Sri Narasimha Kavacha Mantra
Posted by Digvijay Gunjaria on November 20, 2015 at 4:00pm
View Blog
namas te narasimhaya
prahladahlada-dayine
hiranyakasipor vakshahsila-
tanka-nakhalaye
I offer my obeisances to Lord Narasimha who gives joy to Prahlada
Maharaja and whose nails are like chisels on the stonelike chest of the
demon Hiranyakasipu.
ito nrisimhah parato nrisimho
yato yato yami tato nrisimhah
bahir nrisimho hridaye nrisimho
nrisimham adim saranam prapadye
Lord Nrisimha is here and also there. Wherever I go Lord Nrisimha is
there. He is in the heart and is outside as well. I surrender to Lord
Nrisimha, the origin of all things and the supreme refuge.
Prayer to Lord Nrisimha
by Jayadeva Gosvami
tava kara-kamala-vare nakham adbhuta-sringam
dalita-hiranyakasipu-tanu-bhringam
kesava dhrita-narahari-rupa jaya jagadisa hare
O Kesava! O Lord of the universe! O Lord Hari, who have assumed the
form of half-man, half-lion! All glories to You! Just as one can easily crush
a wasp between ones fingernails, so in the same way the body of the
wasplike demon Hiranyakasipu has been ripped apart by the wonderful
pointed nails on Your beautiful lotus hands.
SB 5.18.8
o namo bhagavate narasihya namas tejas-tejase vir-virbhava vajra-
nakha vajra-dara karmayn
randhaya randhaya tamo grasa grasa om svh; abhayam abhayam tmani
bhyih o kraum.
Translation:
I offer my respectful obeisances unto Lord Nsihadeva, the source of all
power. O my Lord who possess nails and teeth just like thunderbolts,
kindly vanquish our demonlike desires for fruitive activity in this material
world. Please appear in our hearts and drive away our ignorance so that by
Your mercy we may become fearless in the struggle for existence in this
material world.
SB 6.8.14
durgev aavy-ji-mukhdiu prabhu
pyn nsiho sura-ythapri
vimucato yasya maha-hsa
dio vinedur nyapata ca garbh
Translation:
May Lord Nsihadeva, who appeared as the enemy of Hirayakaipu,
protect me in all directions. His loud laughing vibrated in all directions and
caused the pregnant wives of the asuras to have miscarriages. May that
Lord be kind enough to protect me in difficult places like the forest and
battlefront.
SB 6.8.34
vidiku dikrdhvam adha samantd
antar bahir bhagavn nrasiha
prahpaya loka-bhaya svanena
sva-tejas grasta-samasta-tej
Translation:
Prahlda Mahrja loudly chanted the holy name of Lord Nsihadeva.
May Lord Nsihadeva, roaring for His devotee Prahlda Mahrja,
protect us from all fear of dangers created by stalwart leaders in all
directions through poison, weapons, water, fire, air and so on. May the
Lord cover their influence by His own transcendental influence. May
Nsihadeva protect us in all directions and in all corners, above, below,
within and without.
Sri Narasimha Kavacha Mantra
narasimha-kavacham vakshye
prahladenoditam pura
sarva-raksha-karam punyam
sarvopadrava-nashanam
sarva-sampat-karam chaiva
svarga-moksha-pradayakam
dhyatva narasimham devesham
hema-simhasana-sthitam
vivrtasyam tri-nayanam
sharad-indu-sama-prabham
lakshmyalingita-vamangam
vibhutibhir upashritam
catur-bhujam komalangam
svarna-kundala-shobhitam
saroja-shobitoraskam
ratna-keyura-mudritam
tapta-kancana-sankasham
pita-nirmala-vasasam
indradi-sura-maulishthah
sphuran manikya-diptibhih
virajita-pada-dvandvam
shankha-chakradi-hetibhih
garutmata cha vinayat
stuyamanam mudanvitam
sva-hrt-kamala-samvasam
krtva tu kavacham pathet
I shall now recite the Narasimha-kavaca, formerly spoken by Prahlada
Maharaja. It is most pious, vanquishes all kinds of impediments, and
provides one all protection.
It bestows upon one all opulences and can give one elevation to the
heavenly planets or liberation. One should meditate on Lord Narasimha,
Lord of the Demigods, seated upon a golden throne.
His mouth is wide open, He has three eyes, and He is as radiant as the
autumn moon. He is embraced by Lakshmidevi on his left side, and His
form is the shelter of all opulences, both material and spiritual.
The Lord has four arms, and His limbs are very soft. He is decorated with
golden earrings. His chest is resplendent like the lotus flower, and His arms
are decorated with jewel-studded ornaments.
He is dressed in a spotless yellow garment, which exactly resembles molten
gold. He is the original cause of existence, beyond the mundane sphere, for
the great demigods headed by Indra. He appears bedecked with rubies
which are blazingly effulgent.
His two feet are very attractive, and He is armed with various weapons
such as the conch, disc, etc. Garuda joyfully offers prayers with great
reverence.
Having seated Lord Narasimhadeva upon the lotus of one's heart, one
should recite the following mantra:
nrsimho me shirah patu
loka-rakshartha-sambhavah
sarvago pi stambha-vasah
phalam me rakshatu dhvanim
nrsimho me drshau patu
soma-suryagni-lochanah
smrtam me patu naraharih
muni-varya-stuti-priyah
nasam me simha-nashas tu
mukham lakshmi-mukha-priyah
sarva-vidyadhipah patu
nrsimho rasanam mama
vaktram patv indu-vadanam
sada prahlada-vanditah
narasimhah patu me kantham
skandhau bhu-bhrd ananta-krt
divyastra-shobhita-bhujah
narasimhah patu me bhujau
karau me deva-varado
narasimhah patu sarvatah
hrdayam yogi-sadhyash cha
nivasam patu me harih
karau me deva-varado
narasimhah patu sarvatah
hrdayam yogi-sadhyash cha
nivasam patu me harih
madhyam patu hiranyaksha-
vakshah-kukshi-vidaranah
nabhim me patu naraharih
sva-nabhi-brahma-samstutah
brahmanda-kotayah katyam
yasyasau patu me katim
guhyam me patu guhyanam
mantranam guhya-rupa-drk
uru manobhavah patu
januni nara-rupa-drk
janghe patu dhara-bhara-
harta yo sau nr-keshari
sura-rajya-pradah patu
padau me nrharishvarah
sahasra-shirsha-purushah
patu me sarvashas tanum
manograh purvatah patu
maha-viragrajo gnitah
maha-vishnur dakshine tu
maha-jvalas tu nairrtah
pashchime patu sarvesho
dishi me sarvatomukhah
narasimhah patu vayavyam
saumyam bhushana-vigrahah
ishanyam patu bhadro me
sarva-mangala-dayakah
samsara-bhayatah patu
mrtyor mrtyur nr-keshari
idam narasimha-kavacham
prahlada-mukha-manditam
bhaktiman yah pathenaityam
sarva-papaih pramucyate
putravan dhanavan loke
dirghayur upajayate
yam yam kamayate kamam
tam tam prapnoty asamshayam
sarvatra jayam apnoti
sarvatra vijayi bhavet
bhumy antariksha-divyanam
grahanam vinivaranam
vrshchikoraga-sambhuta-
vishapaharanam param
brahma-rakshasa-yakshanam
durotsarana-karanam
bhuje va tala-patre va
kavacam likhitam shubham
kara-mule dhrtam yena
sidhyeyuh karma-siddhayah
devasura-manushyeshu
svam svam eva jayam labhet
eka-sandhyam tri-sandhyam va
yah pathen niyato narah
sarva-mangala-mangalyam
bhuktim muktim cha vindati
dva-trimshati-sahasrani
pathet shuddhatmanam nrnam
kavachasyasya mantrasya
mantra-siddhih prajayate
anena mantra-rajena
krtva bhasmabhir mantranam
tilakam bibhriyad yas tu
tasya graha-bhayam haret
tri-varam japamanas tu
dattam varyabhimantrya ca
prasayed yo naro mantram
narasimha-dhyanam acharet
tasya rogah pranashyanti
ye cha syuh kukshi-sambhavah
May Lord Narasimha, who protects all the planetary systems, protect my
head.
Although the Lord is all-pervading, He hid Himself within a pillar. May He
protect my speech and the results of my activities. May Lord Narasimha,
whose eyes are the sun, and fire, protect my eyes.
May Lord Nrhari, who is pleased by the prayers offered by the best of
sages, protect my memory. May He who has the nose of a lion protect my
nose, and may He whose face is very dear to the goddess of fortune protect
my mouth.
May Lord Narasimha, who is the knower of all sciences, protect my sense
of taste. May He whose face is beautiful as the full moon and who is
offered prayers by Prahlada Maharaja protect my face.
May Lord Narasimha protect my throat. He is the sustainer of the earth and
the performer of unlimitedly wonderful activities. May He protect my
shoulders. His arms are resplendent with transcendental weapons. May He
protect my shoulders.
May the Lord, who bestows benedictions upon the demigods, protect my
hands, and may He protect me from all sides. May He who is achieved by
the perfect yogis protect my heart, and may Lord Hari protect my dwelling
place.
May He who ripped apart the chest and abdomen of the great demon
Hiranyaksha protect my waist, and may Lord Nrhari protect my navel. He
is offered prayers by Lord Brahma, who has sprung from his own navel.
May He on whose hips rest all the universes protect my hips. May the Lord
protect my private parts. He is the knower of all mantras and all mysteries,
but He Himself is not visible.
May He who is the original Cupid protect my thighs. May He who exhibits
a human-like form protect my knees. May the remover of the burden of the
earth, who appears in a form which is half-man and half-lion, protect my
calves.
May the bestower of heavenly opulence protect my feet. He is the Supreme
Controller in the form of a man and lion combined. May the thousand-
headed Supreme enjoyer protect my body from all sides and in all respects.
May that most ferocious personality protect me from the east. May He who
is superior to the greatest heroes protect me from the southeast, which is
presided over by Agni. May the Supreme Vishnu protect me from the
south, and may that person of blazing luster protect me from the southwest.
May the Lord of everything protect me from the west. His faces are
everywhere, so please may He protect me from this direction. May Lord
Narasimha protect me from the northwest, which is predominated by Vayu,
and may He whose form is in itself the supreme ornament protect me from
the north, where Soma resides.
May the all-auspicious Lord, who Himself bestows all-auspiciousness,
protect from the northeast, the direction of the sun-god, and may He who is
death personified protect me from fear of death and rotation in this material
world.
This Narasimha-kavaca has been ornamented by issuing from the mouth of
Prahlada Maharaja. A devotee who reads this becomes freed from all sins.
Whatever one desires in this world he can attain without doubt. One can
have wealth, many sons, and a long life.
He becomes victorious who desires victory, and indeed becomes a
conqueror. He wards off the influence of all planets, earthly, heavenly, and
everything in between.
This is the supreme remedy for the poisonous effects of serpents and
scorpions, and Brahma-rakshasa ghosts and Yakshas are driven away.
One may write this most auspicious prayer on his arm, or inscribe it on a
palm-leaf and attach it to his wrist, and all his activities will become
perfect.
One who regularly chants this prayer, whether once or thrice (daily), he
becomes victorious whether among demigods, demons, or human beings.
One who with purified heart recites this prayer 32,000 times attains the
most auspicious of all auspicious things, and material enjoyment and
liberation are already understood to be available to such a person.
This Kavaca-mantra is the king of all mantras. One attains by it what would
be attained by anointing oneself with ashes and chanting all other mantras.
Having marked ones body with tilaka, taking acamana with water, and
reciting this mantra three times, one will find that the fear of all
inauspicious planets is removed.
garjantam garjayantam nija-bhuja-patalam sphotayantam hatantam
dipyantam tapayantam divi bhuvi ditijam kshepayantam kshipantam
krandantam roshayantam dishi dishi satatam samharantam bharantam
vikshantam purnayantam kara-nikara-shatair divya-simham namami
Lord Narasimha roars loudly and causes others to roar. With His multitudes
of arms He tears the demons asunder and kills them in this way. He is
always seeking out and tormenting the demoniac descendants of Diti, both
on this earth planet and in the higher planets, and He throws them down
and scatters them. He cries with great anger as He destroys the demons in
all directions, yet with His unlimited hands He sustains, protects, and
nourishes the cosmic manifestation. I offer my respectful obeisances to the
Lord, who has assumed the form of a transcendental lion.
iti shri-brahmanda-purane prahladoktam shri-narasimha-kavacam
sampurnam
Thus ends the Narasimha-kavaca as it is described by Prahlada Maharaja in
the Brahmanda Purana.
Sri Lakshmi Narasimha Karavalamba Stotram
Shrimat-pavo-nidhi-niketana chakra-pane
bhogindra-bhoga-mani-rajita punya-murte
yogisha shashvata sharanya bhavabdhi-pota
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
O Lord, You reside in the ocean of milk, and You carry the Sudarshana
cakra in Your hand. Your all-auspicious form is made even more
resplendent by the jewel-like body of Anantadeva, the king of serpents
upon whom You rest. You are the eternal deliverer from the ocean of birth
and death for all those who seek Your shelter and You are the master of all
mystics. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus
hands.
Brahmendra rudra-marud arka-kirita-koti
sanghattitangri-kamalamala-kanti-kanta
lakshmi lasat-kucha saroruha-raja-hamsa
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
Lord Brahma, Lord Indra, Lord Shiva, the Maruts and the Sun-god all fall
down with their tens and millions of helmets at Your lotus feet, which are
most dear to the goddess of fortune, Lakshmi. Laxmidevi Herself appears
as beautiful as a royal swan enjoying the lotus flower of Your chest. O
Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Samsara-dava dahanakula bhishanoru
jvalavalibhih ati-daghda tanuru-hasya
tvat pada-padmasarasim sharanagatasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
The conditioned soul suffers on the path of repeated birth and death exactly
like one caught in a forest fire. Being very fearful, his body burnt by the
licking flames, he cries most pitiably. Just as one tormented by a forest fire
may take shelter in a pond, so the soul who surrenders to You may find
refuge from the forest fire of samsara by taking shelter in the pond of Your
lotus feet. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your
lotus hands.
Samsara-jala-patitasya jagan-nivasa
sarvendriyarta-badishagra-jhashopamasya
protkampita-prachurataluka-mastakasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
O abode of the universe, I have fallen into the net of repeated birth and
death. Just like an aquatic animal, I eagerly accept the hook baited with the
sense objects. And just as the fish is caught trembling, and his head is cut
off, so my real consciousness is lost as I am punished by the material
nature. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus
hands.
Samsara-kupam ati-ghoram agadha-mulam
samprapya dukha-shata-sarpa-samakulasya
dinasya deva kripaya padam agatasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
Having fallen into the horrible and bottomless well of repeated birth and
death, I am tormented by the serpent of hundred fold miseries. In this fallen
condition, O Lord, by Your mercy I am surrendered to Your lotus feet. O
Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Samsara-bhikara-karindra-karabhighata
nishpidyamana-vapushah sakalarti-nasa
prana-prayana bhava-bhiti-samakulasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
You slay the king of the demons, Hiranyakashipu, whose body is as strong
as an elephant by squeezing him with your hands. In this way You destroy
all miseries by breaking the fearful cycle of birth and death. You are the
ultimate goal of life for those who are disturbed by fear of material
existence. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your
lotus hands.
Samsara-sarpa-visha-digdha mahogra-tivra
damstragra-koti-paridashta vinashta-murte
nagari-vahana sudhabdhi-nivasa shaure
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
I have been bitten by the tens of millions of terrible sharp fangs of the
snake of material existence. Having been injected with its powerful poison,
I have lost my consciousness as the eternal servant of Krishna. The best
remedy for snakebite is nectar, therefore O Lord Shauri, You reside in the
ocean of nectar and Your carrier is Garuda the great enemy of snakes. O
Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Samsara-vriksha agha-bijam ananta-karma
shakha-yutam karana-patram ananga-pushpam
aruhya dukha-phalinam patitam dayalo
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
The tree of samsara, or material existence, is sprouted from the seed of
sinful desire. The unlimited reactions to fruitive activities are its branches,
the senses are its leaves and its flowers is Cupids attraction of sex desire.
O merciful one, I climbed up this tree but I have only obtained the fruit of
misery and am now fallen. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the
touch of Your lotus hands.
Samsara-sagara-vishala-karala-kala
nakra-graha-grasita-nigraha-vigrahasya
vyadhasya raga-nichayormini piditasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
In the broad ocean of material existence I am broken and smashed again
and again by the powerful waves of my accumulated attachments. Grasped
in the jaws of the fearful crocodile of the external time factor, I am pierced,
ripped apart, and swallowed. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with
the touch of Your lotus hands.
Samsara-sagara-nimajjana-muhyamanam
dinam vilokaya vibho karuna-nidhe mam
prahlada-kheda-parihara-kritavatara
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
O all-powerful, ocean of mercy, please cast Your glance upon me. I am
bewildered, helplessly sinking in the sea of samsara. You descended to
remove the distress of your devotee Prahlada Maharaja. O Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Samsara-ghora-gahane charato murare
marogra vbhikara mriga prachurarditasya
artasya matsara-nidagdha-suduhkhitasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
O Murari, I have fallen into the pit of material existence and I am
wandering just like an animal greatly tormented by fear of horrible death
that awaits him. Distressed and miserable, I am burnt by envy. O Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Baddhva gale yama-bhata bahu taryajantaha
karshanti yatra bhava-pasha-shatair yutam mam
ekakinam para-vasha chakitam dayalo
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
Binding me with ropes, the servants of Yamaraja drag me to his abode,
beating me severely along the path. Bound by material existence in
hundreds of ways, I stand alone, helpless and trembling, under the
influence of the superior force of daiva maya. O merciful Lord Lakshmi-
Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Lakshmi-pate kamala-nabha suresha vishno
yajnesha yajna madhusudana vishvarupa
brahmanya keshava janardana vasudeva
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
You are the Lord of Lakshmi and the master of the demigods. O Vishnu,
Your navel is just like a lotus. You are the Lord of sacrifice and the
embodiment of sacrificial performance. O Madhusudana, Vishvarupa, You
are always favorably disposed to the brahmanas. O Keshava, Janardana,
Vasudeva, O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your
lotus hands.
Ekena chakram aparena karena shankham
anyena sindhu-tanayam avalambya tishthan
vametarena varadabhaya-padma-chihnam
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
In one of Your four hands You hold the Sudarshana disc and in another a
conch. With another You embrace Lakshmi, who was born from the milk
ocean, and with another on the left You bestow fearlessness. The palm of
that hand which is raised to give the benediction is marked with the lotus
symbol. O Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus
hands.
Andhasya me hrita-viveka-maha-dhanasya
corair mahabalibhir indriya-namadheyaiha
mohandhakara-kuhare vinipatitasya
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
Although I was very wealthy, I am blind and without discrimination. I have
been robbed of my great treasure (Krishna consciousness) by the thieves of
the senses. Despite all my attempts to appease them with different types of
offerings, they have thrown me into the pit of illusion and darkness. O
Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Prahlada-narada-parasara-pundarika
vyasadi-bhagavata-pungava-hrin-nivasa
bhaktanurakta-paripalana-parijata
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
You reside in the hearts of the best devotees such as Prahlada Maharaja,
Narada Muni, Parashara Muni, Pundarika, Vyasadeva and others. You are
very fond of Your devotees and You are their parijata tree of protection. O
Lakshmi-Nrisimha, please bless me with the touch of Your lotus hands.
Lakshmi-nrisimha-charanabja-madhu-vratena
stotram kritam shubha-karam bhuvi shankarena
ye tatpathanti manuja hari-bhakti-yuktaha
lakshmi-nrisimha mama dehi karavalambam
This prayer, bestowing auspiciousness in this world, has been composed by
Shankaracharya, who is a honeybee in the lotus flower of the feet of Sri-Sri
Lakshmi-Nrisimha. Those who read this prayer with devotion to Lord
Krishna attain the shelter of Sri Sri Lakshmi-Nrisimhas lotus feet and also
attain their eternal spiritual forms, which are never annihilated.
oM AM hriM krauM oM pat
oM tattakA hAtaka-keshAgra-jvalat-pAdoka-lochana-bhadrAdika nakha-
sparsha divya-siMha nami 'stu te
O my Lord, O transcendental Lion, I offer my obeisances unto You along
with Laxmi. As you sometimes fly in the sky and sometimes move on foot,
Your mane-hairs blaze with a golden brilliance. Your glance and touch of
You nails are the source of all auspiciousness.
Sri Narasimha Kavacha Mantra
Ofrezco mis reverencias al Seor Narasimha que da alegra a Prahlada
Maharaja y cuyas uas son como cinceles en el cofre de piedra del demonio
Hiranyakasipu.
El Seor Nrisimha est aqu y tambin all. Dondequiera que vaya, el Seor
Nrisimha est all. l est en el corazn y est afuera tambin. Me rindo al
Seor Nrisimha, el origen de todas las cosas y el refugio supremo.
Oracin al Seor Nrisimha
De Jayadeva Gosvami
O Kesava! Oh Seor del universo! Oh Seor Hari, que han asumido la
forma de medio hombre, medio len! Todas las glorias a Ti! As como uno
puede fcilmente aplastar a una avispa entre las uas de uno, de modo que
del mismo modo el cuerpo del demonio de vespa Hiranyakasipu ha sido
desgarrado por las maravillosas uas puntiagudas en Tus hermosas manos
de loto.
SB 5.18.8
Traduccin:
Ofrezco mis respetuosas reverencias al Seor Nsihadeva, la fuente de
todo poder. Oh, mi Seor, que poseen clavos y dientes como rayos,
vengan amablemente nuestros deseos demonacos por la actividad fruitiva
en este mundo material! Por favor, aparezca en nuestros corazones y aleje
nuestra ignorancia para que por Su misericordia podamos llegar a ser sin
miedo en la lucha por la existencia en este mundo material.
SB 6.8.14
Traduccin:
Que el Seor Nsihadeva, que apareci como el enemigo de
Hirayakaipu, me proteja en todas las direcciones. Sus fuertes risas
vibraron en todas direcciones y causaron que las mujeres embarazadas de
los asuras tuvieran abortos espontneos. Que el Seor tenga la bondad de
protegerme en lugares difciles como el bosque y el frente de batalla.
SB 6.8.34
Traduccin:
Prahlda Mahrja cant en voz alta el santo nombre del Seor
Nsihadeva. Que el Seor Nsihadeva, rugiendo por Su devoto Prahlda
Mahrja, nos proteja de todo temor a los peligros creados por los lderes
incondicionales en todas las direcciones a travs del veneno, las armas, el
agua, el fuego, el aire, etc. Que el Seor cubra su influencia por Su propia
influencia trascendental. Que Nsihadeva nos proteja en todas las
direcciones y en todos los rincones, arriba, abajo, dentro y fuera.
Ahora voy a recitar el Narasimha-kavaca, antes hablado por Prahlada
Maharaja. Es muy piadoso, vence todo tipo de impedimentos, y
proporciona una proteccin total.
Presta una sola opulencia y puede dar una elevacin a los planetas
celestiales o la liberacin. Uno debe meditar en el Seor Narasimha, Seor
de los semidioses, sentado en un trono de oro.
Su boca est muy abierta, Tiene tres ojos, y l es tan radiante como la luna
de otoo. l es abrazado por Lakshmidevi en su lado izquierdo, y Su forma
es el refugio de todas las opulencias, tanto materiales como espirituales.
El Seor tiene cuatro brazos, y Sus miembros son muy suaves. Est
decorado con aretes de oro. Su pecho resplandece como la flor de loto, y
sus brazos estn decorados con adornos adornados con joyas.
Est vestido con una prenda amarilla sin manchas, que recuerda
exactamente al oro fundido. Es la causa original de la existencia, ms all
de la esfera mundana, de los grandes semidioses encabezados por Indra.
Aparece adornado con rubes que son resplandecientes.
Sus dos pies son muy atractivos, y est armado con varias armas como la
concha, el disco, etc. Garuda ofrece con alegra oraciones con gran
reverencia.
Despus de haber sentado al Seor Narasimhadeva sobre el loto del
corazn, uno debe recitar el siguiente mantra:
Que el Seor Narasimha, que protege todos los sistemas planetarios,
proteja mi cabeza.
Aunque el Seor es omnipresente, se escondi dentro de un pilar. Que l
proteja mi discurso y los resultados de mis actividades. Que el Seor
Narasimha, cuyos ojos sean el sol y el fuego, proteja mis ojos.
Que el Seor Nrhari, que se complace con las oraciones ofrecidas por los
mejores sabios, proteja mi memoria. Que el que tiene la nariz de un len
proteja mi nariz, y que El cuya cara sea muy querida a la diosa de la fortuna
proteja mi boca.
Que el Seor Narasimha, que es el conocedor de todas las ciencias, proteja
mi sentido del gusto. Que l cuya cara es bella como la luna llena ya quien
se ofrecen oraciones por Prahlada Maharaja proteja mi rostro.
Que el Seor Narasimha proteja mi garganta. l es el sustentador de la
tierra y el ejecutante de actividades ilimitadamente maravillosas. Que l
me proteja los hombros. Sus brazos resplandecen con armas
trascendentales. Que l me proteja los hombros.
Que el Seor, que bendice a los semidioses, proteja mis manos, y que l
me proteja de todos los lados. Que El que sea alcanzado por los yoguis
perfectos proteja mi corazn, y que el Seor Hari proteja mi morada.
Que El que desgarr el pecho y el abdomen del gran demonio Hiranyaksha
proteja mi cintura, y que el Seor Nrhari proteja mi ombligo. Le ofrece
oraciones del Seor Brahma, que ha surgido de su propio ombligo.
Que El en cuyas caderas descansen todos los universos proteja mis caderas.
Que el Seor proteja mis partes ntimas. l es el conocedor de todos los
mantras y todos los misterios, pero l mismo no es visible.
Que El que es el Cupido original proteja mis muslos. Que el que exhibe una
forma humana proteja mis rodillas. Que el eliminador de la carga de la
tierra, que aparece en una forma que es mitad hombre y mitad len, proteja
mis becerros.
Que el otorgador de la opulencia celestial proteja mis pies. l es el
Controlador Supremo en la forma de un hombre y un len combinados.
Que el disfrutador supremo de mil cabezas proteja mi cuerpo de todos los
lados y en todos los aspectos.
Que esa personalidad ms feroz me proteja del este. Que el que es superior
a los grandes hroes me proteja desde el sureste, que est presidido por
Agni. Que el Supremo Vishnu me proteja del sur, y que esa persona de
brillante brillo me proteja del suroeste.
Que el Seor de todo me proteja del occidente. Sus rostros estn por todas
partes, as que por favor que l me proteja de esta direccin. Que el Seor
Narasimha me proteja del noroeste, que es predominado por Vayu, y que El
cuya forma sea en s el ornamento supremo me proteja del norte, donde
reside Soma.
Que el auspicioso Seor, que l mismo otorgue todo-auspicioso, proteja
desde el noreste la direccin del dios-sol, y que El que es la muerte
personificada me proteja del miedo a la muerte ya la rotacin en este
mundo material.
Este Narasimha-kavaca ha sido adornado por la salida de la boca de
Prahlada Maharaja. Un devoto que lee esto se libera de todos los pecados.
Todo lo que uno desea en este mundo puede alcanzar sin duda. Uno puede
tener riqueza, muchos hijos y una larga vida.
Se convierte en victorioso que desea la victoria, y de hecho se convierte en
un conquistador. Elimina la influencia de todos los planetas, terrenales,
celestiales y todo lo dems.
Este es el remedio supremo para los efectos venenosos de serpientes y
escorpiones, y los fantasmas de Brahma-rakshasa y Yakshas son
expulsados.
Uno puede escribir esta oracin auspiciosa en su brazo, o inscribirla en una
hoja de palma y sujetarla a su mueca, y todas sus actividades sern
perfectas.
Quien canta regularmente esta oracin, sea una o tres veces (diariamente),
se hace victorioso entre semidioses, demonios o seres humanos.
Quien con el corazn purificado recita esta oracin 32.000 veces alcanza lo
ms auspicioso de todas las cosas auspiciosas, y el disfrute material y la
liberacin ya se entiende que estn disponibles para tal persona.
Este Kavaca-mantra es el rey de todos los mantras. Uno logra por l lo que
se lograra ungindose con cenizas y cantando todos los dems mantras.
Despus de haber marcado el cuerpo con tilaka, tomar acamana con agua, y
recitar este mantra tres veces, uno encontrar que el miedo de todos los
planetas no propicios es eliminado.
El Seor Narasimha ruge fuerte y hace que otros rugan. Con Sus multitudes
de brazos l desgarra a los demonios y los mata de esta manera. Siempre
est buscando y atormentando a los demonacos descendientes de Diti,
tanto en este planeta terrestre como en los planetas superiores, y l los
arroja y los dispersa. Llora con gran ira cuando destruye a los demonios en
todas direcciones, pero con sus manos ilimitadas sostiene, protege y nutre
la manifestacin csmica. Ofrezco mis respetuosas reverencias al Seor,
quien ha asumido la forma Forma de un len trascendental.
As termina el Narasimha-kavaca como lo describe Prahlada Maharaja en
el Brahmanda Purana.
Oh Seor, T vives en el ocano de la leche, y T llevas el Sudarshana
cakra en Tu mano. Su forma todo-auspiciosa se hace an ms
resplandeciente por el cuerpo de joya de Anantadeva, el rey de serpientes
sobre el que descansa. T eres el libertador eterno del ocano de
nacimiento y muerte para todos aquellos que buscan Tu refugio y T eres el
maestro de todos los msticos. Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor
bendecirme con el toque de Tus manos de loto.
El Seor Brahma, el Seor Indra, el Seor Shiva, los Maruts y el Dios del
Sol caen con sus decenas y millones de cascos a tus pies de loto, que son
muy queridos por la diosa de la fortuna, Lakshmi. Laxmidevi se aparece
tan hermosa como un cisne real disfrutando de la flor de loto de su pecho.
Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de
loto.
El alma condicionada sufre en el camino del nacimiento y la muerte
repetidos exactamente como uno atrapado en un incendio forestal. Siendo
muy temeroso, su cuerpo quemado por las llamas lamiendo, l llora ms
lamentablemente. As como el atormentado por un incendio forestal puede
refugiarse en un estanque, as el alma que se rinde a Ti puede encontrar
refugio del fuego forestal del samsara al refugiarse en el estanque de Tus
pies de loto. Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de
Tus manos de loto.
Oh morada del universo, he cado en la red de repetidos nacimientos y
muertes. Al igual que un animal acutico, acepto ansiosamente el gancho
cebado con los objetos de los sentidos. Y as como el pez es capturado
temblando, y su cabeza est cortada, as mi conciencia real se pierde como
yo soy castigado por la naturaleza material. Oh Lakshmi-Nrisimha, por
favor bendecirme con el toque de Tus manos de loto.
Habiendo cado en el horrible y sin fondo del repetido nacimiento y muerte,
estoy atormentado por la serpiente de miserias centenarias. En esta
condicin cada, oh Seor, por tu misericordia me rindo a Tus pies de loto.
Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de
loto.
Matas al rey de los demonios, Hiranyakashipu, cuyo cuerpo es tan fuerte
como un elefante, apretndolo con tus manos. De esta manera destruyes
todas las miserias rompiendo el terrible ciclo del nacimiento y la muerte.
Ustedes son el objetivo ltimo de la vida para aquellos que estn
perturbados por el miedo a la existencia material. Oh Lakshmi-Nrisimha,
por favor bendecirme con el toque de Tus manos de loto.
He sido mordido por las decenas de millones de colmillos afilados terribles
de la serpiente de la existencia material. Habiendo sido inyectado con su
poderoso veneno, he perdido mi conciencia como el eterno siervo de
Krishna. El mejor remedio para la mordedura de la serpiente es el nctar,
por lo tanto, Seor Shauri, Usted reside en el ocano de nctar y Su
portador es Garuda, el gran enemigo de las serpientes. Oh Lakshmi-
Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de loto.
El rbol del samsara, o existencia material, brota de la semilla del deseo
pecaminoso. Las reacciones ilimitadas a las actividades fruitivas son sus
ramas, los sentidos son sus hojas y sus flores son la atraccin de Cupido del
deseo sexual. Oh misericordioso, sub este rbol, pero slo he obtenido el
fruto de la miseria y ahora estoy cado. Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor
bendecirme con el toque de Tus manos de loto.
En el ancho ocano de la existencia material estoy quebrantado y
destrozado una y otra vez por las olas poderosas de mis apegos
acumulados. Agarrado en las mandbulas del temible cocodrilo de la ti
externa
En el ancho ocano de la existencia material estoy quebrantado y
destrozado una y otra vez por las olas poderosas de mis apegos
acumulados. Agarrado en las mandbulas del temible cocodrilo del factor
tiempo externo, estoy atravesado, destrozado y tragado. Oh Lakshmi-
Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de loto.
Oh, todopoderoso, ocano de misericordia, por favor, echa tu mirada sobre
m. Estoy desconcertado, hundindome impotente en el mar del samsara.
Usted descendi para quitar la angustia de su devoto Prahlada Maharaja.
Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de
loto.
O Murari, he cado en el abismo de la existencia material y estoy vagando
como un animal atormentado por el miedo de la muerte horrible que le
espera. Afligido y miserable, soy quemado por la envidia. Oh Lakshmi-
Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de loto.
Viento de
Atndome con cuerdas, los siervos de Yamaraja me arrastran hasta su
morada, golpendome severamente por el camino. Atado por la existencia
material de cientos de maneras, estoy solo, indefenso y tembloroso, bajo la
influencia de la fuerza superior de daiva maya. Oh misericordioso Seor
Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de
loto.
T eres el Seor de Lakshmi y el maestro de los semidioses. Oh Vishnu, Tu
ombligo es como un loto. Eres el Seor del sacrificio y la encarnacin del
sacrificio. O Madhusudana, Vishvarupa, Usted siempre est
favorablemente dispuesto a los brahmanas. Oh Keshava, Janardana,
Vasudeva, Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de
Tus manos de loto.
En una de Tus cuatro manos Tienes el disco Sudarshana y en otro una
concha. Con otro T abrazas a Lakshmi, que naci del ocano de la leche, y
con otro a la izquierda T das la valenta. La palma de esa mano que se
levanta para dar la bendicin se marca con el smbolo del loto. Oh
Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de
loto.
Aunque era muy rico, estoy ciego y sin discriminacin. Me han robado mi
gran tesoro (conciencia de Krishna) por los ladrones de los sentidos. A
pesar de todos mis intentos de apaciguarlos con diferentes tipos de
ofrendas, me han arrojado al pozo de la ilusin y la oscuridad. Oh
Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de Tus manos de
loto.
Ustedes residen en los corazones de los mejores devotos como Prahlada
Maharaja, Narada Muni, Parashara Muni, Pundarika, Vyasadeva y otros.
T eres muy aficionado a Tus devotos y T eres su rbol parijata de
proteccin. Oh Lakshmi-Nrisimha, por favor bendecirme con el toque de
Tus manos de loto.
Esta oracin, otorgando auspiciosidad en este mundo, ha sido compuesta
por Shankaracharya, que es una abeja en la flor de loto de los pies de Sri-
Sri Lakshmi-Nrisimha. Aquellos que leen esta oracin con devocin al
Seor Krishna alcanzan el refugio de los pies de loto de Sri Sri Lakshmi-
Nrisimha y tambin alcanzan sus formas espirituales eternas, que nunca son
aniquiladas.
De la maana a la maana
Oh mi Seor, oh Len trascendental, te ofrezco mis reverencias junto con
Laxmi. Como a veces volar en el cielo ya veces se mueven a pie, Sus
melenas brillan con un brillo dorado. Su mirada y tacto de Uas son la
fuente de toda auspiciosidad.