Strike the Cymbal
Song of Rejoicing
For the Conquest of Goliath by David
One of the most admired pieces performed at the Oratorio given in the
Church of St. Augustine on the 13th of April 1814 for the Orphan Asylum of Philadelphia.
Particularly arranged, either for the use of musical parties, or to be performed singly
and adapted to words written for the purpose, for the use of these numbers.
Allegro
Vincenzo Pucitta
(1778-1861)
Arr.: Benjamin Carr
Solo
Strike the
cym - bal,
roll
tym - bal,
the
let
the
15
trump
of
24
to the
ground.
to the
ground.
tri - umph sound!
Chorus
Pow'r - ful
fling - ing,
head - long
Pow'r - ful
fling - ing,
head long
bring - ing
bring - ing
proud Go - li - ath
proud Go -
li - ath
2
31
Solo
qui - ver,
re - jec - ting
From the ri - ver
38
Ju - dah's
he
ro
is
56
Is
64
See
shout ho - san nas,
and dan - ces,
with songs
catch the
bat - tle
is
sound
the
is
bat - tle
the
ye
hills
all the band
of
and wa - ters.
Chorus
Spread
bat - tle
Solo Tenor
shout ho - san - nas,
shout ho - san - nas,
ban - ners
bat - tle
Spread your
ad - van - ces
shout ho - san - nas,
rael's daugh ters
the Lord's a - lone.
Solo Treble
Spread your ban- ners,
stone.
the Lord's a - lone.
is
Chorus
takes the
47
your
ban - ners,
ban ners,
Spread your
Lord's a - lone.
Lord's a - lone.
3
73
Trio
God of thun - der,
God of thun - der,
80
rend
98
Is - rael's
is Lord
of
God
Lord of
is
105
to the
praise!
Chorus
lis - thia
boasts.
What are
What are
hosts.
lis - thia
Praise
praise!
dust Je - ho vah
him,
Praise
praise
Praise
him, ex - ul ting na-tions
Ho - san
praise:
praise him, ex - ul-ting na tions
him,
praise:
pride of
him, ex - ul - ting na - tions
Chorus [Continued]
Praise
him, ex - ul - ting na - tions
brings.
be - fore Je-ho - vah bow
low
dust Je - ho-vah brings.
what
are sta tions?
haugh - ty mon - archs now
sta- tions?
na - tions?
What are
what their
boasts.
na- tions?
Chorus [Trebles & Tenors]
prin - ces strength of kings to the
Solo
hosts.
pow'r Phi
God
all the
sun - der
Is -rael's
a -
90
all the pow'r Phi
- sun - der
rend
Ho - san
na
Ho -
na
Ho
112
san
san
na!
san
Ho
na!
Ho
san
na!
na!
bersetzung:
Schlagt die Zimbeln, spielt die Pauken,
lasst den Trumpf des Sieges erschallen!
Machvoll schleudernd, streckte er
den stolzen Goliath kopfber zu Boden.
Vom Flusse zurckkehrend und zitternd
nimmt Judas Held den Stein.
Schwenkt eure Fahnen, ruft Hosanna!
Die Schlacht gehrt dem Herrn allein.
Seht das Vordringen mit Liedern und Tnzen
des ganzen Volks Israels Tchter,
fangt den Klang, ihr Hgel und Wasser.
Schwenkt eure Fahnen, ruft Hosanna!
Die Schlacht gehrt dem Herrn allein.
Gott des Donners, er reit auseinander
all die Kraft, mit der der Philister prahlt.
Was sind schon Nationen? Was sind Heere?
Israels Gott ist Herr der Massen.
Was sind hochmtige Monarchen nun
niedrig vor Jehova,
er beugt den Stolz von Prinzen
und macht die Strenge der Knige zu Staub.
Preist ihn frohlockend, ihr Nationen.
Preist ihn frohlockend, ihr Nationen.
Hosanna!
Hosanna!
Erschienen bei Benjamin Carr: Musical miscellany in occasional numbers, 1821
Es ist unklar, aus welchem Oratorium Pucittas der vorliegende Satz stammt.
Da sich Pucitta um die Zeit nach 1810 in London aufhielt, ist es sogar denkbar,
dass Englisch die ursprngliche Sprache ist (und nicht etwas Italienisch).
Von "Strike the Cymbals" sind verschiedene Bearbeitung, auch mit anderem Text erschienen.
Neuausgabe: Gabriel Isenberg, 2007