the statue,
stares intently at the headless man’s penis, then touches it before
looking out at us.)(4/3/08) 17
(THE BEAUTY IS)
CLARA
THESE ARE VERY POPULAR IN ITALY.
IT’S THE LAND OF NAKED MARBLE BOYS ...
SOMETHING WE DON'T SEE A LOT IN WINSTON SALEM
THAT’S THE LAND OF CORDUROYS
1M JUST A SOMEONE IN AN OLD MUSEUM
FAR AWAY FROM HOME AS SOMEONE CAN GO
AND THE BEAUTY IS I STILL MEET PEOPLE I KNOW
HELLO
THIS IS WANTING SOMETHING
THIS IS REACHING FOR IT
THIS IS WISHING THAT A MOMENT WOULD ARRIVE
THIS IS TAKING CHANCES
THIS IS ALMOST TOUCHING
WHAT THE BEAUTY IS
I DON’T UNDERSTAND A WORD THEY’RE SAYING
1’M AS DIFFERENT HERE AS DIFFERENT CAN BE
BUT THE BEAUTY IS I STILL MEET PEOPLE LIKE ME
EVERYONE'S A MOTHER HERE IN ITALY
EVERYONE’S A FATHER OR A SON
I THINK IF I HAD A CHILD
I WOULD TAKE SUCH CARE OF HER
THEN | WOULDN'T FEEL LIKE ONE
I'VE HARDLY MET A SINGLE SOUL
BUTI AM NOT ALONE
I FEEL KNOWN
THIS IS WANTING SOMETHING
THIS IS PRAYING FOR IT
THIS JS HOLDING BREATH AND KEEPING FINGERS CROSSED
THIS IS COUNTING BLESSINGS,
THIS IS WONDERING WHEN
I'LL SEE THAT BOY AGAIN
T?VE GOT A FEELING
HE’S JUST A SOMEONE TOO.(3/2/05) 18
AND THE BEAUTY IS
WHEN YOU REALIZE
WHEN YOU REALIZE
SOMEONE COULD BE LOOKING FOR A SOMEONE ...
LIKE YOU
(Over the last of this, Fabrizio has appeared, observing Clara from between
the paintings.)
FABRIZIO
Ah! Clara!
CLARA
Fabrizio!
FABRIZIO
Il destino. (having practiced this phrase, the correct inflection, vowels, etc.)
How, how good to see you, Clara,
CLARA
Oh-
MARGARET (same time)
Hello.
FABRIZIO
Anche Lei, Signora.
CLARA
It is so good to see you!
FABRIZIO
How, coincidenza, no? Si?
MAR\ iT
No, si.
Ubhh, tell me, Clara, are you~ Momento, prego, mi scusi. Tell me, Clara,
Tell me, Clara, Signora, are you free for lunch?(2/9105) 19
MARGARET
I'm sorry, we have plans.
FABRIZIO
Oh, wonderful, may I suggest a café for us?
MARGARET
T said we have other plans, / I’m sorry.
CLARA
What plans?
FABRIZIO
Ah, yes, si, I am sorry—
MARGARET
Ciao, Fabrizio.
CLARA
Ciao! We'll come by your shop!
(As Clara and Margaret move off, Fabrizio remains, and now we
are inside:)Liii(a). THE NACCARELLI’S
(2/23/05) 20
(Fabrizio sighs; he is in real, constant, worsening and unassuageable pain,
the pain of love; his father, SIGNOR NACCARELLL, sits and reads the
newspaper, not responding to the agony of his child.)
FABRIZIO
TL MONDO ERA VUOTO
LE OMBRE LO RIEMPIVAN
LA LUCE NON PARIVA MAI
CLARA, LA LUCE NELLA PIAZZA
CLARA, MIA LUCE, MIO COR
ORA CHE SONO SVEGLIO
ALL'OMBRA NON VO TORNAR
NON SAPEVO DI SENTIRMI SOLO,
PRIVO DEL SENSO DELLA VITA
ERA COSI
CLARA
CLARA
CLARA, MIA LUCE, MIO COR
L'ESSENZA CHE MI MANCAVA,
SEITU
LA TUA LUCE MTNONDA
MA LEI NON PUO AMARMI
NON Cosi
O CLARA
NON AMERA UN RAGAZZINO
NON PUO AMARE UN RAGAZZINO
DIO
PAPA
DORMIVO
10 NON SAPEVO D'ESSER SOLO
SOLO NEL BUIO
NON ERO VIVO
NON C'ERA CLARA
MA ORA LA TUA LUCE MINONDA
[The world was empty
Filled with shadow
The light never arrived
Clara, the light in the piazza
Clara, my light, my heart
Now that I am awake
Twon't go back to shadow]
Inever felt myself to be lonely
Missing the essence of being
alive
But that’s how it was]
[The essence I was missing
is you
Your light fills me (inundates me)
But she won't love me
Not like Iam
She won't love a little boy
‘She cannot love a little boy
Iwas sleeping
I didn't know I was alone
Alone in the dark obscurity
Not even alive
There was no Clara
But now your light fills me(GIUSEPPE enters with a tie.)
GIUSEPPE
Papa, I'hai ordinate tutte queste?
SIGNOR
Si
GIUSEPPE
(to Fabrizio) Ciao, Romeo.
FABI
Devo sembrare pit come un uomo
di successo, pit importante,
pit, pit... pitt come Van Johnson!
SIGNOR & GIUSEPPE
Van Johnson??
EABRIZIO
Si, Van Johnson!
SIGNOR
Vuoi assomigliare & Van Johnson?
Baudelaire vuol essere Fred Astaire.
No! B troppo tardi.
GIUSEPPE
Si, troppo tardi.
SIGNOR
Resterai un bohémien.
GIUSEPPE
Bohémien.
SIGNOR
Ho finito di lavorare per oggi.
IUSEPPE
Ha finito.
FABRIZIO
Aiutami, Papa!
SIGNOR
Magari domani.
(4/1/05) 21
[did you order these?}
[H have ta Took successful, more important,
‘more more..more like Van Johnson?)
a7
[You want to look like Van Johnson?
Baudelaire wants to be Fred Astaire
No! Too late J
[es, 0 late.)
[You will remain a bohemian.]
Ham through working for the day.]
[He's trough]
(Help me, Papa!]
[Tomorrow maybe}FABRIZIO
No, non pud essere domani, dev’essere
Adesso!
MALEINON PUO AMARMI
NON Cost
O CLARA
NON AMERA UN RAGAZZINO
NON PUO AMARE UN RAGAZZINO
DIO!
PAPA!
CLARA
CLARA
CLARA, MIA LUCE, MIO COR
L'ESSENZA CHE MI MANCAVA,
SEI TU
SEL TU
CLARA
CLARA
CLARA, MIA LUCE, MIO COR
L'ESSENZA CHE MI MANCAVA,
SEI TU
SEI TU
CLARA
CLARA
CLARA, MIA LUCE, MIO COR,
(3/2/05) 21A
No, itcan't be tomorrow, it has to be now]
[But she won't love me
Not like Tam
She won't love a little boy
She cannot love a little boy
Clara, my light, my heart
The essence Iwas missing
is you
Clara, my light, my heart
The essence I was missing
is you(4/15/05) 22
SOLO NEL BUIO Iwas alone in the dark obscurity
NON ERO VIVO Not even alive
O DIO DATEMI MIA CLARA Oh God, Give me my Clara
O PADRE LA SUA LUCE Oh Father, her light
(We've had so many modulations by this point that SIGNOR can't take it any
more. In protestation, over FABRIZIO'S last note, he agrees to help.)
SIGNOR:
O, Madonna mia.
OK, Van Johnson,
(Fabrizio sings)
FABRIZIO
M'INONDA fills me](b) Tie Shop Trio
SIGNOR
Sei pronto?
FABRIZIO
Pronto.
SIGNOR
Abbottonati!
GIUSEPPE
In bocca al lupo.
SIGNOR
Va bene.
SIGNOR
E Cosi. Guarda,
Vai sopra, gira intorno, passa dentro,
tira gid.
GIUSEPPE
Ecco, che dici? Prova la mia giacca.
FABRIZIO
Allora, che dite?
GIUSEPPE
Ahi ahi ahi ahi ahi...
(4/8/05) 224
[Are you ready?]
[Ready]
[Button]
{Good Luck (idiomatic expression)}
(Good
[What rubbish, Like so. Watch.)
[Turn around, put through, go over,
pull down}
[Here, what do you say? Try om my jacket]
{[S0, what do you say/think?}(3/8/05) 22B
Giuseppe has the idea for a dance lesson:
GIUSEPPE
D’accordo, sono una bellissima [All right, I'ma beautiful girl. A
ragazza americana. beautiful American girl}
Ehi, tu! [Hey, you!}
Smettila di agitarti di qua ¢ di la. Le [Stop moving about Hands here.
mani qui. Non troppo vicino. Segui... ‘Not too close. Follow (this)]
Giuseppe makes Fabrizio try it alone or do the step again with him:
Fallo tu, dai. [Lit You do it, come on, but it's ike “oa,
you doit” fo my ear}
GIUSEPPE
E una causa persa. ta lost ease}
Guarda. foaich}
Prova tu, fou ry}
Headshake; Giuseppe does complicated riff:
FABRIZIO
NO no no no no no. ENo way.}
GIUSEPPE
Stupido, etc. {stupid, ete]
SIGNOR
Dai, pulcino, vieni con me... [AI right, little onelchick, come with me.)
GIUSEPPE
Ciao, Van Johnson.(3/25/05) 23
Liv. The Duomo
(Fabrizio approaches his father who is meeting with a Priest. When he
sees Margaret and Clara entering, looking up into the dome, he hides,
flowers behind his back.)
MARGARET
Tsn’t that something? ... Look up there at that big old Duomo. You wouldn't
want to trip up there, would you? That’s a long way down.
CLARA
Olly, olly oxen free!
Priest
Shh!
(Fabrizio appears, pretending to be a tourist. Margaret is the first to
see him.)
FABRIZIO
Clara!
CLARA
Fabrizio!
FABRIZIO
Veramente’, it is destiny!
(Then, to show that he is teasing them, he produces the bouquet of
flowers for Clara.)
FABRIZIO
For you signorina.
CLARA
They’re beautiful. Mother, look!
MARGARET
Well, look what the cat dragged in.
FABRIZIO
Signora,
“tm truth(3/26/05) 24
CLARA
Milione di grazie!”
FABRIZIO
Milione!
CLARA
Sono cosa bella.*
FABRIZIO
Belli, non bella.
Belli.
(Margaret firmly positions herself between Clara and Fabrizio, about
to put a final end to this farce when Signor Naccarelli walks by, and
Fabrizio sees him.)
FABRIZIO
Papa! Papa! Che fai qui?? Signora, Signorina Johnson, my father, Signor
Naccarelli.
SIGNOR
How do you do?
MARGARET
Hello.
FABRIZIO
He speaks English, not like me.
CLARA
Your English is wonderful!
+ A million thank you's!
They're so beautiful
> What are you doing here?(3/2105) 25
SIGNOR
Such a coincidence. May I take you perhaps for an aperitivo, Signora?
MARGARET
Oh, it’s a little early in the day.
SIGNOR
Certamente. Perhaps you and your daughter will join us later then for a
passeggiata. In the Piazzale Michelangelo. Sunset. Everybody come there.
CLARA
We'd love to, tante grazie! '°
MARGARET
Well ... yes, grazie, I hope we can —
CLARA
We'll be there, waiting.
SIGNOR
Five o'clock then.
MARGARET
If we can.
CLARA
‘We can!
SIGNOR
Till then.
(He bows as he and his son begin to move off)
MARGARET
Clara I... Ciao.
FABRIZIO
Ciao, Five o'clock.
'° Thank you so much!G/26105) 26
CLARA ~~!
Yes. Ciao.
FABRIZIO
Ciao.
CLARA
Ciao!
EABRI
Ciao.
CLARA
Ciao!
FABRIZIO
Five O'clock.
(They laugh as Fabrizio disappears; Clara stands, watching him go.
Margaret turns to us:) 7
MARGARET
‘You have no idea what it does to me to see her happy like this. But I have to
tell them the truth, It cannot continue. I can’t allow it, Oh, why isn’t Roy
here? You cannot say no to these people. And they seem too slick, don’t
they? A father and son team? (To Clara) Come, darling, 1 think we need to
put our feet up back at the hotel.
CLARA
Okay. Then we're going to meet them, five o’elock.
(The Priest Enters as they exit, severely startling Clara)
MARGARET
It’s all right, darling. He works here.(2/9105) 27
Lv. Piazzale Michelangelo
(Sunset. Franca is helping Fabrizio with his English.)
FRANCA
Clara ...
FABRIZIO
Clara ...
ERANCA
Such a beautiful blouse.
FABRIZIO
Such beautiful blouse.
FRANCA
Bene. Clara.
FABRIZIO
Clara.
FRANCA
Have you had an enjoyable afternoon?
FABRIZIO
Have you had enjoyably after —?
FRANCA
Pit musicale, facile''. Have you had an enjoyable afternoon?
FABRIZIO.
Come si dice, “‘La sua pelle e come il latte?!”
FRANCA
No no no.(4/6/05) 28
FABRIZIO
Si! Your milk -?
FRANCA
No milk. Non glielo dire prima di conoscerta.
EABRIZIO.
Your milk ... 2
FRANCA
Nothing having to do with milk. No. Milk.
(Giuseppe breezes by; he is with a woman; when he sees Franca, he
tells the woman to leave.)
GIUSEPPE
‘Ah Franca! Buongiorno! Bellissima. Come stai?
E 10
Have you had enjoyable afternoon?
FRANCA
Bravo!
GIUSEPPE
Si Bravo! Cameriere! Vino rosso.
WAITER
Si.
GIUSEPPE
Grazie.
ERANCA
You must know, Clara ...
FABRIZIO
You must know, Clara ...
FRANCA
... someday I too ...
FABRIZIO
... someday I too ...
FRANCA
... Will come home ...
3 Goad day. How ase you doing?(416/05) 29
FABRIZIO
«+. will come home ...
FRANCA
... after a night spent with another woman ...
FABRIZIO.
Piu piano!
FRANCA
‘And you will have to wonder if I ever loved you.
(She exits, Giuseppe chases after her with:)
GIUSEPPE
Non prendere tutto cosi sul serio!
FRANCA
No!
GIUSEPPE
Perché non ridi? Perché si deve litigare? Ridi!, gioca!, aspettal'* (to
Fabrizio) Ciao, (to Franca) Franca!
FABRIZIO.
Clara!
CLARA.
Buon giomo.
EABRIZIO
Ah. Such .., beautiful frock!
(LARA
Thank you.
(Neither knows what to say.)
CLARA
You cut yourself shaving.
FABRIZIO
Yes?
Stowe down!
' Don’t take everything s0 seriously! Enjoy what we have! Francat Why ean’ you laugh? Why must we fight?
Lavgh, play vail!(2/9/05) 30
CLARA
Do you like to shave?
FABRIZIO
Oh... Yes?1... Yes?
(She lifts her hair, shows him behind her ear.)
CLARA
Look, a scar!
FABRIZIO
Oh, no, ma sono belli. Your hair is beautiful.
CLARA,
No, no, not my hair. The scar. Scar. How do you say in Italiano?
FABRIZIO
Bella.
CLARA
No. How do you say scar?
FABRIZI
Ci
CLARA
Cicatrice.
(Pause,)
FABRIZIO
Si, bene. Come si dice in Inglese?
(He points to her headband.)
CLARA
Plastic headband.
FABRIZIO
Plastic headband.(3/26/05) 31
CLARA
Bene!
(Another awkward pause.)
FABRIZIO
Yes. Your millllk. You— mother?
CLARA
Over there. Li.
FABRIZIO
Bene.
(To Margaret as they walk past)
Signora.
(He ushers her away from Margaret and Signor who are walking side
by side; Clara nervously checks back toward her mother throughout:)
MARGARET
‘Your son seems to have the mysterious ability to know where we are going,
before we know! I’m wondering if he is a spy of some sort.
SIGNOR:
Aspy!
MARGARET
Or has one at the hotel?
SIGNOR
Well, I cannot say.
(Margaret gathers up her courage.)
MARGARET
Signor —
SIGNOR (at exactly the same time)
Florence is to your liking?
MARGARET
Oh yes. So much history.(2/9/05) 32
SIGNOR
In Florence we have too much history. In America you are so free — oh, it is
wonderful. Here— (notices Margaret's concern about Clara) They ate fine,
I'm sure.
MARGARET
Well - Actually —
SIGNOR
Here, if we move a stone in the street —
MARGARET
Oh yes.
SIGNOR
‘Who comes? Committees, officials, “You cannot change it. It’s history!”
MARGARET
Yes, well —
SIGNOR
‘And even if you say, “But it has just this minute fallen on my foot,” they show
you no pity.
MARGARET
May I, I’m sorry to interrupt you.
SIGNOR
‘No, no, go on, Iam the one who must apologize.
MARGARET
No, not at all. You speak very good English.
SIGNOR
No, but once it was better. I have known many Americans during the war,
done certain small things for them in, how do you say, liaison during the
occupation, I find the Americans very simpatici.
(He shines his warmth on her.)(3/22/05) 33
(They slip once more from view, and we are back with Clara and
Fabrizio, once more both of them tongue-tied.)
CLARA
(To Old Man)
Hello,
How old are you?
(To Fabrizio)
Where is everybody going?
FABRIZIO
‘Vuoi fare una passeggiata con me?
CLARA
Cosa?
FABRIZIO
Do you want to make ... to walking, to walking with me
acircle?
CLARA
Si.
FABRIZIO.
Bene!
.. on the road... in(2/26/05) 34
(PASSEGGIATA)
COME WITH ME
WALK WITH ME
WALKING IN MY CITY
UNA PASSEGGIATA
YOU ANDI
‘SEE THE FACES
FROM THE DAY TIME
TALKING IN THE EVENING
SEE THE CHURCHES SHINING
SEE THE SKY
NOWIS
1AM
HAPPINESS,
NEVER
1AM
UNHAPPINESS,
NOW IS [AM HAPPINESS
WITH YOU
COME WITH ME
WALK. WITH ME IN THE PLACE THAT I KNOW
LA PASSEGGIATA.
NOW IS
1AM
HAPPINESS
NEVER
1AM
UNHAPPINESS:
NOW IS 1 AM HAPPINESS WITH YOU
WALK WITH ME IN THE PLACE THAT I KNOW
LA PASSEGGIATA
(Margaret and Signor re-appear. Both couples are encircling the
square in slow, comfortable gaits. Signor helps Margaret up a step or
around someone passing.)(2/9105) 35
MARGARET
Grazie.
SIGNOR
Ah, you speak Italian.
MARGARET
Hardly. Signor Naccarelli?
SIGNOR
‘Yes? You have a charming accent.
MARGARET
Oh, I do?
SIGNOR
‘Yes? But go on.
MARGARE’
It’s ... it’s about Clara.
SIGNOR
She seems quite lovely to me. Like her mother.
(Pause, Margaret is caught off guard.)
SIGNOR
You were saying?
(They move off once again as Clara and Fabrizio re-appear.)(2/26/05) 36
FABRIZIO
YOUR MILK ... YOUR MILK IS ... Eh.
CLARA
My milk is what? What milk?
FABRIZIO
NOT MILK, IS LIKE MILK.
CLARA
LIKE SNOW?
FABRIZIO
EH SI, BUT NO
I KNOW SNOW
NONE SNOW ...
IS ...
(touches the back of her hand)
HERE. COME SI DICE?
HERE?
(touches her neck)
AND HERE?
(touches her cheek)
AND ALSO HERE ...
CLARA
MY SKIN!
FABRIZIO
YOUR SKIN IS LIKE MILK!
1AM WORK HERE
IN THE TIE SHOP
NEXT TO ARNO RIVER
EVEN THOUGH I KNOW IS NOT BIG SIZE
SEE PALAZZI1
ON THE HILLTOP
MAYBE ONE DAY LIVE THERE
MAYBE IF I SELL TOO MANY TIES!
w AH...
NOW IS1 AM HAPPINESS WITH YOU(2/26/05) 37
WALK WITH ME IN THE PLACE THAT I LIVE FROM A CHILD
THE PLACE THAT I KNOW
LA PASSEGGIATA.(4/3/05) 38
Lvi (a). The Naccarelli living room.
(Fabrizio, Signor and Signora Naccarelli, Franca, and two servants are
preparing for the arrival of guests. Giuseppe breezes in late.)
EPPE
Buona sera. Scusami del ritardo. Avevo un piccolo affare,
SIGNOR
Si. Possiamo immaginare tutti quale piccolo affare avevi.
FRANCA
Tieni gitt le mani. Da ora in poi, non ti conosco pit. '*
16
0
(Doorbell. Everyone runs around, putting the final touches on every-
thing, as one of the servants goes to answer the door. Margaret and
Clara enter.)
FABRIZI
Signora Johnson, Clara, my mother, Signora Naccarelli.
SIGNORA
Piacere.
MARGARET
How do you do? (Signora kisses her) Oops!
FABRIZIO
You remember my father.
Oh yes, Buon giomo.
SIGNOR (same time)
Buon giomo. Welcome.
MARGARET
Hello.
FABRIZIO
My brother, Giuseppe.
16 Soney Vm late. | ad smal affair {needed to attend wo
17 Yes, we can all imagine what small alfac you were atending to,
8 Keep your hands to yourself, From now on J don’t even know you.(2/9/05) 39
GIUSEPPE
How do you do?
MARGARET
Pieasure.
(Clara also holds out her hand to be kissed. The Naccarelli's all find
this utterly charming. Margaret notices this.)
FABRIZIO:
And his wife, Franca.
FRANCA
Hello, how are you?
MARGARET
Very well, thank you, nice to meet you.
CLARA (referring to the apartment)
O, che ... che gorgioso!
SIGNOR
Grazie.
(The entire Naccarelli family reacts favorably to Clara’s impulsive praise of
their apartment.)
Prego!
(In a suspended moment while everyone is waiting to see who will do
what next, a momentary freeze allows Margaret to turn out:)
MARGARET
How I have managed to allow this to drag on even another few days. AA!!!
(Everyone releases into:)
EABRIZIO.
Here, you should sit —(2123/05) 40
SIGNOR
No, no, no dia alla Signora Johnson la sedia col cuscino.
MARGARET
‘What a beautiful —
SIGNOR
Please, Signora.
MARGARE-
Oh.
SIGNOR
Sorry, you were saying.
MARGARET
Clara is right, what a beautiful apartment —
FRANCA (same time as Margaret, interrupting her)
Clara, let me show you the apartment, the paintings, would you like that?
CLARA
Oh, yes, thank you.
FABRIZIO
Yes, let her show you the paintings.
MARGARET
Yes, you'll enjoy that —
SIGNOR (same time, cutting her off)
They are worthless. I'm sorry, you were saying.
MARGARET
Well, while they’re out —
GIUSEPPE (same time, cutting her off)
Zucchero? *
0, no, no, give Margaret the chair with the cushions.
‘Sugar?MARGARET
No, thank you. While they're ~
GIUSEPPE (again cutting her off)
Latte?
MARGARET
Oh, yes, a litle, grazie.
GIUSEPPE
Prego. 7!
MARGARET
I would like to take advantage ... of —
GIUSEPPE
Papa?
SIGNOR
F la terza volta che la interrompi.
GIUSEPPE
Mi dispiace. Scusi tanto. *
SIGNOR
Zitto! *
(Small pause.)
MARGARET
IfT could j—
SIGNOR (same time, cutting her off)
(2/2305) 41
There is always one child who can do nothing right, have you noticed this?
2 You're welcome,
2 That's the third time you've interrupted the woman
2 Pmsorry, 0 sory,
Buon it! (Shut up)(3/22/05) 42
MARGARET
Well, I... No, I only have the one.
SIGNOR
‘This one is the older but he lacks, how do you say maturita.
MARGARET
Maturity.
(Not comprehending, Giuseppe is nodding cheerfully in
agreement.)
SIGNOR
Maturity. Si.
GIUSEPPE
Si.
INOR
If only his wife would give him a son, he would learn, ma
MARGARET
Well, I’m sure you're right.
SIGNOR
She is charming, your daughter.(4/5/05) 43
Lvi (b) A hallway
(Franca and Clara are looking at the paintings, strolling.)
FRANCA
Very handsome, your new fellow. You and [ are very much alike, I think.
You and Fabrizio.
CLARA
Like you and Giuseppe.
FRANCA
You see? Two pairs of lovers.
Oh-
(THE JOY YOU FEEL.)
HOW TRULY HAPPY YOU MUST BE
YOU ARE THE FIRST TO SET HIM ON HIS KNEE
YOU’RE THE ENVY OF SO MANY GIRLS.
AND YOU ARE THE MOST BEAUTIFUL
SO FAR
THE GENTLE JANGLE OF HIS VOICE
NO OTHER SOUND
NO SMILE
NO FACE
NO CHOICE
AND THE JOY I KNOW YOU FEEL
THIS IS SOMETHING I REMEMBER WELL, MY DEAR
AND ON YOUR FIRST ANNIVERSARY
IN THE PIAZZA WHERE YOU MET
AT FIRST IT’S, IT’S ONLY A GLANCE
AND THEN HIS EYES WILL SET
UPON A GIRL WHO’S PRETTIER AND YOUNGER THAN YOU
WHAT TO DO?
ENJOY IT
YOU ARE FREE
YOU HAVE TIME TO SPARE(219/05) 44
THE BASSINETTE IS EMPTY
THE NURSERY IS BARE
YOU CAN SPEND HIS MONEY
THEN THERE IS NO MONEY
You can take a lover. But ...
HE’S THE ONE YOU LOVE
HE’S THE ONE YOU LOVE
ISN’T HE?
THOUGH TRULY HAPPY, YOU MUST BEWARE
FOR HAPPINESS CAN ALSO SCAR
FOR SO LIKE ME YOU ARE
YOU ARE...
BEWARE.
CLARA
Thank you.(2/9/05) 45
Lvi(c) The tea party
(Immediately after.)
SIGNOR:
My son Fabrizio, he can think of little else but Clara, It will be a sad day for
him when you go away.
MARGARET
Oh, yes -- of course, but —
SIGNOR
How nice to think that you would not go at all, but would spend many months
in Firenze, perhaps take a small villa.
MARGARET
Oh, well, no —
SIGNOR
Many outsiders do, They never wish to leave,
MARGARET
Thave unfortunately many responsibilities at home — my house, husband.
SIGNOR
What does Signor Johnson do?
MARGARET
He owns part interest in a cigarette company.
SIGNOR
Ah. Pall Mali?
MARGARET
No.
SIGNOR
Raleigh?
MARGARET
No.(2/9/05) 46
IGNOR,
Camel.
MARGARET
No, Signor —
SIGNOR
Winston?
MARGARET
No, no, Signor Naccarelli. I should really tell you about ... all this. The two
of them.
SIGNOR
Yes. It is so sudden.
MARGARET
Yes. Si é vero, é vero.
SIGNOR
Brava!
SIGNORA
Brava! Bella!
(This accompanied by applause from the others.)
MARGARET
Well, I’m, I’m trying, though, to speak about
SIGNOR,
You are not frying, you are doing, you must be a very fast learner.
No, no, yes, well, I mean, on another subject.
SIGNOR
Yes, Another subject.(2/23/05) 47
MARGARET
Clara and Fabrizio
SIGNORA
Si!
MARGARET
Yes, I fear ...
SIGNOR
We, too, are fearful.
(to his wife, sotto voce)
Anche lei é molto prudente, i giovani vanno troppo in fretta. **
SIGNORA
Se deve andare in porto, meglio procedere con calma. °
SIGNOR
Yes, everything must proceed more slowly.
MARGARET
Well, that’s just — that’s just it, Clara—
(She takes a big breath, prepared to tell her secret. Signora
jumps in on this:)
SIGNORA
Che brava ragazza, & cosi innocente! 7”
MARGARET
Si. But. Clara is not necessarily like most American girls, she has ...
SIGNOR
Clara non é come le altre ragazze Americane.
SIGNORA
Bene! E una ragazza all ‘antica ... Ben educata, ”
2 hei also very careful, young poople go too fast [she says]
2 iethey to arive safety to por, hey mus proceed cantousy
What nice git, so innocent
™ Claais not lke other Ameriean gil
© Good, She's mor raion, rom a good fal.(2/9105) 48
SIGNOR a3
My wife respects this.
MARGARE’
Lhave something I must tell you.
SIGNOR
Yes, we —
MARGARET
‘You must, please, do hear me out now,
SIGNOR
By all means.
(Pause. Margaret struggles to tell these lovely people her
secret.)
.«. isa special child. _?
(Fabrizio is beaming down at her. She reaches out her hand to him, he
takes it, pats it affectionately. Margaret looks from face to face: How
in the world can she hurt these peoples’ feelings?)
MARGARET
That’s all. That’s all.
(Everyone is overjoyed.)
SIGNOR
This is eccellente. So much of what we hear and read about American
women, young women, is not what we would consider to be necessarily the
right kind of woman for our son.
MARGARET
Yes.
SIGNOR L
‘And we very much respect your caution. The human heart is mysterious and
sometimes also dangerous. Lucky Strike?(3/2/05) 49
(Clara rushes into the room, followed by Franca. Both Margaret and
Fabrizio instantly see that Clara is upset. Margaret rises gently from
her chair as Fabrizio goes up to Clara. All but Fabrizio and Clara now
Freeze for:)
FABRIZIO
‘Are you all right? ... What's the matter?
CLARA
Look at me?
FABRIZIO
Yes, che bella.
CLARA
Just look at me?
FABRIZIO
Of course. Shhh, shhh. You are fine. (sotto voce) I have to see you alone.
(handing Clara a note with handwritten instructions) Meet me here
near the hotel tonight at midnight. You can get away?
CLARA
Si.
FABRIZIO
Si.
(Maybe unfreezes, and turns out.)
MARGARET (fo us)
Something happened, something in the other room confused her ... The truth
is, that’s my job, to calm her when she’s like that. To know when and how to
... But... well .., apparently ...
(Slowly she sits back down, and then everyone unfreezes.)
SIGNORA
Signora Johnson, mio figlio e bravo. Capisce? Giuseppe, no.(4/3/05) 50
GIUSEPPE
Dai, Mamma.
SIGNO)
Fabrizio e bravo, Giuseppe, no.
GIUSEPPE
Su, Mamma. Per piacere.
SIGNORA
Fabrizio va in chiesa, capisce? E bravo. Capisce? Signora. Sembra cosi
felice.
SIGNOR
‘We have wondered if perhaps Clara does not wish to leave Firenze.
MARGARET
Tt is clear she doesn’t. But —
SIGNORA
Capisce?
SIGNOR
My wife thinks they might be happy together here ... Always.
SIGNORA
Si?
(Margaret stands, they all stand, too. She shakes Signor Naccarelli's
hand.)
MARGARET
Slowly.
SIGNOR
Ah...!
°° Understand?(2/9105) 51
Lvii, Margaret's hotel room
(She is on the phone with Roy, dressed in golf attire, back in Winston-
Salem.)
ROY
Hello? Hello? ... Is—1s someone there?
MARGARET (her voice hushed, overlapping, out of sync)
Roy, it’s Margaret. Roy!
ROY
At didn’t ring.
MARGARET
‘What?
ROY
It didn’t ring. The phone.
MARGARET
There’s, there’s a delay ... Hello?
ROY
Pm here.
MARGARET
Oh, okay,
ROY
Good to hear from you. How is it?
MARGARET
Oh, wonderful.
ROY
You have to speak up.
MARGARET
Clara’s sleeping, I don’t want to wake her.(2/9105) 52
ROY
Did you go to our monastery?
MARGARET
Oh, not yet. I want to.
ROY
Uh-huh.
MARGARET
Very much. But, oh, I wanted to tell you, we’ve met some very nice people,
Florentines, from Florence.
ROY (knowing full well what Florentines means)
Yes.
MARGARET
Oh, sorry, this delay. Their names are Naccarelli, they have a son about
Clara’s age.
ROY
Uh-huh,
MARGARET
Tknow.
ROY
Well, yes, you don’t want anybody getting the wrong idea, that’s all.
MARGARET
T know, I know it. It’s just I meant it’s nice to meet some ... nice people.
ROY
Uh-huh, well, I don’t know you know how nice they really are in so short a
time.
MARGARET
They're Italian, Roy, they're nice people they all are, very friendly people.(2/9105) $3
ROY
Well, you know what’s best. Listen, honey, I’ve got a dinner appointment
with Harbison or —
MARGARET
Oh, sorry. I miss you!
ROY
Miss you too.
(Kissing noises.)
MARGARET
Roy?!?
ROY
Yes?
MARGARET
I... mean it, [de Miss you.
ROY
Tassumed you meant it.
MARGARET
I know, it’s just —it’s hard to be back here without you, The war?
we were apart? ...
ROY
Uh-huh?
MARGARET
‘When we had to be, that is, and Clara was ... first —
ROY
Yes,
MARGARET
Ikeep thinking of us then, you know, forced apart ... and now ..
s+ When,(4/1/05) 54
ROY
Iknow.
MARGARET
I know, I know you couldn’t get away, it isn’t that, it’s not that I don’t
understand, I don't .., know what I’m saying, do you?
Know what you’re saying?
MARGARET
No, I don’t ... I don’t know, I’m sorry ...
ROY
Well, I really should —
MARGARET
Wait, don’t hang up!
ROY
What is it? 1 shouldn’t keep Harbison waiting too long, he is chairman of the
board.
MARGARET
Pm sorry.
ROY
That’s all right. But somebody’s got to pay for this trip, unless you want to
dip into your savings? What is it?
MARGARET
Nothing.
ROY
You're sure?
MARGARET
Don’t be late.
ROY
Margaret, put an end to that, Whatever's going on over there. You hear?
Now you take care.(3/22/05) 55
MARGARET
You, too.
(But he has already hung up.)(219105) 56
(DIVIDING DAY)
DASHING AS THE DAY WE MET
ONLY THERE IS SOMETHING I DON’T RECOGNIZE
THOUGH I CANNOT NAME IT YET
TKNOW IT
BEAUTIFUL IS WHAT YOU ARE
ONLY SOMEHOW WEARING A FRIGHTENING DISGUISE
I CAN SEE THE WINTER IN YOUR EYES NOW
TELLING ME:
“THANK YOU
WE’RE DONE HERE
NOT MUCH TO SAY
WE ARE TOGETHER
BUT I HAVE HAD DIVIDING DAY”
SO WHEN ... WHEN WAS THIS DAY
WAS IT ON THE CHURCHSTEP
SUDDENLY YOU'RE OUT OF LOVE
DOES IT GO CREEPING SLOWLY
WHEN WAS YOUR DIVIDING DAY?
1 CAN SEE THE WINTER IN YOUR EYES NOW
TELLING ME:
“MARGARET
WE DID IT
YOU CURTSIED, | BOWED
WE ARE TOGETHER
BUT NO MORE LOVE
NO MORE LOVE ALLOWED”
WHEN WAS DIVIDING DAY?
WAS IT ON THE CHURCHSTEP?
DID IT HAPPEN RIGHT AWAY?
WERE YOU LYING NEXT TO ME
HIDING WHAT YOU COULDN'T SAY?
HOW COULD I HAVE GUESSED?
WAS MY CHEEK UPON YOUR CHEST
AN OCEAN AWAY?
WHEN WAS(2/9/05) 57
WHEN WAS
WHEN WAS DIVIDING DAY?
MARGARET
Clara? ... Clara?
(She looks into Clara's room; she is not there. As she runs off,
Margaret makes a gutteral sound of her frustration.)(4/5105) 58
i On the Street
FABRI
‘After lobby, after fountain, go to Amo making left, and left again to
‘Tornabouni. All along and then you see museo.
(Clara is reading the directions Fabrizio gave her.)
(HYSTERIA)
CLARA
AFTER LOBBY, AFTER FOUNTAIN,
GO TO ARNO MAKING LEFT AND LEFT AGAIN TO TORNABUONI
ALL ALONG AND THEN YOU SEE MUSEO
Right!
AFTER LOBBY, AFTER FOUNTAIN,
GO TO ARNO MAKING LEFT AND LEFT AGAIN TO TORNABUONI
ALL ALONG AND THEN YOU SEE MUSEO MUSEO
I WAIT FOR YOU IN COURTYARD OF MUSEO
WHICH IS LOOKING LIKE A GARDEN
Ciao
FABRIZIO!
Ha!
MAN #L
Buona Sera.
CLARA
That was a silly thing to do, Clara, Crap. I memorized it. Concentrate,
Clara.
CLARA.
LALALALA
LALALALA
LALALALALALALALA
MAN# 2
Ciao. Ti sei perduta? Mia Cara,(3/31/05) 59
CLARA
Ci iao, cara,..cara...That means dear, That means dear, sort of.
Oh, dear, Oh, crap. I know where I am!
PROSTITUTE
Do you look for the Medici Palace?
CLARA
No, thank you. Sono felice. I am fine.
MUSEO
CLARA / FABRIZIO
LALALA
LALALA
LALALALA
LALA
LALALA
LALALA
LALALA
CLARA
Fabrizio Naccarelli! Fabrizio Naccarelli! He's waiting for me! He’s waiting
for me!
Clara Johnson, 142 East Lake Street, Clara Johnson, 142 East Lake Street.
MARGARET
Clara? It’s alright, It’s alright, I’m here. I’m her mother, madre, bene, va
bene, grazie.
(LULLABY)
(Margaret will walk Clara back to the hotel room.)
LITTLE CLARA, LITTLE CLARA
NO MORE CRYING
MAMA HERE NOW
BABY CLARA, BABY CLARA
HMM.
LITTLE CLARA, LITTLE CLARA(4/505) 60
Lix. The hotel room Li
MARGARET
Clara, where were you going?
CLARA
I was going to get ice cream.
MARGARET
You know we don’t tell each other stories. Now I want you to lie down and go
to sleep. And don’t you worry about a thing, you're safe now. I'll be near by.
THERE’S A MOON ON A HILL
AND A HIDDEN STREAM.
A LAGOON AND A RED HORIZON DREAM
SILOQUETTE SET AWAY FROM TIME
FOREVER.
THERE’S A VALLEY BEYOND A SETTING SUN
WHERE WATERS SHINE AND HORSES RUN ... HMMM...
(Clara is asleep.)
It’s always so difficult ... Roy and I don’t even discuss it anymore, it’s just a fact
of life, like the weather ... When Clara was ten, we rented a Shetland pony for her
birthday party, and ... the pony kicked ... her...
The doctors told us that she would her mental and emotional capacities
would not develop normally, and, but her body would continue to
develop, so ... If the Naccarelli’s find out, shell be smashed up for
good.
We have to get out of here.
First thing.
Oh, it’s for nights like this that hotel bars were specifically developed.
(Margaret exits.)(2/9/05) 61
Lx, Clara’s hotel room
(Fabrizio arrives at the door. He knocks, and Clara answers.)
FABRIZIO
Clara!
CLARA
Fabrizio!
FABRIZIO
T wait for you, what happened to you?
CLARA
I... My mother ..
FABRIZIO
She is here?
CLARA
No, come in, sit!
FABRIZIO
No.
CLARA
Entra.”
FABRIZIO
T think you have gone, i am afraid ...
CLARA
Don’t be, come-—
FABRIZIO
No, you are alone, I should not.
§ come i,(2/23/05) 62-63
CLARA, .
Insisto.* T want you to. She won’t mind.
FABRIZIO
F think you have decide — Non sono adatto per te.
CLARA
Not good enough? Of course you are.
FABRIZIO
Tthink [maybe] you have meet someone better.
CLARA
No.
FABRIZIO
I don’t know, how do I know ... It is... [think
what I feel. Tam so tiresome to talk, to say what
impossible for me to say
v.. don’t know how to—
CLARA ~?
always understand,
FABRIZIO
If I could say in Italiano it would be best...
CLARA
Then do, then say ...
FABRIZIO
No.
7 insist.(223/05) 64
(SAY IT SOMEHOW)
CLARA
WHY DON’T YOU TRACE IT ON MY HAND?
OR MAKE A SONG.
DO ANYTHING!
SAY IT SOMEHOW.
I WILL UNDERSTAND.
IKNOW YOU.
YOU ARE GOOD
FABRIZIO
‘THE SOUND INSIDE YOU - THIS I KNOW
IT’S LIKE A MELODY, LIKE THERE YOU GO, JUST NOW!
SAY IT SOMEHOW.
SOMEHOW YOU CAN SHOW ME.
BOTH
SAY IT SOMEHOW ANYWAY YOU CAN.
YOU KNOW ME.
YOU ARE GOOD.
OH YOU ARE GOOD.
YOU ARE GOOD TO ME.
IT KNOW THE SOUND OF TOUCH ME.
I THINK | HEAR THE SOUND OF WRAP YOUR ARMS AROUND
ME
AH...
SHOUT AND DANCE IN RINGS!
CLARA
OR SAY IT SILENTLY.
FABRIZIO
TELL ME THINGS!
BOTH
AH, WE'LL PLAY A GAME,
YOU TRACE IT ON MY SKIN.
DO IT ANYWAY BUT LET’S BEGIN:
DO IT SOMEHOW.
SOMEHOW YOU CAN SHOW ME.