AIDUONDIP-IUIW P1OM-900S
:sapN)U]
ook”
ISG
HSINVASNUMBERS
0 cero
1 uno
2 dos
a tres
4 cuatro
5 cinco
6 seis
7 siete
8 ‘ocho
9 mueve
10 diez
i once
12 doce
13 trece
4 catorce
15 quince
16 dieciséis
1 diecisiete
18 dieciocho
19 diecinueve
20 veinte
30 treinta
40 cuarenta
50 cincuenta
60 sesenta
70 setenta
80 ochenta
90 noventa
100 cien
1lete. cientouno
200etc. doscientos
1,000 mil
1,000,001, unmillén
thero
ono
dos
tres
kwatro
theenko
says
syete
ocho
nwebe
dyeth
onthe
dothe
trethe
katorthe
keenthe
dyetheesays
dyetheesyete
dyetheeocho
dyetheenwebe
baynte
traynta
kwarenta
theenkwenta
ssesenta
setenta
ochenta
nobenta
thyen
thyento oono
dosthyentos
meel
on meelyon
SPANISH
Phrase book
Carol Stanley and Philippa Goodrich
BBC BooksConsultant: Julia Bueno
Published by BBC Books
A division of BBC Enterprises Ltd
Woodlands, 80 Wood Lane, London W12 OTT
ISBN 0 563 21515-1
First published 1991
Reprinted 1992, 1993 (twice), 1994
© Carol Stanley and Philippa Goodrich 1991
Set in Times Roman by Ace Filmsetting Ltd, Frome
‘Text and Cover printed in England by
Clays Ltd, St Ives plc
Published on consultation with the
BBC Continuing Education Advisory Council
Contents
All-purpose phrases
Howtouse this book
Pronunciation
The Spanish alphabet
General conversation
Arriving in the country
Directions
Road travel
Car and bicycle parts
Taxis
Airtravel
Travelling by train
Buses and coaches
Underground travel
Boats and ferries
Atthe tourist office
Accommodation
Telephones
Changing money
Eating and drinking
Menu reader
Shopping
Business trips
Sightseeing
Entertainments
Sports and activities
Health
Parts of the body
Problems and complaints
Basic grammar
Days. months. dates
Time
Countries and nationalities
General signs and notices
inside back cover
101
134
138Conversion tables
National holidays
Useful addresses
‘Numbers
Dictionary
Spanish/English
English/Spanish
Emergencies
HOW TO USE THIS BOOK
Communicating in a foreign language doesn't have to be diffi-
cult - you can convey a lot with just a few words (plus a few
gestures and a bit of mime). Just remember: keep it simple.
Don't try to come out with long, grammatically perfect sen-
tences when one or two words will get your meaning across.
Inside the back cover of this book is a list of All-purpose
phrases. Some will help you to make contact ~ greetings.
“please’and thank you’, yes’ and ‘no’. Some are to get people to
help you understand what they're saying to you. And some are
questions like “do you have. . .?” and ‘where is... .?",to which
you can add words from the Dictionary at the back of the book.
The book is divided into sections for different situations, such
as Road travel, Shopping, Health and so on. In each section
you'll find
© Useful tips and information
@ Words and phrases that you'll see on signs or in print
© Phrases you are likely to want to say
© Things that people may say to you
Many of the phrases can be adapted by simply using another
word from the Dictionary. For instance, take the question
GEsté lejos el aeropuerto? (Is the airport far away”). Ifyou want
to know ifthe station is far away, just substitute Ia estacion (the
station) for el aeropuerto to give {Esta lejos la estacién’?
All the phrases have a simple pronunciation guide underneath
based on English sounds - this is explained in Pronunciation
(page 5).
If you want some guidance on how the Spanish language
works, see Basic grammar (page 172).
lol=!
There's a handy reference section (starts on page 182) which
contains lists of days and months, countries and nationalities,
general signs and notices that you'll see. conversion tables.
national holidays, useful addresses and numbers.
The 5,000-word Dictionary (page 202) comes in two sections -
Spanish-English and English-Spanish.
A concise list of numbers is printed inside the front cover for
easy reference, and right at the end of the book is an
Emergencies section (which we hope you won't have to use).
Wherever possible, work out in advance what you want to say ~
if you're going shopping, for instance, write out a shopping list
in Spanish. If you're buying travel tickets, work out howto say
where you want to go. how many tickets you want, single or
return, ete.
Practise saying things out loud - the cassette that goes with this,
book will help you to get used to the sounds of Spanish.
Above all - don’t be shy! It'll be appreciated if you try to say a
few words, even if it's only ‘good morning’ and ‘goodbye’ - and
in fact those are the very sorts of phrases that are worth learn-
ing, as you'll hear them and need to use them all the time.
If you'd like to learn more Spanish. BBC Books also publishes
When in Spain, Get by in Spanish and Espana Viva. BBC phrase
books are also available for the following languages: French.
German and Italian. Future titles include Arabic, Greek.
Portuguese and Turkish.
The authors would welcome any suggestions or comments
about this book. but in the meantime, have a good trip ~ ibuen
viaje!
PRONUNCIATION
You don't need perfect pronunciation to be able to communi-
cate - it's enough to get the sounds approximately right and to
stress the words in the correct place. If you want to hear real
Spanish voices and practise trying to sound like them, then
listen to the cassette.
Spanish pronunciation is very regular - you can tell how a
word is pronounced from the way it's written, once you know
what sound each letter (or group of letters) represents. A pro-
nunciation guide is given with the phrases in this book - the
system is based on English sounds, as described below.
Many Spanish consonants are pronounced in a similar way to
English. The main differences are with c, g, b,j. If, qu, r,¥, 7.
‘Spanish vowels are pronounced the same wherever they occur
(unlike English where each vowel can be pronounced in sev-
eral distinct ways).
For the Spanish alphabet, see page 8.
Stress
Except in the cases listed below, Spanish words are stressed on
the last but one syllable: tengo, gustan, Fspatia, excursiones. The
exceptions are:
1 Ifa word ends in a consonant other than nor s, the stress is
on the last syllable: Madrid, acampar, espafol.
2 If there is a written accent, the stress is where the accent is:
estacién, Malaga, café.
In this book, a stressed syllable is shown in the pronunciation
guide by bold type: estathyon, tengo.Vowels
a
au
ai,ay
e
cisey
i
i(unstressed)
°
oi, oy
a
u(before
another
vowel)
but in que, qui,
gue, gui
Consonants
b
c followed by
eo
cotherwise
ch
a
f
gfollowed by
eori
Approx. Shown Example
English in book
equivalent as
ain‘cat’ a nada
owin‘cow ow —_autobis
iin‘pile iy hay
ein‘met e cena
ayin'‘say’ ay —_veinte
ecin‘meet ce amigo
yin ‘yet’ y gracias
oin'lot ° ‘como
oy in *boy’ oy soy
coin‘moon’ 00 una
win'wet w cuenta
muy
not pronounced ~ quién
guerra
‘Approx.
English
equivalent as
bin’but b batio
thin'thick’ th = cenar
cin‘can’ k cama
chin‘church’ ch noche
din‘dog™ a donde
fin feet f fonda
Scottishch in hh gente
“loch”
nada
owtoboos
y
thena
baynte
ameego
grathyas
komo
soy
ona
howenta
mwee
kyen
gerra
banyo
thenar
kama
noche
donde
fonda
Ahente
gotherwise —_gin’got" g gamba gamba
h alwayssilent = hora ora
i Scottishchin hh hijo. eehho
“loch”
k kin‘kit’ k kilo keelo
1 Lin ‘lock™ 1 libro leebro
" liin‘million” ly Hama lyama
m min‘mat = m= mano mano
n nin‘not a nombre nombre
i niin‘onion’ ny —mafiana_-manyana
P pin'pack’ op pera pera
qu kin‘kit k que ke
r rolledasin =r cara kara
Scottish
accent
ro strongly rolled rr perro. perro
s sin'set" s solo solo
except before zin‘zoo" z mismo meermo
m,b
t tin'tin’ t tengo tengo
y bin‘bat’ b vino beeno
x xin’six’ x excursion exkoor-
syon
y yin‘yet’ y yo yo
excepty(and) eein'meet’ ee ee
z thin‘thick’ th —plaza_—platha
Note
d between vowels and at the end of words often sounds more
like ‘th’ in ‘other’, but for the sake of simplicity it's shown as d
throughout this book
¢ and z: in Southern Spain these are often pronounced ’s"
rather than ‘th’
His often pronounced more like the ‘y’ in ‘you’
IntTHE SPANISH ALPHABET
In the Spanish alphabet, ch and Il are treated as separate
letters, and there is an extra letter fi - these follow ¢, land n
respectively in dictionaries and so on. The letters k and w are
only found in words borrowed from other languages.
Spelling
How is it spelt?
Estacién de autobuses
Lieve elimporte preparado
No fumar Nosmoking 2902 ps O'S
No hablar con el conductor Do nottalk to the driver
Parada (de autobtis) Bus stop
Parada diserecional Request stop
Salida por la puerta central Exitby the centre door
Salida (de emergencia) (Emergency)exit
You may want to say
Information
(for sightseeing bus tours, see Sightseeing, page 134)
Where is the bus stop?
éDénde esta la parada del autobiis?
donde esta la parada del owtoboos
Where is the bus station?
{Donde esta Ia estacién de autobuses?
donde esta la estathyon de owtobooses
Is there a bus to the beach?
¢Hay un autobiis para la playa?
iy oon owtoboos para la pliva
What number is the bus to the station?
2Qué niimero es el autobiis para la estacién?
ke noomero es el owtoboos para la estathyon —
Do they go often? =
éSalen con frecuencia?
salen kon frekwenthya
What time is the bus to Marbella?
GA qué hora sale el autobtis para Marbella?
ake ora sale el owtoboos para marbelya
What time is the first bus to Cuenca?
ZA qué hora sale el primer autobiis para Cuenca?
ake ora sale el preemer owtoboos para kwenka
The next bus
El préximo autobiis
el proxeemo owtoboos
The last bus
El iltimo autobis
el oolteemo owtoboosI3l
What time does it arrive?
GA qué hora llega?
ake ora lyega
Where does the bus to the town centre leave from?
We dénde sale el autobais para el centro de la ciudad?
de donde sale el owtoboos para el thentro de la thyoodad
Does the bus to the airport leave from here?
El autobas para el aeropuerto sale de aqui?
el owtoboos para el iyropwerto sale de akee
Does this bus go to Jerez?
iEste autobiis va a Jerez?
este owtoboos ba a hhereth
I want to get off at the Prado Museum
Quiero bajar en el museo del Prado
kyero bakhar en el moose-o del prado
Can you tell me where to get off?
{Puede avisarme dénde bajar?
pwede abeesarme donde bakhar
Is this the right stop for the cathedral?
GEs ésta la parada para !a catedral?
es esta la parada para la katedral
The next stop, please
La proxima parada, por favor
Ia proxeema parada por fabor
Can you open the door, please?
{Puede abrir Ia puerta, por favor?
pwede abreer la pwerta por fabor
Excuse me, may I get by?
Perdone, puedo pasar?
perdone pwedo pasar
Tickets
One/two to the centre, please
Uno/dos para el centro, por favor
eono/dos para el thentro por fabor
Where can I buy a multiple ticket?
{Donde puedo comprar un bonobis?
donde pedo comprar oon bonoboos
A multiple ticket, please
Un bonobits, por favor
oon bonoboos por fabor
How much is it?
iCuanto es?
‘kovanto es
You may hear
Ia]
El autobiis para el centro sale de esa parada, de ahi
el owtoboos para el thentro sale de esa parada de a-ee
The bus to the centre leaves from that stop there
El cincuenta y siete va a Ia estacion
el theenkwenta ee syete ba a la estathyon
The 57 goes to the station
Salen cada diez minutos
salen kada dyeth meenootos
They go every 10 minutes
Sale a las diez y media
sale a las dyeth ee medya
It leaves at half past ten
Lega a las tres y veinte
Iyega a las tres ee baynte
It arrives at twenty past threeIs]
Puede comprar un bonobiis en un quiosco
pwede comprar oon bonoboos en oon kyosko
You can buy a multiple ticket at a newspaper stand
Se paga al conductor
se paga al kondooktor
You pay the driver
¢Baja usted aqui?
bahha oosteth akee
Are you getting off here?
iene que bajar en la proxima parada
tyene ke bahhar en la proxeema parada
You have to get off at the next stop
Tenia que bajar (una parada) antes
tenee-a ke bahhar (oona parada) antes
You should have got off (one stop) before
UNDERGROUND TRAVEL
© The underground is called Elmetro, and there are systems in
Madrid, Barcelona and Valencia. There is a fixed fare for any
distance so you only need to say how many tickets you want.
You can buy a ticket valid for ten journeys at any metro ticket
office
© Children under four travel free. There are no half-fares.
You may see
Entrada Entrance
Linea 1 Line!
Metro Underground
Nofumar No smoking
Salida (de emergencia) (Emergency) exit B
You may want to say
Is there an underground station around here?
(Hay una estacién del metro por aqui?
iy oona estathyon del metro por akee
Do you have a map of the underground?
{Tiene un plano del metro?
tyene oon plano del metro
One/Two, please
Uno/Dos, por favor
ono/dos por fabor
A ticket for ten journeys, please
Un billete para diez viajes, por favor
oon beelyete para dyeth byahhes por faborIl
Which line is it for Atocha station?
Qué linea es para la estacién de Atocha?
ke leene-a es para la estathyon de atocha
Which stop is it for the Sagrada Familia?
{Qué parada es para la Sagrada Famil
ke parada es para la sagrada fameelya
Does this train go to Moncloa?
cEste metro va a Moncloa?
este metro baa monklo-a
Where are we?
éDénde estamos?
donde estamos
Is this the stop for the Retiro Park?
ZEs ésta la parada para el Parque del Retiro?
es esta la parada para el parke del reteero
You may hear
Es la linea nimero dos
es la leene-a noomero dos
It's line number two
Es la proxima parada
es la proxeema parada
Its the next stop
Tenia que haber bajado (una parada) antes
tenee-a ke aber bahhado (oona parada) antes
You should have got off (one stop) before
BOATS AND FERRIES
© There are long-distance ferry and some hovercraft services
between mainland Spain and the Balearic Islands, the Canary
Islands and North Africa. There are also inter-island ferry
services.
You may see
Acrodesiizador
Barcos
Bote salvavidas
‘Camarotes
Embarcadero
Ferry
Hidroplano
Muelle
Paseos porla bahia
Puerto
Salvavidas
‘Transbordador
Hovercraft
Boats
Pier woke
Carferty ecern)
Hydrofoil =
Quay 2atole eo 65
Trips round the bay
Port, harbour poo
Lifebelt karnivaelled (arurk
FerryYou may want to say
Information
(see Time, page 185)
Is there a boat to Ibiza (today)?
éHay un barco para Ibiza (hoy)?
iy oon barko para eebeetha (oy)
Is there a car ferry to Menorca?
iHay un ferry para Menorca?
iy oon ferree para menorka
Are there any boat trips?
¢Hay algunas excursiones en
bareo?
iy algoonas exkoorsyones en
barko
What time is the boat to
Fuerteventura?
iA qué hora sale el barco
para Fuerteventura?
ake ora sale el barko para
fwertebentoora
What time is the first boat?
ZA qué hora sale el primer barco?
ake ora sale el preemer barko
The next boat
El proximo barco
el proxeemo barko
The last boat
Eliltimo barco
el oolteemo barko
What time does it arrive?
cA qué hora Mega?
a ke ora lyega
What time does it return?
2A qué hora vuelve?
ake ora bwelbe
How long does the crossing
take?
{Cuanto dura la travesia?
kewanto doora la trabesee-a
Where does the boat to
Mahén leave from?
ie dénde sale el barco para
Mahon?
de donde sale el barko para
‘ma-on
Where can I buy tickets?
{Dénde puedo comprar los
billetes?
donde pwedo comprar los
beelyetes
What is the sea like today?
Como esta el mar hoy?
komo esta el mar oy
Tickets
(see Numbers, page 200)
Four tickets to Formentera,
please
Cuatro billetes para
Formentera, por favor
kwatro beelyetes para
formentera por fabor
Two adults and two
children
Dos adultos y dos nifios
dos adoolios ee dos neenvos
Single
Ida solamente
eeda solamente
Return
Ida y welt
eeda ce bwelta
I want to book tickets for
the ferry to Mahon
Quiero reservar billetes para
el ferry para Mahén
yero reserbar beelyetes para el
‘ferree para ma-on
For a car and two passengers
Para un coche y dos pasajeros
para oon koche ee dos pasaktheros
T want to book a cabin
Quiero reservar un camarote
Iyero reserbar oon kamarote
For one person
Para una persona =
ara oona persona 67
For two people
Para dos personas
para dos personas
How much is it?
iCudnto es?
kwanto es18]
On board
Ihave reserved a cabin
He reservado un camarote
e reserbado oon kamarote
Where is cabin number 20?
Donde esta el camarote
nimero veinte?
donde esta el kamarote
I have reserved two berths
oomero baynte
He reservado dos literas
ce reserbado dos leeteras Can I/we go out on deck?
iSe puede salir a cubierta?
se pwede saleer a koobyerta
Where are the cal
gDénde estan los camarotes?
donde estan los kamarotes
You may hear
Hay barcos los martes y los viernes
iy barkos los martes ee los byernes
There are boats on Tuesdays and Fridays
El barco para Fuerteventura sale a las nueve
el barko para fwertebentoora sale a las nwebe
The boat to Fuerteventura leaves at nine o'clock
Vuelve a las cuatro y media
bwelbe a las kwatro ce medya
Tt returns at half past four
El barco para Mahén sale del embarcadero niimero dos
el barko para ma-on sale del embarkadero noomero dos
The boat to Mahon leaves from pier number two
El mar esta en calma
el mar esta en kalma
The sea is calm
El mar esta embravecido
el mar esta embrabetheedo
The sea is rough
AT THE TOURIST OFFICE
© There are tourist information offices in most towns and
cities ~ look for the sign Turismo. There will often be someone
who speaks English
Tourist offices have leaflets about sights worth seeing, lists of
hotels, town plans and regional maps, and can supply infor-
mation about opening times and local transport. They can also
book hotel rooms for you
@ Opening hours are generally 10 a.m. to | p.m. and 4 p.m. to
7 p.m., Mondays to Fridays, and 10 a.m. to | p.m.on Saturdays.
You may want to say
Where is the tourist office? ae
GDénde esta la oficina de turismo? 69
donde esta la ofeetheena de tooreezmo
Do you speak English?
(Habla usted inglés?
abla oosteth eengles
Do you have ...?
iTiene ?
tyene
Do you have a plan of the town?
iTiene un plano de la ciudad?
tyene oon plano de la thyoodad
Do you have a map of the area?
{Tiene un mapa de la regidn?
tyene oon mapa de la rehhyon
Do you have any leaflets?
iTiene algunos folletos?
tyene algoonos folyetoxDo you have a list of hotels?
iTiene una lista de hoteles?
yen oona leesta de oteles
Do you have a list of campsites?
=
el barrio district. quarter. 205
basta that's enough
bastante quite, fairly:
enough; quite a lot
el bastén walking stick
Ja basura rubbis
la bateria car battery
el baal trunk
el/la bebé baby
beber to drink
la bebida drink
la belleza beauty
el beso kiss
el betiin shoe polish
el biberén baby's bottle
la biblioteca library
cycle
bien well: fine
el bigote moustacheblanco/a white
en blanco blank
blando/a soft
el bloc notepad. writing pad
la blusa blouse
la boca mouth
el bocadillo sandwich
la boda wedding
la bodega wine cellar. wine shop
la boite nightclub
el boligrafo ballpoint pen
la bolsa bag: stock exchange
el bolsillo pocket
el bolso handbag
el bollo roll
la homba bomb: pump
los bomberos fire brigade
la bombilla (light)bulb
los bombones chocolates
bonito/a pretty. nice, lovely
Spq _bordo: a bordo aboard
206 — porracho/a drunk
el bosque wood. forest
la bota boot
la botella bottle
el botijo jar
el botén button
el botones bellboy
las bragas panties (women)
avo/a brave: rugged. rough
el brazo arm
brillante shiny
cl brillante diamond
la broma joke
bronceado/a (sun-)tanned
buenas (short for buenos dias,
buenas tardes, buenas
noches) good morning/
afternoon/evening/night
bueno/a, buen good
el bulto bulky object.
package: lump
el burro donkey
buscar to look for. to
search
Ja butaca armchair: stalls
(theatre)
€l buzén letterbox. postbox
c
C/=calle street
el caballero gentleman
el caballo horse
cabe: no cabe it doesn't fit.
it won't go in
el cabello hair
la cabeza head
la cabra goat
la cacerola saucepan
cada each. every
Ja cadena chain
el café café: coffee
la cafetera coffee pot
box: cash desk
la caja de ahorros savings
Jos calcetines socks
lefaccién heating
ntador heater
Ta calidad quality
caliente hot
el calor heat
hace calor it’s hot
tener calor to be hot
Ia calzada roadway. road
surface
los calzoncillos underpants
(men's)
callado/a quiet
ia calle street
jeaillese!/jcdllate! be quiet!
shut up!
la cama bed
la cémara camera
la camarera waitress
el camarero waiter: steward
el camarote cabin
cambiar to change
el camino track, path; way,
route
el camién lorry
la camisa blous.
la camiseta T-shirt
el camisén nightdress
a campana bell
el campa field: country(side)
el canal canal; channel (TV)
la cancién song
Ia cancha court (tennis, pelota
etc.)
el canguro kangaroo; babysitter
cansado/a tired
cantar to sing
cantina station buffet
Ia eafta cane: glass of draught
beer
la cara face
los caramelos sweets
el carbén coal
cdrcel prison
el cardenal bruise
el cargo charge
carifioso/a affectionate
la carne meat
el carné/carnet de conducir
driving licence
caro/a expensive; dear
Ja carpeta file (document)
la carrera career; university
course; race
Ja carretera (main) road
el carril lane (on road)
el carrito trolley
la carta letter: menu
la cartelera noticeboard:
entertainments listings
la cartera wallet: briefcase
el carterista pickpocket
el cartén cardboard; carton
casa house: home
casado/a married
la cascada waterfall
la cascara shell: rind. peel
casi almost, nearly
las castafuelas castanets
el castillo castle
causa: a causa de because of
la CE EC, European
Community
lacena dinner
cenar to have dinner
el cenicero ashtray
el centro centre; middle
el cepillo brush >
Ia ceramica pottery 207
el cerdo pig; pork
las cerillas matches
cerea (de) close (to), near
cerrado/a closed; blocked
la cerradura lock
cerrar to close
el césped lawn
la cesta basket
la cicatriz scar
ciego/a blind
el cielo sky; heaven
el cierre fastener; buckle
la cifra figure, number
el cigarrillo cigarette
el cine cinema
la cinta ribbon: tape: cassette
Ia cintura waist
el cinturén belt
Ia circulacién trafficla cita appointment, date
Ia ciudad town, city
claro/a clear; light
(coloured), pale
jelaro! of course!
Ia clase class; lesson: type, sort
el clayel carnation
el clayo nail
el/la cliente customer, client
cl clima climate
climatizado/a air-
conditioned
cobrar to charge; to cash
(cheque)
la cocina cooking; kitchen
cocinar to cook
el coche car
el coche de linea coach, long-
distance bus
el cochecito (de nifio) pram
=> eleédigo code
208 coger to take, catch, get
Ia cola tail; queue: glue
el colchén mattress
colgar to hang up
la colilla cigarette end
ia colina hill
el color colour
combinacién combination:
connection: plan; petticoat,
slip
el comedor dining-room
comer to eat
los comestibles food, groceries
la comida food; meal; lunch
la comisaria police station
como as, like
gebmo? pardon?
icomo...? how...?
cémodo/a comfortable:
convenient
la compaiiia company
completamente completely
completo/a complete: full
(up)
comprar to buy
las compras shopping
jas compresas sanitary towels
comprobar to check
el compromiso obligation:
appointment; engagement
comin common
con with
concurrido/a busy, crowded
el cancursa campetition
conducir to drive
el conductor driver
congelado/a (deep) frozen
el congreso conference,
congress
el conjunto group
conmigo with me
conocer to know, be
acquainted with
conozco I know
Ia conocida, el conocido
acquaintance
conseguir to obtain, get
conservar to keep
Jas conservas tinned food
constipado/a: estar
constipado/a to have a cold
el contador meter
contaminacién pollution
el contenido contents
contento/a pleased
contestar to answer
contigo with you
contra against
conviene: no me conviene it
doesn't suit me. it's not
convenient
la copa cup; gla
cl corazon heart
la corbata tie
el cordero lamb
la corona crown
el corcho cork
Correos post office
correr to run
la correspondencia connection
la corriente (electrical) power.
current: draught (air)
cortar to cut, to cut off
cortés polite
las Cortes Spanish parlia
Ia cortina curtain
corto/:
la cosa thing
la cosecha harvest; vintage
la costa coast
costar to cost
Ja costura sewing
el coto (hunting) preserve,
reserve
creer to think, believe
creo que si/no I think so/
don't think so
la crema cream; lo
la cremallera zip
el crimen crime
el eruce crossroads: junction
el crucero cruise
crudo/a raw
la cruz cross
cruzar to cross
el cuaderno exercise book
el cuadre picture, painting:
square, check
geual?, Zeudles? which?
cualquier(a) any, whichever
ieudndo? when
Zeuanto/a? how much?
: drink
gewintos/as? how many?
Gcuantas veces? how
often?, how many times?
Zeuantos afios tiene? how
old is he/she?, how old
are you?
{cuanto tiempo? how long?
(time)
el cuarto quarter: room
la cubierta cover: deck
cubierto/a covered: overcast
(weather)
los cubiertos cutlery
el cubo bucket: bin
cubrir to cover
la cuchara spoon
el cuchillo knife
el cuello neck: collar
Ja cuenta bill: account
cl cuento story
Ja cuerda rope: string >=
el cuero leather 209
el cuerpo body |
cuesta, cuestan it costs. they
cost
la cueva cave
cuidado: tener cuidado to
take care
cuidar to look after
la culpa fault
el cumpleatios birthday
la cufiada sister-in-
el cufiado brother
el cura priest
cuyo/a whoseCH
hal shawl
el chaleco waistcoat
el champa shampoo
el chandal tracksuit
la chaqueta jacket
charlar to chat, talk
la chica girl
el chicle chewing gum
el chico boy
chiquito/a, chiquitin/ina very
small, tiny
el chiste joke
el chéfer driver
el choque collision, crash
el chupete dummy (baby’s)
D
Fo D=don courtesy title for
210 onan Mr
Da=dofta courtesy title for
woman, Mrs
el dafto damage
dar to give
de of; from: about
debajo (de) under.
underneat
débil weak
decidir to decide
décimo/a tenth
decir to say. to tell
es decir that’s to say. in
other words
el declive slope
el dedo finger
el dedo del pie toe
Ta degustacién tasting.
sampling
dejar to leave
del=de+el of the
delante (de) in front (of)
delantero/a front
delgado/a slim
demas rest
demasiado/a too (much)
la demora delay
el dentifrico toothpaste
dentro (de) in, inside
denuneiar to report
el deporte sport
la derecha right
los derechos (de aduana)
(customs) duty
desagradable unpleasant
el desayuno breakfast
descalzo/a barefoot
el descanso rest; interval. half=
time
desconocido/a unknown,
strange
descortés rude
describir to describe
descubrir to discover
el descuento discount
desear to want
desde from
desde luego of course
la desgracia misfortune.
accident
desgraciadamente
unfortunately
desnudo/a naked, nude
despacio slowly
el despacho office
después after(wards), later on
después de alter
el destino destination
el destornitlador screwd
Ja desventaja disadvant
detras (de) behind
devolver to give back. return
el dia day
el dia festivo (public) holiday
cl dia laboral weekday, working
day
a itiva slide (photo)
diario/a daily
el dibujo drawing
los dibujos animados cartoon
film
el diente tooth
dificil difficult
idiga?, édigame? hello (on
phoney. can U help you? (in
shops etc.)
digamos let's say
el dinero money
la direccién direction: address
el diseo disc: record
discrecional optional
la discusién discussion,
argument
cl disefio drawing: design,
pattern
distinto/a different
divertido/a funny. amusing
doblar to turn
doble double
los dodotis disposable nappies
el dolor pain, ache
idinde? where?
dormir to sleep
el dormitorio bedroom
dos two
los/tas dos both
doy I give
la ducha shower
duele (it) hurts
la duefia, el duefio owner
duermo; duerme I sleep: he/
she sleeps, you sleep
dulce swe
durante during
duro/a hard
E
echar to throw (away); to put
in
echarse to lie down
la edad age
el edificio building
EE UU=Estados Unidos
United States
efectivamente really, in fact:
exactly
eficaz effective
el ejemplo example
elth
él he; him
ella she: her
ellas they: them =
ello it a
ellos they; them =
la embajada embassy
el embalse reservoir
embarazada pregnant
el embarcadero pier. jetty
el embarque boarding,
embarcation
el embotellamiento traffic jam:
bottleneck
los embutidos sausages, sausage
products
Ja emisora radio s
emocionante ex:
empezar to begin
empiezo I begin
empieza he/she/it begins:
you begin
cemplear to use, employ
a empresa firm, business
ion
ingempujar to push
en inzon
encantado/a delighted
cl encendedor (cigarette) lighter
encender to light, switch turn
on
encima (de) on top (of)
encontrar (0 find: to meet
el enchufe plug: socket
la energia energy, power
enfadado/a angry. annoyed
enfermo/a ill
enfrente (de) opposite
jenhorabueni
congratulations!
enorme enormous
la ensefianza teaching,
education
ensefiar to teach: to show
entender to understand
entero/a whole
entiendo I understand
entonces then
Ja entrada entrance, way in:
admission: ticket
entrar (en) to enter. go in
entre among: between
la entrega delivery
el entresuelo (theatre) circle
el envase container
enviar to send
el equipaje luggage. bageae
el equipo team: equipment
equivocado/a mistaken,
wrong
es he/she/it is: you are
Ja escalera stairs. staircase
el escaparate shop window
escarpado/a steep
Ja escoba broom
esconder to hide
escribir to write
escuchar to listen (to)
la escuela schoo!
escupir to spit
ese/a that
ése/a that one
eso that (one)
esos/as those
ésos/as those ones
el esmaite varnish, enamel
el espacio space
espantoso/a awful. dreadful
Espaita Spain
espaiiol/ola Spanish
el esparadrapo sticking plaster
la especia spice
especial special: peculiar
la especie type. kind
el especticulo show. spectacle
el espejo mirror
esperar to wait (for): to
expect: to hope (for)
la esposa wile
el esposo husband
la espuma foam
cel esqui ski: skiing
‘esquiar to ski
a esquina corner
esta he/she/it is: you are
la estacién station: season
el estacionamiento parking
el estadio stadium
el estado state
Ia estancia stay
el estanco tobacconist’s
estar to be
el este east
este/a this
éste/a this one
esto this (one)
el estomago stomach
estos/as these
éstos/as these ones
estoy Tam
estrecho/a narrow: tight
la estrella star
el estreno premiére, first
performance
estropeado/a broken down,
out of order
la estufa stove
el éxito success
explicar to explain
la exposiciin exhibition
el extranjero abroad
extranjero/a foreign
extrafio/a strange, odd
F
la fabrica factory
facil easy
Ja facturacién check-in
la falda skirt
falso/a false, fake
la falta lack
hace falta... ...is
needed
Ja familia family
el farol street lamp
FC=el ferrocartil railway
la fecha date
feliz. happy
feo/a ugly
la feria fair
los fiambres cold meats
la fiebre fever; (high)
temperature
la fiesta festival, holiday
Ia fila row, tier
la filial branch
el fin end
el fin de semana weekend
la finea (country) estate
firmar to sign
flaco/a thin
flojo/a slack, loose: flabby
la flor flower
1 folleto leaflet, brochure
el fontanero plumber
la forastera, el forastero
stranger
la forma form, shape
de todas formas anyway
Jos fésforus miatclics
la frase phrase; sentence
fregar los platos to do the
washing up
frente a facing; faced with
fresco/a fresh; cool
el frigorifico refrigerator
frio/a cold
hace frio it's cold
(weather)
tener frio to be cold
frito/a fried
la frontera border, frontier
el fuego fire: light (for cigarette)
la fuente fountain
fuera (de) outside
fuerte strong: loud
la fuerza strength, power
fumar to smoke
funcionar to work, function
la funda pillowcase
fundamentalmente basically
Ja furgoneta vanG
las gafas glasses, spectacles
la galleta biscuit
ganar to earn; to win
la garganta throat
la gaseosa lemonade
petrol
GC=la Guardia Civil Civil
Guard
Ja gente people
el gerente manager
la gitana, el gitano gypsy
el gobierno government
el golpe knock, blow
Ja goma rubber
ia gomita rubber band
gordo/a fat
—— Ia gota drop
214 grabar to record
== gracias thank you
gracioso/a funny
el grado degree (temperature)
gran, grande big, large: great
Gran Bretaia Great Britain
los grandes almacenes
department store
Ja granja farm
gratis free
grave serious
el grifo tap
Ja gripe flu
gris grey; dull
el grito shout, cry
grosero/a rude
Ja griia tow truck
grueso/a thick
el guante glove
guapo/a good-looking:
handsome: pretty
guardar to keep
el guardarropa cloakroom
guardia: de guardia on duty
Ja guerra war
ella guia guide; guidebook
gusta: me gusta/gustan I like
le gusta/gustan he/she/it
likes: you like
gusto: mucho gusto it’s a
pleasure (to meet you)
H
Ja habitacion room
hablar to speak, to talk
hace he/she/it does/make;
you do/make
hace ... (afios).. . (years)
ago
hacer to do, to make
hacia towards
hago I do/make
la hamaca deckchair
la hambre hunger
tener hambre to be hungry
hasta until; as far as: even,
including
hasta Iuego/pronto see you
soon, so long
hay there is/are
qué hay? how are things?
hay que you have to, you
must, it is necessary to
cl hecho fact
hecho/a done, made:
cooked; ripe (cheese)
el helado ice-cream
herido/a injured, wounded
la hermana sister
el hermano brother
hermoso/a beautiful
hervido/a boiled
el hielo ice
Ia hierba grass: herb
el hierro iron
la hija daughter
el hijo son
cl hilo thread
el hogar home: house,
household
hola hello
el hombre man
la hoja leat: sheet of paper:
form, document; blade
(razor)
a hora hour
el horario timetable
Jas horas punta rush hour
el horno oven
hoy today
huele it smells
la huelga strike
Ja huerta kitchen garden,
vegetable garden
el huésped guest: host
el hueso bone
el huevo egg
himedo/a damp
el humo smoke
ida (solamente) single, one-
way (ticker)
ida y vuelta return
ioma language
lesia church
igual equal; the same
me da igual it’s all the
same to me, I don't care
impermeable waterproof
l impermeable raincoat
importa: no importa it
doesn't matter
porte amount
prescindible essential
presionante impressive
imprevisto/a unexpected
1 incendio fire
ineluido/a included
luso/a included:
including
incémodo/a uncomfortable:
inconvenient
\conveniente problem
infierno hell
la informatica computer
science/studies,
information technology
forme report
és, inglesa English
ina, el inquilino tenant
la insolacién sunstroke Te
ins6lito/a unusual 215
instantaneo/a instant
el interruptor switch
Ia intervista interview
introducir to introduce: to
insert
itil useless
la isla island
el IVA VAT
Ja izquierda left
J
el jabin soap
jamas never
el jamén ham
el jarabe syrup
el jardin gardenIa jarra jug
al jefe boss, head, chief
cl jerez sherry
la jornada day
joven young
jubilado/a retired
la judia bean
cel juego game: gambling; set,
collection
jugar to play
el juguete toy
junto/a together
justo! that's right!
justo/a fair; just; correct
la juventud youth
L
Ia the; her: it
—— el lado side
216 __ allado de beside, next to
= el Iago lake
ta lampara lamp
la lana wool
lanzar to throw
el lapiz pencil
largo/a long
las the; them
lastima: jqué lastima! what a
pity!
fa ata tin, can
el lavabo wash-basin; toilet
la lavanderia laundry
lavar to wash
Te him; (to) him/her/it; (to)
you
Ia lectura reading
la leche milk
Teer to read
lejos far (away)
la lengua tongue; language
la lente lens
lento/a slow
les (to) them: (to) you
levantar to lift, raise
Ia ley law
la libra (esterlina) pound
(sterling)
libre free, unoccupied,
vacant; for hire
la libreria bookshop
¢l libro book
ligero/a light
Ia lima file; lime
limpiar to clean
limpiar en seco to dry-
clean
limpio/a clean
la linea line
liso/a smooth
listo/a ready
la litera berth, couchette
el litoral coast
Ioit; him
la localidad place: seat; ticket
la locién lotion
loco/a crazy, mad
Londres London
Ia lonja slice
los the; them
la loteria lottery
luego then
el lugar place
lujo: de lujo de luxe, luxury
a luna moon
la luz light: electricity
la
la
Ia
LL
Mamada call
Mamar to call
icémo se lama (usted)?
what is your name?
Mave key
Nave inglesa spanner
Negada arrival
Megar (a) to arrive (at). reach
Neno/a full (up)
evar to carry: to take
(away): to wear
Horar to c:
Hoviendo: esta Hoviendo it’s
raining
Muvia rain
madera wood
madre mother
maduro/a mature, ripe
maestra, el maestro (primary
school) teacher
mal badly
maleta suitcase
malo/a, mal bad
‘mancha stain
mandar to send
manera way. manner
manga sleeve
manifestacion demonstration
(protest)
mano hand
manta blanket
mancanilla camomile tea:
type of dry sherry
mafiana tomorrow
mafiana morning
maquillaje make-up
maquina machine
la maquina de eseribir
typewriter
el mar sea
Ja marca make. brand
marchar to go
marcharse to £0 (away). 10
leave
me marcho I'm goin;
leaving
el marido husband
los mariscos shellfish
marrén brown
el martitlo hammer
mas more; plus
to kill
matricula registration
number
el matrimonio marriage:
married couple
mayor elder; bigger: main
la mayor parte, la mayoria
most. majority 217
me (to) me
el mechero (cigarette) lighter
medianoche midnight
i g. by means of
el médico doctor
la medida measurement: size
medio/a half
el medio ambiente envi
mediodia midday
los medios means
mejor better: best
menor smaller: smallest
least
menos less: minus
por lo menos at least
menudo: a menudo often
el mereado market
la merienda snack. picnic: tea
mentel
la
el
el
el
la
el
el
mermelada jam
mes month
mesa table
meter to put
mercla mixture
mi my
mime
microondas microwave
(oven)
mied
afraid
miembro member
mientras while
mientras tanto meanwhile
minusvilido/a disabled,
handicapped
mio/a mine
mirar to look (at), to watch
mis my (pl)
misa mass
mismo/a same: self
mitad half
mixto/a mixed
mochila rucksack
moda fashion
modo way, manner
mojado/a wet
molestar to bother, annoy
molino mill
moneda currency: coin
monedero purse
montaiia mountain(s)
montar to ride
monte mountain
montén: un montén (de),
montones a lot (of), lots
morado/a purple
moreno/a dark (hair/skin)
mosca fly
mostrar to show
moto(cicleta) motorbike
fener miedo to be
mover to move
la muchacha girl
el muchacho boy
mucho very (much). a lot
mucho/a a lot (of)
muchos/as many, lots (of)
os muebles furniture
el muelle quay, pier
muerto/a dead
la muestra sample
la mujer woman: wife
la multa fine
el mundo world
Ja muiieca wrist: doll
el muro wall
muy very
N
nada nothing
de nada not at all, don’t
mention it
nada mas nothing else
dar to swim
nobody
los naipes playing cards
la naranja orange
la nariz nose
Na Sra= Nuestra Sefiora Our
Lady
la natacin swimming
Navidad Christmas
necesitar to need
los negocios business
negro/a black
la nevera refrigerator
ni nor
.-nineither ... nor
jera not even
fog
la nieta granddaughter
el nieto grandson
la nieve snow
ninguno/a, ningdn no, not
any
en ninguna parte nowhere
Ja nifia girl
el nifto boy
no no: not
la noche night
el nombre name
el norte north
nos us
nosotros/as we, us
las noticias news
la novia girlfriend, fiancée
el novio boyfriend, fiancé
nublado/a cloudy
nudo/a naked, nude
la nuera daughter-in-law
nuestro/a our. ours
nuevo: de nuevo again
nuevo/a new
mimero number; size (shoe)
nunca never
el
0
oor
0...0...cither... or.
Ia obra work: play (theatre)
ocupado/a occupied, taken:
engaged: busy
el oeste west
Ia oferta offer
la oficina office
el oido hearing: ear
ioiga!, joye! listen!: hello!
el ojo eye
el olor smell
la onda wave
ordenado/a tidy
el ordenador computer
la oreja ear
el oro gold
5 you, to you
el otofo autumn,
otra ver again
otro/a another, other
la oveja sheep
oxidado/a rusty
ioye! listen! hello!
P
el padre father
los padres parents
F t0 pay (for)
Ja pagina page
el pais country
el paisaje countryside, oe
scenery 219
el pajaro bird =
la palabra word
palido/a pale
el palo stick, pole; (golf) club
el pan bread
el pantaldn, los pantalones
trousers
la pantalla screen
el panty, los pantys tights
Jos paftales nappies
el pafio cloth
el paiiuelo handkerchief
el papel paper
para for: in order to
Ja parada stop: (taxi) rank
el paraguas umbrella
parar to stop
parecer to seem
la pared wall
Ia pareja couple220
cl pariente, la parienta relation/
relative
el paro unemployment
el parque park
la parte part
el partido (political) party:
game, match
pasado/a past: Last
el pasajero passenger
pasar {0 pass; to spend
(time); to happen
el pasatiempo pastime, hobby
Pascua Easter
walk: ride
corridor, aisle
el paso a nivel level crossing
el paso de peatones pedestrian
crossin|
la pasta de dientes toothpaste
el pastel cake, pastry
los patines skates
la paz peace
el peaje toll
el peatén pedestrian
el pedazo piece
pedir to ask (for)
el peine comb
la pelicula film
el peligro danger
el pelo hair
Ja pelota ball; Basque national
ball-game
la peluqueria hairdresser’,
barber's
pena: jqué pena! what a pity!
pensar to think
la pension pension: boarding
house
peor worse: worst
pequeiio/a small, little
perder to lose: to miss
perdone, perdén pardon me/
excuse me
perezoso/a lazy
el periddico newspaper
el/la periodista journalist
el permiso licence, permit
permitido/a allowed
pero but
el perro dog
la persiana (Venetian) blind
la persona person
pesado/a heavy: boring,
tedious,
el pescado fish
el peso weight
la pez fish
picante hot, spicy
picar to sting, bite
el pie foot
piedra stone
piel skin; fur: leather
pierna leg
Ia pila battery
la pildora pill
a pimienta pepper
pintar to paint
pintura paint. painting
piscina swimming pool
el piso floor. storey: flat
la pista track, course; (ski-)run:
(tennis) court
Ja plancha iron; sailboard
la planta plant; floor, storey
la plata silver
el platillo saucer
el plato dish; course
la playa beach
Ja plaza square
la plaza de toros bullring
el plomo lead
pobre poor
tun poco a bit, alittle
poco/a little, not much
pocos/as few. not many
poder to be able
podrido/a rotten
la policia police
la politica politics
el polvo dust; powder
el pollo chicken
poner to put; to place: to put
down
por by; for, per: through: via
por ejemplo (p.cj.) fe-
example
por favor please
dpor qué? why?
porque because
la postal postcard
el postre dessert
potente powerful
el precio price
precioso/a lovely
preciso/a precise, exact:
necessary
preferir to prefer
preguntar to ask
el premio prize
la prenda garment
preocupado/a worried
preparar to prepare, get
teady
presentar to introduce
Ja prima cousin
la primavera spring
primero/a, primer first
el primo cousin
el/la principiante beginner
el principio beginning
prisa: tener prisa to be in a
hurry
privado/a private
el problema problem
la procedencia point of
departure
el profesor, Ia profesora
teacher: lecturer: professor
profundo/a deep
prohibido/a prohibited,
forbidden
pronto soon
la propietaria, el propietario
owner; landlady, landlord
Ia propina tip
préximo/a next
piiblico/a public
el pueblo people; village
puede he/she/it can: you can
puedo I can
el puente bridge
Ia puerta door: gate
el puerto port, harbour. docks
el pulgar thumb >
pulsar to press, push 221
la pulsera bracelet
el puio fist; handful, fistful:
cuff
el puro cigar
Q
que that, which; than
iqué? what?; which’
‘qué tal? how are things?
quemar to burn
querer to want; to love
el queso cheese
iquién?, Zquiénes? who?
quiere decir it means
quiero I want; I love
a quiniela football pools
quisiera 1 would like: you
‘would like; he/she would
likequitar to remove, take away
quiza/quizas perhaps, maybe
R
Ja rama branch
raro/a rare, odd
rasgado/a torn
rayado/a striped
Ia razén reason
tiene(s) razén you are right
real royal
realidad: en realidad in fact
la rebaja redu
el recado message
la receta recipe: prescription
Ja reclamacién complaint
la recogida collection
—— _ recto, todo recto straight on
222 el recuerdo memory; souvenir
= Ia red net; network
redondo/a round
el reembolso refund
el refresco cold drink
cl regalo gift, present
cl régimen diet
la regién region, area
la regla ruler
la reina queen
el reloj clock: watch
rellenar to fill (in)
el remedio remedy, cure
remolear to tow
la RENFE Spanish Railways
reparar to repair
repente: de repente suddenly
repetir to repeat
el reportaje report
la representacién performance
el repuesto spare part; refill;
replacement
resbaladizo/a slippery
la reserva reservation, booking
reservar to reserve, book
el resfriado cold (illness)
la respuesta answer, reply
el resultado result
el retraso delay
el retrete toilet
revelar to show; to develop
(film)
revés: al revés the wrong way
round, upside down, inside
out
revisar to check
la revista magazine
el rey king
rico/a rich; delicious
rigido/a stiff
el rincén corner
el rio river
Ja risa laugh
rizado/a curly
RNE=Radio Nacional de
Espaiia Spanish National
Radio
robar to rob, to steal
rodeado/a (de) surrounded
(by)
rojo/a red
€l rollo (roll of) film
romper to break
la ropa clothes, clothing
la ropa interior underwear
rosa pink
Ia rosa rose
roto/a broken
rubio/a fair, blond(e)
la rucda wheel
el ruido noise
Ja ruina ruin
SA=Sociedad Anénima
Limited, PLC
la sabana sheet
saber to know (how to)
el sabor taste: flavour
el sacacorchos corkscrew
sacar to get/take out, to
remove
el sacerdote priest
la sal salt
la sala room, lounge: (concert)
hall
salado/a salty; savoury
salgo I go out/am going out
Ia salida exit, way out:
departure
salir to come/go out: to
leave, depart
el saln lounge, living-room
saltar to jump
Ja salud health
isalud! cheers!
salvaje wild
salvar to rescue, save
Ja sangre blood
sano/a healthy
san, santo, santa saint
la sartén frying pan
el sastre tailor
se him/her/itself: yourself:
themselves
sé, no sé I know, I don’t
know
secar to dry
seco/a dry
secundario/a secondary
la sed thirst
tener sed to be thirsty
la seda silk
en seguida
ely, right away
tido/a continuous
segin according to,
depending on
segundo/a second
el seguro insurance
seguro/a sure, certain: safe
el sello stamp
el semaforo traffic lights
la semana week
sencillo/a simple
el sendero path
sensato/a sensible
sentado/a sitting (down)
el sentido sense: fecling
sentir to feel
sefial sign: signal
sefias address
sefior gentleman: Mr Pt
sefiora lady: Mrs (223
sefiorita young lady: Miss
ser to be
serio/a serious
el servicio service: service
charge
los servicios (public) toilets
la servilleta napkin, serviewe
servir to serve
la sesién session: (cinema)
performance, screening
si if} whether
siryes
el SIDA AIDS.
siempre always
siento: lo siento I'm sorry
Ia sierra saw: mountain range
el siglo century
el significado meaning
siguiente following. nextsilencioso/a silent
la silla chair
la silla de ruedas wheelchair
la sillita de ruedas push-chair
simpatico/a nice, charming.
pleasant
sin without
sin embargo however
sino but (rather)
el/la sinvergiienza rascal
scoundrel
el sitio place
sobre on: upon: about
el sobre envelope
sobre todo above all,
especially
Ia sobrina niece
el sobrino nephew
el socio member: partner
el sol sun: sunshine
Fpq__ solamente only
224 solicitar to apply for
sélo only
solo/a alone: lonely
soltero/a single, unmarried
la sombra shade; shadow
Ia sonrisa smile
la sopa soup
sordo/a deaf
la sorpresa surprise
el sostén bra
el sétano basement
soy Tam
Sr=sefior Mr
Si
Sres=seftores Mr and Mrs
Srta= seiiorita Miss
S a Saint
Sto=Santo Saint
su, sus his/her/i
suave smooth: mild: gentle
subir to come/go up; to lift
up, take up: to increase
subterraneo/a underground
sucio/a dirty
la sucursal branch (of bank etc.)
Ja suegra mother-in-law
el suegro father-in-law
el sueldo wage
el suelo floor; ground
el suelto (smail) change
el suefio sleep; dream
tener suefio to be sleepy
la suerte luck
tener suerte to be lucky
ibuena suerte! good luck!
el supositorio suppository
‘supuesto: por supuesto of
course
el sur south
el susto fright, scare
suyo/a his/her/its; theirs;
yours
T
el tabaco tobacco
tal such
Ia talla size
el taller workshop; garage
el tamaiio size
también also, as well, too
tampoco neither
tan so
tanto/a so much
tantos/as so many
tapa lid; snack, appetiser
el tapon plug
Ia taquilla booking office. box
office
tardar to take (time)
tarde late
la tarde afternoon, evening
la tarjeta card
el tarro pot; jar
la tarta cake, gateau; tart; pie
la taza cup
el teatro theatre
la tecla key (on keyboard)
el techo ceiling: roof
el tejado roof
el tejido textile
la tela fabric, material
el teleférico cable car
la tempestad storm
la temporada season
temprano early
el tenedor fork
tener to have
tengo T have
tengo que I must. I have to
el tentempié snack
tercero/a, tercer third
la terraza terrace
el terron sugar lump
cl testigo witness
la tia aunt
cl tiempo time; weather
la tienda shop: tent
tiene he/she/it has; you have
tiene que he/she/it must,
has to: you must, you
have to
la tierra earth;
las tijeras scissors
el timbre bell
tinto/a red (wine)
el tio uncle: bloke, guy
cl tipo type, sort, kind; chap
tirar to throw; to throw
to pull
g plasters.
d; ground
la toalla towel
el tocadiscos record player
el tocador dressing table:
powder room
tocar to touch; to play
(instrument)
todavia yet; still
todo everything
todo/a, todos/as all, every
todo el mundo everyone
tomar to take: to have (to
drink)
la tonelada ton
torcido/a twisted, sprained
la tormenta (thunder)storm
el tornillo screw
el toro bull
la torre tower
la (os cough
trabajar to work
el trabajo work. job =
la traduccion translation 225
traducir to translate
el traje dress; suit; outfit
el traje de bafio bathing
costume, swimsuit
ig board
tranquilo/a calm, quiet
el transbordo transfer
el trapo rag
tras after; behind
trasero/a rear, back
tratar to treat; to deal with
se trata de... it's to do
with
través: a través de through:
across
el tren train
la tripulacion crew
triste sad. unhappy
el trozo piece, bittu, tus your
ti you
la tumbona deckchair
el turno turn
tuyo/a yours
TVE=Televisién Espanola
Spanish Tele
U
Ud, Uds=usted, ustedes you
dltimamente lately
skimofa last latest
un a/an: one
una a/an; one
imico/a unique: only
la universidad university
uno one
uunos/as some
— Ia ufta nail
226 la urbanizacion urban
= development: housing
estate
el uso use: usage: custom
usted, ustedes you
til useful
utilizar to use
Vv
va he/she/it goes/is going
you go/are going
la vaca cow
las vacaciones holiday(s)
vacilar to hesitate
vacio/a empty
el vagon carriage (irain)
la vajilla crockery: dishes
vale fine. OK
vale la pena it’s worth it
valiente brave
el valle valley
el vapor steam
Jos vaqueros jeans
varios/as several, some
el vaso glass
ase 20, 20 away
sted, ustedes you
veces (pl of vex) times
a veces sometimes
muchas veces often
la vecina, el vecino neighbour
la vecindad neighbourhood
la vela candle: sail, sailing
la velocidad speed
vyeloz fast
vencer to defeat, beat
el vendedor, Ia vendedora
salesman, saleswoman
vender to sell
el veneno poison
vengo I come/am coming
venir to come
la venta sale: country inn
Ia ventaja advantage
Ia ventana window
ver to see
el/la veraneante holidaymaker
el verano summer.
;de veras? really?
local
fa verdad truth
iverdad? right?. true?. isn't
that so?
verde green
ja verdura green vegetables:
greenery
verificar to check
el vestido dress
ta ver time
a la vert the same time
de vez en cuando from
time to time.
occasionally
en vez de instead of
otra vez again
una yez mas again. one
more time
viajar to travel
el viaje journey. trip
la vida life
el vidrio glass
viejo/a old
viene he/she/it comes/is
coming: you come/are
coming
= que viene next
el viento wind
el vino wine
la vita vineyard
violar to rape
el viraje bend. curve
visitar to visit
la vista (eye)sight: look: view
la viuda widow
el viudo widower
iviva... long live .. !. up
with |.
Ia vivienda housing
vivir to live
}o/a live, alive: vivid.
bright
1 volumen volume
volver to return
vosotros/as you
voy I go/am going
la vor voice
cel vuelo flight
la vuelta turn: return
yuestro/a your: yours
w
el water toilet
Y
yand
ya already: now
las rapatillas trainers, sports
shoes
el zapato shoe
la zarzuela Spanish light opera
el zumo juiceto
to
English-Spanish
There is a list of ear parts on page 39, and paris of the body
on page 162. See also the lists on pages 182-189,
A
a/an un, una adelantado
abbey la abadia advanced (level) avanzado/a
about (on the subject of) sobre, de advertisement el anuncio
(approximately) mas 0 menos advertising Ia publicidad
above (upstairs etc.) arriba aerial la antena
(on top of) encima de aeroplane el avin
abroad en el extranjero afford: I can't afford it no
to go abroad ir alextranjero tengo suficiente dinero
abscess el absceso afraid: to be afraid tener
accept acepts miedo (tener, see page 180)
accident el accidente after después de
accommodation el alojamiento afterwards después
according to segiin afternoon la tarde
account (bank) la cuenta aftershave la locion para
accountant el contable después del afeitado,
ache el dolor el aftershave
acid el acido in otra ver
icross (on the other side of) al otro against contra
lado de age la edad
acrylic el acritico agency la agencia
act actuar ago: ... ago hace
activity la actividad to agree estar de acuerdo
actor el actor (estar, see page 179)
actress la actriz AIDS el SIDA
adaptor (voltage) el adaptador air el aire
(multiple plug) el enchufe by air por avion
miltiple air conditioning el aire
adhesive tape Ia cinta adhe:
address la direccién ai
admission la entrada
acondicionado
force la aviacion
airline la linea aérea
admission charge el precio de air mattress el colehén
entrada neumiitico
adopted adoptivo/a airport el aeropuerto
adult el adulto, la adulta aisle el pasillo
advance: in advance por (church) la nave
to
to
alarm la alarma
alarm clock el despertador
alcohol el alcohol
alcoholic alcohélico/a
alive vivo/a
all todo/a, todos/:
allergic to alérgico/a a
allow permitir
allowed permitido/a
all right (agreed) de acuerdo
almond Ia almendra
alone solo/a
along por
along (the river ere) a lo largo.
de
already ya
also tam
although aunque
always siempre
am (see to be)
ambition la ambicién
ambulance la ambulancia
among entre
amount Ia cantidad
amusement park el parque de
atracciones
anaesthetic el anestésico
andy
angry enfadado/a
animal el animal
anniversary el aniversario
annoyed enfadado/a
anorak el anorak
another (one) otro/a
answer la respuesta
answer contestar
antibiotic el antibiético
antifreeze el anticongelante
antique la antigiedad
antiseptic el antiséptico
any alguno/a
to
to
anyone alguien
anything (something) algo
anything else? zalgo mis?
anyway de todas formas
anywhere en cualquier parte
apart (from) aparte (de)
aperitif el aperitivo
apartment el apartamento
appendicitis Ia apendicitis,
apple Ia manzana
appointment Ia cita
approximately aproximadamente,
mis 0 menos
apricot el albaricoque
arch el arco
archaeology la arqueologia
architect el arquitecto
architecture la arquitectura
are (see to be)
area (surface) el area (/)
(region) ta region oa
argument la discusion 229
arm el brazo
armband (swimming)
el flotador
army el ejército
around alrededor (de)
around the corner ala
welta de Ia esquina
arrange organizar
arrest: under arrest detenido/a
arrival la Hegada
arrive Hegar
art el arte ()
fine arts. las bellas artes
art gallery la galeria de arte
arthritis la artritis
artichoke la aleachofa
article el articulo
artificial artificial
artist el artistato
to
to
as como
as far as hasta
ash la ceniza
ashtray el cenicero
ask preguntar
ask for pedir
asparagus los esparragos
aspirin la aspirina
assistant el/la ayudante
asthma el asma (f)
ata,en
athletics el atletismo
atmosphere el ambiente
track ats
attractive atractivo/a
aubergine Ia berenjena
auction la subasta
aunt la
author el autor, la autora
automatic automatico/a
autumn el otofio
avalanche el alud
avocado el aguacate
avoid evitar
away: ... (kilometres) away a...
(Kilbmetros)
awful espantoso/a
B
baby el/la bebé to
baby cereal Ia papil
baby food la comida para bebés
baby's bottle el biberon
baby wipes las toallitas
limpiadoras
babysitter el eanguro
back: at the back de atras
(reverse side) el dorso
backwards hacia atras
bacon el beicon, el tocino
bad malo/a
badly mal
bag la bolsa
baggage el equipaje
baker el panadero
baker's Ia panaderia
balcony el baleén
(theatre etc.) el anfiteatro,
el entresuclo
bald calvo/a
ball (tennis etc.) la pelota
(football) el balin
ballet el ballet
ballpoint pen el boligrafo
banana el plitano
band (music) la banda
bandage Ia venda
bank el banco
barber's la peluqueria
basement el sétano
basket la cesta
basketball el baloncesto
bath el bao
to have a bath tomar
un bafo
bathing costume el traje
de bafto
bathroom el cuarto de baiio
battery la pila
(car) la bateria
bay la bahia
be ser; estar (see page 179)
Tam soy; estoy
wwe are somos; estamos
he/shefit is. you are es;
esta
beach la playa
bean la judia
French/green Ia judia
verde
beard la barba
beautiful hermoso/a
because porque
bed la cama
to
to
to
bedroom el dormitorio
bee Ia abeja
beef Ia carne de vaca
beer la cerveza
beetroot la remolacha
before antes (de)
begin empezar
Thegin empiezo
he/she/it begins: you begin a
empieza to
beginner el/la principiante
beginning el principio
behind detras (de)
beige beige
believe creer
[believe so/not creo que si/no
bell 1a campana
(doorbell) el timbre
belong to pertenecer a
(to be a member of) ser socio to
de (ser, see page 179)
below al
(beneath) debajo de
belt el cinturén
bend la cura
bent toreido/a
berry la baya
berth la litera
beside (next to) al lado de to
besides ademas
best (el/Ia/lo) mejor
better mejor
between entre
beyond mas alla (de)
bib el babero
Bible Ia Biblia
bicycle la bicicleta
big grande
bigger mas grande
bill fa cuenta
bin el cubo
bindings (ski) as fijaciones
bin liner la bolsa de basura
binoculars los prismaticos
biology Ia biologia
bird el pajaro
birthday el cumpleafios
biscuit la galleta
bishop el obispo
bit un poco
bite morder
bitter amargo/a
black negro/a
black and white (film)
blanco y negra
blackberry Ia zarzamora
black coffee el café solo
blackcurrant la grosella negra
blanket la manta
bleach la lejia
bleed sangrar
blind ciego/a
blind (Venetian) ta persiana
blister la ampoll
blocked obstruido/a
(road) cerrado/a
blond(c) rubio/a
biood Ia sangre
blouse la blusa
blow soplar
blow-dry el secado a mano
blue azul
blusher el colorete
boarding el embarque
boarding card la tarjeta de
embarque
boat el barco
by boat en barco
body el cuerpo
boiled hervido/a
boiled egg el huevo pasado
por aguaboiler la caldera
bomb la bomba
bone el hueso
book el libro
to hook reservar
booking Ia reserva
booking office (railway ete.)
el despacho de bi
(theatre) ta taqui
bookshop la
boot la bota
(car) el matetero
border (edge) el borde
(frontier) la frontera
bored, boring aburrido/a
both ambos/as, los/las dos
bottle la botella
bottle opener el abrebotellas
bottom el fondo
(body) el trasero
bow (ship) la proa
bow (knot) el lazo
bow! el tazén
bowls (gam) las bochas
box Ia caja
(theatre) el paleo
box office fa taquilla
boy el chico
boyfriend el amigo. el novio
bra el sostén
bracelet la pulsera
braces los tirantes
brain el cerebro
branch la rama
(bank etc.) ta sucursal
brand la marca
brandy el cofiae
brass el laton
brave valiente
bread el pan
to break romper
Thave broken he roto
breakdown truck Ia grita
breakfast el desayuno
to breathe respirar
bricklayer el albanil
bride la novia
bridegroom el novio
bridge el puente
briefcase Ia cartera
bright (colour) vivo/a
(light) fuerte
bring: can you bring
me...? gme trae. .?
Rritich britanica/a
broad ancho/a
broad bean la haba
brochure el folleto
broken roto/a
broken down estropeado/a
bronchitis la bronquitis
bronze el bronce
brooch el broche
broom la escoba
brother el hermano
brother-in-law el cufiado
brown marrén
(hair) eastaito/a
brown sugar el aziicar
terciado
bruise el cardenal
brush el cepillo
bucket el eubo
budgerigar el periquito
butfet la cafeteria
build construi
building el edificio
bulb (electric) la bombilla
bull el toro
bullfight la corrida de toros
bullfighter el torero
bullring Ia plaza de toros
to
bumper ef parachoques
burn la quemadura
burn quemar
burnt quemado/a
bus ef autobiis
by bus en autobiis
bush el arbusto
business los negocios
business trip el viaje de
negocios
businessman el hombre de
negocios
businesswoman Ia mujer de
cios
ess studies
empresariales
bus station la estacién de
autobuses
bus stop la parada de autobas
busy ocupado/a
but pero
butane gas el gas butano
butcher's la carniceria
butter Ia mantequilla
butterfly la mariposa
button el boton
buy comprar
by por
's ciencias.
‘abin la eabina
cable car el teleférico
café el café
cake el pastel
cake shop Ia pasteleria
calculator fa ealeuladora
call (phone) la Hamada
to call Hamar
m called me Hamo
he/she/it is called se Hama
what is he/she/it called?
écomo se Hama?
calm tranquilo/a
amera la cémara
umomile tea la manzanilla
amp acampa
ampbed la cama de camping/
campaiia
camping el cam
campsite el camping
can (to be able) poder
(see page 180)
Tcan puedo
can you...) gpuede .
(io know how 10) saber
1 (don't) know how to
(no) sé...
can (in) la lata oom
can opener el abrelatas 233
cancel eancelar
cancer el cdncer
candle la vela
canoe la canoa
al (city) la capital
in el capitano
car el coche
by car en coche
carafe Ia garrafa
caravan la caravana
caravan site el camping
cardigan la rebeca
care: to take care tener cuidado
(tener, see page 180)
I don't care no me importa
careful euidadoso/a
careless descuidado/a
car park el aparcamiento
carpenter el earpinteroto
to
to
carpet la alfombra
carriage (railway) el vagon
cartier bag la bolsa (de plastico)
carrot la zanahoria
carry evar
carry on continuar
car wash el lavado automatico
Case: just in case por si acaso
cash: to pay cash pagar al
contado
cash (cheque) cobrar
cash desk Ia caja
cassette la cinta, la cassette
cassette player el cassette
castanets las castafuelas
castle el castillo
cat el gato
catalogue el catilogo
catch (train/bus) coger
cathedral Ia catedral
Catholic eatdlico/a
cauliflower la coliflor
cause caus:
cave Ia cueva
ceiling el techo
celery el apio
cellar el sotano
(wine) la bodega
cemetery el cementerio
centimetre el centimetro
central central
central heating la calefaccién
central
centre el centro
century el siglo
cereal los cereales
certain seguro/a
certainly (why not?) cedmo n
certificate el certificado
chain la cadena
chair la silla
to
to
to
chalet el chalet
champagne el champan
(Spanish) la cava
change (small coins) el suelto
change cambiar
(clothes) cambiarse
Thave to change tengo
que cambiarme
changing room el probador
channel el canal
English Channel el
Canal de la Mancha
chapel la capil
charcoal el carbon
charge el precio
charter flight el vuelo charter
cheap barato/a
check (pattern) a cuadros
check controlar
check-in (desk) el mostrador
de facturacién
check in hacer Ia facturacién
check la mejilla
cheeky descarado/a
cheers! jsalud!
cheese el queso
cheesecake la tarta de queso
chef el cocinero
chemist’s la farmacia
chemistry la qui
cheque el cheque
cherry la cereza
chess el ajedrez
chestnut la castafia
chewing gum el chicle
chicken el pollo
chickenpox la varicela
child el nifio, la nifia
children los nifios
(sons and daughters)
los hijos
to
to
0
chimney la chimenea
china la porcelana
chips las patatas fritas
chocolate el chocolate t
chocolates los bombones
choose eseoger
chop (mear) la chuleta
Christian cristiano/a
Christian name el nombre de pila
Christmas la Navidad
Christmas Eve la Nochebuena
church Ia iglesia
cigar el puro
cigarette el cigarrillo
cigarette lighter el encendedor
cinema el cine
cinnamon la canela
circle el cireulo
(heatre) el anfiteatro, el
entresuelo
us el cireo
city la ciudad
civil servant el funcionario, la
funcionaria
class Ia clase
classical music la misica clisica
clean limpio/a
clean limpiar
cleansing cream la crema
limpiadora
clear claro/a
clerk el/Ia oficinista
clever inteligente
cliff el acantilado
climate el clima
climb (up) subir
climber el/Ia alpinista
climbing el alpinismo
clinic Ia clinica
cloakroom el guardarropa
to
clock el reloj
close (by) cerea
close to cerca de
close cerrar
T close cierro
he/she/it closes: you close
cen
closed cerrado/a
cloth (for cleaning) el patio
clothes Ia ropa
clothes peg la pinza
cloud la nube
cloudy nublado/a
club el club
(golf) el palo
coach el autocar
(railway) el vagon
coal el carbén
coarse (texture) burdo/a
(skin etc.) aspero/a
coast la costa
coat el abrigo
coat-hanger la percha
cocktail el céctel
coffee el café
coin la moneda
cold frio/a
T'm cold tengo frio
it's cold (weather) hace frio
cold: to have a cold estar
resfriado/a (estar, see page 179),
tener resfriado (tener, see page
180)
collar el euello
(dog's etc.) el collar
colleague el/la colega
collect coleccionar
collection (stamps etc.) la
coleccién
(postal/rubbish) ta recogida
college el colegioto
to
tg
tq
to
0
colour el color
(in colour) en color
colour-blind daltoniano/a
comb el peine to
come venir (see page 180)
are you coming? gviene?
come back volver
Tcome/am coming ba
vuelvo
come down bajar
comedy la comedia
come in entrar to
come in! jadelante!
come out salir
comfortable eémodo/a
comic (magazine) el tebeo
commercial comer
common comin
communion la comunién
communism el comunismo
communist comu
compact disc el disco compacto,
el compact
company la compaiii
compared with comparado/a con
compartment el compartimento
compass la brajula
complain (make a complaint)
reclamar to
complaint la reclamacién
completely completamente
complicated complicado/a
compulsory obligatorio/a
composer el compositor
computer el ordenador
computer science/studies la
informatica
concert el concierto
concert hall la sala de conciertos
concussion la conmocién cerebral
condition la condicién
conditioner (hair) eb
Kk
condicionador
condom el anticonceptivo
conference el congreso
confirm confirmar
connection (travel) la
correspondencia
conscious consciente
conservation la conservacion
conservative conservador/ora
constipation el estreiimiento
consulate el consulado
contact comunicarse con
T want to contact... quiero
comunicarme con...
contact lens la lente de
contacto
contact lens cleaner la
solucién limpiadora para
lentes de contacto
continent el continente
contraceptive el
anticonceptivo
contract el contrato
convenient practico/a
it’s not convenient for me
no me conviene
convent el convento
cook el cocinero, la cocinera
cook cocinar
cooker Ia coi
cool fresco/a
cool box la nevera portatil
copper el cobre
copy la copia
(ook) el ejemplar
cork el corcho
corkscrew el sacacorchos
corner (s/reet) la esquina
(room) el rineén
correct correcto/a
corridor el pasillo
cosmetics les cosméticos
cost el precio
to cost costar
how much does it cost?
{eudnto cuesta?
cot lacuna
cottage Ia casita de campo
cotton (material) el algodén
(thread) el hilo
cotton wool el algodén to
(hidr6filo/en rama)
couchette la litera
cough la tos
cough medicine el jarabe para la
tos
to count contar
counter (shop) el mostrador to
country (ration) el pais
country(side) el eampo
couple (things) un par
(people) ta pareja
courgette el calabaci
course (lessons) el eurso
(food) el plato
court (law) el tribunal
(sport) Ia pista
cousin el primo, la prima
cover Ia cubierta to
cover charge el cubierto
cow la vaca
cramp (medical) el calambre
crash (car) el choque
crayon el lapiz de color
crazy loco/a
cream (food) la nata
(lotion) la erema
credit card Ia tarjeta de crédito
crisps las patatas fritas
‘cross Ia cruz,
Red Cross ta Cruz Roj to
to cross (road etc.) eruzar
cross-country skiing el esqui
nérdico
crossing (sea) Ia travesia
crossroads el eruce
crowded atestado/a
crown la corona
cruise el erucero
crutch Ia muleta
cry Morar
crystal el eristal
cucumber el pepino
cuff el pufio
cup la taza
cupboard el armario
cure (remedy) el remedio
cure curar
curling tongs las pinzas
eléctricas
curly rizado/a
current (electrical) Ia corriente
curtain la cortina
curve la curva
cushion el cojin
custard las natillas
customs la aduana
cut el corte
Cut, to cut off cortar
cutlery los cubiertos
cycling el ci
cyclist e/a ci
cystitis la cistitis
D
daily diario/a
damaged daftado/a
damp himedo/a
dance el baile
dance bailar
danger el peligro
dangerous peligroso/a
237to
to
to
0
dark oscuro/a
(hair/skin) moreno/a
darling querido/a
darts los dardos
data (information) los datos
date (day) ta fecha
(fruit) el dati
daughter la hija
aughter-in-law la nuera
ay el dia
day after tomorrow pasado
manana
day before yesterday anteayer
day after/hefore el dia
jente/anterior
dead muerto/a
deaf sordo/a
dealer el comerciante
dear (loved) querido/a
(expensive) caro/a
death la muerte
debt ta deuda
decaffeinated deseafeinado/a
deck la cubierta
deckchair la tumbona, la hamaca
decide decidir
declare declarar
deep profundo/a
deep freeze el cangeladar
deer el ciervo
defect el defecto
definitely! si, desde luego
defrost deshelar
degree (temperature) el grado
(university) el titulo
delay la demora, el retraso
delicate delicado/a
delicious delicioso/a, rico/a
demonstration Ia demostracién
(protest) la manifestacion
dentist el dentista
dentures la dentadura postiza
deodorant el desodorante
to depart salir
department el
departamento
department store los
grandes almacenes
departure la salida
departure lounge la sala de
embarque
Geposit el depésito
to describe deserii
description la descripeién
desert el desierto
design el disefio
to design disefiar
designer el disefiador, Ia
disefiadora
dessert el postre
destination el destino
detail el detalle
detergent el detergente
to develop (film) revelar
diabetes la diabetes,
jal marear
dialling code el prefijo
dialling tone el tono de
marcar
diamond el brillante
diarrhoea la diarrea
diary Ia agenda
dice el dado, los dados
dictionary el diccionario
to die morir
died... murié
diesel el gaséleo, el gas-oil
diet el régimen
to be on a diet estar a
régimen (estar, see p. 179)
different distinto/a
difficult dificil
dining-room el comedor
dinner la cena
to
dinner jacket el smoking
diplomat el diplomatico
direct directo/a
direction la direecién
director el director
directory (elephone) la guia
telefonica
dirty sucio/
disc el disco
disco Ia discoteca
discount el descuento
dish el plato
dishwasher et lavavaj
lavaplatos
disinfectant el desinfectante
dislocated dislocado/a
disposable nappies los dodotis,
los pafiales
to dive saltar al agua
diversion (road) Ia desviacion
diving-board el trampolin
divorced divorciado/a
dizzy mareado/a
to do hacer
T do hago
he/she/it does; you do hace
we do hacemos
docks el puerto
doctor ef médico
document el documento
dog el perro
doll la mufieca
dollar el détar
come la cipula
dominoes ef dominé
donkey el burro
to
to
to
to
door la puerta
double doble
double bed la cama de
matrifnonio
dough la masa
down abajo
downstairs abajo
drain el desaguadero
drama el drama
draught (air) la corriente
draught beer la cerveza de harril
glass of draught beer una cata
draw dibuj
drawer el cajén
drawing el dibujo
drawing-pin la chinche
dreadful espantoso/a
dress el vestido
dressing (medical) el vendaje
(salad) el
drink Ia bebi
to have a drink tomar
una copa
drink beber
drip gotear
drive conducir
I drive conduzco
driver el conductor
driving licence el carné de
conducir
drowned ahogado/a
drug Ia droga
drug addict el/Ia toxicémano/a;
el/ia drogadicto/a
drum el tambor
drunk borracho/a
dry seco/a
dry-cleaner's la tintoreria
dubbed doblado/a
duck el pato
dull (weather) gristo
to
dumb mudo/a
dummy (baby’s) el chupete
during durante
dust el polvo
dustbin el cubo de la basura
dusty polvoriento/a
duty (customs) los derechos
duty-free libre de derechos
duvet el edredén
E
each cada
car la oreja
earache el dolor de oidos
earlier (before) antes
early temprano
carn ganar
earring el pendiente
earth la Gerra
earthquake el terremoto
east el este
eastern del este, oriental
Easter Pascua
easy facil
cat comer
economical econdmico/a
economy. economics
la economia
egg el huevo
either...0r0...0
elastic band la gomita
election Ia elecci
electric eléetrico/a
elecirician el electricista
electricity la electricidad, ta luz
electronic electrénico/a
else: everything else todo lo
demés
embarrassing embarazoso/a
embassy la embajada
emergency Ia emergencia
empty vacio/a
(house etc.) desocupado/a
to empty vaciar
enamel el esmalte
end el fin
to end terminar
energetic enérgico/a
energy la energia
engaged (to be married)
prometido/a
(occupied) ocupado/a
engine el motor
engineer el ingeniero
engineering Ia ingenieria
England Inglaterra
English inglés, inglesa
enough bastante
to enter entrar (en)
entertainment la diversion
enthusiastic entusiasta
entrance Ia entrada
envelope el sobre
environment el medio
ambiente
equal igual
equipment el equipo
~er (eg, bigger, cheaper)
mas .
escalator In escalera mecinica
espadrille la alpargata
especially especialmente,
sobre todo
essential imprescindible
estate (country) la finea
estate agent el agente
inmobiliario
evaporated milk la leche
evaporada
even (including) hasta
(not odd) par
evening la tarde
evening dress el traje de
noche
to
to
to
wo
every (each) cada F
(all) todos/as
everyone todo el mundo
everything todo
everywhere en todas partes
exactly exactamente, exacto
examination (school etc.) el
examen
example el ejemplo
for example por ejemplo
excellent excelente to
except excepto
excess luggage el exeeso de
equipaje
exchange cambia
exchange rate el cambio
excited emocionado/a
exciting emocionante
excursion la excursion
excuse me perdone, ;perdén!
executive el ejecutivo, la ejecutiva
exercise el ejercicio
exhibition Ia exposi
exit Ia salida
expect esperar
expensive earo/a
experience Ia experiencia
expert el experto, la experta
explain explicar
explosion Ia explosion
export la exportacién
export exportar
extension (telephone) la extensién
external externo/a
extra (in addition) aparte
eye el ojo
eyebrow la ceja
eyebrow pencil el Kipiz de cejas
ish la pestafia
‘liner el lapiz de ojos
eyeshadow la sombra de ojos
fabric la tela
face la cara
face cream la crema de belleza
face powder los polvos de la cara
facilities las facilidades
fact el hecho
in fact en realidad
factory la fabrica
fail (exam/test) no aprobar
failure el fracaso
faint: fainted, in a faint
desmayado/a
fair (hair) rubio/a
fair la feria
trade fair la feria de muestras
fairly (quite) bastante
faith la fe
faithful fiel
fake falso/a
fall: he/she fell down se cayé 241, zat
false falso/a
(teeth/eye etc.) postizo/a
family la familia
famous famoso/a
fan el abanico
(electric) el ver
(supporter) el
fantastic fantastico/a
far (away) lejos
is it far? zesta lejos?
fare el precio del billete
farm la gra
farmer el agricultor, la
agricultora
fashion la moda
fashionable/in fashion de moda
fast répido/a
fat la grasa
fat (large) gordo/a2
father el padre
father-in-law el suegro
fault (defect) el defecto
faulty defectuoso/a
favourite favorito/a
feather la pluma
fed up harto/a
to feed dar de comer a
(baby) dar el pecho a
to feel sentir
1 feel well/unwell me siento
bien/mal
he/she feels; you feel
se siente
-tip pen el rotulador
female, feminine femenino/a
feminist femenista
fence la cerca
ferry el ferry
festival (village etc.) Ia fiesta
(film etc.) el festival
fever la fiebre
few pocos/as
a few (some) algunos/as
fiancé(e) el novio, Ia novia
fibre Ia fibra
field el campo
fig el higo
fight la pelea
file (inc. computer) a carpeta
(nail, DIY) ta tima
to fill (in/up) Henar
filling (dental) el empaste
film (cinema) la pelicula
(for camera) el rollo
film star la estrella (de cine)
Iter el filtro
finance las finanzas
to find encontrar
fine (weather) bueno/a
(OK) vale
fine (penalty) la multa
to finish acabar
fire el fuego
fire brigade los bomberos
fire extinguisher el extintor
firewood la lefia
fireworks los fuegos
artificiales
firm (company) la empresa
first primero/a
first aid los primeros auxilios
first aid box/kit el botiquin
fish la pez
(for eating) el pescado
to fish/go fishing pescar
fishing la pes
fishing rod Ia caiia de pescar
fishmonger’s la pescaderia
fit (healthy) en forma
to fit ir bien (ir, see page 180)
fitting room’el probador
to fix arreglar
fizzy con gas
flag la bandera
flat (apartment) el
apartamento
flat (level) Hano/a
(battery) descargado/a
flavour el sabor
flaw el defecto
flea la pulga
flight el vuelo
flight bag la bolsa de viaje
flippers las aletas
flood la inundacion
floor el suelo
(storey) el piso
ground floor Ia planta
baja
flour la harina
flower la flor
flu la gripe
fluid el liquido
fly Ia mosca
fly sheet el doble techo
foam la espuma
fog la niebla
foggy: it's foggy hay niebla
foil el papel de estaiio
folding (chair etc.) plegable
following (next) siguiente
food ta comida
food poisoning Ia intoxicacion
(por alimentos)
foot el pie
on foot andando
football el futbol
footpath el sendero
for para; por
forbidden prohibido/a
foreign extranjero/a
forest el bosque
to forget olvidar
to forgive perdonar
fork el tenedor
form (document) la hoja
fortnight quince dias
forward (hacia) adelante
foundation (make-up) Ia crema
base
fountain la fuente
foyer el vestibulo
fracture la fractura
fragile fragil
frankly francamente
freckle la peca
free gratis
(available, unoccupied) libre
freedom la libertad
to freeze congelar
freezer el congelador
frequent frecuente
fresh fresco/a
fridge el frigorifico
friend el amigo, la amiga
frightened asustado/a
fringe el flequillo
frog la rana
from de, desde
front: in front (of) delante (de)
front door la puerta principal
frontier Ia frontera
frost la helada
frozen congelado/a
fruit la fruta
fruit shop Ia fruteria
frying pan Ia sartén
fuel el carburante
full Hleno/a
full board la pensién completa
full up completo/a
funeral el entierro
funfair el parque de
atracciones —
funny (amusing) divertido/a 243
(peculiar) raro/a
fur la piel
furniture los muebles
further on mas adelante
fuse el fusible
G
gallery la galeria
gambiing el juego
game el juego
(match) el partido
(hunting) la caz:
garage el garaje
garden el jardin
gardener el jardinero
garlic el ajo
gas el gasgas bottle/cylinder la bombona
de gas
gas refill el cargador de gas
gastritis la gastritis
gate la puerta
general general
generous generoso/a
gentle suave
gentleman el sefior
genuine auténtico/a
geography la geografia
to get (obtain) obtener
to get off (bus etc.) bajar
to get on (bus etc.) subir
gift el regalo
gin la ginebra
gin and tonic el gin tonic
girl la chica
girlfriend la amiga, la novia
to give dar
bom I give doy
244 canyou give me...) ame
Oe?
glass (container) el vaso
(material) el vidrio
glasses las gafas
glove el guante
glue la cola
to go ir (see page 180)
T go/am going (to) voy (a)
let's go vamos
to go down bajar
to go in entrar (en)
to go out salir
I go/am going out salgo
to go up subir
goal (sport) el gol
goat la cabra
God Dios
goggles (diving) las gafas de
bucear
gold el oro
to
(made of) gold de oro
golf el golf
golf clubs los palos de golf
golf course el campo de golf
good bueno/a
200d afternoon/evening
buenas tardes
good morning buenos dias
goodnight buenas noches
goodbye adiés
government el gobierno
gram el gramo
grammar la gramatica
grandchildren los nietos
granddaughter la nieta
grandfather el abuelo
grandmother la abuela
grandparents los abuelos
grandson el nieto
grandstand las gradas
grape la wa
grapefruit el pomelo
grass la hierba
grateful agradecido/a
greasy grasiento/a
great grande
great! jestupendo!
Great Britain la Gran
Bretaiia
green verde
green card la carta verde
greengrocer's la verduleria
greet saludar
grey gris
grilled ata parrilla
grocer’s Ia tienda de
comestibles
ground el suelo
ground floor Ia planta baja
groundsheet Ia tela
impermeable
group el grupo
to grow (cultivate) cultivar
guarantee la garantia
guest el invitado, Ia invitada
(hotel) el huésped
guest house Ia pension
guide el/la guia
guidebook la guia (turistica)
guided tour la visita con guia
guilty culpable
guitar la
gun el fusil
guy rope el viento
gymnastics Ia gimnasia
H
habit (custom) la costumbre
haemorrhoids las hemorroides
hail el granizo
hair el pelo
hairbrush et cepillo para el pelo
hair curlers los bigudies
haircut el corte de pelo
hairdresser’s la peluqueria
hair dryer el secador de pelo
hairgrip Ia horquilla
hairspray la laca
half la mitad
half medio/a
half an hour media hora
half past (see Time, page 185)
half board Ja media pension
half price/fare el medio billete
hall (in house) el vestibulo
(concert) la sala
ham el jamén
boiled ham el jamon York
cured ham el jaméa serrano
hamburger la hamburguesa
hammer el martillo
hand la mano
handbag el bolso
hand cream la crema de manos
handicapped minusvalido/a
handkerchief el pafiuelo
handle el asa (/)
hand luggage el equipaje de
mano
hand-made hecho/a a mano
hangover la resaca
to hang (up) colgar
to happen pasar
what has happened? gqué ha
pasado?
happy feliz
harbour el puerto
hard duro/a
(difficult) dificit
hard shoulder el areén
hat el sombrero
to hate odiar
to have tener (see page 180) PH
do you have... ztiene,.. 2245,
hay fever la fiebre del heno
hazelnut la avellana
he él
head ta cabeza
(boss) el jefe
headache el dolor de cabeza
headphones los cascos
to heal curar
health la salud
healthy sano/a
health foods los
dietéticos
to hear ofr
hearing aid el audifono
heart el corazén
heart attack el infarto
heat el calor
heater el calentador
heating Ia ealefaccion
jentosheaven el cielo
heavy pesado/a
hedge el seto
heel et tobillo
(shoe) el tacén
height la altura
helicopter el helicéptero
hell el infierno
hello hola
help la ayuda
help! jsocorro!
to help ayudar
her la; le; ella
her (of her) su
herb la hierb:
herbal tea Ia infusion
here aqui
hers suyo/a
hiccups: to have hiccups tener
hipo (tener, see page 180)
high alto/a
high chair la silla alta
to hijack secuestrar
hill la colina
hill-walking el montaismo
him lo; le; él
to hire alquilar
his su; suyo/a
history Ia historia
to hit pegar
to hitchhike hacer autostop
hobby el pasatiempo
hole el agujero
holiday(s) las vacaciones
on holiday de vacaciones
public holiday Ia fiesta
holy santo/a
Holy Week Semana Santa
home la casa
at home en casa
to go home volver a casa
home address el domicilio
26
homosexual homosexual
honest honesto/a
honeymoon la luna de miel
to hope esperar
Thope so/not espero que
si/no
horrible horrible
horse el caballo
horse-riding Ia equitacion
hose la manguera
hospital el hospital
hot caliente
T'm hot tengo calor
it’s hot (weather) hace calor
hot (spicy) picante
hotel el hotel
hour la hora
house Ia casa
housewife el ama (/) de casa
housework los quehaceres
domésticos
hovercraft el aerodeslizador
how? ¢como?
how are you?