Brahmi Script
Brahmi Script
Brahmi script
  Brahmi (/ˈbrɑːmi/; IAST: Brāhmī, in Brahmi script:            , "Brāhmī"), developed in the mid-1st millennium BCE, is the oldest known
  writing system of Ancient India, with the exception of the undeciphered Indus script.[2] Brahmi is an abugida that thrived in the Indian
                                                                                                                                                                  Brāhmī
  subcontinent and uses a system of diacritical marks to associate vowels with consonant symbols. It evolved into a host of other scripts,
  called the Brahmic scripts, that continue to be in use today in South and Southeast Asia.[3][4][5]
  The earliest (undisputedly dated) and best-known Brahmi inscriptions are the rock-cut edicts of Ashoka in north-central India, dating to
  250–232 BCE. The first successful attempts at deciphering Brahmi were made in 1836 by Norwegian scholar Christian Lassen, who used
  the bilingual Greek-Brahmi coins of Indo-Greek kings Agathocles and Pantaleon to correctly identify several Brahmi letters.[6] The script
  was fully deciphered in 1837 by James Prinsep, an archaeologist, philologist, and official of the East India Company, with the help of
  Alexander Cunningham.[7][6][8] The origin of the script is still much debated, with most scholars stating that Brahmi was derived from or
  at least influenced by one or more contemporary Semitic scripts, while others favor the idea of an indigenous origin or connection to the      Brahmi script on Ashoka Pillar (circa
  much older and as-yet undeciphered Indus script of the Indus Valley Civilization.[9][10]                                                                    250 BCE).
  Brahmi was at one time referred to in English as the "pin-man" script,[11] that is "stick figure" script. It was known by a variety of other   Type             Abugida
  names[12] until the 1880s when Albert Étienne Jean Baptiste Terrien de Lacouperie, based on an observation by Gabriel Devéria,                 Languages Sanskrit, Prakrit,
  associated it with the Brahmi script, the first in a list of scripts mentioned in the Lalitavistara Sūtra. Thence the name was adopted in                Tamil, Kannada,
  the influential work of Georg Bühler, albeit in the variant form "Brahma".[13] The Gupta script of the fifth century is sometimes called                 Saka, Tocharian
  "Late Brahmi".
                                                                                                                                                 Time             4th or 3rd century
                                                                                                                                                 period           BCE[1][a] to 5th
  The Brahmi script diversified into numerous local variants classified together as the Brahmic scripts. Dozens of modern scripts used
  across South Asia have descended from Brahmi, making it one of the world's most influential writing traditions.[14] One survey found 198                        century CE
  scripts that ultimately derive from it.[15] The script was associated with its own Brahmi numerals, which ultimately provided the graphic      Parent           Proto-Sinaitic script[b]
  forms for the Hindu–Arabic numeral system now used through most of the world.[16]                                                              systems
                                                                                                                                                                      Phoenician
                                                                                                                                                                      alphabet[b]
   Contents                                                                                                                                                             Aramaic
                                                                                                                                                                        alphabet[b]
   Texts
   Origins                                                                                                                                                                  Brāhmī
        Semitic model hypothesis
        Indigenous origin theory                                                                                                                 Child            Gupta and numerous
                                                                                                                                                 systems          descendant writing
        Debate on time depth
        Origin of the name                                                                                                                                        systems
   History                                                                                                                                       Sister           Kharoṣṭhī
        Decipherment                                                                                                                             systems
        Southern Brahmi                                                                                                                          Direction        Left-to-right
        Red Sea and Southeast Asia
                                                                                                                                                 ISO 15924        Brah, 300
   Characteristics
       Consonants                                                                                                                                Unicode          Brahmi
                                                                                                                                                 alias
       Conjunct consonants
       Vowels                                                                                                                                    Unicode          U+11000–U+1107F (h
       Punctuation                                                                                                                               range            ttps://www.unicode.or
   Early Brahmi or "Ashokan Brahmi" (3rd-1st century BCE)                                                                                                         g/charts/PDF/U11000.
        Independent vowels                                                                                                                                        pdf)
        Consonants
        Some famous inscriptions in the Early Brahmi script                                                                                      [a]    Recent      claims     of     earlier
                                                                                                                                                 fragmentary inscriptions on potsherds
   Middle Brahmi or "Kushana Brahmi" (1st-3rd centuries CE)
       Independent vowels                                                                                                                        are    still   disputed:    see     Brahmi
       Consonants                                                                                                                                script#History
       Examples
                                                                                                                                                 [b] The Semitic origin of the Brahmic
   Late Brahmi or "Gupta Brahmi" (4th-6th centuries CE)
                                                                                                                                                 scripts is not universally agreed
        Independent vowels
                                                                                                                                                 upon.
        Consonants
        Examples
   Descendants
   Unicode and digitization
   See also
   Notes
   References
       Bibliography
   External links
                                                                                                                                                   The Sohgaura copper plate
                                                                                                                                                   inscription in the Brahmi script, 3rd
  Texts                                                                                                                                            century BCE.
  The Brahmi script is mentioned in the ancient Indian texts of Hinduism, Jainism and Buddhism, as well as their Chinese
  translations.[17][18] For example, the Lipisala samdarshana parivarta lists 64 lipi (scripts), with the Brahmi script starting the list. The Lalitavistara Sūtra states that young
  Siddhartha, the future Gautama Buddha (~500 BCE), mastered philology, Brahmi and other scripts from the Brahmin Lipikāra and Deva Vidyāiṃha at a school.[19][17]
  A list of eighteen ancient scripts is found in the texts of Jainism, such as the Pannavana Sutra (2nd century BCE) and the Samavayanga Sutra (3rd century BCE).[20][21] These
  Jaina script lists include Brahmi at number 1 and Kharoṣṭhi at number 4 but also Javanaliya (probably Greek) and others not found in the Buddhist lists.[21]
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                1/16
8/28/2019                                                                                 Brahmi script - Wikipedia
  Origins
  While the contemporary Kharoṣṭhī script is widely accepted to be a derivation of the Aramaic alphabet, the genesis
  of the Brahmi script is less straightforward. Salomon reviewed existing theories in 1998,[3] while Falk provided an
  overview in 1993.[22]
  Early theories proposed a pictographic-acrophonic origin for the Brahmi script, on the model of the Egyptian
  hieroglyphic script. These ideas however have lost credence, as they are "purely imaginative and speculative".[23]
  Similar ideas have tried to connect the Brahmi script with the Indus script, but they remain unproven, and
  particularly suffer from the fact that the Indus script is as yet undeciphered.[23]
  An origin in Semitic scripts (usually the Aramaic or Phoenician alphabet) has been proposed by some scholars
  since the publications by Albrecht Weber (1856) and Georg Bühler's On the origin of the Indian Brahma alphabet
  (1895).[24][4] Bühler's ideas have been particularly influential, though even by the 1895 date of his opus on the
                                                                                                                             An early theory of pictographic-acrophonic origin of the
  subject, he could identify no less than five competing theories of the origin, one positing an indigenous origin and
                                                                                                                             Brahmi script, on the model of the Egyptian hieroglyphic
  the others deriving it from various Semitic   models.[25]                                                                  script (Alexander Cunningham, 19th century).
  The most disputed point about the origin of the Brahmi script has long been whether it was a purely indigenous
  development or was borrowed or derived from scripts that originated outside India. Goyal (1979)[26] noted that most proponents of the indigenous view are Indian scholars,
  whereas the theory of Semitic origin is held by "nearly all" Western scholars, and Salomon agrees with Goyal that there has been "nationalist bias" and "imperialist bias" on the two
  respective sides of the debate.[27] In spite of this, the view of indigenous development had been prevalent among British scholars writing prior to Bühler: A passage by Alexander
  Cunningham, one of the earliest indigenous origin proponents, suggests that, in his time, the indigenous origin was a preference of British scholars in opposition to the "unknown
  Western" origin preferred by continental scholars.[25] Cunningham in the seminal Corpus Inscriptionum Indicarum of 1877 speculated that Brahmi characters were derived from,
  among other things, a pictographic principle based on the human body,[28] but Bühler noted that by 1891, Cunningham considered the origins of the script uncertain.
  Most scholars believe that Brahmi was likely derived from or influenced by a Semitic script model, with Aramaic being a leading candidate.[2] However, the issue is not settled due
  to the lack of direct evidence and unexplained differences between Aramaic, Kharoṣṭhī, and Brahmi.[29] Though Brahmi and the Kharoṣṭhī script share some general features, but
  the differences between the Kharosthi and Brahmi scripts are "much greater than their similarities," and "the overall differences between the two render a direct linear development
  connection unlikely", states Richard Salomon.[30]
  Virtually all authors accept that regardless of the origins, the differences between the Indian script and those proposed to have influenced it are significant. The degree of Indian
  development of the Brahmi script in both the graphic form and the structure has been extensive. It is also widely accepted that theories about the grammar of the Vedic language
  probably had a strong influence on this development. Some authors – both Western and Indian – suggest that Brahmi was borrowed or inspired by a Semitic script, invented in a
  short few years during the reign of Ashoka and then used widely for Ashokan inscriptions.[29] In contrast, some authors reject the idea of foreign influence.[31][32]
   Heliodorus pillar in the Indian state of Madhya Pradesh. Installed about 120 BCE and now named after the Indo-Greek, the pillar's Brahmi-script inscription states that
   Heliodorus is a Bhagvatena (devotee) of Vishnu. A couplet in it closely paraphrases a Sanskrit verse from the Mahabharata.[33][34]
  Bruce Trigger states that Brahmi likely emerged from the Aramaic script but with extensive local development but there is no evidence of a direct common source.[35] According to
  Trigger, Brahmi was in use before the Ashoka pillars, at least by 4th or 5th century BCE in Sri Lanka and India, while Kharoṣṭhī was used only in northwest South Asia (eastern
  parts of modern Afghanistan and neighboring regions of Pakistan) for a while before it died out in ancient times.[35] According to Salomon, the evidence of Kharosthi script's use is
  found primarily in Buddhist records and those of Indo-Greek, Indo-Scythian, Indo-Parthian and Kushana dynasty era. The Kharosthi likely fell out of general use in or about the
  3rd-century CE.[30]
  Justeson and Stephens proposed that this inherent vowel system in Brahmi and Kharoṣṭhī developed by transmission of a Semitic abjad through the recitation of its letter values.
  The idea is that learners of the source alphabet recite the sounds by combining the consonant with an unmarked vowel, e.g. /kə/,/kʰə/,/gə/, and in the process of borrowing into
  another language, these syllables are taken to be the sound values of the symbols. They also accepted the idea that Brahmi was based on a North Semitic model.[36]
  Bühler's theory
  According to the Semitic hypothesis as laid out by Bühler in 1898, the oldest Brahmi inscriptions were derived from a Phoenician prototype.[41][note 1] Salomon states Bühler's
  arguments are "weak historical, geographical, and chronological justifications for a Phoenician prototype". Discoveries made since Bühler's proposal, such as of six Mauryan
  inscriptions in Aramaic, suggest Bühler's proposal about Phoenician as weak. It is more likely that Aramaic, which was virtually certain the prototype for Kharoṣṭhī, also may have
  been the basis for Brahmi. However, it is unclear why the ancient Indians would have developed two very different scripts.[40]
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                             2/16
8/28/2019                                                                                    Brahmi script - Wikipedia
  According to Bühler, Brahmi added symbols for certain sounds not found in Semitic languages, and either deleted or repurposed
  symbols for Aramaic sounds not found in Prakrit. For example, Aramaic lacks the phonetic retroflex feature that appears among
  Prakrit dental stops, such as ḍ, and in Brahmi the symbols of the retroflex and non-retroflex consonants are graphically very
  similar, as if both had been derived from a single prototype. (See Tibetan alphabet for a similar later development.) Aramaic did not
  have Brahmi's aspirated consonants (kh, th, etc.), whereas Brahmi did not have Aramaic's emphatic consonants (q, ṭ, ṣ), and it
  appears that these unneeded emphatic letters filled in for some of Brahmi's aspirates: Aramaic q for Brahmi kh, Aramaic ṭ (Θ) for
  Brahmi th (ʘ), etc. And just where Aramaic did not have a corresponding emphatic stop, p, Brahmi seems to have doubled up for
  the corresponding aspirate: Brahmi p and ph are graphically very similar, as if taken from the same source in Aramaic p. Bühler saw
  a systematic derivational principle for the other aspirates ch, jh, ph, bh, and dh, which involved adding a curve or upward hook to
  the right side of the character (which has been speculated to derive from h,        ), while d and ṭ (not to be confused with the Semitic
  emphatic ṭ) were derived by back formation from dh and ṭh.[43]
   g/gh                                  Semitic emphatic (heth) (hook addition in Bhattiprolu script)                                             Left pillar No. 9 of the Great Chatya at
                                                                                                                                                   Karla Caves. This pillar was donated by a
   c/ch                                  curve addition                                                                                            Yavana (Indo-Greek), circa 120 CE, like
   j/jh                                  hook addition with some alteration                                                                        five other pillars. The inscription of this
                                                                                                                                                   pillar reads: "dhenukākaṭa yavanasa /
   p/ph                                  curve addition                                                                                            yasavadhanānaṃ / thabo danaṃ" i.e. "
   b/bh                                  hook addition with some alteration                                                                        (This) pillar (is) the gift of the Yavana
                                                                                                                                                   Yasavadhana from Denukakata".[37]
   t/th                                  Semitic emphatic (teth)                                                                                   Below: detail of the word "Ya-va-na-sa"
   d/dh                                  unaspirated glyph back formed                                                                             (        , adjectival form of "Yavana",
                                                                                                                                                   Brahmi script).
   ṭ/ṭh                                  unaspirated glyph back formed as if aspirated glyph with curve
The following table lists the correspondences between Brahmi and North Semitic scripts.[44][45]
* a
b [b] ba
g [ɡ] ga
d [d] dha
h [h], M.L. ha
w [w], M.L. va
z [z] ja
ḥ [ħ] gha
ṭ [tˤ] tha
y [j], M.L. ya
k [k] ka
l [l] la
m [m] ma
n [n] na
s [s] ṣa
ʿ [ʕ], M.L. e
p [p] pa
ṣ [sˤ] ca
q [q] kha
r [r] ra
š [ʃ] śa
t [t] ta
  Bühler states that both Phoenician and Brahmi had three voiceless sibilants, but because the alphabetical ordering was lost, the correspondences among them are not clear. Bühler
  was able to suggest Brahmi derivatives corresponding to all of the 22 North Semitic characters, though clearly, as Bühler himself recognized, some are more confident than others.
  He tended to place much weight on phonetic congruence as a guideline, for example connecting c           to tsade    rather than kaph       , as preferred by many of his predecessors.
  One of the key problems with a Phoenician derivation is the lack of evidence for historical contact with Phoenicians in the relevant period.[40] Bühler explained this by proposing
  that the initial borrowing of Brahmi characters dates back considerably earlier than the earliest known evidence, as far back as 800 BCE, contemporary with the Phoenician glyph
  forms that he mainly compared. Bühler cited a near-modern practice of writing Brahmic scripts informally without vowel diacritics as a possible continuation of this earlier abjad-
  like stage in development.[38]
  The weakest forms of the Semitic hypothesis are similar to Gnanadesikan's trans-cultural diffusion view of the development of Brahmi and Kharoṣṭhī, in which the idea of
  alphabetic sound representation was learned from the Aramaic-speaking Persians, but much of the writing system was a novel development tailored to the phonology of Prakrit.[47]
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                 3/16
8/28/2019                                                                                   Brahmi script - Wikipedia
  Another evidence cited in favor of Persian influence has been the Hultzsch proposal in 1925 that the Prakrit/Sanskrit word for writing
  itself, lipi is similar to the Old Persian word dipi, suggesting a probable borrowing.[48][49] A few of the Ashoka edicts from the region
  nearest the Persian empire use dipi as the Prakrit word for writing, which appears as lipi elsewhere, and this geographic distribution has
  long been taken, at least back to Bühler's time, as an indication that the standard lipi form is a later alteration that appeared as it diffused
  away from the Persian sphere of influence. Persian dipi itself is thought to be an Elamite loanword.[50]
  Falk's theory
  Falk's 1993 book Schrift im Alten Indien is considered a definitive study on writing in ancient India.[51][52] Falk's section on the origins of
  the Brahmi script[22] features an extensive review of the literature up to that time. Falk also puts forth his own ideas. As have a number
  of other authors, Falk sees the basic writing system of Brahmi as being derived from the Kharoṣṭhī script, itself a derivative of Aramaic.
  At the time of his writing, the Ashoka edicts were the oldest confidently dateable examples of Brahmi, and he perceives in them "a clear
  development in language from a faulty linguistic style to a well honed one"[53] over time, which he takes to indicate that the script had
  been recently developed.[22][54] Falk deviates from the mainstream of opinion in seeing Greek as also being a significant source for
  Brahmi. On this point particularly, Salomon disagrees with Falk, and after presenting evidence of very different methodology between
  Greek and Brahmi notation of vowel quantity, he states "it is doubtful whether Brahmi derived even the basic concept from a Greek                  Some common variants of Brahmic
  prototype".[55] Further, adds Salomon, in a "limited sense Brahmi can be said to be derived from Kharosthi, but in terms of the actual             letters
  forms of the characters, the differences between the two Indian scripts are much greater than the similarities".[56]
  Falk also dated the origin of Kharoṣṭhī to no earlier than 325 BCE, based on a proposed connection to the Greek conquest.[57] Salomon questions Falk's arguments as to the date of
  Kharoṣṭhī and writes that it is "speculative at best and hardly constitutes firm grounds for a late date for Kharoṣṭhī. The stronger argument for this position is that we have no
  specimen of the script before the time of Ashoka, nor any direct evidence of intermediate stages in its development; but of course this does not mean that such earlier forms did not
  exist, only that, if they did exist, they have not survived, presumably because they were not employed for monumental purposes before Ashoka".[54]
  Unlike Bühler, Falk does not provide details of which and how the presumptive prototypes may have been mapped to the individual
  characters of Brahmi. Further, states Salomon, Falk accepts there are anomalies in phonetic value and diacritics in Brahmi script that are
  not found in the presumed Kharoṣṭhī script source. Falk attempts to explain these anomalies by reviving the Greek influence hypothesis,
  a hypothesis that had previously fallen out of favor.[54][61]
  Hartmut Scharfe, in his 2002 review of Kharoṣṭī and Brāhmī scripts, concurs with Salomon's questioning of Falk's proposal, and states,
  "the pattern of the phonemic analysis of the Sanskrit language achieved by the Vedic scholars is much closer to the Brahmi script than             Coin of Agathocles with Hindu
  the Greek alphabet".[10]                                                                                                                           deities, in Greek and Brahmi.
                                                                                                                                                     Obv Balarama-Samkarshana with
                                                                                                                                                     Greek legend: ΒΑΣΙΛΕΩΣ
  Indigenous origin theory                                                                                                                           ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ.
                                                                                                                                                     Rev Vasudeva-Krishna with Brahmi
  The idea of an indigenous origin such as a connection to the Indus script is supported by some Western and Indian scholars and writers.            legend:                  Rājane
  The theory that there are similarities to the Indus script was suggested by early European scholars such as the archaeologist John                 Agathukleyesa "King Agathocles".
  Marshall[62] and the Assyriologist Stephen Langdon,[63] and it continues to be suggested by scholars and writers such as (among others)            Circa 180 BCE.
  the computer scientist Subhash Kak, the German Indologist Georg Feuerstein, the American teacher David Frawley, the British
  archaeologist Raymond Allchin, and the social anthropologist Jack Goody.[64][65][66]
  Raymond Allchin states that there is a powerful argument against the idea that the Brahmi script has Semitic borrowing because the
  whole structure and conception is quite different. He suggests that the origin may have been purely indigenous with the Indus script as
  its predecessor.[67] However, Allchin and Erdosy later in 1995 expressed the opinion that there was as yet insufficient evidence to resolve
  the question.[68] G.R. Hunter in his book The Script of Harappa and Mohenjodaro and Its Connection with Other Scripts (1934)
  proposed a derivation of the Brahmi alphabets from the Indus Script, the match being considerably higher than that of Aramaic in his               Coin of the Vemaka or Audumbaras
  estimation.[69]                                                                                                                                    tribe. Obverse: Bhagavata
                                                                                                                                                     mahadevasa rajarana in Kharosthi.
  Subhash Kak disagrees with the proposed Semitic origins of the script,[70] instead states that the interaction between the Indic and the           Reverse: Bhagavata-mahadevasa
                                                                                                                                                     rajarana in Brahmi. 1st century
  Semitic worlds before the rise of the Semitic scripts might imply a reverse process.[71] However, the chronology thus presented and the
                                                                                                                                                     BCE.[58]
  notion of an unbroken tradition of literacy is opposed by a majority of academics who support an indigenous origin. Evidence for a
                                                continuity between Indus and Brahmi has also been seen in graphic similarities between
                                                Brahmi and the late Indus script, where the ten most common ligatures correspond with the
                                                form of one of the ten most common glyphs in Brahmi.[72] There is also corresponding
                                                evidence of continuity in the use of numerals.[73] Further support for this continuity comes
                                                from statistical analysis of the relationship carried out by Das.[74] Salomon considered simple
                                                graphic similarities between characters to be insufficient evidence for a connection without
                                                knowing the phonetic values of the Indus script, though he found apparent similarities in
                                                patterns of compounding and diacritical modification to be "intriguing." However, he felt that
                                                it was premature to explain and evaluate them due to the large chronological gap between the
                                                scripts and the thus far indecipherable nature of the Indus script.[75]
                                                                                                                                                     A 2nd-century BCE Tamil Brahmi
                                                                                                                                                     inscription from Arittapatti, Madurai
                                                The main obstacle to this idea is the lack of evidence for writing during the millennium and a
                                                                                                                                                     India. The southern state of Tamil
                                                half between the collapse of the Indus Valley Civilisation around 1500 BCE and the first
                                                                                                                                                     Nadu has emerged as a major
   A proposed connection between the            widely accepted appearance of Brahmi in the 3rd or 4th centuries BCE. Iravathan Mahadevan            source of Brahmi inscriptions dated
   Brahmi and Indus scripts, made in
                                                makes the point that even if one takes the latest dates of 1500 BCE for the Indus script and         between 3rd to 1st-centuries
   the 19th century by Alexander
                                                earliest claimed dates of Brahmi around 500 BCE, a thousand years still separates the two.[76]       BCE.[59][60]
   Cunningham.
                                                Furthermore, there is no accepted decipherment of the Indus script, which makes theories
                                                based on claimed decipherments tenuous. A promising possible link between the Indus script
  and later writing traditions may be in the megalithic graffiti symbols of the South Indian megalithic culture, which may have some overlap with the Indus symbol inventory and
  persisted in use up at least through the appearance of the Brahmi and Tamil Brahmi scripts up into the third century CE. These graffiti usually appear singly, though on occasion
  may be found in groups of two or three, and are thought to have been family, clan, or religious symbols.[77] In 1935, C.L. Fábri proposed that symbols found on Mauryan punch-
  marked coins were remnants of the Indus script that had survived the collapse of the Indus civilization.[78] Iravatham Mahadevan, decipherer of Tamil-Brahmi and a noted expert
  on the Indus script, has supported the idea that both those semiotic traditions may have some continuity with the Indus script, but regarding the idea of continuity with Brahmi, he
  has categorically stated that he does not believe that theory "at all".[76]
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                              4/16
8/28/2019                                                                                  Brahmi script - Wikipedia
  Another form of the indigenous origin theory is that Brahmi was invented ex nihilo, entirely independently from either Semitic models or the Indus script, though Salomon found
  these theories to be wholly speculative in nature.[79]
  Foreign origination
  Pāṇini (6th to 4th century BCE) mentions lipi, the Indian word for writing scripts in his definitive work on Sanskrit grammar, the Ashtadhyayi.
  According to Scharfe, the words lipi and libi are borrowed from the Old Persian dipi, in turn derived from Sumerian dup.[49][80] To describe his own
  Edicts, Ashoka used the word Lipī, now generally simply translated as "writing" or "inscription". It is thought the word "lipi", which is also
  orthographed "dipi" in the two Kharosthi-version of the rock edicts,[note 3] comes from an Old Persian prototype dipî also meaning "inscription",
  which is used for example by Darius I in his Behistun inscription,[note 4] suggesting borrowing and diffusion.[81][82][83]
  Scharfe adds that the best evidence, at the time of his review, is that no script was used or ever known in India, aside from the Persian-dominated           The word Lipī ( )
  Northwest where Aramaic was used, before around 300 BCE because Indian tradition "at every occasion stresses the orality of the cultural and                  used by Ashoka to
  literary heritage."[49]                                                                                                                                       describe his "Edicts".
                                                                                                                                                                Brahmi script (Li= La+i;
                                                                                                                                                                pī= Pa+ii). The word
  Megasthenes observations                                                                                                                                      would be of Old Persian
                                                                                                                                                                origin ("Dipi").
  Megasthenes, a Greek ambassador to the Mauryan court in Northeastern India only a quarter century before Ashoka, noted "… and this among a
  people who have no written laws, who are ignorant even of writing, and regulate everything by memory."[84] This has been variously and
  contentiously interpreted by many authors. Ludo Rocher almost entirely dismisses Megasthenes as unreliable, questioning the wording used by Megasthenes' informant and
  Megasthenes' interpretation of them.[85] Timmer considers it to reflect a misunderstanding that the Mauryans were illiterate "based upon the fact that Megasthenes rightly
  observed that the laws were unwritten and that oral tradition played such an important part in India."[86]
  Some proponents of the indigenous origin theories question the reliability and interpretation of comments made by Megasthenes (as quoted by Strabo in the Geographica XV.i.53).
  For one, the observation may only apply in the context of the kingdom of "Sandrakottos" (Chandragupta). Elsewhere in Strabo (Strab. XV.i.39), Megasthenes is said to have noted
  that it was a regular custom in India for the "philosopher" caste (presumably Brahmins) to submit "anything useful which they have committed to writing" to kings,[87] but this
  detail does not appear in parallel extracts of Megasthenes found in Arrian and Diodorus Siculus.[88][89] The implication of writing per se is also not totally clear in the original Greek
  as the term "συντάξῃ" (cognate with the English word "syntax") can be read as a generic "composition" or "arrangement", rather than a written composition in particular. Nearchus,
  a contemporary of Megasthenes, noted, a few decades prior, the use of cotton fabric for writing in Northern India. Indologists have variously speculated that this might have been
  Kharoṣṭhī or the Aramaic alphabet. Salomon regards the evidence from Greek sources to be inconclusive.[90] Strabo himself notes this inconsistency regarding reports on the use of
  writing in India (XV.i.67).
         "Support for this idea of pre-Ashokan development has been given very recently by the discovery of
         sherds at Anuradhapura in Sri Lanka, inscribed with small numbers of characters which seem to be
         Brāhmī. These sherds have been dated, by both Carbon 14 and Thermo-luminescence dating, to pre-
         Ashokan times, perhaps as much as much as two centuries before Ashoka."[92]
  Jack Goody (1987) had similarly suggested that ancient India likely had a "very old culture of writing" along with its oral tradition of
  composing and transmitting knowledge, because the Vedic literature is too vast, consistent and complex to have been entirely
  created, memorized, accurately preserved and spread without a written system.[93][94]
  Opinions on this point, the possibility that there may not have been any writing scripts including Brahmi during the Vedic age,
  given the quantity and quality of the Vedic literature, are divided. While Falk (1993) disagrees with Goody,[95] while Walter Ong and
  John Hartley (2012) concur.[96] concur, not so much based on the difficulty of orally preserving the Vedic hymns, but on the basis
  that it is highly unlikely that Panini's grammar was composed Johannes Bronkhorst (2002) takes the intermediate position that the
  oral transmission of the Vedic hymns may well have been achieved orally, but that the development of Panini's grammar
  presupposes writing (consistent with a development of Indian writing in c. the 4th century BCE).[51]
  A Chinese Buddhist account of the 6th century CE attributes its creation to the god Brahma, though Monier Monier-Williams, Sylvain Lévi and others thought it was more likely to
  have been given the name because it was moulded by the Brahmins.[98][99]
  The term Brahmi appears in ancient Indian texts in different contexts. According to the rules of the Sanskrit language, it is a feminine word which literally means "of Brahma" or
  "the female energy of the Brahman".[100] In other texts such as the Mahabharata, it appears in the sense of a goddess, particularly for Saraswati as the goddess of speech and
  elsewhere as "personified Shakti (energy) of Brahma".[101]
  History
  The earliest known full inscriptions of Brahmi are in Prakrit, dated to be from 3rd to 1st-century BCE, particularly the Edicts of Ashoka, c. 250 BCE.[102] Prakrit records
  predominate the epigraphic records discovered in the Indian subcontinent through about 1st-century CE.[102] The earliest known Brahmi inscriptions in Sanskrit are from the 1st-
  century BCE, such as the few discovered in Ayodhya, Ghosundi and Hathibada (both near Chittorgarh).[103][note 5] Ancient inscriptions have also been discovered in many North
  and Central Indian sites, occasionally in South India as well, that are in hybrid Sanskrit-Prakrit language called "Epigraphical Hybrid Sanskrit".[note 6] These are dated by modern
  techniques to between 1st and 4th-century CE.[106][107] Surviving ancient records of the Brahmi script are found as engravings on pillars, temple walls, metal plates, terra-cotta,
  coins, crystals and manuscripts.[108][107]
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                             5/16
8/28/2019                                                                                 Brahmi script - Wikipedia
  One of the most important recent developments regarding the origin of Brahmi has been the discovery of Brahmi characters inscribed on
  fragments of pottery from the trading town of Anuradhapura in Sri Lanka, which have been dated between the sixth to early fourth
  century BCE.[109] Coningham et al. in 1996,[110] stated that the script on the Anuradhapura inscriptions is Brahmi, but stated that the
  language was a Prakrit rather than a Dravidian language. The historical sequence of the specimens was interpreted to indicate an
  evolution in the level of stylistic refinement over several centuries, and they concluded that the Brahmi script may have arisen out of
  "mercantile involvement" and that the growth of trade networks in Sri Lanka was correlated with its first appearance in the area.[110]
  Salomon in his 1998 review states that the Anuradhapura inscriptions support the theory that Brahmi existed in South Asia before the
  Mauryan times, with studies favoring the 4th-century BCE, but some doubts remain whether the inscriptions might be intrusive into the           The Prakrit word "Dha-ṃ-ma"
  potsherds from a later date.[109] Indologist Harry Falk has argued that the Edicts of Ashoka represent an older stage of Brahmi, whereas        (Dharma) in the Brahmi script, as
  certain paleographic features of even the earliest Anuradhapura inscriptions are likely to be later, and so these potsherds may date from       inscribed by Ashoka in his Edicts.
                                                                                                                                                  Topra Kalan pillar, now in New Delhi
  after 250 BCE.[111]
                                                                                                                                                  (circa 3rd-century BCE).
  More recently in 2013, Rajan and Yatheeskumar published excavations at Porunthal and Kodumanal in Tamil Nadu, where numerous
  both Tamil-Brahmi and "Prakrit-Brahmi" inscriptions and fragments have been found.[112] Their stratigraphic analysis combined with
  radiocarbon dates of paddy grains and charcoal samples indicated that inscription contexts date to as far back as the 6th and perhaps 7th centuries BCE.[113] As these were
  published very recently, they have as yet not been commented on extensively in the literature. Indologist Harry Falk has criticized Rajan's claims as "particularly ill-informed"; Falk
  argues that some of the earliest supposed inscriptions are not Brahmi letters at all, but merely misinterpreted non-linguistic Megalithic graffiti symbols, which were used in South
  India for several centuries during the pre-literate era.[114]
  Decipherment
  Besides a few inscriptions in Greek and Aramaic (which were only discovered in the 20th century), the Edicts of Ashoka were
  written in the Brahmi script and sometimes in the Kharoshthi script in the northwest, which had both become extinct around
  the 4th century CE, and were yet undeciphered at the time the Edicts were discovered and investigated in the 19th
  century.[116][6]
  In 1834, some attempts by Rev. J. Stevenson were made to identify intermediate early Brahmi characters from the Karla
  Caves (circa 1st century CE) based on their similarities with the Gupta script of the Samudragupta inscription of the
  Allahabad pillar (4th century CE) which had just been deciphered, but this led to a mix of good (about 1/3) and bad guesses,
  which did not permit proper decipherment of the Brahmi.[117][118]
                                                                                                                                      Norwegian scholar Christian Lassen used the
  The first successful attempts at deciphering the ancient Brahmi script of the 3rd-2nd centuries BCE were made in 1836 by
                                                                                                                                      bilingual Greek-Brahmi coinage of Indo-Greek
  Norwegian scholar Christian Lassen, who used a bilingual Greek-Brahmi coin of Indo-Greek king Agathocles and similarities
                                                                                                                                      king Agathocles to correctly achieve in 1836 the
  with the Pali script to correctly and securely identify several Brahmi letters.[6][119] The matching legends on the bilingual       first secure decipherement of several letters of
  coins of Agathocles were:                                                                                                           the Brahmi script, which was later completed by
                                                                                                                                      James Prinsep.[6]
            Greek legend: ΒΑΣΙΛΕΩΣ / ΑΓΑΘΟΚΛΕΟΥΣ (Basileōs Agathokleous, "King Agathocles")
  James Prinsep, an archaeologist, philologist, and official of the East India Company, working with Alexander Cunningham, is
  credited to have completely deciphered the Brahmi script.[7][6][8] After acknowledging Lassen's first decipherment,[121]
  Prinsep used a bilingual coin of Indo-Greek king Pantaleon to decipher a few more letters.[119] James Prinsep then analysed a
  large number of donatory inscriptions on the reliefs in Sanchi, and noted that most of them ended with the same two Brahmi
  characters: "      ". Prinsep guessed correctly that they stood for "danam", the Sanskrit word for "gift" or "donation", which
  permitted to further increase the number of known letters.[122] With the help of Ratna Pâla, a Singhalese Pali scholar and
                                                                                                                                      Consonants of the Brahmi script, and evolution
  linguist, Prinsep then completed the full decipherment of the Brahmi script.[123][124][125][126] In a series of results that he
                                                                                                                                      down to modern Devanagari, according to
  published in March 1838 Prinsep was able to translate the inscriptions on a large number of rock edicts found around India,         James Prinsep, as published in the Journal of
  and provide, according to Richard Salomon, a "virtually perfect" rendering of the full Brahmi alphabet.[127][128]                   the Asiatic Society of Bengal, in March 1838. All
                                                                                                                                      the letters are correctly deciphered, except for
                                                                                                                                      two missing on the right: (ś) and (ṣ).[115]
  Southern Brahmi                                                                                                                     Vowels and compounds here.
  Ashokan inscriptions are found all over India and a few regional variants have been observed. The Bhattiprolu alphabet, with
  earliest inscriptions dating from a few decades of Ashoka's reign, is believed to have evolved from a southern variant of the
  Brahmi alphabet. The language used in these inscriptions, nearly all of which have been found upon Buddhist relics, is exclusively Prakrit, though Telugu proper names have been
  identified in some inscriptions. Twenty-three letters have been identified. The letters ga and sa are similar to Mauryan Brahmi, while bha and da resemble those of modern Telugu
  script.
  Tamil-Brahmi is a variant of the Brahmi alphabet that was in use in South India by about 3rd-century BCE, particularly in Tamil Nadu and Kerala. Inscriptions attest their use in
  parts of Sri Lanka in the same period. The language used in around 70 Southern Brahmi inscriptions discovered in the 20th-century have been identified as a Prakrit
  language.[59][60]
  In English, the most widely available set of reproductions of Brahmi-script texts found in Sri Lanka is Epigraphia Zeylanica; in volume 1 (1976), many of the inscriptions are dated
  from the 3rd to 2nd century BCE.[129]
  Unlike the edicts of Ashoka, however, the majority of the inscriptions from this early period in Sri Lanka are found above caves. The language of Sri Lanka Brahmi inscriptions has
  been mostly been Prakrit though some Tamil-Brahmi inscriptions have also been found, such as the Annaicoddai seal.[130] The earliest widely accepted examples of writing in
  Brahmi are found in Anuradhapura, Sri Lanka.[110]
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                           6/16
8/28/2019                                                                                   Brahmi script - Wikipedia
  Characteristics
  Brahmi is usually written from left to right, as in the case of its descendants. However, an early coin found in Eran is inscribed with Brahmi running from right to left, as in Aramaic.
  Several other instances of variation in the writing direction are known, though directional instability is fairly common in ancient writing systems.[133]
  Consonants
  Brahmi is an abugida, meaning that each letter represents a consonant, while vowels are written with obligatory diacritics called mātrās in Sanskrit, except when the vowels
  commence a word. When no vowel is written, the vowel /a/ is understood. This "default short a" is a characteristic shared with Kharosthī, though the treatment of vowels differs in
  other respects.
Brahmi consonants.
  Conjunct consonants
  Special conjunct consonants are used to write consonant clusters such as /pr/ or /rv/. In modern Devanagari the components of a conjunct are written left to right when possible
  (when the first consonant has a vertical stem that can be removed at the right), whereas in Brahmi characters are joined vertically downwards.
   Kya (vertical assembly Sva (Sa+Va)                       Kla (Ka+La)                 Sya (Sa+Ya)                    Hmī (Ha+Ma+i+i), as in
   of consonants "Ka"                                                                                                  the      word    "Brāhmī"
   and "Ya"    ), as in "Sa-                                                                                           (        ).
   kya-mu-nī " (            ,
   "Sage of the Shakyas")
  Vowels
  Vowels following a consonant are inherent or written by diacritics, but initial vowels have dedicated letters. There are three "primary"
  vowels in Ashokan Brahmi, which each occur in length-contrasted forms: /a/, /i/, /u/; long vowels are derived from the letters for short
  vowels. There are also four "secondary" vowels that do not have the long-short contrast, /e/, /ai/, /o/, /au/.[134] Note though that the
  grapheme for /ai/ is derivative from /e/ in a way which parallels the short-long contrast of the primary vowels. However, there are only
  nine distinct vowel diacritics, as short /a/ is understood if no vowel is written. The initial vowel symbol for /au/ is also apparently lacking
  in the earliest attested phases, even though it has a diacritic. Ancient sources suggest that there were either 11 or 12 vowels enumerated at
  the beginning of the character list around the Ashokan era, probably adding either aṃ or aḥ.[135] Later versions of Brahmi add vowels for
  four syllabic liquids, short and long /ṛ/ and /ḷ/. Chinese sources indicate that these were later inventions by either Nagarjuna or                    Brahmi diacritic vowels.
  Śarvavarman, a minister of King Hāla.[136]
  It has been noted that the basic system of vowel marking common to Brahmi and Kharosthī, in which every consonant is understood to
  be followed by a vowel, was well suited to Prakrit,[137] but as Brahmi was adapted to other languages, a special notation called the virāma
  was introduced to indicate the omission of the final vowel. Kharoṣṭhī also differs in that the initial vowel representation has a single
  generic vowel symbol that is differentiated by diacritics, and long vowels are not distinguished.
  The collation order of Brahmi is believed to have been the same as most of its descendant scripts, one based on Shiksha, the traditional
  Vedic theory of Sanskrit phonology. This begins the list of characters with the initial vowels (starting with a), then lists a subset of the
                                                                                                                                                         The Brahmi symbol for /ka/,
  consonants in 5 phonetically-related groups of 5 called vargas, and ends with 4 liquids, 3 sibilants, and a spirant. Thomas Trautmann
                                                                                                                                                         modified to represent different
  attributes much of the popularity of the Brahmic script family to this "splendidly reasoned" system of arrangement.[138]
                                                                                                                                                         vowels
        k-    kh-   g-   gh-    ṅ-   c-   ch-   j-   jh-   ñ-   ṭ-   ṭh-   ḍ-   ḍh-   ṇ-   t-   th-   d-   dh-    n-       p-   ph-    b-   bh-    m-   y-   r-   l-   v-   ś-   ṣ-   s-   h-    ḷ-
   -a
   -ā
   -i
   -ī
   -u
   -ū
   -e
   -o
Punctuation
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                     7/16
8/28/2019                                                                                                Brahmi script - Wikipedia
  Punctuation[140] can be perceived as more of an exception than as a general rule in Asokan Brahmi.
  For instance, distinct spaces in between the words appear frequently in the pillar edicts but not so
  much in others. ("Pillar edicts" refers to the texts that are inscribed on the stone pillars oftentimes
  with the intention of making them public.) The idea of writing each word separately was not
  consistently used.
                                                                                                                               A 1st century BCE/CE inscription from Sanchi: "Vedisakehi daṃtakārehi
                                                                                                                               rupakaṃmaṃ kataṃ" (                              , "Ivory workers from
  In the early Brahmi period, the existence of punctuation marks is not very well shown. Each letter
                                                                                                                               Vidisha have done the carving").[139]
  has been written independently with some occasional space between words and longer sections.
  In the middle period, the system seems to be developing. The use of a dash and a curved horizontal
  line is found. A lotus (flower) mark seems to mark the end, and a circular mark appears to indicate the full stop. There seem to be varieties of full stop.
  In the late period, the system of interpunctuation marks gets more complicated. For instance, there are four different forms of vertically slanted double dashes that resemble "//" to
  mark the completion of the composition. Despite all the decorative signs that were available during the late period, the signs remained fairly simple in the inscriptions. One of the
  possible reasons may be that engraving is restricted while writing is not.
Baums identifies seven different punctuation marks needed for computer representation of Brahmi:[141]
      single and double vertical bar (danda) – delimiting clauses and verses
      dot, double dot, and horizontal line – delimiting shorter textual units
      crescent and lotus – delimiting larger textual units
Independent vowels
Consonants
The final letter does not fit into the table above; it is ḷa.
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                             8/16
8/28/2019                                                                                            Brahmi script - Wikipedia
                                                                     Rummindei pillar, inscription of Ashoka (circa 248 BCE)
                           Translation                                                       Transliteration                                       Inscription
                             (English)                                                    (original Brahmi script)                         (Prakrit in the Brahmi script)
                                                                                      (      )
                                                                     Devadevasa Vā[sude]vasa Garuḍadhvaje ayaṃ
                                                                                ( )
                                                                     karito i[a] Heliodoreṇa bhāga-
Independent vowels
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                            9/16
8/28/2019                                                                                                           Brahmi script - Wikipedia
              IAST and                              IAST and
   Letter                          Letter
             Sanskrit IPA                          Sanskrit IPA
a /ə/ ā /aː/
i /i/ ī /iː/
u /u/ ū /uː/
ai /əi/ au /əu/
Consonants
Examples
   Early/Middle Brahmi legend on the Inscribed Kushan statue of Western The rulers of the Western Satraps Nasik Cave inscription No.10. of
   coinage      of          Chastana:        RAJNO Satraps                     King   Chastana,          with were called Mahākhatapa ("Great                    Nahapana, Cave No.10.
   MAHAKSHATRAPASA                                       inscription            "Shastana"      in     Middle Satrap")      in    their   Brahmi        script
   GHSAMOTIKAPUTRASA                                     Brahmi script of the Kushan period (                 inscriptions, as here in a dedicatory
   CHASHTANASA “Of the Rajah, the                                 Sha-sta-na).[158]                           inscription by Prime Minister Ayama in
   Great Satrap, son of Ghsamotika, Here, sta     is the conjunct consonant the name of his ruler Nahapana,
   Chashtana". 1st-2nd century CE.[157] of sa and ta , vertically combined. Manmodi Caves, circa 100 CE.
                                                                                                        [159]
Independent vowels
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                                       10/16
8/28/2019                                                                                                      Brahmi script - Wikipedia
             IAST and                          IAST and
   Letter                      Letter                                                                                                                     Late Brahmi vowel diacritics
            Sanskrit IPA                      Sanskrit IPA
a /ə/ ā /aː/
i /i/ ī /iː/
u /u/ ū /uː/
Consonants
Examples
   Gupta script on stone Kanheri Caves, The                    Gopika     Cave     Inscription        of Coin of Alchon Huns ruler Mihirakula.             Sanchi inscription of Chandragupta II.
   one of the earliest descendants of               Anantavarman,            in    the           Sanskrit Obv: Bust of king, with legend in
   Brahmi                                           language and using the Gupta script. Gupta script ( )                                        ,[162]
                                                    Barabar Caves, 5th- or 6th-century (Ja)yatu Mihirakula (""Let there be
                                                    CE.                                                  victory to Mihirakula").[163][164][165]
  Descendants
  Over the course of a millennium, Brahmi developed into numerous regional scripts, commonly classified into a more rounded Southern India group and a more angular Northern
  India group. Over time, these regional scripts became associated with the local languages. A Northern Brahmi gave rise to the Gupta script during the Gupta Empire, sometimes also
  called "Late Brahmi" (used during the 5th century), which in turn diversified into a number of cursives during the Middle Ages, including the Siddhaṃ script (6th century), Śāradā
  script (9th century) and Devanagari (10th century).
Brahmi-Gupta-Devanagari evolution.
  Southern Brahmi gave rise to the Grantha alphabet (6th century), the Vatteluttu alphabet (8th century), and due to the contact of Hinduism with Southeast Asia during the early
  centuries CE, also gave rise to the Baybayin in the Philippines, the Javanese script in Indonesia, the Khmer alphabet in Cambodia, and the Old Mon script in Burma.
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                                      11/16
8/28/2019                                                                                     Brahmi script - Wikipedia
  Also in the Brahmic family of scripts are several Central Asian scripts such as Tibetan, Tocharian (also called slanting Brahmi), and the
  one used to write the Saka language.
  Several authors have suggested that the basic letters of hangul were modeled on the 'Phags-pa script of the Mongol Empire, itself a
  derivative of the Tibetan alphabet, a Brahmi script (see origin of Hangul).[166][167]
The arrangement of Brahmi was adopted as the modern order of Japanese kana, though the letters themselves are unrelated.[168]
The Sanskrit word for Brahmi, ा ी (IAST Brāhmī) in the Brahmi script should be rendered as follows: .
                                                                Brahmi[1][2]
                        Official Unicode Consortium code chart (https://www.unicode.org/charts/PDF/U11000.pdf) (PDF)
                   0       1      2         3       4      5       6      7       8       9       A        B       C       D      E        F
U+1100x
U+1101x
U+1102x
U+1103x
U+1104x
U+1105x
U+1106x
U+1107x BNJ
Notes
  See also
      Early Indian epigraphy
      Lipi
      Pre-Islamic scripts in Afghanistan
      Sankhalipi
      Tamil-Brahmi
      Annaicoddai seal
  Notes
    1. Aramaic is written from right to left, as are several early examples of Brahmi.[42] For example, Brahmi and Aramaic g ( and ) and Brahmi and Aramaic t ( and ) are
       nearly identical, as are several other pairs. Bühler also perceived a pattern of derivation in which certain characters were turned upside down, as with pe and pa, which
       he attributed to a stylistic preference against top-heavy characters.
    2. Bühler notes that other authors derive     (cha) from qoph. "M.L." indicates that the letter was used as a mater lectionis in some phase of Phoenician or Aramaic. The matres
       lectionis functioned as occasional vowel markers to indicate medial and final vowels in the otherwise consonant-only script. Aleph        and particularly ʿayin   only developed
       this function in later phases of Phoenician and related scripts, though    also sometimes functioned to mark an initial prosthetic (or prothetic) vowel from a very early period.[46]
    3. For example, according to Hultzsch, the first line of the First Edict at Shahbazgarhi (or at Mansehra) reads: "(Ayam) Dhrama-dipi Devanapriyasa
       Raño likhapitu" ("This Dharma-Edicts was written by King Devanampriya" Inscriptions of Asoka. New Edition by E. Hultzsch (https://archive.org/strea
       m/InscriptionsOfAsoka.NewEditionByE.Hultzsch/HultzschCorpusAsokaSearchable#page/n191/mode/2up) (in Sanskrit). 1925. p. 51.
       This appears in the reading of Hultzsch's original rubbing of the Kharoshthi inscription of the first line of the First Edict at Shahbazgarhi (here
       attached, which reads "Di"    rather than "Li" ).
    4. For example Column IV, Line 89 (http://www.livius.org/sources/content/behistun-persian-text/behistun-t-42/)
    5. More numerous inscribed Sanskrit records in Brahmi have been found near Mathura and elsewhere, but these are from the 1st century CE
                                                                                                                                                                        "Dhrama-Dipi" in
       onwards.[104]                                                                                                                                                    Kharosthi script.
    6. The archeological sites near the northern Indian city of Mathura has been one of the largest source of such ancient inscriptions. Andhau (Gujarat) and
       Nasik (Maharashtra) are other important sources of Brahmi inscriptions from the 1st-century CE.[105]
  References
    1. Salomon 1998, pp. 11–13.                                                                       3. Salomon 1998, pp. 19–30.
    2. Brahmi (https://www.britannica.com/topic/Brahmi), Encyclopedia Britannica (1999),              4. Salomon, Richard, On The Origin Of The Early Indian Scripts: A Review Article.
       Quote: "Brāhmī, writing system ancestral to all Indian scripts except Kharoṣṭhī. Of               Journal of the American Oriental Society 115.2 (1995), 271–279 (http://indology.info/
       Aramaic derivation or inspiration, it can be traced to the 8th or 7th century BC, when            papers/salomon/)
       it may have been introduced to Indian merchants by people of Semitic origin. (...) a
       coin of the 4th century BC, discovered in Madhya Pradesh, is inscribed with Brāhmī
       characters running from right to left."
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                 12/16
8/28/2019                                                                                   Brahmi script - Wikipedia
   5. Brahmi (https://www.britannica.com/topic/Brahmi), Encyclopedia Britannica (1999),         43. Bühler 1898, p. 76-77.
      Quote: "Among the many descendants of Brāhmī are Devanāgarī (used for                     44. Bühler 1898, p. 82-83.
      Sanskrit, Hindi, and other Indian languages), the Bengali and Gujarati scripts, and
                                                                                                45. Salomon 1998, p. 25.
      those of the Dravidian languages"
                                                                                                46. Andersen, F.I.; Freedman, D.N. (1992). "Aleph as a vowel in Old Aramaic". Studies
   6. Ray, Himanshu Prabha (2017). Buddhism and Gandhara: An Archaeology of
                                                                                                    in Hebrew and Aramaic Orthography. Winona Lake, Indiana: Eisenbrauns. pp. 79–
      Museum Collections (https://books.google.com/books?id=MiBBDwAAQBAJ&pg=PT
                                                                                                    90.
      181). Taylor & Francis. p. 181. ISBN 9781351252744.
                                                                                                47. Gnanadesikan, Amalia E. (2009), The Writing Revolution: Cuneiform to the Internet,
   7. Asiatic Society of Bengal (1837). Journal of the Asiatic Society of Bengal (https://arc
                                                                                                    John Wiley and Sons Ltd., pp. 173–174
      hive.org/details/journalasiatics06benggoog). Oxford University.
                                                                                                48. Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscriptions of Asoka (http
   8. More details about Buddhist monuments at Sanchi (http://asi.nic.in/asi_monu_whs_
                                                                                                    s://archive.org/stream/InscriptionsOfAsoka.NewEditionByE.Hultzsch/HultzschCorpu
      sanchi_detail.asp) Archived (https://web.archive.org/web/20110721165126/http://as
                                                                                                    sAsokaSearchable#page/n44/mode/1up). Oxford: Clarendon Press. p. xlii.
      i.nic.in/asi_monu_whs_sanchi_detail.asp#) 2011-07-21 at the Wayback Machine,
                                                                                                    Retrieved 8 April 2015.
      Archaeological Survey of India, 1989.
                                                                                                49. Scharfe, Hartmut (2002), Education in Ancient India, Handbook of Oriental Studies,
   9. Salomon 1998, p. 20.
                                                                                                    Leiden, Netherlands: Brill Publishers, pp. 10–12
  10. Scharfe, Hartmut (2002). "Kharosti and Brahmi". Journal of the American Oriental
                                                                                                50. Tavernier, Jan (2007). "The Case of Elamite Tep-/Tip- and Akkadian Tuppu" (https://
      Society. 122 (2): 391–393. doi:10.2307/3087634 (https://doi.org/10.2307%2F30876
                                                                                                    archive.org/stream/Tavernier2007THECASEOFELAMITETEPTIPANDAKKADIANTU
      34).
                                                                                                    PPU/Tavernier%202007%20THE%20CASE%20OF%20ELAMITE%20TEP-TIP-%20
  11. Keay 2000, p. 129–131.                                                                        AND%20AKKADIAN%20%E1%B9%ACUPPU_djvu.txt). Iran. 45: 57–69. Retrieved
  12. including "lath", "Laṭ", "Southern Aśokan", "Indian Pali" or "Mauryan" (Salomon               8 April 2015.
      1998, p. 17)                                                                              51. "Falk goes too far. It is fair to expect that we believe that Vedic memorisation —
  13. Falk 1993, p. 106.                                                                            though without parallel in any other human society — has been able to preserve
  14. Rajgor 2007.                                                                                  very long texts for many centuries without losing a syllable. (...) However, the oral
                                                                                                    composition of a work as complex as Pāṇini’s grammar is not only without parallel in
  15. Trautmann 2006, p. 64.
                                                                                                    other human cultures, it is without parallel in India itself. (...) It just will not do to state
  16. Salomon 1998, pp. 56–63.                                                                      that our difficulty in conceiving any such thing is our problem." Bronkhorst,
  17. Georg Bühler (1898). On the Origin of the Indian Brahma Alphabet (https://books.go            Johannes (2002). "Literacy and Rationality in Ancient India". Asiatische Studien /
      ogle.com/books?id=kfIVUd7BCbAC&pg=PR14). K.J. Trübner. pp. 6, 14–15, 23, 29.,                 Études Asiatiques. 56 (4): 803–804, 797–831.
      Quote: "(...) a passage of the Lalitavistara which describes the first visit of Prince     52. Falk 1993.
      Siddhartha, the future Buddha, to the writing school..." (page 6); "In the account of
                                                                                                53. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011, p. 194, footnote 421.
      Prince Siddhartha's first visit to the writing school, extracted by Professor Terrien de
      la Couperie from the Chinese translation of the Lalitavistara of 308 AD, there occurs     54. Salomon, Richard (1995). "Review: On the Origin of the Early Indian Scripts".
      besides the mention of the sixty-four alphabets, known also from the printed                  Journal of the American Oriental Society. 115 (2): 271–278. doi:10.2307/604670 (htt
      Sanskrit text, the utterance of the Master Visvamitra[.]"                                     ps://doi.org/10.2307%2F604670).
  18. Salomon 1998, pp. 8–10 with footnotes                                                     55. Salomon 1998, p. 22.
  19. Nado, Lopon (1982). "The Development of Language in Bhutan". The Journal of the           56. Salomon 1998, pp. 23.
      International Association of Buddhist Studies. 5 (2): 95. "Under different teachers,      57. Falk 1993, pp. 104.
      such as the Brahmin Lipikara and Deva Vidyasinha, he mastered Indian philology            58. CNG Coins (https://www.cngcoins.com/Coin.aspx?CoinID=57595)
      and scripts. According to Lalitavistara, there were as many as sixty-four scripts in
                                                                                                59. Iravatham Mahadevan (2003). Early Tamil Epigraphy (https://books.google.com/boo
      India."
                                                                                                    ks?id=DZBkAAAAMAAJ). Harvard University Department of Sanskrit and Indian
  20. Tsung-i, Jao (1964). "CHINESE SOURCES ON BRĀHMĪ AND KHAROṢṬHĪ".                               Studies. pp. 91–94. ISBN 978-0-674-01227-1.;
      Annals of the Bhandarkar Oriental Research Institute. 45 (1/4): 39–47.                        Iravatham Mahadevan (1970). Tamil-Brahmi Inscriptions (https://books.google.com/
      doi:10.2307/41682442 (https://doi.org/10.2307%2F41682442). JSTOR 41682442 (h                  books?id=MuMZAAAAIAAJ). State Department of Archaeology, Government of
      ttps://www.jstor.org/stable/41682442).                                                        Tamil Nadu. pp. 1–12.
  21. Salomon 1998, p. 9.                                                                       60. Bertold Spuler (1975). Handbook of Oriental Studies (https://books.google.com/boo
  22. Falk 1993, pp. 109–167.                                                                       ks?id=Kx4uqyts2t4C&pg=PA44). BRILL Academic. p. 44. ISBN 90-04-04190-7.
  23. Salomon 1998, pp. 19–20                                                                   61. Salomon 1998, pp. 19–24.
  24. Salomon 1996, p. 378.                                                                     62. John Marshall (1931). Mohenjo-daro and the Indus civilization: being an official
  25. Bühler 1898, p. 2.                                                                            account of archaeological excavations at Mohenjo-Daro carried out by the
                                                                                                    government of India between the years 1922 and 1927 (https://books.google.com/b
  26. S. R. Goyal in: S.P.Gupta, K.S.Ramachandran (eds.), The Origin of Brahmi Script
                                                                                                    ooks?id=Ds_hazstxY4C&pg=PA423). Asian Educational Services. p. 423.
      (1979), cited after Salomon (1998).
                                                                                                    ISBN 978-81-206-1179-5., Quote: "Langdon also suggested that the Brahmi script
  27. Salomon (1998), p. 19, fn. 42: "there is no doubt some truth in Goyal's comment               was derived from the Indus writing, (...)".
      that some of their views have been affected by 'nationalist bias' and 'imperialist
                                                                                                63. Senarat Paranavitana; Leelananda Prematilleka; Johanna Engelberta van
      bias,' respectively."
                                                                                                    Lohuizen-De Leeuw (1978). Studies in South Asian Culture: Senarat Paranavitana
  28. Cunningham, Alexander (1877). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscriptions of            Commemoration Volume (https://books.google.com/books?id=OIceAAAAIAAJ&pg=
      Asoka. Calcutta: Superintendent of Government Printing. p. 54.                                PA119). BRILL Academic. p. 119. ISBN 90-04-05455-3.
  29. Salomon 1998, pp. 18–24.                                                                  64. Georg Feuerstein; Subhash Kak; David Frawley (2005). The Search of the Cradle of
  30. Salomon 1998, pp. 23, 46–54                                                                   Civilization: New Light on Ancient India (https://books.google.com/books?id=wNlsR
  31. Salomon 1998, p. 19-21 with footnotes.                                                        Zh3rwgC&pg=PA136). Motilal Banarsidass. pp. 136–137. ISBN 978-81-208-2037-1.
  32. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011, p. 194 with footnote 421.                             65. Jack Goody (1987). The Interface Between the Written and the Oral (https://books.g
  33. F. R. Allchin; George Erdosy (1995). The Archaeology of Early Historic South Asia:            oogle.com/books?id=TepXQMN6lfUC&pg=PA301). Cambridge University Press.
      The Emergence of Cities and States (https://books.google.com/books?id=Q5kI02_z                pp. 301 footnote 4. ISBN 978-0-521-33794-6., Quote: "In recent years, I have been
      W70C&pg=PA309). Cambridge University Press. pp. 309–310. ISBN 978-0-521-                      leaning towards the view that the Brahmi script had an independent Indian
      37695-2.                                                                                      evolution, probably emerging from the breakdown of the old Harappan script in the
                                                                                                    first half of the second millennium BC".
  34. L. A. Waddell (1914), Besnagar Pillar Inscription B Re-Interpreted, The Journal of
      the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland, Cambridge University Press,       66. Senarat Paranavitana; Leelananda Prematilleka; Johanna Engelberta van
      pages 1031-1037                                                                               Lohuizen-De Leeuw (1978). Studies in South Asian Culture: Senarat Paranavitana
                                                                                                    Commemoration Volume (https://books.google.com/books?id=OIceAAAAIAAJ&pg=
  35. Trigger, Bruce G. (2004), "Writing Systems: a case study in cultural evolution", in
                                                                                                    PA119). BRILL Academic. pp. 119–120 with footnotes. ISBN 90-04-05455-3.
      Stephen D. Houston (ed.), The First Writing: Script Invention as History and
      Process, Cambridge University Press, pp. 60–61                                            67. Goody, Jack (1987), The Interface Between the Written and the Oral, Cambridge
                                                                                                    University Press, pp. 301–302 (note 4)
  36. Justeson, J.S.; Stephens, L.D. (1993). "The evolution of syllabaries from alphabets"
      (https://www.academia.edu/6805639/Justeson_Stephens-1994-evolution_of_syllaba             68. Allchin, F.Raymond; Erdosy, George (1995), The Archaeology of Early Historic
      ries_from_alphabets). Die Sprache. 35: 2–46.                                                  South Asia: The Emergence of Cities and States, Cambridge University Press,
                                                                                                    p. 336
  37. Epigraphia Indica Vol.18 p.328 Inscription No10 (https://archive.org/stream/in.ernet.
      dli.2015.367557)                                                                          69. Hunter, G.R. (1934), The Script of Harappa and Mohenjodaro and Its Connection
                                                                                                    with Other Scripts (http://ufdc.ufl.edu/AA00013642/), Studies in the history of
  38. Bühler 1898, p. 84–91.
                                                                                                    culture, London:K. Paul, Trench, Trubner
  39. Salomon 1998, pp. 23–24.
                                                                                                70. Kak, Subhash (1994), "The evolution of early writing in India" (http://www.ece.lsu.ed
  40. Salomon 1998, p. 28.                                                                          u/kak/writ.pdf) (PDF), Indian Journal of History of Science, 28: 375–388
  41. Bühler 1898, p. 59,68,71,75.                                                              71. Kak, S. (2005). Akhenaten, Surya, and the Rigveda. in "The Golden Chain" Govind
  42. Salomon 1996.                                                                                 Chandra Pande (editor), CRC, 2005. http://www.ece.lsu.edu/kak/Akhenaten.pdf
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                                    13/16
8/28/2019                                                                                  Brahmi script - Wikipedia
  72. Kak, S. (1988). A frequency analysis of the Indus script. Cryptologia 12: 129–143.      108. Salomon 1998, pp. 122–123, 129–131, 262–307.
      http://www.ece.lsu.edu/kak/IndusFreqAnalysis.pdf                                        109. Salomon 1998, pp. 12–13.
  73. Kak, S. (1990) Indus and Brahmi – further connections, Cryptologia 14: 169–183           110. Coningham, R.A.E.; Allchin, F.R.; Batt, C.M.; Lucy, D. (22 December 2008).
  74. Das, S. ; Ahuja, A. ; Natarajan, B. ; Panigrahi, B.K. (2009) Multi-objective                  "Passage to India? Anuradhapura and the Early Use of the Brahmi Script".
      optimization of Kullback-Leibler divergence between Indus and Brahmi writing.                 Cambridge Archaeological Journal. 6 (01): 73. doi:10.1017/S0959774300001608 (ht
      World Congress on Nature & Biologically Inspired Computing, 2009. NaBIC                       tps://doi.org/10.1017%2FS0959774300001608).
      2009.1282 – 1286. ISBN 978-1-4244-5053-4                                                 111. Falk, H. (2014). "Owner's graffiti on pottery from Tissamaharama (https://www.acad
  75. Salomon 1998, pp. 20–21.                                                                      emia.edu/11754083/Owners_graffiti_on_pottery_from_Tissamaharama)", in
  76. Khan, Omar. "Mahadevan Interview: Full Text" (http://www.harappa.com/script/maha              Zeitchriftfür Archäeologie Aussereuropäischer Kulturen. 6. pp.45–47.
      devantext.html). Harappa. Retrieved 4 June 2015.                                         112. Rajan prefers the term "Prakrit-Brahmi" to distinguish Prakrit-language Brahmi
  77. Ray, Himanshu Prabha (2006), "Inscribed pots, emerging identities", in Patrick                inscriptions.
      Olivelle (ed.), Between the Empires : Society in India 300 BCE to 400 CE, Oxford         113. Rajan, K.; Yatheeskumar, V.P. (2013). "New evidences on scientific dates for
      University Press, pp. 121–122                                                                 Brāhmī Script as revealed from Porunthal and Kodumanal Excavations" (https://we
  78. Fábri, C. L. (1935). "The Punch-Marked Coins: A Survival of the Indus Civilization".          b.archive.org/web/20151013210707/http://georgehart.net/resources/k-rajan.pmd.pd
      The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (2): 307–318.           f) (PDF). Prāgdhārā. 21–22: 280–295. Archived from the original (http://georgehart.
      doi:10.2307/25201111 (https://doi.org/10.2307%2F25201111). JSTOR 25201111 (htt                net/resources/k-rajan.pmd.pdf) (PDF) on 13 October 2015. Retrieved 12 January
      ps://www.jstor.org/stable/25201111).                                                          2016.
  79. Salomon 1998, p. 21.                                                                     114. Falk, H. (2014), p.46, with footnote 2
  80. Masica 1993, p. 135.                                                                     115. Journal of the Asiatic Society of Bengal (https://archive.org/stream/journalofasiatic7
                                                                                                    75asia#page/n101). Calcutta : Printed at the Baptist Mission Press [etc.] 1838.
  81. Hultzsch, E. (1925). Corpus Inscriptionum Indicarum v. 1: Inscriptions of Asoka (http
      s://archive.org/stream/InscriptionsOfAsoka.NewEditionByE.Hultzsch/HultzschCorpu          116. Salomon 1998, pp. 204–206.
      sAsokaSearchable#page/n44/mode/1up). Oxford: Clarendon Press. p. xlii.                   117. Journal of the Asiatic Society of Bengal (https://archive.org/stream/journalofasiatic3
  82. Sharma, R. S. (2006). India's Ancient Past (https://books.google.com/books?id=giw             34asia#page/n31). Calcutta : Printed at the Baptist Mission Press [etc.] 1834.
      pDwAAQBAJ&pg=PT163). Oxford University Press. p. 163. ISBN 9780199087860.                     pp. 495–499.
  83. "The word dipi appears in the Old Persian inscription of Darius I at Behistan            118. Salomon, Richard (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in
      (Column IV. 39) having the meaning inscription or "written document" in Congress,             Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages (https://books.google.com/bo
      Indian History (2007). Proceedings – Indian History Congress (https://books.google.           oks?id=XYrG07qQDxkC&pg=PA204). Oxford University Press. p. 206.
      com/books?id=GhVDAAAAYAAJ). p. 90.                                                            ISBN 9780195356663.
  84. Strabo (1903). Hamilton, H.C.; Falconer, W. (eds.). The Geography of Strabo.             119. Four Reports Made During the Years 1862-63-64-65 by Alexander Cunningha M: 1/
      Literally translated, with notes, in three volumes (http://www.perseus.tufts.edu/hopp         by Alexander Cunningham. 1 (https://books.google.com/books?id=x9jNVBV97kkC&
      er/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0239%3Abook%3D15%3Achapter%3D                            pg=RA1-PR12). Government central Press. 1871. p. XII.
      1%3Asection%3D53). London: George Bell and Sons. p. 15.1.53.                            120. Journal of the Asiatic Society of Bengal Vol V 1836 (https://archive.org/stream/Journ
  85. Rocher 2014.                                                                                 alOfTheAsiaticSocietyOfBengalVolV1836/Jasb1836Full#page/n837). p. 723.
  86. Timmer 1930, p. 245.                                                                    121. Extract of Prinsep's communication about Lassen's decipherment in Journal of the
                                                                                                   Asiatic Society of Bengal Vol V 1836 (https://archive.org/stream/JournalOfTheAsiati
  87. Strabo (1903). Hamilton, H.C.; Falconer, W. (eds.). The Geography of Strabo.
                                                                                                   cSocietyOfBengalVolV1836/Jasb1836Full#page/n837/mode/2up). 1836. pp. 723–
      Literally translated, with notes, in three volumes (http://www.perseus.tufts.edu/hopp
                                                                                                   724.
      er/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0239%3Abook%3D15%3Achapter%3D
      1%3Asection%3D39). London: George Bell and Sons. p. 15.1.39.                            122. Four Reports Made During the Years 1862-63-64-65 by Alexander Cunningha M: 1/
                                                                                                   by Alexander Cunningham. 1 (https://books.google.com/books?id=x9jNVBV97kkC&
  88. Sterling, Gregory E. (1992). Historiography and Self-Definition: Josephos, Luke-
                                                                                                   pg=RA1-PR11). Government central Press. 1871. p. XI.
      Acts, and Apologetic Historiography. Brill. p. 95.
                                                                                              123. Keay, John (2011). To cherish and conserve the early years of the archaeological
  89. McCrindle, J.W. (1877). Ancient India As Described By Megasthenes And Arrian (htt
                                                                                                   survey of India (https://archive.org/details/tocherishconserv00keay/page/30).
      ps://archive.org/stream/AncientIndiaAsDescribedByMegasthenesAndArrianByMccri
                                                                                                   Archaeological Survey of India. pp. 30–31.
      ndleJ.W). London: Trübner and Co. pp. 40, 209. Retrieved 14 April 2015.
                                                                                              124. Four Reports Made During the Years 1862-63-64-65 by Alexander Cunningha M: 1/
  90. Salomon 1998, p. 11.
                                                                                                   by Alexander Cunningham. 1 (https://books.google.com/books?id=x9jNVBV97kkC&
  91. Oskar von Hinüber (1989). Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien         pg=RA1-PR13). Government central Press. 1871. p. XIII.
      (https://books.google.com/books?id=xiYTAQAAMAAJ). Akademie der
                                                                                           125. Salomon 1998, p. 207.
      Wissenschaften und der Literatur. pp. 241–245. OCLC 22195130 (https://www.world
      cat.org/oclc/22195130).                                                              126. Ashoka: The Search for India's Lost Emperor, Charles Allen, Little, Brown Book
                                                                                                Group Limited, 2012
  92. Kenneth Roy Norman (2005). Buddhist Forum Volume V: Philological Approach to
      Buddhism (https://books.google.com/books?id=qYyRAgAAQBAJ). Routledge.                127. Journal of the Asiatic Society of Bengal (https://archive.org/stream/journalofasiatic7
      pp. 67, 56–57, 65–73. ISBN 978-1-135-75154-8.                                             75asia#page/n51). Calcutta : Printed at the Baptist Mission Press [etc.] 1838.
                                                                                                pp. 219–285.
  93. Jack Goody (1987). The Interface Between the Written and the Oral (https://books.g
      oogle.com/books?id=TepXQMN6lfUC). Cambridge University Press. pp. 110–124.           128. Salomon 1998, p. 208.
      ISBN 978-0-521-33794-6.                                                              129. Epigraphia Zeylanica: 1904–1912, Volume 1. Government of Sri Lanka, 1976.
  94. Jack Goody (2010). Myth, Ritual and the Oral (https://books.google.com/books?id=5         http://www.royalasiaticsociety.lk/inscriptions/?q=node/12 Archived (https://web.archi
      BJ_PDhpy2QC). Cambridge University Press. pp. 42–47, 65–81. ISBN 978-1-139-               ve.org/web/20160826230648/http://www.royalasiaticsociety.lk/inscriptions/?q=nod
      49303-1.                                                                                  e%2F12) 2016-08-26 at the Wayback Machine
  95. Annette Wilke & Oliver Moebus 2011, pp. 182–183.                                        130. Raghupathy, Ponnambalam (1987). Early settlements in Jaffna, an archaeological
                                                                                                   survey (http://www.noolaham.org/wiki/index.php?title=Early_Settlements_in_Jaffna&
  96. Walter J. Ong; John Hartley (2012). Orality and Literacy: The Technologizing of the
                                                                                                   uselang=en). Madras: Raghupathy.
      Word (https://books.google.com/books?id=Ys8gGDZQHQ4C). Routledge. pp. 64–
      69. ISBN 978-0-415-53837-4.                                                             131. P Shanmugam (2009). Hermann Kulke; et al. (eds.). Nagapattinam to
                                                                                                   Suvarnadwipa: Reflections on the Chola Naval Expeditions to Southeast Asia (http
  97. Nagrajji, Acharya Shri (2003), Āgama Aura Tripiṭaka, Eka Anuśilana: Language and
                                                                                                   s://books.google.com/books?id=2swhCXJVRzwC&pg=PA208). Institute of
      literature, New Delhi: Concept Publishing, pp. 223–224
                                                                                                   Southeast Asian Studies. p. 208. ISBN 978-981-230-937-2.
  98. Levi, Silvain (1906), "The Kharostra Country and the Kharostri Writing" (https://book
                                                                                              132. Frederick Asher (2018). Matthew Adam Cobb (ed.). The Indian Ocean Trade in
      s.google.com/books?id=GRwoAAAAYAAJ&pg=PA9), The Indian Antiquary, XXXV:
                                                                                                   Antiquity: Political, Cultural and Economic Impacts (https://books.google.com/book
      9
                                                                                                   s?id=bPJNtAEACAAJ). Taylor & Francis Group. p. 158. ISBN 978-1-138-73826-3.
  99. Monier Monier-Williams (1970). Sanskrit-English dictionary. Motilal Banarsidass
                                                                                              133. Salomon 1998, pp. 27–28.
      (Reprint of Oxford Claredon). p. xxvi with footnotes. ISBN 978-5-458-25035-1.
                                                                                              134. Salomon 1996, pp. 373–4.
 100. Arthur Anthony Macdonell (2004). Sanskrit English Dictionary (Practical Hand Book)
      (https://books.google.com/books?id=PzQxel1GueUC). Asian Educational Services.           135. Bühler 1898, p. 32.
      p. 200. ISBN 978-81-206-1779-7.                                                         136. Bühler 1898, p. 33.
 101. Monier Monier Willians (1899), Brahmi (http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/0      137. Daniels, Peter T. (2008), "Writing systems of major and minor languages",
      700/mw__0775.html), Oxford University Press, page 742                                        Language in South Asia, Cambridge University Press, p. 287
 102. Salomon 1998, pp. 72–81.                                                                138. Trautmann 2006, p. 62–64.
 103. Salomon 1998, pp. 86–87.                                                                139. Chakrabarti, Manika (1981). Mālwa in Post-Maurya Period: A Critical Study with
 104. Salomon 1998, pp. 87–89.                                                                     Special Emphasis on Numismatic Evidences (https://books.google.com/books?id=jb
                                                                                                   a1AAAAIAAJ). Punthi Pustak. p. 100.
 105. Salomon 1998, p. 82.
                                                                                              140. Ram Sharma, Brāhmī Script: Development in North-Western India and Central
 106. Salomon 1998, pp. 81–84.
                                                                                                   Asia, 2002
 107. Salomon 1996, p. 377.
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                           14/16
8/28/2019                                                                                  Brahmi script - Wikipedia
 141. Stefan Baums (2006). "Towards a computer encoding for Brahmi". In Gail, A.J.;             157. Seaby's Coin and Medal Bulletin: July 1980 (https://archive.org/details/seabyscoinm
      Mevissen, G.J.R.; Saloman, R. (eds.). Script and Image: Papers on Art and                      edalb1980base_r0l5/page/218). Seaby Publications Ltd. 1980. p. 219.
      Epigraphy. New Delhi: Shri Jainendra Press. pp. 111–143.                                  158. "The three letters give us a complete name, which I read as Ṣastana (vide facsimile
 142. Singh, Upinder (2008). A History of Ancient and Early Medieval India: From the                 and cast). Dr. Vogel read it as Mastana but that is incorrect for Ma was always
      Stone Age to the 12th Century (https://books.google.com/books?id=H3lUIIYxWkEC                  written with a circular or triangular knob below with two slanting lines joining the
      &pg=PA43). Pearson Education India. p. 43. ISBN 9788131711200.                                 knob" in Journal of the Bihar and Orissa Research Society (https://books.google.co
 143. Hultzsch, E. /1925). Inscriptions of Asoka (https://archive.org/details/InscriptionsOfA        m/books?id=yKZEAQAAMAAJ). The Society. 1920.
      soka.NewEditionByE.Hultzsch). Oxford: Clarendon Press, pp. 164–165                     159. Burgess, Jas (1883). Archaeological Survey Of Western India (https://archive.org/str
 144. Hultzsch, E. (1925). Inscriptions of Asoka (https://archive.org/stream/InscriptionsOfA      eam/in.ernet.dli.2015.35775). p. 103.
      soka.NewEditionByE.Hultzsch/HultzschCorpusAsokaSearchable#page/n337/mode/ 160. Das Buch der Schrift: Enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete aller ... (https://ar
      2up). Oxford: Clarendon Press, pp. 164–165                                                  chive.org/details/dasbuchderschri01faulgoog/page/n142) (in German). K.K. Hof-
 145. Hultzsch, E. (1925). Inscriptions of Asoka. New Edition by E. Hultzsch (https://archiv      und Staatsdruckerei. 1880. p. 126.
      e.org/stream/InscriptionsOfAsoka.NewEditionByE.Hultzsch/HultzschCorpusAsokaS              161. "Gupta Unicode" (https://www.unicode.org/L2/L2003/03249r-brahmi-proposal.pdf)
      earchable#page/n337/mode/2up) (in Sanskrit). p. 164.                                           (PDF).
 146. Avari, Burjor (2016). India: The Ancient Past: A History of the Indian Subcontinent       162. The "h" ( ) is an early variant of the Gupta script, seen for example in the
      from C. 7000 BCE to CE 1200 (https://books.google.com/books?id=WTaTDAAAQB                      Chandragupta type
      AJ&pg=PA167). Routledge. p. 167. ISBN 9781317236733.                                      163. Verma, Thakur Prasad (2018). The Imperial Maukharis: History of Imperial
 147. Greek Culture in Afghanistan and India: Old Evidence and New Discoveries (https://             Maukharis of Kanauj and Harshavardhana (https://books.google.com/books?id=09F
      www.academia.edu/25638818) Shane Wallace, 2016, p.222-223                                      qDwAAQBAJ&pg=PT264) (in Hindi). Notion Press. p. 264. ISBN 9781643248813.
 148. Osmund Bopearachchi, 2016, Emergence of Viṣṇu and Śiva Images in India:            164. Sircar, D. C. (2008). Studies in Indian Coins (https://books.google.com/books?id=m
      Numismatic and Sculptural Evidence (https://www.academia.edu/25807197/Emerge            1JYwP5tVQUC&pg=PA376). Motilal Banarsidass. p. 376. ISBN 9788120829732.
      nce_of_Vi%E1%B9%A3%E1%B9%87u_and_%C5%9Aiva_Images_in_India_Numis 165. Tandon, Pankaj (2013). Notes on the Evolution of Alchon Coins Journal of the
      matic_and_Sculptural_Evidence)                                                          Oriental Numismatic Society, No. 216, Summer (http://coinindia.com/galleries-alcho
 149. Burjor Avari (2016). India: The Ancient Past: A History of the Indian Subcontinent      n-early.html). Oriental Numismatic Society. pp. 24–34. also Coinindia Alchon Coins
      from C. 7000 BCE to CE 1200 (https://books.google.com/books?id=WTaTDAAAQB               (for an exact description of this coin type) (http://coinindia.com/galleries-toramana.ht
      AJ). Routledge. pp. 165–167. ISBN 978-1-317-23673-3.                                    ml)
 150. Romila Thapar (2004). Early India: From the Origins to AD 1300 (https://books.goog        166. Ledyard 1994, p. 336–349.
      le.com/books?id=-5irrXX0apQC&pg=PA216). University of California Press.                   167. Daniels, Peter T. (Spring 2000). "On Writing Syllables: Three Episodes of Script
      pp. 216–217. ISBN 978-0-520-24225-8.                                                           Transfer" (https://www.ideals.illinois.edu/bitstream/handle/2142/9639/SLS2000v30.1
 151. Archaeological Survey of India, Annual report 1908-1909 p.129 (https://archive.org/            -09Daniels.pdf?sequence=2) (PDF). Studies in the Linguistic Sciences. 30 (1): 73–
      stream/in.ernet.dli.2015.207532/2015.207532.Annual-Reports)                                    86.
 152. Rapson, E. J. (1914). Ancient India (https://archive.org/details/RapsonAncientIndia1      168. Smith, Janet S. (Shibamoto) (1996). "Japanese Writing". In Daniels, Peter T.; Bright,
      914pdf/page/n183). p. 157.                                                                     William (eds.). The World's Writing Systems. Oxford University Press. pp. 209–17.
 153. Sukthankar, Vishnu Sitaram, V. S. Sukthankar Memorial Edition, Vol. II: Analecta,              ISBN 0-19-507993-0.
      Bombay: Karnatak Publishing House 1945 p.266 (http://gretil.sub.uni-goettingen.de/        169. Google Noto Fonts – Download Noto Sans Brahmi zip file (https://www.google.com/
      gretil_elib/Suk9442__Sukthankar_MemorialEd_2_Analecta_1945.pdf)                                get/noto/#/family/noto-sans-brah)
 154. R. Salomon, Indian Epigraphy. A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit,           170. Adinatha font announcement (http://forum.high-logic.com/viewtopic.php?f=10&t=38
      Prakrit, and the Other Indo-Aryan Languages (Oxford, 1998), 265–7 (https://books.g             13)
      oogle.com/books?id=t-4RDAAAQBAJ&pg=PA265)                                                 171. Script and Font Support in Windows – Windows 10 (https://msdn.microsoft.com/en-
 155. Brahmi Unicode (https://www.unicode.org/L2/L2003/03249r-brahmi-proposal.pdf)                   us/goglobal/bb688099.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396#W10) Archived (http
      (PDF). pp. 4–6.                                                                                s://web.archive.org/web/20160813164751/https://msdn.microsoft.com/en-us/goglob
 156. James Prinsep table of vowels                                                                  al/bb688099.aspx?f=255&MSPPError=-2147217396#W10) 2016-08-13 at the
                                                                                                     Wayback Machine, MSDN Go Global Developer Center.
  Bibliography
      Annette Wilke; Oliver Moebus (2011). Sound and Communication: An Aesthetic Cultural History of Sanskrit Hinduism. Walter de Gruyter. ISBN 978-3-11-024003-0.
      Bühler, Georg (1898). On the Origin of the Indian Brahma Alphabet (https://archive.org/details/onoriginofindian00bhuoft).
      Deraniyagala, Siran (2004). The Prehistory of Sri Lanka: An Ecological Perspective (https://books.google.com/books?id=IVJcnQEACAAJ). Department of Archaeological
      Survey, Government of Sri Lanka. ISBN 978-955-9159-00-1.
      Falk, Harry (1993). Schrift im alten Indien: ein Forschungsbericht mit Anmerkungen (in German). Gunter Narr Verlag.
      Gérard Fussman, Les premiers systèmes d'écriture en Inde, in Annuaire du Collège de France 1988–1989 (in French)
      Oscar von Hinüber, Der Beginn der Schrift und frühe Schriftlichkeit in Indien, Franz Steiner Verlag, 1990 (in German)
      Keay, John (2000). India: A History (https://books.google.com/books?id=3aeQqmcXBhoC). Grove Press. ISBN 978-0-8021-3797-5.
      Ledyard, Gari (1994). The Korean Language Reform of 1446: The Origin, Background, and Early History of the Korean Alphabet (https://books.google.com/books?id=Xnc0nQE
      ACAAJ). University Microfilms.
      Masica, Colin (1993). The Indo-Aryan Languages (https://books.google.com/books?id=J3RSHWePhXwC). Cambridge University Press. ISBN 978-0-521-29944-2.
      Norman, Kenneth R. (1992). "The Development of Writing in India and its Effect upon the Pāli Canon". Wiener Zeitschrift für die Kunde Südasiens / Vienna Journal of South
      Asian Studies. 36 (Proceedings of the VIIIth World Sanskrit Conference Vienna): 239–249.
      Patel, Purushottam G.; Pandey, Pramod; Rajgor, Dilip (2007). The Indic Scripts: Palaeographic and Linguistic Perspectives (https://books.google.com/books?id=CAIaAQAAIAA
      J). D.K. Printworld. ISBN 978-81-246-0406-9.
      Rocher, Ludo (2014). Studies in Hindu Law and Dharmaśāstra (https://books.google.com/books?id=dziNBAAAQBAJ). Anthem Press. ISBN 978-1-78308-315-2.
      Salomon, Richard (1996). "Brahmi and Kharoshthi". In Daniels, Peter T.; Bright, William (eds.). The World's Writing Systems. Oxford University Press. ISBN 0-19-507993-0.
      Salomon, Richard (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the other Indo-Aryan Languages (https://books.google.com/books?id=
      XYrG07qQDxkC). Oxford University Press. ISBN 978-0-19-535666-3.
      Salomon, Richard (1995). "On the Origin of the Early Indian Scripts". Journal of the American Oriental Society. 115 (2): 271–279. doi:10.2307/604670 (https://doi.org/10.2307%
      2F604670). JSTOR 604670 (https://www.jstor.org/stable/604670).
      Salomon, Richard (1998). Indian Epigraphy: A Guide to the Study of Inscriptions in Sanskrit, Prakrit, and the Other Indo-Aryan Languages. Oxford: Oxford University Press.
      ISBN 0-19-509984-2.
      Trautmann, Thomas (2006). Languages and Nations: The Dravidian Proof in Colonial Madras (https://books.google.com/books?id=0W0oVIZgyEwC). University of California
      Press. ISBN 978-0-520-24455-9.
      Timmer, Barbara Catharina Jacoba (1930). Megasthenes en de Indische maatschappij (https://books.google.com/books?id=GudWAAAAMAAJ). H.J. Paris.
  External links
      "Brahmi Home" (http://brahmi.sourceforge.net/). brahmi.sourceforge.net. of the Indian Institute of Science
      "Ancient Scripts: Brahmi" (http://www.ancientscripts.com/brahmi.html). www.ancientscripts.com.
      "Brahmi Texts | Virtual Vinodh" (http://www.virtualvinodh.com/wp/brahmi/). www.virtualvinodh.com.
      Indoskript 2.0 (http://www.indoskript.org), a paleographic database of Brahmi and Kharosthi
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script                                                                                                                                          15/16
8/28/2019                                                                              Brahmi script - Wikipedia
  Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike License; additional terms may apply. By using this site, you agree to the Terms of Use and Privacy Policy.
  Wikipedia® is a registered trademark of the Wikimedia Foundation, Inc., a non-profit organization.
https://en.wikipedia.org/wiki/Brahmi_script 16/16