[go: up one dir, main page]

100% found this document useful (1 vote)
2K views228 pages

Names of Work - Ancient Authors - Sanskrit Update1

BHARATH - INDIA - HERITAGE LITERATURE Part 2 ©2009 NOTE :- THIS IS ORIGINAL WORK BASED ON ANALYSIS OF COPYRIGHT EXPIRED AFTER 100 YEARS SECOND EDITION OF SANSKRIT ENGLISH DICTIONARY BY SIR MONIER WILLIAMS AND CO AUTHORS 1899. THIS WORK IS TRADITIONAL COPYRIGHT WITH ALL RIGHTS RESERVED - THE METHODS OF SEARCH, SEARCH, ANALYSIS AND COMPILATION ARE ORIGINAL BY THIS AUTHOR AND ALL RIGHTS ARE RESERVED. Kedarnath Jonnalagadda - Vaidika Gramam @ 2009 smartxpark@yahoo.com Please note this list will be updated shortly - There are more than 9,000 named works including commentaries listed excluding more than 500 Works and Authors used for citation for words by Sir Monier Williams in 1899 ! (Partial List of Name of Works) (Extracted from Text - Sanskrit English Dictionary - Sir Monier Williams and Co Authors - Second Edition 1899) Software used Calc © Openoffice.org© http://www.openoffice.org Easy text editor - Notepad++ © http://www.notepad-plus.sourceforge.net
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
2K views228 pages

Names of Work - Ancient Authors - Sanskrit Update1

BHARATH - INDIA - HERITAGE LITERATURE Part 2 ©2009 NOTE :- THIS IS ORIGINAL WORK BASED ON ANALYSIS OF COPYRIGHT EXPIRED AFTER 100 YEARS SECOND EDITION OF SANSKRIT ENGLISH DICTIONARY BY SIR MONIER WILLIAMS AND CO AUTHORS 1899. THIS WORK IS TRADITIONAL COPYRIGHT WITH ALL RIGHTS RESERVED - THE METHODS OF SEARCH, SEARCH, ANALYSIS AND COMPILATION ARE ORIGINAL BY THIS AUTHOR AND ALL RIGHTS ARE RESERVED. Kedarnath Jonnalagadda - Vaidika Gramam @ 2009 smartxpark@yahoo.com Please note this list will be updated shortly - There are more than 9,000 named works including commentaries listed excluding more than 500 Works and Authors used for citation for words by Sir Monier Williams in 1899 ! (Partial List of Name of Works) (Extracted from Text - Sanskrit English Dictionary - Sir Monier Williams and Co Authors - Second Edition 1899) Software used Calc © Openoffice.org© http://www.openoffice.org Easy text editor - Notepad++ © http://www.notepad-plus.sourceforge.net
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 228

Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1 1* [AÎalÉaÉëljÉ]3[AalÉç'C-aÉëljÉ] * [CS¼éSµñ¶mæ]3[CS³é'E-Sµñ¶mæ] * [agnigrantha]3[agn'i-grantha] m. #N. of wk.
8

2 2* [AirÉ̹xÉÉqÉaÉëÏ]3[AirÉç-A̹-xÉÉqÉaÉëÏ] * [Chµï»¨à«¸¶¢ÀS¿ñ]3[Ch³ï-C»¨à-«¸¶¢ÀS¿ñ] * [atyaShTisAmagrI]3[aty-aShTi-


sAmagrI]
f. #N. of wk.
9

3 3* [A°ÒiÉUÉqÉÉrÉhÉ]3[A°ÒiÉ-UÉqÉÉrÉhÉ] * [ClµÀíhµ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[ClµÀíhµ-±¸¶¢Ã±ÀµÀg] * [adbhutarAmAyaNa]3[adbhuta- n. #N. of wk. ascribed to Vālmīki


10 rAmAyaNa]
4 4* [A°ÒiÉÉå¨ÉUMüÉhQû]3[A°ÒiÉÉå¨ÉUMüÉhQû] * [ClµÀíhÐhµå±µO¸gâ]3[ClµÀíhÐhµå±µO¸gâ] * n. #N. of wk., an #appendix to or imitation of
[adbhutottarakANDa]3[adbhutottarakAN Ruāmāyaṇa
11
Da]

5 5* [AkrÉÉrÉzÉiÉmÉÉPû]3[AkrÉç-AÉrÉ-zÉiÉ- * [Clû¸ï±ÀµÀ¶¥hµq¸eµ]3[Clû³ï-D±ÀµÀ-¶¥hµ-q¸eµ] * [adhyAyashatapATha]3[adhy-Aya- m. ` Index of One Hundred Chapters ', #N.


shata-pATha] of wk.
12
mÉÉPû]
6 6* [AkrÉÉiqÉzÉÉx§É]3[AkrÉç-AÉiqÉ-zÉÉx§É] * [Clû¸ïhµî¥¹¶ªåò]3[Clû³ï-Dhµî-¥¹¶ªåò] * [adhyAtmashAstra]3[adhy-Atma- n. #N. of wk.
shAstra]
13

14
7 7* [AlÉÑxÉÔ]1[AlÉÑ-xÉÔ] * [C¶mÀ¶ªÃ]1[C¶mÀ-¶ªÃ] * [anusU]1[anu-sU] [Us] m. #N. of wk., Pān #Comm.

8 8* [AlÉÔmÉÌuÉsÉÉxÉ]3[AlÉÔmÉç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [C¶möp£v¹¶ª]3[C¶môp'C-£v¹¶ª] * [anUpavilAsa]3[anUp'a-vilAsa] m. #N. of wk.


15

9 9* [AÍpÉcÉÉUMüsmÉ]3[AÍpÉ-cÉÉUç'A- * [CtûV¸±µOµvê]3[Ctû-V¸±³'C-Oµvê] * [abhicArakalpa]3[abhi-cAr'a-kalpa] m. #N. of wk. on incantations ( belonging to


#Atharva-veda )
16
MüsmÉ]
10 10 * [AÍpÉkÉqÉïMüÉåzÉ]3[AÍpÉ-kÉqÉï-MüÉåzÉ] * [Ctûlûµ±µîOж¥]3[Ctû-lûµ±µî-Oж¥] * [abhidharmakosha]3[abhi-dharma- m. #N. of wk. on preceding
kosha]
17

18
11 11 * [AqÉ×iÉzÉÉx§É]3[A-qÉç'GiÉ-zÉÉx§É] * [C¶¢ÀÅhµ¥¹¶ªåò]3[C-´¢À'sÀÀhµ-¥¹¶ªåò] * [amRutashAstra]3[a-m'Ruta-shAstra] n. #N. of wk. #Buddh.

12 12 * [AqÉ×iÉɹqÉÏiÉmÉxÉç]3[AqÉ×i¹qÉÏ-iÉmÉxÉç] * [C¶¢ÀÅh¸¶¨à¤Àhµ¶p´ª]3[C¶¢ÀÅh³C¶¨à¤À-hµ¶p´ª] * n. #N. of wk.


[amRutAShTamItapas]3[amRut^aShTa
19
mI-tapas]

13 13 * [AÂhÉxqÉ×ÌiÉ]3[AÂhÉç'A-xqÉ×ÌiÉ] * [C±µÀg¶ªîýÅi]3[C±µÀg³'C-¶ªîýÅi] * [aruNasmRuti]3[aruN'a-smRuti] f. #N. of wk.


20

14 15 * [AjÉÉïsÉÇMüÉU]3[AjïsÉÇMüÉU] * [C±¸ævAO¸±µ]3[C±³æCvAO¸±µ] * [arthAlaMkAra]3[arth^alaMkAra] m. embellishment of sense by poetical


figures, &c. ( opposed to [shabd^alaMkAra],
21 embellishment of sound by rhymes, &c. ),
#N. of wk.

22
15 19 * [AÎxjÉqÉÉsÉÉ]3['AÎxjÉ-qÉÉsÉÉ] * [C»ªæ¶¢Ãv¹]3['C»ªæ-¶¢Ãv¹] * [asthimAlA]3['asthi-mAlA] f. ` necklace of bones ', #N. of wk.

Page 1
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
16 20 * [AÉcÉÉUcÉÎlSìMüÉ]3[AÉ-cÉÉU-cÉÎlSìMüÉ] * [DV¸±µVµnçòO¸]3[D-V¸±µ-VµnçòO¸] * [AcAracandrikA]3[A-cAra-candrikA] f. #N. of wk. on the religious customs of the
Śūdras
23

17 21 * [AÉcÉÉUqÉrÉÔZÉ]3[AÉ-cÉÉU-qÉrÉÔZÉ] * [DV¸±µ¶¢À±ÀµÀÃP]3[D-V¸±µ-¶¢À±ÀµÀÃP] * [AcAramayUkha]3[A-cAra-mayUkha] m. ` ray of religious customs ', #N. of wk.


24

18 22 * [AÉcÉÉUÉSzÉï]3[AÉcÉÉUçSzÉï] * [DV¸±¸lµ±µ÷]3[DV¸±³Clµ±µ÷] * [AcArAdarsha]3[AcAr^adarsha] m. ` looking-glass of religious customs ', #N.


25 of wk.

26
19 23 * [AÉiqÉoÉÉåkÉ]3[AÉiqÉ-oÉÉåkÉ] * [DhµîsÑlûµ]3[Dhµî-sÑlûµ] * [Atmabodha]3[Atma-bodha] m. ` knowledge of soul or supreme spirit ',
#N. of wk. of Śaṅkarācārya [135,3]
20 24 * [AÉjÉuÉïhÉUWûxrÉ]3[AÉjÉuÉïhÉç'A-UWûxrÉ] * [Dkµ±µög±µ¶¬¶ªï]3[Dkµ±µög³'C-±µ¶¬¶ªï] * [AtharvaNarahasya]3[AtharvaN'a- n. #N. of wk.
rahasya]
27

21 25 * [AÉÌSpÉUiÉmÉëxiÉÉU]3[AÉÌS-pÉUiÉ- * [Dl¼sûµ±µhµ¶pñ«¸å±µ]3[Dl¼-sûµ±µhµ-¶pñ«¸å±µ] * [AdibharataprastAra]3[Adi-bharata- m. #N. of wk.


prastAra]
28
mÉëxiÉÉU]
22 26 * [AÉkÉÉlÉMüÉËUMüÉ]3[AÉ-kÉç'AÉlÉ- * [Dlû¸¶mO¸±¼O¸]3[D-lû³'D¶m-O¸±¼O¸] * [AdhAnakArikA]3[A-dh'Ana-kArikA] f. #N. of wk.
29
MüÉËUMüÉ]
23 27 * [AÉlÉlSMüÍsÉMüÉ]3[AÉ-lÉlSè'A- * [D¶m¶mçOµwO¸]3[D-¶m´mç'C-OµwO¸] * [AnandakalikA]3[A-nand'a-kalikA] f. #N. of wk.
30
MüÍsÉMüÉ]
24 28 * [AÉlÉlSMüÉurÉ]3[AÉ-lÉlSè'A-MüÉurÉ] * [D¶m¶mçO¸¶¢ï]3[D-¶m´mç'C-O¸¶¢ï] * [AnandakAvya]3[A-nand'a-kAvya] n. #N. of wk.
31

25 29 * [AÉlÉlSSÏÌmÉMüÉ]3[AÉ-lÉlSè'A- * [D¶m¶mçl¿»pO¸]3[D-¶m´mç'C-l¿»pO¸] * [AnandadIpikA]3[A-nand'a-dIpikA] f. #N. of wk.


32
SÏÌmÉMüÉ]
26 30 * [AÉlÉlSqÉÉsÉÉ]3[AÉ-lÉlSè'A-qÉÉsÉÉ] * [D¶m¶mç¶¢Ãv¹]3[D-¶m´mç'C-¶¢Ãv¹] * [AnandamAlA]3[A-nand'a-mAlA] f. #N. of wk.
33

34
27 32 * [AÉqlÉÉrÉUWûxrÉ]3[AÉ-qlÉÉrÉ-UWûxrÉ] * [D¶¢Ãé±ÀµÀ±µ¶¬¶ªï]3[D-¶¢Ãé±ÀµÀ-±µ¶¬¶ªï] * [AmnAyarahasya]3[A-mnAya-rahasya] n. #N. of wk.

28 33 * [AÉrÉÑ¥ÉÉïlÉ]3[AÉrÉÑUç-¥ÉÉlÉ] * [D±ÀµÀÀ±¸Ýþß¶m]3[D±ÀµÀÀ±³-Y¹ß¶m] * [Ayurj~jAna]3[Ayur-j~jAna] n. #N. of wk.


35

36
29 34 * [AÉrÉÑqÉïWûÉåSÍkÉ]3[AÉrÉÑUç-qÉyûÉåSÍkÉ] * [D±ÀµÀÀ±µî¶¬Ñlµlû¼]3[D±ÀµÀÀ±³-¶¢À´¬Mlµlû¼] * [Ayurmahodadhi]3[Ayur-mah^odadhi] m. #N. of wk.

Page 2
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
30 35 * [AÉUqpÉÍxÉή]3[AÉ-UqpÉç'A-ÍxÉή] * [D±µ¶¢Àí»ªl¼è]3[D-±µ´¢Àí'C-»ªl¼è] * [Arambhasiddhi]3[A-rambh'a-siddhi] f. #N. of wk.
37

31 36 * [AÉUÉkÉlÉmÉëMüÉU]3[AÉ-UÉkÉlÉ-mÉëMüÉU] * [D±¸lûµ¶m¶pñO¸±µ]3[D-±¸lûµ¶m-¶pñO¸±µ] * [ArAdhanaprakAra]3[A-rAdhana- m. #N. of wk.


prakAra]
38

32 37 * [AÉUÉåarÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[AÉUÉåarÉ-ÍcÉliÉÉ- * [D±ÐSµïWm¸å¶¢Àgº]3[D±ÐSµï-Wm¸å-¶¢Àgº] * [ArogyacintAmaNi]3[Arogya-cintA- m. #N. of wk.


maNi]
39
qÉÍhÉ]
33 38 * [AÉUÉåarÉqÉÉsÉÉ]3[AÉUÉåarÉ-qÉÉsÉÉ] * [D±ÐSµï¶¢Ãv¹]3[D±ÐSµï-¶¢Ãv¹] * [ArogyamAlA]3[Arogya-mAlA] f. #N. of wk.
40

41
34 39 * [AÉrÉïpÉOûÏrÉ]3['AÉrÉï-pÉOûÏrÉ] * [D±µïsûµd½±ÀµÀ]3['D±µï-sûµd½±ÀµÀ] * [AryabhaTIya]3['Arya-bhaTIya] n. #N. of wk. on astronomy by Āryabhaṭa

35 40 * [AÉrÉïÍxÉ®ÉliÉ]3['AÉrÉï-ÍxÉSèkliÉ] * [D±µï»ªl¸è¶må]3['D±µï-»ªl³èC¶må] * [AryasiddhAnta]3['Arya-siddh^anta] m. #N. of wk. of Āryabhaṭa


42

36 41 * [AÉrÉÉïÌuÉsÉÉxÉ]3[AÉrÉÉï-ÌuÉsÉÉxÉ] * [D±¸ï£v¹¶ª]3[D±¸ï-£v¹¶ª] * [AryAvilAsa]3[AryA-vilAsa] m. #N. of wk.


43

37 42 * [AÉrÉÉï¹zÉiÉ]3[AÉrï¹zÉiÉ] * [D±¸ï¶¨à¶¥hµ]3[D±³ïC¶¨à¶¥hµ] * [AryAShTashata]3[Ary^aShTashata] n. #N. of wk. of Āryabhaṭa, consisting of 108


44 distichs
38 43 * [AÉsÉqoÉlÉmÉUϤÉÉ]3[AÉ-sÉqoÉlÉ- * [Dv¶¢Àì¶m¶p±¿°¸]3[D-v¶¢Àì¶m-¶p±¿°¸] * [AlambanaparIkShA]3[A-lambana- mfn. #N. of wk.
parIkShA]
45
mÉUϤÉÉ]
39 45 * [AÉzÉÉæcÉÌlÉhÉïrÉ]3[AÉzÉÉæcÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [D¥ÔVµn±µä±ÀµÀ]3[D¥ÔVµ-n±µä±ÀµÀ] * [AshaucanirNaya]3[Ashauca-nirNaya] m. #N. of wk.
46

40 46 * [AɶÉrÉïU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[AɶÉrÉï-U¦ÉqÉÉsÉÉ] * [D¶¥Û±µï±µhµé¶¢Ãv¹]3[D¶¥Û±µï-±µhµé¶¢Ãv¹] * [AshcaryaratnamAlA]3[Ashcarya- f. #N. of wk.


ratnamAlA]
47

41 48 * [C¹SmÉïhÉ]3[C¹è'A-SmÉïhÉ] * [E¶¨àlµ±µêg]3[E´¨à'C-lµ±µêg] * [iShTadarpaNa]3[iShT'a-darpaNa] m. #N. of wk.


48

42 49 * [DµÉUuÉÉS]3[DµÉUç'A-uÉÉS] * [F¶¥ö±µ¢¸lµ]3[F¶¥ö±³'C-¢¸lµ] * [IshvaravAda]3[Ishvar'a-vAda] m. #N. of wk.


49

43 50 * [DµÉUÏiÉl§É]3[DµÉUÏ-iÉl§É] * [F¶¥ö±¿hµ¶måò]3[F¶¥ö±¿-hµ¶måò] * [IshvarItantra]3[IshvarI-tantra] n. #N. of wk.


50

44 51 * [EYjÉzÉÉx§É]3[EYjÉç'A-zÉÉx§É] * [GOµæ¥¹¶ªåò]3[GO³æ'C-¥¹¶ªåò] * [ukthashAstra]3[ukth'a-shAstra] n. #N. of wk.


51

45 52 * [EŠÑwqÉpÉæUuÉ]3[EcÉç-cÉÑwqÉ-pÉæUuÉ] * [GVµÀÛ¶¨îËsûDZµ¶¢]3[GV³-VµÀ¶¨î-ËsûDZµ¶¢] * [ucchuShmabhairava]3[uc-chuShma- n. #N. of wk.


52 bhairava]

Page 3
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
46 53 * [EiMühPûqÉÉWûÉiqrÉ]3[EiÉç-MühPû- * [GhµÖgᶢö®hµîþï]3[Gh³-Oµgá-¶¢Ã¶®hµîþï] * [utkaNThamAhAtmya]3[ut-kaNTha- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
53
qÉÉWûÉiqrÉ]
47 54 * [E¨ÉUMüsmÉ]3['E¨ÉU-MüsmÉ] * [Ghµå±µOµvê]3['Ghµå±µ-Oµvê] * [uttarakalpa]3['uttara-kalpa] m. [178 ,1] #N. of wk.
54

48 55 * [E¨ÉUMüÉqÉÉZrÉiÉl§É]3['E¨ÉU-MüÉqZrÉ- * [Ghµå±µO¸¶¢ÃPïhµ¶måò]3['Ghµå±µ-O¸´¢ÀCPï-hµ¶måò] * [uttarakAmAkhyatantra]3['uttara- n. #N. of wk.


kAm^akhya-tantra]
55
iÉl§É]
49 56 * [EimĘ́ÉmÉëMüUhÉ]3[EiÉç-mĘ́É-mÉëMüUhÉ] * [Ghµêiå¶pñOµ±µg]3[Gh³-¶piå-¶pñOµ±µg] * [utpattiprakaraNa]3[ut-patti- n. #N. of wk.
prakaraNa]
56

50 57 * [EixÉuÉmÉëiÉÉlÉ]3[EiÉç-xÉuÉç'A-mÉëiÉÉlÉ] * [Ghµù¶¢¶pñh¸¶m]3[Gh³-¶ª´¢'C-¶pñh¸¶m] * [utsavapratAna]3[ut-sav'a-pratAna] m. #N. of wk.


57

51 58 * [EixÉeÉïlÉmÉërÉÉåaÉ]3[EiÉç-xÉeÉïlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [Ghµù±µÝ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[Gh³-¶ª±µÝ¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [utsarjanaprayoga]3[ut-sarjana- m. #N. of wk.


prayoga]
58

52 59 * [ESMüqÉgeÉUÏ]3[ESMçü'A-qÉgeÉUÏ] * [GlµOµ¶¢Àcݱ¿]3[GlµO³'C-¶¢Àcݱ¿] * [udakama~jjarI]3[udak'a-ma~jjarI] f. #N. of wk. on medic


59

53 61 * [ESÉWûUhÉcÉÎlSìMüÉ]3[ESè-AÉWûUhÉ- * [Gl¸¶¬±µgVµnçòO¸]3[Gl³-D¶¬±µg-VµnçòO¸] * [udAharaNacandrikA]3[ud-AharaNa- f. #N. of wk.


candrikA]
60
cÉÎlSìMüÉ]
54 62 * [ESÉWûUhÉÉlÉÑaÉqÉ]3[ESÉWûUhlÉÑaÉqÉ] * [Gl¸¶¬±µg¸¶mÀSµ¶¢À]3[Gl¸¶¬±µg³C¶mÀSµ¶¢À] * m. #N. of wk.
61 [udAharaNAnugama]3[udAharaN^anug
ama]
55 63 * [ESrÉlÉÉåmÉÉÍkÉ]3[ESrÉlÉåmÉÉÍkÉ] * [Glµ±ÀµÀmÐq¸lû¼]3[Glµ±ÀµÀ´mMq¸lû¼] * [udayanopAdhi]3[udayan^opAdhi] m. #N. of wk.
62

56 64 * [E¬åzÉÌuÉkÉårÉÌuÉcÉÉU]3[ESè-SåzÉ-ÌuÉkÉårÉ- * [GlÉç¶¥£lûɱÀµÀ£V¸±µ]3[Gl³-lɶ¥-£lûɱÀµÀ-£V¸±µ] * [uddeshavidheyavicAra]3[ud-desha- m. #N. of wk.


vidheya-vicAra]
63
ÌuÉcÉÉU]

64
57 65 * [ESè±ÉåiÉqÉrÉÔZÉ]3[ESè-±ÉåiÉ-qÉrÉÔZÉ] * [GlÐçþïhµ¶¢À±ÀµÀÃP]3[Gl³-lÐïhµ-¶¢À±ÀµÀÃP] * [uddyotamayUkha]3[ud-dyota- m. #N. of wk.
mayUkha]
58 66 * [E®ÉUMüÉåzÉ]3[ESè-kÉÉUç'A-MüÉåzÉ] * [Gl¸è±µOж¥]3[Gl³-lû¸±³'C-Oж¥] * [uddhArakosha]3[ud-dhAr'a-kosha] m. #N. of wk.
65

66
59 67 * [E²ÉWûiɨuÉ]3[ESè-uÉÉWû-iɨuÉ] * [Gl¸ö¶¬hµhµåþö]3[Gl³-¢¸¶¬-hµhµåþö] * [udvAhatattva]3[ud-vAha-tattva] n. #N. of wk. of Ruaghu-nandana on
marriage ceremonies
60 69 * [ElqɨÉUÉbÉuÉ]3['ElÉç-qɨÉ-UÉbÉuÉ] * [G¶mîhµå±¸¶T¶¢]3['G´m-¶¢Àhµå-±¸¶T¶¢] * [unmattarAghava]3['un-matta- n. #N. of wk.
67 rAghava]

Page 4
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
61 70 * [EmÉ¢üqÉmÉUÉ¢üqÉ]3[EmÉ-¢üqÉ-mÉUÉ¢üqÉ] * [G¶pOµñ¶¢À¶p±¸Oµñ¶¢À]3[G¶p-Oµñ¶¢À-¶p±¸Oµñ¶¢À] * [upakramaparAkrama]3[upa-krama- m. #N. of wk.
parAkrama]
68

62 71 * [EmÉSåzÉMüÍhÉïMüÉ]3[EmÉ-SåzÉ-MüÍhÉïMüÉ] * [G¶plɶ¥Oµ±¼äO¸]3[G¶p-lɶ¥-Oµ±¼äO¸] * [upadeshakarNikA]3[upa-desha- f. #N. of wk.


karNikA]
69

63 72 * [EmÉSåzÉÉqÉ×iÉ]3[EmÉSåzqÉ×iÉ] * [G¶plÉ¥¹¶¢ÀÅhµ]3[G¶plÉ´¥C¶¢ÀÅhµ] * [upadeshAmRuta]3[upadesh^amRuta] n. #N. of wk.


70

64 73 * [EmÉkÉÉlÉÌuÉÍkÉ]3[EmÉ-kÉç'AÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [G¶plû¸¶m£lû¼]3[G¶p-lû³'D¶m-£lû¼] * [upadhAnavidhi]3[upa-dh'Ana-vidhi] m. #N. of wk.


71

72
65 74 * [EmÉuÉlÉÌuÉlÉÉåS]3[EmÉ-uÉlÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [G¶p¶¢¶m£mÐlµ]3[G¶p-¶¢¶m-£mÐlµ] * [upavanavinoda]3[upa-vana-vinoda] m. #N. of wk.

66 75 * [EmÉxÉÇWûÉUmÉëMüUhÉ]3[EmÉ-xÉÇWûÉU- * [G¶p¶ªA¶®±µ¶pñOµ±µg]3[G¶p-¶ªA¶®±µ-¶pñOµ±µg] * [upasaMhAraprakaraNa]3[upa- n. #N. of wk.


saMhAra-prakaraNa]
73
mÉëMüUhÉ]
67 76 * [EmÉxjÉÉlÉxÉÉWûxÉëÏ]3[EmÉ-xjÉç'AÉlÉ- * [G¶p«¸æ¶m«¸¶¬¾ªñ]3[G¶p-´ªæ'D¶m-«¸¶¬¾ªñ] * [upasthAnasAhasrI]3[upa-sth'Ana- f. #N. of wk.
sAhasrI]
74
xÉÉWûxÉëÏ]
68 77 * [EmÉÉMüUhÉÌuÉÍkÉ]3[Em-MüUhÉ-ÌuÉÍkÉ] * [Gq¸Oµ±µg£lû¼]3[G´pC-Oµ±µg-£lû¼] * [upAkaraNavidhi]3[up^a-karaNa-vidhi] m. #N. of wk.
75

69 78 * [EmÉÉÍkÉZÉhQûlÉ]3[Em-ÍkÉ-ZÉhQûlÉ] * [Gq¸lû¼Pgâ¶m]3[G´pC-lû¼-Pgâ¶m] * [upAdhikhaNDana]3[up^a-dhi- n. #N. of wk. [213,3]


76 khaNDana]
70 79 * [EmÉÉxÉlÉÉcÉlSìÉqÉ×iÉ]3[EmxÉlÉÉ-cÉlSèUçqÉ×iÉ] * [Gq¸¶ªm¸Vµm¸çò¶¢ÀÅhµ]3[G´pC¶ªm¸-Vµ´mçòC¶¢ÀÅhµ] * [upAsanAcandrAmRuta]3[up^asanA- n. #N. of wk.
candr^amRuta]
77

71 80 * [EqÉÉxÉÇÌWûiÉÉ]3['EqÉÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [G¶¢Ã¶ªA»¬h¸]3['G¶¢Ã-¶ªA»¬h¸] * [umAsaMhitA]3['umA-saMhitA] f. #N. of wk.


78

72 82 * [AÉæÍcÉirÉÉsÉÇMüÉU]3[AÉæÍcÉirsÉÇMüÉU] * [NWh¸ïvAO¸±µ]3[NWh³ïCvAO¸±µ] * [aucityAlaMkAra]3[aucity^alaMkAra] m. #N. of wk.


79

73 83 * [AÉæSÏcrÉmÉëMüÉzÉ]3[AÉæSÏcrÉ-mÉëMüÉzÉ] * [Nl¿Vµï¶pñO¸¶¥]3[Nl¿Vµï-¶pñO¸¶¥] * [audIcyaprakAsha]3[audIcya-


prakAsha]
m. #N. of wk.
80

74 84 * [AÉæªÉ§ÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[AÉæªÉ§É-xÉÉU- * [Nl¸Øhµñ«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[Nl¸Øhµñ-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬] * [audgAtrasArasaMgraha]3[audgAtra- m. #N. of wk.


sAra-saMgraha]
81
xÉÇaÉëWû]
75 85 * [LåµÉrÉïÌuÉuÉUhÉ]3[A'CµÉrÉï-ÌuÉuÉUhÉ] * [K¶¥ö±µï£¶¢±µg]3[C'E¶¥ö±µï-£¶¢±µg] * [aishvaryavivaraNa]3[a'ishvarya- n. #N. of wk.
82 vivaraNa]

Page 5
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
76 93 * [AÉåbÉÌlÉrÉÑïÌ£ü]3[AÉåbÉ-ÌlÉrÉÑïÌ£ü] * [M¶Tn±µÀïOºå]3[M¶T-n±µÀïOºå] * [oghaniryukti]3[ogha-niryukti] f. #N. of wk.
83

84
77 95 * [GiÉÑcÉrÉÉï]3[GiÉç'E-cÉrÉÉï] * [sÀÀhµÀVµ±¸ï]3[sÀÀh³'G-Vµ±¸ï] * [RutucaryA]3[Rut'u-caryA] f. #N. of wk.

78 96 * [GiÉÑzÉÉÎliÉ]3[GiÉç'E-zÉÉÎliÉ] * [sÀÀhµÀ¥¹nå]3[sÀÀh³'G-¥¹nå] * [RutushAnti]3[Rut'u-shAnti] f. #N. of wk.


85

79 97 * [G£ül§É]3[GMçü-iÉl§É] * [sÀÀOµå¶måò]3[sÀÀO³-hµ¶måò] * [Ruktantra]3[Ruk-tantra] n. #N. of wk.


86

80 98 * [GaÉjÉïxÉÉU]3[GaÉç-AjÉï-xÉÉU] * [sÀÀSµ±µæ«¸±µ]3[sÀÀS³-C±µæ-«¸±µ] * [RugarthasAra]3[Rug-artha-sAra] m. #N. of wk.


87

81 100 * [GhÉpÉ…¡ûÉkrÉÉrÉ]3[GhÉç'A-pÉXçakrÉÉrÉ] * [sÀÀgsûµU¹Ølû¸ï±ÀµÀ]3[sÀÀg³'C-sûµU³ØClû¸ï±ÀµÀ] * [RuNabha~ggAdhyAya]3[RuN'a- m. #N. of wk.


bha~gg^adhyAya]
88

82 101 * [GwÉpÉmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[GwÉpÉç'A- * [sÀÀ¶¨sûµ¶pc¹Û¦O¸]3[sÀÀ¶¨sû³'C-¶pc¹Û¦O¸] * [RuShabhapa~jcAshikA]3[RuShabh'a- f. #N. of wk.


pa~jcAshikA]
89
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ]
83 102 * [GwÉpÉxiÉuÉ]3[GwÉpÉç'A-xiÉuÉ] * [sÀÀ¶¨sûµ¶ªå¶¢]3[sÀÀ¶¨sû³'C-¶ªå¶¢] * [RuShabhastava]3[RuShabh'a-stava] m. #N. of wk.
90

84 104 * [GÌwÉoÉëɼhÉ]3['GÌwÉ-oÉëɼhÉ] * [sÀÀ»¨s¹ñ¶¬îg]3['sÀÀ»¨-s¹ñ¶¬îg] * [RuShibrAhmaNa]3['RuShi- n. #N. of wk.


91 brAhmaNa]
85 105 * [GÌwÉqÉhQûsÉ]3['GÌwÉ-qÉhQûsÉ] * [sÀÀ»¨¶¢Àgâv]3['sÀÀ»¨-¶¢Àgâv] * [RuShimaNDala]3['RuShi-maNDala] n. #N. of wk.
92

86 107 * [Müƒ¡ûÉsÉpÉæUuÉ]3[Müƒ¡ûÉsÉ-pÉæUuÉ] * [OµU¹ÖvËsûDZµ¶¢]3[OµU¹Öv-ËsûDZµ¶¢] * [ka~gkAlabhairava]3[ka~gkAla- n. #N. wk.


93 bhairava]
87 110 * [MühOûMüÉå®ÉU]3[MühOûYüÉå®ÉU] * [OµgàOÐl¸è±µ]3[OµgàO³Ml¸è±µ] * [kaNTakoddhAra]3[kaNTak^oddhAra] m. #N. wk.
94

88 111 * [MühuÉuÉåS]3[Mçü'AhuÉ-uÉåS] * [OµgöÊ¢lµ]3[O³'Cgö-Ê¢lµ] * [kaNvaveda]3[k'aNva-veda] m. #N. wk.


95

89 112 * [MühuÉxÉÔ§É]3[Mçü'AhuÉ-xÉÔ§É] * [Oµgö¶ªÃhµñ]3[O³'Cgö-¶ªÃhµñ] * [kaNvasUtra]3[k'aNva-sUtra] n. #N. wk.


96

90 113 * [MühuÉÏrÉxÉÇÌWûiÉÉWûÉåqÉ]3[MühuÉÏrÉ- * [Oµg½ö±ÀµÀ¶ªA»¬h¸¶¬Ñ¶¢À]3[Oµg½ö±ÀµÀ-¶ªA»¬h¸-¶¬Ñ¶ * [kaNvIyasaMhitAhoma]3[kaNvIya- m. #N. wk.


saMhitA-homa]
97 ¢À]
xÉÇÌWûiÉÉ-WûÉåqÉ]
91 114 * [MüjÉÉMüÉåzÉ]3[MüjÉÉ-MüÉåzÉ] * [Oµk¸Oж¥]3[Oµk¸-Oж¥] * [kathAkosha]3[kathA-kosha] m. #N. wk.
98

92 115 * [MüjÉÉMüÉæiÉÑMü]3[MüjÉÉ-MüÉæiÉÑMü] * [Oµk¸OÓhµÀOµ]3[Oµk¸-OÓhµÀOµ] * [kathAkautuka]3[kathA-kautuka] n. #N. wk.


99

93 116 * [MüjÉÉhÉïuÉ]3[MüjÉÉ-hÉïuÉ] * [Oµk¸±µä¶¢]3[Oµk¸-±µä¶¢] * [kathArNava]3[kathA-rNava] ( [kath^arNa°] ),m. #N. wk.


100

Page 6
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
94 117 * [MüjÉÉsɤÉhÉ]3[MüjÉÉ-sɤÉhÉ] * [Oµk¸v°µg]3[Oµk¸-v°µg] * [kathAlakShaNa]3[kathA-lakShaNa] n. #N. wk.
101

95 118 * [MüjÉÉxÉËUixÉÉaÉU]3[MüjÉÉ-xÉËUiÉç- * [Oµk¸¶ª±¼h¸ùSµ±µ]3[Oµk¸-¶ª±¼h³-«¸Sµ±µ] * [kathAsaritsAgara]3[kathA-sarit- m. ` the ocean rivers stories ', #N. wk. by
sAgara] Shoma-deva
102
xÉÉaÉU]
96 120 * [MülSmÉïMåüÍsÉ]3[MülSmÉï-MåüÍsÉ] * [Oµ¶mç±µêOÉw]3[Oµ¶mç±µê-OÉw] * [kandarpakeli]3[kandarpa-keli] m. #N. wk.
103

97 121 * [MülSmÉïcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[MülSmÉï-cÉÔQûÉ- * [Oµ¶mç±µêVµÃf¸¶¢Àgº]3[Oµ¶mç±µê-VµÃf¸-¶¢Àgº] * [kandarpacUDAmaNi]3[kandarpa- m. #N. wk.


cUDA-maNi]
104
qÉÍhÉ]
98 123 * [MümÉÌSïMüÉËUMüÉ]3[MümÉÌSï-MüÉËUMüÉ] * [Oµ¶p±¼çO¸±¼O¸]3[Oµ¶p±¼ç-O¸±¼O¸] * [kapardikArikA]3[kapardi-kArikA] [As] f. pl., #N. wk.
105

106
99 124 * [MümÉÌSïpÉÉwrÉ]3[MümÉÌSï-pÉÉwrÉ] * [Oµ¶p±¼çsû¹¶¨ï]3[Oµ¶p±¼ç-sû¹¶¨ï] * [kapardibhAShya]3[kapardi-bhAShya] n. #N. wk.

100 126 * [MüÌmÉsÉaÉÏiÉÉ]3[MüÌmÉsÉç'A-aÉÏiÉÉ] * [Oµ»pvS¿h¸]3[Oµ»pv³'C-S¿h¸] * [kapilagItA]3[kapil'a-gItA] f. #N. wk.


107

101 127 * [MüÌmÉsÉmÉgcÉUɧÉ]3[MüÌmÉsÉç'A- * [Oµ»pv¶pcÛ±¸hµñ]3[Oµ»pv³'C-¶pcÛ±¸hµñ] * [kapilapa~jcarAtra]3[kapil'a- n. #N. wk.


pa~jcarAtra]
108
mÉgcÉUɧÉ]
102 128 * [MüÌmÉsÉxÉÉÇZrÉmÉëuÉcÉlÉ]3[MüÌmÉsÉç'A- * [Oµ»pv«¸APï¶pñ¶¢Vµ¶m]3[Oµ»pv³'C-«¸APï-¶pñ¶¢Vµ¶m] * [kapilasAMkhyapravacana]3[kapil'a- n. #N. wk. ( = [sAMkhya-pravacana] )
sAMkhya-pravacana]
109
xÉÉÇZrÉ-mÉëuÉcÉlÉ]
103 131 * [MüUhÉMÑüiÉÔWûsÉ]3[Mçü'AUhÉ-MÑüiÉÔWûsÉ] * [Oµ±µgOµÀhµÃ¶¬v]3[O³'C±µg-OµÀhµÃ¶¬v] * [karaNakutUhala]3[k'araNa-kutUhala] n. #N. wk. on practical astronomy by
Bhāskara
110

104 132 * [MüUhÉMåüxÉËUlÉç]3[Mçü'AUhÉ-MåüxÉËUlÉç] * [Oµ±µgOɶª±¼´m]3[O³'C±µg-Oɶª±¼´m] * [karaNakesarin]3[k'araNa-kesarin] m. #N. wk.


111

105 133 * [MüUhÉmÉ®ÌiÉ]3[Mçü'AUhÉ-mÉ®ÌiÉ] * [Oµ±µg¶plµèi]3[O³'C±µg-¶plµèi] * [karaNapaddhati]3[k'araNa-paddhati] f. #N. wk.


112

106 134 * [MüUhÉmÉëMüÉzÉ]3[Mçü'AUhÉ-mÉëMüÉzÉ] * [Oµ±µg¶pñO¸¶¥]3[O³'C±µg-¶pñO¸¶¥] * [karaNaprakAsha]3[k'araNa- m. #N. wk.


113 prakAsha]
107 135 * [MüUhÉmÉëoÉÉåkÉ]3[Mçü'AUhÉ-mÉëoÉÉåkÉ] * [Oµ±µg¶pñsÑlûµ]3[O³'C±µg-¶pñsÑlûµ] * [karaNaprabodha]3[k'araNa- m. #N. wk.
114 prabodha]

115
108 136 * [MüUhÉxÉÉU]3[Mçü'AUhÉ-xÉÉU] * [Oµ±µg«¸±µ]3[O³'C±µg-«¸±µ] * [karaNasAra]3[k'araNa-sAra] m. #N. wk. on practical astronomy by
Bhāskara
109 137 * [MüUhÉxÉÔ§É]3[Mçü'AUhÉ-xÉÔ§É] * [Oµ±µg¶ªÃhµñ]3[O³'C±µg-¶ªÃhµñ] * [karaNasUtra]3[k'araNa-sUtra] n. #N. wk., Lil
116

Page 7
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
110 138 * [MüUpÉɹMü]3[MüUp¹Mü] * [Oµ±µsû¹¶¨àOµ]3[Oµ±µsû³C¶¨àOµ] * [karabhAShTaka]3[karabh^aShTaka] n. #N. wk.
117

118
111 139 * [MüUÌOûMüÉæiÉÑMü]3[MüUÌOûMüÉæiÉÑMü] * [Oµ±µdºOÓhµÀOµ]3[Oµ±µdºOÓhµÀOµ] * [karaTikautuka]3[karaTikautuka] n. #N. wk. treating on elephants

112 140 * [MüÂhÉÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[MüÂhÉÉMüsmÉ-sÉiÉÉ] * [Oµ±µÀg¸Oµvêvh¸]3[Oµ±µÀg¸Oµvê-vh¸] * [karuNAkalpalatA]3[karuNAkalpa-latA] f. #N. wk.


119

113 141 * [MühÉïMÑüiÉÔWûsÉ]3[Mçü'AhÉï-MÑüiÉÔWûsÉ] * [Oµ±µäOµÀhµÃ¶¬v]3[O³'C±µä-OµÀhµÃ¶¬v] * [karNakutUhala]3[k'arNa-kutUhala] n. #N. wk. #L.


120

114 142 * [MühÉïmÉUÉ¢üqÉ]3[Mçü'AhÉï-mÉUç¢üqÉ] * [Oµ±µä¶p±¸Oµñ¶¢À]3[O³'C±µä-¶p±³COµñ¶¢À] * [karNaparAkrama]3[k'arNa- m. #N. wk.


121 par^akrama]
115 143 * [MühÉïmÉëMüÉzÉ]3[Mçü'AhÉï-mÉëMüÉzÉ] * [Oµ±µä¶pñO¸¶¥]3[O³'C±µä-¶pñO¸¶¥] * [karNaprakAsha]3[k'arNa-prakAsha] m. #N. wk.
122

116 145 * [MühÉÉåïSrÉ]3[MühÉåïSrÉ] * [Oµ±Ðälµ±ÀµÀ]3[Oµ±³äMlµ±ÀµÀ] * [karNodaya]3[karN^odaya] m. #N. wk.


123

117 146 * [MüSïqÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüSïqåµÉU- * [Oµ±µçÊ¢À¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[Oµ±µç´¢ÀJ¶¥ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. wk.


[kardameshvaramAhAtmya]3[kardam^e
124
qÉÉWûÉiqrÉ] shvara-mAhAtmya]

118 147 * [MümÉÉïxÉkÉålÉÑqÉÉWûÉiqrÉ]3[MümÉÉïxÉ-kÉålÉÑ- * [Oµ±¸ê¶ªlûɶmÀ¶¢Ã¶®hµîþï]3[Oµ±¸ê¶ª-lûɶmÀ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [karpAsadhenumAhAtmya]3[karpAsa- n. #N. wk.


dhenu-mAhAtmya]
125
qÉÉWûÉiqrÉ]
119 148 * [MümÉÔïUxiÉuÉ]3[MümÉÔïU-xiÉuÉ] * [Oµ±µÃê±µ¶ªå¶¢]3[Oµ±µÃê±µ-¶ªå¶¢] * [karpUrastava]3[karpUra-stava] m. #N. wk.
126

120 150 * [MüqÉïMüÉæqÉÑSÏ]3[MüqÉï-MüÉæqÉÑSÏ] * [Oµ±µîOÓ¶¢ÀÀl¿]3[Oµ±µî-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [karmakaumudI]3[karma-kaumudI] f. #N. wk.


127

121 151 * [MüqÉïÌ¢ürÉÉMüÉhQû]3[MüqÉï-Ì¢ürÉÉ- * [Oµ±µîOºñ±ÀµÃO¸gâ]3[Oµ±µî-Oºñ±ÀµÃ-O¸gâ] * [karmakriyAkANDa]3[karma-kriyA- n. #N. wk. by Shoma-śambhu ( q.v. )


kANDa]
128
MüÉhQû]
122 152 * [MüqÉïiɨuÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[MüqÉï-iɨuÉ- * [Oµ±µîhµhµåþö¶pñl¿»pO¸]3[Oµ±µî-hµhµåþö-¶pñl¿»pO¸] * [karmatattvapradIpikA]3[karma-tattva- f. #N. wk.
pradIpikA]
129
mÉëSÏÌmÉMüÉ]
123 153 * [MüqÉïSÏmÉ]3[MüqÉï-SÏmÉ] * [Oµ±µîl¿¶p]3[Oµ±µî-l¿¶p] * [karmadIpa]3[karma-dIpa] m. #N. wk.
130

124 154 * [MüqÉïÌlÉhÉïrÉ]3[MüqÉï-ÌlÉhÉïrÉ] * [Oµ±µîn±µä±ÀµÀ]3[Oµ±µî-n±µä±ÀµÀ] * [karmanirNaya]3[karma-nirNaya] m. #N. wk.


131

132
125 155 * [MüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] * [Oµ±µî¶plµèi]3[Oµ±µî-¶plµèi] * [karmapaddhati]3[karma-paddhati] f. #N. wk.

Page 8
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
126 156 * [MüqÉïpÉåSÌuÉcÉÉU]3[MüqÉï-pÉåS-ÌuÉcÉÉU] * [Oµ±µîsûÉlµ£V¸±µ]3[Oµ±µî-sûÉlµ-£V¸±µ] * [karmabhedavicAra]3[karma-bheda- m. #N. wk.
vicAra]
133

127 157 * [MüqÉïU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[MüqÉï-U¦uÉsÉÏ] * [Oµ±µî±µh¸é¶¢x]3[Oµ±µî-±µh³éC¶¢x] * [karmaratnAvalI]3[karma-ratn^avalI] f. #N. wk.


134

128 158 * [MüqÉïsÉÉåcÉlÉ]3[MüqÉï-sÉÉåcÉlÉ] * [Oµ±µîvÑVµ¶m]3[Oµ±µî-vÑVµ¶m] * [karmalocana]3[karma-locana] n. #N. wk.


135

129 160 * [MüqÉïxiÉuÉ]3[MüqÉï-xiÉuÉ] * [Oµ±µî¶ªå¶¢]3[Oµ±µî-¶ªå¶¢] * [karmastava]3[karma-stava] m. #N. wk.


136

130 161 * [MüsÉÉSϤÉÉ]3[MüsÉç'AÉ-SϤÉÉ] * [Oµv¹l¿°¸]3[Oµv³'D-l¿°¸] * [kalAdIkShA]3[kal'A-dIkShA] f. #N. wk.


137

138
131 162 * [MüsÉÉÌuÉsÉÉxÉ]3[MüsÉç'AÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [Oµv¹£v¹¶ª]3[Oµv³'D-£v¹¶ª] * [kalAvilAsa]3[kal'A-vilAsa] m. #N. wk. on rhetoric

132 163 * [MüsÉÉzÉÉx§É]3[MüsÉç'AÉ-zÉÉx§É] * [Oµv¹¥¹¶ªåò]3[Oµv³'D-¥¹¶ªåò] * [kalAshAstra]3[kal'A-shAstra] n. #N. wk. by Viśākhila


139

133 165 * [MüÍsÉkÉqÉïÌlÉhÉïrÉ]3[Mçü'AÍsÉ-kÉqÉï- * [Oµwlûµ±µîn±µä±ÀµÀ]3[O³'Cw-lûµ±µî-n±µä±ÀµÀ] * [kalidharmanirNaya]3[k'ali-dharma- m. #N. wk.


nirNaya]
140
ÌlÉhÉïrÉ]
134 166 * [MüsmÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[Mçü'AsmÉ-ÍcÉliÉÉ- * [OµvêWm¸å¶¢Àgº]3[O³'Cvê-Wm¸å-¶¢Àgº] * [kalpacintAmaNi]3[k'alpa-cintA-maNi] m. #N. wk.
141
qÉÍhÉ]

142
135 167 * [MüsmÉiÉl§É]3[Mçü'AsmÉ-iÉl§É] * [Oµvêhµ¶måò]3[O³'Cvê-hµ¶måò] * [kalpatantra]3[k'alpa-tantra] n. #N. wk.

136 171 * [MüsmÉmÉëSÏmÉ]3[Mçü'AsmÉ-mÉëSÏmÉ] * [Oµvê¶pñl¿¶p]3[O³'Cvê-¶pñl¿¶p] * [kalpapradIpa]3[k'alpa-pradIpa] m. #N. wk.


143

137 172 * [MüsmÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[Mçü'AsmÉ-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [Oµvê¶pñl¿»pO¸]3[O³'Cvê-¶pñl¿»pO¸] * [kalpapradIpikA]3[k'alpa-pradIpikA] f. #N. wk.


144

138 173 * [MüsmÉrÉÑÌ£ü]3[Mçü'AsmÉ-rÉÑÌ£ü] * [Oµvê±ÀµÀÀOºå]3[O³'Cvê-±ÀµÀÀOºå] * [kalpayukti]3[k'alpa-yukti] f. #N. wk.


145

139 174 * [MüsmÉÌuÉuÉUhÉ]3[Mçü'AsmÉ-ÌuÉuÉUhÉ] * [Oµvꣶ¢±µg]3[O³'Cvê-£¶¢±µg] * [kalpavivaraNa]3[k'alpa-vivaraNa] n. #N. wk.


146

140 176 * [MüsmÉÉlÉÑmÉS]3[MüsmlÉÑmÉS] * [Oµv¹ê¶mÀ¶plµ]3[Oµv³êC¶mÀ¶plµ] * [kalpAnupada]3[kalp^anupada] n. #N. wk. belonging to the #Sāma-veda
147

141 179 * [MüsrÉÉhÉÏxiÉÉå§É]3[MüsrÉÉhÉÏ-xiÉÉå§É] * [Oµv¹ïg½«Òåhµñ]3[Oµv¹ïg½-«Òåhµñ] * [kalyANIstotra]3[kalyANI-stotra] n. #N. wk.


148

142 180 * [MüÌuÉMümÉïOûÏ]3[MüuÉç'C-MümÉïOûÏ] * [Oµ£Oµ±µêd½]3[Oµ´¢'E-Oµ±µêd½] * [kavikarpaTI]3[kav'i-karpaTI] f. #N. wk. on prosody


149

Page 9
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
143 181 * [MüÌuÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[MüuÉç'C-MüsmÉ-sÉiÉÉ] * [Oµ£Oµvêvh¸]3[Oµ´¢'E-Oµvê-vh¸] * [kavikalpalatA]3[kav'i-kalpa-latA] f. #N. wk. on rhetoric by Dev^endra
150

144 182 * [MüÌuÉeÉlÉÌuÉlÉÉåS]3[MüuÉç'C-eÉlÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [Oµ£Y¶m£mÐlµ]3[Oµ´¢'E-Y¶m-£mÐlµ] * [kavijanavinoda]3[kav'i-jana-vinoda] m. ` delight wise men ', #N. wk.
151

145 184 * [MüÌuÉSmÉïhÉ]3[MüuÉç'C-SmÉïhÉ] * [Oµ£lµ±µêg]3[Oµ´¢'E-lµ±µêg] * [kavidarpaNa]3[kav'i-darpaNa] m. ` poet's mirror ', #N. wk. by Ruaghu
152

146 185 * [MüÌuÉÌmÉërÉÉ]3[MüuÉç'C-ÌmÉërÉÉ] * [Oµ£»pñ±ÀµÃ]3[Oµ´¢'E-»pñ±ÀµÃ] * [kavipriyA]3[kav'i-priyA] f. #N. wk. on rhetoric by Keśavadāsa


153

147 188 * [MüzrÉmÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[MüzrÉç'AmÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Oµ¶¥ï¶p¶ªA»¬h¸]3[Oµ´¥ï'C¶p-¶ªA»¬h¸] * [kashyapasaMhitA]3[kashy'apa- f. #N. wk.


saMhitA]
154

148 189 * [MüzrÉmÉxqÉ×ÌiÉ]3[MüzrÉç'AmÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [Oµ¶¥ï¶p¶ªîýÅi]3[Oµ´¥ï'C¶p-¶ªîýÅi] * [kashyapasmRuti]3[kashy'apa-smRuti] f. #N. wk.


155

149 191 * [MüÉMücÉhQåûµÉUÏ]3[MüÉMü-cÉhQèåûµÉUÏ] * [O¸OµVµgÉâ¶¥ö±¿]3[O¸Oµ-Vµg³âJ¶¥ö±¿] * [kAkacaNDeshvarI]3[kAka- f. #N. wk.


caND^eshvarI]
156

150 192 * [MüÉMüÂSìxÉÇuÉÉS]3[MüÉMü-ÂSì-xÉÇuÉÉS] * [O¸Oµ±µÀlµñ¶ªA¢¸lµ]3[O¸Oµ-±µÀlµñ-¶ªA¢¸lµ] * [kAkarudrasaMvAda]3[kAka-rudra- m. #N. wk. on omens


saMvAda]
157

151 193 * [MüÉPûMüaÉ×½xÉÔ§É]3[MüÉPûMü-aÉ×½-xÉÔ§É] * [O¸eµOµSµÅ¶¬ï¶ªÃhµñ]3[O¸eµOµ-SµÅ¶¬ï-¶ªÃhµñ] * [kAThakagRuhyasUtra]3[kAThaka- n. #N. wk.


gRuhya-sUtra]
158

152 194 * [MüÉiÉÏrÉMüsmÉxÉÔ§É]3[MüÉiÉÏrÉ-MüsmÉ- * [O¸j±ÀµÀOµv궪Ãhµñ]3[O¸j±ÀµÀ-Oµvê-¶ªÃhµñ] * [kAtIyakalpasUtra]3[kAtIya-kalpa- n. #N. wk.


sUtra]
159
xÉÔ§É]
153 195 * [MüÉiÉÏrÉaÉ×½xÉÔ§É]3[MüÉiÉÏrÉ-aÉ×½-xÉÔ§É] * [O¸j±ÀµÀSµÅ¶¬ï¶ªÃhµñ]3[O¸j±ÀµÀ-SµÅ¶¬ï-¶ªÃhµñ] * [kAtIyagRuhyasUtra]3[kAtIya-gRuhya- n. #N. wk. by Pāraskara ( belonging to the
sUtra] White #Yajur-veda )
160

154 196 * [MüÉiÉÏrÉxÉÔ§É]3[MüÉiÉÏrÉ-xÉÔ§É] * [O¸j±ÀµÀ¶ªÃhµñ]3[O¸j±ÀµÀ-¶ªÃhµñ] * [kAtIyasUtra]3[kAtIya-sUtra] n. #N. wk.


161

155 197 * [MüÉirÉÉrÉlÉiÉl§É]3[MüÉirÉÉrÉlÉ-iÉl§É] * [O¸h¸ï±ÀµÀ¶mhµ¶måò]3[O¸h¸ï±ÀµÀ¶m-hµ¶måò] * [kAtyAyanatantra]3[kAtyAyana-tantra] n. #N. wk.


162

156 198 * [MüÉirÉÉrÉlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüÉirÉÉrÉlÉ- * [O¸h¸ï±ÀµÀ¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[O¸h¸ï±ÀµÀ¶m-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kAtyAyanamAhAtmya]3[kAtyAyana- n. #N. wk.


mAhAtmya]
163
qÉÉWûÉiqrÉ]

Page 10
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
157 199 * [MüÉSqoÉUÏMüjÉÉxÉÉU]3[MüÉSqoÉUÏ-MüjÉÉ- * [O¸lµ¶¢À챿Oµk¸«¸±µ]3[O¸lµ¶¢À챿-Oµk¸-«¸±µ] * [kAdambarIkathAsAra]3[kAdambarI- m. #N. wk. by Abhinanda ( q.v. )
kathA-sAra]
164
xÉÉU]
158 200 * [MüÉÌS¢üqÉxiÉÑÌiÉ]1[MüÉÌS-¢üqÉ-xiÉÑÌiÉ] * [O¸l¼Oµñ¶¢À¶ªÀåi]1[O¸l¼-Oµñ¶¢À-¶ªÀåi] * [kAdikramastuti]1[kAdi-krama-stuti] f. #N. wk. attributed to Śaṅkarācārya
165

159 202 * [MüÉÌmÉsÉmÉÑUÉhÉ]3[MüÉÌmÉsÉ-mÉÑUÉhÉ] * [O¸»pv¶pÁ±¸g]3[O¸»pv-¶pÁ±¸g] * [kApilapurANa]3[kApila-purANa] n. #N. wk.


166

160 204 * [MüÉqÉiÉl§É]3[Mçü'AÉqÉ-iÉl§É] * [O¸¶¢Àhµ¶måò]3[O³'D¶¢À-hµ¶måò] * [kAmatantra]3[k'Ama-tantra] n. #N. wk.


167

161 205 * [MüÉqÉS¨ÉÉ]3[Mçü'AÉqÉ-S¨ÉÉ] * [O¸¶¢Àlµh¸å]3[O³'D¶¢À-lµh¸å] * [kAmadattA]3[k'Ama-dattA] f. #N. wk.


168

169
162 208 * [MüÉqÉmÉëSÏmÉ]3[Mçü'AÉqÉ-mÉëSÏmÉ] * [O¸¶¢À¶pñl¿¶p]3[O³'D¶¢À-¶pñl¿¶p] * [kAmapradIpa]3[k'Ama-pradIpa] m. #N. wk.

163 211 * [MüÉqÉxÉqÉÔWû]3[Mçü'AÉqÉ-xÉqÉÔWû] * [O¸¶¢À¶ª¶¢Àö¬]3[O³'D¶¢À-¶ª¶¢Àö¬] * [kAmasamUha]3[k'Ama-samUha] m. #N. wk. Ananta


170

164 215 * [MüÉqrÉå̹]3[MüÉqrå̹] * [O¸Ê¢Àﻨà]3[O¸´¢ÀïJ»¨à] * [kAmyeShTi]3[kAmy^eShTi] f. #N. wk.


171

165 217 * [MüÉUMümÉUϤÉÉ]3[Mçü'AÉUMü-mÉÎUç¤ÉÉ] * [O¸±µOµ¶p±¿°¸]3[O³'D±µOµ-¶p±³E°¸] * [kArakaparIkShA]3[k'Araka-par^ikShA] f. #N. wk. on the cases


172

166 218 * [MüÉUMüÌuÉcÉÉU]3[Mçü'AÉUMü-ÌuÉcÉÉU] * [O¸±µOµ£V¸±µ]3[O³'D±µOµ-£V¸±µ] * [kArakavicAra]3[k'Araka-vicAra] m. #N. wk.


173

167 220 * [MüÉËUMüÉÌlÉoÉlkÉ]3[MüÉËUMüÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [O¸±¼O¸ns¶mè]3[O¸±¼O¸-ns¶mè] * [kArikAnibandha]3[kArikA-nibandha] m. #N. wk.


174

168 221 * [MüÉËUMüÉuÉsÉÏ]3[MüÉËUYüuÉsÉÏ] * [O¸±¼O¸¶¢x]3[O¸±¼O³C¶¢x] * [kArikAvalI]3[kArik^avalI] f. #N. wk.


175

176
169 222 * [MüÉÍsÉMüÉ¢üqÉ]3[MüÉÍsÉMüÉ-¢üqÉ] * [O¸wO¸Oµñ¶¢À]3[O¸wO¸-Oµñ¶¢À] * [kAlikAkrama]3[kAlikA-krama] m. #N. wk. ( = [kAlI-kr°] )

170 223 * [MüÉÍsÉMüÉUWûxrÉ]3[MüÉÍsÉMüÉ-UWûxrÉ] * [O¸wO¸±µ¶¬¶ªï]3[O¸wO¸-±µ¶¬¶ªï] * [kAlikArahasya]3[kAlikA-rahasya] n. #N. wk.


177

171 224 * [MüÉsÉÏMÑüsÉxÉuÉïxuÉ]3[MüÉsÉÏ-MÑüsÉ- * [O¸xOµÀv¶ª±µö¶ªö]3[O¸x-OµÀv-¶ª±µö¶ªö] * [kAlIkulasarvasva]3[kAlI-kula- n. #N. wk.


sarvasva]
178
xÉuÉïxuÉ]
172 225 * [MüÉsÉÏiɨuÉ]3[MüÉsÉÏ-iɨuÉ] * [O¸xhµhµåþö]3[O¸x-hµhµåþö] * [kAlItattva]3[kAlI-tattva] n. #N. wk.
179

180
173 226 * [MüÉsÉÏUWûxrÉ]3[MüÉsÉÏ-UWûxrÉ] * [O¸x±µ¶¬¶ªï]3[O¸x-±µ¶¬¶ªï] * [kAlIrahasya]3[kAlI-rahasya] n. #N. wk.

174 227 * [MüÉsÉÏxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[MüÉsÉÏ-xÉWûxÉë- * [O¸x¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[O¸x-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [kAlIsahasranAman]3[kAlI-sahasra- n. #N. wk.


nAman]
181
lÉÉqÉlÉç]

Page 11
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
175 228 * [MüÉsÉMüÉæqÉÑSÏ]3[MüÉsÉç'A-MüÉæqÉÑSÏ] * [O¸vOÓ¶¢ÀÀl¿]3[O¸v³'C-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [kAlakaumudI]3[kAl'a-kaumudI] f. #N. wk.
182

176 229 * [MüÉsÉiɨuÉÉhÉïuÉ]3[MüÉsÉç'A-iɨuhÉïuÉ] * [O¸vhµh¸åþö±µä¶¢]3[O¸v³'C-hµh³åþöC±µä¶¢] * [kAlatattvArNava]3[kAl'a-tattv^arNava] m. ` ocean the truth time ', #N. wk.
183

177 230 * [MüÉsÉÌSuÉÉMüU]3[MüÉsÉç'A-ÌSuMüU] * [O¸vl¼¢¸Oµ±µ]3[O¸v³'C-l¼´¢COµ±µ] * [kAladivAkara]3[kAl'a-div^akara] m. #N. wk.


184

178 231 * [MüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[MüÉsÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [O¸vn±µä±ÀµÀ]3[O¸v³'C-n±µä±ÀµÀ] * [kAlanirNaya]3[kAl'a-nirNaya] m. ` determination or fixing times ', #N. wk.
185 ( composed 1336 A. D., also called [kAla-
mAdhavIya], by Mādhav^acārya )

179 232 * [MüÉsÉqÉÉkÉuÉ]3[MüÉsÉç'A-qÉÉkÉuÉ] * [O¸v¶¢Ãlûµ¶¢]3[O¸v³'C-¶¢Ãlûµ¶¢] * [kAlamAdhava]3[kAl'a-mAdhava] m. #N. wk. on jurisprudence


186

180 233 * [MüÉsÉqÉÉiÉÉïhQû]3[MüÉsÉç'A-qÉÉiÉÉïhQû] * [O¸v¶¢Ã±¸ågâ]3[O¸v³'C-¶¢Ã±¸ågâ] * [kAlamArtANDa]3[kAl'a-mArtANDa] m. #N. wk.


187

181 234 * [MüÉsÉÌuÉkÉÉlÉ]3[MüÉsÉç'A-ÌuÉkÉÉlÉ] * [O¸v£lû¸¶m]3[O¸v³'C-£lû¸¶m] * [kAlavidhAna]3[kAl'a-vidhAna] m. #N. wk.


188

182 235 * [MüÉsÉÌuÉuÉåMü]3[MüÉsÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [O¸v£Ê¢Oµ]3[O¸v³'C-£Ê¢Oµ] * [kAlaviveka]3[kAl'a-viveka] m. #N. wk. ( by Jīmūta-vāhana )


189

183 236 * [MüÉsÉÍzÉ®ÉliÉ]3[MüÉsÉç'A-ÍzÉSèkliÉ] * [O¸v¦l¸è¶må]3[O¸v³'C-¦l³èC¶må] * [kAlashiddhAnta]3[kAl'a-shiddh^anta] m. #N. wk.


190

184 237 * [MüÉsÉÉSzÉï]3[MüÉsSzÉï] * [O¸v¹lµ±µ÷]3[O¸v³Clµ±µ÷] * [kAlAdarsha]3[kAl^adarsha] m. ` the mirror time ', #N. wk.
191

185 239 * [MüÉsÉÉå¨ÉU]3[MüÉsÉå¨ÉU] * [O¸vÑhµå±µ]3[O¸v³Mhµå±µ] * [kAlottara]3[kAl^ottara] n. #N. wk. #Hcat.


192

186 240 * [MüÉÍsÉlSÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüÉÍsÉlSÏ- * [O¸wo綢ö®hµîþï]3[O¸woç-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kAlindImAhAtmya]3[kAlindI- n. #N. wk.


mAhAtmya]
193
qÉÉWûÉiqrÉ]
187 241 * [MüÉurÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[MüÉurÉç'A-MüsmÉ- * [O¸¶¢ïOµvêvh¸]3[O¸´¢ï'C-Oµvê-vh¸] * [kAvyakalpalatA]3[kAvy'a-kalpa-latA] f. #N. wk. on artificial poems
194
sÉiÉÉ]
188 242 * [MüÉurÉcÉÎlSìMüÉ]3[MüÉurÉç'A-cÉÎlSìMüÉ] * [O¸¶¢ïVµnçòO¸]3[O¸´¢ï'C-VµnçòO¸] * [kAvyacandrikA]3[kAvy'a-candrikA] f. #N. wk. on artificial poems by Kavi-candra
195

189 244 * [MüÉurÉÌuÉsÉÉxÉ]3[MüÉurÉç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [O¸¶¢ï£v¹¶ª]3[O¸´¢ï'C-£v¹¶ª] * [kAvyavilAsa]3[kAvy'a-vilAsa] m. #N. wk.


196

190 245 * [MüÉurÉÉSzÉï]3[MüÉurSzÉï] * [O¸¢¸ïlµ±µ÷]3[O¸´¢ïClµ±µ÷] * [kAvyAdarsha]3[kAvy^adarsha] m. #N. wk. on poetics by #Daṇḍin


197

Page 12
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
191 246 * [MüÉurÉÉqÉ×iÉ]3[MüÉurqÉ×iÉ] * [O¸¢¸ï¶¢ÀÅhµ]3[O¸´¢ïC¶¢ÀÅhµ] * [kAvyAmRuta]3[kAvy^amRuta] m. #N. wk.
198

199
192 247 * [MüÉurÉÉsÉÇMüÉU]3[MüÉursÉÇMüÉU] * [O¸¢¸ïvAO¸±µ]3[O¸´¢ïCvAO¸±µ] * [kAvyAlaMkAra]3[kAvy^alaMkAra] m. #N. wk. on poetics by #Vāmana

193 248 * [MüÉurÉÉsÉÉåMü]3[MüÉursÉÉåMü] * [O¸¢¸ïvÑOµ]3[O¸´¢ïCvÑOµ] * [kAvyAloka]3[kAvy^aloka] m. #N. wk. on poetics #Comm. on


200 #Pratāpar. lxiii, 19

201
194 249 * [MüÉurÉɹMü]3[MüÉur¹Mü] * [O¸¢¸ï¶¨àOµ]3[O¸´¢ïC¶¨àOµ] * [kAvyAShTaka]3[kAvy^aShTaka] n. #N. wk. by Shūrya

195 250 * [MüÉurÉÉåSrÉ]3[MüÉurÉåSrÉ] * [O¸¢Ðïlµ±ÀµÀ]3[O¸´¢ïMlµ±ÀµÀ] * [kAvyodaya]3[kAvy^odaya] m. #N. wk.


202

196 251 * [MüÉzÉÏqÉÉå¤É]3[MüÉzÉÏ-qÉÉå¤É] * [O¸§È¢Ã°µ]3[O¸§-Ȣðµ] * [kAshImokSha]3[kAshI-mokSha] m. #N. wk.


203

197 252 * [MüÉzÉÏÌuÉsÉÉxÉ]3[MüÉzÉÏ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [O¸§£v¹¶ª]3[O¸§-£v¹¶ª] * [kAshIvilAsa]3[kAshI-vilAsa] m. #N. wk.


204

198 253 * [MüÉzÉÏxÉåiÉÑ]3[MüÉzÉÏ-xÉåiÉÑ] * [O¸§ÊªhµÀ]3[O¸§-ʪhµÀ] * [kAshIsetu]3[kAshI-setu] m. #N. wk.


205

199 254 * [MüÉzrÉmÉxqÉ×ÌiÉ]3[Mçü'AÉzrÉmÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [O¸¶¥ï¶p¶ªîýÅi]3[O³'D¶¥ï¶p-¶ªîýÅi] * [kAshyapasmRuti]3[k'Ashyapa- f. #N. wk.


smRuti]
206

200 255 * [ÌMüUhÉÉZrÉiÉl§É]2[ÌMüUhZrÉ-iÉl§É] * [Oº±µg¸Pïhµ¶måò]2[Oº±µg³CPï-hµ¶måò] * [kiraNAkhyatantra]2[kiraN^akhya- n. #N. wk. on architecture #Comm. on


207 tantra] #VarBṛSh.

208
201 256 * [MüÐsÉMüÌuÉuÉUhÉ]3[MüÐsÉMü-ÌuÉuÉUhÉ] * [O½vOµ£¶¢±µg]3[O½vOµ-£¶¢±µg] * [kIlakavivaraNa]3[kIlaka-vivaraNa] n. #N. wk.

202 257 * [MÑühQûMüÉæqÉÑSÏ]3[MÑühQû-MüÉæqÉÑSÏ] * [OµÀgâOÓ¶¢ÀÀl¿]3[OµÀgâ-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [kuNDakaumudI]3[kuNDa-kaumudI] f. #N. wk. by Viśva-nātha


209

203 258 * [MÑühQûqÉhQûmÉÍxÉή]3[MÑühQû-qÉhQûmÉ- * [OµÀgâ¶¢Àgâ¶p»ªl¼è]3[OµÀgâ-¶¢Àgâ¶p-»ªl¼è] * [kuNDamaNDapasiddhi]3[kuNDa- f. #N. wk. by Viṭṭhala-dikshita


maNDapa-siddhi]
210
ÍxÉή]
204 259 * [MÑühQûqÉÉiÉïhQû]3[MÑühQû-qÉÉiÉïhQû] * [OµÀgⶢñµågâ]3[OµÀgâ-¶¢Ã±µågâ] * [kuNDamArtaNDa]3[kuNDa- m. #N. wk.
211 mArtaNDa]
205 260 * [MÑühQûU¦ÉÉMüU]3[MÑühQû-U¦MüU] * [OµÀgâ±µh¸éOµ±µ]3[OµÀgâ-±µh³éCOµ±µ] * [kuNDaratnAkara]3[kuNDa- m. #N. wk. by Viśva-nātha
212 ratn^akara]
206 261 * [MÑühQûÌuÉkÉÉlÉ]3[MÑühQû-ÌuÉkÉÉlÉ] * [OµÀgâ£lû¸¶m]3[OµÀgâ-£lû¸¶m] * [kuNDavidhAna]3[kuNDa-vidhAna] n. #N. wk.
213

207 262 * [MÑühQûÍxÉή]3[MÑühQû-ÍxÉή] * [OµÀg⻪l¼è]3[OµÀgâ-»ªl¼è] * [kuNDasiddhi]3[kuNDa-siddhi] f. #N. wk.


214

208 263 * [MÑühQûÉMïü]3[MÑühQèûMïü] * [OµÀg¸â±µÖ]3[OµÀg³âC±µÖ] * [kuNDArka]3[kuND^arka] m. #N. wk.


215

Page 13
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
209 264 *[MÑühQûÉåSè±ÉåiÉSzÉïlÉ]3[MÑühQèûÉåSè±ÉåiÉ- * [OµÀgÑâlÐçþïhµlµ±µ÷¶m]3[OµÀg³âMlÐçþïhµ-lµ±µ÷¶m] * n. #N. wk. by Śaṃkarabhaṭṭa
[kuNDoddyotadarshana]3[kuND^oddyot
216
SzÉïlÉ] a-darshana]

210 265 * [MÑülSqÉÉsÉÉ]3[MÑülS-qÉÉsÉÉ] * [OµÀ¶mç¶¢Ãv¹]3[OµÀ¶mç-¶¢Ãv¹] * [kundamAlA]3[kunda-mAlA] f. #N. wk.


217

211 266 * [MÑüqÉÉUÏMüsmÉ]3[MÑüqÉÉUÏ-MüsmÉ] * [OµÀ¶¢Ã±¿Oµvê]3[OµÀ¶¢Ã±¿-Oµvê] * [kumArIkalpa]3[kumArI-kalpa] m. #N. wk.


218

212 268 * [MÑüqpÉMümÉ®ÌiÉ]3[MÑüqpÉMü-mÉ®ÌiÉ] * [OµÀ¶¢ÀíOµ¶plµèi]3[OµÀ¶¢ÀíOµ-¶plµèi] * [kumbhakapaddhati]3[kumbhaka- f. #N. wk.


219 paddhati]
213 269 * [MÑüqpÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[MÑüqpÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [OµÀ¤Àí¶¢Ã¶®hµîþï]3[OµÀ¤Àí-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kumbhImAhAtmya]3[kumbhI- n. #N. wk.
220 mAhAtmya]

221
214 270 * [MÑüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[Mçü'EsÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [OµÀvl¿»pO¸]3[O³'Gv-l¿»pO¸] * [kuladIpikA]3[k'ula-dIpikA] f. #N. wk. ( treating on the noble families
Bengāl )
215 271 * [MÑüsÉmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[Mçü'EsÉ- * [OµÀv¶pc¹Û¦O¸]3[O³'Gv-¶pc¹Û¦O¸] * [kulapa~jcAshikA]3[k'ula-pa~jcAshikA] f. #N. wk.
222
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ]
216 272 * [MÑüsÉmÉëMüÉzÉ]3[Mçü'EsÉ-mÉëMüÉzÉ] * [OµÀv¶pñO¸¶¥]3[O³'Gv-¶pñO¸¶¥] * [kulaprakAsha]3[k'ula-prakAsha] m. #N. wk.
223

217 273 * [MÑüsÉrÉÑÌ£ü]3[Mçü'EsÉ-rÉÑÌ£ü] * [OµÀv±ÀµÀÀOºå]3[O³'Gv-±ÀµÀÀOºå] * [kulayukti]3[k'ula-yukti] f. #N. wk.


224

218 274 * [MÑüsÉxÉÔ§É]3[Mçü'EsÉ-xÉÔ§É] * [OµÀv¶ªÃhµñ]3[O³'Gv-¶ªÃhµñ] * [kulasUtra]3[k'ula-sUtra] n. #N. wk.


225

219 275 * [MÑüsÉÉqÉ×iÉ]3[MÑüsqÉ×iÉ] * [OµÀv¹¶¢ÀÅhµ]3[OµÀv³C¶¢ÀÅhµ] * [kulAmRuta]3[kul^amRuta] n. #N. wk.


226

227
220 276 * [MÑüuÉsÉrÉÉlÉlS]3[MÑüuÉsÉrlÉlS] * [OµÀ¶¢v±ÀµÃ¶m¶mç]3[OµÀ¶¢v±À³ÀC¶m¶mç] * [kuvalayAnanda]3[kuvalay^ananda] m. #N. wk. on rhetoric by Apya-dīkshita

221 277 * [MÔüOûaÉëljÉ]3[Mçü'FOû-aÉëljÉ] * [OµÃdSµñ¶mæ]3[O³'Hd-Sµñ¶mæ] * [kUTagrantha]3[k'UTa-grantha] m. #N. wk. ( attributed to Vyāsa )


228

222 279 * [MÔüOûxÉÇbÉÌOûiÉsɤÉhÉ]3[Mçü'FOû- * [OµÃd¶ªA¶Tdºhµv°µg]3[O³'Hd-¶ªA¶Tdºhµ-v°µg] * [kUTasaMghaTitalakShaNa]3[k'UTa- n. #N. wk.


saMghaTita-lakShaNa]
229
xÉÇbÉÌOûiÉ-sɤÉhÉ]
223 280 * [MÔüqÉïsɤÉhÉ]3[MÔüqÉïç'A-sɤÉhÉ] * [OµÃ±µîv°µg]3[OµÃ±³î'C-v°µg] * [kUrmalakShaNa]3[kUrm'a-lakShaNa] n. #N. wk.
230

224 281 * [MÔüwqÉÉhQûSÏÌmÉMüÉ]3[MÔüwqÉÉhQû-SÏÌmÉMüÉ] * [OµÃ©¸îgâl¿»pO¸]3[OµÃ©¸îgâ-l¿»pO¸] * [kUShmANDadIpikA]3[kUShmANDa- f. #N. wk.


dIpikA]
231

225 284 * [M×üirÉMüsmÉiÉÂ]3[M×üirÉ-MüsmÉ-iÉÂ] * [OµÅhµïOµvêhµ±µÀ]3[OµÅhµï-Oµvê-hµ±µÀ] * [kRutyakalpataru]3[kRutya-kalpa-taru] m. #N. wk. on jurisprudence


232

Page 14
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
226 285 * [M×üirÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[M×üirÉ-MüsmÉsÉiÉÉ] * [OµÅhµïOµvêvh¸]3[OµÅhµï-Oµvêvh¸] * [kRutyakalpalatA]3[kRutya-kalpalatA] f. #N. wk. by Vācaspati-miśra
233

227 286 * [M×üirÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[M×üirÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [OµÅhµïWm¸å¶¢Àgº]3[OµÅhµï-Wm¸å¶¢Àgº] * [kRutyacintAmaNi]3[kRutya- m. #N. wk. by Śiva-rāma


cintAmaNi]
234

228 287 * [M×üirÉiɨuÉ]3[M×üirÉ-iɨuÉ] * [OµÅhµïhµhµåþö]3[OµÅhµï-hµhµåþö] * [kRutyatattva]3[kRutya-tattva] n. ` the true nature duty or obligation ', #N.
235 wk.
229 288 * [M×üirÉÉUÉuÉhÉ]3[M×üirÉç'AÉ-UÉuÉhÉ] * [OµÅh¸ï±¸¶¢g]3[OµÅh³ï'D-±¸¶¢g] * [kRutyArAvaNa]3[kRuty'A-rAvaNa] m. #N. wk. #Sāh.
236

230 289 * [M×üÌwÉxÉÇaÉëWû]3[M×üwÉç'C-xÉÇaÉëWû] * [OµÅ»¨¶ªASµñ¶¬]3[OµÅ´¨'E-¶ªASµñ¶¬] * [kRuShisaMgraha]3[kRuSh'i- m. #N. wk. ( said to be written by Parāśara )
237 saMgraha]
231 290 * [M×üwhÉÌMÇüMüUmÉëÌ¢ürÉÉ]3[M×üwhÉç'A- * [OµÅ¶¨äOºAOµ±µ¶pñOºñ±ÀµÃ]3[OµÅ´¨ä'C-OºAOµ±µ-¶pñOºñ±ÀµÃ] * f. #N. wk.
[kRuShNakiMkaraprakriyA]3[kRuShN'a-
238
ÌMÇüMüU-mÉëÌ¢ürÉÉ] kiMkara-prakriyA]

232 291 * [M×üwhÉMÑüiÉÔWûsÉ]3[M×üwhÉç'A-MÑüiÉÔWûsÉ] * [OµÅ¶¨äOµÀhµÃ¶¬v]3[OµÅ´¨ä'C-OµÀhµÃ¶¬v] * [kRuShNakutUhala]3[kRuShN'a- n. #N. wk.


kutUhala]
239

233 292 * [M×üwhÉpÉOèOûÏrÉ]3[M×üwhÉç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [OµÅ¶¨äsûµd³d½±ÀµÀ]3[OµÅ´¨ä'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [kRuShNabhaT^TIya]3[kRuShN'a- n. #N. wk. composed by Kṛshṇa-bhaṭṭa


240 bhaT^TIya]
234 293 * [M×üwhÉrÉÑÍkÉ̸UkÉqÉïaÉÉå¸Ï]3[M×üwhÉç'A- * [OµÅ¶¨ä±ÀµÀÀlû¼»¨á±µlûµ±µîSо¨á]3[OµÅ´¨ä'C-±ÀµÀÀlû¼»¨á±µ- * f. #N. wk.
[kRuShNayudhiShThiradharmagoShThI
241 rÉÑÍkÉ̸U-kÉqÉï-aÉÉå¸Ï] lûµ±µî-Sо¨á] ]3[kRuShN'a-yudhiShThira-dharma-
goShThI]

235 294 * [M×üwhÉÌuÉlÉÉåS]3[M×üwhÉç'A-ÌuÉlÉÉåS] * [OµÅ¶¨ä£mÐlµ]3[OµÅ´¨ä'C-£mÐlµ] * [kRuShNavinoda]3[kRuShN'a-vinoda] m. ` divertisement Kṛshṇa ', #N. wk.
242

236 295 * [M×üwhÉxÉåuÉÉÌ»ûMü]3[M×üwhÉç'A-xÉåuÌ»ûMü] * [OµÅ¶¨äʪ¢¸»¬éOµ]3[OµÅ´¨ä'C-ʪ´¢C»¬éOµ] * [kRuShNasevAhnika]3[kRuShN'a- n. #N. wk.


sev^ahnika]
243

237 296 * [M×üwhÉÉcÉïlÉÌuÉÍkÉ]3[M×üwhcÉïlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [OµÅ©¸ä±µÛ¶m£lû¼]3[OµÅ´¨äC±µÛ¶m-£lû¼] * m. ` rules for praising Kṛshṇa ', #N. wk.
244 [kRuShNArcanavidhi]3[kRuShN^arcana
-vidhi]

238 297 * [MåüUsÉÉåimĘ́É]3[MåüUsÉåimĘ́É] * [OɱµvÑhµêiå]3[Oɱµv³Mhµêiå] * [keralotpatti]3[keral^otpatti] f. #N. wk.


245

239 298 * [MåüuÉsÉɲæiÉuÉÉSMÑüÍsÉzÉ]3[MåüuÉs²æiÉ- * [Oɶ¢v¹ËlÇþöhµ¢¸lµOµÀw¶¥]3[Oɶ¢v³CËlÇþöhµ-¢¸lµ-OµÀw¶¥] * n. #N. wk.


[kevalAdvaitavAdakulisha]3[keval^advai
246
uÉÉS-MÑüÍsÉzÉ] ta-vAda-kulisha]

Page 15
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
240 299 * [MåüzÉurÉÑSÉWûUhÉ]3[Mçü'LzÉ-urÉÑSÉWûUhÉ] * [Oɶ¥¶¢Áýïl¸¶¬±µg]3[O³'J¶¥-¶¢Áýïl¸¶¬±µg] * [keshavyudAharaNa]3[k'esha- n. #N. wk.
vyudAharaNa]
247

241 300 * [MåüxÉUqÉÉsÉÉ]3[Mçü'LxÉU-qÉÉsÉÉ] * [Oɶª±µ¶¢Ãv¹]3[O³'J¶ª±µ-¶¢Ãv¹] * [kesaramAlA]3[k'esara-mAlA] f. #N. wk.


248

242 301 * [MüÉåÌMüsÉÉUWûxrÉ]3[MüÉåÌMüsÉÉ-UWûxrÉ] * [OÐOºv¹±µ¶¬¶ªï]3[OÐOºv¹-±µ¶¬¶ªï] * [kokilArahasya]3[kokilA-rahasya] n. #N. wk.


249

243 302 * [MüÉåeÉÉaÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[MüÉå-eÉÉaÉU- * [OÐY¹Sµ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[OÐ-Y¹Sµ±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [kojAgaramAhAtmya]3[ko-jAgara- n. #N. wk.


mAhAtmya]
250
qÉÉWûÉiqrÉ]
244 303 * [MüÉåOûrÉÑ®ÌlÉhÉïrÉ]3[MüÉåOû-rÉÑ®-ÌlÉhÉïrÉ] * [OÐd±ÀµÀÀlµèn±µä±ÀµÀ]3[OÐd-±ÀµÀÀlµè-n±µä±ÀµÀ] * [koTayuddhanirNaya]3[koTa-yuddha- m. ` disquisition on fighting from strongholds
nirNaya] ', #N. wk.
251

245 305 * [MüÉå¸ÏmÉëSÏmÉ]3[MüÉå¸Ï-mÉëSÏmÉ] * [Oо¨á¶pñl¿¶p]3[Oо¨á-¶pñl¿¶p] * [koShThIpradIpa]3[koShThI-pradIpa] m. #N. wk. on astronomy


252

246 306 * [MüÉæiÉÑMüÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[MüÉæiÉÑMü- * [OÓhµÀOµWm¸å¶¢Àgº]3[OÓhµÀOµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [kautukacintAmaNi]3[kautuka- m. #N. wk.


cintAmaNi]
253
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
247 307 * [MüÉæiÉÑMüsÉÏsÉÉuÉiÉÏ]3[MüÉæiÉÑMü- * [OÓhµÀOµxv¹¶¢j]3[OÓhµÀOµ-xv¹¶¢j] * [kautukalIlAvatI]3[kautuka-lIlAvatI] f. #N. wk.
254
sÉÏsÉÉuÉiÉÏ]

255
248 308 * [MüÉæqÉÑSÏÌlÉhÉïrÉ]3[MüÉæqÉÑSÏ-ÌlÉhÉïrÉ] * [OÓ¶¢ÀÀl¿n±µä±ÀµÀ]3[OÓ¶¢ÀÀl¿-n±µä±ÀµÀ] * [kaumudInirNaya]3[kaumudI-nirNaya] m. #N. wk.

249 309 * [MüÉæqÉÑSÏÌuÉsÉÉxÉ]3[MüÉæqÉÑSÏ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [OÓ¶¢ÀÀl¿£v¹¶ª]3[OÓ¶¢ÀÀl¿-£v¹¶ª] * [kaumudIvilAsa]3[kaumudI-vilAsa] m. #N. wk.


256

250 310 * [MüÉæsÉUWûxrÉ]3[MüÉæsÉ-UWûxrÉ] * [OÓv±µ¶¬¶ªï]3[OÓv-±µ¶¬¶ªï] * [kaularahasya]3[kaula-rahasya] n. ` esoteric doctrine the Kaulas ', #N. wk.
257

251 311 * [MüÉæsÉÉcÉïlÉSÏÌmÉMüÉ]3[MüÉæscÉïlÉ- * [OÓv¹±µÛ¶ml¿»pO¸]3[OÓv³C±µÛ¶m-l¿»pO¸] * [kaulArcanadIpikA]3[kaul^arcana- f. #N. wk.


dIpikA]
258
SÏÌmÉMüÉ]
252 313 * [¢üiÉÑzÉåwÉ]3[¢çü'AiÉÑ-zÉåwÉ] * [OµñhµÀÊ¥¶¨]3[O³ñ'ChµÀ-Ê¥¶¨] * [kratusheSha]3[kr'atu-sheSha] m. #N. wk.
259

253 314 * [¢üqÉMüÉËUMüÉ]3[¢çü'AqÉ-MüÉËUMüÉ] * [Oµñ¶¢ÀO¸±¼O¸]3[O³ñ'C¶¢À-O¸±¼O¸] * [kramakArikA]3[kr'ama-kArikA] f. #N. wk.


260

254 315 * [¢üqÉcÉÎlSìMüÉ]3[¢çü'AqÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [Oµñ¶¢ÀVµnçòO¸]3[O³ñ'C¶¢À-VµnçòO¸] * [kramacandrikA]3[kr'ama-candrikA] f. #N. wk. ,


261

255 316 * [¢üqÉSÏÌmÉMüÉ]3[¢çü'AqÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [Oµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[O³ñ'C¶¢À-l¿»pO¸] * [kramadIpikA]3[kr'ama-dIpikA] f. #N. wk.


262

Page 16
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
256 317 * [¢üqÉU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[¢çü'AqÉ-U¦uÉsÉÏ] * [Oµñ¶¢À±µh¸é¶¢x]3[O³ñ'C¶¢À-±µh³éC¶¢x] * [kramaratnAvalI]3[kr'ama-ratn^avalI] f. #N. wk.
263

264
257 318 * [¢üqÉxÉÉU]3[¢çü'AqÉ-xÉÉU] * [Oµñ¶¢À«¸±µ]3[O³ñ'C¶¢À-«¸±µ] * [kramasAra]3[kr'ama-sAra] m. #N. wk.

258 319 * [¢üqÉxiÉÑÌiÉ]3[¢çü'AqÉ-xiÉÑÌiÉ] * [Oµñ¶¢À¶ªÀåi]3[O³ñ'C¶¢À-¶ªÀåi] * [kramastuti]3[kr'ama-stuti] f. #N. wk.


265

259 320 * [Ì¢ürÉÉMüsÉÉmÉ]3[Ì¢ürÉÉ-MüsmÉ] * [Oºñ±ÀµÃOµv¹¶p]3[Oºñ±ÀµÃ-Oµv³C¶p] * [kriyAkalApa]3[kriyA-kal^apa] m. #N. wk.


266

260 321 * [Ì¢ürÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[Ì¢ürÉÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [Oºñ±ÀµÃOÓ¶¢ÀÀl¿]3[Oºñ±ÀµÃ-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [kriyAkaumudI]3[kriyA-kaumudI] f. #N. wk. by Govind^ananda


267

261 322 * [Ì¢ürÉÉaÉÑmiÉMü]3[Ì¢ürÉÉ-aÉÑmiÉMü] * [Oºñ±ÀµÃSµÀ¶påOµ]3[Oºñ±ÀµÃ-SµÀ¶påOµ] * [kriyAguptaka]3[kriyA-guptaka] n. #N. wk. ( ? ) Gaṇar


268

269
262 323 * [Ì¢ürÉÉÌlÉoÉlkÉ]3[Ì¢ürÉÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [Oºñ±ÀµÃns¶mè]3[Oºñ±ÀµÃ-ns¶mè] * [kriyAnibandha]3[kriyA-nibandha] m. #N. wk.

263 324 * [Ì¢ürÉÉmÉ®ÌiÉ]3[Ì¢ürÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [Oºñ±ÀµÃ¶plµèi]3[Oºñ±ÀµÃ-¶plµèi] * [kriyApaddhati]3[kriyA-paddhati] f. #N. wk.


270

264 325 * [Ì¢ürÉÉqoÉÑÍkÉ]3[Ì¢ürqoÉÑÍkÉ] * [Oºñ±ÀµÃ¶¢ÀÀìlû¼]3[Oºñ±À³ÀC¶¢ÀÀìlû¼] * [kriyAmbudhi]3[kriy^ambudhi] m. #N. wk. by Prâṇa-krishṇa


271

265 327 * [Ì¢ürÉÉU¦ÉxÉqÉÑŠrÉ]3[Ì¢ürÉÉ-U¦É- * [Oºñ±ÀµÃ±µhµé¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[Oºñ±ÀµÃ-±µhµé-¶ª¶ * [kriyAratnasamuccaya]3[kriyA-ratna- m. #N. wk. ,


samuccaya]
272 ¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]
xÉqÉÑŠrÉ]

273
266 328 * [Ì¢ürÉÉxÉqÉÑŠrÉ]3[Ì¢ürÉÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [Oºñ±ÀµÃ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[Oºñ±ÀµÃ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [kriyAsamuccaya]3[kriyA-samuccaya] m. #N. wk.

267 329 * [Ì¢ürÉÉxÉÉU]3[Ì¢ürÉÉ-xÉÉU] * [Oºñ±ÀµÃ«¸±µ]3[Oºñ±ÀµÃ-«¸±µ] * [kriyAsAra]3[kriyA-sAra] m. #N. wk.


274

268 330 * [¢üÏQûÉUxÉÉiÉsÉ]3[¢üÏQûÉ-UxÉÉiÉsÉ] * [O½ñf¸±µ«¸hµv]3[O½ñf¸-±µ«¸hµv] * [krIDArasAtala]3[krIDA-rasAtala] n. #N. wk. #Sāh. 550 #Shch.
275

269 331 * [¤ÉqÉÉwÉÉåQûzÉÏ]3[¤ÉqÉÉwÉÉåQûzÉÏ] * [°µ¶¢Ã©Òfµ§]3[°µ¶¢Ã©Òfµ§] * f. #N. wk.


276 [kShamAShoDashI]3[kShamAShoDash
I]

270 333 * [¤ÉÉæUÌlÉhÉïrÉ]3[¤ÉÉæU-ÌlÉhÉïrÉ] * [°Ó±µn±µä±ÀµÀ]3[°Ó±µ-n±µä±ÀµÀ] * [kShauranirNaya]3[kShaura-nirNaya] m. #N. wk.


277

271 334 * [aÉ…¡ûÉcÉqmÉÔ]3[aÉç'A…¡ûÉ-cÉqmÉÔ] * [SµU¹ØVµ¶¢ÀÃê]3[S³'CU¹Ø-Vµ¶¢ÀÃê] * [ga~ggAcampU]3[g'a~ggA-campU] f. #N. of wk.


278

272 335 * [aÉ…¡ûÉuÉÉYrÉÉuÉsÉÏ]3[aÉç'A…¡ûÉ-uÉÉYruÉsÉÏ] * [SµU¹Ø¢¸O¸ï¶¢x]3[S³'CU¹Ø-¢¸O³ïC¶¢x] * [ga~ggAvAkyAvalI]3[g'a~ggA- f. #N. of wk., Śūdradh. #Smṛtit


vAky^avalI]
279

273 336 * [aÉ…¡ûÉxiÉÑÌiÉ]3[aÉç'A…¡ûÉ-xiÉÑÌiÉ] * [SµU¹Ø¶ªÀåi]3[S³'CU¹Ø-¶ªÀåi] * [ga~ggAstuti]3[g'a~ggA-stuti] f. ` Ganges-praise ', #N. of wk. #Kavik. iii
280

Page 17
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
274 338 * [aÉeÉxÉÑMÑüqÉÉUcÉËU§É]3[aÉeÉ-xÉÑMÑüqÉÉU- * [SµY¶ªÀOµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµñ]3[SµY-¶ªÀOµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµñ] * [gajasukumAracaritra]3[gaja- n. #N. of wk.
sukumAra-caritra]
281
cÉËU§É]
275 339 * [aÉhÉMüÉËUiÉÉ]3[aÉhÉç'A-MüÉËUiÉÉ] * [SµgO¸±¼h¸]3[Sµg³'C-O¸±¼h¸] * [gaNakAritA]3[gaN'a-kAritA] f. #N. of wk. #Sāh. #Shch.
282

276 340 * [aÉhÉWûÉåqÉ]3[aÉhÉç'A-WûÉåqÉ] * [Sµg¶¬Ñ¶¢À]3[Sµg³'C-¶¬Ñ¶¢À] * [gaNahoma]3[gaN'a-homa] m. #N. of wk.


283

277 343 * [aÉSÌlÉaÉëWû]3[aÉS-ÌlÉaÉëWû] * [SµlµnSµñ¶¬]3[Sµlµ-nSµñ¶¬] * [gadanigraha]3[gada-nigraha] m. #N. of wk.


284

278 345 * [aÉaÉïxÉÇÌWûiÉÉ]3[aÉaÉï-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Sµ±µØ¶ªA»¬h¸]3[Sµ±µØ-¶ªA»¬h¸] * [gargasaMhitA]3[garga-saMhitA] f. #N. of wk.


285

286
279 346 * [aÉÉrɧÉÏUWûxrÉ]3[aÉÉrɧÉç'D-UWûxrÉ] * [S¸±ÀµÀjñ±µ¶¬¶ªï]3[S¸±ÀµÀh³ñ'F-±µ¶¬¶ªï] * [gAyatrIrahasya]3[gAyatr'I-rahasya] n. #N. of wk. on the Gāyatrī

280 349 * [aÉÑhÉsÉåzÉxÉÑZÉS]3[aÉÑhÉç'A-sÉåzÉ- * [SµÀgvɶ¥¶ªÀPlµ]3[SµÀg³'C-vɶ¥-¶ªÀP-lµ] * [guNaleshasukhada]3[guN'a-lesha- ` giving pleasure to people of little


sukha-da] understanding ', #N. of wk.
287
xÉÑZÉ-S]
281 350 * [aÉÑÍhÉxÉuÉïxuÉ]3[aÉÑÍhÉ-xÉuÉïxuÉ] * [SµÀgº¶ª±µö¶ªö]3[SµÀgº-¶ª±µö¶ªö] * [guNisarvasva]3[guNi-sarvasva] n. #N. of wk.
288

282 351 * [aÉÑÂuÉÇzÉ]3[aÉÑUç'E-uÉÇzÉ] * [SµÀ±µÀ¶¢A¶¥]3[SµÀ±³'G-¶¢A¶¥] * [guruvaMsha]3[gur'u-vaMsha] m. #N. of wk.


289

283 352 * [aÉ×WûmÉëMüUhÉ]3[aÉ×Wèû'A-mÉëMüUhÉ] * [SµÅ¶¬¶pñOµ±µg]3[SµÅ´¬'C-¶pñOµ±µg] * [gRuhaprakaraNa]3[gRuh'a- n. #N. of wk.


290 prakaraNa]
284 353 * [aÉ×½xÉÇaÉëWû]3[aÉç'G½-xÉÇaÉëWû] * [SµÅ¶¬ï¶ªASµñ¶¬]3[S³'sÀÀ¶¬ï-¶ªASµñ¶¬] * [gRuhyasaMgraha]3[g'Ruhya- m. #N. of wk. on domestic rites ( by the son
291 saMgraha] of Gobhila )
285 371 * [aÉÉåmÉÏmÉëåqÉÉqÉ×iÉ]3[aÉÉåmÉÏ-mÉëåqqÉ×iÉ] * [SоpÊpñ¶¢Ã¶¢ÀÅhµ]3[Sоp-Êpñ´¢ÀC¶¢ÀÅhµ] * [gopIpremAmRuta]3[gopI- n. ` nectar of ( Kṛshṇa's ) love for the
292 prem^amRuta] cowherdesses ', #N. of wk.
286 372 * [aÉÉåmÉÏUxÉÌuÉuÉUhÉ]3[aÉÉåmÉÏ-UxÉ-ÌuÉuÉUhÉ] * [Sоp±µ¶ª£¶¢±µg]3[Sоp-±µ¶ª-£¶¢±µg] * [gopIrasavivaraNa]3[gopI-rasa- n. #N. of wk.
vivaraNa]
293

287 373 * [aÉÉæQûaÉëljÉ]3[aÉÉæQû-aÉëljÉ] * [SÓfµSµñ¶mæ]3[SÓfµ-Sµñ¶mæ] * [gauDagrantha]3[gauDa-grantha] m. #N. of wk.


294

288 374 * [aÉÉæQûÌiÉÍjÉiɨuÉ]3[aÉÉæQû-ÌiÉÍjÉiɨuÉ] * [SÓfµik¼hµhµåþö]3[SÓfµ-ik¼hµhµåþö] * [gauDatithitattva]3[gauDa-tithitattva] n. #N. of wk.


295

289 375 * [aÉÉæQûÌlÉoÉlkÉ]3[aÉÉæQû-ÌlÉoÉlkÉ] * [SÓfµns¶mè]3[SÓfµ-ns¶mè] * [gauDanibandha]3[gauDa-nibandha] m. #N. of wk.


296

290 376 * [aÉÉæQûurÉuÉWûÉUÌlÉhÉïrÉ]3[aÉÉæQû-urÉuÉWûÉU- * [SÓfµ¶¢ï¶¢¶®±µn±µä±ÀµÀ]3[SÓfµ-¶¢ï¶¢¶®±µ-n±µä±ÀµÀ] * [gauDavyavahAranirNaya]3[gauDa-


vyavahAra-nirNaya]
m. #N. of wk.
297
ÌlÉhÉïrÉ]

Page 18
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
291 377 * [aÉÉæQûzÉÑήiɨuÉ]3[aÉÉæQû-zÉÑήiɨuÉ] * [SÓfµ¶¥Àl¼èhµhµåþö]3[SÓfµ-¶¥Àl¼èhµhµåþö] * [gauDashuddhitattva]3[gauDa- n. #N. of wk.
298 shuddhitattva]
292 378 * [aÉÉæQûÉåuÉÏïMÑüsÉmÉëzÉÎxiÉ]3[aÉÉæQèûÉåuÉÏï-MÑüsÉ- * [SÓfб¿öOµÀv¶pñ¶¥»ªå]3[SÓf³M±¿ö-OµÀv-¶pñ¶¥»ªå] * [gauDorvIkulaprashasti]3[gauD^orvI- f. #N. of wk.
kula-prashasti]
299
mÉëzÉÎxiÉ]
293 379 * [aÉÉæUaÉhÉÉå¬åzÉ]3[aÉÉæUç'A-aÉhÉå¬åzÉ] * [SÓ±µSµgÑlÉç¶¥]3[SÓ±³'C-Sµg³MlÉç¶¥] * [gauragaNoddesha]3[gaur'a- m. #N. of wk.
300 gaN^oddesha]
294 380 * [aÉÉæUÏcÉËUiÉ]3[aÉÉæUç'D-cÉËUiÉ] * [SÓ±¿Vµ±¼hµ]3[SÓ±³'F-Vµ±¼hµ] * [gaurIcarita]3[gaur'I-carita] n. ` life of Gaurī ', #N. of wk.
301

295 381 * [aÉÉæUÏeÉÉiÉMü]3[aÉÉæUç'D-eÉÉiÉMü] * [SÓ±¿Y¹hµOµ]3[SÓ±³'F-Y¹hµOµ] * [gaurIjAtaka]3[gaur'I-jAtaka] n. #N. of wk.


302

296 382 * [aÉÉæUuÉsÉÉbÉuÉÌuÉcÉÉU]3[aÉÉæUuÉ-sÉÉbÉuÉ- * [SÓ±µ¶¢v¹¶T¶¢£V¸±µ]3[SÓ±µ¶¢-v¹¶T¶¢-£V¸±µ] * [gauravalAghavavicAra]3[gaurava- m. #N. of wk.


lAghava-vicAra]
303
ÌuÉcÉÉU]
297 383 * [aÉëWûMüÉå¸Mü]3[aÉëç'AWû-MüÉå¸Mü] * [Sµñ¶¬Oж¨áOµ]3[S³ñ'C¶¬-Oж¨áOµ] * [grahakoShThaka]3[gr'aha- n. #N. of wk.
304 koShThaka]
298 384 * [aÉëWûMüÉæiÉÑMü]3[aÉëç'AWû-MüÉæiÉÑMü] * [Sµñ¶¬OÓhµÀOµ]3[S³ñ'C¶¬-OÓhµÀOµ] * [grahakautuka]3[gr'aha-kautuka] n. #N. of wk.
305

299 385 * [aÉëWûaÉÉåcÉU]3[aÉëç'AWû-aÉÉåcÉU] * [Sµñ¶¬SÐVµ±µ]3[S³ñ'C¶¬-SÐVµ±µ] * [grahagocara]3[gr'aha-gocara] n. #N. of wk.


306

300 386 * [aÉëWûÌiÉsÉMü]3[aÉëç'AWû-ÌiÉsÉMü] * [Sµñ¶¬ivOµ]3[S³ñ'C¶¬-ivOµ] * [grahatilaka]3[gr'aha-tilaka] m. #N. of wk.


307

301 387 * [aÉëWûSÏÌmÉMüÉ]3[aÉëç'AWû-SÏÌmÉMüÉ] * [Sµñ¶¬l¿»pO¸]3[S³ñ'C¶¬-l¿»pO¸] * [grahadIpikA]3[gr'aha-dIpikA] f. #N. of wk. [372,2]


308

309
302 389 * [aÉëWûÌuÉlÉÉåS]3[aÉëç'AWû-ÌuÉlÉÉåS] * [Sµñ¶¬£mÐlµ]3[S³ñ'C¶¬-£mÐlµ] * [grahavinoda]3[gr'aha-vinoda] m. #N. of wk.

303 390 * [aÉëWûxÉÉUhÉÏ]3[aÉëç'AWû-xÉÉUhÉÏ] * [Sµñ¶¬«¸±µg½]3[S³ñ'C¶¬-«¸±µg½] * [grahasAraNI]3[gr'aha-sAraNI] f. #N. of wk.


310

304 391 * [aÉëWûÎxjÉÌiÉuÉhÉïlÉ]3[aÉëç'AWû-ÎxjÉÌiÉ- * [Sµñ¶¬»ªæi¶¢±µä¶m]3[S³ñ'C¶¬-»ªæi-¶¢±µä¶m] * [grahasthitivarNana]3[gr'aha-sthiti- n. #N. of wk.


varNana]
311
uÉhÉïlÉ]
305 393 * [aÉëWûÉÍkɸÉmÉlÉ]3[aÉëyûÍkɸÉmÉlÉ] * [Sµñ¶®lû¼©¸á¶p¶m]3[Sµñ´¬Clû¼©¸á¶p¶m] * n. #N. of wk.
312 [grahAdhiShThApana]3[grah^adhiShTh
Apana]

313
306 394 * [aÉëWûÉkrÉÉrÉ]3[aÉëyûkrÉÉrÉ] * [Sµñ¶®lû¸ï±ÀµÀ]3[Sµñ´¬Clû¸ï±ÀµÀ] * [grahAdhyAya]3[grah^adhyAya] m. #N. of wk.

307 396 * [bÉ×iÉSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[bÉ×iÉç'A-SÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶TÅhµl¸¶m¶plµèi]3[¶TÅh³'C-l¸¶m-¶plµèi] * [ghRutadAnapaddhati]3[ghRut'a- f. #N. of wk.


dAna-paddhati]
314

Page 19
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
308 397 * [ZÉ…ûqÉÉsÉÉiÉl§É]3[ZÉ…éû'A-qÉÉsÉÉ-iÉl§É] * [PfµØ¶¢Ãv¹hµ¶måò]3[Pf³Ø'C-¶¢Ãv¹-hµ¶måò] * [khaDgamAlAtantra]3[khaDg'a-mAlA- n. #N. of wk.
tantra]
315

309 398 * [ZÉhQûlÉZÉhQûZÉɱ]3[ZÉhQûlÉ-ZÉhQû- * [Pgâ¶mPgâP¹lµï]3[Pgâ¶m-Pgâ-P¹lµï] * n. #N. of wk. on logic by Harsha


[khaNDanakhaNDakhAdya]3[khaNDan
316
ZÉɱ] a-khaNDa-khAdya]

310 399 * [ZÉÉÌSUaÉ×½]3[ZÉÉÌSUç'A-aÉ×½] * [P¹l¼±µSµÅ¶¬ï]3[P¹l¼±³'C-SµÅ¶¬ï] * [khAdiragRuhya]3[khAdir'a-gRuhya] n. #N. of wk.


317

311 400 * [ÎZÉsÉaÉëljÉ]3[ÎZÉsÉç'A-aÉëljÉ] * [QvSµñ¶mæ]3[Qv³'C-Sµñ¶mæ] * [khilagrantha]3[khil'a-grantha] m. #N. of wk.


318

312 402 * [cÉ¢ülÉÉUÉrÉhÉÏxÉÇÌWûiÉÉ]3[cÉ¢çü'A- * [VµOµñm¸±¸±ÀµÀg½¶ªA»¬h¸]3[VµO³ñ'C-m¸±¸±ÀµÀg½- * [cakranArAyaNIsaMhitA]3[cakr'a- f. #N. of wk. #Smṛtit. ix


nArAyaNI-saMhitA]
319 ¶ªA»¬h¸]
lÉÉUÉrÉhÉÏ-xÉÇÌWûiÉÉ]
313 403 * [cÉ¢üqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[cÉ¢çü'A-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [VµOµñ¤À¶¢ÃA«¸]3[VµO³ñ'C-¤À¶¢ÃA«¸] * [cakramImAMsA]3[cakr'a-mImAMsA] f. #N. of wk.
320

314 404 * [cÉ¢üÉåssÉÉxÉ]3[cÉYUçÉåssÉÉxÉ] * [VµOÐñv¹ô¶ª]3[VµO³ñMv¹ô¶ª] * [cakrollAsa]3[cakr^ollAsa] m. #N. of wk.


321

315 405 * [cÉhQûqÉÉÂiÉ]3[cÉç'AhQû-qÉÉÂiÉ] * [VµgⶢñµÀhµ]3[V³'Cgâ-¶¢Ã±µÀhµ] * [caNDamAruta]3[c'aNDa-mAruta] #N. of wk.


322

316 407 * [cÉhQûÏQûÉqÉU]3[cÉhQûÏ-QûÉqÉU] * [Vµg½âf¸¶¢À±µ]3[Vµg½â-f¸¶¢À±µ] * [caNDIDAmara]3[caNDI-DAmara] m. #N. of wk.


323

324
317 408 * [cÉhQûÏUWûxrÉ]3[cÉhQûÏ-UWûxrÉ] * [Vµg½â±µ¶¬¶ªï]3[Vµg½â-±µ¶¬¶ªï] * [caNDIrahasya]3[caNDI-rahasya] n. #N. of wk.

318 421 * [cÉlSìMüqÉsÉÉMüU]3[cÉlSìè'A-MüqÉsMüU] * [Vµ¶mçòOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[Vµ´mçò'C-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [candrakamalAkara]3[candr'a- m. #N. of wk.


kamal^akara]
325

319 424 * [cÉlSìcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[cÉlSìè'A-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [Vµ¶mçòVµÃf¸¶¢Àgº]3[Vµ´mçò'C-VµÃf¸¶¢Àgº] * [candracUDAmaNi]3[candr'a- m. #N. of wk. #Tantras. ii


cUDAmaNi]
326

320 425 * [cÉlSì¥ÉÉlÉ]3[cÉlSìè'A-¥ÉÉlÉ] * [Vµ¶mçòY¹ß¶m]3[Vµ´mçò'C-Y¹ß¶m] * [candraj~jAna]3[candr'a-j~jAna] n. #N. of wk. #Ānand. 31 #Shch.


327

328
321 426 * [cÉlSìmÉëMüÉzÉ]3[cÉlSìè'A-mÉëMüÉzÉ] * [Vµ¶mçò¶pñO¸¶¥]3[Vµ´mçò'C-¶pñO¸¶¥] * [candraprakAsha]3[candr'a-prakAsha] m. #N. of wk.

322 428 * [cÉlSìÉsÉÉåMü]3[cÉlSèUçsÉÉåMü] * [Vµm¸çòvÑOµ]3[Vµ´mçòCvÑOµ] * [candrAloka]3[candr^aloka] m. #N. of wk. on rhetoric by Jaya-deva


329

330
323 429 * [cÉlSìÉålqÉÏsÉlÉ]3[cÉlSèUçÉålqÉÏsÉlÉ] * [VµmÐçòoîv¶m]3[Vµ´mçòMoîv¶m] * [candronmIlana]3[candr^onmIlana] n. #N. of wk.

Page 20
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
324 431 * [cÉqmÉÔMüjÉÉxÉÔ§É]3[cÉqmÉÔ-MüjÉÉ-xÉÔ§É] * [Vµ¶¢ÀÃêOµk¸¶ªÃhµñ]3[Vµ¶¢ÀÃê-Oµk¸-¶ªÃhµñ] * [campUkathAsUtra]3[campU-kathA- n. #N. of wk.
sUtra]
331

325 432 * [cÉÉiÉÑqÉÉïxrÉMüÉËUMüÉ]3[cÉÉiÉÑqÉÉïxrÉç'A- * [V¸hµÀ±¸î¶ªïO¸±¼O¸]3[V¸hµÀ±¸î´ªï'C-O¸±¼O¸] * [cAturmAsyakArikA]3[cAturmAsy'a- f. #N. of wk.


kArikA]
332 MüÉËUMüÉ]

326 433 * [cÉÉqÉÑhQûÉiÉl§É]3[cÉÉqÉÑhQûÉ-iÉl§É] * [V¸¶¢ÀÀg¸âhµ¶måò]3[V¸¶¢ÀÀg¸â-hµ¶måò] * [cAmuNDAtantra]3[cAmuNDA-tantra] n. #N. of wk. #Ānand. 31 #Shch.


333

327 434 * [cÉÉÂcÉrÉÉï]3[cÉç'AÉÂ-cÉrÉÉï] * [V¸±µÀVµ±¸ï]3[V³'D±µÀ-Vµ±¸ï] * [cArucaryA]3[c'Aru-caryA] f. #N. of wk.


334

335
328 436 * [ÍcÉimÉëpÉÉ]3[cÉç'CiÉç-mÉëpÉÉ] * [Whµêòsû¹]3[V³'Eh³-¶pñsû¹] * [citprabhA]3[c'it-prabhA] f. #N. of wk.

329 438 * [ÍcɧÉpÉÉUiÉ]3[ÍcɧÉç'A-pÉÉUiÉ] * [Whµñsû¹±µhµ]3[Wh³ñ'C-sû¹±µhµ] * [citrabhArata]3[citr'a-bhArata] n. #N. of wk.


336

330 439 * [ÍcɧÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[ÍcɧÉç'A-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [Whµñ¤À¶¢ÃA«¸]3[Wh³ñ'C-¤À¶¢ÃA«¸] * [citramImAMsA]3[citr'a-mImAMsA] f. #N. of wk. on rhet.


337

331 441 * [ÍcɪaÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[ÍcÉSè-aÉaÉlÉ- * [WlµØSµ¶mVµnçòO¸]3[Wl³-SµSµ¶m-VµnçòO¸] * [cidgaganacandrikA]3[cid-gagana- f. #N. of wk., Anand. i #Shch.


candrikA]
338
cÉÎlSìMüÉ]

339
332 442 * [ÍcÉSì¦ÉcÉwÉMü]3[ÍcÉSè-U¦É-cÉwÉMü] * [WlµñhµéVµ¶¨Oµ]3[Wl³-±µhµé-Vµ¶¨Oµ] * [cidratnacaShaka]3[cid-ratna- #N. of wk.
caShaka]
333 443 * [cÉåiÉlÉɹMü]3[cÉåiÉl¹Mü] * [VÉhµm¸¶¨àOµ]3[VÉhµ´mC¶¨àOµ] * [cetanAShTaka]3[cetan^aShTaka] n. #N. of wk.
340

341
334 444 * [ÍcÉlirÉxÉÇaÉëWû]3[ÍcÉlirÉ-xÉÇaÉëWû] * [W¶måþﶪASµñ¶¬]3[W¶måþï-¶ªASµñ¶¬] * [cintyasaMgraha]3[cintya-saMgraha] m. #N. of wk.

335 445 * [cÉÏlÉÉcÉÉUmÉërÉÉåaÉÌuÉÍkÉ]3[cÉÏlcÉÉU- * [Xm¸V¸±µ¶pñ±ÀÇÃSµ£lû¼]3[X´mCV¸±µ-¶pñ±ÀÇÃSµ-£lû¼] * [cInAcAraprayogavidhi]3[cIn^acAra- m. #N. of wk.


prayoga-vidhi]
342
mÉërÉÉåaÉ-ÌuÉÍkÉ]
336 447 * [cÉæiÉlrÉcÉUhÉÉÍqÉëiÉ]3[cÉæiÉlrÉ-cÉUhÍqÉëiÉ] * [ËVÇhµ¶mïVµ±µg¸£Àñhµ]3[ËVÇhµ¶mï-Vµ±µg³C£Àñhµ] * [caitanyacaraNAmrita]3[caitanya- n. 'nectar of Caitanya's life ', #N. of wk. by
caraN^amrita] Kṛshṇa-dāsa ( abridgement of the Caitanya-
343
caritra #W. )

337 448 * [cÉæiÉlrÉcÉËU§É]3[cÉæiÉlrÉ-cÉËU§É] * [ËVÇhµ¶mïVµ±¼hµñ]3[ËVÇhµ¶mï-Vµ±¼hµñ] * [caitanyacaritra]3[caitanya-caritra] m. #N. of wk. ( Shee before )


344

345
338 449 * [cÉæiÉlrÉqÉ…¡ûsÉ]3[cÉæiÉlrÉ-qÉ…¡ûsÉ] * [ËVÇhµ¶mï¶¢ÀUØv]3[ËVÇhµ¶mï-¶¢ÀUØv] * [caitanyama~ggala]3[caitanya- n. #N. of wk. =
ma~ggala]
339 450 * [crÉuÉlÉxqÉ×ÌiÉ]3[crÉç'AuÉlÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [Vµï¶¢¶m¶ªîýÅi]3[V³ï'C¶¢¶m-¶ªîýÅi] * [cyavanasmRuti]3[cy'avana-smRuti] f. #N. of wk., v, 43 #Parāś. iv #Shch.
346

Page 21
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
340 451 * [NûlSmÉëzÉÎxiÉ]3[Nèû'AlS-mÉëzÉÎxiÉ] * [Vûµ¶mç¶pñ¶¥»ªå]3[Vû³'C¶mç-¶pñ¶¥»ªå] * [Candaprashasti]3[C'anda-prashasti] f. #N. of wk. by Harsha
347

348
341 453 * [cÉlSÈmÉëMüÉzÉ]3[cÉlSÈ-mÉëMüÉzÉ] * [Vµ¶mçB¶pñO¸¶¥]3[Vµ¶mçB-¶pñO¸¶¥] * [candaHprakAsha]3[candaH- m. #N. of wk.
prakAsha]
342 454 * [cÉlSÈxÉÑkÉÉMüU]3[cÉlSÈ-xÉÑkMüU] * [Vµ¶mçB¶ªÀlû¸Oµ±µ]3[Vµ¶mçB-¶ªÀlû³COµ±µ] * [candaHsudhAkara]3[candaH- m. #N. of wk.
349 sudh^akara]
343 459 * [NûlSÉåSÏÌmÉMüÉ]3[NûlSÉå-SÏÌmÉMüÉ] * [VûµmÐçl¿»pO¸]3[VûµmÐç-l¿»pO¸] * [CandodIpikA]3[Cando-dIpikA] f. #N. of wk.
350

344 460 * [NûlSÉålÉÑzÉÉxÉlÉuÉ×̨É]3[NûlSÉå-'lÉÑzÉÉxÉlÉ- * [VûµmÐç¶mÀ¥¹¶ª¶m¶¢Åiå]3[VûµmÐç-'¶mÀ¥¹¶ª¶m-¶¢Åiå] * f. #N. of wk.


[CandonushAsanavRutti]3[Cando-'nush
351 uÉ×̨É] Asana-vRutti]

345 461 * [NûlSÉåmÉWûÉUÉuÉÍsÉ]3[NûlSÉå-mÉWûÉUçuÉÍsÉ] * [VûµmÐç¶p¶®±¸¶¢w]3[VûµmÐç-¶p¶®±³C¶¢w] * [CandopahArAvali]3[Cando- f. #N. of wk.


pahAr^avali]
352

346 462 * [NûlSÉåpÉÉwrÉ]3[NûlSÉå-pÉÉwrÉ] * [VûµmÐçsû¹¶¨ï]3[VûµmÐç-sû¹¶¨ï] * [CandobhAShya]3[Cando-bhAShya] n. #N. of wk.


353

347 463 * [NûlSÉåqÉÉiÉïhQû]3[NûlSÉå-qÉÉiÉïhQû] * [VûµmÐ綢ñµågâ]3[VûµmÐç-¶¢Ã±µågâ] * [CandomArtaNDa]3[Cando- m. #N. of wk. on metre


354 mArtaNDa]
348 465 * [NûsÉɤÉUxÉÔ§É]3[Nûs¤ÉU-xÉÔ§É] * [Vûµv¹°µ±µ¶ªÃhµñ]3[Vûµv³C°µ±µ-¶ªÃhµñ] * [CalAkSharasUtra]3[Cal^akShara- n. #N. of wk.
355 sUtra]
349 466 * [NûÉlSÉåaÉxÉÔ§É]3[NûÉlSÉåaÉ-xÉÔ§É] * [Vû¸mÐçSµ¶ªÃhµñ]3[Vû¸mÐçSµ-¶ªÃhµñ] * [CAndogasUtra]3[CAndoga-sUtra] n. #N. of wk. #Nirṇayas. i, 429/430 ( v. l.
356 [Cand°] )
350 467 * [eÉaɰÕwÉhÉMüÉå¸Mü]3[eÉaÉSè- * [YSµlµÃí¶¨gOж¨áOµ]3[YSµl³-sûµÃ¶¨gOж¨áOµ] * [jagadbhUShaNakoShThaka]3[jagad- n. #N. of wk.
bhUShaNakoShThaka]
357
pÉÔwÉhÉMüÉå¸Mü]
351 468 *[eÉlÉÑÈmÉ®ÌiÉ]2[eÉlÉÑÈ-mÉ®ÌiÉ] ÄTçü. þhÉç. * [Y¶mÀB¶plµèi]2[Y¶mÀB-¶plµèi] ´pû. †g³. M´pû ´¢Ö. M´m * [januHpaddhati]2[januH-paddhati] f. #N. of wk. on nativities
358 ¶mi£iJ´ª
AÉåÄTçü uMçü. AÉålÉç lÉÌiÉÌuÉÌiÉLxÉç
352 469 * [eÉlqÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[eÉlqÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [Y¶mîWm¸å¶¢Àgº]3[Y¶mî-Wm¸å¶¢Àgº] * [janmacintAmaNi]3[janma-cintAmaNi] m. birth-jewel', #N. of wk. on nativities
359

360
353 470 * [eÉlqÉeÉÉiÉMü]3[eÉlqÉ-eÉÉiÉMü] * [Y¶mîY¹hµOµ]3[Y¶mî-Y¹hµOµ] * [janmajAtaka]3[janma-jAtaka] n. #N. of wk. ,

354 471 * [eÉlqÉmÉëSÏmÉ]3[eÉlqÉ-mÉëSÏmÉ] * [Y¶mî¶pñl¿¶p]3[Y¶mî-¶pñl¿¶p] * [janmapradIpa]3[janma-pradIpa] m. #N. of wk. on nativities ( by Vibudha )


361

355 472 * [eÉlqÉxÉqÉÑSì]3[eÉlqÉ-xÉqÉÑSì] * [Y¶m¶¢ÀÀlµñ]3[Y¶mî-¶ª¶¢ÀÀlµñ] * [janmasamudra]3[janma-samudra] m. #N. of wk. on nativities


362

Page 22
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
356 474 * [eÉrÉcÉrÉÉï]3[eÉrÉç'A-cÉrÉÉï] * [Y±ÀµÀVµ±¸ï]3[Y±À³À'C-Vµ±¸ï] * [jayacaryA]3[jay'a-caryA] f. #N. of wk. on omens by Nara-hari
363

364
357 476 * [eÉrÉÉhÉïuÉ]3[eÉrhÉïuÉ] * [Y±ÀµÃ±µä¶¢]3[Y±À³ÀC±µä¶¢] * [jayArNava]3[jay^arNava] m. #N. of wk. #Nirṇayas. iii, 164ff

358 477 * [eÉrÉÉåssÉÉxÉÌlÉÍkÉ]3[eÉrÉåssÉÉxÉ-ÌlÉÍkÉ] * [Y±ÀÇÃv¹ô¶ªnlû¼]3[Y±À³ÀMv¹ô¶ª-nlû¼] * [jayollAsanidhi]3[jay^ollAsa-nidhi] m. #N. of wk.


365

359 478 * [eÉsɤÉÉsÉlÉÌuÉÍkÉ]3[eÉsÉç'A-¤ÉÉsÉlÉ- * [Yv°¸v¶m£lû¼]3[Yv³'C-°¸v¶m-£lû¼] * [jalakShAlanavidhi]3[jal'a-kShAlana- m. #N. of wk.


vidhi]
366
ÌuÉÍkÉ]
360 481 * [eÉÉÌiÉqÉÉsÉÉ]3[eÉÉÌiÉ-qÉÉsÉÉ] * [Y¹i¶¢Ãv¹]3[Y¹i-¶¢Ãv¹] * [jAtimAlA]3[jAti-mAlA] f.'caste-garland', #N. of wk. on the castes
367 ( #RuTL. p. 207. )
361 482 * [eÉÉÌiÉÌuÉuÉåMü]3[eÉÉÌiÉ-ÌuÉuÉåMü] * [Y¹i£Ê¢Oµ]3[Y¹i-£Ê¢Oµ] * [jAtiviveka]3[jAti-viveka] m. #N. of wk.
368

362 483 * [eÉÉlÉMüÐaÉÏiÉÉ]3[eÉÉlÉMüÐ-aÉÏiÉÉ] * [Y¹¶mO½S¿h¸]3[Y¹¶mO½-S¿h¸] * [jAnakIgItA]3[jAnakI-gItA] f.'Shītā-song', #N. of wk.


369

370
363 484 * [eÉÉqoÉuÉiÉÏWûUhÉ]3[eÉÉqoÉuÉiÉÏ-WûUhÉ] * [Y¹¶¢Àì¶¢j¶¬±µg]3[Y¹¶¢Àì¶¢j-¶¬±µg] * [jAmbavatIharaNa]3[jAmbavatI- n. #N. of wk. #Gaṇar. #Shch.
haraNa]
364 485 * [ÎeÉ¥ÉÉxÉÉmÉëxiÉÉuÉ]3[ÎeÉ¥ÉÉxÉÉ-mÉëxiÉÉuÉ] * [ZY¹ß«¸¶pñ«¸å¶¢]3[ZY¹ß«¸-¶pñ«¸å¶¢] * [jij~jAsAprastAva]3[jij~jAsA-prastAva] m. #N. of wk., Pratāpar. #Shch.
371

372
365 486 * [ÎeÉlÉcÉËU§É]3[ÎeÉlÉ-cÉËU§É] * [Z¶mVµ±¼hµñ]3[Z¶m-Vµ±¼hµñ] * [jinacaritra]3[jina-caritra] n. #N. of wk.

366 488 * [ÎeÉlÉÌoÉqoÉmÉëÌiɸÉ]3[ÎeÉlÉ-ÌoÉqoÉmÉëÌiɸÉ] * [Z¶mt¶¢Àì¶pñi©¸á]3[Z¶m-t¶¢Àì¶pñi©¸á] * [jinabimbapratiShThA]3[jina- f.'erection of Jina figures', #N. of wk. by
bimbapratiShThA] Pādalipta-sūri
373

367 489 * [ÎeÉlÉrÉ¥ÉMüsmÉ]3[ÎeÉlÉ-rÉ¥É-MüsmÉ] * [Z¶m±ÀµÀYßOµvê]3[Z¶m-±ÀµÀYß-Oµvê] * [jinayaj~jakalpa]3[jina-yaj~ja-kalpa] m. #N. of wk. by Āśā-dhara


374

368 490 * [ÎeÉlÉzÉiÉMü]3[ÎeÉlÉ-zÉiÉMü] * [Z¶m¶¥hµOµ]3[Z¶m-¶¥hµOµ] * [jinashataka]3[jina-shataka] n. #N. of wk. by Jambu-kavi


375

369 491 * [ÎeÉlÉzÉiÉmÉÎgeÉMüÉ]3[ÎeÉlÉ-zÉiÉ- * [Z¶m¶¥hµ¶pcºÝO¸]3[Z¶m-¶¥hµ-¶pcºÝO¸] * [jinashatapa~jjikA]3[jina-shata- f. #N. of wk. by Śamba-sādhu


pa~jjikA]
376
mÉÎgeÉMüÉ]
370 492 * [ÎeÉlÉxÉWûxÉëlÉÉqÉxiÉÉå§É]3[ÎeÉlÉ-xÉWûxÉë- * [Z¶m¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À«Òåhµñ]3[Z¶m-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À-«Òåhµñ] * [jinasahasranAmastotra]3[jina- n. #N. of wk.
sahasra-nAma-stotra]
377
lÉÉqÉ-xiÉÉå§É]
371 494 * [eÉÏhÉïOûÏMüÉ]3[eÉÏhÉïç'A-OûÏMüÉ] * [a±µäd½O¸]3[a±³ä'C-d½O¸] * [jIrNaTIkA]3[jIrN'a-TIkA] f.'ancient #Comm.', #N. of wk. on astron. ,
378

Page 23
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
372 495 * [eÉÏhÉïiÉÉÎeÉMü]3[eÉÏhÉïç'A-iÉÉÎeÉMü] * [a±µäh¸ZOµ]3[a±³ä'C-h¸ZOµ] * [jIrNatAjika]3[jIrN'a-tAjika] n. #N. of wk.
379

380
373 496 * [eÉÏuÉÌuÉlÉrÉ]3[eÉÏuÉç'A-ÌuÉlÉrÉ] * [a¶¢£¶m±ÀµÀ]3[a´¢'C-£¶m±ÀµÀ] * [jIvavinaya]3[jIv'a-vinaya] m. #N. of wk. #W.

374 497 * [eÉÏuÉxÉqÉÉxÉ]3[eÉÏuÉç'A-xÉqÉÉxÉ] * [a¶¢¶ª¶¢Ã¶ª]3[a´¢'C-¶ª¶¢Ã¶ª] * [jIvasamAsa]3[jIv'a-samAsa] m. #N. of wk. ( commented on by #Hemac. )


381

375 500 * [eÉæÍqÉÌlÉMüÉåzÉxÉÔ§É]3[eÉæÍqÉÌlÉ-MüÉåzÉ- * [ËYÇ£ÀnOж¥¶ªÃhµñ]3[ËYÇ£Àn-Oж¥-¶ªÃhµñ] * [jaiminikoshasUtra]3[jaimini-kosha- n. #N. of wk.


sUtra]
382
xÉÔ§É]
376 501 * [eÉæÍqÉÌlÉxÉÔ§É]3[eÉæÍqÉÌlÉ-xÉÔ§É] * [ËYÇ£Àn¶ªÃhµñ]3[ËYÇ£Àn-¶ªÃhµñ] * [jaiminisUtra]3[jaimini-sUtra] n. #N. of wk., Prauḍh
383

377 502 * [¥ÉÉlÉqÉÉsÉÉ]3[¥ÉÉlÉ-qÉÉsÉÉ] * [Y¹ß¶m¶¢Ãv¹]3[Y¹ß¶m-¶¢Ãv¹] * [j~jAnamAlA]3[j~jAna-mAlA] f. #N. of wk. #Smṛtit. #Vratapr.


384

378 503 * [¥ÉÉmÉMüxÉqÉÑŠrÉ]3[¥ÉÉmÉMü-xÉqÉÑŠrÉ] * [Y¹ß¶pOµ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[Y¹ß¶pOµ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [j~jApakasamuccaya]3[j~jApaka- m.'Jñāpakarules ( of #Pāṇ. ), #N. of wk. by


samuccaya] Purnsh^ottama-deva
385

379 504 * [erÉå¸ÉmÉÔeÉÉÌuÉsÉÉxÉ]3[erÉå¸è'AÉ-mÉÔeÉÉ- * [YÉ喝á¶pÁ¹Y¹£v¹¶ª]3[YÉï´¨á'D-¶pÁ¹Y¹-£v¹¶ª] * [jyeShThApUjAvilAsa]3[jyeShTh'A-


pUjA-vilAsa]
m. #N. of wk.
386
ÌuÉsÉÉxÉ]
380 505 * [erÉÉåÌiÉÈmÉëMüÉzÉ]3[erÉÉåÌiÉÈ-mÉëMüÉzÉ] * [YÑïiB¶pñO¸¶¥]3[YÑïiB-¶pñO¸¶¥] * [jyotiHprakAsha]3[jyotiH-prakAsha] m. #N. of wk. on astron. #Nirṇayas
387

381 506 * [erÉÉåÌiÉÈxÉÉaÉU]3[erÉÉåÌiÉÈ-xÉÉaÉU] * [YÑïiB«¸Sµ±µ]3[YÑïiB-«¸Sµ±µ] * [jyotiHsAgara]3[jyotiH-sAgara] m.'luminary-ocean', #N. of wk. on astron.


388 #Nirṇayas. i, 527ff. ; iii, 645ff
382 507 * [erÉÉåÌiÉÈxÉÉU]3[erÉÉåÌiÉÈ-xÉÉU] * [YÑïiB«¸±µ]3[YÑïiB-«¸±µ] * [jyotiHsAra]3[jyotiH-sAra] m. #N. of wk. on astron., 720
389

383 508 * [erÉÉåÌiÉÌlÉïoÉïlkÉ]3[erÉÉåÌiÉUç-ÌlÉoÉïlkÉ] * [YÑïi±¼é±µì¶mè]3[YÑïi±³-n±µì¶mè] * [jyotirnirbandha]3[jyotir-nirbandha] m. #N. of wk. on astron. #Nirṇayas. i, 41 and
390 563 ; ii, 8, 73f
384 510 * [erÉÉåÌiÉÌuÉïuÉUhÉ]3[erÉÉåÌiÉUç-ÌuÉuÉUhÉ] * [YÑïi±¼ö¶¢±µg]3[YÑïi±³-£¶¢±µg] * [jyotirvivaraNa]3[jyotir-vivaraNa] n. #N. of wk. on astron. #Nirṇayas. iii, 758f
391

385 511 * [erÉÉåÌiɶÉlSìÉMïü]3[erÉÉåÌiÉzÉç-cÉlSèUçMïü] * [YÑïi¶¥Ûm¸çò±µÖ]3[YÑïi´¥-Vµ´mçòC±µÖ] * [jyotishcandrArka]3[jyotish- m.'stars, moon and sun', #N. of wk.
candr^arka]
392

386 512 * [erÉÉåÌiÉwMüUhQûMü]3[erÉÉåÌiÉwÉç-MüUhQûMü] * [YÑïi¶¨Ö±µgâOµ]3[YÑïi´¨-Oµ±µgâOµ] * [jyotiShkaraNDaka]3[jyotiSh- n. #N. of wk. on astron. ( written in Prākṛt by
karaNDaka] Pāda-liptasūri ) #Shūryapr. #Shch.
393

387 514 * [erÉÉåÌiÉwMüÉæqÉÑSÏ]3[erÉÉåÌiÉwÉç-MüÉæqÉÑSÏ] * [YÑïi©ÕÖ¶¢ÀÀl¿]3[YÑïi´¨-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [jyotiShkaumudI]3[jyotiSh-kaumudI] f. #N. of wk. on astron. #Smṛtit. i


394

Page 24
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
388 515 * [erÉÉåÌiÉwÉiɨuÉ]3[erÉÉåÌiÉwÉ-iɨuÉ] * [YÑïi¶¨hµhµåþö]3[YÑïi¶¨-hµhµåþö] * [jyotiShatattva]3[jyotiSha-tattva] n. #N. of wk. on astron.
395

396
389 516 * [erÉÉåÌiÉwÉÉhÉïuÉ]3[erÉÉåÌiÉwhÉïuÉ] * [YÑïi©¸±µä¶¢]3[YÑïi´¨C±µä¶¢] * [jyotiShArNava]3[jyotiSh^arNava] m. #N. of wk. on astron. #Smṛtit. vii

390 529 * [iÉl§ÉMüÉæqÉÑÌS]3[iÉç'Al§É-MüÉæqÉÑSè'C] * [hµ¶måòOÓ¶¢ÀÀl¼]3[h³'C¶måò-OÓ¶¢ÀÀl³'E] * [tantrakaumudi]3[t'antra-kaumud'i] f. #N. of wk. #Tantras. ii


397

391 530 * [iÉl§ÉaÉlkÉuÉï]3[iÉç'Al§É-aÉlkÉuÉï] * [hµ¶måòSµ¶mè±µö]3[h³'C¶måò-Sµ¶mè±µö] * [tantragandharva]3[t'antra-gandharva] n. #N. of wk. Śāktân


398

392 531 * [iÉl§ÉaÉpÉï]3[iÉç'Al§É-aÉpÉï] * [hµ¶måòSµ±µí]3[h³'C¶måò-Sµ±µí] * [tantragarbha]3[t'antra-garbha] m. #N. of wk., vii


399

393 532 * [iÉl§ÉcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[iÉç'Al§É-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [hµ¶måòVµÃf¸¶¢Àgº]3[h³'C¶måò-VµÃf¸¶¢Àgº] * [tantracUDAmaNi]3[t'antra- m. #N. of wk. #Tantras. ii


cUDAmaNi]
400

394 533 * [iÉl§ÉmÉëMüÉzÉ]3[iÉç'Al§É-mÉëMüÉzÉ] * [hµ¶måò¶pñO¸¶¥]3[h³'C¶måò-¶pñO¸¶¥] * [tantraprakAsha]3[t'antra-prakAsha] m. #N. of wk., #Vratapr.


401

395 534 * [iÉl§ÉqÉl§ÉmÉëMüÉzÉ]3[iÉç'Al§É-qÉl§É- * [hµ¶måò¶¢À¶måò¶pñO¸¶¥]3[h³'C¶måò-¶¢À¶måò-¶pñO¸¶¥] * [tantramantraprakAsha]3[t'antra- m. #N. of wk., Sākt^an. iv


mantra-prakAsha]
402
mÉëMüÉzÉ]
396 535 * [iÉl§ÉU¦É]3[iÉç'Al§É-U¦É] * [hµ¶måò±µhµé]3[h³'C¶måò-±µhµé] * [tantraratna]3[t'antra-ratna] n. #N. of wk. by Pārtha-sārathi
403

397 536 * [iÉl§ÉUÉeÉ]3[iÉç'Al§É-UÉeÉ] * [hµ¶måò±¸Y]3[h³'C¶måò-±¸Y] * [tantrarAja]3[t'antra-rAja] m. #N. of wk. #Tantras. i #Ānand. 99 #Shch.
404

398 537 * [iÉl§ÉzÉÉx§É]3[iÉç'Al§É-zÉÉx§É] * [hµ¶måò¥¹¶ªåò]3[h³'C¶måò-¥¹¶ªåò] * [tantrashAstra]3[t'antra-shAstra] n. #N. of wk., #Pratāpar. #Shch.


405

399 538 * [iÉl§ÉWØûSrÉ]3[iÉç'Al§É-WØûSrÉ] * [hµ¶måò¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[h³'C¶måò-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [tantrahRudaya]3[t'antra-hRudaya] n. #N. of wk. #Tantras. ii


406

407
400 539 * [iÉl§ÉÉå¨ÉU]3[iÉl§Éå¨ÉU] * [hµmÐåòhµå±µ]3[hµ´måòMhµå±µ] * [tantrottara]3[tantr^ottara] n. #N. of wk. ( v.l. [mat^ott°] ) #Ānand. 31
#Shch.
401 540 * [iÉMïüiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[iÉMïü-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [hµ±µÖhµ±µAS¼g½]3[hµ±µÖ-hµ±µAS¼g½] * [tarkataraMgiNI]3[tarka-taraMgiNI] f. #N. of wk. by Guṇa-ratna
408

402 541 * [iÉMïüUWûxrÉ]3[iÉMïü-UWûxrÉ] * [hµ±µÖ±µ¶¬¶ªï]3[hµ±µÖ-±µ¶¬¶ªï] * [tarkarahasya]3[tarka-rahasya] n. #N. of wk.


409

403 542 * [iÉMïüxÉqÉrÉ]3[iÉMïü-xÉqÉrÉ] * [hµ±µÖ¶ª¶¢À±ÀµÀ]3[hµ±µÖ-¶ª¶¢À±ÀµÀ] * [tarkasamaya]3[tarka-samaya] m. #N. of wk. #Bādar. i, 1, 4/5


410

404 543 * [iÉÉimÉrÉïmÉËUzÉÑή]3[iÉÉimÉrÉï-mÉËUzÉÑή] * [h¸hµê±µï¶p±¼¶¥Àl¼è]3[h¸hµê±µï-¶p±¼¶¥Àl¼è] * [tAtparyaparishuddhi]3[tAtparya- f. #N. of wk. by Udayana


parishuddhi]
411

405 544 * [iÉÉUÉÌuÉsÉÉxÉ]3[iÉÉUÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [h¸±¸£v¹¶ª]3[h¸±¸-£v¹¶ª] * [tArAvilAsa]3[tArA-vilAsa] m. #N. of wk.


412

Page 25
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
406 545 * [iÉÉÌMïüMüMüÉËUMüÉ]3[iÉÉÌMïüMü-MüÉËUMüÉ] * [h¸±¼ÖOµO¸±¼O¸]3[h¸±¼ÖOµ-O¸±¼O¸] * [tArkikakArikA]3[tArkika-kArikA] f. #N. of wk.
413

407 546 * [ÌiÉÍjɲækÉmÉëMüUhÉ]3[ÌiÉÍjÉ-²ækÉ-mÉëMüUhÉ] * [ik¼ËlÇþölûµ¶pñOµ±µg]3[ik¼-ËlÇþölûµ-¶pñOµ±µg] * [tithidvaidhaprakaraNa]3[tithi-dvaidha- n. #N. of wk. by Śūla-pāṇi


prakaraNa]
414

408 547 * [ÌiÉÍjÉÌuÉuÉåMü]3[ÌiÉÍjÉ-ÌuÉuÉåMü] * [ik¼£Ê¢Oµ]3[ik¼-£Ê¢Oµ] * [tithiviveka]3[tithi-viveka] m. #N. of wk. Smṛtit


415

409 548 * [ÌiÉÍjÉxÉÉUÍhÉMüÉ]3[ÌiÉÍjÉ-xÉÉUÍhÉMüÉ] * [ik¼«¸±µgºO¸]3[ik¼-«¸±µgºO¸] * [tithisAraNikA]3[tithi-sAraNikA] f. #N. of wk. by #Daś.a-bala


416

410 549 * [ÌiÉsÉMüqÉgeÉUÏ]3[ÌiÉsÉMü-qÉgeÉUÏ] * [ivOµ¶¢Àcݱ¿]3[ivOµ-¶¢Àcݱ¿] * [tilakama~jjarI]3[tilaka-ma~jjarI] f. #N. of wk.


417

411 550 * [iÉÏjÉïMüÉÍzÉMüÉ]3[iÉÏjÉïç'A-MüÉÍzÉMüÉ] * [j±µæO¸¦O¸]3[j±³æ'C-O¸¦O¸] * [tIrthakAshikA]3[tIrth'a-kAshikA] f. #N. of wk. by Gaṅgā-dhara


418

412 551 * [iÉÏjÉïÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[iÉÏjÉïç'A-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [j±µæWm¸å¶¢Àgº]3[j±³æ'C-Wm¸å¶¢Àgº] * [tIrthacintAmaNi]3[tIrth'a-cintAmaNi] m. #N. of wk. by Vācaspati-miśra #Smṛtit. i,


xxv
419

413 552 * [iÉÏjÉïÌlÉhÉïrÉ]3[iÉÏjÉïç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [j±µæn±µä±ÀµÀ]3[j±³æ'C-n±µä±ÀµÀ] * [tIrthanirNaya]3[tIrth'a-nirNaya] m. #N. of wk.


420

414 554 * [iÉÏjÉïxÉÉæZrÉ]3[iÉÏjÉïç'A-xÉÉæZrÉ] * [j±µæ«ÕPï]3[j±³æ'C-«ÕPï] * [tIrthasaukhya]3[tIrth'a-saukhya] n. #N. of wk. or of part of a work


421

415 557 * [iÉÑsÉÉþTü®è.AÌiÉ]3[iÉÑsÉç'AÉ- * [hµÀ†v¹¶pûl³è.Ci]3[hµÀv³'D†-¶pûl³è.Ci] * [tulA#Paddh.ati]3[tul'A-#Paddh.ati] f. #N. of wk. by Kamal^akara


422
þTü®è.AÌiÉ]
416 558 * [iÉÉåQûsÉiÉl§É]1[iÉÉåQûsÉ-iÉl§É] * [hÐfµvhµ¶måò]1[hÐfµv-hµ¶måò] * [toDalatantra]1[toDala-tantra] n. #N. of wk.
423

417 569 * [̧ÉÇzÉccsÉÉåMüÐ]3[̧ÉÇzÉcÉç-csÉÉåMüÐ] * [iñA¶¥VÐÛþôO½]3[iñA¶¥V³-VÐôO½] * [triMshacchlokI]3[triMshac-chlokI] f. '30 Ślokas ', #N. of wk.
424

418 570 * [̧ÉÇzɱÉåaÉÉuÉÍsÉ]3[̧ÉÇzÉSè-rÉÉåauÉÍsÉ] * [iñA¶¥lÐïS¸¶¢w]3[iñA¶¥l³-±ÀÇÃS³C¶¢w] * [triMshadyogAvali]3[triMshad- f. #N. of wk.


425 yog^avali]
419 571 * [̧ÉÈ´ÉÉuÉhÉ]3[̧ÉÈ-´ÉÉuÉhÉ] * [iñB¥¹ñ¶¢g]3[iñB-¥¹ñ¶¢g] * [triHshrAvaNa]3[triH-shrAvaNa] n. #N. of wk. #Āp.
426

420 572 * [̧ÉMüxÉÉU]3[̧ÉMçü'A-xÉÉU] * [iñOµ«¸±µ]3[iñO³'C-«¸±µ] * [trikasAra]3[trik'a-sAra] #N. of wk.


427

428
421 573 * [̧ÉMüWØûSrÉ]3[̧ÉMçü'A-WØûSrÉ] * [iñOµ¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[iñO³'C-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [trikahRudaya]3[trik'a-hRudaya] n. #N. of wk.

422 574 * [§ÉæsÉÉåYrÉxÉÉaÉU]3[§ÉæsÉÉåYrÉ-xÉÉaÉU] * [ËhÇþñvÑOµï«¸Sµ±µ]3[ËhÇþñvÑOµï-«¸Sµ±µ] * [trailokyasAgara]3[trailokya-sAgara] m. #N. of wk., Dvaitanirn


429

Page 26
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
423 575 * [§ÉæsÉÉåYrÉxÉÉU]3[§ÉæsÉÉåYrÉ-xÉÉU] * [ËhÇþñvÑOµï«¸±µ]3[ËhÇþñvÑOµï-«¸±µ] * [trailokyasAra]3[trailokya-sAra] #N. of wk. #Hcat. i, 3, 932 ff
430

431
424 577 * [PûÉåhPûmÉ®WûÌiÉ]1[PûÉåhPû-mÉ®WûÌiÉ] * [eÐgá¶plµè¶¬i]1[eÐgá-¶plµè¶¬i] * [ThoNThapaddhahati]1[ThoNTha- f. #N. of wk., Śūdradh.
paddhahati]
425 578 * [SͤÉhÉMüÉsÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[Sè'AͤÉhÉ- * [lµ°ºgO¸x¶¢Ã¶®hµîþï]3[l³'C°ºg-O¸x-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.
[dakShiNakAlImAhAtmya]3[d'akShiNa-
432 MüÉsÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] kAlI-mAhAtmya]

426 582 * [S¨ÉaÉÏiÉÉ]3[S¨Éç'A-aÉÏiÉÉ] * [lµhµåS¿h¸]3[lµh³å'C-S¿h¸] * [dattagItA]3[datt'a-gItA] f. #N. of wk.


433

427 583 * [S¨ÉMücÉÎlSìMüÉ]3[S¨ÉMü-cÉÎlSìMüÉ] * [lµhµåOµVµnçòO¸]3[lµhµåOµ-VµnçòO¸] * [dattakacandrikA]3[dattaka-candrikA] f. #N. of wk.


434

428 584 * [SzÉïlÉÌuÉuÉåMü]3[Sè'AzÉïlÉ-ÌuÉuÉåMü] * [lµ±µ÷¶m£Ê¢Oµ]3[l³'C±µ÷¶m-£Ê¢Oµ] * [darshanaviveka]3[d'arshana-viveka] m. #N. of wk.


435

429 585 * [SzÉMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[SzÉ-MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] * [lµ¶¥Oµ±µî¶plµèi]3[lµ¶¥-Oµ±µî-¶plµèi] * [dashakarmapaddhati]3[dasha-karma- f. #N. of wk. on the 10 ceremonies


paddhati] prescribed to the 3 twiceborn classes
436

430 586 * [SzÉMÑüqÉÉUcÉËUiÉ]3[SzÉ-MÑüqÉÉU-cÉËUiÉ] * [lµ¶¥OµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµ]3[lµ¶¥-OµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµ] * [dashakumAracarita]3[dasha-kumAra- or n. 'adventures of the 10 princes ', #N. of
carita] wk. by Daṇḍin
437

431 587 * [SzÉMÑüqÉÉUcÉËU§É]3[SzÉ-MÑüqÉÉU-cÉËU§É] * [lµ¶¥OµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµñ]3[lµ¶¥-OµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµñ] * [dashakumAracaritra]3[dasha- n. 'adventures of the 10 princes ', #N. of wk.
kumAra-caritra] by Daṇḍin
438

432 588 * [SzÉaÉÏÌiÉMüÉ]3[SzÉ-aÉÏÌiÉMüÉ] * [lµ¶¥S¿iO¸]3[lµ¶¥-S¿iO¸] * [dashagItikA]3[dasha-gItikA] f. #N. of wk. by # Āryabh


439

433 589 * [SzÉOûÏMüÉxÉuÉïxuÉ]3[SzÉ-OûÏMüÉ- * [lµ¶¥d½O¸¶ª±µö¶ªö]3[lµ¶¥-d½O¸-¶ª±µö¶ªö] * [dashaTIkAsarvasva]3[dasha-TIkA- n. #N. of wk., Pratāpar. # Shch. =


sarvasva]
440
xÉuÉïxuÉ]
434 590 * [SzÉSعÉliÉMüjÉÉ]3[SzÉ-SØwOèûliÉMüjÉÉ] * [lµ¶¥lµÅ©¸à¶måOµk¸]3[lµ¶¥-lµÅ´¨àC¶måOµk¸] * [dashadRuShTAntakathA]3[dasha- f. #N. of wk.
dRuShT^antakathA]
441

435 591 * [SzÉmÉuÉÏï]3[SzÉ-mÉuÉÏï] * [lµ¶¥¶p±¿ö]3[lµ¶¥-¶p±¿ö] * [dashaparvI]3[dasha-parvI] f. 10. Parvans ( or chs. ) ', #N. of wk. #
442 HPariś. i, 5
436 594 * [SzÉÉsÉÇMüÉUqÉgeÉËU]3[SzsÉÇMüÉU- * [lµ¥¹vAO¸±µ¶¢Àcݱ¼]3[lµ´¥CvAO¸±µ-¶¢Àcݱ¼] * f. #N. of wk.
[dashAlaMkArama~jjari]3[dash^alaMkAr
443
qÉgeÉËU] a-ma~jjari]

437 597 * [SÉlÉZÉhQû]3[SÉlÉç'A-ZÉhQû] * [l¸¶mPgâ]3[l¸´m'C-Pgâ] * [dAnakhaNDa]3[dAn'a-khaNDa] n. N. of part 1 of Hem^adri's wk.


444

Page 27
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
438 598 * [SÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[SÉlÉç'A-cÉÎlSìMüÉ] * [l¸¶mVµnçòO¸]3[l¸´m'C-VµnçòO¸] * [dAnacandrikA]3[dAn'a-candrikA] f. #N. of wk.
445

446
439 599 * [SÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[SÉlÉç'A-mÉ®ÌiÉ] * [l¸¶m¶plµèi]3[l¸´m'C-¶plµèi] * [dAnapaddhati]3[dAn'a-paddhati] f. #N. of wk. on the 16 offerings # RuTL. 415

440 600 * [SÉlÉmÉËUpÉÉwÉÉ]3[SÉlÉç'A-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [l¸¶m¶p±¼sû¹©¸]3[l¸´m'C-¶p±¼sû¹©¸] * [dAnaparibhAShA]3[dAn'a- f. #N. of wk.


447 paribhAShA]
441 601 * [SÉlÉpÉÉaÉuÉiÉ]3[SÉlÉç'A-pÉÉaÉuÉiÉ] * [l¸¶msû¹Sµ¶¢hµ]3[l¸´m'C-sû¹Sµ¶¢hµ] * [dAnabhAgavata]3[dAn'a-bhAgavata] n. #N. of wk.
448

442 602 * [SÉlÉqÉrÉÔZÉ]3[SÉlÉç'A-qÉrÉÔZÉ] * [l¸¶m¶¢À±ÀµÀÃP]3[l¸´m'C-¶¢À±ÀµÀÃP] * [dAnamayUkha]3[dAn'a-mayUkha] m. #N. of wk.


449

450
443 603 * [SÉlÉÌuÉÍkÉ]3[SÉlÉç'A-ÌuÉÍkÉ] * [l¸¶m£lû¼]3[l¸´m'C-£lû¼] * [dAnavidhi]3[dAn'a-vidhi] m. #N. of wk.

444 604 * [SÉlÉxÉÉaÉU]3[SÉlÉç'A-xÉÉaÉU] * [l¸¶m«¸Sµ±µ]3[l¸´m'C-«¸Sµ±µ] * [dAnasAgara]3[dAn'a-sAgara] m. 'gift-ocean ', #N. of wk.


451

445 605 * [SÉlÉÉÍkÉMüÉU]3[SÉlÍkÉMüÉU] * [l¸m¸lû¼O¸±µ]3[l¸´mClû¼O¸±µ] * [dAnAdhikAra]3[dAn^adhikAra] m. N. of a # Buddh. wk.


452

446 606 * [SÉlÉÉåSè±ÉåiÉ]3[SÉlÉåSè±ÉåiÉ] * [l¸mÐlÐçþïhµ]3[l¸´mMlÐçþïhµ] * [dAnoddyota]3[dAn^oddyota] m. #N. of wk.


453

447 607 * [SÉrÉÌlÉhÉïrÉ]3[SÉrÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [l¸±ÀµÀn±µä±ÀµÀ]3[l¸±À³À'C-n±µä±ÀµÀ] * [dAyanirNaya]3[dAy'a-nirNaya] m. #N. of wk.


454

455
448 609 * [SÉrÉUWûxrÉ]3[SÉrÉç'A-UWûxrÉ] * [l¸±ÀµÀ±µ¶¬¶ªï]3[l¸±À³À'C-±µ¶¬¶ªï] * [dAyarahasya]3[dAy'a-rahasya] n. #N. of wk.

449 610 *[SÉrÉÉÍkÉMüÉU¢üqÉxÉÇaÉëWû]3[SÉrÍkÉMüÉU- * [l¸±ÀµÃlû¼O¸±µOµñ¶¢À¶ªASµñ¶¬]3[l¸±À³ÀClû¼O¸±µ-Oµñ¶¢À- * m. #N. of wk.


[dAyAdhikArakramasaMgraha]3[dAy^ad
456 ¶ªASµñ¶¬]
¢üqÉ-xÉÇaÉëWû] hikAra-krama-saMgraha]

450 614 * [SÉzÉUjÉÏiÉl§É]3[SÉzÉ-UjÉÏiÉl§É] * [l¸¶¥±µk¿hµ¶måò]3[l¸¶¥-±µk¿hµ¶måò] * [dAsharathItantra]3[dAsha-rathItantra] n. #N. of wk.


457

451 619 * [ÌSurÉiɨuÉ]3[ÌSurÉç'A-iɨuÉ] * [l¼¶¢ïhµhµåþö]3[l¼´¢ï'C-hµhµåþö] * [divyatattva]3[divy'a-tattva] n. divine truth ', #N. of wk.
458

452 621 * [ÌSurÉxÉÇaÉëWû]3[ÌSurÉç'A-xÉÇaÉëWû] * [l¼¶¢ï¶ªASµñ¶¬]3[l¼´¢ï'C-¶ªASµñ¶¬] * [divyasaMgraha]3[divy'a-saMgraha] m. #N. of wk.


459

453 622 * [ÌSurÉÉuÉSÉlÉ]3[ÌSuruÉSÉlÉ] * [l¼¢¸ï¶¢l¸¶m]3[l¼´¢ïC¶¢l¸¶m] * [divyAvadAna]3[divy^avadAna] n. divine achievements ', N. of a well-known


460 # Buddh. wk. from Nepāl ( written in
Shanskṛt )

454 623 * [ÌSYxÉÉkÉlÉrÉl§É]3[ÌSMçü-xÉÉkÉlÉ-rÉl§É] * [l¼O¸ùlûµ¶m±ÀµÀ¶måò]3[l¼O³-«¸lûµ¶m-±ÀµÀ¶måò] * [diksAdhanayantra]3[dik-sAdhana-


yantra]
n. #N. of wk.
461

455 625 * [SϤÉÉ¢üqÉU¦É]3[SϤÉç'AÉ-¢üqÉ-U¦É] * [l¿°¸Oµñ¶¢À±µhµé]3[l¿°³'D-Oµñ¶¢À-±µhµé] * [dIkShAkramaratna]3[dIkSh'A-krama- n. 'the jewel of the regular order of initiation
ratna] ', #N. of wk.
462

Page 28
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
456 626 * [SϤÉÉ…¡ûxuÉÎxiÉuÉÉcÉlÉ]3[SϤÉç'AÉ-…¡û- * [l¿°¸Uضªö»ªå¢¸Vµ¶m]3[l¿°³'D-UØ-¶ªö»ªå-¢¸Vµ¶m] * [dIkShA~ggasvastivAcana]3[dIkSh'A- ( [°kSh^a~gg°] ), n. #N. of wk.
~gga-svasti-vAcana]
463
xuÉÎxiÉ-uÉÉcÉlÉ]
457 627 * [SϤÉÉiɨuÉ]3[SϤÉç'AÉ-iɨuÉ] * [l¿°¸hµhµåþö]3[l¿°³'D-hµhµåþö] * [dIkShAtattva]3[dIkSh'A-tattva] n. 'essence of initiation ', #N. of wk.
464

458 628 * [SϤÉÉmÉi§É]3[SϤÉç'AÉ-mÉi§É] * [l¿°¸¶phµåò]3[l¿°³'D-¶phµåò] * [dIkShApattra]3[dIkSh'A-pattra] n. #N. of wk.


465

459 629 * [SϤÉÉmÉ®ÌiÉ]3[SϤÉç'AÉ-mÉ®ÌiÉ] * [l¿°¸¶plµèi]3[l¿°³'D-¶plµèi] * [dIkShApaddhati]3[dIkSh'A-paddhati] f. #N. of wk.


466

460 630 * [SϤÉÉmÉëMüUhÉ]3[SϤÉç'AÉ-mÉëMüUhÉ] * [l¿°¸¶pñOµ±µg]3[l¿°³'D-¶pñOµ±µg] * [dIkShAprakaraNa]3[dIkSh'A- n. #N. of wk.


467 prakaraNa]
461 632 * [SÏmÉurÉÉMüUhÉ]3[SÏmÉ-urÉÉMüUhÉ] * [l¿¶p¢¸ïOµ±µg]3[l¿¶p-¢¸ïOµ±µg] * [dIpavyAkaraNa]3[dIpa-vyAkaraNa] n. #N. of wk.
468

462 635 * [SÏmÉMüurÉÉMüUhÉ]3[SÏmÉMü-urÉÉMüUhÉ] * [l¿¶pOµ¢¸ïOµ±µg]3[l¿¶pOµ-¢¸ïOµ±µg] * [dIpakavyAkaraNa]3[dIpaka- n. #N. of wk.


vyAkaraNa]
469

470
463 636 * [SÏbÉïeÉÏuÉliÉÏ]3[SÏbÉïç'A-eÉÏuÉliÉÏ] * [l¿±µÙa¶¢oå]3[l¿±³Ù'C-a¶¢oå] * [dIrghajIvantI]3[dIrgh'a-jIvantI] f. N. of a med. wk.

464 637 * * [l¿±µÙ£¶¥öÊ¢lµ¶ªËOǶ¢vïl¿»pO¸]3[l¿±³Ù'C-£¶¥öÊ¢lµ¶ª-ËOǶ * f. #N. of wk.


[dIrghavishvavedasakaivalyadIpikA]3[dI
471 [SÏbÉïÌuɵÉuÉåSxÉMæüuÉsrÉSÏÌmÉMüÉ]3[SÏbÉïç'A- ¢vï-l¿»pO¸] rgh'a-vishvavedasa-kaivalya-dIpikA]

ÌuɵÉuÉåSxÉ-MæüuÉsrÉ-SÏÌmÉMüÉ]
465 638 * [ÌSbÉÉïaÉqÉ]3[ÌSbïaÉqÉ] * [l¼±¸ÙSµ¶¢À]3[l¼±³ÙCSµ¶¢À] * [dirghAgama]3[dirgh^agama] m. N. of a # Buddh. wk.
472

473
466 641 * [SÒqÉïiÉZÉhQûlÉ]3[SÒUç-qÉiÉ-ZÉhQûlÉ] * [lµÀ±µîhµPgâ¶m]3[lµÀ±³-¶¢Àhµ-Pgâ¶m] * [durmatakhaNDana]3[dur-mata- n. #N. of wk.
khaNDana]
467 643 * [SÒaÉïuÉÉYrÉmÉëoÉÉåkÉ]3[SÒaÉïç'A-uÉÉYrÉ- * [lµÀ±µØ¢¸Oµï¶pñsÑlûµ]3[lµÀ±³Ø'C-¢¸Oµï-¶pñsÑlûµ] * [durgavAkyaprabodha]3[durg'a-vAkya- m. 'knowledge of difficult words ', #N. of wk.
prabodha]
474
mÉëoÉÉåkÉ]

475
468 644 * [SÒaÉïuÉ×̨É]3[SÒaÉïç'A-uÉ×̨É] * [lµÀ±µØ¶¢Åiå]3[lµÀ±³Ø'C-¶¢Åiå] * [durgavRutti]3[durg'a-vRutti] f. #N. of wk.

469 645 * [SÒaÉÉïMüuÉcÉ]3[SÒaÉÉï-MüuÉcÉ] * [lµÀ±¸ØOµ¶¢Vµ]3[lµÀ±¸Ø-Oµ¶¢Vµ] * [durgAkavaca]3[durgA-kavaca] m. or n. #N. of wk.


476

470 646 * [SÒaÉÉïiɨuÉ]3[SÒaÉÉï-iɨuÉ] * [lµÀ±¸Øhµhµåþö]3[lµÀ±¸Ø-hµhµåþö] * [durgAtattva]3[durgA-tattva] n. #N. of wk.


477

471 647 * [SÒaÉÉïmÉgcÉÉ…¡û]3[SÒaÉÉï-mÉgc…¡û] * [lµÀ±¸Ø¶pc¹ÛUØ]3[lµÀ±¸Ø-¶pc³ÛCUØ] * [durgApa~jcA~gga]3[durgA- n. #N. of wk.


478 pa~jc^a~gga]

Page 29
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
472 648 * [SÒaÉÉïcÉïlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[SÒaÉÉï-cÉïlÉ- * [lµÀ±¸Ø±µÛ¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[lµÀ±¸Ø-±µÛ¶m-¶¢Ã¶®hµîþï] * [durgArcanamAhAtmya]3[durgA- ( [°g^ar°] ), n. #N. of wk.
rcana-mAhAtmya]
479
qÉÉWûÉiqrÉ]
473 649 * [SÒaÉÉïxÉÇSåWûpÉåÌSMüÉ]3[SÒaÉÉï-xÉÇSåWû- * [lµÀ±¸Ø¶ªAlɶ¬sûÉl¼O¸]3[lµÀ±¸Ø-¶ªAlɶ¬-sûÉl¼O¸] * [durgAsaMdehabhedikA]3[durgA- f. #N. of wk. [487,3]
saMdeha-bhedikA]
480
pÉåÌSMüÉ]
474 650 * [SÒ¹SqÉlÉ]3[SÒ¹-SqÉlÉ] * [lµÀ¶¨àlµ¶¢À¶m]3[lµÀ¶¨à-lµ¶¢À¶m] * [duShTadamana]3[duShTa-damana] n. 'taming of the bad ', #N. of wk.
481

475 651 * [SÕwÉhÉÉå®ÉU]3[Sè'FwÉhÉå®ÉU] * [lµÃ¶¨gÑl¸è±µ]3[l³'H¶¨g³Ml¸è±µ] * m. #N. of wk.


482 [dUShaNoddhAra]3[d'UShaN^oddhAra]
476 652 * [SÕiÉmÉUϤÉÉ]3[SÕiÉç'A-mÉÎUç¤ÉÉ] * [lµÃhµ¶p±¿°¸]3[lµÃh³'C-¶p±³E°¸] * [dUtaparIkShA]3[dUt'a-par^ikShA] f. #N. of wk.
483

477 653 * [SÕiÉsɤÉhÉ]3[SÕiÉç'A-sɤÉhÉ] * [lµÃhµv°µg]3[lµÃh³'C-v°µg] * [dUtalakShaNa]3[dUt'a-lakShaNa] n. #N. of wk.


484

478 655 * [SÕuÉÉïÌuÉWûÉrÉMüuÉëiÉ]3[Sè'FuÉÉï- * [lµÃ±¸ö£¶®±ÀµÀOµ¶¢ñhµ]3[l³'H±¸ö-£¶®±ÀµÀOµ¶¢ñhµ] * [dUrvAvihAyakavrata]3[d'UrvA- n. #N. of wk.


vihAyakavrata]
485
ÌuÉWûÉrÉMüuÉëiÉ]
479 656 * [SÕuÉÉïuÉëiÉMüjÉÉ]3[Sè'FuÉÉï-uÉëiÉ-MüjÉÉ] * [lµÃ±¸ö¶¢ñhµOµk¸]3[l³'H±¸ö-¶¢ñhµ-Oµk¸] * [dUrvAvratakathA]3[d'UrvA-vrata- f. #N. of wk.
kathA]
486

480 658 * [SØzÉÉxTÑüiÉqÉÉsÉÉ]3[SØzxTÑüiÉ-qÉÉsÉÉ] * [lµÅ¥¹¶ªÀëhµ¶¢Ãv¹]3[lµÅ´¥C¶ªÀëhµ-¶¢Ãv¹] * ( or °shA-sph°? ), f. #N. of wk.


487 [dRushAsphutamAlA]3[dRush^asphuta-
mAlA]

481 662 * [SåuÉaÉëljÉ]3[SåuÉç'A-aÉëljÉ] * [lɶ¢Sµñ¶mæ]3[lÉ´¢'C-Sµñ¶mæ] * [devagrantha]3[dev'a-grantha] m. #N. of wk.


488

489
482 664 * [SåuÉÌlÉoÉlkÉ]3[SåuÉç'A-ÌlÉoÉlkÉ] * [lɶ¢ns¶mè]3[lÉ´¢'C-ns¶mè] * [devanibandha]3[dev'a-nibandha] m. #N. of wk.

483 665 * [SåuÉmÉÑUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[SåuÉç'A-mÉÑUÏ- * [lɶ¢¶pÁ±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[lÉ´¢'C-¶pÁ±¿-¶¢Ã¶®hµîþï] * [devapurImAhAtmya]3[dev'a-purI- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
490
qÉÉWûÉiqrÉ]
484 667 * [SåuÉmÉëMüÉÍzÉlÉÏ]3[SåuÉç'A-mÉëMüÉÍzÉlÉÏ] * [lɶ¢¶pñO¸¦o]3[lÉ´¢'C-¶pñO¸¦o] * [devaprakAshinI]3[dev'a-prakAshinI] f. #N. of wk.
491

485 668 * [SåuÉpÉÉwrÉxlÉÉlÉÌuÉÍkÉmÉ®ÌiÉ]3[SåuÉç'A- * [lɶ¢sû¹¶¨ï«¸é¶m£lû¼¶plµèi]3[lÉ´¢'C-sû¹¶¨ï«¸é¶m- * f. #N. of wk.


[devabhAShyasnAnavidhipaddhati]3[de
492 pÉÉwrÉxlÉÉlÉ-ÌuÉÍkÉ-mÉ®ÌiÉ] £lû¼-¶plµèi] v'a-bhAShyasnAna-vidhi-paddhati]

Page 30
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
486 669 * [SåuÉzÉiÉpÉÉwrÉ]3[SåuÉç'A-zÉiÉ-pÉÉwrÉ] * [lɶ¢¶¥hµsû¹¶¨ï]3[lÉ´¢'C-¶¥hµ-sû¹¶¨ï] * [devashatabhAShya]3[dev'a-shata- n. #N. of wk.
bhAShya]
493

487 670 * [SåuÉzÉÉoÉUiÉl§É]3[SåuÉç'A-zÉÉoÉU-iÉl§É] * [lɶ¢¥¹s±µhµ¶måò]3[lÉ´¢'C-¥¹s±µ-hµ¶måò] * [devashAbaratantra]3[dev'a-shAbara- n. #N. of wk.


tantra]
494

488 671 * [SåuÉɃ¡ûÏmÉÔeÉÉ]3[Såuƒ¡ûÏ-mÉÔeÉÉ] * [lÉ¢¸U½Ö¶pÁ¹Y¹]3[lÉ´¢CU½Ö-¶pÁ¹Y¹] * [devA~gkIpUjA]3[dev^a~gkI-pUjA] f. #N. of wk.


495

489 674 * [SåuÉÉlÉÑ¢üqÉ]3[SåulÉÑ¢üqÉ] * [lÉ¢¸¶mÀOµñ¶¢À]3[lÉ´¢C¶mÀOµñ¶¢À] * [devAnukrama]3[dev^anukrama] m. 'series or order of the gods. ' #N. of wk.
496

490 678 * [SåuÉiÉÉmÉÉUqrÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ-mÉÉUqrÉ] * [lɶ¢h¸q¸±µ¶¢Àï]3[lÉ´¢'Ch¸-q¸±µ¶¢Àï] * [devatApAramya]3[dev'atA-pAramya] n. #N. of wk.


497

491 679 * [SåuÉiÉÉmÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ- * [lɶ¢h¸¶pñi©¸á£lû¼]3[lÉ´¢'Ch¸-¶pñi©¸á£lû¼] * [devatApratiShThAvidhi]3[dev'atA- m. #N. of wk.


pratiShThAvidhi]
498
mÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]
492 680 * [SåuÉiÉÉqÉÔÌiÉïmÉëMüUhÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ-qÉÔÌiÉï- * [lɶ¢h¸¶¢Àñ¼å¶pñOµ±µg]3[lÉ´¢'Ch¸-¶¢Àñ¼å-¶pñOµ±µg] * [devatAmUrtiprakaraNa]3[dev'atA- n. #N. of wk. on sculpture
mUrti-prakaraNa]
499
mÉëMüUhÉ]
493 681 *[SåuÉiÉÉxjÉÉmÉlÉÌuÉÍkÉ]3[SåuÉç'AiÉÉ- * [lɶ¢h¸«¸æ¶p¶m£lû¼]3[lÉ´¢'Ch¸-«¸æ¶p¶m-£lû¼] * [devatAsthApanavidhi]3[dev'atA- m. #N. of wk.
sthApana-vidhi]
500
xjÉÉmÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
494 682 * [SåuÉiÉÉxuÉÃmÉÌuÉcÉÉU]3[SåuÉç'AiÉÉ- * [lɶ¢h¸¶ªö±µÃ¶p£V¸±µ]3[lÉ´¢'Ch¸-¶ªö±µÃ¶p-£V¸±µ] * [devatAsvarUpavicAra]3[dev'atA- m. #N. of wk.
svarUpa-vicAra]
501
xuÉÃmÉ-ÌuÉcÉÉU]
495 683 * [SåzÉÌlÉhÉïrÉ]3[SåzÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [lɶ¥n±µä±ÀµÀ]3[lÉ´¥'C-n±µä±ÀµÀ] * [deshanirNaya]3[desh'a-nirNaya] m. 'description of country ', #N. of wk.
502

496 684 * [SåzÉUÉeÉcÉËUiÉ]3[SåzÉç'A-UÉeÉ-cÉËUiÉ] * [lɶ¥±¸YVµ±¼hµ]3[lÉ´¥'C-±¸Y-Vµ±¼hµ] * [desharAjacarita]3[desh'a-rAja-carita] n. 'history of native princes ', #N. of wk.
503

497 686 * [SåzÉÏrÉUÉeÉzÉåZÉUMüÉåzÉ]3[SåzÉÏrÉ- * [lɧ±ÀµÀ±¸YÊ¥P±µOж¥]3[lɧ±ÀµÀ-±¸YÊ¥P±µ-Oж¥] * m. #N. of wk.


[deshIyarAjashekharakosha]3[deshIya-
504
UÉeÉzÉåZÉU-MüÉåzÉ] rAjashekhara-kosha]

498 687 * [SåWûcÉiÉѹrÉurÉuÉxjÉÉsɤÉhÉ]3[SåWû- * [lɶ¬VµhµÀ¶¨à±ÀµÀ¶¢ï¶¢«¸æv°µg]3[lɶ¬-VµhµÀ¶¨à±ÀµÀ-¶¢ï¶ * n. #N. of wk.


[dehacatuShTayavyavasthAlakShaNa]3
505 cÉiÉѹrÉ-urÉuÉxjÉÉ-sɤÉhÉ] ¢«¸æ-v°µg] [deha-catuShTaya-vyavasthA-
lakShaNa]

Page 31
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
499 688 * [SåWûÍxÉήxÉÉkÉlÉ]3[SåWû-ÍxÉή-xÉÉkÉlÉ] * [lɶ¬»ªl¼è«¸lûµ¶m]3[lɶ¬-»ªl¼è-«¸lûµ¶m] * [dehasiddhisAdhana]3[deha-siddhi- n. #N. of wk.
sAdhana]
506

500 689 * [SåWûxjÉuÉUÉåSrÉ]3[SåWû-xjÉuÉUçÉåSrÉ] * [lɶ¬¶ªæ¶¢±Ðlµ±ÀµÀ]3[lɶ¬-¶ªæ¶¢±³Mlµ±ÀµÀ] * [dehasthavarodaya]3[deha- m. #N. of wk.


507 sthavar^odaya]
501 692 * [SæuÉmÉËU¤ÉÉ]3[S'CuÉ-mÉUç'C¤ÉÉ] * [ËlǶ¢¶p±¼°¸]3[lµ'E¶¢-¶p±³'E°¸] * [daivaparikShA]3[da'iva-par'ikShA] f. #N. of wk.
508

502 693 * [SæÌuÉMükÉqÉïÌlÉÃmÉhÉ]3[SæÌuÉMü-kÉqÉï- * [ËlÇ£Oµlûµ±µîn±µÃ¶pg]3[ËlÇ£Oµ-lûµ±µî-n±µÃ¶pg] * [daivikadharmanirUpaNa]3[daivika- n. #N. of wk.


dharma-nirUpaNa]
509
ÌlÉÃmÉhÉ]
503 695 * [SÉåsÉÉUÉåWûhÉmÉ®ÌiÉ]3[SÉåsÉÉ-UÉåWûhÉ- * [lÐv¹±Ð¶¬g¶plµèi]3[lÐv¹-±Ð¶¬g-¶plµèi] * [dolArohaNapaddhati]3[dolA-rohaNa- ( [°l^ar°] ), f. #N. of wk.
paddhati]
510
mÉ®ÌiÉ]
504 696 * [SÉåwÉÎeÉiMüÉU]3[SÉåwÉ-ÎeÉiMüÉU] * [lж¨Zh¸Ö±µ]3[lж¨-Zh¸Ö±µ] * [doShajitkAra]3[doSha-jitkAra] m. #N. of wk.
511

505 697 * [SÉåwÉmÉËUWûÉU]3[SÉåwÉ-mÉËUWûÉU] * [lж¨¶p±¼¶®±µ]3[lж¨-¶p±¼¶®±µ] * [doShaparihAra]3[doSha-parihAra] m. #N. of wk.


512

506 698 * [SÉåwÉÉå®ÉU]3[SÉåwÉå®ÉU] * [lЩÒl¸è±µ]3[lд¨Ml¸è±µ] * [doShoddhAra]3[doSh^oddhAra] m. #N. of wk.


513

507 699 * [SÉåwÉÉåssÉÉxÉ]3[SÉåwÉåssÉÉxÉ] * [lЩÒv¹ô¶ª]3[lд¨Mv¹ô¶ª] * [doShollAsa]3[doSh^ollAsa] m. #N. of wk.


514

508 700 * [SÉåWûSmÉëMüÉU]3[SÉåWûS-mÉëMüÉU] * [lж¬lµ¶pñO¸±µ]3[lж¬lµ-¶pñO¸±µ] * [dohadaprakAra]3[dohada-prakAra] m. #N. of wk. on pregnancy


515

509 702 * [SìurÉÌMüUhÉÉuÉsÉÏ]3[SìurÉ-ÌMüUhuÉsÉÏ] * [lµñ¶¢ïOº±µg¸¶¢x]3[lµñ¶¢ï-Oº±µg³C¶¢x] * [dravyakiraNAvalI]3[dravya- f. #N. of wk.


kiraN^avalI]
516

517
510 703 * [SìurÉaÉÑhÉ]3[SìurÉ-aÉÑhÉ] * [lµñ¶¢ïSµÀg]3[lµñ¶¢ï-SµÀg] * [dravyaguNa]3[dravya-guNa] m. #N. of wk.

511 705 * [SìurÉÌlÉÃmÉhÉ]3[SìurÉ-ÌlÉÃmÉhÉ] * [lµñ¶¢ïn±µÃ¶pg]3[lµñ¶¢ï-n±µÃ¶pg] * [dravyanirUpaNa]3[dravya-nirUpaNa] n. #N. of wk.


518

512 706 * [SìurÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[SìurÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [lµñ¶¢ï¶pñO¸¦O¸]3[lµñ¶¢ï-¶pñO¸¦O¸] * [dravyaprakAshikA]3[dravya- f. #N. of wk.


prakAshikA]
519

513 707 * [SìurÉU¦ÉÉuÉÍsÉ]3[SìurÉ-U¦uÉÍsÉ] * [lµñ¶¢ï±µh¸é¶¢w]3[lµñ¶¢ï-±µh³éC¶¢w] * [dravyaratnAvali]3[dravya-ratn^avali] f. #N. of wk.


520

514 709 * [SìurÉzÉÉåkÉlÉÌuÉkÉÉlÉ]3[SìurÉ-zÉÉåkÉlÉ- * [lµñ¶¢ï¥Ñlûµ¶m£lû¸¶m]3[lµñ¶¢ï-¥Ñlûµ¶m-£lû¸¶m] * [dravyashodhanavidhAna]3[dravya- n. #N. of wk.


shodhana-vidhAna]
521
ÌuÉkÉÉlÉ]

Page 32
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
515 710 * [SìurÉxÉÇaÉëWû]3[SìurÉ-xÉÇaÉëWû] * [lµñ¶¢ï¶ªASµñ¶¬]3[lµñ¶¢ï-¶ªASµñ¶¬] * [dravyasaMgraha]3[dravya-saMgraha] m. #N. of wk.
522

516 711 * [SìurÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[SìurÉ-xÉÉU-xÉÇaÉëWû] * [lµñ¶¢ï«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[lµñ¶¢ï-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬] * [dravyasArasaMgraha]3[dravya-sAra- m. #N. of wk.


saMgraha]
523

517 712 * [SìurÉÉSzÉï]3[SìurSzÉï] * [lµñ¢¸ïlµ±µ÷]3[lµñ´¢ïClµ±µ÷] * [dravyAdarsha]3[dravy^adarsha] m. #N. of wk.


524

525
518 713 * [SìÉÌuÉQûeÉÉÌiÉ]3[SìÉÌuÉQû-eÉÉÌiÉ] * [l¸ñ£fµY¹i]3[l¸ñ£fµ-Y¹i] * [drAviDajAti]3[drAviDa-jAti] f. #N. of wk.

519 716 * [²ÉSzÉqÉgeÉUÏ]3[²è'AÉ-SzÉ-qÉgeÉUÏ] * [l¸ölµ¶¥¶¢Àcݱ¿]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶¢Àcݱ¿] * [dvAdashama~jjarI]3[dv'A-dasha- or f. #N. of wk. by Shaṃkar^acārya


ma~jjarI]
526

520 717 * [²ÉSzÉqÉgeÉËUMüÉ]3[²è'AÉ-SzÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢Àcݱ¼O¸]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶¢Àcݱ¼O¸] * [dvAdashama~jjarikA]3[dv'A-dasha- f. #N. of wk. by Shaṃkar^acārya


ma~jjarikA]
527
qÉgeÉËUMüÉ]
521 718 * [²ÉSzÉqÉWûÉuÉÉYrÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-qÉWûÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢À¶®¢¸Oµï]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶¢À¶®-¢¸Oµï] * [dvAdashamahAvAkya]3[dv'A-dasha- n. pl. 'the 12 great words ', #N. of wk. on the
mahA-vAkya] Ved^anta
528
uÉÉYrÉ]
522 719 *[²ÉSzÉqÉWûÉÍxÉ®ÉliÉÌlÉÃmÉhÉ]3[²è'AÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢À¶®»ªl¸è¶mån±µÃ¶pg]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶ * n. #N. of wk.
[dvAdashamahAsiddhAntanirUpaNa]3[d
529 SzÉ-qÉWûÉ-ÍxÉSèkliÉ-ÌlÉÃmÉhÉ] ¢À¶®-»ªl³èC¶må-n±µÃ¶pg] v'A-dasha-mahA-siddh^anta-nirUpaNa]

523 720 *[²ÉSzÉqÉÉxÉSårÉSÉlÉU¦ÉÉMüU]3[²è'AÉ- * [l¸ölµ¶¥¶¢Ã¶ªlɱÀµÀl¸¶m±µh¸éOµ±µ]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶ * m. #N. of wk.


[dvAdashamAsadeyadAnaratnAkara]3[
530 SzÉ-qÉÉxÉ-SårÉ-SÉlÉU¦MüU] ¢Ã¶ª-lɱÀµÀ-l¸¶m±µh³éCOµ±µ] dv'A-dasha-mAsa-deya-
dAnaratn^akara]

524 721 * [²ÉSzÉrÉɧÉÉiɨuÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-rÉɧÉÉ- * [l¸ölµ¶¥±ÀµÃh¸ñhµhµåþö]3[l³ö'D-lµ¶¥-±ÀµÃh¸ñ-hµhµåþö] *yAtrA-tattva]


[dvAdashayAtrAtattva]3[dv'A-dasha- n. #N. of wk.
531
iɨuÉ]
525 722 * [²ÉSzÉUÉÍzÉTüsÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-UÉÍzÉ- * [l¸ölµ¶¥±¸¦¶pûv]3[l³ö'D-lµ¶¥-±¸¦-¶pûv] * [dvAdasharAshiphala]3[dv'A-dasha- n. #N. of wk.
rAshi-phala]
532
TüsÉ]
526 724 * [²ÉSzÉxÉÇxMüÉU]3[²è'AÉ-SzÉ-xÉÇxMüÉU] * [l¸ölµ¶¥¶ªA«¸Ö±µ]3[l³ö'D-lµ¶¥-¶ªA«¸Ö±µ] * [dvAdashasaMskAra]3[dv'A-dasha- m. pl., 'the 12 ceremonies ', #N. of wk.
saMskAra]
533

527 725 * [²ÉSzÉÍxÉ®ÉliÉ]3[²è'AÉ-SzÉ-ÍxÉSèkliÉ] * [l¸ölµ¶¥»ªl¸è¶må]3[l³ö'D-lµ¶¥-»ªl³èC¶må] * [dvAdashasiddhAnta]3[dv'A-dasha- m. #N. of wk. on the Ved^anta


siddh^anta]
534

Page 33
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
528 726 * [²ÉSzÉxiÉÉå§É]3[²è'AÉ-SzÉ-xiÉÉå§É] * [l¸ölµ¶¥«Òåhµñ]3[l³ö'D-lµ¶¥-«Òåhµñ] * [dvAdashastotra]3[dv'A-dasha-stotra] n. pl. 'the 12 Shtotras ', #N. of wk.
535

529 728 * [²ÉSzÉÉÌSirÉxiÉuÉ]3[²ÉSzÌSirÉ-xiÉuÉ] * [l¸ölµ¥¹l¼hµï¶ªå¶¢]3[l¸ölµ´¥Cl¼hµï-¶ªå¶¢] * m. #N. of wk.


[dvAdashAdityastava]3[dvAdash^aditya
536
-stava]

530 729 * [²ÉSzÉÉliÉmÉëMüUhÉ]3[²ÉSzliÉ-mÉëMüUhÉ] * [l¸ölµ¥¹¶må¶pñOµ±µg]3[l¸ölµ´¥C¶må-¶pñOµ±µg] * n. #N. of wk.


[dvAdashAntaprakaraNa]3[dvAdash^ant
537
a-prakaraNa]

531 731 * [²ÉSzÉÉMïü]3[²ÉSzMïü] * [l¸ölµ¥¹±µÖ]3[l¸ölµ´¥C±µÖ] * [dvAdashArka]3[dvAdash^arka] m. #N. of wk.


538

532 732 * [²ÉSzÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[²É-SzÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [l¸ölµ§¶¢Ã¶®hµîþï]3[l¸ö-lµ§-¶¢Ã¶®hµîþï] * [dvAdashImAhAtmya]3[dvA-dashI- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
539

533 733 * [²ÉSzrÉѱÉmÉlÉ]3[²É-SzrÉç-E±ÉmÉlÉ] * [l¸ölµ¶¥Àïl¸ï¶p¶m]3[l¸ö-lµ´¥ï-Gl¸ï¶p¶m] * [dvAdashyudyApana]3[dvA-dashy- n. #N. of wk.


540 udyApana]
534 734 * [²ÉUrÉɧÉÉÌuÉÍkÉ]3[²è'AÉU-rÉɧÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [l¸ö±µ±ÀµÃh¸ñ£lû¼]3[l³ö'D±µ-±ÀµÃh¸ñ-£lû¼] * [dvArayAtrAvidhi]3[dv'Ara-yAtrA-vidhi] m. #N. of wk.
541

535 735 * [²ÉUsɤÉhÉmÉOûsÉ]3[²è'AÉU-sɤÉhÉ- * [l¸ö±µv°µg¶pdv]3[l³ö'D±µ-v°µg-¶pdv] * [dvAralakShaNapaTala]3[dv'Ara- m. or n. #N. of wk.


lakShaNa-paTala]
542
mÉOûsÉ]
536 737 * [²ÉUMüÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[²ÉUMüÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [l¸ö±µO¸¶¢Ã¶®hµîþï]3[l¸ö±µO¸-¶¢Ã¶®hµîþï] * [dvArakAmAhAtmya]3[dvArakA- n. 'glory of Dvārakā ', #N. of wk. ( =
543 mAhAtmya] [dvAravatI-m°] )
537 738 * [̲MüqÉïuÉÉS]3[̲-MüqÉï-uÉÉS] * [l¼öOµ±µî¢¸lµ]3[l¼ö-Oµ±µî-¢¸lµ] * [dvikarmavAda]3[dvi-karma-vAda] m. #N. of wk.
544

538 742 * [̲xɨuÉsɤÉhÉ]3[̲-xɨuÉ-sɤÉhÉ] * [l¼ö¶ªhµåþöv°µg]3[l¼ö-¶ªhµåþö-v°µg] * [dvisattvalakShaNa]3[dvi-sattva- n. #N. of wk.


545 lakShaNa]
539 743 * [̲eÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[̲-eÉç'A-MüsmÉ- * [l¼öYOµvêvh¸]3[l¼ö-Y³'C-Oµvê-vh¸] * [dvijakalpalatA]3[dvi-j'a-kalpa-latA] f. #N. of wk.
546
sÉiÉÉ]
540 744 * [̲eÉlÉrÉlÉ]3[̲-eÉç'A-lÉrÉlÉ] * [l¼öY¶m±ÀµÀ¶m]3[l¼ö-Y³'C-¶m±ÀµÀ¶m] * [dvijanayana]3[dvi-j'a-nayana] n. #N. of wk.
547

541 746 *[̲iÉÏrÉcÉ¢üuÉÌiÉïsɤÉhÉ]3[̲iÉç'DrÉ-cÉ * [l¼öj±ÀµÀVµOµñ¶¢±¼åv°µg]3[l¼öh³'F±ÀµÀ-VµOµñ¶¢±¼å- * [dvitIyacakravartilakShaNa]3[dvit'Iya- n. #N. of wk.


cakravarti-lakShaNa]
548 v°µg]
¢üuÉÌiÉï-sɤÉhÉ]

549
542 747 * [̲iÉÏrÉiÉl§É]3[̲iÉç'DrÉ-iÉl§É] * [l¼öj±ÀµÀhµ¶måò]3[l¼öh³'F±ÀµÀ-hµ¶måò] * [dvitIyatantra]3[dvit'Iya-tantra] n. #N. of wk.

Page 34
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
543 748 * [̲iÉÏrÉxuÉsɤÉhÉ]3[̲iÉç'DrÉ-xuÉsɤÉhÉ] * [l¼öj±ÀµÀ¶ªöv°µg]3[l¼öh³'F±ÀµÀ-¶ªöv°µg] * [dvitIyasvalakShaNa]3[dvit'Iya- n. #N. of wk.
svalakShaNa]
550

544 749 * [̲iÉÏrÉÉÌSurÉÑimĘ́ÉuÉÉS]3[̲iÉÏrÌS- * [l¼öj±ÀµÃl¼¶¢Áýïhµêi墸lµ]3[l¼öj±À³ÀCl¼-¶¢Áýïhµêiå- * [dvitIyAdivyutpattivAda]3[dvitIy^adi- m. #N. of wk.


vyutpatti-vAda]
551 ¢¸lµ]
urÉÑimĘ́É-uÉÉS]
545 750 * [̲iÉÏrÉÉMüsmÉ]3[̲iÉÏrÉÉ-MüsmÉ] * [l¼öj±ÀµÃOµvê]3[l¼öj±ÀµÃ-Oµvê] * [dvitIyAkalpa]3[dvitIyA-kalpa] m. #N. of wk.
552

546 751 * [̲iÉÏrÉÉiÉl§É]3[̲iÉÏrÉÉ-iÉl§É] * [l¼öj±ÀµÃhµ¶måò]3[l¼öj±ÀµÃ-hµ¶måò] * [dvitIyAtantra]3[dvitIyA-tantra] n. #N. of wk.


553

547 753 * [²ÏmÉurÉuÉxjÉÉ]3[²ÏmÉç'A-urÉuÉxjÉÉ] * [l¿ö¶p¶¢ï¶¢«¸æ]3[l¿ö´p'C-¶¢ï¶¢«¸æ] * [dvIpavyavasthA]3[dvIp'a-vyavasthA] f. #N. of wk.


554

555
548 754 * [²æiÉÌuÉuÉåMü]3[²æiÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [ËlÇþöhµ£Ê¢Oµ]3[ËlÇþöh³'C-£Ê¢Oµ] * [dvaitaviveka]3[dvait'a-viveka] m. #N. of wk.

549 755 * [SèurÉÉ´ÉrÉMüÉåzÉuÉ×̨É]3[SèurÉç-AÉ´ÉrÉ- * [l¸öþï¶¥ñ±ÀµÀOж¥¶¢Åiå]3[l³öþï-D¶¥ñ±ÀµÀ-Oж¥-¶¢Åiå] * [dvyAshrayakoshavRutti]3[dvy- f. #N. of wk.


Ashraya-kosha-vRutti]
556
MüÉåzÉ-uÉ×̨É]
550 757 * [kÉlÉÑqÉÉïxÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[kÉlÉÑUç- * [lûµ¶mÀ±¸î¶ª¶¢Ã¶®hµîþï]3[lûµ¶mÀ±³-¶¢Ã¶ª¶¢Ã¶®hµîþï] * [dhanurmAsamAhAtmya]3[dhanur- n. #N. of wk.
mAsamAhAtmya]
557
qÉÉxÉqÉÉWûÉiqrÉ]
551 760 * [kÉÎqqÉssÉcÉËU§É]3[kÉÎqqÉssÉ-cÉËU§É] * [lûµ£ÀîvôVµ±¼hµñ]3[lûµ£Àîvô-Vµ±¼hµñ] * [dhammillacaritra]3[dhammilla-caritra] n. #N. of wk.
558

559
552 762 * [kÉqÉïMüÉhQû]3[kÉç'AqÉï-MüÉhQû] * [lûµ±µîO¸gâ]3[lû³'C±µî-O¸gâ] * [dharmakANDa]3[dh'arma-kANDa] m. n. #N. of wk.

553 764 * [kÉqÉïZÉhQû]3[kÉç'AqÉï-ZÉhQû] * [lûµ±µîPgâ]3[lû³'C±µî-Pgâ] * [dharmakhaNDa]3[dh'arma-khaNDa] m. #N. of wk.


560

554 771 * [kÉqÉï²æiÉÌlÉhÉïrÉ]3[kÉç'AqÉï-²æiÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [lûµ±µîËlÇþöhµn±µä±ÀµÀ]3[lû³'C±µî-ËlÇþöhµ-n±µä±ÀµÀ] * [dharmadvaitanirNaya]3[dh'arma- m. #N. of wk.


dvaita-nirNaya]
561

555 773 * [kÉqÉïmÉgcÉÌuÉÇzÉÌiÉMüÉ]3[kÉç'AqÉï- * [lûµ±µî¶pcÛ£A¶¥iO¸]3[lû³'C±µî-¶pcÛ£A¶¥iO¸] * [dharmapa~jcaviMshatikA]3[dh'arma- f. #N. of wk.


pa~jcaviMshatikA]
562
mÉgcÉÌuÉÇzÉÌiÉMüÉ]
556 774 * [kÉqÉïmÉËU¤ÉÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉËU¤ÉÉ] * [lûµ±µî¶p±¼°¸]3[lû³'C±µî-¶p±¼°¸] * [dharmaparikShA]3[dh'arma- f. 'inquiry into the law ', #N. of wk.
563 parikShA]
557 775 * [kÉqÉïmÉÑUÉhÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉÑUÉhÉ] * [lûµ±µî¶pÁ±¸g]3[lû³'C±µî-¶pÁ±¸g] * [dharmapurANa]3[dh'arma-purANa] n. #N. of wk.
564

565
558 776 * [kÉqÉïmÉëMüÉzÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉëMüÉzÉ] * [lûµ±µî¶pñO¸¶¥]3[lû³'C±µî-¶pñO¸¶¥] * [dharmaprakAsha]3[dh'arma- m. #N. of wk.
prakAsha]

Page 35
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
559 777 * [kÉqÉïmÉëqÉÉhÉmÉËUŠåS]3[kÉç'AqÉï-mÉëqÉÉhÉ- * [lûµ±µî¶pñ¶¢Ãg¶p±¼VÉÛlµ]3[lû³'C±µî-¶pñ¶¢Ãg-¶p±¼VÉÛlµ] * m. #N. of wk.
[dharmapramANapariccheda]3[dh'arma
566
mÉËUŠåS] -pramANa-pariccheda]

560 779 * [kÉqÉïmÉëzlÉ]3[kÉç'AqÉï-mÉëzlÉ] * [lûµ±µî¶pñ¶¥é]3[lû³'C±µî-¶pñ¶¥é] * [dharmaprashna]3[dh'arma-prashna] m. 'inquiry into the law ', #N. of wk.
567

561 780 * [kÉqÉïÌoÉlSÒ]3[kÉç'AqÉï-ÌoÉlSÒ] * [lûµ±µît¶mÀç]3[lû³'C±µî-t¶mÀç] * [dharmabindu]3[dh'arma-bindu] m. 'a drop of the law ', #N. of wk.
568

562 786 * [kÉqÉïxÉqmÉëSÉrÉSÏÌmÉMüÉ]3[kÉç'AqÉï- * [lûµ±µî¶ª¶¢Àêòl¸±ÀµÀl¿»pO¸]3[lû³'C±µî-¶ª¶¢Àêòl¸±ÀµÀ- * f. #N. of wk.


[dharmasampradAyadIpikA]3[dh'arma-
569 l¿»pO¸]
xÉqmÉëSÉrÉ-SÏÌmÉMüÉ] sampradAya-dIpikA]

563 787 * [kÉqÉïxÉÉU]3[kÉç'AqÉï-xÉÉU] * [lûµ±µî«¸±µ]3[lû³'C±µî-«¸±µ] * [dharmasAra]3[dh'arma-sAra] m. law-essence ', #N. of wk.


570

564 789 * [kÉqÉïxÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[kÉç'AqÉï-xÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ] * [lûµ±µî¶ªÀsÑlû¼o]3[lû³'C±µî-¶ªÀsÑlû¼o] * [dharmasubodhinI]3[dh'arma- f. #N. of wk.


subodhinI]
571

565 790 * [kÉqÉïxÉÔ£ü]3[kÉç'AqÉï-xÑ£ü] * [lûµ±µî¶ªÃOµå]3[lû³'C±µî-´ªGOµå] * [dharmasUkta]3[dh'arma-s^ukta] n. #N. of wk.


572

566 791 * [kÉqÉïxÉÔ§É]3[kÉç'AqÉï-xÉÔ§É] * [lûµ±µî¶ªÃhµñ]3[lû³'C±µî-¶ªÃhµñ] * [dharmasUtra]3[dh'arma-sUtra] n. a Sūtra wk. treating on law and custom
573 ( [-kAra] m. the author of a Sūtra wk.
#Uttarar. iv, 1/2 [-vyAkhyA] f. #N. of wk. )
567 792 * [kÉqÉïxMülkÉ]3[kÉç'AqÉï-xMülkÉ] * [lûµ±µî¶ªÖ¶mè]3[lû³'C±µî-¶ªÖ¶mè] * [dharmaskandha]3[dh'arma-skandha] m. 'law-collection, #N. of wk.
574

568 794 * [kÉqÉïxqÉ×ÌiÉ]3[kÉç'AqÉï-xqÉ×ÌiÉ] * [lûµ±µî¶ªîýÅi]3[lû³'C±µî-¶ªîýÅi] * [dharmasmRuti]3[dh'arma-smRuti] f. #N. of wk.


575

569 799 * [kÉqÉÉïqÉ×iÉ]3[kÉqïqÉ×iÉ] * [lûµ±¸î¶¢ÀÅhµ]3[lûµ±³îC¶¢ÀÅhµ] * [dharmAmRuta]3[dharm^amRuta] n. 'law-nectar ', #N. of wk.


576

577
570 800 * [kÉqÉïqoÉÉåÍkÉ]3[kÉqÉïç'AqoÉÉåÍkÉ] * [lûµ±µîÈ¢Ãìlû¼]3[lûµ±³î'CÈ¢Ãìlû¼] * [dharmambodhi]3[dharm'ambodhi] m. 'law-ocean ', #N. of wk.

571 802 * [kÉqÉÉïhÉïuÉ]3[kÉqïhÉïuÉ] * [lûµ±¸î±µä¶¢]3[lûµ±³îC±µä¶¢] * [dharmArNava]3[dharm^arNava] m. #N. of wk. ( #[°m^ambodhi] )


578

572 803 * [kÉqÉÉïsÉÉåMü]3[kÉqïsÉÉåMü] * [lûµ±¸îvÑOµ]3[lûµ±³îCvÑOµ] * [dharmAloka]3[dharm^aloka] m. 'light of the law ', #N. of wk. #Kāraṇḍ
579

573 805 * [kÉuÉsÉÌlÉoÉlkÉ]3[kÉuÉsÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [lûµ¶¢vns¶mè]3[lûµ¶¢v-ns¶mè] * [dhavalanibandha]3[dhavala- m. #N. of wk.


580 nibandha]
574 806 * [kÉuÉsÉxqÉ×ÌiÉ]3[kÉuÉsÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [lûµ¶¢v¶ªîýÅi]3[lûµ¶¢v-¶ªîýÅi] * [dhavalasmRuti]3[dhavala-smRuti] f. #N. of wk.
581

575 808 * [kÉÉiÉÑbÉÉåwÉÉ]3[kÉÉiÉÑ-bÉÉåwÉÉ] * [lû¸hµÀÈT¹©¸]3[lû¸hµÀ-ÈT¹©¸] * [dhAtughoShA]3[dhAtu-ghoShA] f. #N. of wk. on verbal roots


582

576 809 * [kÉÉiÉÑÌlÉSÉlÉ]3[kÉÉiÉÑ-ÌlÉSÉlÉ] * [lû¸hµÀnl¸¶m]3[lû¸hµÀ-nl¸¶m] * [dhAtunidAna]3[dhAtu-nidAna] n. N. of a med. wk.


583

Page 36
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
577 810 * [kÉÉiÉÑqÉgeÉUÏ]3[kÉÉiÉÑ-qÉgeÉUÏ] * [lû¸hµÀ¶¢Àcݱ¿]3[lû¸hµÀ-¶¢Àcݱ¿] * [dhAtuma~jjarI]3[dhAtu-ma~jjarI] f. 'root-garland ', N. of a gramm. wk.
584

585
578 811 * [kÉÉiÉÑqÉÉUhÉ]3[kÉÉiÉÑ-qÉÉUhÉ] * [lû¸hµÀ¶¢Ã±µg]3[lû¸hµÀ-¶¢Ã±µg] * [dhAtumAraNa]3[dhAtu-mAraNa] n. N. of a med. wk.

579 812 * [kÉÉiÉÑU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[kÉÉiÉÑ-U¦É-qÉÉsÉÉ] * [lû¸hµÀ±µhµé¶¢Ãv¹]3[lû¸hµÀ-±µhµé-¶¢Ãv¹] * [dhAturatnamAlA]3[dhAtu-ratna-mAlA] f. N. of a med. wk.


586

587
580 813 * [kÉÉiÉÑsɤÉhÉ]3[kÉÉiÉÑ-sɤÉhÉ] * [lû¸hµÀv°µg]3[lû¸hµÀ-v°µg] * [dhAtulakShaNa]3[dhAtu-lakShaNa] n. #N. of wk. on some Vedic verbs

581 814 * [kÉÉiÉÑxÉÉkÉlÉ]3[kÉÉiÉÑ-xÉÉkÉlÉ] * [lû¸hµÀ«¸lûµ¶m]3[lû¸hµÀ-«¸lûµ¶m] * [dhAtusAdhana]3[dhAtu-sAdhana] n. 'complete scheme of verbal roots ', #N. of
588 wk. containing paradigms of conjugation
582 815 * [kÉÉlÉÉTüsÉuÉëiÉMüjÉÉ]3[kÉÉlÉç'AÉ-TüsÉ- * [lû¸m¸¶pûv¶¢ñhµOµk¸]3[lû¸´m'D-¶pûv-¶¢ñhµ-Oµk¸] * [dhAnAphalavratakathA]3[dhAn'A- f. #N. of wk.
phala-vrata-kathA]
589
uÉëiÉ-MüjÉÉ]
583 816 * [kÉÉUhÉsɤÉhÉ]3[kÉÉUhÉ-sɤÉhÉ] * [lû¸±µgv°µg]3[lû¸±µg-v°µg] * [dhAraNalakShaNa]3[dhAraNa- n. #N. of wk.
590 lakShaNa]
584 817 * [kÉÉUhÉÉmÉÉUhÉuÉëiÉ]3[kÉÉUhÉÉ-mÉÉUhÉ-uÉëiÉ] * [lû¸±µg¸q¸±µg¶¢ñhµ]3[lû¸±µg¸-q¸±µg-¶¢ñhµ] * [dhAraNApAraNavrata]3[dhAraNA-
pAraNa-vrata]
n. #N. of wk.
591

585 818 * [kÉÉUhÉÏUÉeÉ]3[kÉÉUhÉÏ-UÉeÉ] * [lû¸±µg½±¸Y]3[lû¸±µg½-±¸Y] * [dhAraNIrAja]3[dhAraNI-rAja] m. N. of a #Buddh. wk.


592

586 819 * [kÉÏMüÉåOûÏ]3[kÉç'D-MüÉåOûÏ] * [lû¿OÐd½]3[lû³'F-OÐd½] * [dhIkoTI]3[dh'I-koTI] f. #N. of wk.


593

587 820 * [kÉÏuÉ×ήS]3[kÉç'D-uÉ×ή-S] * [lû¿¶¢Ål¼èlµ]3[lû³'F-¶¢Ål¼è-lµ] * [dhIvRuddhida]3[dh'I-vRuddhi-da] m. or n. #N. of wk. #Cat. ( also [shiShya-dhI-
594 vRu°] )
588 821 * [kÉÏzÉÉåÍkÉlÉÏ]3[kÉç'D-zÉÉåÍkÉlÉÏ] * [lû¿¥Ñlû¼o]3[lû³'F-¥Ñlû¼o] * [dhIshodhinI]3[dh'I-shodhinI] f. #N. of wk.
595

589 823 * [kÉ×¹MüMüjÉÉ]3[kÉ×¹Mü-MüjÉÉ] * [lûµÅ¶¨àOµOµk¸]3[lûµÅ¶¨àOµ-Oµk¸] * [dhRuShTakakathA]3[dhRuShTaka- f. #N. of wk.


596 kathA]
590 824 * [krÉÉlÉÉ´ÉrÉOûÏMüÉ]3[krÉÉl´ÉrÉ-OûÏMüÉ] * [lû¸ïm¸¶¥ñ±ÀµÀd½O¸]3[lû¸ï´mC¶¥ñ±ÀµÀ-d½O¸] * f. #N. of wk.
597 [dhyAnAshrayaTIkA]3[dhyAn^ashraya-
TIkA]

591 825 * [kÉëÑuÉlÉÌQû]3[kÉëÑuÉç'A-lÉÌQû] * [lûµÀñ¶¢¶mfº]3[lûµÀñ´¢'C-¶mfº] * [dhruvanaDi]3[dhruv'a-naDi] or f. #N. of wk.


598

599
592 826 * [kÉëÑuÉlÉQûÏ]3[kÉëÑuÉç'A-lÉQûÏ] * [lûµÀñ¶¢¶mf½]3[lûµÀñ´¢'C-¶mf½] * [dhruvanaDI]3[dhruv'a-naDI] f. #N. of wk.

593 827 * [kÉëÑuÉmÉS]3[kÉëÑuÉç'A-mÉS] * [lûµÀñ¶¢¶plµ]3[lûµÀñ´¢'C-¶plµ] * [dhruvapada]3[dhruv'a-pada] n. #N. of wk.


600

594 828 * [kÉëÑuÉqÉÉlÉxÉ]3[kÉëÑuÉç'A-qÉÉlÉxÉ] * [lûµÀñ¶¢¶¢Ã¶m¶ª]3[lûµÀñ´¢'C-¶¢Ã¶m¶ª] * [dhruvamAnasa]3[dhruv'a-mAnasa] n. #N. of wk.


601

Page 37
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
595 829 * [kÉëÑuÉxÉÔ£ü]3[kÉëÑuÉç'A-xÑ£ü] * [lûµÀñ¶¢¶ªÃOµå]3[lûµÀñ´¢'C-´ªGOµå] * [dhruvasUkta]3[dhruv'a-s^ukta] n. #N. of wk.
602

603
596 830 * [kÉëÑuÉxiÉÑÌiÉ]3[kÉëÑuÉç'A-xiÉÑÌiÉ] * [lûµÀñ¶¢¶ªÀåi]3[lûµÀñ´¢'C-¶ªÀåi] * [dhruvastuti]3[dhruv'a-stuti] f. #N. of wk.

597 832 * [kuÉeÉÉUÉåWûhÉ]3[kuÉeUÉåWûhÉ] * [lûµöY¹±Ð¶¬g]3[lûµöY³C±Ð¶¬g] * [dhvajArohaNa]3[dhvaj^arohaNa] n. ( [°ropaNa]? ) #N. of wk.


604

598 835 * [kuÉÌlÉaÉÉjÉÉmÉÎgeÉMüÉ]3[kuÉlÉç'C-aÉÉjÉÉ- * [lûµönS¸k¸¶pcºÝO¸]3[lûµö´m'E-S¸k¸-¶pcºÝO¸] * [dhvanigAthApa~jjikA]3[dhvan'i- f. #N. of wk.


gAthA-pa~jjikA]
605
mÉÎgeÉMüÉ]
599 836 * [kuÉÌlÉkuÉÇxÉ]3[kuÉlÉç'C-kuÉÇxÉ] * [lûµönlûµöA¶ª]3[lûµö´m'E-lûµöA¶ª] * [dhvanidhvaMsa]3[dhvan'i-dhvaMsa] m. #N. of wk.
606

607
600 837 * [kuÉÌlÉmÉëSÏmÉ]3[kuÉlÉç'C-mÉëSÏmÉ] * [lûµön¶pñl¿¶p]3[lûµö´m'E-¶pñl¿¶p] * [dhvanipradIpa]3[dhvan'i-pradIpa] m. #N. of wk.

601 838 * [kuÉlrÉÉsÉÉåMü]3[kuÉlrÉç-AÉsÉÉåMü] * [lûµöm¸ïvÑOµ]3[lûµö´mï-DvÑOµ] * [dhvanyAloka]3[dhvany-Aloka] m. or #N. of wk.


608

602 839 * [kuÉlrÉÉsÉÉåcÉlÉ]3[kuÉlrÉç-AÉsÉÉåcÉlÉ] * [lûµöm¸ïvÑVµ¶m]3[lûµö´mï-DvÑVµ¶m] * [dhvanyAlocana]3[dhvany-Alocana] n. #N. of wk.


609

603 840 * [kuÉÉliÉSÏÌmÉMüÉ]3[kuÉÉliÉç'A-SÏÌmÉMüÉ] * [lû¸ö¶mål¿»pO¸]3[lû¸ö´må'C-l¿»pO¸] * [dhvAntadIpikA]3[dhvAnt'a-dIpikA] f. #N. of wk.


610

604 841 * [lÉcÉÉjÉïuÉÉS]3[lÉç'A-cjÉï-uÉÉS] * [¶mV¸±µæ¢¸lµ]3[´m'C-V³C±µæ-¢¸lµ] * [nacArthavAda]3[n'a-c^artha-vAda] ( ? ), m. #N. of wk.


611

605 844 * [lÉMÑüsÉÏuÉÉaÉϵÉUÏqÉl§ÉÌuÉkÉÉlÉ]3[lÉMÑüsÉÏ- * [¶mOµÀx¢¸S¿¶¥ö±¿¶¢À¶måò£lû¸¶m]3[¶mOµÀx-¢¸S³-F¶¥ö±¿-¶ *


[nakulIvAgIshvarImantravidhAna]3[naku
n. #N. of wk.

612 uÉÉaÉç-DµÉUÏ-qÉl§É-ÌuÉkÉÉlÉ] ¢À¶måò-£lû¸¶m] lI-vAg-IshvarI-mantra-vidhAna]

606 847 * [lÉ£üMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[lÉç'A£ü-MüÉsÉç'A- * [¶mOµåO¸vn±µä±ÀµÀ]3[´m'COµå-O¸v³'C-n±µä±ÀµÀ] * [naktakAlanirNaya]3[n'akta-kAl'a- m. #N. of wk.


nirNaya]
613
ÌlÉhÉïrÉ]
607 848 * [lɤɧÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[lÉç'A¤É§É-SÉlÉ- * [¶m°µhµñl¸¶m£lû¼]3[´m'C°µhµñ-l¸¶m-£lû¼] * [nakShatradAnavidhi]3[n'akShatra- m. #N. of wk.
dAna-vidhi]
614
ÌuÉÍkÉ]
608 849 * [lɤɧÉmÉOûsÉÉåmÉÉrÉSÉlÉ]3[lÉç'A¤É§É- * [¶m°µhµñ¶pdvÑq¸±ÀµÀl¸¶m]3[´m'C°µhµñ-¶pdv³M * n. #N. of wk.
[nakShatrapaTalopAyadAna]3[n'akShat
615 ´pC±ÀµÀ-l¸¶m]
mÉOûsÉåmrÉ-SÉlÉ] ra-paTal^op^aya-dAna]

609 850 * [lɤɧÉmÉÉiÉ]3[lÉç'A¤É§É-mÉÉiÉ] * [¶m°µhµñq¸hµ]3[´m'C°µhµñ-q¸hµ] * [nakShatrapAta]3[n'akShatra-pAta] m. #N. of wk.


616

610 852 * [lɤɧÉÌuÉkÉÉlÉ]3[lÉç'A¤É§É-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶m°µhµñ£lû¸¶m]3[´m'C°µhµñ-£lû¸¶m] * [nakShatravidhAna]3[n'akShatra- n. #N. of wk.


617 vidhAna]

Page 38
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
611 854 * [lɤɧÉxÉqÉÑŠrÉ]3[lÉç'A¤É§É-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶m°µhµñ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´m'C°µhµñ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [nakShatrasamuccaya]3[n'akShatra- m. ` assemblage of Nakshatras, #N. of wk.
samuccaya]
618

612 855 * [lɤɧÉxjÉÉmÉlÉ]3[lÉç'A¤É§É-xjÉÉmÉlÉ] * [¶m°µhµñ«¸æ¶p¶m]3[´m'C°µhµñ-«¸æ¶p¶m] * [nakShatrasthApana]3[n'akShatra- n. #N. of wk.


619 sthApana]
613 856 * [lɤɧÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[lɤɧÍpÉkÉÉlÉ] * [¶m°µh¸ñtûlû¸¶m]3[¶m°µh³ñCtûlû¸¶m] * n. #N. of wk.
620 [nakShatrAbhidhAna]3[nakShatr^abhid
hAna]

614 858 * [lÉfuÉÉS]3[lÉfÉç-uÉÉS] * [¶m¶±b¹ölµ]3[¶m´±b-¢¸lµ] * [naJvAda]3[naJ-vAda] m. #N. of wk.


621

615 859 * [lÉgeÉUÉeÉrÉzÉÉåpÉÔwÉhÉ]3[lÉgeÉ-UÉeÉ- * [¶mcݱ¸Y±ÀµÀ¥ÑsûµÃ¶¨g]3[¶mcÝ-±¸Y-±ÀµÀ¥Ñ- * [na~jjarAjayashobhUShaNa]3[na~jja- n. #N. of wk.


rAja-yasho-bhUShaNa]
622 sûµÃ¶¨g]
rÉzÉÉå-pÉÔwÉhÉ]
616 860 * [lÉlSÉåmÉÉZrÉÉlÉ]3[lÉlSèÉåmZrÉÉlÉ] * [¶mmÐçq¸P¹ï¶m]3[¶m´mçM´pCP¹ï¶m] * n. #N. of wk.
623 [nandopAkhyAna]3[nand^op^akhyAna]
617 861 * [lÉlSÉmÉëÉcÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉlSÉ-mÉëÉcÉÏ- * [¶mm¸çq¸ñX¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶mm¸ç-q¸ñX-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nandAprAcImAhAtmya]3[nandA- n. #N. of wk.
prAcI-mAhAtmya]
624
qÉÉWûÉiqrÉ]
618 863 * [lÉÎlSmÉSŠlSxÉç]3[lÉÎlS-mÉS-ŠlSxÉç] * [¶mnç¶plµVµÛ¶mç´ª]3[¶mnç-¶plµ-VµÛ¶mç´ª] * [nandipadacchandas]3[nandi-pada- n. #N. of wk. on Prākṛt metres ( in Prākṛ. )
cchandas] #Cat.
625

619 864 * [lÉÎlSmÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉÎlS-mÉÑU- * [¶mnç¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶mnç-¶pÁ±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nandipuramAhAtmya]3[nandi-pura- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
626
qÉÉWûÉiqrÉ]
620 865 * [lÉÎlSpÉUiÉ]3[lÉÎlS-pÉUiÉ] * [¶mnçsûµ±µhµ]3[¶mnç-sûµ±µhµ] * [nandibharata]3[nandi-bharata] m. or n. #N. of wk. on music
627

621 867 * [lÉÎlSÍzÉZÉÉ]3[lÉÎlS-ÍzÉZÉÉ] * [¶mnç¦P¹]3[¶mnç-¦P¹] * [nandishikhA]3[nandi-shikhA] f. #N. of wk.


628

622 868 * [lÉÎlSMüÉcÉÉrÉïiÉl§É]3[lÉÎlSYücÉÉrÉïiÉl§É] * [¶mnçO¸V¸±µïhµ¶måò]3[¶mnçO³CV¸±µïhµ¶måò] * n. N. of a medic. wk.


[nandikAcAryatantra]3[nandik^acAryata
629
ntra]

623 871 * [lÉlSÏcÉËUiÉ]3[lÉlSÏ-cÉËUiÉ] * [¶moçVµ±¼hµ]3[¶moç-Vµ±¼hµ] * [nandIcarita]3[nandI-carita] n. #N. of wk.


630

624 872 * [lÉÎqoÉMüÉËUMüÉ]1[lÉÎqoÉ-MüÉËUMüÉ] * [¶m£ÀìO¸±¼O¸]1[¶m£Àì-O¸±¼O¸] * [nambikArikA]1[nambi-kArikA] f. #N. of wk.


631

625 873 * [lÉrÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[lÉrÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [¶m±ÀµÀ¶pñO¸¦O¸]3[¶m±ÀµÀ-¶pñO¸¦O¸] * [nayaprakAshikA]3[naya-prakAshikA] f. #N. of wk.


632

626 874 * [lÉrÉÌuÉuÉåMü]3[lÉrÉ-ÌuÉuÉåMü] * [¶m±ÀµÀ£Ê¢Oµ]3[¶m±ÀµÀ-£Ê¢Oµ] * [nayaviveka]3[naya-viveka] m. #N. of wk.


633

Page 39
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
627 875 * [lÉrÉuÉÏÍjÉ]3[lÉrÉ-uÉÏÍjÉ] * [¶m±ÀµÀ¤k¼]3[¶m±ÀµÀ-¤k¼] * [nayavIthi]3[naya-vIthi] f. #N. of wk.
634

635
628 876 * [lÉrÉxÉÇaÉëWû]3[lÉrÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶m±ÀµÀ¶ªASµñ¶¬]3[¶m±ÀµÀ-¶ªASµñ¶¬] * [nayasaMgraha]3[naya-saMgraha] m. ` summary of political wisdom ', #N. of
wk.
629 879 * [lÉrÉlÉmÉëxÉÉÌSlÉÏ]3[lÉrÉlÉ-mÉëxÉÉÌSlÉÏ] * [¶m±ÀµÀ¶m¶pñ«¸l¼o]3[¶m±ÀµÀ¶m-¶pñ«¸l¼o] * [nayanaprasAdinI]3[nayana-prasAdinI] f. #N. of wk.
636

630 880 * [lÉrÉlÉpÉÔwÉhÉ]3[lÉrÉlÉ-pÉÔwÉhÉ] * [¶m±ÀµÀ¶msûµÃ¶¨g]3[¶m±ÀµÀ¶m-sûµÃ¶¨g] * [nayanabhUShaNa]3[nayana- n. #N. of wk.


637 bhUShaNa]
631 881 * [lÉUaÉhÉmÉÌiÉÌuÉeÉrÉ]3[lÉç'AU-aÉhÉ-mÉÌiÉ- * [¶m±µSµg¶pi£Y±ÀµÀ]3[´m'C±µ-Sµg-¶pi-£Y±ÀµÀ] * [naragaNapativijaya]3[n'ara-gaNa- m. #N. of wk.
pati-vijaya]
638
ÌuÉeÉrÉ]
632 883 * [lÉUmÉÔiÉlÉÉzÉÉÎliÉ]3[lÉç'AU-mÉÔiÉlÉÉ- * [¶m±µ¶pÁ¹hµm¸¥¹nå]3[´m'C±µ-¶pÁ¹hµm¸-¥¹nå] * [narapUtanAshAnti]3[n'ara-pUtanA- f. #N. of wk.
shAnti]
639
zÉÉÎliÉ]
633 885 * [lÉUuÉרÉɹMü]3[lÉç'AU-uÉר¹Mü] * [¶m±µ¶¢Åh¸å¶¨àOµ]3[´m'C±µ-¶¢Åh³åC¶¨àOµ] * [naravRuttAShTaka]3[n'ara- n. #N. of wk.
640 vRutt^aShTaka]
634 886 * [lÉUxÉÇuÉÉSxÉÑlSU]3[lÉç'AU-xÉÇuÉÉS- * [¶m±µ¶ªA¢¸lµ¶ªÀ¶mç±µ]3[´m'C±µ-¶ªA¢¸lµ-¶ªÀ¶mç±µ] * [narasaMvAdasundara]3[n'ara- m. or n. #N. of wk.
saMvAda-sundara]
641
xÉÑlSU]

642
635 890 * [lÉUMüuÉåSlÉÉ]3[lÉç'AUMü-uÉåSlÉÉ] * [¶m±µOµÊ¢lµm¸]3[´m'C±µOµ-Ê¢lµm¸] * [narakavedanA]3[n'araka-vedanA] f. #N. of wk.

636 891 * [lÉiÉïlÉÌlÉhÉïrÉ]3[lÉiÉïlÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶m±µå¶mn±µä±ÀµÀ]3[¶m±µå¶m-n±µä±ÀµÀ] * [nartananirNaya]3[nartana-nirNaya] m. #N. of wk.


643

637 898 * [lÉuÉmÉÉwÉÉhÉSpÉïzÉrÉlÉxÉÇMüsmÉ]3[lÉç'AuÉ- * [¶m¶¢q¸©¸glµ±µí¶¥±ÀµÀ¶m¶ªAOµvê]3[´m'C¶¢-q¸©¸g- * m. #N. of wk.


[navapAShANadarbhashayanasaMkalp
644 mÉÉwÉÉhÉ-SpÉïzÉrÉlÉ-xÉÇMüsmÉ] lµ±µí¶¥±ÀµÀ¶m-¶ªAOµvê] a]3[n'ava-pAShANa-darbhashayana-
saMkalpa]

638 899 * [lÉuÉqÉÍhÉqÉÉsÉÉ]3[lÉç'AuÉ-qÉÍhÉ-qÉÉsÉÉ] * [¶m¶¢¶¢Àgº¶¢Ãv¹]3[´m'C¶¢-¶¢Àgº-¶¢Ãv¹] * [navamaNimAlA]3[n'ava-maNi-mAlA] f. #N. of wk.


645

639 900 *[lÉuÉrÉÉåaÉMüssÉÉåsÉ]3[lÉç'AuÉ-rÉÉåaÉ- * [¶m¶¢±ÀÇÃSµOµvÑôv]3[´m'C¶¢-±ÀÇÃSµ-OµvÑôv] * [navayogakallola]3[n'ava-yoga-kallola] m. #N. of wk. ( [-nyAya-ratn^akara] )


646
MüssÉÉåsÉ]
640 901 * [lÉuÉÌuÉuÉåMüSÏÌmÉMüÉ]3[lÉç'AuÉ-ÌuÉuÉåMü- * [¶m¶¢£Ê¢Oµl¿»pO¸]3[´m'C¶¢-£Ê¢Oµ-l¿»pO¸] * [navavivekadIpikA]3[n'ava-viveka- f. #N. of wk.
dIpikA]
647
SÏÌmÉMüÉ]
641 903 * [lÉuÉɃ¡ÓûU]3[lÉuƒ¡ÓûU] * [¶m¢¸UÂÖ±µ]3[¶m´¢CUÂÖ±µ] * [navA~gkura]3[nav^a~gkura] m. #N. of wk.
648

Page 40
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
642 904 * [lÉuÉÌiÉÂmÉÌiÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉuÉiÉç'C-ÂmÉÌiÉ- * [¶m¶¢i±µÀ¶pi¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶m¶¢h³'E-±µÀ¶pi-¶ * [navatirupatimAhAtmya]3[navat'i- ( ? ), n. #N. of wk.
rupati-mAhAtmya]
649 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
643 905 * [lɹaÉÍhÉiÉ]3[lɹè'A-aÉÍhÉiÉ] * [¶m¶¨àSµgºhµ]3[¶m´¨à'C-Sµgºhµ] * [naShTagaNita]3[naShT'a-gaNita] n. #N. of wk.
650

644 907 * [lɹmÉÎi§ÉMüÉ]3[lɹè'A-mÉÎi§ÉMüÉ] * [¶m¶¨à¶piåòO¸]3[¶m´¨à'C-¶piåòO¸] * [naShTapattrikA]3[naShT'a-pattrikA] f. #N. of wk.


651

645 908 * [lɹmÉëzlÉ]3[lɹè'A-mÉëzlÉ] * [¶m¶¨à¶pñ¶¥é]3[¶m´¨à'C-¶pñ¶¥é] * [naShTaprashna]3[naShT'a-prashna] m. #N. of wk.


652

646 909 * * [¶m©Òàl¼ç¶¨à¶pñsÑlûµOµlûÓñ¶¢¶plµd½O¸]3[¶m´¨àMl³-l¼¶¨à- * f. #N. of wk. on music


[naShToddiShTaprabodhakadhrauvapa
653 [lɹÉå̬¹mÉëoÉÉåkÉMükÉëÉæuÉmÉSOûÏMüÉ]3[lÉwOèûÉåSè- ¶pñsÑlûµOµ-lûÓñ¶¢¶plµ-d½O¸] daTIkA]3[naShT^od-diShTa-
prabodhaka-dhrauvapada-TIkA]
ÌS¹-mÉëoÉÉåkÉMü-kÉëÉæuÉmÉS-OûÏMüÉ]
647 913 * [lÉÉaÉkÉUÏrÉ]3[lÉÉaÉç'A-kÉUÏrÉ] * [m¸Sµlûµ±¿±ÀµÀ]3[m¸S³'C-lûµ±¿±ÀµÀ] * [nAgadharIya]3[nAg'a-dharIya] n. #N. of wk.
654

648 918 * [lÉÉaÉurÉÉÍkÉÌlÉhÉïrÉ]3[lÉÉaÉç'A-urÉÉÍkÉ- * [m¸Sµ¢¸ïlû¼n±µä±ÀµÀ]3[m¸S³'C-¢¸ïlû¼-n±µä±ÀµÀ] * [nAgavyAdhinirNaya]3[nAg'a-vyAdhi- m. #N. of wk.


nirNaya]
655
ÌlÉhÉïrÉ]
649 919 * [lÉÉaÉÉpÉUhÉ]3[lÉÉapÉUhÉ] * [m¸S¸sûµ±µg]3[m¸S³Csûµ±µg] * [nAgAbharaNa]3[nAg^abharaNa] n. #N. of wk.
656

657
650 922 * [lÉÉaÉUxÉuÉïxuÉ]3[lÉÉaÉU-xÉuÉïxuÉ] * [m¸Sµ±µ¶ª±µö¶ªö]3[m¸Sµ±µ-¶ª±µö¶ªö] * [nAgarasarvasva]3[nAgara-sarvasva] n. #N. of wk.

651 923 * [lÉÉaÉÉåÎeÉ]1[lÉÉaÉÉåÎeÉ] * [m¸SÐZ]1[m¸SÐZ] * [nAgoji]1[nAgoji] m. N. of a grammarian ( also [°jI], or [jI9-


658 bhaT^Ta] [#[nAg^esha]] author of a gloss on
Kaiyaṭa's #Comm. on #Pat. [ = [nAg^esha-
659
652 925 * [lÉÉOûxÉÔ§É]3[lÉÉOû-xÉÔ§É] * [m¸d¶ªÃhµñ]3[m¸d-¶ªÃhµñ] * [nATasUtra]3[nATa-sUtra] n. #N. of wk.
vivaraNa]], of a gram. wk. called
Paribhāsh^endu-śekhara &c. )
653 926 * [lÉÉOûMüÉuÉiÉÉU]3[lÉÉOûYüuÉiÉÉU] * [m¸dO¸¶¢h¸±µ]3[m¸dO³C¶¢h¸±µ] * [nATakAvatAra]3[nATak^avatAra] m. #N. of wk.
660

654 927 * [lÉÉšSmÉïhÉ]3[lÉÉš-SmÉïhÉ] * [m¸dïlµ±µêg]3[m¸dï-lµ±µêg] * [nATyadarpaNa]3[nATya-darpaNa] m. #N. of wk.


661

655 928 * [lÉÉšmÉëSÏmÉ]3[lÉÉš-mÉëSÏmÉ] * [m¸dï¶pñl¿¶p]3[m¸dï-¶pñl¿¶p] * [nATyapradIpa]3[nATya-pradIpa] m. #N. of wk.


662

656 929 * [lÉÉšzÉåZÉU]3[lÉÉš-zÉåZÉU] * [m¸dïÊ¥P±µ]3[m¸dï-Ê¥P±µ] * [nATyashekhara]3[nATya-shekhara] m. #N. of wk.


663

664
657 931 * [lÉÉQûÏÌlÉSÉlÉ]3[lÉÉQèû'D-ÌlÉSÉlÉ] * [m¸f½nl¸¶m]3[m¸f³'F-nl¸¶m] * [nADInidAna]3[nAD'I-nidAna] n. #N. of wk.

658 934 * [lÉÉQûÏÌuÉ¥ÉÉlÉ]3[lÉÉQèû'D-ÌuÉ¥ÉÉlÉ] * [m¸f½£Y¹ß¶m]3[m¸f³'F-£Y¹ß¶m] * [nADIvij~jAna]3[nAD'I-vij~jAna] or n. #N. of wk.


665

659 935 * [lÉÉQûÏÌuÉ¥ÉÉlÉÏrÉ]3[lÉÉQèû'D-ÌuÉ¥ÉÉlÉÏrÉ] * [m¸f½£Y¹ßo±ÀµÀ]3[m¸f³'F-£Y¹ßo±ÀµÀ] * [nADIvij~jAnIya]3[nAD'I-vij~jAnIya] n. #N. of wk.


666

Page 41
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
660 936 * [lÉÉSMüÉËUMüÉ]3[lÉÉSè'A-MüÉËUMüÉ] * [m¸lµO¸±¼O¸]3[m¸l³'C-O¸±¼O¸] * [nAdakArikA]3[nAd'a-kArikA] f. #N. of wk.
667

668
661 937 * [lÉÉSSÏmÉMü]3[lÉÉSè'A-SÏmÉMü] * [m¸lµl¿¶pOµ]3[m¸l³'C-l¿¶pOµ] * [nAdadIpaka]3[nAd'a-dIpaka] m. or n. #N. of wk.

662 938 * [lÉÉlÉɤÉå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉç'AÉlÉÉ-¤Éå§É- * [m¸m¸°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´m'Dm¸-°Éhµñ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nAnAkShetramAhAtmya]3[n'AnA- n. #N. of wk.


kShetra-mAhAtmya]
669
qÉÉWûÉiqrÉ]
663 941 *[lÉÉlÉÉrÉÑkÉsɤÉhÉ]3[lÉç'AÉlÉÉ-rÉÑkÉ- * [m¸m¸±ÀµÀÀlûµv°µg]3[´m'Dm¸-±ÀµÀÀlûµ-v°µg] * [nAnAyudhalakShaNa]3[n'AnA-yudha- ( [°n^ay°] ), n. #N. of wk.
lakShaNa]
670
sɤÉhÉ]
664 943 * [lÉÉlÉÉuÉÉSxÉÇaÉëWûaÉëljÉ]3[lÉç'AÉlÉÉ-uÉÉS- * [m¸m¸¢¸lµ¶ªASµñ¶¬Sµñ¶mæ]3[´m'Dm¸-¢¸lµ-¶ªASµñ¶¬- * [nAnAvAdasaMgrahagrantha]3[n'AnA- m. #N. of wk.
vAda-saMgraha-grantha]
671 Sµñ¶mæ]
xÉÇaÉëWû-aÉëljÉ]
665 948 * [lÉÉqÉMüÉæqÉÑSÏ]3[lÉÉqÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [m¸¶¢ÀOÓ¶¢ÀÀl¿]3[m¸¶¢À-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [nAmakaumudI]3[nAma-kaumudI] f. #N. of wk.
672

666 950 * [lÉÉqÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉÉqÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [m¸¶¢À¶¢Ã¶®hµîþï]3[m¸¶¢À-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nAmamAhAtmya]3[nAma-mAhAtmya] n. #N. of wk.


673

667 951 * [lÉÉqÉrÉÉjÉÉjrÉïÌlÉhÉïrÉ]3[lÉÉqÉ-rÉÉjÉÉjrÉï- * [m¸¶¢À±ÀµÃk¸±µæþïn±µä±ÀµÀ]3[m¸¶¢À-±ÀµÃk¸±µæþï- * [nAmayAthArthyanirNaya]3[nAma- m. #N. of wk.


yAthArthya-nirNaya]
674 n±µä±ÀµÀ]
ÌlÉhÉïrÉ]
668 952 * [lÉÉqÉÍsÉ…¡û]3[lÉÉqÉ-ÍsÉ…¡û] * [m¸¶¢ÀwUØ]3[m¸¶¢À-wUØ] * [nAmali~gga]3[nAma-li~gga] n. the gender of nouns or a wk. treating
675 there of. #L.
669 953 * [lÉÉqÉxÉÔ§É]3[lÉÉqÉ-xÉÔ§É] * [m¸¶¢À¶ªÃhµñ]3[m¸¶¢À-¶ªÃhµñ] * [nAmasUtra]3[nAma-sUtra] n. pl. N. of a philos. and of a gramm. wk.
676

670 954 * [lÉÉqÉÉWÒûÌiÉÌuÉÍkÉ]3[lÉÉqWÒûÌiÉ-ÌuÉÍkÉ] * [m¸¶¢Ã¶¬Ài£lû¼]3[m¸´¢ÀC¶¬Ài-£lû¼] * [nAmAhutividhi]3[nAm^ahuti-vidhi] m. #N. of wk.


677

671 955 * [lÉÉÌrÉMüÉxÉÉkÉlÉ]3[lÉÉÌrÉMüÉ-xÉÉkÉlÉ] * [m¸±ÀÀO¸«¸lûµ¶m]3[m¸±ÀÀO¸-«¸lûµ¶m] * [nAyikAsAdhana]3[nAyikA-sAdhana] n. #N. of wk.


678

672 957 *[lÉÉUÉrÉhÉcÉ¢üuÉÌiÉïlÉç]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-cÉ * [m¸±¸±ÀµÀgVµOµñ¶¢±¼å´m]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-VµOµñ¶¢±¼å´m] * [nArAyaNacakravartin]3[nArAyaN'a- m. N. of a grammarian, [°ti-kosha] m. N. of


cakravartin] his wk.
679
¢üuÉÌiÉïlÉç]
673 958 * [lÉÉUÉrÉhÉcÉËU§ÉqÉÉsÉÉ]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A- * [m¸±¸±ÀµÀgVµ±¼hµñ¶¢Ãv¹]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-Vµ±¼hµñ-¶ * [nArAyaNacaritramAlA]3[nArAyaN'a- f. #N. of wk.
caritra-mAlA]
680 ¢Ãv¹]
cÉËU§É-qÉÉsÉÉ]
674 959 * [lÉÉUÉrÉhÉiɨuÉuÉÉS]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-iɨuÉ- * [m¸±¸±ÀµÀghµhµåþö¢¸lµ]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-hµhµåþö-¢¸lµ] *tattva-vAda]
[nArAyaNatattvavAda]3[nArAyaN'a- m. #N. of wk.
681
uÉÉS]

Page 42
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
675 962 * [lÉÉUÉrÉhÉqÉl§ÉÉjÉï]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-qÉl§jÉï] * [m¸±¸±ÀµÀg¶¢Àm¸åò±µæ]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-¶¢À´måòC±µæ] * [nArAyaNamantrArtha]3[nArAyaN'a- m. #N. of wk.
mantr^artha]
682

676 964 * [lÉÉUÉrÉhÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[lÉÉUÉrÉhÉç'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [m¸±¸±ÀµÀg¶ªA»¬h¸]3[m¸±¸±ÀµÀg³'C-¶ªA»¬h¸] * [nArAyaNasaMhitA]3[nArAyaN'a- f. N. of a Pauranic wk.


saMhitA]
683

677 966 * [lÉÉUÉrÉhÉÉuÉsÉÏ]3[lÉÉUÉrÉhuÉsÉÏ] * [m¸±¸±ÀµÀg¸¶¢x]3[m¸±¸±ÀµÀg³C¶¢x] * [nArAyaNAvalI]3[nArAyaN^avalI] f. #N. of wk. on partic. funeral ceremonies
684

678 968 * [lÉÉUSÏrÉ¢üqÉ]3[lÉÉUSÏrÉ-¢üqÉ] * [m¸±µl¿±ÀµÀOµñ¶¢À]3[m¸±µl¿±ÀµÀ-Oµñ¶¢À] * [nAradIyakrama]3[nAradIya-krama] m. #N. of wk.


685

679 969 *[lÉÉUSÏrÉxÉmiÉxÉWûxÉë]3[lÉÉUSÏrÉ-xÉmiÉ- * [m¸±µl¿±ÀµÀ¶ª¶p嶪¶¬¶ªñ]3[m¸±µl¿±ÀµÀ-¶ª¶på-¶ª¶¬¶ªñ] * [nAradIyasaptasahasra]3[nAradIya- n. #N. of wk.


sapta-sahasra]
686
xÉWûxÉë]
680 970 * [lÉÉUÍxÉÇWûÏrÉ]3[lÉÉUÍxÉÇWûÏrÉ] * [m¸±µ»ªA¾¬±ÀµÀ]3[m¸±µ»ªA¾¬±ÀµÀ] * [nArasiMhIya]3[nArasiMhIya] n. #N. of wk. on rhet.
687

681 971 * [lÉÉsÉuÉå¹lÉzÉÉÎliÉmÉërÉÉåaÉ]3[lÉÉsÉ-uÉå¹lÉ- * [m¸vÊ¢¶¨à¶m¥¹nå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[m¸v-Ê¢¶¨à¶m-¥¹nå- * [nAlaveShTanashAntiprayoga]3[nAla- m. #N. of wk.


veShTana-shAnti-prayoga]
688 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
zÉÉÎliÉ-mÉërÉÉåaÉ]
682 972 * [lÉÉÍxÉMü¤Éå§ÉqÉWûÉiqrÉ]3[lÉÉÍxÉMü-¤Éå§É- * [m¸»ªOµ°Éhµñ¶¢À¶®hµîþï]3[m¸»ªOµ-°Éhµñ-´¢À'C¶®hµîþï] * [nAsikakShetramahAtmya]3[nAsika- n. #N. of wk.
kShetra-m'ahAtmya]
689
qÉç'AWûÉiqrÉ]

690
683 983 * [ÌlÉeÉÌuÉlÉÉåS]3[ÌlÉ-eÉç'A-ÌuÉlÉÉåS] * [nY£mÐlµ]3[n-Y³'C-£mÐlµ] * [nijavinoda]3[ni-j'a-vinoda] m. #N. of wk.

684 984 * [ÌlÉeÉɤÉUqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[ÌlÉe¤ÉU-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [nY¹°µ±µ¤À¶¢ÃA«¸]3[nY³C°µ±µ-¤À¶¢ÃA«¸] * [nijAkSharamImAMsA]3[nij^akShara- f. #N. of wk.


mImAMsA]
691

685 985 * * [nY¹¶mm¸ç¶mÀsûµÃi¶pñOµ±µg]3[nY³C¶m´mçC¶mÀsûµÃi- * n. #N. of wk.


[nijAnandAnubhUtiprakaraNa]3[nij^ana
692 [ÌlÉeÉÉlÉlSÉlÉÑpÉÔÌiÉmÉëMüUhÉ]3[ÌlÉelÉlSèlÉÑpÉÔÌiÉ- ¶pñOµ±µg] nd^anubhUti-prakaraNa]

mÉëMüUhÉ]
686 988 * [ÌlÉirÉeÉmÉÌuÉkÉÉlÉ]3[lÉç'CirÉ-eÉmÉ- * [nhµïY¶p£lû¸¶m]3[´m'Ehµï-Y¶p-£lû¸¶m] * [nityajapavidhAna]3[n'itya-japa- n. #N. of wk.
vidhAna]
693
ÌuÉkÉÉlÉ]
687 989 * [ÌlÉirÉiÉmÉïhÉ]3[lÉç'CirÉ-iÉmÉïhÉ] * [nhµïhµ±µêg]3[´m'Ehµï-hµ±µêg] * [nityatarpaNa]3[n'itya-tarpaNa] n. #N. of wk.
694

688 991 * [ÌlÉirÉmÉÔeÉÉ]3[lÉç'CirÉ-mÉÔeÉÉ] * [nhµï¶pÁ¹Y¹]3[´m'Ehµï-¶pÁ¹Y¹] * [nityapUjA]3[n'itya-pUjA] f. #N. of wk.


695

Page 43
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
689 992 *[ÌlÉirÉmÉërÉÉåaÉU¦ÉÉMüU]3[lÉç'CirÉ-mÉërÉÉåaÉ- * [nhµï¶pñ±ÀÇÃSµ±µh¸éOµ±µ]3[´m'Ehµï-¶pñ±ÀÇÃSµ- * [nityaprayogaratnAkara]3[n'itya- m. #N. of wk.
prayoga-ratn^akara]
696 ±µh³éCOµ±µ]
U¦MüU]
690 993 * [ÌlÉirÉrÉɧÉÉ]3[lÉç'CirÉ-rÉɧÉÉ] * [nhµï±ÀµÃh¸ñ]3[´m'Ehµï-±ÀµÃh¸ñ] * [nityayAtrA]3[n'itya-yAtrA] f. #N. of wk.
697

691 994 *[ÌlÉirÉsÉÏsÉÉxjÉÉmÉlÉ]3[lÉç'CirÉ-sÉÏsÉÉ- * [nhµïxv¹«¸æ¶p¶m]3[´m'Ehµï-xv¹-«¸æ¶p¶m] * [nityalIlAsthApana]3[n'itya-lIlA- n. #N. of wk.


sthApana]
698
xjÉÉmÉlÉ]
692 995 * [ÌlÉirÉÌuÉÍkÉ]3[lÉç'CirÉ-ÌuÉÍkÉ] * [nhµï£lû¼]3[´m'Ehµï-£lû¼] * [nityavidhi]3[n'itya-vidhi] m. #N. of wk.
699

693 996 * [ÌlÉirÉÉÎalÉWûÉå§É]3[ÌlÉirÎalÉWûÉå§É] * [nh¸ïS¼é¶¬Ñhµñ]3[nh³ïCS¼é¶¬Ñhµñ] * [nityAgnihotra]3[nity^agnihotra] n. #N. of wk.


700

701
694 997 * [ÌlÉirÉÉiÉl§É]3[ÌlÉirÉÉiÉl§É] * [nh¸ïhµ¶måò]3[nh¸ïhµ¶måò] * [nityAtantra]3[nityAtantra] n. #N. of wk.

695 999 * [ÌlÉirÉÉjÉïxÉÉqÉÉlrÉmÉgcÉmÉPûÏ]3[ÌlÉirjÉï- * [nh¸ï±µæ«¸¶¢Ã¶mï¶pcÛ¶pe¿]3[nh³ïC±µæ-«¸¶ * f. #N. of wk.


[nityArthasAmAnyapa~jcapaThI]3[nity^a
702 xÉÉqÉÉlrÉmÉgcÉmÉPûÏ] ¢Ã¶mï¶pcÛ¶pe¿] rtha-sAmAnyapa~jcapaThI]

696 1007 * [ÌlÉÍqɨÉÌlÉSÉlÉ]3[ÌlÉÍqɨÉ-ÌlÉSÉlÉ] * [n£Àhµånl¸¶m]3[n£Àhµå-nl¸¶m] * [nimittanidAna]3[nimitta-nidAna] n. #N. of wk.


703

704
697 1009 * [ÌlÉUrÉÉuÉÍsÉxÉÔ§É]3[ÌlÉUruÉÍsÉ-xÉÔ§É] * [n±µ±ÀµÃ¶¢w¶ªÃhµñ]3[n±µ±À³ÀC¶¢w-¶ªÃhµñ] * [nirayAvalisUtra]3[niray^avali-sUtra] n. #N. of wk.

698 1010 * [ÌlÉ£ümÉËUÍzɹ]3[ÌlÉUç-E£ü-mÉËUÍzɹ] * [n±µÀOµå¶p±¼¦¶¨à]3[n±³-GOµå-¶p±¼¦¶¨à] * [niruktaparishiShTa]3[nir-ukta- n. #N. of wk.


parishiShTa]
705

699 1020 * [ÌlÉwMüÉÌSmÉëqÉÉhÉ]3[ÌlÉwYüÌS-mÉëqÉÉhÉ] * [n©¸Öl¼¶pñ¶¢Ãg]3[n´¨ÖCl¼-¶pñ¶¢Ãg] * [niShkAdipramANa]3[niShk^adi- n. #N. of wk.


706 pramANa]
700 1022 * [lÉÏÌiÉaÉÍpÉïiÉzÉÉx§É]3[lÉÏÌiÉ-aÉÍpÉïiÉ- * [oiSµ±¼íhµ¥¹¶ªåò]3[oi-Sµ±¼íhµ-¥¹¶ªåò] * [nItigarbhitashAstra]3[nIti-garbhita- n. #N. of wk.
shAstra]
707
zÉÉx§É]
701 1023 * [lÉÏÌiÉqÉgeÉUÏ]3[lÉÏÌiÉ-qÉgeÉUÏ] * [oi¶¢Àcݱ¿]3[oi-¶¢Àcݱ¿] * [nItima~jjarI]3[nIti-ma~jjarI] f. #N. of wk.
708

702 1024 * [lÉÏÌiÉqÉÑMÑüsÉ]3[lÉÏÌiÉ-qÉÑMÑüsÉ] * [oi¶¢ÀÀOµÀv]3[oi-¶¢ÀÀOµÀv] * [nItimukula]3[nIti-mukula] n. #N. of wk.


709

703 1028 * [lÉÏsÉÉåixÉaÉïmÉ®ÌiÉ]3[lÉÏsÉåixÉaÉï-mÉ®ÌiÉ] * [ovÑhµù±µØ¶plµèi]3[ov³Mhµù±µØ-¶plµèi] * [nIlotsargapaddhati]3[nIl^otsarga-


paddhati]
f. #N. of wk.
710

Page 44
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
704 1029 * [lÉÔiÉlÉaÉeÉÉUÉåWûmÉëMüÉU]3[lÉç'FiÉlÉ- * [¶mÃhµ¶mSµY¹±Ð¶¬¶pñO¸±µ]3[´m'Hhµ¶m-SµY³C±Ð¶¬- * [nUtanagajArohaprakAra]3[n'Utana- m. #N. of wk.
gaj^aroha-prakAra]
711 ¶pñO¸±µ]
aÉeUÉåWû-mÉëMüÉU]
705 1030 * [lÉÔiÉlÉ´ÉÑÌiÉaÉÏiÉÉurÉÉZrÉÉ]3[lÉç'FiÉlÉ- * [¶mÃhµ¶m¶¥ÀñiS¿h¸¢¸ïP¹ï]3[´m'Hhµ¶m-¶¥Àñi-S¿h¸- * [nUtanashrutigItAvyAkhyA]3[n'Utana- f. #N. of wk.
shruti-gItA-vyAkhyA]
712 ¢¸ïP¹ï]
´ÉÑÌiÉ-aÉÏiÉÉ-urÉÉZrÉÉ]
706 1031 * [lÉÔiÉlÉɵÉÉUÉålÉmÉërÉÉåaÉ]3[lÉÔiÉlµUÉålÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶mÃhµm¸¥¹ö±Ð¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶mÃhµ´mC´¥öC±Ð¶m- * m. #N. of wk.
[nUtanAshvAronaprayoga]3[nUtan^ash
713 ¶pñ±ÀÇÃSµ] v^arona-prayoga]

707 1032 * [lÉÔiÉlÉå̹mÉërÉÉåaÉ]3[lÉÔiÉlå̹-mÉërÉÉåaÉ] * [¶mÃhµÊm»¨à¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶mÃhµ´mJ»¨à-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [nUtaneShTiprayoga]3[nUtan^eShTi- m. #N. of wk. [567,3]


714 prayoga]
708 1034 * [lÉ×mÉpÉÔwÉhÉÏ]3[lÉ×-mÉ-pÉÔwÉhÉÏ] * [¶mŶpsûµÃ¶¨g½]3[¶mÅ-¶p-sûµÃ¶¨g½] * [nRupabhUShaNI]3[nRu-pa- f. #N. of wk.
715 bhUShaNI]
709 1035 * [lÉרÉmÉërÉÉåaÉ]3[lÉרÉç'A-mÉërÉÉåaÉ] * [¶mÅhµå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶mÅh³å'C-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [nRuttaprayoga]3[nRutt'a-prayoga] m. #N. of wk.
716

710 1036 * [lÉ×irÉÌuÉsÉÉxÉ]3[lÉ×irÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶mÅhµï£v¹¶ª]3[¶mÅhµï-£v¹¶ª] * [nRutyavilAsa]3[nRutya-vilAsa] m. #N. of wk.


717

711 1037 * [lÉ×irÉxÉuÉïxuÉ]3[lÉ×irÉ-xÉuÉïxuÉ] * [¶mÅhµï¶ª±µö¶ªö]3[¶mÅhµï-¶ª±µö¶ªö] * [nRutyasarvasva]3[nRutya-sarvasva] n. #N. of wk.


718

712 1038 * [lÉ×irÉÉkrÉÉrÉ]3[lÉ×irkrÉÉrÉ] * [¶mÅh¸ïlû¸ï±ÀµÀ]3[¶mÅh³ïClû¸ï±ÀµÀ] * [nRutyAdhyAya]3[nRuty^adhyAya] m. #N. of wk.


719

720
713 1041 * [lÉåmÉÉsÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[lÉåmÉÉsÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [Êmq¸v¶¢Ã¶®hµîþï]3[Êmq¸v-¶¢Ã¶®hµîþï] * [nepAlamAhAtmya]3[nepAla- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
714 1042 * [lÉåÍqÉcÉËU§É]3[lÉåqÉç'C-cÉËU§É] * [Êm£ÀVµ±¼hµñ]3[Êm´¢À'E-Vµ±¼hµñ] * [nemicaritra]3[nem'i-caritra] n. #N. of wk.
721

722
715 1044 * [lÉæµÉÉxÉ]3[lÉæ-µÉÉxÉ] * [ËÈm¥¹ö¶ª]3[ËÈm-¥¹ö¶ª] * [naishvAsa]3[nai-shvAsa] m. #N. of wk.

716 1049 * [lÉÉæMüÉSÉlÉ]3[lÉÉæMüÉ-SÉlÉ] * [mÓO¸l¸¶m]3[mÓO¸-l¸¶m] * [naukAdAna]3[naukA-dAna] n. #N. of wk.


723

717 1053 * [lrÉÉrÉmÉgcÉÉzÉiÉç]3[lrÉç-AÉrÉç'A- * [m¸ï±ÀµÀ¶pc¹Û¶¥h³]3[´mï-D±À³À'C-¶pc¹Û¶¥h³] * [nyAyapa~jcAshat]3[ny-Ay'a- f. #N. of wk.


pa~jcAshat]
724
mÉgcÉÉzÉiÉç]
718 1054 * [lrÉÉrÉuÉxiÉÑxÉÉU]3[lrÉç-AÉrÉç'A-uÉxiÉÑ- * [m¸ï±ÀµÀ¶¢¶ªÀ嫸±µ]3[´mï-D±À³À'C-¶¢¶ªÀå-«¸±µ] * [nyAyavastusAra]3[ny-Ay'a-vastu- m. #N. of wk.
sAra]
725
xÉÉU]

726
719 1055 * [lrÉÉrÉuÉÉS]3[lrÉç-AÉrÉç'A-uÉÉS] * [m¸ï±ÀµÀ¢¸lµ]3[´mï-D±À³À'C-¢¸lµ] * [nyAyavAda]3[ny-Ay'a-vAda] m. #N. of wk.

720 1056 * [lrÉÉrÉuÉ×̨É]3[lrÉç-AÉrÉç'A-uÉ×̨É] * [m¸ï±ÀµÀ¶¢Åiå]3[´mï-D±À³À'C-¶¢Åiå] * [nyAyavRutti]3[ny-Ay'a-vRutti] f. #N. of wk.


727

Page 45
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
721 1057 * [lrÉÉrÉxÉÑkÉÉ]3[lrÉç-AÉrÉç'A-xÉÑkÉÉ] * [m¸ï±ÀµÀ¶ªÀlû¸]3[´mï-D±À³À'C-¶ªÀlû¸] * [nyAyasudhA]3[ny-Ay'a-sudhA] f. #N. of wk.
728

722 1058 * [lrÉÉrÉxuÉÃmÉÌlÉÃmÉhÉ]3[lrÉç-AÉrÉç'A- * [m¸ï±ÀµÀ¶ªö±µÃ¶pn±µÃ¶pg]3[´mï-D±À³À'C-¶ªö±µÃ¶p- * [nyAyasvarUpanirUpaNa]3[ny-Ay'a-


svarUpa-nirUpaNa]
n. #N. of wk.
729 n±µÃ¶pg]
xuÉÃmÉ-ÌlÉÃmÉhÉ]
723 1060 * [lÉÉjÉpÉÔwÉhÉÏ]3[lÉÉjÉ-pÉÔwÉhÉÏ] * [m¸kµsûµÃ¶¨g½]3[m¸kµ-sûµÃ¶¨g½] * [nAthabhUShaNI]3[nAtha-bhUShaNI] f. #N. of wk. on royal polity
730

724 1061 * [lÉÉjÉqÉÉlÉxÉÉåssÉÉxÉ]3[lÉÉjÉ- * [m¸kµ¶¢Ã¶m«Òv¹ô¶ª]3[m¸kµ-¶¢Ã¶m´ªMv¹ô¶ª] * [nAthamAnasollAsa]3[nAtha- m. #N. of wk.


mAnas^ollAsa]
731
qÉÉlÉxÉåssÉÉxÉ]
725 1064 * [lÉÉjÉuÉhÉïMü]3[lÉÉjÉ-uÉhÉïMü] * [m¸kµ¶¢±µäOµ]3[m¸kµ-¶¢±µäOµ] * [nAthavarNaka]3[nAtha-varNaka] n. #N. of wk.
732

733
726 1066 * [lÉÉjÉuÉĘ́ÉïMü]3[lÉÉjÉ-uÉĘ́ÉïMü] * [m¸kµ¢¸±¼åþåOµ]3[m¸kµ-¢¸±¼åþåOµ] * [nAthavArttika]3[nAtha-vArttika] n. #N. of wk.

727 1068 * [lÉÉjÉÌuÉlÉÉåS]3[lÉÉjÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [m¸kµ£mÐlµ]3[m¸kµ-£mÐlµ] * [nAthavinoda]3[nAtha-vinoda] m. #N. of wk.


734

728 1073 * [mɤÉkÉqÉïiÉÉuÉÉS]3[mɤÉç'A-kÉqÉïiÉÉ-uÉÉS] * [¶p°µlûµ±µîh¸¢¸lµ]3[¶p°³'C-lûµ±µîh¸-¢¸lµ] * [pakShadharmatAvAda]3[pakSh'a- m. #N. of wk.


dharmatA-vAda]
735

729 1074 * [mɤÉmÉëSÉåwÉuÉëiÉ]3[mɤÉç'A-mÉëSÉåwÉuÉëiÉ] * [¶p°µ¶pñlж¨¶¢ñhµ]3[¶p°³'C-¶pñlж¨¶¢ñhµ] * [pakShapradoShavrata]3[pakSh'a- n. #N. of wk.


736 pradoShavrata]
730 1075 * [mɤÉrÉÉaÉ]3[mɤÉç'A-rÉÉaÉ] * [¶p°µ±ÀµÃSµ]3[¶p°³'C-±ÀµÃSµ] * [pakShayAga]3[pakSh'a-yAga] m. #N. of wk.
737

731 1076 * [mɤÉÉuÉsÉÏ]3[mɤuÉsÉÏ] * [¶p°¸¶¢x]3[¶p°³C¶¢x] * [pakShAvalI]3[pakSh^avalI] f. #N. of wk.


738

739
732 1077 * [mÉͤÉerÉÉåÌiÉwÉ]3[mÉͤÉ-erÉÉåÌiÉwÉ] * [¶p°ºYÑïi¶¨]3[¶p°º-YÑïi¶¨] * [pakShijyotiSha]3[pakShi-jyotiSha] n. #N. of wk.

733 1078 * [mÉͤÉqÉlÉÑwrÉÉsÉrÉsɤÉhÉ]3[mÉͤÉ- * [¶p°º¶¢À¶mÀ©¸ïv±ÀµÀv°µg]3[¶p°º-¶¢À¶mÀ´¨ïCv±ÀµÀ- * n. #N. of wk.


[pakShimanuShyAlayalakShaNa]3[pak
740 v°µg]
qÉlÉÑwrsÉrÉ-sɤÉhÉ] Shi-manuShy^alaya-lakShaNa]

734 1079 *[mÉ…¡ÓûuÉ¢üMüqÉïmÉëMüÉzÉ]3[mÉ…¡Óû-uÉ¢ü- * [¶pUÂØ¶¢OµñOµ±µî¶pñO¸¶¥]3[¶pUÂØ-¶¢Oµñ-Oµ±µî-¶pñO¸¶¥] * m. #N. of wk.


[pa~gguvakrakarmaprakAsha]3[pa~ggu
741
MüqÉï-mÉëMüÉzÉ] -vakra-karma-prakAsha]

735 1081 * [mÉgcÉMüÉPûMümÉërÉÉåaÉuÉ×̨É]3[mÉgcÉ- * [¶pcÛO¸eµOµ¶pñ±ÀÇÃSµ¶¢Åiå]3[¶pcÛ-O¸eµOµ-¶pñ±ÀÇÃSµ-¶ * f. #N. of wk.


[pa~jcakAThakaprayogavRutti]3[pa~jca
742 ¢Åiå]
MüÉPûMü-mÉërÉÉåaÉ-uÉ×̨É] -kAThaka-prayoga-vRutti]

736 1089 * [mÉgcÉSìÉÌuÉQûeÉÉÌiÉ]3[mÉgcÉ-SìÉÌuÉQû- * [¶pcÛl¸ñ£fµY¹i]3[¶pcÛ-l¸ñ£fµ-Y¹i] * [pa~jcadrAviDajAti]3[pa~jca-drAviDa- f. #N. of wk. ( #[pa~jca-gauDa-brAhmaNa-j°]


jAti] )
743
eÉÉÌiÉ]

Page 46
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
737 1093 * [mÉgcÉlÉsÉÏrÉ]3[mÉgcÉ-lÉsÉÏrÉ] * [¶pcÛ¶mx±ÀµÀ]3[¶pcÛ-¶mx±ÀµÀ] * [pa~jcanalIya]3[pa~jca-nalIya] n. #N. of wk.
744

738 1095 * [mÉgcÉÌlÉaÉëïljÉÏxÉÔ§É]3[mÉgcÉ-ÌlÉaÉëïljÉÏ- * [¶pcÛn±µØòo涪Ãhµñ]3[¶pcÛ-n±µØòoæ-¶ªÃhµñ] * [pa~jcanirgranthIsUtra]3[pa~jca-


nirgranthI-sUtra]
n. #N. of wk. =
745
xÉÔ§É]
739 1096 * [mÉgcÉmÉͤÉlÉç]3[mÉgcÉ-mÉͤÉlÉç] * [¶pcÛ¶p°º´m]3[¶pcÛ-¶p°º´m] * [pa~jcapakShin]3[pa~jca-pakShin] m. or n. ( ? ), N. of a small wk. containing
746 auguries ascribed to Śiva ( in which the 5
vowels [a], [i], [u], [e], [o] are connected with
5 birds ) #L.
740 1099 * [mÉgcÉmÉÉÌSMüÉ]3[mÉgcÉ-mÉÉÌSMüÉ] * [¶pcÛq¸l¼O¸]3[¶pcÛ-q¸l¼O¸] * [pa~jcapAdikA]3[pa~jca-pAdikA] f. N. of a philos. wk.
747

741 1100 * [mÉgcÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉgcÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶pcÛ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶pcÛ-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [pa~jcaprayoga]3[pa~jca-prayoga] m. #N. of wk.


748

742 1102 * [mÉgcÉoÉÉåkÉ]3[mÉgcÉ-oÉÉåkÉ] * [¶pcÛsÑlûµ]3[¶pcÛ-sÑlûµ] * [pa~jcabodha]3[pa~jca-bodha] m. #N. of wk.


749

743 1103 * [mÉgcÉpÉOèOûÏrÉ]3[mÉgcÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [¶pcÛsûµd³d½±ÀµÀ]3[¶pcÛ-sûµd³d½±ÀµÀ] * [pa~jcabhaT^TIya]3[pa~jca- n. #N. of wk.


750 bhaT^TIya]
744 1104 * [mÉgcÉpÉÉwÉÉqÉÍhÉ]3[mÉgcÉ-pÉÉwÉÉ-qÉÍhÉ] * [¶pcÛsû¹©¸¶¢Àgº]3[¶pcÛ-sû¹©¸-¶¢Àgº] * [pa~jcabhAShAmaNi]3[pa~jca-
bhAShA-maNi]
m. #N. of wk.
751

745 1106 * [mÉgcÉÍqÉjrÉÉiuÉOûÏMüÉ]3[mÉgcÉ- * [¶pcÛ£Àk¸ïhµöd½O¸]3[¶pcÛ-£Àk¸ïhµö-d½O¸] * [pa~jcamithyAtvaTIkA]3[pa~jca- f. #N. of wk.


mithyAtva-TIkA]
752
ÍqÉjrÉÉiuÉ-OûÏMüÉ]
746 1107 * [mÉgcÉU¤ÉÉ]3[mÉgcÉ-U¤ÉÉ] * [¶pcÛ±µ°¸]3[¶pcÛ-±µ°¸] * [pa~jcarakShA]3[pa~jca-rakShA] f. #N. of wk.
753

747 1108 * [mÉgcÉÃmÉMüÉåzÉ]3[mÉgcÉ-ÃmÉ-MüÉåzÉ] * [¶pcÛ±µÃ¶pOж¥]3[¶pcÛ-±µÃ¶p-Oж¥] * [pa~jcarUpakosha]3[pa~jca-rUpa- m. #N. of wk.


kosha]
754

748 1112 * [mÉgcÉuÉxiÉÑ]3[mÉgcÉ-uÉxiÉÑ] * [¶pcÛ¶¢¶ªÀå]3[¶pcÛ-¶¢¶ªÀå] * [pa~jcavastu]3[pa~jca-vastu] n. ( ? ), #N. of wk.


755

749 1113 * [mÉgcÉuÉÉS]3[mÉgcÉ-uÉÉS] * [¶pcÛ¢¸lµ]3[¶pcÛ-¢¸lµ] * [pa~jcavAda]3[pa~jca-vAda] m. #N. of wk.


756

750 1114 * [mÉgcÉÌuÉeÉrÉ]3[mÉgcÉ-ÌuÉeÉrÉ] * [¶pcÛ£Y±ÀµÀ]3[¶pcÛ-£Y±ÀµÀ] * [pa~jcavijaya]3[pa~jca-vijaya] m. #N. of wk.


757

751 1117 * [mÉgcÉzsÉÉåMüÐ]3[mÉgcÉ-zsÉÉåMüÐ] * [¶pcÛ¥ÑôO½]3[¶pcÛ-¥ÑôO½] * [pa~jcashlokI]3[pa~jca-shlokI] f. #N. of wk.


758

759
752 1118 * [mÉgcÉxÉÇxMüÉU]3[mÉgcÉ-xÉÇxMüÉU] * [¶pcÛ¶ªA«¸Ö±µ]3[¶pcÛ-¶ªA«¸Ö±µ] * [pa~jcasaMskAra]3[pa~jca-saMskAra] m. '5 rites ', #N. of wk.

753 1119 * [mÉgcÉxÉÇÍkÉ]3[mÉgcÉ-xÉÇÍkÉ] * [¶pcÛ¶ªAlû¼]3[¶pcÛ-¶ªAlû¼] * [pa~jcasaMdhi]3[pa~jca-saMdhi] m. #N. of wk.


760

Page 47
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
754 1120 * [mÉgcÉxÉqÉÉxÉÏrÉ]3[mÉgcÉ-xÉqÉÉxÉÏrÉ] * [¶pcÛ¶ª¶¢Ã¾ª±ÀµÀ]3[¶pcÛ-¶ª¶¢Ã¾ª±ÀµÀ] * [pa~jcasamAsIya]3[pa~jca-samAsIya] n. #N. of wk.
761

755 1122 * [mÉgcÉÍxÉ®ÉÎliÉMüÉ]3[mÉgcÉ- * [¶pcÛ»ªl¸ènåO¸]3[¶pcÛ-»ªl³èCnåO¸] * [pa~jcasiddhAntikA]3[pa~jca- f. N. of an astron. wk. by Varāha-mihira


siddh^antikA] ( founded on the 5 older astron. wks., and
762
ÍxÉSèkÎliÉMüÉ] called by #Var. himself Karaṇa )

756 1123 * [mÉgcÉxÉÔ£ü]3[mÉgcÉ-xÑ£ü] * [¶pcÛ¶ªÃOµå]3[¶pcÛ-´ªGOµå] * [pa~jcasUkta]3[pa~jca-s^ukta] n. '5 Vedic hymns ', #N. of wk.
763

764
757 1124 * [mÉgcÉxÉÔ§É]3[mÉgcÉ-xÉÔ§É] * [¶pcÛ¶ªÃhµñ]3[¶pcÛ-¶ªÃhµñ] * [pa~jcasUtra]3[pa~jca-sUtra] n. ( and [I] f. ) ' 5 Sūtras ', #N. of wk.

758 1125 * [mÉgcÉxMülkÉMü]3[mÉgcÉ-xMülkÉMü] * [¶pcÛ¶ªÖ¶mèOµ]3[¶pcÛ-¶ªÖ¶mèOµ] * [pa~jcaskandhaka]3[pa~jca- n. #N. of wk.


765 skandhaka]

766
759 1126 * [mÉgcÉxqÉ×ÌiÉ]3[mÉgcÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [¶pcÛ¶ªîýÅi]3[¶pcÛ-¶ªîýÅi] * [pa~jcasmRuti]3[pa~jca-smRuti] f. 5 law-books ', #N. of wk.

760 1127 * [mÉgcÉxuÉUÉ]3[mÉgcÉ-xuÉUÉ] * [¶pcÛ¶ªö±¸]3[¶pcÛ-¶ªö±¸] * [pa~jcasvarA]3[pa~jca-svarA] f. N. of an astrol. wk. on divination


767

761 1129 * [mÉgcÉxuÉxirÉrÉlÉ]3[mÉgcÉ-xuÉxirÉrÉlÉ] * [¶pcÛ¶ªö¶ªåþï±ÀµÀ¶m]3[¶pcÛ-¶ªö¶ªåþï±ÀµÀ¶m] * [pa~jcasvastyayana]3[pa~jca- n. #N. of wk.


svastyayana]
768

762 1136 * [mÉgcÉÉlÉlSqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉgclÉlS- * [¶pc¹Û¶m¶m綢ö®hµîþï]3[¶pc³ÛC¶m¶mç-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[pa~jcAnandamAhAtmya]3[pa~jc^anan
769
qÉÉWûÉiqrÉ] da-mAhAtmya]

770
763 1140 * [mÉgcÉÉÎxiÉMüÉrÉ]3[mÉgcÎxiÉMüÉrÉ] * [¶pc¹Û»ªåO¸±ÀµÀ]3[¶pc³ÛC»ªåO¸±ÀµÀ] * [pa~jcAstikAya]3[pa~jc^astikAya] m. #N. of wk.

764 1144 * * [¶pc¹Û¶¥hµù¶¬¾ªñ¶¢À¶®O¸v¶ªA»¬h¸]3[¶pc¹Û´¥'Ch³- * f. #N. of wk.


[pa~jcAshatsahasrImahAkAlasaMhitA]3
771 [mÉgcÉÉzÉixÉWûxÉëÏqÉWûÉMüÉsÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉgcÉÉz ¶ª¶¬¾ªñ-¶¢À¶®O¸v¶ªA»¬h¸] [pa~jcAsh'at-sahasrI-
mahAkAlasaMhitA]
Éç'AiÉç-xÉWûxÉëÏ-qÉWûÉMüÉsÉxÉÇÌWûiÉÉ]
765 1145 * [mÉgcÉÉzɪÉjÉÉ]3[mÉgcÉÉzÉSè-aÉÉjÉÉ] * [¶pc¹Û¶¥l¸Øk¸]3[¶pc¹Û¶¥l³-S¸k¸] * [pa~jcAshadgAthA]3[pa~jcAshad- f. N. of a Jaina wk.
772 gAthA]
766 1147 * [mÉÎgeÉMüÉmÉëSÏmÉ]3[mÉÎgeÉMüÉ-mÉëSÏmÉ] * [¶pcºÝO¸¶pñl¿¶p]3[¶pcºÝO¸-¶pñl¿¶p] * [pa~jjikApradIpa]3[pa~jjikA-pradIpa] m. #N. of wk. [579,1]
773

767 1150 *[mÉÎhQûiÉMüUÍpÉÎhQûmÉÉsÉ]3[mÉÎhQûiÉç'A- * [¶pgºâhµOµ±µtûgºâq¸v]3[¶pgºâh³'C-Oµ±µ-tûgºâ-q¸v] * [paNDitakarabhiNDipAla]3[paNDit'a- m. #N. of wk.


kara-bhiNDi-pAla]
774 MüU-ÍpÉÎhQû-mÉÉsÉ]

Page 48
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
768 1151 * [mÉÎhQûiÉmÉËUiÉÉåwÉ]3[mÉÎhQûiÉç'A-mÉËUiÉÉåwÉ] * [¶pgºâhµ¶p±¼hж¨]3[¶pgºâh³'C-¶p±¼hж¨] * [paNDitaparitoSha]3[paNDit'a- m. #N. of wk.
paritoSha]
775

769 1152 * [mÉÎhQûiÉmÉëzlÉÉå¨ÉU]3[mÉÎhQûiÉç'A- * [¶pgºâhµ¶pñ¥Ñéhµå±µ]3[¶pgºâh³'C-¶pñ´¥éMhµå±µ] * [paNDitaprashnottara]3[paNDit'a- n. #N. of wk.


prashn^ottara]
776
mÉëzlÉå¨ÉU]
770 1153 * [mÉÎhQûiÉxÉuÉïxuÉ]3[mÉÎhQûiÉç'A-xÉuÉïxuÉ] * [¶pgºâhµ¶ª±µö¶ªö]3[¶pgºâh³'C-¶ª±µö¶ªö] * [paNDitasarvasva]3[paNDit'a- n. #N. of wk.
sarvasva]
777

771 1154 * [mÉÎhQûiÉÉ¿ûÉÌSlÉÏ]3[mÉÎhQûi¿ûÉÌSlÉÏ] * [¶pgºâh¸¶®ôl¼o]3[¶pgºâh³C¶®ôl¼o] * [paNDitAhlAdinI]3[paNDit^ahlAdinI] f. #N. of wk.


778

772 1156 * [mÉÌiÉiÉirÉÉaÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÌiÉiÉç'A-irÉÉaÉ- * [¶pihµh¸ïSµ£lû¼]3[¶pih³'C-h¸ïSµ-£lû¼] * [patitatyAgavidhi]3[patit'a-tyAga-vidhi] m. #N. of wk.


779
ÌuÉÍkÉ]
773 1157 * [mÉi§ÉMüÉæqÉÑSÏ]3[mÉç'Ai§É-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶phµåòOÓ¶¢ÀÀl¿]3[´p'Chµåò-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [pattrakaumudI]3[p'attra-kaumudI] f. #N. of wk.
780

774 1158 * [mÉi§ÉÉuÉsÉqoÉlÉ]3[mɨUçuÉsÉqoÉlÉ] * [¶ph¸åò¶¢v¶¢Àì¶m]3[¶ph³åòC¶¢v¶¢Àì¶m] * n. #N. of wk.


781 [pattrAvalambana]3[pattr^avalambana]
775 1160 * * [¶pi¶ª¶¬Sµ¶¢À¶mnʨlûµn±¸¶ª¶pñO¸¶¥]3[´p'Ci-¶ª¶¬Sµ¶ * m. #N. of wk.
[patisahagamananiShedhanirAsaprakA
[mÉÌiÉxÉWûaÉqÉlÉÌlÉwÉåkÉÌlÉUÉxÉmÉëMüÉzÉ]3[mÉç'AÌiÉ ¢À¶m-nʨlûµ-n±¸¶ª-¶pñO¸¶¥] sha]3[p'ati-sahagamana-niShedha-
782 nirAsa-prakAsha]
-xÉWûaÉqÉlÉ-ÌlÉwÉåkÉ-ÌlÉUÉxÉ-mÉëMüÉzÉ]

776 1162 * [mÉSMüÉËUMüÉU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[mÉSè'A- * [¶plµO¸±¼O¸±µhµé¶¢Ãv¹]3[¶pl³'C-O¸±¼O¸-±µhµé¶¢Ãv¹] * [padakArikAratnamAlA]3[pad'a- f. #N. of wk.


kArikA-ratnamAlA]
783
MüÉËUMüÉ-U¦ÉqÉÉsÉÉ]

784
777 1163 * [mÉSMüÉæqÉÑSÏ]3[mÉSè'A-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶plµOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶pl³'C-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [padakaumudI]3[pad'a-kaumudI] f. #N. of wk.

778 1165 * [mÉSaÉÉRû]3[mÉSè'A-aÉÉRû] * [¶plµS¸fûµ]3[¶pl³'C-S¸fûµ] * [padagADha]3[pad'a-gADha] m. or n. #N. of wk.


785

779 1166 * [mÉSerÉÉåÌiÉxÉç]3[mÉSè'A-erÉÉåÌiÉxÉç] * [¶plµYÑïi´ª]3[¶pl³'C-YÑïi´ª] * [padajyotis]3[pad'a-jyotis] n. #N. of wk.


786

780 1167 * [mÉSmÉgcÉMü]3[mÉSè'A-mÉgcÉMü] * [¶plµ¶pcÛOµ]3[¶pl³'C-¶pcÛOµ] * [padapa~jcaka]3[pad'a-pa~jcaka] m. or n. #N. of wk.


787

781 1168 * [mÉSpÉÉuÉÉjÉïcÉÎlSìMüÉ]3[mÉSè'A-pÉÉujÉï- * [¶plµsû¹¢¸±µæVµnçòO¸]3[¶pl³'C-sû¹´¢C±µæ-VµnçòO¸] * [padabhAvArthacandrikA]3[pad'a- f. #N. of wk.


bhAv^artha-candrikA]
788
cÉÎlSìMüÉ]

Page 49
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
782 1169 * [mÉSxÉÇSpÉï]3[mÉSè'A-xÉÇSpÉï] * [¶plµ¶ªAlµ±µí]3[¶pl³'C-¶ªAlµ±µí] * [padasaMdarbha]3[pad'a-saMdarbha] m. #N. of wk.
789

783 1171 * [mÉSÉkrÉÉWûÉUuÉÉS]3[mÉSèkrÉÉWûÉU-uÉÉS] * [¶pl¸lû¸ï¶®±µ¢¸lµ]3[¶pl³Clû¸ï¶®±µ-¢¸lµ] * m. #N. of wk.


790 [padAdhyAhAravAda]3[pad^adhyAhAra
-vAda]

784 1172 * [mÉSÉqlÉÉrÉÍxÉή]3[mÉSèqlÉÉrÉ-ÍxÉή] * [¶pl¸¶¢Ãé±ÀµÀ»ªl¼è]3[¶pl³C¶¢Ãé±ÀµÀ-»ªl¼è] * [padAmnAyasiddhi]3[pad^amnAya- f. #N. of wk.


791 siddhi]
785 1173 * [mɱMüÉSqoÉUÏ]3[mÉç'A±-MüÉSqoÉUÏ] * [¶plµïO¸lµ¶¢À챿]3[´p'Clµï-O¸lµ¶¢À챿] * [padyakAdambarI]3[p'adya- f. #N. of wk. of Kshem^endra
792 kAdambarI]
786 1175 * [mÉ©eÉÉiÉMü]3[mÉ©-eÉÉiÉMü] * [¶plµîY¹hµOµ]3[¶plµî-Y¹hµOµ] * [padmajAtaka]3[padma-jAtaka] n. #N. of wk.
793

787 1177 * [mÉ©sÉÏsÉÉÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ]3[mÉ©-sÉÏsÉÉ- * [¶plµîxv¹£v¹»ªo]3[¶plµî-xv¹-£v¹»ªo] * [padmalIlAvilAsinI]3[padma-lIlA- f. N. of an astron. wk. [585,1]


vilAsinI]
794
ÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ]
788 1178 * [mÉ©uÉÉÌWûlÉÏ]3[mÉ©-uÉÉÌWûlÉÏ] * [¶plµî¢¸»¬o]3[¶plµî-¢¸»¬o] * [padmavAhinI]3[padma-vAhinI] f. #N. of wk.
795

789 1179 * [mÉ©xÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉ©-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶plµî¶ªA»¬h¸]3[¶plµî-¶ªA»¬h¸] * [padmasaMhitA]3[padma-saMhitA] f. #N. of wk.


796

790 1181 * [mÉ©ÉuÉÍsÉ]3[mÉSèquÉÍsÉ] * [¶pl¸î¶¢w]3[¶pl³îC¶¢w] * [padmAvali]3[padm^avali] f. #N. of wk.


797

791 1184 * [mÉUqÉÑZÉcÉmÉåÌOûMüÉ]3[mÉç'AU- * [¶p±µ¶¢ÀÀPVµÊpdºO¸]3[´p'C±µ-¶¢ÀÀPVµÊpdºO¸] * [paramukhacapeTikA]3[p'ara- f. 'slap in the face of another ', N. of a
mukhacapeTikA] controversial wk.
798
qÉÑZÉcÉmÉåÌOûMüÉ]
792 1185 * [mÉUqÉÉå¤ÉÌlÉUÉxÉMüÉËUMüÉ]3[mÉç'AU-qÉÉå¤É- * [¶p±µÈ¢Ã°µn±¸¶ªO¸±¼O¸]3[´p'C±µ-Ȣðµ-n±¸¶ª- * [paramokShanirAsakArikA]3[p'ara- f. pl. 'memorial rules for preventing another's
mokSha-nirAsa-kArikA] final beatitude ', #N. of wk.
799 O¸±¼O¸]
ÌlÉUÉxÉ-MüÉËUMüÉ]
793 1189 * [mÉUÉå£üZÉhQûlÉ]3[mÉUçÉå£ü-ZÉhQûlÉ] * [¶p±ÐOµåPgâ¶m]3[¶p±³MOµå-Pgâ¶m] * [paroktakhaNDana]3[par^okta- n. 'refutation of another's words ', #N. of wk.
800 khaNDana]
794 1190 * [mÉUqÉsÉbÉÑqÉgeÉÔwÉÉ]3[mÉUqÉç'A- * [¶p±µ¶¢Àv¶TÀ¶¢ÀcÄÝ©¸]3[¶p±µ´¢À'C-v¶TÀ¶¢ÀcÄÝ©¸] * [paramalaghuma~jjUShA]3[param'a- f. #N. of wk.
laghuma~jjUShA]
801
sÉbÉÑqÉgeÉÔwÉÉ]
795 1191 * [mÉUqÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉUqÉç'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶p±µ¶¢À¶ªA»¬h¸]3[¶p±µ´¢À'C-¶ªA»¬h¸] * [paramasaMhitA]3[param'a-saMhitA] f. #N. of wk.
802

803
796 1192 * [mÉUqÉÉqÉ×iÉ]3[mÉUqqÉ×iÉ] * [¶p±µ¶¢Ã¶¢ÀÅhµ]3[¶p±µ´¢ÀC¶¢ÀÅhµ] * [paramAmRuta]3[param^amRuta] n. #N. of wk.

797 1199 * [mÉUÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉUÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶p±¸Wm¸å¶¢Àgº]3[¶p±¸-Wm¸å¶¢Àgº] * [parAcintAmaNi]3[parA-cintAmaNi] m. #N. of wk.


804

798 1200 * [mÉUȨ́ÉÇÍzÉMüÉ]3[mÉUÉ-̧ÉÇÍzÉMüÉ] * [¶p±¸iñA¦O¸]3[¶p±¸-iñA¦O¸] * [parAtriMshikA]3[parA-triMshikA] f. #N. of wk.


805

Page 50
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
799 1202 * [mÉUÉUWûxrÉ]3[mÉUÉ-UWûxrÉ] * [¶p±¸±µ¶¬¶ªï]3[¶p±¸-±µ¶¬¶ªï] * [parArahasya]3[parA-rahasya] n. #N. of wk.
806

807
800 1203 * [mÉUÉxiÉÉå§É]3[mÉUÉ-xiÉÉå§É] * [¶p±¸«Òåhµñ]3[¶p±¸-«Òåhµñ] * [parAstotra]3[parA-stotra] n. #N. of wk.

801 1204 * [mÉUÉcÉÏMüqÉïlÉç]3[mÉUÉcÉÏ-MüqÉïlÉç] * [¶p±¸XOµ±µî´m]3[¶p±¸X-Oµ±µî´m] * [parAcIkarman]3[parAcI-karman] n. #N. of wk. on funeral rites


808

802 1207 * [mÉËUeÉÉiÉMü]3[mÉËU-eÉÉiÉMü] * [¶p±¼Y¹hµOµ]3[¶p±¼-Y¹hµOµ] * [parijAtaka]3[pari-jAtaka] n. #N. of wk. on domestic rites


809

803 1212 * [mÉeÉïlrÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉeÉïç'AlrÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶p±µÝ¶mï¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶p±³Ý'C¶mï-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [parjanyaprayoga]3[parj'anya-prayoga] m. #N. of wk.


810

804 1213 * [mÉeÉïlrÉzÉÉÎliÉ]3[mÉeÉïç'AlrÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶p±µÝ¶m凉nå]3[¶p±³Ý'C¶mï-¥¹nå] * [parjanyashAnti]3[parj'anya-shAnti] f. #N. of wk.


811

805 1214 * [mÉhÉïmÉÑÂwÉ]3[mÉhÉïç'A-mÉÑÂwÉ] * [¶p±µä¶pÁ±µÀ¶¨]3[¶p±³ä'C-¶pÁ±µÀ¶¨] * [parNapuruSha]3[parN'a-puruSha] m. ( prob. = [-nara] ) #N. of wk.


812

806 1216 * [mÉuÉïiÉl§ÉÌuÉÍkÉ]3[mÉuÉï-iÉl§É-ÌuÉÍkÉ] * [¶p±µöhµ¶måò£lû¼]3[¶p±µö-hµ¶måò-£lû¼] * [parvatantravidhi]3[parva-tantra-vidhi] m. #N. of wk.


813

814
807 1217 * [mÉuÉïÌlÉhÉïrÉ]3[mÉuÉï-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶p±µön±µä±ÀµÀ]3[¶p±µö-n±µä±ÀµÀ] * [parvanirNaya]3[parva-nirNaya] m. #N. of wk.

808 1218 * [mÉuÉïqÉÉsÉÉ]3[mÉuÉï-qÉÉsÉÉ] * [¶p±µö¶¢Ãv¹]3[¶p±µö-¶¢Ãv¹] * [parvamAlA]3[parva-mAlA] f. #N. of wk.


815

809 1219 * [mÉuÉïU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[mÉuÉï-U¦uÉsÉÏ] * [¶p±µö±µh¸é¶¢x]3[¶p±µö-±µh³éC¶¢x] * [parvaratnAvalI]3[parva-ratn^avalI] f. #N. of wk.


816

810 1220 * [mÉuÉïxÉÇaÉëWû]3[mÉuÉï-xÉÇaÉëWû] * [¶p±µö¶ªASµñ¶¬]3[¶p±µö-¶ªASµñ¶¬] * [parvasaMgraha]3[parva-saMgraha] m. #N. of wk.


817

811 1221 * [mÉuÉïxÉqpÉuÉ]3[mÉuÉï-xÉqpÉuÉ] * [¶p±µö¶ª¶¢Àí¶¢]3[¶p±µö-¶ª¶¢Àí¶¢] * [parvasambhava]3[parva-sambhava] m. #N. of wk.


818

819
812 1223 * [mÉsÉmÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉ]3[mÉsÉ-mÉÏrÉÔwÉ-sÉiÉÉ] * [¶pv¾p±ÀµÀö¨vh¸]3[¶pv-¾p±ÀµÀö¨-vh¸] * [palapIyUShalatA]3[pala-pIyUSha- f. #N. of wk. ( on the canonical use of
latA] various meats )
813 1224 * [mÉsrÉMüjÉÉmÉÑwmÉÉgeÉÍsÉ]3[mÉsrÉ-MüjÉÉ- * [¶pvïOµk¸¶pÁ©¸êcÝw]3[¶pvï-Oµk¸-¶pÁ´¨êCcÝw] * [palyakathApuShpA~jjali]3[palya- m. #N. of wk.
kathA-puShp^a~jjali]
820
mÉÑwmgeÉÍsÉ]
814 1225 * [mÉssÉÉUhrÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉssUhrÉ- * [¶pv¹ô±µgﶢö®hµîþï]3[¶pv³ôC±µgï-¶¢Ã¶®hµîþï] * [pallAraNyamAhAtmya]3[pall^araNya- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
821
qÉÉWûÉiqrÉ]
815 1226 * [mÉuÉlÉmÉÉuÉlÉ]3[mÉç'AuÉlÉ-mÉÉuÉlÉ] * [¶p¶¢¶mq¸¶¢¶m]3[´p'C¶¢¶m-q¸¶¢¶m] * [pavanapAvana]3[p'avana-pAvana] m. or n. #N. of wk.
822

816 1227 * [mÉuÉlÉrÉÉåaÉxÉÇaÉëWû]3[mÉç'AuÉlÉ-rÉÉåaÉ- * [¶p¶¢¶m±ÀÇÃSµ¶ªASµñ¶¬]3[´p'C¶¢¶m-±ÀÇÃSµ-¶ªASµñ¶¬] * [pavanayogasaMgraha]3[p'avana- m. #N. of wk.


yoga-saMgraha]
823
xÉÇaÉëWû]

Page 51
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
817 1229 * [mÉuÉqÉÉlÉxÉÉåqÉrÉ¥É]3[mÉç'AuÉqÉÉlÉ- * [¶p¶¢¶¢Ã¶m«Ò¶¢À±ÀµÀYß]3[´p'C¶¢¶¢Ã¶m-«Ò¶¢À±ÀµÀYß] * [pavamAnasomayaj~ja]3[p'avamAna- m. #N. of wk.
somayaj~ja]
824
xÉÉåqÉrÉ¥É]
818 1231 * [mÉuÉqÉÉlÉÉkrÉÉrÉ]3[mÉuÉqÉÉlkrÉÉrÉ] * [¶p¶¢¶¢Ãm¸lû¸ï±ÀµÀ]3[¶p¶¢¶¢Ã´mClû¸ï±ÀµÀ] * m. #N. of wk.
825 [pavamAnAdhyAya]3[pavamAn^adhyAy
a]

819 1233 * [mÉÌuɧÉUÉåaÉmÉËUWûÉUmÉërÉÉåaÉ]3[mÉuÉç'C§É-UÉåaÉ- * [¶p£hµñ±ÐSµ¶p±¼¶®±µ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶p´¢'Ehµñ-±ÐSµ- * m. #N. of wk.


[pavitrarogaparihAraprayoga]3[pav'itra-
826 ¶p±¼¶®±µ-¶pñ±ÀÇÃSµ]
mÉËUWûÉU-mÉërÉÉåaÉ] roga-parihAra-prayoga]

820 1237 * [mÉzÉÑmɤÉÏrÉ]3[mÉzÉÑ-mɤÉÏrÉ] * [¶p¶¥À¶p°½±ÀµÀ]3[¶p¶¥À-¶p°½±ÀµÀ] * [pashupakShIya]3[pashu-pakShIya] n. #N. of wk.


827

828
821 1240 * [mÉzÉÑoÉÍsÉ]3[mÉzÉÑ-oÉÍsÉ] * [¶p¶¥Àsw]3[¶p¶¥À-sw] * [pashubali]3[pashu-bali] m. #N. of wk.

822 1241 * [mÉzÉÑ´ÉÉæiÉxÉÔ§É]3[mÉzÉÑ-´ÉÉæiÉ-xÉÔ§É] * [¶p¶¥À¥Ôñhµ¶ªÃhµñ]3[¶p¶¥À-¥Ôñhµ-¶ªÃhµñ] * [pashushrautasUtra]3[pashu-shrauta- n. #N. of wk.


829 sUtra]

830
823 1242 * [mÉzÉÑxÉÔ§É]3[mÉzÉÑ-xÉÔ§É] * [¶p¶¥À¶ªÃhµñ]3[¶p¶¥À-¶ªÃhµñ] * [pashusUtra]3[pashu-sUtra] n. #N. of wk.

824 1243 * [mÉzÉÑWûÉæ§É]3[mÉzÉÑ-WûÉæ§É] * [¶p¶¥À¶¬Ôhµñ]3[¶p¶¥À-¶¬Ôhµñ] * [pashuhautra]3[pashu-hautra] n. the office of the Hotṛ at an animals
831 sacrifice, #N. of wk.

832
825 1245 * [mÉɧÉuÉlSlÉ]3[mÉç'AɧÉ-uÉlSlÉ] * [q¸hµñ¶¢¶mç¶m]3[´p'Dhµñ-¶¢¶mç¶m] * [pAtravandana]3[p'Atra-vandana] n. 'adoration of vessels ', #N. of wk.

826 1246 * [mÉɧÉzÉÑή]3[mÉç'AɧÉ-zÉÑή] * [q¸hµñ¶¥Àl¼è]3[´p'Dhµñ-¶¥Àl¼è] * [pAtrashuddhi]3[p'Atra-shuddhi] f. cleaning of vessels ', #N. of wk.
833

827 1247 * [mÉÉÇxÉÑsÉÉuÉ×̨ÉmÉëMüÉzÉ]3[mÉÉÇxÉÑsÉÉ-uÉ×̨É- * [q¸A¶ªÀv¹¶¢Åiå¶pñO¸¶¥]3[q¸A¶ªÀv¹-¶¢Åiå-¶pñO¸¶¥] * [pAMsulAvRuttiprakAsha]3[pAMsulA- m. #N. of wk.


vRutti-prakAsha]
834
mÉëMüÉzÉ]
828 1248 * [mÉÉMüMüqÉïÌlÉoÉlkÉ]3[mÉÉMü-MüqÉïÌlÉoÉlkÉ] * [q¸OµOµ±µîns¶mè]3[q¸Oµ-Oµ±µîns¶mè] * [pAkakarmanibandha]3[pAka- m. #N. of wk.
karmanibandha]
835

836
829 1249 * [mÉÉMüÉÌSxÉÇaÉëWû]3[mÉÉYüÌS-xÉÇaÉëWû] * [q¸O¸l¼¶ªASµñ¶¬]3[q¸O³Cl¼-¶ªASµñ¶¬] * [pAkAdisaMgraha]3[pAk^adi- m. #N. of wk.
saMgraha]
830 1250 * [mÉÉMüÉkrÉÉrÉ]3[mÉÉYükrÉÉrÉ] * [q¸O¸lû¸ï±ÀµÀ]3[q¸O³Clû¸ï±ÀµÀ] * [pAkAdhyAya]3[pAk^adhyAya] m. N. of ch. of wk.
837

838
831 1251 * [mÉÉMüÉuÉsÉÏ]3[mÉÉYüuÉsÉÏ] * [q¸O¸¶¢x]3[q¸O³C¶¢x] * [pAkAvalI]3[pAk^avalI] f. #N. of wk.

832 1252 * [mÉÉͤÉMüxÉÔ§ÉuÉ×̨É]3[mÉÉͤÉMü-xÉÔ§É- * [q¸°ºOµ¶ªÃhµñ¶¢Åiå]3[q¸°ºOµ-¶ªÃhµñ-¶¢Åiå] * [pAkShikasUtravRutti]3[pAkShika- f. #N. of wk.


sUtra-vRutti]
839
uÉ×̨É]

Page 52
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
833 1253 * [mÉÉgcÉÉsÉeÉÉÌiÉÌuÉuÉåMü]3[mÉÉgcÉÉsÉ- * [q¸c¹ÛvY¹i£Ê¢Oµ]3[q¸c¹Ûv-Y¹i-£Ê¢Oµ] * [pA~jcAlajAtiviveka]3[pA~jcAla-jAti- m. #N. of wk.
viveka]
840
eÉÉÌiÉ-ÌuÉuÉåMü]
834 1254 * [mÉÉOûÉuÉsÉÏ]3[mÉÉOèûuÉsÉÏ] * [q¸d¹¶¢x]3[q¸d³C¶¢x] * [pATAvalI]3[pAT^avalI] f. #N. of wk.
841

835 1255 * [mÉÉOûÉsÉcÉsÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉÉOèûsÉç'AcÉsÉ- * [q¸d¹vVµv¶¢Ã¶®hµîþï]3[q¸d³Cv³'CVµv-¶ * or n. #N. of wk.


[pATAlacalamAhAtmya]3[pAT^al'acala-
842 qÉÉWûÉiqrÉ] ¢Ã¶®hµîþï] mAhAtmya]

836 1256 * [mÉÉOûsÉÉÌSìqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉÉOûsÌSìqÉÉWûÉiqrÉ] * [q¸dv¹l¼ñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[q¸dv³Cl¼ñ¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[pATalAdrimAhAtmya]3[pATal^adrimAh
843
Atmya]

837 1257 * [mÉÉPûlÉÉUqpÉmÉÏÌPûMüÉ]3[mÉÉPûlUqpÉ- * [q¸eµm¸±µ¶¢Àí¾pe¼O¸]3[q¸eµ´mC±µ¶¢Àí-¾pe¼O¸] * f. #N. of wk.


[pAThanArambhapIThikA]3[pAThan^ar
844
mÉÏÌPûMüÉ] ambha-pIThikA]

838 1258 * [mÉÉœU¦ÉMüÉåzÉ]3[mÉÉœ-U¦É-MüÉåzÉ] * [q¸eµï±µhµéOж¥]3[q¸eµï-±µhµé-Oж¥] * [pAThyaratnakosha]3[pAThya-ratna- m. #N. of wk.


845 kosha]
839 1260 * [mÉÉhQûUÉeÉrÉzÉÉåpÉÔwÉhÉ]3[mÉÉhQû-UÉeÉ- * [q¸gⱸY±ÀµÀ¥ÑsûµÃ¶¨g]3[q¸gâ-±¸Y-±ÀµÀ¥Ñ- * n. #N. of wk. #Cat. ( w. r. for [pANDya-r°]? )
[pANDarAjayashobhUShaNa]3[pANDa-
846 sûµÃ¶¨g]
rÉzÉÉå-pÉÔwÉhÉ] rAja-yasho-bhUShaNa]

840 1261 * [mÉÉÎhQûirÉSmÉïhÉ]3[mÉç'AÉÎhQûirÉ-SmÉïhÉ] * [q¸gºâhµïlµ±µêg]3[´p'Dgºâhµï-lµ±µêg] * [pANDityadarpaNa]3[p'ANDitya- m. #N. of wk.


darpaNa]
847

841 1262 * [mÉÉiÉxÉÉËUhÉÏ]3[mÉÉiÉ-xÉÉËUhÉÏ] * [q¸hµ«¸±¼g½]3[q¸hµ-«¸±¼g½] * [pAtasAriNI]3[pAta-sAriNI] f. #N. of wk.


848

842 1263 * * [q¸h¸lû¼O¸±Ðl¸¶¬±µ¶m]3[q¸h³Clû¼O¸±³Ml¸¶¬±µ¶m] * n. #N. of wk.


[pAtAdhikArodAharana]3[pAt^adhikAr^o
849 [mÉÉiÉÉÍkÉMüÉUÉåSÉWûUlÉ]3[mÉÉiÍkÉMüÉUçÉåSÉWûUlÉ] dAharana]

843 1265 * [mÉÉSmÉëMüUhÉxÉÇaÉÌiÉ]3[mÉÉS-mÉëMüUhÉ- * [q¸lµ¶pñOµ±µg¶ªASµi]3[q¸lµ-¶pñOµ±µg-¶ªASµi] * [pAdaprakaraNasaMgati]3[pAda- f. #N. of wk.


prakaraNa-saMgati]
850
xÉÇaÉÌiÉ]
844 1266 * [mÉÉSÌuÉkÉÉlÉ]3[mÉÉS-ÌuÉkÉÉlÉ] * [q¸lµ£lû¸¶m]3[q¸lµ-£lû¸¶m] * [pAdavidhAna]3[pAda-vidhAna] n. 'arrangement of verses ', N. of a wk.
851 ascribed to Śaunaka
845 1267 * [mÉÉSÉlÉÑ¢üqÉhÉÏ]3[mÉÉSèlÉÑ¢üqÉhÉÏ] * [q¸l¸¶mÀOµñ¶¢Àg½]3[q¸l³C¶mÀOµñ¶¢Àg½] * [pAdAnukramaNI]3[pAd^anukramaNI] f. #N. of wk.
852

Page 53
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
846 1268 * [mÉÉSmÉÌuÉuɤÉÉ]3[mÉÉS-mÉ-ÌuÉuɤÉÉ] * [q¸lµ¶p£¶¢°¸]3[q¸lµ-¶p-£¶¢°¸] * [pAdapavivakShA]3[pAda-pa- f. #N. of wk.
853 vivakShA]
847 1269 * [mÉÉ©ÌlÉirÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÉ©-ÌlÉirÉ- * [q¸lµînhµï¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[q¸lµî-nhµï-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [pAdmanityapUjAvidhi]3[pAdma-nitya- m. #N. of wk.
pUjA-vidhi]
854
mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
848 1271 * [mÉÉmÉmÉëzÉqÉlÉxiÉuÉ]3[mÉÉmÉç'A-mÉëzÉqÉlÉ- * [q¸¶p¶pñ¶¥¶¢À¶m¶ªå¶¢]3[q¸´p'C-¶pñ¶¥¶¢À¶m-¶ªå¶¢] * [pApaprashamanastava]3[pAp'a- m. #N. of wk.
prashamana-stava]
855
xiÉuÉ]
849 1280 * [mÉÉUSMüsmÉ]3[mÉÉUS-MüsmÉ] * [q¸±µlµOµvê]3[q¸±µlµ-Oµvê] * [pAradakalpa]3[pArada-kalpa] m. #N. of wk.
856

850 1284 * [mÉÉUÉzÉËUrÉ]3[mÉÉUÉzÉËUrÉ] * [q¸±¸¶¥±¼±ÀµÀ]3[q¸±¸¶¥±¼±ÀµÀ] * [pArAshariya]3[pArAshariya] n. a wk. of Parāśara #Cat.


857

851 1290 * [mÉÉËUÍzɤÉÉ]3[mÉÉËU-ÍzɤÉÉ] * [q¸±¼¦°¸]3[q¸±¼-¦°¸] * [pArishikShA]3[pAri-shikShA] f. #N. of wk.


858

852 1291 * [mÉÉjÉïÌuÉeÉrÉ]3[mÉÉjÉï-ÌuÉeÉrÉ] * [q¸±µæ£Y±ÀµÀ]3[q¸±µæ-£Y±ÀµÀ] * [pArthavijaya]3[pArtha-vijaya] m. #N. of wk.


859

853 1293 * [mÉÉÍjÉïuÉÉcÉïlÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÉÍjÉïucÉïlÉÌuÉÍkÉ] * [q¸±¼æ¢¸±µÛ¶m£lû¼]3[q¸±¼æ´¢C±µÛ¶m£lû¼] * m. #N. of wk. Pārthiv^endra, m. the chief or


860 [pArthivArcanavidhi]3[pArthiv^arcanavid greatest of princes #MW.
hi]

854 1294 * [mÉÉuÉïhÉcÉOû´É®mÉërÉÉåaÉ]3[mÉÉuÉïhÉ-cÉOû- * [q¸±µögVµd¶¥ñlµè¶pñ±ÀÇÃSµ]3[q¸±µög-Vµd-´¥ñ'Clµè- * m. #N. of wk.


[pArvaNacaTashraddhaprayoga]3[pArv
861 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
´Éç'A®-mÉërÉÉåaÉ] aNa-caTa-shr'addha-prayoga]

855 1295 * [mÉÉuÉïhÉcÉÎlSìMüÉ]3[mÉÉuÉïhÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [q¸±µögVµnçòO¸]3[q¸±µög-VµnçòO¸] * [pArvaNacandrikA]3[pArvaNa- m. #N. of wk.


862 candrikA]
856 1298 * [mÉÉwÉïSOûÏMüÉ]3[mÉÉwÉïS-OûÏMüÉ] * [q¸±µølµd½O¸]3[q¸±µølµ-d½O¸] * [pArShadaTIkA]3[pArShada-TIkA] f. #N. of wk.
863

857 1300 * [mÉÉzÉMüMåüuÉsÉÏ]3[mÉÉzÉMü-MåüuÉsÉÏ] * [q¸¶¥OµOɶ¢x]3[q¸¶¥Oµ-Oɶ¢x] * [pAshakakevalI]3[pAshaka-kevalI] f. #N. of wk. ( also spelled [pAshAkevalI] or
864 [pAshaka-keralI] )
858 1301 * [mÉÉzÉÑMücÉÉiÉÑqÉÉïxrÉ]3[mÉÉzÉÑMü- * [q¸¶¥ÀOµV¸hµÀ±¸î¶ªï]3[q¸¶¥ÀOµ-V¸hµÀ±¸î¶ªï] * [pAshukacAturmAsya]3[pAshuka- n. #N. of wk.
cAturmAsya]
865
cÉÉiÉÑqÉÉïxrÉ]
859 1302 * [mÉɶÉɨrÉÌlÉUrÉÉqÉ×iÉ]3[mÉɶÉɨrÉ-ÌlÉUrqÉ×iÉ] * [q¸¥¹Ûhµåþïn±µ±ÀµÃ¶¢ÀÅhµ]3[q¸¥¹Ûhµåþï-n±µ±À³ÀC¶ * n. #N. of wk.
[pAshcAttyanirayAmRuta]3[pAshcAttya-
866 ¢ÀÅhµ] niray^amRuta]

860 1303 * [mÉÉwÉhQûZÉhQûlÉ]3[mÉÉwÉhQû-ZÉhQûlÉ] * [q¸¶¨gâPgâ¶m]3[q¸¶¨gâ-Pgâ¶m] * [pAShaNDakhaNDana]3[pAShaNDa- n. #N. of wk.


867 khaNDana]
861 1304 * [mÉÉwÉhQûcÉmÉåÌOûMüÉ]3[mÉÉwÉhQû-cÉmÉåÌOûMüÉ] * [q¸¶¨gâVµÊpdºO¸]3[q¸¶¨gâ-VµÊpdºO¸] * [pAShaNDacapeTikA]3[pAShaNDa- f. #N. of wk.
capeTikA]
868

Page 54
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
862 1307 * [ÌmÉhQûÌlÉrÉÑïÌ£ü]3[mÉç'ChQû-ÌlÉrÉÑïÌ£ü] * [»pgân±µÀïOºå]3[´p'Egâ-n±µÀïOºå] * [piNDaniryukti]3[p'iNDa-niryukti] f. #N. of wk.
869

863 1309 * [ÌmÉhQûpÉgeÉlÉzÉÉÎliÉ]3[mÉç'ChQû- * [»pgâsûµcݶm¥¹nå]3[´p'Egâ-sûµcݶm-¥¹nå] * [piNDabha~jjanashAnti]3[p'iNDa- f. #N. of wk.


bha~jjana-shAnti]
870
pÉgeÉlÉ-zÉÉÎliÉ]
864 1310 * [ÌmÉhQûÌuÉzÉÑήSÏÌmÉMüÉ]3[mÉç'ChQû- * [»pg⣶¥Àl¼èl¿»pO¸]3[´p'Egâ-£¶¥Àl¼èl¿»pO¸] * [piNDavishuddhidIpikA]3[p'iNDa- f. #N. of wk.
vishuddhidIpikA]
871
ÌuÉzÉÑήSÏÌmÉMüÉ]
865 1311 * [ÌmÉiÉ×MüÉhQû]3[ÌmÉiÉç'G-MüÉhQû] * [»phµÅO¸gâ]3[»ph³'sÀÀ-O¸gâ] * [pitRukANDa]3[pit'Ru-kANDa] m. or n. #N. of wk.
872

866 1313 * [ÌmÉiÉ×SÌrÉiÉÉ]3[ÌmÉiÉç'G-SÌrÉiÉÉ] * [»phµÅlµ±ÀÀh¸]3[»ph³'sÀÀ-lµ±ÀÀh¸] * [pitRudayitA]3[pit'Ru-dayitA] f. #N. of wk.


873

874
867 1314 * [ÌmÉiÉ×mÉ®ÌiÉ]3[ÌmÉiÉç'G-mÉ®ÌiÉ] * [»phµÅ¶plµèi]3[»ph³'sÀÀ-¶plµèi] * [pitRupaddhati]3[pit'Ru-paddhati] f. #N. of wk.

868 1318 * [ÌmÉiÉ×xÉÇÌWûiÉÉ]3[ÌmÉiÉç'G-xÉÇÌWûiÉÉ] * [»phµÅ¶ªA»¬h¸]3[»ph³'sÀÀ-¶ªA»¬h¸] * [pitRusaMhitA]3[pit'Ru-saMhitA] f. #N. of wk.


875

869 1321 *[ÌmÉmÉÏiÉMü²ÉSzÉÏuÉëiÉ]3[ÌmÉmÉÏiÉMü- * [»p¾phµOµl¸ölµ§¶¢ñhµ]3[»p¾phµOµ-l¸ölµ§-¶¢ñhµ] * [pipItakadvAdashIvrata]3[pipItaka- n. #N. of wk.


dvAdashI-vrata]
876
²ÉSzÉÏ-uÉëiÉ]
870 1322 * [ÌmÉzÉÉcÉMüÉsÉcÉ * [»p¥¹VµO¸vVµOµñ±ÀµÀÀlµè¶¢g¶m]3[»p¥¹V³'C-O¸v-VµOµñ- * n. #N. of wk.
[pishAcakAlacakrayuddhavaNana]3[pis
877 ¢ürÉÑ®uÉhÉlÉ]3[ÌmÉzÉÉcÉç'A-MüÉsÉ-cÉ¢ü- ±ÀµÀÀlµè-¶¢g¶m] hAc'a-kAla-cakra-yuddha-vaNana]

rÉÑ®-uÉhÉlÉ]
871 1324 * [mÉÏPûÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉÏPû-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¾peµWm¸å¶¢Àgº]3[¾peµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [pIThacintAmaNi]3[pITha-cintAmaNi] m. #N. of wk.
878

872 1325 * [mÉÏPûsɤÉhÉ]3[mÉÏPû-sɤÉhÉ] * [¾peµv°µg]3[¾peµ-v°µg] * [pIThalakShaNa]3[pITha-lakShaNa] n. #N. of wk.


879

873 1326 * [mÉÏPûzÉÌ£üÌlÉhÉïrÉ]3[mÉÏPû-zÉÌ£ü-ÌlÉhÉïrÉ] * [¾peµ¶¥Oºån±µä±ÀµÀ]3[¾peµ-¶¥Oºå-n±µä±ÀµÀ] * [pIThashaktinirNaya]3[pITha-shakti- m. #N. of wk.


nirNaya]
880

881
874 1327 * [mÉÏPûxÉÔ§É]3[mÉÏPû-xÉÔ§É] * [¾peµ¶ªÃhµñ]3[¾peµ-¶ªÃhµñ] * [pIThasUtra]3[pITha-sUtra] n. #N. of wk.

875 1329 * [mÉÑŠoÉë¼uÉÉS]3[mÉç'EŠ-oÉë¼uÉÉS] * [¶pÁVµÛsñ¶¬î¢¸lµ]3[´p'GVµÛ-sñ¶¬î¢¸lµ] * [pucchabrahmavAda]3[p'uccha- m. N. of a Ved^anta wk.


882 brahmavAda]

883
876 1330 * [mÉÑŠsɤÉhÉ]3[mÉç'EŠ-sɤÉhÉ] * [¶pÁVµÛv°µg]3[´p'GVµÛ-v°µg] * [pucchalakShaNa]3[p'uccha- n. N. of a Nyāya wk.
lakShaNa]

Page 55
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
877 1332 * [mÉÑhQûUÏMüuÉlÉqÉWûÉiqrÉ]3[mÉÑhQèû'AUÏMü- * [¶pÁgⱿOµ¶¢¶m¶¢À¶®hµîþï]3[¶pÁg³â'C±¿Oµ-¶¢¶m- * n. #N. of wk.
[puNDarIkavanamahAtmya]3[puND'arIk
884 uÉlÉ-qÉç'AWûÉiqrÉ] ´¢À'C¶®hµîþï] a-vana-m'ahAtmya]

878 1335 * [mÉÑhrÉmÉÉsÉUÉeÉMüjÉÉ]3[mÉç'EhrÉ-mÉÉsÉ- * [¶pÁgïq¸v±¸YOµk¸]3[´p'Ggï-q¸v-±¸Y-Oµk¸] * [puNyapAlarAjakathA]3[p'uNya-pAla- f. #N. of wk.


rAja-kathA]
885
UÉeÉ-MüjÉÉ]
879 1338 * [mÉѧɢüqÉSÏÌmÉMüÉ]3[mÉѧÉç'A-¢üqÉ- * [¶pÁhµñOµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[¶pÁh³ñ'C-Oµñ¶¢À-l¿»pO¸] * [putrakramadIpikA]3[putr'a-krama- f. #N. of wk.
dIpikA]
886
SÏÌmÉMüÉ]
880 1339 * [mÉѧÉmÉëÌiÉaÉëWûÌuÉÍkÉ]3[mÉѧÉç'A- * [¶pÁhµñ¶pñiSµñ¶¬£lû¼]3[¶pÁh³ñ'C-¶pñiSµñ¶¬£lû¼] * [putrapratigrahavidhi]3[putr'a- m. #N. of wk.
pratigrahavidhi]
887
mÉëÌiÉaÉëWûÌuÉÍkÉ]
881 1340 * [mÉѧÉxÉÇaÉëWû]3[mÉѧÉç'A-xÉÇaÉëWû] * [¶pÁhµñ¶ªASµñ¶¬]3[¶pÁh³ñ'C-¶ªASµñ¶¬] * [putrasaMgraha]3[putr'a-saMgraha] m. #N. of wk.
888

882 1342 * [mÉѧÉxÉÉqÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉѧÉç'A-xÉÉqÉmÉërÉÉåaÉ] * [¶pÁhµñ«¸¶¢À¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶pÁh³ñ'C-«¸¶¢À¶pñ±ÀÇÃSµ] * [putrasAmaprayoga]3[putr'a- m. #N. of wk.


sAmaprayoga]
889

883 1345 * [mÉѧÉÉåimĘ́ÉmÉ®ÌiÉ]3[mÉѧÉåimĘ́ÉmÉ®ÌiÉ] * [¶pÁhÐñhµêiå¶plµèi]3[¶pÁh³ñMhµêiå¶plµèi] * f. #N. of wk.


890 [putrotpattipaddhati]3[putr^otpattipaddh
ati]

884 1356 * [mÉÑUÉhÉU¦É]3[mÉÑUÉhÉç'A-U¦É] * [¶pÁ±¸g±µhµé]3[¶pÁ±¸g³'C-±µhµé] * [purANaratna]3[purAN'a-ratna] n. #N. of wk.


891

885 1357 * [mÉÑUÉiÉlÉrÉÉåaÉxÉÇaÉëWû]3[mÉÑUÉ-iÉlÉ-rÉÉåaÉ- * [¶pÁ±¸hµ¶m±ÀÇÃSµ¶ªASµñ¶¬]3[¶pÁ±¸-hµ¶m-±ÀÇÃSµ- * [purAtanayogasaMgraha]3[purA-tana- m. #N. of wk.


yoga-saMgraha]
892 ¶ªASµñ¶¬]
xÉÇaÉëWû]
886 1361 * [mÉÑÂwÉeÉÉiÉMü]3[mÉç'EÂwÉ-eÉÉiÉMü] * [¶pÁ±µÀ¶¨Y¹hµOµ]3[´p'G±µÀ¶¨-Y¹hµOµ] * [puruShajAtaka]3[p'uruSha-jAtaka] #N. of wk.
893

887 1362 * [mÉÑÂwÉxÉÉqÉÑÌSìMüsɤÉhÉ]3[mÉç'EÂwÉ- * [¶pÁ±µÀ¶¨«¸¶¢ÀÀl¼ñOµv°µg]3[´p'G±µÀ¶¨-«¸¶¢ÀÀl¼ñOµ- * n. 'divination, from bodily signs ', #N. of wk.
[puruShasAmudrikalakShaNa]3[p'uruSh
894 v°µg]
xÉÉqÉÑÌSìMü-sɤÉhÉ] a-sAmudrika-lakShaNa]

888 1364 * [mÉÑwMüUMüsmÉ]3[mÉç'EwMüU-MüsmÉ] * [¶pÁ¶¨Ö±µOµvê]3[´p'G¶¨Ö±µ-Oµvê] * [puShkarakalpa]3[p'uShkara-kalpa] m. #N. of wk.


895

889 1365 * [mÉÑwMüUmÉëÉSÒpÉÉïuÉ]3[mÉç'EwMüU-mÉëÉSÒpÉÉïuÉ] * [¶pÁ¶¨Ö±µq¸ñlµÀ±¸í¶¢]3[´p'G¶¨Ö±µ-q¸ñlµÀ±¸í¶¢] * [puShkaraprAdurbhAva]3[p'uShkara- m. #N. of wk.


prAdurbhAva]
896

Page 56
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
890 1366 * [mÉÑwMüUqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉç'EwMüU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶pÁ¶¨Ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´p'G¶¨Ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [puShkaramAhAtmya]3[p'uShkara- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
897

891 1367 * [mÉÑwMüUɹMü]3[mÉÑwMüUç¹Mü] * [¶pÁ¶¨Ö±¸¶¨àOµ]3[¶pÁ¶¨Ö±³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


898 [puShkarAShTaka]3[puShkar^aShTaka]

892 1369 * [mÉÑ̹mÉëuÉÉWûqÉrÉÉïSÉpÉåS]3[mÉç'E̹-mÉëuÉÉWû- * [¶pÁ»¨à¶pñ¢¸¶¬¶¢À±¸ïl¸sûÉlµ]3[´p'G»¨à-¶pñ¢¸¶¬-¶ * m. #N. of wk.


[puShTipravAhamaryAdAbheda]3[p'uSh
899 ¢À±¸ïl¸-sûÉlµ]
qÉrÉÉïSÉ-pÉåS] Ti-pravAha-maryAdA-bheda]

893 1370 * [mÉÑ̹sÉÏsÉÉOûÏMüÉ]3[mÉç'E̹-sÉÏsÉÉ- * [¶pÁ»¨àxv¹d½O¸]3[´p'G»¨à-xv¹-d½O¸] * [puShTilIlATIkA]3[p'uShTi-lIlA-TIkA] f. #N. of wk.


900
OûÏMüÉ]
894 1371 * [mÉÑwmÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉç'EwmÉ-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶pÁ¶¨êWm¸å¶¢Àgº]3[´p'G¶¨ê-Wm¸å¶¢Àgº] * [puShpacintAmaNi]3[p'uShpa- m. #N. of wk.
cintAmaNi]
901

895 1375 * [mÉÑwmÉxÉÉU]3[mÉç'EwmÉ-xÉÉU] * [¶pÁ¶¨ê«¸±µ]3[´p'G¶¨ê-«¸±µ] * [puShpasAra]3[p'uShpa-sAra] m. the nectar or honey of flower #L. ( [-
902 sudhA-nidhi] m. #N. of wk. )
896 1376 * [mÉÑwmÉÉmÉïhÉ]3[mÉÑwmmÉïhÉ] * [¶pÁ©¸ê±µêg]3[¶pÁ´¨êC±µêg] * [puShpArpaNa]3[puShp^arpaNa] n. #N. of wk. [640,2]
903

897 1377 * [mÉÔeÉlÉ]3[mÉÔeÉlÉ] * [¶pÁ¹Y¶m]3[¶pÁ¹Y¶m] * [pUjana]3[pUjana] n. reverencing, honouring, worship, respect,


904 attention, hospitable reception #ib.
( [mAlikA] f. #N. of wk. )

898 1378 * [mÉÔeÉÉlrÉÉxÉÌuÉÍkÉ]3[mÉÔeÉÉ-lrÉÉxÉÌuÉÍkÉ] * [¶pÁ¹Y¹m¸ï¶ª£lû¼]3[¶pÁ¹Y¹-m¸ï¶ª£lû¼] * [pUjAnyAsavidhi]3[pUjA-nyAsavidhi] m. #N. of wk.


905

899 1380 * [mÉÔeÉÉuÉæMüsrÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[mÉÔeÉÉ-uÉæMüsrÉ- * [¶pÁ¹Y¹ËÈ¢Oµvïq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[¶pÁ¹Y¹-ËÈ¢Oµvï- * [pUjAvaikalyaprAyashcitta]3[pUjA-


vaikalya-pr^ayashcitta]
n. #N. of wk.
906 ´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå]
mUçrÉͶɨÉ]
900 1381 * [mÉÔeÉÉåmÉrÉÉåÌaÉxÉÉqÉlÉç]3[mÉÔeÉåmÉrÉÉåÌaÉ- * [¶pÁ¹YѶp±ÀÇÃS¼«¸¶¢À´m]3[¶pÁ¹Y³M¶p±ÀÇÃS¼-«¸¶¢À´m] * [pUjopayogisAman]3[pUj^opayogi- n. pl. #N. of wk.
sAman]
907
xÉÉqÉlÉç]
901 1382 * [mÉÔerÉmÉÉS]3[mÉÔerÉ-mÉÉS] * [¶pÁ¹Yïq¸lµ]3[¶pÁ¹Yï-q¸lµ] * [pUjyapAda]3[pUjya-pAda] m. N. of Deva-nandin #Cat. ( [°dacaritra] n.
908 #N. of wk. )
902 1383 * [mÉÔiÉlÉÉÌuÉkÉÉlÉ]3[mÉÔiÉlÉÉ-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶pÁ¹hµm¸£lû¸¶m]3[¶pÁ¹hµm¸-£lû¸¶m] * [pUtanAvidhAna]3[pUtanA-vidhAna] n. #N. of wk.
909

903 1384 * [mÉÔUhÉmÉËUÍzɹ]3[mÉÔUhÉ-mÉËUÍzɹ] * [¶pÁ¹±µg¶p±¼¦¶¨à]3[¶pÁ¹±µg-¶p±¼¦¶¨à] * [pUraNaparishiShTa]3[pUraNa- n. #N. of wk.


910 parishiShTa]

Page 57
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
904 1388 * [mÉÔhÉÉï´ÉqÉ]3[mÉÔhï´ÉqÉ] * [¶pÁ¹±¸ä¶¥ñ¶¢À]3[¶pÁ¹±³äC¶¥ñ¶¢À] * [pUrNAshrama]3[pUrN^ashrama] m. N. of an author, [°mIya] n. his wk.
911

912
905 1390 * [mÉÔuÉïM×üwhÉÏrÉ]3[mÉç'FuÉï-M×üwhÉÏrÉ] * [¶pÁ¹±µöOµÅ¾¨ä±ÀµÀ]3[´p'H±µö-OµÅ¾¨ä±ÀµÀ] * [pUrvakRuShNIya]3[p'Urva- n. #N. of wk.
kRuShNIya]
906 1392 * [mÉÔuÉïbÉOûMümÉïU]3[mÉç'FuÉï-bÉOûMümÉïU] * [¶pÁ¹±µö¶TdOµ±µê±µ]3[´p'H±µö-¶TdOµ±µê±µ] * [pUrvaghaTakarpara]3[p'Urva- m. or n. #N. of wk. ( prob. the first part of the
913 ghaTakarpara] poem Ghaṭa-karpara )
907 1393 * [mÉÔuÉïlrÉÉxÉ]3[mÉç'FuÉï-lrÉÉxÉ] * [¶pÁ¹±µöm¸ï¶ª]3[´p'H±µö-m¸ï¶ª] * [pUrvanyAsa]3[p'Urva-nyAsa] m. #N. of wk.
914

908 1395 * [mÉÔuÉïmÉërÉÉåaÉ]3[mÉç'FuÉï-mÉërÉÉåaÉ] * [¶pÁ¹±µö¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´p'H±µö-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [pUrvaprayoga]3[p'Urva-prayoga] m. #N. of wk.


915

909 1396 * [mÉÔuÉïmÉëÉrÉͶɨÉ]3[mÉç'FuÉï-mUçrÉzÉç-ÍcɨÉ] * [¶pÁ¹±µöq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[´p'H±µö-´pñC±ÀµÀ´¥-Whµå] * [pUrvaprAyashcitta]3[p'Urva-pr^ayash- n. #N. of wk.


citta]
916

910 1397 * [mÉÔuÉïoÉëɼhÉ]3[mÉç'FuÉï-oÉëɼhÉ] * [¶pÁ¹±µös¹ñ¶¬îg]3[´p'H±µö-s¹ñ¶¬îg] * [pUrvabrAhmaNa]3[p'Urva-brAhmaNa] n. #N. of wk. [644,1]


917

918
911 1400 * [mÉÔuÉïzÉÉÎliÉ]3[mÉç'FuÉï-zÉÉÎliÉ] * [¶pÁ¹±µö¥¹nå]3[´p'H±µö-¥¹nå] * [pUrvashAnti]3[p'Urva-shAnti] f. #N. of wk.

912 1401 * [mÉÔuÉïzÉÉx§É]3[mÉç'FuÉï-zÉÉx§É] * [¶pÁ¹±µö¥¹¶ªåò]3[´p'H±µö-¥¹¶ªåò] * [pUrvashAstra]3[p'Urva-shAstra] n. #N. of wk.


919

913 1402 * [mÉÔuÉïxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉç'FuÉï-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶pÁ¹±µö¶ªA»¬h¸]3[´p'H±µö-¶ªA»¬h¸] * [pUrvasaMhitA]3[p'Urva-saMhitA] f. #N. of wk.


920

914 1404 * [mÉÔuÉÉïlÉÑrÉÉåaÉ]3[mÉÔuïlÉÑrÉÉåaÉ] * [¶pÁ¹±¸ö¶mÀ±ÀÇÃSµ]3[¶pÁ¹±³öC¶mÀ±ÀÇÃSµ] * [pUrvAnuyoga]3[pUrv^anuyoga] m. N. of a Jaina wk. belonging to the Dṛshṭi-
921 vāda
915 1410 * [mÉ×ÍjÉuÉÏaÉëljÉ]3[mÉ×ÍjÉuÉç'D-aÉëljÉ] * [¶pÅk¼¤Sµñ¶mæ]3[¶pÅk¼´¢'F-Sµñ¶mæ] * [pRuthivIgrantha]3[pRuthiv'I-grantha] m. #N. of wk.
922

916 1411 * [mÉ×juÉÏcÉlSìÉåSrÉ]3[mÉ×juÉç'D-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶pÅk¿öVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶pÅk³ö'F-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * [pRuthvIcandrodaya]3[pRuthv'I- m. #N. of wk.


candr^odaya]
923

917 1412 * [mÉ×juÉÏSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[mÉ×juÉç'D-SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶pÅk¿öl¸¶m£lû¼]3[¶pÅk³ö'F-l¸¶m-£lû¼] * [pRuthvIdAnavidhi]3[pRuthv'I-dAna- m. #N. of wk.


vidhi]
924

918 1413 * [mÉ×juÉÏmÉëåqÉÉåSrÉ]3[mÉ×juÉç'D-mÉëåqÉåSrÉ] * [¶pÅk¿öÊpñÈ¢Ãlµ±ÀµÀ]3[¶pÅk³ö'F-Êpñ´¢ÀMlµ±ÀµÀ] * [pRuthvIpremodaya]3[pRuthv'I- m. #N. of wk.


925 prem^odaya]
919 1415 * [mÉæ…¡ûÉrÉÌlÉoÉëɼhÉ]2[mÉæ…¡ûÉrÉÌlÉ-oÉëɼhÉ] * [ËÈpU¹Ø±ÀµÀns¹ñ¶¬îg]2[ËÈpU¹Ø±ÀµÀn-s¹ñ¶¬îg] * n. #N. of wk. #ĀpŚr.
[pai~ggAyanibrAhmaNa]2[pai~ggAyani-
926
brAhmaNa]

920 1416 * [mÉæÌ…¡ûlmÉæÌ…¡ûUWûxrÉoÉëɼhÉ]3[mÉæÌ…¡ûlÉç-mÉæÌ… * [ËÈpUºØËÈmþêUºØ±µ¶¬¶ªïs¹ñ¶¬îg]3[ËÈpUºØ´m-ËÈpUºØ- * n. #N. of wk.


[pai~gginpai~ggirahasyabrAhmaNa]3[p
927 ±µ¶¬¶ªïs¹ñ¶¬îg]
¡û-UWûxrÉoÉëɼhÉ] ai~ggin-pai~ggi-rahasyabrAhmaNa]

Page 58
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
921 1417 * [mÉæXçarÉxqÉ×ÌiÉ]3[mÉ'CXçarÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [ËÈpUØþﶪîýÅi]3[¶p'EUØþï-¶ªîýÅi] * [pai~ggyasmRuti]3[pa'i~ggya-smRuti] f. #N. of wk.
928

922 1418 * [mÉæXçarÉÉrÉlÉoÉëɼhÉ]2[mÉæXçarÉÉrÉlÉ-oÉëɼhÉ] * [ËÈpU¹Øþï±ÀµÀ¶ms¹ñ¶¬îg]2[ËÈpU¹Øþï±ÀµÀ¶m-s¹ñ¶¬îg] *


[pai~ggyAyanabrAhmaNa]2[pai~ggyAya
n. #N. of wk. ( #[pai~ggAyani-br°] )
929
na-brAhmaNa]

923 1419 * [mÉæ…¡ûsÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[mÉæ…¡ûsÉåmÉÌlÉwÉSè] * [ËÈpUØvѶpn¶¨l³]3[ËÈpUØv³M¶pn¶¨l³] * f. #N. of wk.


930 [pai~ggalopaniShad]3[pai~ggal^opaniS
had]

924 1420 * [mÉæPûÏlÉÍxÉxqÉ×ÌiÉ]3[mÉæPûÏlÉÍxÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [ËÈpe¿¶m»ª¶ªîýÅi]3[ËÈpe¿¶m»ª-¶ªîýÅi] * [paiThInasismRuti]3[paiThInasi- f. #N. of wk.


931 smRuti]
925 1421 * [mÉæiÉ×Ì¢ürÉÉ]3[mÉæiÉ×-Ì¢ürÉÉ] * [ËÈphµÅOºñ±ÀµÃ]3[ËÈphµÅ-Oºñ±ÀµÃ] * [paitRukriyA]3[paitRu-kriyA] f. #N. of wk.
932

926 1423 * [mÉæiÉ×MüÌiÉÍjÉÌlÉhÉïrÉ]3[mÉæiÉ×Mü-ÌiÉÍjÉ- * [ËÈphµÅOµik¼n±µä±ÀµÀ]3[ËÈphµÅOµ-ik¼-n±µä±ÀµÀ] * [paitRukatithinirNaya]3[paitRuka-tithi- m. #N. of wk.


nirNaya]
933
ÌlÉhÉïrÉ]

934
927 1424 * [mÉæiÉ×MüÌuÉkÉÉlÉ]3[mÉæiÉ×Mü-ÌuÉkÉÉlÉ] * [ËÈphµÅOµ£lû¸¶m]3[ËÈphµÅOµ-£lû¸¶m] * [paitRukavidhAna]3[paitRuka- n. #N. of wk.
vidhAna]
928 1425 * [mÉæsÉxÉÔ§ÉpÉÉwrÉ]3[mÉæsÉ-xÉÔ§É-pÉÉwrÉ] * [ËÈpv¶ªÃhµñsû¹¶¨ï]3[ËÈpv-¶ªÃhµñ-sû¹¶¨ï] * [pailasUtrabhAShya]3[paila-sUtra- n. #N. of wk.
935 bhAShya]
929 1427 * [mÉÉåiÉ×iuÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉç'AÉåiÉ×-iuÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [qÒhµÅhµö¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´p'MhµÅ-hµö-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [potRutvaprayoga]3[p'otRu-tva- or m. #N. of wk.
prayoga]
936

930 1428 * [mÉÉåiÉ×iÉ×mÉërÉÉåaÉ]3[mÉç'AÉåiÉ×-iÉ×mÉërÉÉåaÉ] * [qÒhµÅhµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´p'MhµÅ-hµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ] * [potRutRuprayoga]3[p'otRu- m. #N. of wk.


937 tRuprayoga]
931 1429 * [mÉÉå³ÉÔÂxjÉsÉqÉÉWûÉiqrÉ]1[mÉÉå³ÉÔÂ-xjÉsÉ- * [qÒ¶mÃé±µÀ¶ªæv¶¢Ã¶®hµîþï]1[qÒ¶mÃé±µÀ-¶ªæv-¶ * [ponnUrusthalamAhAtmya]1[ponnUru- n. #N. of wk.
sthala-mAhAtmya]
938 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
932 1433 * [mÉÉæwÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉÉæwÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [qÕ¶¨¶¢Ã¶®hµîþï]3[qÕ¶¨-¶¢Ã¶®hµîþï] * [pauShamAhAtmya]3[pauSha- n. #N. of wk.
939 mAhAtmya]
933 1436 * [mÉëÉæaÉÉkrÉÉrÉ]3[mÉëakrÉÉrÉ] * [qÕñS¸lû¸ï±ÀµÀ]3[¶pñS³Clû¸ï±ÀµÀ] * [praugAdhyAya]3[praÂg^adhyAya] m. #N. of wk.
940

934 1440 * [mÉëM×üÌiÉaÉÉlÉ]3[mÉë-M×üÌiÉ-aÉÉlÉ] * [¶pñOµÅiS¸¶m]3[¶pñ-OµÅi-S¸¶m] * [prakRutigAna]3[pra-kRuti-gAna] n. #N. of wk.


941

935 1441 * [mÉëM×üÌiÉiɨuÉÌlÉÃmÉhÉ]3[mÉë-M×üÌiÉ-iɨuÉ- * [¶pñOµÅihµhµåþön±µÃ¶pg]3[¶pñ-OµÅi-hµhµåþö- * [prakRutitattvanirUpaNa]3[pra-kRuti-


tattva-nirUpaNa]
n. #N. of wk.
942 n±µÃ¶pg]
ÌlÉÃmÉhÉ]

Page 59
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
936 1442 * [mÉëM×üÌiÉqÉgeÉUÏ]3[mÉë-M×üÌiÉ-qÉgeÉUÏ] * [¶pñOµÅi¶¢Àcݱ¿]3[¶pñ-OµÅi-¶¢Àcݱ¿] * [prakRutima~jjarI]3[pra-kRuti-ma~jjarI] f. #N. of wk.
943

937 1444 * [mÉëM×üÌiÉÌuÉWûÉUMüÉËUMüÉ]3[mÉë-M×üÌiÉ- * [¶pñOµÅi£¶®±µO¸±¼O¸]3[¶pñ-OµÅi-£¶®±µ-O¸±¼O¸] * [prakRutivihArakArikA]3[pra-kRuti- f. pl. #N. of wk.


vihAra-kArikA]
944
ÌuÉWûÉU-MüÉËUMüÉ]
938 1445 * [mÉëM×üÌiÉWûÉæ§É]3[mÉë-M×üÌiÉ-WûÉæ§É] * [¶pñOµÅi¶¬Ôhµñ]3[¶pñ-OµÅi-¶¬Ôhµñ] * [prakRutihautra]3[pra-kRuti-hautra] n. #N. of wk.
945

939 1453 * [mÉëeÉÉmÉ®ÌiÉ]3[mÉëeÉç'AÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶pñY¹¶plµèi]3[¶pñY³'D-¶plµèi] * [prajApaddhati]3[praj'A-paddhati] f. #N. of wk.


946

940 1455 * [mÉëeÉÉzÉÉÎliÉ]3[mÉëeÉç'AÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶pñY¹¥¹nå]3[¶pñY³'D-¥¹nå] * [prajAshAnti]3[praj'A-shAnti] f. #N. of wk.


947

948
941 1458 * [mÉë¥ÉÉmÉëMüÉzÉ]3[mÉë-¥Éç'AÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶pñY¹ß¶pñO¸¶¥]3[¶pñ-Y³ß'D-¶pñO¸¶¥] * [praj~jAprakAsha]3[pra-j~j'A- m. #N. of wk.
prakAsha]
942 1459 * [mÉë¥ÉÉxÉÔ£üqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[mÉë-¥Éç'AÉ-xÑ£ü- * [¶pñY¹ß¶ªÃOµå¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¶pñ-Y³ß'D-´ªGOµå-¶¢ÀÀO³åC¶ * [praj~jAsUktamuktAvalI]3[pra-j~j'A- f. #N. of wk.
s^ukta-mukt^avalI]
949 ¢x]
qÉÑYiuÉsÉÏ]
943 1476 * [mÉëirɤÉSÏÌmÉMüÉ]3[mÉëirÉç-A¤É-SÏÌmÉMüÉ] * [¶pñhµï°µl¿»pO¸]3[¶pñh³ï-C°µ-l¿»pO¸] * [pratyakShadIpikA]3[praty-akSha- f. #N. of wk.
dIpikA]
950

944 1477 * [mÉëirɤÉmÉËUŠåS]3[mÉëirÉç-A¤É- * [¶pñhµï°µ¶p±¼VÉÛlµ]3[¶pñh³ï-C°µ-¶p±¼VÉÛlµ] * [pratyakShapariccheda]3[praty-akSha- m. #N. of wk. ( also [°da-ma~jjUShA] f. and
pariccheda] [°da-rahasya] n. )
951
mÉËUŠåS]
945 1479 * [mÉëirɤÉuÉÉS]3[mÉëirÉç-A¤É-uÉÉS] * [¶pñhµï°µ¢¸lµ]3[¶pñh³ï-C°µ-¢¸lµ] * [pratyakShavAda]3[praty-akSha-vAda] m. #N. of wk. by Ruci-datta
952

946 1480 * [mÉëirÉÎYcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[mÉëirÉMçü-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶pñhµïOºÛm¸å¶¢Àgº]3[¶pñhµïO³-Wm¸å¶¢Àgº] * [pratyakcintAmaNi]3[pratyak- m. #N. of wk.


cintAmaNi]
953

947 1481 * [mÉëirÉauÉWûlÉmÉërÉÉåaÉ]3[mÉëirÉaÉç-uÉWûlÉ- * [¶pñhµïSµö¶¬¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶pñhµïS³-¶¢¶¬¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [pratyagvahanaprayoga]3[pratyag- m. #N. of wk.


vahana-prayoga]
954
mÉërÉÉåaÉ]
948 1484 * [mÉëÍjÉiÉÌiÉÍjÉÌlÉhÉïrÉ]3[mÉëÍjÉiÉ-ÌiÉÍjÉ- * [¶pñk¼hµik¼n±µä±ÀµÀ]3[¶pñk¼hµ-ik¼-n±µä±ÀµÀ] * [prathitatithinirNaya]3[prathita-tithi- m. #N. of wk.
nirNaya]
955
ÌlÉhÉïrÉ]
949 1486 * [mÉëSÉåwÉÍzÉuÉmÉÔeÉÉ]3[mÉë-SÉåwÉ-ÍzÉuÉmÉÔeÉÉ] * [¶pñlж¨¦¶¢¶pÁ¹Y¹]3[¶pñ-lж¨-¦¶¢¶pÁ¹Y¹] * [pradoShashivapUjA]3[pra-doSha- f. #N. of wk.
shivapUjA]
956

Page 60
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
950 1487 * [mÉë±ÑqlÉUWûxrÉ]3[mÉë-±ÑqlÉ-UWûxrÉ] * [¶pñlµÀï¶¢Àé±µ¶¬¶ªï]3[¶pñ-lµÀï¶¢Àé-±µ¶¬¶ªï] * [pradyumnarahasya]3[pra-dyumna- n. 'Pradyumna's secret ', #N. of wk.
957 rahasya]
951 1490 * [mÉëoÉsÉÌlÉhÉïrÉurÉÉZrÉÉ]3[mÉë-oÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ- * [¶pñsvn±µä±ÀµÀ¢¸ïP¹ï]3[¶pñ-sv-n±µä±ÀµÀ-¢¸ïP¹ï] * [prabalanirNayavyAkhyA]3[pra-bala- f. #N. of wk.
nirNaya-vyAkhyA]
958
urÉÉZrÉÉ]
952 1496 * [mÉëpÉÉmÉSzÉÌ£ü]3[mÉëpÉç'AÉ-mÉS-zÉÌ£ü] * [¶pñsû¹¶plµ¶¥Oºå]3[¶pñsû³'D-¶plµ-¶¥Oºå] * [prabhApadashakti]3[prabh'A-pada- f. #N. of wk.
shakti]
959

953 1498 * [mÉëpÉÉsÉÉåcÉlÉ]3[mÉëpÉç'AÉ-sÉÉåcÉlÉ] * [¶pñsû¹vÑVµ¶m]3[¶pñsû³'D-vÑVµ¶m] * [prabhAlocana]3[prabh'A-locana] ( [°bh^al°] ), n. #N. of wk.


960

954 1499 * [mÉëpÉÉuÉsÉÏ]3[mÉëpÉç'AÉ-uÉsÉÏ] * [¶pñsû¹¶¢x]3[¶pñsû³'D-¶¢x] * [prabhAvalI]3[prabh'A-valI] ( [°bh^av°] ), f. #N. of wk.


961

955 1502 * [mÉëqÉÉhÉSmÉïhÉ]3[mÉëqÉÉhÉ-SmÉïhÉ] * [¶pñ¶¢Ãglµ±µêg]3[¶pñ¶¢Ãg-lµ±µêg] * [pramANadarpaNa]3[pramANa- m. #N. of wk.


962 darpaNa]
956 1503 * [mÉëqÉÉhÉmÉSÉjÉï]3[mÉëqÉÉhÉ-mÉSèjÉï] * [¶pñ¶¢Ãg¶pl¸±µæ]3[¶pñ¶¢Ãg-¶pl³C±µæ] * [pramANapadArtha]3[pramANa- m. #N. of wk.
963 pad^artha]
957 1505 * [mÉëqÉÉhÉmÉëqÉÉåS]3[mÉëqÉÉhÉ-mÉëqÉÉåS] * [¶pñ¶¢Ãg¶pñÈ¢Ãlµ]3[¶pñ¶¢Ãg-¶pñÈ¢Ãlµ] * [pramANapramoda]3[pramANa- m. #N. of wk.
964 pramoda]
958 1506 * [mÉëqÉÉhÉU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[mÉëqÉÉhÉ-U¦ÉqÉÉsÉÉ] * [¶pñ¶¢Ãg±µhµé¶¢Ãv¹]3[¶pñ¶¢Ãg-±µhµé¶¢Ãv¹] * [pramANaratnamAlA]3[pramANa- f. #N. of wk.
965 ratnamAlA]
959 1507 * [mÉëqÉÉhÉzÉÉx§É]3[mÉëqÉÉhÉ-zÉÉx§É] * [¶pñ¶¢Ãg¥¹¶ªåò]3[¶pñ¶¢Ãg-¥¹¶ªåò] * [pramANashAstra]3[pramANa- n. any wk. of sacred authority, scripture
966 shAstra] #MW.
960 1508 * [mÉërÉÉaÉxÉåiÉÑ]3[mÉërÉÉaÉ-xÉåiÉÑ] * [¶pñ±ÀµÃSµÊªhµÀ]3[¶pñ±ÀµÃSµ-ʪhµÀ] * [prayAgasetu]3[prayAga-setu] m. #N. of wk.
967

961 1512 * [mÉërÉÉåaÉÉhQûÌoÉsÉÉ]3[mÉërÉÉåahQûÌoÉsÉÉ] * [¶pñ±ÀÇÃS¸gâtv¹]3[¶pñ±ÀÇÃS³Cgâtv¹] * [prayogANDabilA]3[prayog^aNDabilA] f. #N. of wk.


968

962 1513 * [mÉërÉÉåaÉÉqÉ×iÉ]3[mÉërÉÉåaqÉ×iÉ] * [¶pñ±ÀÇÃS¸¶¢ÀÅhµ]3[¶pñ±ÀÇÃS³C¶¢ÀÅhµ] * [prayogAmRuta]3[prayog^amRuta] n. #N. of wk.


969

963 1540 * [mÉëÉM×üiÉɹÉkrÉÉrÉÏ]3[mÉëÉM×üiwOèûkrÉÉrÉÏ] * [q¸ñOµÅh¸©¸àlû¸ï±ÀÃ]3[q¸ñOµÅh³C´¨àClû¸ï±ÀÃ] * f. #N. of wk.


970 [prAkRutAShTAdhyAyI]3[prAkRut^aShT
^adhyAyI]

964 1541 * * [q¸ñY¹¶phµï¶ªæxq¸Oµ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[q¸ñY¹¶ph³ï'C-¶ªæx- * m. #N. of wk.


[prAjApatyasthalIpAkaprayoga]3[prAjAp
971 [mÉëÉeÉÉmÉirÉxjÉsÉÏmÉÉMümÉërÉÉåaÉ]3[mÉëÉeÉÉmÉirÉç'A q¸Oµ-¶pñ±ÀÇÃSµ] aty'a-sthalI-pAka-prayoga]

-xjÉsÉÏ-mÉÉMü-mÉërÉÉåaÉ]
965 1542 * [mÉëÉeÉÉmÉirÉå̹]3[mÉëÉeÉÉmÉirå̹] * [q¸ñY¹¶phÉﻨà]3[q¸ñY¹¶ph³ïJ»¨à] * [prAjApatyeShTi]3[prAjApaty^eShTi] f. #N. of wk.
972

Page 61
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
966 1543 * [mÉëÉaÉÑ®ÉUxÉÇaÉëWû]3[mÉëÉaÉç-E®ÉU-xÉÇaÉëWû] * [q¸ñSµÀl¸è±µ¶ªASµñ¶¬]3[q¸ñS³-Gl¸è±µ-¶ªASµñ¶¬] * [prAguddhArasaMgraha]3[prAg- m. #N. of wk.
uddhAra-saMgraha]
973

967 1544 * [mÉëÉcÉÏxÉUxuÉiÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[mÉëÉcÉÏ- * [q¸ñX¶ª±µ¶ªöj¶¢Ã¶®hµîþï]3[q¸ñX-¶ª±µ¶ªöj-¶ * [prAcIsarasvatImAhAtmya]3[prAcI- n. #N. of wk.


sarasvatI-mAhAtmya]
974 ¢Ã¶®hµîþï]
xÉUxuÉiÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ]
968 1545 * [mÉëÉcÉÏlÉmÉëÌ¢ürÉÉ]3[mÉëÉcÉç'DlÉ-mÉëÌ¢ürÉÉ] * [q¸ñX¶m¶pñOºñ±ÀµÃ]3[q¸ñV³'F¶m-¶pñOºñ±ÀµÃ] * [prAcInaprakriyA]3[prAc'Ina-prakriyA] f. N. of a gramm. wk. ( = [prakriyA-
975 kaumudI] ) #Cat.
969 1546 *[mÉëÉcÉÏlÉwÉQûÎzsiÉ]3[mÉëÉcÉç'DlÉ-wÉQèû- * [q¸ñX¶m¶¨fµ¦ôþå]3[q¸ñV³'F¶m-¶¨f³-C¦ôþå] * [prAcInaShaDashlti]3[prAc'Ina-ShaD- f. #N. of wk.
ashlti]
976
AÎzsiÉ]
970 1547 * [mÉëÉhÉiÉÉåÌwÉhÉÏ]3[mUçhÉç'A-iÉÉåÌwÉhÉÏ] * [q¸ñghл¨g½]3[´pñCg³'C-hл¨g½] * [prANatoShiNI]3[pr^aN'a-toShiNI] f. #N. of wk. on Tantric rites ( 1821 )
977

971 1548 * [mÉëÉhÉmÉëÌiɸÉ]3[mUçhÉç'A-mÉëÌiɸÉ] * [q¸ñg¶pñi©¸á]3[´pñCg³'C-¶pñi©¸á] * [prANapratiShThA]3[pr^aN'a- f. #N. of wk.


978 pratiShThA]
972 1549 * [mÉëÉhÉmÉëS]3[mUçhÉç'A-mÉëS] * [q¸ñg¶pñlµ]3[´pñCg³'C-¶pñlµ] * [prANaprada]3[pr^aN'a-prada] mfn. restoring or saving another's life,
979 #Kathās. ( [-phala] n. #N. of wk. )
973 1550 * [mÉëÉhÉÉÎalÉWûÉå§É]3[mUçhÎalÉWûÉå§É] * [q¸ñg¸S¼é¶¬Ñhµñ]3[´pñCg³CS¼é¶¬Ñhµñ] * [prANAgnihotra]3[pr^aN^agnihotra] n. #N. of wk. ( also [-vidhi] m. and
980 [°tr^apanithad] f. )
974 1552 *[mÉëÉiÉUÎalÉWûÉå§ÉMüÉsÉÉÌiÉ * [q¸ñhµ±µS¼é¶¬ÑhµñO¸v¹iOµñ¶¢Àq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[q¸ñhµ±³- * n. #N. of wk.
[prAtaragnihotrakAlAtikramaprAyashcitt
981 ¢üqÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[mÉëÉiÉUç-AÎalÉWûÉå§ÉMüÉsÌiÉ CS¼é¶¬ÑhµñO¸v³CiOµñ¶¢À-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] a]3[prAtar-agnihotrakAl^atikrama-
pr^ayashcitta]
¢üqÉ-mUçrÉͶɨÉ]
975 1553 * [mÉëÉiÉqÉÉïkrÉÇÌSlÉxÉuÉlÉ]3[mÉëÉiÉUç- * [q¸ñhµ±¸îlûµïAl¼¶m¶ª¶¢¶m]3[q¸ñhµ±³-¶¢ÃlûµïAl¼¶m-¶ª¶¢¶m] * [prAtarmAdhyaMdinasavana]3[prAtar- n. #N. of wk.
mAdhyaMdina-savana]
982
qÉÉkrÉÇÌSlÉ-xÉuÉlÉ]
976 1554 * [mÉëÉiÉÈM×üirÉ]3[mÉëÉiÉÈ-M×üirÉ] * [q¸ñhµBOµÅhµï]3[q¸ñhµB-OµÅhµï] * [prAtaHkRutya]3[prAtaH-kRutya] n. #N. of wk.
983

977 1555 * [mÉëÉiÉÈmÉ®ÌiÉ]3[mÉëÉiÉÈ-mÉ®ÌiÉ] * [q¸ñhµB¶plµèi]3[q¸ñhµB-¶plµèi] * [prAtaHpaddhati]3[prAtaH-paddhati] f. #N. of wk.


984

978 1558 * [mÉëÉiÉÈxqÉUhÉ]3[mÉëÉiÉÈ-xqÉUhÉ] * [q¸ñhµB¶ªî±µg]3[q¸ñhµB-¶ªî±µg] * [prAtaHsmaraNa]3[prAtaH-smaraNa] n. 'early remembrance or tradition ', #N. of
985 wk.
979 1561 * [mÉëÉxÉÉSMüsmÉ]3[mÉëÉxÉÉS-MüsmÉ] * [q¸ñ«¸lµOµvê]3[q¸ñ«¸lµ-Oµvê] * [prAsAdakalpa]3[prAsAda-kalpa] m. #N. of wk.
986

980 1562 * [mÉëÉxÉÉSSÏÌmÉMüÉ]3[mÉëÉxÉÉS-SÏÌmÉMüÉ] * [q¸ñ«¸lµl¿»pO¸]3[q¸ñ«¸lµ-l¿»pO¸] * [prAsAdadIpikA]3[prAsAda-dIpikA] f. #N. of wk.


987

981 1564 * [mÉëÉxÉÉSsɤÉhÉ]3[mÉëÉxÉÉS-sɤÉhÉ] * [q¸ñ«¸lµv°µg]3[q¸ñ«¸lµ-v°µg] * [prAsAdalakShaNa]3[prAsAda- n. #N. of wk.


988 lakShaNa]

Page 62
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
982 1565 * [mÉëÉxÉÉSÉlÉÑMüÐiÉïlÉ]3[mÉëÉxÉÉSèlÉÑMüÐiÉïlÉ] * [q¸ñ«¸l¸¶mÀO½±µå¶m]3[q¸ñ«¸l³C¶mÀO½±µå¶m] * n. #N. of wk.
989 [prAsAdAnukIrtana]3[prAsAd^anukIrtan
a]

983 1566 *[mÉëÉxÉÉSÉsÉÇMüÉUsɤÉhÉ]3[mÉëÉxÉÉSèsÉÇMüÉU- * [q¸ñ«¸l¸vAO¸±µv°µg]3[q¸ñ«¸l³CvAO¸±µ-v°µg] * n. #N. of wk.


[prAsAdAlaMkAralakShaNa]3[prAsAd^a
990 sɤÉhÉ] laMkAra-lakShaNa]

984 1567 * [mÉëÏÌiÉxÉÇSpÉï]3[mÉëÏÌiÉ-xÉÇSpÉï] * [¾pñi¶ªAlµ±µí]3[¾pñi-¶ªAlµ±µí] * [prItisaMdarbha]3[prIti-saMdarbha] m. #N. of wk.


991

985 1568 * [mÉëåqÉmɨÉÌlÉMüÉ]3[mÉëåqÉ-mɨÉÌlÉMüÉ] * [Êpñ¶¢À¶phµånO¸]3[Êpñ¶¢À-¶phµånO¸] * [premapattanikA]3[prema-pattanikA] ,f. #N. of wk.


992

986 1569 * [mÉëåqÉmÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉMüiÉïUÏ]3[mÉëåqÉ-mÉÏrÉÔwÉ- * [Êpñ¶¢À¾p±ÀµÀö¨vh¸Oµ±µå±¿]3[Êpñ¶¢À-¾p±ÀµÀö¨- * [premapIyUShalatAkartarI]3[prema- f. #N. of wk.


pIyUSha-latAkartarI]
993 vh¸Oµ±µå±¿]
sÉiÉÉMüiÉïUÏ]
987 1570 * [mÉëåiÉSÏÌmÉMüÉ]3[mUç'LiÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [Êpñhµl¿»pO¸]3[´pñ'Jhµ-l¿»pO¸] * [pretadIpikA]3[pr^'eta-dIpikA] f. #N. of wk.
994

988 1571 * [mÉëåiÉmÉëSÏmÉ]3[mUç'LiÉ-mÉëSÏmÉ] * [Êpñhµ¶pñl¿¶p]3[´pñ'Jhµ-¶pñl¿¶p] * [pretapradIpa]3[pr^'eta-pradIpa] m. #N. of wk.


995

989 1572 * [mÉëåiÉqÉÑÌ£üSÉ]3[mUç'LiÉ-qÉÑÌ£ü-SÉ] * [Êpñhµ¶¢ÀÀOºål¸]3[´pñ'Jhµ-¶¢ÀÀOºå-l¸] * [pretamuktidA]3[pr^'eta-mukti-dA] f. #N. of wk.


996

990 1575 * [mÉëÉæRûcÉËUiÉlÉÉqÉlÉç]3[mUçÉæRû-cÉËUiÉ-lÉÉqÉlÉç] * [qÕñfûµVµ±¼hµm¸¶¢À´m]3[´pñNfûµ-Vµ±¼hµ-m¸¶¢À´m] * [prauDhacaritanAman]3[pr^auDha-


carita-nAman]
n. pl. #N. of wk. by Vallabh^acārya on the
titles of Kṛshṇa derived from 128 of his
997
exploits during adolescence

991 1576 * [mÉëÉæRûiÉÉimÉrÉïxÉÇaÉëWû]3[mUçÉæRû-iÉÉimÉrÉï- * [qÕñfûµh¸hµê±µï¶ªASµñ¶¬]3[´pñNfûµ-h¸hµê±µï-¶ªASµñ¶¬] * m. #N. of wk.


[prauDhatAtparyasaMgraha]3[pr^auDha
998
xÉÇaÉëWû] -tAtparya-saMgraha]

992 1578 * [mÉëÉæRûurÉgeÉMü]3[mUçÉæRû-urÉgeÉMü] * [qÕñfûµ¶¢ïcÝOµ]3[´pñNfûµ-¶¢ïcÝOµ] * [prauDhavya~jjaka]3[pr^auDha- m. #N. of wk.


999 vya~jjaka]
993 1579 * [mÉËUÍzɹÌuÉuÉåcÉlÉ]3[mÉËUÍzɹ-ÌuÉuÉåcÉlÉ] * [¶p±¼¦¶¨à£Ê¢Vµ¶m]3[¶p±¼¦¶¨à-£Ê¢Vµ¶m] * [parishiShTavivecana]3[parishiShTa- n. #N. of wk.
vivecana]
1000

994 1580 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[mÉgc…¡û- * [¶pc¹ÛUضpc¹Û¦O¸]3[¶pc³ÛCUØ-¶pc¹Û¦O¸] * f. #N. of wk. by Appaya Dikshita ( also called
[pa~jcA~ggapa~jcAshikA]3[pa~jc^a~gg [Atm^arpaNa-stuti] )
1001
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ] a-pa~jcAshikA]

1002
995 1582 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉ®ÌiÉ]3[mÉgc…¡û-mÉ®ÌiÉ] * [¶pc¹ÛUضplµèi]3[¶pc³ÛCUØ-¶plµèi] * [pa~jcA~ggapaddhati]3[pa~jc^a~gga- f. #N. of wk.
paddhati]
996 1584 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉÔeÉlÉ]3[mÉgc…¡û-mÉÔeÉlÉ] * [¶pc¹ÛUضpÁ¹Y¶m]3[¶pc³ÛCUØ-¶pÁ¹Y¶m] * [pa~jcA~ggapUjana]3[pa~jc^a~gga- n. ` worship or adoration of Śiva ', #N. of wk.
1003 pUjana]

Page 63
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
997 1585 * [mÉgcÉÉ…¡ûmÉëhÉÉqÉÍzɤÉÉxiÉÑÌiÉ]3[mÉgc…¡û- * [¶pc¹ÛUضpñg¸¶¢À¦°¸¶ªÀåi]3[¶pc³ÛCUØ-¶pñg¸¶¢À¦°¸- * f. #N. of wk.
[pa~jcA~ggapraNAmashikShAstuti]3[pa
1004 ¶ªÀåi]
mÉëhÉÉqÉÍzɤÉÉ-xiÉÑÌiÉ] ~jc^a~gga-praNAmashikShA-stuti]

998 1586 * [mÉgcÉÉ…¡ûTüsÉÉÍpÉwÉåMü]3[mÉgc…¡û- * [¶pc¹ÛUضpûv¹tûʨOµ]3[¶pc³ÛCUØ-¶pûv³CtûʨOµ] * m. #N. of wk. on scattering various kinds of


[pa~jcA~ggaphalAbhiSheka]3[pa~jc^a~ fruit on the Liṅga ( as offerings )
1005
TüsÍpÉwÉåMü] gga-phal^abhiSheka]

999 1588 * [mÉgcÉÉ…¡ûqÉ…¡ûsÉɹMü]3[mÉgc…¡û-qÉ… * [¶pc¹ÛUض¢ÀUØv¹¶¨àOµ]3[¶pc³ÛCUØ-¶¢ÀUØv³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


[pa~jcA~ggama~ggalAShTaka]3[pa~jc^
1006
¡ûs¹Mü] a~gga-ma~ggal^aShTaka]

1000 1591 * [mÉgcÉÉ…¡ûrÉÉåaÉ]3[mÉgc…¡û-rÉÉåaÉ] * [¶pc¹ÛUرÀÇÃSµ]3[¶pc³ÛCUØ-±ÀÇÃSµ] * [pa~jcA~ggayoga]3[pa~jc^a~gga- m. ( prob. ) #N. of wk. #ib.


1007 yoga]
1001 1594 * [mÉgcÉÉ…¡ûsÉWûUÏ]3[mÉgc…¡û-sÉWûUÏ] * [¶pc¹ÛUØv¶¬±¿]3[¶pc³ÛCUØ-v¶¬±¿] * [pa~jcA~ggalaharI]3[pa~jc^a~gga- f. #N. of wk.
1008 laharI]
1002 1595 *[mÉgcÉÉ…¡ûuÉëiÉMüsmÉ]3[mÉgc…¡û-uÉëiÉ- * [¶pc¹ÛUض¢ñhµOµvê]3[¶pc³ÛCUØ-¶¢ñhµ-Oµvê] * m. #N. of wk.
[pa~jcA~ggavratakalpa]3[pa~jc^a~gga-
1009
MüsmÉ] vrata-kalpa]

1003 1599 * [mÉgcÉÉ…¡ûxÉÇÌWûiÉÉ]3[mÉgc…¡û-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶pc¹ÛUضªA»¬h¸]3[¶pc³ÛCUØ-¶ªA»¬h¸] * [pa~jcA~ggasaMhitA]3[pa~jc^a~gga- f. #N. of wk.


1010 saMhitA]
1004 1600 * [mÉgcÉÉ…¡ûÍxÉ®ÉliÉ]3[mÉgc…¡û-ÍxÉSèkliÉ] * [¶pc¹ÛUØ»ªl¸è¶må]3[¶pc³ÛCUØ-»ªl³èC¶må] * m. ( also [-shAstra] n. ) N. of an astrol. wk.
[pa~jcA~ggasiddhAnta]3[pa~jc^a~gga-
1011
siddh^anta]

1005 1601 * [oÉOÒûMüMüuÉcÉ]3[oÉOÒûMü-MüuÉcÉ] * [sdÀOµOµ¶¢Vµ]3[sdÀOµ-Oµ¶¢Vµ] * [baTukakavaca]3[baTuka-kavaca] m. or n. N. of ch. of wk.


1012

1006 1602 * [oÉOÒûMüɹzÉiÉlÉÉqÉlÉç]3[oÉOÒûYü¹zÉiÉ- * [sdÀO¸¶¨à¶¥hµm¸¶¢À´m]3[sdÀO³C¶¨à¶¥hµ-m¸¶¢À´m] * n. #N. of wk.


[baTukAShTashatanAman]3[baTuk^aS
1013
lÉÉqÉlÉç] hTashata-nAman]

1007 1603 * [oÉSUÏMåüSÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[oÉSUÏ-MåüSÉU- * [slµ±¿OÉl¸±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[slµ±¿-OÉl¸±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [badarIkedAramAhAtmya]3[badarI- n. #N. of wk.


kedAra-mAhAtmya]
1014
qÉÉWûÉiqrÉ]
1008 1605 * [oÉlkÉMüÉæqÉÑSÏ]3[oÉlkÉç'A-MüÉæqÉÑSÏ] * [s¶mèOÓ¶¢ÀÀl¿]3[s´mè'C-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [bandhakaumudI]3[bandh'a-kaumudI] f. N. of a poem and a wk. on metrics
1015

1009 1606 * [oÉlkɧÉrÉÌuÉkÉÉlÉ]3[oÉlkÉç'A-§ÉrÉ- * [s¶mèhµñ±ÀµÀ£lû¸¶m]3[s´mè'C-hµñ±ÀµÀ-£lû¸¶m] * [bandhatrayavidhAna]3[bandh'a-traya- n. #N. of wk.


vidhAna]
1016
ÌuÉkÉÉlÉ]

1017
1010 1607 * [oÉpÉëÑxqÉ×ÌiÉ]3[oÉpÉëç'E-xqÉ×ÌiÉ] * [ssûµÀñ¶ªîýÅi]3[ssû³ñ'G-¶ªîýÅi] * [babhrusmRuti]3[babhr'u-smRuti] f. #N. of wk.

Page 64
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1011 1609 * [oÉÍsÉmÉÏPûsɤÉhÉ]3[oÉsÉç'C-mÉÏPû-sɤÉhÉ] * [sw¾peµv°µg]3[sv³'E-¾peµ-v°µg] * [balipIThalakShaNa]3[bal'i-pITha- n. #N. of wk.
lakShaNa]
1018

1012 1610 * [oÉÍsÉqÉWûÉlÉUålSìÉZrÉÉlÉ]3[oÉsÉç'C- * [sw¶¢À¶®¶m±Ém¸çòP¹ï¶m]3[sv³'E-¶¢À¶®¶m±³J * [balimahAnarendrAkhyAna]3[bal'i- n. #N. of wk.


mahAnar^endr^akhyAna]
1019 ´mçòCP¹ï¶m]
qÉWûÉlÉUçålSèUçZrÉÉlÉ]
1013 1612 * [oÉsÉÏlSìxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[oÉÎslSì-xÉWûxÉë- * [sx¶mçò¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[sv³E¶mçò-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [balIndrasahasranAman]3[bal^indra- n. #N. of wk.
sahasra-nAman]
1020
lÉÉqÉlÉç]
1014 1615 * [oÉWÒûxÉÉÍqÉ]3[oÉWèû'E-xÉÉÍqÉ] * [s¶¬À«¸£À]3[s´¬'G-«¸£À] * [bahusAmi]3[bah'u-sAmi] #N. of wk.
1021

1022
1015 1617 * [oÉÌWûlrÉÉïxÉxÉÔ§É]3[oÉÌWûUç-lrÉÉxÉ-xÉÔ§É] * [s»¬±¸éþﶪ¶ªÃhµñ]3[s»¬±³-m¸ï¶ª-¶ªÃhµñ] * [bahirnyAsasUtra]3[bahir-nyAsa- n. #N. of wk.
sUtra]
1016 1618 * [oÉÌWûqÉïiÉ×MüÉ]3[oÉÌWûUç-qÉiÉ×MüÉ] * [s»¬±µîhµÅO¸]3[s»¬±³-¶¢ÀhµÅO¸] * [bahirmatRukA]3[bahir-matRukA] f. #N. of wk.
1023

1017 1619 * [oÉÉSUÉrÉhÉmÉëzlÉ]3[oÉÉSUÉrÉhÉ-mÉëzlÉ] * [s¹lµ±¸±ÀµÀg¶pñ¶¥é]3[s¹lµ±¸±ÀµÀg-¶pñ¶¥é] * [bAdarAyaNaprashna]3[bAdarAyaNa- m. N. of an astrol. wk.


1024 prashna]

1018 1620 * [oÉÉkÉÉliÉ]3[oÉÉkliÉ] * [s¹lû¸¶må]3[s¹lû³C¶må] * [bAdhAnta]3[bAdh^anta] m. #N. of wk.


1025

1019 1621 * [oÉÉkÉÔsÉxqÉ×ÌiÉ]3[oÉÉkÉÔsÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [s¹lûµÃv¶ªîýÅi]3[s¹lûµÃv-¶ªîýÅi] * [bAdhUlasmRuti]3[bAdhUla-smRuti] f. #N. of wk.


1026

1020 1622 * [oÉÉoÉZÉÉlÉcÉËU§É]1[oÉÉoÉZÉÉlÉ-cÉËU§É] * [s¹sP¹¶mVµ±¼hµñ]1[s¹sP¹¶m-Vµ±¼hµñ] * [bAbakhAnacaritra]1[bAbakhAna- n. #N. of wk.


1027 caritra]
1021 1623 * [oÉÉWïû¬æuÉiÉ]3[oÉÉWïûSè-SæuÉiÉ] * [s¹±µúËlÇþç¶¢hµ]3[s¹±µúl³-ËlǶ¢hµ] * [bArhaddaivata]3[bArhad-daivata] n. #N. of wk. ( = [bRuhad-devatA] and
1028 ascribed to Śaunaka ) #Ṣaḍguruś
1022 1624 * [oÉÉsÉaÉÉSÉkÉUÏ]3[oÉÉsÉ-aÉÉSÉ-kÉUÏ] * [s¹vS¸l¸lûµ±¿]3[s¹v-S¸l¸-lûµ±¿] * [bAlagAdAdharI]3[bAla-gAdA-dharI] f. #N. of wk. ( = [tarka-saMgrahadIpikA] ) .
1029 [729,1]
1023 1626 * [oÉÉsÉeÉÉiÉMü]3[oÉÉsÉ-eÉÉiÉMü] * [s¹vY¹hµOµ]3[s¹v-Y¹hµOµ] * [bAlajAtaka]3[bAla-jAtaka] n. child's nativity ', #N. of wk.
1030

1031
1024 1628 * [oÉÉsÉmÉÉPû]3[oÉÉsÉ-mÉÉPû] * [s¹vq¸eµ]3[s¹v-q¸eµ] * [bAlapATha]3[bAla-pATha] m. #N. of wk.

1025 1629 * [oÉÉsÉoÉÑήmÉëMüÉÍzÉlÉÏ]3[oÉÉsÉ-oÉÑή- * [s¹vsÀl¼è¶pñO¸¦o]3[s¹v-sÀl¼è-¶pñO¸¦o] * [bAlabuddhiprakAshinI]3[bAla-buddhi- f. #N. of wk.


prakAshinI]
1032
mÉëMüÉÍzÉlÉÏ]
1026 1631 * [oÉÉsÉoÉÉåkÉlÉÏ]3[oÉÉsÉ-oÉÉåkÉlÉÏ] * [s¹vsÑlûµo]3[s¹v-sÑlûµo] * [bAlabodhanI]3[bAla-bodhanI] f. #N. of wk.
1033

Page 65
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1027 1632 * [oÉÉsÉpÉæUuÉÏSÏmÉSÉlÉ]3[oÉÉsÉ-pÉæUuÉÏ- * [s¹vËsûDZµ¤l¿¶pl¸¶m]3[s¹v-ËsûDZµ¤-l¿¶p-l¸¶m] * [bAlabhairavIdIpadAna]3[bAla- n. #N. of wk.
bhairavI-dIpa-dAna]
1034
SÏmÉ-SÉlÉ]
1028 1634 * [oÉÉsÉqÉssÉuÉålÉÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉÉsÉ- * [s¹v¶¢ÀvôÊ¢¶m»ªl¸è¶må]3[s¹v-¶¢ÀvôÊ¢¶m-»ªl³èC¶må] * [bAlamallavenasiddhAnta]3[bAla- m. #N. of wk.
mallavena-siddh^anta]
1035
qÉssÉuÉålÉ-ÍxÉSèkliÉ]
1029 1637 * [oÉÉsÉÃmÉ]3[oÉÉsÉ-ÃmÉ] * [s¹v±µÃ¶p]3[s¹v-±µÃ¶p] * [bAlarUpa]3[bAla-rUpa] m. or n. ( ? ) N. of an author or of a wk.
1036 [729,2]
1030 1639 * [oÉÉsÉxÉÉUrÉl§É]3[oÉÉsÉ-xÉÉU-rÉl§É] * [s¹v«¸±µ±ÀµÀ¶måò]3[s¹v-«¸±µ-±ÀµÀ¶måò] * [bAlasArayantra]3[bAla-sAra-yantra] n. #N. of wk.
1037

1031 1640 * [oÉÉsÉÉiÉl§É]3[oÉÉsÉÉ-iÉl§É] * [s¹v¹hµ¶måò]3[s¹v¹-hµ¶måò] * [bAlAtantra]3[bAlA-tantra] n. #N. of wk.


1038

1032 1641 * [oÉÉsÉȨ́ÉmÉÑUxÉÑlSUÏmÉÔeÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[oÉÉsÉÉ- * [s¹v¹iñ¶pÁ±µ¶ªÀ¶m籿¶pÁ¹Y¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[s¹v¹-iñ¶pÁ±µ- * m. #N. of wk.


[bAlAtripurasundarIpUjanaprayoga]3[bA
1039 ̧ÉmÉÑU-xÉÑlSUÏ-mÉÔeÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] ¶ªÀ¶m籿-¶pÁ¹Y¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] lA-tripura-sundarI-pUjana-prayoga]

1033 1643 * [oÉÉsÉÉmÉgcÉU¦É]3[oÉÉsÉÉ-mÉgcÉU¦É] * [s¹v¹¶pcÛ±µhµé]3[s¹v¹-¶pcÛ±µhµé] * [bAlApa~jcaratna]3[bAlA-pa~jcaratna] n. #N. of wk.


1040

1034 1644 * [oÉÉsÉÉmÉ®ÌiÉ]3[oÉÉsÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [s¹v¹¶plµèi]3[s¹v¹-¶plµèi] * [bAlApaddhati]3[bAlA-paddhati] f. #N. of wk.


1041

1042
1035 1647 * [oÉÉuÉåÂeÉÉiÉMü]1[oÉÉuÉåÂ-eÉÉiÉMü] * [s¹Ê¢±µÀY¹hµOµ]1[s¹Ê¢±µÀ-Y¹hµOµ] * [bAverujAtaka]1[bAveru-jAtaka] n. #N. of wk.

1036 1648 * [oÉÉWûOûÌlÉbÉhOÒû]3[oÉÉWûOû-ÌlÉbÉhOÒû] * [s¹¶¬dn¶TgÀà]3[s¹¶¬d-n¶TgÀà] * [bAhaTanighaNTu]3[bAhaTa- m. #N. of wk.


1043 nighaNTu]
1037 1652 * [ÌoÉlSÒoÉë¼ÉlÉlSÏrÉ]3[ÌoÉlSè'E- * [t¶mÀçsñ¶®î¶moç±ÀµÀ]3[t´mç'G-sñ¶®î¶moç±ÀµÀ] * [bindubrahmAnandIya]3[bind'u- n. #N. of wk.
brahmAnandIya]
1044
oÉë¼ÉlÉlSÏrÉ]
1038 1653 * [ÌoÉqoÉiɨuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[ÌoÉqoÉ-iɨuÉ- * [t¶¢Àìhµhµåþö¶pñO¸¦O¸]3[t¶¢Àì-hµhµåþö-¶pñO¸¦O¸] * [bimbatattvaprakAshikA]3[bimba- f. #N. of wk.
tattva-prakAshikA]
1045
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
1039 1655 * [ÌoÉqoÉsɤÉhÉ]3[ÌoÉqoÉ-sɤÉhÉ] * [t¶¢Àìv°µg]3[t¶¢Àì-v°µg] * [bimbalakShaNa]3[bimba-lakShaNa] n. #N. of wk.
1046

1040 1656 * [ÌoÉsuÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÌoÉsuÉç'A-qWûÉiqrÉ] * [tvö¶¢Ã¶®hµîþï]3[tv³ö'C-´¢ÀC¶®hµîþï] * [bilvamAhAtmya]3[bilv'a-m^ahAtmya] n. #N. of wk. ( also [bilva-vRukSha-],


1047 [bilv^atavI-], and [bilv^adri-m°] )
1041 1659 * [oÉÏeÉÌlÉbÉhOÒû]3[oÉç'DeÉ-ÌlÉbÉhOÒû] * [uYn¶TgÀà]3[s³'FY-n¶TgÀà] * [bIjanighaNTu]3[b'Ija-nighaNTu] m. #N. of wk.
1048

1042 1660 * [oÉÏeÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[oÉç'DeÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] * [uY¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[s³'FY-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [bIjamuktAvalI]3[b'Ija-mukt^avalI] f. #N. of wk.


1049

Page 66
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1043 1661 * [oÉÏeÉsÉÏsÉÉuÉiÉÏ]3[oÉç'DeÉ-sÉÏsÉÉuÉiÉÏ] * [uYxv¹¶¢j]3[s³'FY-xv¹¶¢j] * [bIjalIlAvatI]3[b'Ija-lIlAvatI] f. #N. of wk. -1
1050

1044 1663 * [oÉÏeÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[oÉÏeÍpÉkÉÉlÉ] * [uY¹tûlû¸¶m]3[uY³Ctûlû¸¶m] * [bIjAbhidhAna]3[bIj^abhidhAna] n. N. of a Tantra wk.


1051

1045 1664 * [oÉÏeÉÉhÉïuÉiÉl§É]3[oÉÏehÉïuÉ-iÉl§É] * [uY¹±µä¶¢hµ¶måò]3[uY³C±µä¶¢-hµ¶måò] * [bIjArNavatantra]3[bIj^arNava-tantra] n. N. of a Tantra wk.


1052

1046 1665 * [oÉÑ®cÉËU§É]3[oÉÑ®-cÉËU§É] * [sÀlµèVµ±¼hµñ]3[sÀlµè-Vµ±¼hµñ] * [buddhacaritra]3[buddha-caritra] n. Buddha's history, narrative of Buddha's


1053 life, #N. of wk.
1047 1666 * [oÉÑ®pÉÔÍqÉ]3[oÉÑ®-pÉÔÍqÉ] * [sÀlµèsûµÃ£À]3[sÀlµè-sûµÃ£À] * [buddhabhUmi]3[buddha-bhUmi] m. N. of a Buddhist Sūtra wk. ( also [-sUtra]
1054 n. )
1048 1668 * [oÉÑ®xÉÇaÉÏÌiÉ]3[oÉÑ®-xÉÇaÉÏÌiÉ] * [sÀlµè¶ªAS¿i]3[sÀlµè-¶ªAS¿i] * [buddhasaMgIti]3[buddha-saMgIti] f. #N. of wk.
1055

1049 1669 * [oÉÑ®ÉuÉiÉÇxÉMü]3[oÉÑSèkuÉiÉÇxÉMü] * [sÀl¸è¶¢hµA¶ªOµ]3[sÀl³èC¶¢hµA¶ªOµ] * m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1056 [buddhAvataMsaka]3[buddh^avataMsak
a]

1050 1670 * [oÉÑ®Éå£üxÉÇxÉÉUÉqÉrÉ]3[oÉÑSèkÉå£üxÉÇxÉÉUçqÉrÉ] * [sÀlÐèOµå¶ªA«¸±¸¶¢À±ÀµÀ]3[sÀl³èMOµå¶ªA«¸±³C¶¢À±ÀµÀ] *


[buddhoktasaMsArAmaya]3[buddh^okta
m. #N. of wk.

1057 saMsAr^amaya]

1051 1671 * [oÉÑήmÉëSÏmÉ]3[oÉÑή-mÉëSÏmÉ] * [sÀl¼è¶pñl¿¶p]3[sÀl¼è-¶pñl¿¶p] * [buddhipradIpa]3[buddhi-pradIpa] m. #N. of wk.


1058

1052 1672 * [oÉÑήuÉÉS]3[oÉÑή-uÉÉS] * [sÀl¼è¢¸lµ]3[sÀl¼è-¢¸lµ] * [buddhivAda]3[buddhi-vAda] m. #N. of wk.


1059

1060
1053 1674 * [oÉÑkÉzÉÉÎliÉ]3[oÉÑkÉ-zÉÉÎliÉ] * [sÀlûµ¥¹nå]3[sÀlûµ-¥¹nå] * [budhashAnti]3[budha-shAnti] f. #N. of wk.

1054 1675 * [oÉÑkÉxÉÔ£ü]3[oÉÑkÉ-xÑ£ü] * [sÀlûµ¶ªÃOµå]3[sÀlûµ-´ªGOµå] * [budhasUkta]3[budha-s^ukta] n. #N. of wk.


1061

1055 1676 * [oÉÑkÉxqÉ×ÌiÉ]3[oÉÑkÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [sÀlûµ¶ªîýÅi]3[sÀlûµ-¶ªîýÅi] * [budhasmRuti]3[budha-smRuti] f. #N. of wk.


1062

1056 1677 * [oÉÉåkÉmÉgcÉSÍzÉMüÉ]3[oÉÉåkÉç'A- * [sÑlûµ¶pcÛlµ¦O¸]3[sÑlû³'C-¶pcÛlµ¦O¸] * [bodhapa~jcadashikA]3[bodh'a- f. #N. of wk.


pa~jcadashikA]
1063
mÉgcÉSÍzÉMüÉ]
1057 1678 * [oÉÉåkÉmÉëÌ¢ürÉÉ]3[oÉÉåkÉç'A-mÉëÌ¢ürÉÉ] * [sÑlûµ¶pñOºñ±ÀµÃ]3[sÑlû³'C-¶pñOºñ±ÀµÃ] * [bodhaprakriyA]3[bodh'a-prakriyA] f. #N. of wk.
1064

1058 1679 * [oÉÉåkÉÉrÉÉï]3[oÉÉåkrÉÉï] * [sÑlû¸±¸ï]3[sÑlû³C±¸ï] * [bodhAryA]3[bodh^aryA] f. #N. of wk.


1065

1059 1680 * [oÉÉåkÉæMüÍxÉή]3[oÉÉåkæMü-ÍxÉή] * [sÑËlûÇOµ»ªl¼è]3[sÑlû³KOµ-»ªl¼è] * [bodhaikasiddhi]3[bodh^aika-siddhi] f. #N. of wk.


1066

Page 67
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1060 1681 * [oÉÉåÍkÉlrÉÉxÉ]3[oÉÉåÍkÉ-lrÉÉxÉ] * [sÑlû¼m¸ï¶ª]3[sÑlû¼-m¸ï¶ª] * [bodhinyAsa]3[bodhi-nyAsa] m. #N. of wk.
1067

1068
1061 1684 * [oÉÉåÍkÉÍxÉή]3[oÉÉåÍkÉ-ÍxÉή] * [sÑlû¼»ªl¼è]3[sÑlû¼-»ªl¼è] * [bodhisiddhi]3[bodhi-siddhi] f. #N. of wk.

1062 1685 * [oÉÉæ®SÕwÉhÉ]3[oÉÉæ®-SÕwÉhÉ] * [sÔlµèlµÃ¶¨g]3[sÔlµè-lµÃ¶¨g] * [bauddhadUShaNa]3[bauddha- n. #N. of wk.


1069 dUShaNa]

1070
1063 1686 * [oÉÉæ®ÍkÉ‚üÉU]3[oÉÉæ®-ÍkÉMçü-MüÉU] * [sÔlµèlû¼O¸Ö±µ]3[sÔlµè-lû¼O³-O¸±µ] * [bauddhadhikkAra]3[bauddha-dhik- m. #N. of wk. ( [-Atma-tattva-viveka] )
kAra]
1064 1687 * [oÉÉæ®qÉiÉ]3[oÉÉæ®-qÉiÉ] * [sÔlµè¶¢Àhµ]3[sÔlµè-¶¢Àhµ] * [bauddhamata]3[bauddha-mata] n. Buddha doctrine, #N. of wk.
1071

1072
1065 1688 * [oÉÉæ®zÉÉx§É]3[oÉÉæ®-zÉÉx§É] * [sÔlµè¥¹¶ªåò]3[sÔlµè-¥¹¶ªåò] * [bauddhashAstra]3[bauddha-shAstra] n. Buddha doctrine, #N. of wk.

1066 1689 * [oÉÉæ®xÉÇaÉÌiÉ]3[oÉÉæ®-xÉÇaÉÌiÉ] * [sÔlµè¶ªASµi]3[sÔlµè-¶ªASµi] * [bauddhasaMgati]3[bauddha-saMgati] f. #N. of wk. on Alaṃ-kāra ( quoted in


1073 #Vās. )
1067 1690 * [oÉ×WûΊliÉÉqÉÍhÉ]3[oÉ×Wèû'AcÉç- * [sŶ¬WÛm¸å¶¢Àgº]3[sÅ´¬'CV³-Wm¸å¶¢Àgº] * [bRuhaccintAmaNi]3[bRuh'ac- m. #N. of wk.
cintAmaNi]
1074
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
1068 1691 * [oÉ×WûŠlSålSÒzÉåZÉU]3[oÉ×Wèû'AcÉç- * [sŶ¬VµÛÊmç¶mÀçÊ¥P±µ]3[sÅ´¬'CV³-Vµ´mçJ¶mÀç-Ê¥P±µ] * m. #N. of wk.
[bRuhacchandendushekhara]3[bRuh'ac
1075
cÉlSèålSÒ-zÉåZÉU] -chand^endu-shekhara]

1069 1692 * [oÉ×WûccÉëÏ¢üqÉ]3[oÉ×Wèû'AcÉç-cÉëÏ-¢üqÉ] * [sŶ¬XÛòOµñ¶¢À]3[sÅ´¬'CV³-Xñ-Oµñ¶¢À] * [bRuhacchrIkrama]3[bRuh'ac-chrI- ( [°hac] + [shr^i°] ) m. #N. of wk.


krama]
1076

1070 1693 * [oÉ×Wû‹ÉiÉMü]3[oÉ×Wèû'AeÉç-eÉÉiÉMü] * [sŶ¬Y¹ÝhµOµ]3[sÅ´¬'CY³-Y¹hµOµ] * [bRuhajjAtaka]3[bRuh'aj-jAtaka] n. N. of Varāhamihira's larger wk. on


1077 nativities ( #[sva'ipa-jAtaka] )
1071 1696 * [oÉ×WûOèOûÏMüÉ]3[oÉ×WûOèû-OûÏMüÉ] * [sŶ¬d³d½O¸]3[sŶ¬d³-d½O¸] * [bRuhaT^TIkA]3[bRuhaT-TIkA] f. ` large commentary ', #N. of wk. by
1078 Kumārila
1072 1697 * [oÉ×WûiMüjÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-MüjÉÉ] * [sŶ¬hµÖk¸]3[sÅ´¬'Ch³-Oµk¸] * [bRuhatkathA]3[bRuh'at-kathA] f. ` great narrative ', N. of a collection of
tales ascribed to Guṇ'aḍhya ( from which the
1079 Kathā-sarit-sāgara of Shomadeva is said of
another wk. )

1073 1699 * [oÉ×WûiMüÉsÉ¥ÉÉlÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-MüÉsÉ- * [sŶ¬h¸ÖvY¹ß¶m]3[sÅ´¬'Ch³-O¸v-Y¹ß¶m] * [bRuhatkAlaj~jAna]3[bRuh'at-kAla- n. ` the large Kalpa. jñjñalna or knowledge of
j~jAna] times ', #N. of wk.
1080
¥ÉÉlÉ]
1074 1700 * [oÉ×WûiM×üwhÉaÉhÉÉå¬åzÉSÏÌmÉMüÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hµÖýŶ¨äSµgÑlÉç¶¥l¿»pO¸]3[sÅ´¬'Ch³-OµÅ¶¨ä- * f. #N. of wk.
[bRuhatkRuShNagaNoddeshadIpikA]3[
1081 M×üwhÉ-aÉhÉå¬åzÉ-SÏÌmÉMüÉ] Sµg³MlÉç¶¥-l¿»pO¸] bRuh'at-kRuShNa-gaN^oddesha-
dIpikA]

Page 68
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1075 1701 * [oÉ×WûiMüÉåzÉsÉZÉhQû]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hÐÖ¶¥vPgâ]3[sÅ´¬'Ch³-Oж¥v-Pgâ] * [bRuhatkoshalakhaNDa]3[bRuh'at- m. n. ( ? ) #N. of wk.
koshala-khaNDa]
1082
MüÉåzÉsÉ-ZÉhQû]
1076 1702 * [oÉ×WûiMüÉæxiÉÑpÉÉsÉÇMüÉU]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hÓÖ¶ªÀåsû¹vAO¸±µ]3[sÅ´¬'Ch³- * [bRuhatkaustubhAlaMkAra]3[bRuh'at- m. #N. of wk.
kaustubh^alaMkAra]
1083 OÓ¶ªÀåsû³CvAO¸±µ]
MüÉæxiÉÑpsÉÇMüÉU]
1077 1703 * [oÉ×Wû¨ÉMïüiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-iÉMïü- * [sŶ¬hµå±µÖhµ±µAS¼g½]3[sÅ´¬'Ch³-hµ±µÖ-hµ±µAS¼g½] * [bRuhattarkataraMgiNI]3[bRuh'at- f. #N. of wk.
tarka-taraMgiNI]
1084
iÉUÇÌaÉhÉÏ]
1078 1704 * [oÉ×Wû¨ÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-iÉÏjÉï- * [sŶ¬j屵涢ö®hµîþï]3[sÅ´¬'Ch³-j±µæ-¶ * [bRuhattIrthamAhAtmya]3[bRuh'at- n. #N. of wk.
tIrtha-mAhAtmya]
1085 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
1079 1705 * [oÉ×Wû¨ÉÉåQûsÉiÉl§É]3[oÉ×Wèû'AiÉç-iÉÉåQûsÉ- * [sŶ¬hÐåfµvhµ¶måò]3[sÅ´¬'Ch³-hÐfµv-hµ¶måò] * [bRuhattoDalatantra]3[bRuh'at-toDala- n. N. of a Tantra wk.
tantra]
1086
iÉl§É]
1080 1706 * [oÉ×WûimÉËUpÉÉwÉÉxÉÇaÉëWû]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hµê±¼sû¹©¸¶ªASµñ¶¬]3[sÅ´¬'Ch³-¶p±¼sû¹©¸- * m. #N. of wk.
[bRuhatparibhAShAsaMgraha]3[bRuh'a
1087 ¶ªASµñ¶¬]
mÉËUpÉÉwÉÉ-xÉÇaÉëWû] t-paribhAShA-saMgraha]

1081 1707 * [oÉ×WûimÉuÉïqÉÉsÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-mÉuÉï-qÉÉsÉÉ] * [sŶ¬hµê±µö¶¢Ãv¹]3[sÅ´¬'Ch³-¶p±µö-¶¢Ãv¹] * [bRuhatparvamAlA]3[bRuh'at-parva- f. #N. of wk.


mAlA]
1088

1089
1082 1708 * [oÉ×WûimÉërÉÉåaÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-mÉërÉÉåaÉ] * [sŶ¬hµêò±ÀÇÃSµ]3[sÅ´¬'Ch³-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [bRuhatprayoga]3[bRuh'at-prayoga] m. #N. of wk.

1083 1709 * [oÉ×WûiwÉÉåQûzÉMüÉUhÉmÉÔeÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç- * [sŶ¬hÐøfµ¶¥O¸±µg¶pÁ¹Y¹]3[sÅ´¬'Ch³- * f. #N. of wk.


[bRuhatShoDashakAraNapUjA]3[bRuh'
1090 ©Òfµ¶¥O¸±µg-¶pÁ¹Y¹]
wÉÉåQûzÉMüÉUhÉ-mÉÔeÉÉ] at-ShoDashakAraNa-pUjA]

1084 1710 * [oÉ×WûixÉÇuÉiÉï]3[oÉ×Wèû'AiÉç-xÉÇuÉiÉï] * [sŶ¬hµùA¶¢±µå]3[sÅ´¬'Ch³-¶ªA¶¢±µå] * [bRuhatsaMvarta]3[bRuh'at-saMvarta] m. ` the great Shaṃvarta ', N. of a legal wk.
1091

1085 1711 * [oÉ×WûixÉÇÌWûiÉÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-xÉÇÌWûiÉÉ] * [sŶ¬hµùA»¬h¸]3[sÅ´¬'Ch³-¶ªA»¬h¸] * [bRuhatsaMhitA]3[bRuh'at-saMhitA] f. ` the great composition ', N. of an


1092 astrological wk. by Varāha-mihira
1086 1713 * [oÉ×WûixÉÇMåüiÉ]3[oÉ×Wèû'AiÉç-xÉÇMåüiÉ] * [sŶ¬hµùAOÉhµ]3[sÅ´¬'Ch³-¶ªAOÉhµ] * [bRuhatsaMketa]3[bRuh'at-saMketa] m. #N. of wk.
1093

1087 1714 * [oÉ×WûiÉÏMüsmÉ]3[oÉ×WûiÉç'D-MüsmÉ] * [sŶ¬jOµvê]3[sŶ¬h³'F-Oµvê] * [bRuhatIkalpa]3[bRuhat'I-kalpa] m. #N. of wk.


1094

1088 1716 * [oÉ×WûŞÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-A̧É] * [sŶ¬lµiñ]3[sÅ´¬'Cl³-Ciñ] * [bRuhadatri]3[bRuh'ad-atri] m. ` the larger Atri ', #N. of wk. on med
1095

Page 69
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1089 1717 * [oÉ×WûSqoÉÉzÉiÉMü]3[oÉ×Wèû'ASè-AqoÉÉ- * [sŶ¬lµ¶¢Ãì¶¥hµOµ]3[sÅ´¬'Cl³-C¶¢Ãì-¶¥hµOµ] * [bRuhadambAshataka]3[bRuh'ad- n. #N. of wk.
ambA-shataka]
1096
zÉiÉMü]
1090 1718 * [oÉ×WûS¹uÉaÉï]3[oÉ×Wèû'ASè-A¹-uÉaÉï] * [sŶ¬lµ¶¨à¶¢±µØ]3[sÅ´¬'Cl³-C¶¨à-¶¢±µØ] * [bRuhadaShTavarga]3[bRuh'ad- m. #N. of wk.
1097 aShTa-varga]
1091 1719 * [oÉ×WûSɧÉårÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-AɧÉårÉ] * [sŶ¬l¸hÉñ±ÀµÀ]3[sÅ´¬'Cl³-DhÉñ±ÀµÀ] * [bRuhadAtreya]3[bRuh'ad-Atreya] m. ` the larger Āreya ', N. of a wk. on med
1098

1092 1720 * [oÉ×WûªÏiÉÉurÉÉZrÉÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-aÉÏiÉÉ- * [sŶ¬l¿Øh¸¢¸ïP¹ï]3[sÅ´¬'Cl³-S¿h¸-¢¸ïP¹ï] * [bRuhadgItAvyAkhyA]3[bRuh'ad-gItA- f. #N. of wk.


vyAkhyA]
1099
urÉÉZrÉÉ]
1093 1723 * [oÉ×Wû¬åuÉiÉÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-SåuÉiÉÉ] * [sŶ¬lÉç¶¢h¸]3[sÅ´¬'Cl³-lɶ¢h¸] * [bRuhaddevatA]3[bRuh'ad-devatA] f. N. of a large wk. ( enumerating and
1100 explaining the deities to which each hymn of
the #RuV. is addressed )

1094 1724 * [oÉ×Wû®qÉïmÉÑUÉhÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-kÉqÉïmÉÑUÉhÉ] * [sŶ¬lµè±µî¶pÁ±¸g]3[sÅ´¬'Cl³-lûµ±µî¶pÁ±¸g] * [bRuhaddharmapurANa]3[bRuh'ad- n. ` the large Dharma-purāṇa ', #N. of wk.
dharmapurANa]
1101

1095 1725 * [oÉ×Wû®qÉïmÉëMüÉzÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-kÉqÉï- * [sŶ¬lµè±µî¶pñO¸¶¥]3[sÅ´¬'Cl³-lûµ±µî-¶pñO¸¶¥] * [bRuhaddharmaprakAsha]3[bRuh'ad- m. ` the large Dharma-prakāśa ', #N. of wk.
dharma-prakAsha]
1102
mÉëMüÉzÉ]
1096 1726 * [oÉ×Wû®ÉåqÉmÉ®ÌiÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-kÉÉåqÉ- * [sŶ¬lÐè¶¢À¶plµèi]3[sÅ´¬'Cl³-lûж¢À-¶plµèi] * [bRuhaddhomapaddhati]3[bRuh'ad- ( °d-ho° ), f. #N. of wk.
dhoma-paddhati]
1103
mÉ®ÌiÉ]
1097 1728 * [oÉ×Wû±É§ÉÉ]3[oÉ×Wèû'ASè-rÉɧÉÉ] * [sŶ¬l¸ïh¸ñ]3[sÅ´¬'Cl³-±ÀµÃh¸ñ] * [bRuhadyAtrA]3[bRuh'ad-yAtrA] f. #N. of wk. by Varāha-mihira
1104

1098 1730 * [oÉ×Wû²ÉUÉWûrÉl§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[oÉ×Wèû'ASè- * [sŶ¬l¸ö±¸¶¬±ÀµÀ¶måò¶¢Ã¶®hµîþï]3[sÅ´¬'Cl³- * n. #N. of wk.


[bRuhadvArAhayantramAhAtmya]3[bRu
1105 ¢¸±¸¶¬-±ÀµÀ¶måò-¶¢Ã¶®hµîþï]
uÉÉUÉWû-rÉl§É-qÉÉWûÉiqrÉ] h'ad-vArAha-yantra-mAhAtmya]

1099 1731 * [oÉ×Wû̲uÉÉWûmÉOûsÉ]3[oÉ×Wèû'ASè- * [sŶ¬l¼ö¢¸¶¬¶pdv]3[sÅ´¬'Cl³-£¢¸¶¬¶pdv] * [bRuhadvivAhapaTala]3[bRuh'ad- #N. of wk.


vivAhapaTala]
1106
ÌuÉuÉÉWûmÉOûsÉ]
1100 1732 * [oÉ×Wû³ÉÉrÉMüÐShQûMü]3[oÉ×WûlÉç- * [sŶ¬m¸é±ÀµÀO½lµgâOµ]3[sŶ¬´m-m¸±ÀµÀO½lµgâOµ] * [bRuhannAyakIdaNDaka]3[bRuhan- m. or n. ( ? ), #N. of wk.
nAyakIdaNDaka]
1107
lÉÉrÉMüÐShQûMü]
1101 1733 * [oÉ×Wû³ÉÏsÉiÉl§É]3[oÉ×WûlÉç-lÉÏsÉ-iÉl§É] * [sŶ¬oévhµ¶måò]3[sŶ¬´m-ov-hµ¶måò] * [bRuhannIlatantra]3[bRuhan-nIla- n. #N. of wk.
1108 tantra]
1102 1734 *[oÉ×WûxmÉÌiÉMüUhÉ]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ- * [sŶ¬¶ªêiOµ±µg]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-Oµ±µg] * [bRuhaspatikaraNa]3[b'Ruhas-p'ati- n. #N. of wk.
karaNa]
1109
MüUhÉ]

Page 70
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1103 1735 * [oÉ×WûxmÉÌiÉiÉl§É]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ- * [sŶ¬¶ªêihµ¶måò]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-hµ¶måò] * [bRuhaspatitantra]3[b'Ruhas-p'ati- n. #N. of wk.
tantra]
1110
iÉl§É]
1104 1736 * [oÉ×WûxmÉÌiÉmɤÉiÉ]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ- * [sŶ¬¶ªêi¶p°µhµ]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-¶p°µh³'C] * [bRuhaspatipakShata]3[b'Ruhas-p'ati- f. #N. of wk.
pakShat'a]
1111
mɤÉiÉç'A]
1105 1737 * [oÉ×WûxmÉÌiÉqÉiÉ]3[oÉç'GWûxÉç-mÉç'AÌiÉ-qÉiÉ] * [sŶ¬¶ªêi¶¢Àhµ]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-¶¢Àhµ] * [bRuhaspatimata]3[b'Ruhas-p'ati- n. #N. of wk.
mata]
1112

1106 1738 * [oÉ×WûxmÉÌiÉÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉç'GWûxÉç- * [sŶ¬¶ªêi»ªl¸è¶må]3[s³'sÀÀ¶¬´ª-´p'Ci-»ªl³èC¶må] * [bRuhaspatisiddhAnta]3[b'Ruhas-p'ati- m. #N. of wk.


siddh^anta]
1113
mÉç'AÌiÉ-ÍxÉSèkliÉ]

1114
1107 1739 * [oÉ×¼hÉ]1[oÉ×¼hÉ] * [sŶ¬îg]1[sŶ¬îg] * [bRuhmaNa]1[bRuhmaNa] ( ? ) m. or n. #N. of wk.

1108 1740 * [oÉÉåmÉhhÉpÉOèOûÏrÉ]1[oÉÉåmÉhhÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [sѶpgäsûµd³d½±ÀµÀ]1[sѶpgä-sûµd³d½±ÀµÀ] * [bopaNNabhaT^TIya]1[bopaNNa- n. #N. of wk. ( #[bApaNNa] )


bhaT^TIya]
1115

1109 1743 * [oÉë¼MüÉUhÉuÉÉS]3[oÉë¼-MüÉUhÉ-uÉÉS] * [sñ¶¬îO¸±µg¢¸lµ]3[sñ¶¬î-O¸±µg-¢¸lµ] * [brahmakAraNavAda]3[brahma- m. #N. of wk.


kAraNa-vAda]
1116

1110 1745 * [oÉë¼aÉÉjÉÉxiÉÑÌiÉ]3[oÉë¼-aÉÉjÉÉ-xiÉÑÌiÉ] * [sñ¶¬îS¸k¸¶ªÀåi]3[sñ¶¬î-S¸k¸-¶ªÀåi] * [brahmagAthAstuti]3[brahma-gAthA- f. #N. of wk.


stuti]
1117

1111 1747 * [oÉë¼cÉÎlSìMüÉ]3[oÉë¼-cÉÎlSìMüÉ] * [sñ¶¬îVµnçòO¸]3[sñ¶¬î-VµnçòO¸] * [brahmacandrikA]3[brahma-candrikA] f. #N. of wk.


1118

1112 1748 * [oÉë¼ÍcÉliÉlÉÌlÉUÉMüUhÉ]3[oÉë¼-ÍcÉliÉlÉ- * [sñ¶¬îW¶må¶mn±¸Oµ±µg]3[sñ¶¬î-W¶må¶m-n±¸Oµ±µg] * [brahmacintananirAkaraNa]3[brahma- n. #N. of wk.


cintana-nirAkaraNa]
1119
ÌlÉUÉMüUhÉ]
1113 1749 * [oÉë¼eÉÉiÉMü]3[oÉë¼-eÉÉiÉMü] * [sñ¶¬îY¹hµOµ]3[sñ¶¬î-Y¹hµOµ] * [brahmajAtaka]3[brahma-jAtaka] n. #N. of wk.
1120

1114 1750 * [oÉë¼eÉÏuÉÌlÉhÉïrÉ]3[oÉë¼-eÉÏuÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [sñ¶¬îa¶¢n±µä±ÀµÀ]3[sñ¶¬î-a¶¢-n±µä±ÀµÀ] * [brahmajIvanirNaya]3[brahma-jIva- m. #N. of wk.


nirNaya]
1121

1115 1752 * [oÉë¼iÉMïüxiÉuÉ]3[oÉë¼-iÉMïü-xiÉuÉ] * [sñ¶¬îhµ±µÖ¶ªå¶¢]3[sñ¶¬î-hµ±µÖ-¶ªå¶¢] * [brahmatarkastava]3[brahma-tarka- m. N. of a Vedānta wk.


1122 stava]
1116 1753 * [oÉë¼lÉÉqÉÉuÉÍsÉ]3[oÉë¼-lÉÉquÉÍsÉ] * [sñ¶¬îm¸¶¢Ã¶¢w]3[sñ¶¬î-m¸´¢ÀC¶¢w] * [brahmanAmAvali]3[brahma- f. #N. of wk.
1123 nAm^avali]

Page 71
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1117 1754 * [oÉë¼mÉÑU]3[oÉë¼-mÉÑU] * [sñ¶¬î¶pÁ±µ]3[sñ¶¬î-¶pÁ±µ] * [brahmapura]3[brahma-pura] n. ` Brahmā's town ', N. of a city in heaven
1124 #MBh. ( [-m^ahAtmya] n. #N. of wk. )
1118 1756 * [oÉë¼mÉëÌiɸÉmÉërÉÉåaÉ]3[oÉë¼-mÉëÌiɸÉ- * [sñ¶¬î¶pñi©¸á¶pñ±ÀÇÃSµ]3[sñ¶¬î-¶pñi©¸á-¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.
[brahmapratiShThAprayoga]3[brahma-
1125
mÉërÉÉåaÉ] pratiShThA-prayoga]

1119 1757 * [oÉë¼mÉëÉrÉͶɨÉ]3[oÉë¼-mUçrÉͶɨÉ] * [sñ¶¬îq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[sñ¶¬î-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [brahmaprAyashcitta]3[brahma- n. pl. #N. of wk.


1126 pr^ayashcitta]
1120 1758 * [oÉë¼qÉl§É]3[oÉë¼-qÉl§É] * [sñ¶¬î¶¢À¶måò]3[sñ¶¬î-¶¢À¶måò] * [brahmamantra]3[brahma-mantra] m. or n. #N. of wk.
1127

1121 1759 * [oÉë¼UWûxrÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[oÉë¼-UWûxrÉ- * [sñ¶¬î±µ¶¬¶ªï¶ªA»¬h¸]3[sñ¶¬î-±µ¶¬¶ªï-¶ªA»¬h¸] * [brahmarahasyasaMhitA]3[brahma- f. #N. of wk.


rahasya-saMhitA]
1128
xÉÇÌWûiÉÉ]
1122 1762 * [oÉë¼ÌuÉzÉåwÉÍcɨÉmÉËUmÉ׊É]3[oÉë¼- * [sñ¶¬î£Ê¥¶¨Whµå¶p±¼¶pÅV¸Û]3[sñ¶¬î-£Ê¥¶¨-Whµå- * f. N. of a Buddhist Sūtra wk.
[brahmavisheShacittaparipRucchA]3[br
1129 ¶p±¼¶pÅV¸Û]
ÌuÉzÉåwÉ-ÍcɨÉ-mÉËUmÉ׊É] ahma-visheSha-citta-paripRucchA]

1123 1763 * [oÉë¼ÌuÉwhÉÑqÉWåûµÉUSÉlÉ]3[oÉë¼-uÉç'CwhÉÑ- * [sñ¶¬î£¶¨Àä¶¢Àʬ¶¥ö±µl¸¶m]3[sñ¶¬î-´¢'E¶¨Àä-¶¢À * n. #N. of wk.


[brahmaviShNumaheshvaradAna]3[bra
1130 ´¬J¶¥ö±µ-l¸¶m]
qÉyåûµÉU-SÉlÉ] hma-v'iShNu-mah^eshvara-dAna]

1124 1765 * [oÉë¼urÉuÉWûÉU]3[oÉë¼-urÉuÉWûÉU] * [sñ¶¬î¶¢ï¶¢¶®±µ]3[sñ¶¬î-¶¢ï¶¢¶®±µ] * [brahmavyavahAra]3[brahma- m. #N. of wk.


1131 vyavahAra]
1125 1768 * [oÉë¼xÉÔ£ü]3[oÉë¼-xÑ£ü] * [sñ¶¬î¶ªÃOµå]3[sñ¶¬î-´ªGOµå] * [brahmasUkta]3[brahma-s^ukta] n. #N. of wk.
1132

1126 1769 * [oÉë¼xTÑüOûÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉë¼-xTÑüOû- * [sñ¶¬î¶ªÀëd»ªl¸è¶må]3[sñ¶¬î-¶ªÀëd-»ªl³èC¶må] * [brahmasphuTasiddhAnta]3[brahma- m. N. of an astron. wk. by Brahma-gupta


sphuTa-siddh^anta] ( also called [brahma-siddh^anta] ) :
1133
ÍxÉSèkliÉ]

1134
1127 1771 * [oÉë¼ÉSzÉï]3[oÉëyqSzÉï] * [sñ¶®îlµ±µ÷]3[sñ´¬îClµ±µ÷] * [brahmAdarsha]3[brahm^adarsha] m. ` Brahmā's mirror ', #N. of wk.

1128 1772 * [oÉë¼ÉqÉ×iÉ]3[oÉëyqqÉ×iÉ] * [sñ¶®î¶¢ÀÅhµ]3[sñ´¬îC¶¢ÀÅhµ] * [brahmAmRuta]3[brahm^amRuta] n. N. of a Ved^anta wk.


1135

1129 1774 * [oÉë¼ÉuÉoÉÉåkÉ]3[oÉëyquÉoÉÉåkÉ] * [sñ¶®î¶¢sÑlûµ]3[sñ´¬îC¶¢sÑlûµ] * [brahmAvabodha]3[brahm^avabodha] m. #N. of wk. ( also [-viveka-sindhu], m. )


1136

1130 1775 * [oÉë¼ÉuÉsÉÏpÉÉwrÉ]3[oÉëyquÉsÉÏ-pÉÉwrÉ] * [sñ¶®î¶¢xsû¹¶¨ï]3[sñ´¬îC¶¢x-sû¹¶¨ï] * [brahmAvalIbhAShya]3[brahm^avalI- n. #N. of wk.


1137 bhAShya]
1131 1776 * [oÉë¼ÉuÉÉxÉ]3[oÉëyquÉÉxÉ] * [sñ¶®î¢¸¶ª]3[sñ´¬îC¢¸¶ª] * [brahmAvAsa]3[brahm^avAsa] m. ` home of or in Brahmā ', N. of a wk. ( on
1138 salvation to be attained in Benares )
1132 1777 * [oÉë¼æYrÉmÉëMüUhÉ]3[oÉëyqæYrÉ-mÉëMüUhÉ] * [sñËȬþîOµï¶pñOµ±µg]3[sñ´¬îKOµï-¶pñOµ±µg] * n. #N. of wk.
1139 [brahmaikyaprakaraNa]3[brahm^aikya-
prakaraNa]

Page 72
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1133 1778 * [oÉë¼hÉxmÉÌiÉ]2[oÉëç'A¼hÉxÉç-mÉç'AÌiÉ] * [sñ¶¬îg¶ªêi]2[s³ñ'C¶¬îg´ª-´p'Ci] * [brahmaNaspati]2[br'ahmaNas-p'ati] m. ( fr. [brahmaNas] gen. of [brahman] + [p°]
) = [b'Ruhas-p'ati] #RuV. &c. &c. ( [-s^ukta]
1140
n. #N. of wk. )

1134 1779 * [oÉëɼmÉuÉïlÉç]3[oÉëɼç'A-mÉuÉïlÉç] * [s¹ñ¶¬î¶p±µö´m]3[s¹ñ´¬î'C-¶p±µö´m] * [brAhmaparvan]3[brAhm'a-parvan] n. #N. of wk.


1141

1135 1780 * [oÉëɼÍxÉ®ÉliÉ]3[oÉëɼç'A-ÍxÉSèkliÉ] * [s¹ñ¶¬î»ªl¸è¶må]3[s¹ñ´¬î'C-»ªl³èC¶må] * [brAhmasiddhAnta]3[brAhm'a- m. #N. of wk.


1142 siddh^anta]

1143
1136 1782 * [oÉëɼhÉpÉÉwrÉ]3[oÉëç'AɼhÉ-pÉÉwrÉ] * [s¹ñ¶¬îgsû¹¶¨ï]3[s³ñ'D¶¬îg-sû¹¶¨ï] * [brAhmaNabhAShya]3[br'AhmaNa- n. #N. of wk.
bhAShya]
1137 1784 * [oÉëɼhÉqÉÌWûqÉÉSzÉï]3[oÉëç'AɼhÉ- * [s¹ñ¶¬îg¶¢À»¬¶¢Ãlµ±µ÷]3[s³ñ'D¶¬îg-¶¢À»¬ * m. #N. of wk.
[brAhmaNamahimAdarsha]3[br'AhmaN
1144 ´¢ÀClµ±µ÷]
qÉÌWûqSzÉï] a-mahim^adarsha]

1138 1785 * [oÉëɼhÉsɤÉhÉ]3[oÉëç'AɼhÉ-sɤÉhÉ] * [s¹ñ¶¬îgv°µg]3[s³ñ'D¶¬îg-v°µg] * [brAhmaNalakShaNa]3[br'AhmaNa- n. #N. of wk.


1145 lakShaNa]
1139 1786 * [oÉëɼhÉxÉuÉïxuÉ]3[oÉëç'AɼhÉ-xÉuÉïxuÉ] * [s¹ñ¶¬îg¶ª±µö¶ªö]3[s³ñ'D¶¬îg-¶ª±µö¶ªö] * [brAhmaNasarvasva]3[br'AhmaNa- n. #N. of wk.
sarvasva]
1146

1140 1788 * [pÉ£üaÉÏiÉÉOûÏMüÉ]3[pÉ£çü'A-aÉÏiÉÉOûÏMüÉ] * [sûµOµåS¿h¸d½O¸]3[sûµO³å'C-S¿h¸d½O¸] * [bhaktagItATIkA]3[bhakt'a-gItATIkA] f. #N. of wk.


1147

1141 1789 * [pÉ£üeÉrÉliÉÏ]3[pÉ£çü'A-eÉrÉliÉÏ] * [sûµOµåY±ÀµÀoå]3[sûµO³å'C-Y±ÀµÀoå] * [bhaktajayantI]3[bhakt'a-jayantI] f. #N. of wk.


1148

1142 1790 * [pÉ£ümÉëÌiɸÉ]3[pÉ£çü'A-mÉëÌiɸÉ] * [sûµOµå¶pñi©¸á]3[sûµO³å'C-¶pñi©¸á] * [bhaktapratiShThA]3[bhakt'a- f. #N. of wk.


1149 pratiShThA]
1143 1791 * [pÉÌ£üqÉWûÉåSrÉ]3[pÉ£çü'C-qÉyûÉåSrÉ] * [sûµOºå¶¢À¶¬Ñlµ±ÀµÀ]3[sûµO³å'E-¶¢À´¬Mlµ±ÀµÀ] * [bhaktimahodaya]3[bhakt'i- m. #N. of wk.
1150 mah^odaya]
1144 1792 * [pÉÌ£üWåûiÉÑÌlÉhÉïrÉ]3[pÉ£çü'C-WåûiÉÑ-ÌlÉhÉïrÉ] * [sûµOºåʬhµÀn±µä±ÀµÀ]3[sûµO³å'E-ʬhµÀ-n±µä±ÀµÀ] * [bhaktihetunirNaya]3[bhakt'i-hetu- m. #N. of wk.
nirNaya]
1151

1145 1793 * [pÉaÉuÉŠUhÉÉUÌuÉlSkrÉÉlÉ]3[pÉaÉuÉcÉç- * [sûµSµ¶¢VµÛ±µg¸±µ£¶mçlû¸ï¶m]3[sûµSµ¶¢V³-Vµ±µg³C±µ£¶mç- * n. #N. of wk.


[bhagavaccaraNAravindadhyAna]3[bha
1152 lû¸ï¶m]
cÉUhUÌuÉlS-krÉÉlÉ] gavac-caraN^aravinda-dhyAna]

1146 1794 * [pÉaÉuÉSÒmÉlÉrÉlÉ]3[pÉaÉuÉSè-EmÉlÉrÉlÉ] * [sûµSµ¶¢lµÀ¶p¶m±ÀµÀ¶m]3[sûµSµ¶¢l³-G¶p¶m±ÀµÀ¶m] * [bhagavadupanayana]3[bhagavad- n. ` initiation of Bhagavat ', #N. of wk.
1153 upanayana]
1147 1795 * [pÉaÉuɰÉxMüU]3[pÉaÉuÉSè-pÉÉxMüU] * [sûµSµ¶¢l¸í¶ªÖ±µ]3[sûµSµ¶¢l³-sû¹¶ªÖ±µ] * [bhagavadbhAskara]3[bhagavad- m. #N. of wk. ( = [bhagavanta-bh°] )
1154 bhAskara]

Page 73
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1148 1796 * [pÉaÉuÉ̲sÉÉxÉU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[pÉaÉuÉSè- * [sûµSµ¶¢l¼öv¹¶ª±µh¸é¶¢x]3[sûµSµ¶¢l³-£v¹¶ª-±µh³éC¶¢x] * f. #N. of wk.
[bhagavadvilAsaratnAvalI]3[bhagavad-
1155
ÌuÉsÉÉxÉ-U¦uÉsÉÏ] vilAsa-ratn^avalI]

1149 1798 * [pÉeÉaÉÉåÌuÉlSxiÉÉå§É]2[pÉeÉ-aÉÉåÌuÉlS- * [sûµYSУ¶mç«Òåhµñ]2[sûµY-SУ¶mç-«Òåhµñ] * [bhajagovindastotra]2[bhaja-govinda- n. #N. of wk. ( #[bhagavad-govinda] )


stotra]
1156
xiÉÉå§É]
1150 1799 * [pÉOèOûSÏÌmÉMüÉ]3[pÉOèOû-SÏÌmÉMüÉ] * [sûµd³dl¿»pO¸]3[sûµd³d-l¿»pO¸] * [bhaT^TadIpikA]3[bhaT^Ta-dIpikA] f. #N. of wk. ( #[bhaTa-d°] )
1157

1151 1800 * [pÉOèOûmÉ®ÌiÉ]3[pÉOèOû-mÉ®ÌiÉ] * [sûµd³d¶plµèi]3[sûµd³d-¶plµèi] * [bhaT^Tapaddhati]3[bhaT^Ta- f. #N. of wk.


1158 paddhati]
1152 1801 * [pÉOèOûmÉëMüÉzÉ]3[pÉOèOû-mÉëMüÉzÉ] * [sûµd³d¶pñO¸¶¥]3[sûµd³d-¶pñO¸¶¥] * [bhaT^TaprakAsha]3[bhaT^Ta- m. #N. of wk. ( #[bhaTa-pr°] )
1159 prakAsha]
1153 1802 * [pÉOèOûpÉÉwrÉ]3[pÉOèOû-pÉÉwrÉ] * [sûµd³dsû¹¶¨ï]3[sûµd³d-sû¹¶¨ï] * [bhaT^TabhAShya]3[bhaT^Ta- n. #N. of wk.
1160 bhAShya]
1154 1804 * [pÉOèOûuÉĘ́ÉïMü]3[pÉOèOû-uÉĘ́ÉïMü] * [sûµd³d¢¸±¼åþåOµ]3[sûµd³d-¢¸±¼åþåOµ] * [bhaT^TavArttika]3[bhaT^Ta-vArttika] n. #N. of wk. [745,2]
1161

1155 1805 * [pÉOèOûÉsÉÇMüÉU]3[pÉOèOèûsÉÇMüÉU] * [sûµd³d¹vAO¸±µ]3[sûµd³d³CvAO¸±µ] * m. #N. of wk.


1162 [bhaT^TAlaMkAra]3[bhaT^T^alaMkAra]
1156 1807 * [pÉSìSÏmÉ]3[pÉSìè'A-SÏmÉ] * [sûµlµñl¿¶p]3[sûµl³ñ'C-l¿¶p] * [bhadradIpa]3[bhadr'a-dIpa] m. #N. of wk.
1163

1164
1157 1808 * [pÉSìÉqÉÌWûqÉlÉç]3[pÉSìÉ-qÉÌWûqÉlÉç] * [sûµl¸ñ¶¢À»¬¶¢À´m]3[sûµl¸ñ-¶¢À»¬¶¢À´m] * [bhadrAmahiman]3[bhadrA-mahiman] m. #N. of wk.

1158 1809 * [pÉUiÉ̲ÃmÉMüÉåzÉ]3[pÉUiÉç'A-̲ÃmÉ- * [sûµ±µhµl¼ö±µÃ¶pOж¥]3[sûµ±µh³'C-l¼ö±µÃ¶p-Oж¥] * [bharatadvirUpakosha]3[bharat'a- m. #N. of wk.


dvirUpa-kosha]
1165
MüÉåzÉ]
1159 1810 * [pÉUiÉxÉÔ§É]3[pÉUiÉç'A-xÉÔ§É] * [sûµ±µhµ¶ªÃhµñ]3[sûµ±µh³'C-¶ªÃhµñ] * [bharatasUtra]3[bharat'a-sUtra] n. N. of a rhet. wk. by Śārṅgadhara ( also [-
1166 vRutti] f. by Vidyā-bhūshaṇa )
1160 1811 * [pÉUiÉÉhÉïuÉ]3[pÉUihÉïuÉ] * [sûµ±µh¸±µä¶¢]3[sûµ±µh³C±µä¶¢] * [bharatArNava]3[bharat^arNava] m. #N. of wk.
1167

1161 1813 * [pÉUWåûµÉUuÉ×̨É]3[pÉUyåûµÉU-uÉ×̨É] * [sûµ±µÊ¬¶¥ö±µ¶¢Åiå]3[sûµ±µ´¬J¶¥ö±µ-¶¢Åiå] * f. #N. of wk. ( #[bhareha-nagarI] )


1168 [bharaheshvaravRutti]3[bharah^eshvara
-vRutti]

1162 1814 * [pÉaÉïÍzÉZÉÉ]3[pÉç'AaÉï-ÍzÉZÉÉ] * [sûµ±µØ¦P¹]3[sû³'C±µØ-¦P¹] * [bhargashikhA]3[bh'arga-shikhA] f. #N. of wk.


1169

1163 1815 * [pÉuÉÉlÉÏMüuÉcÉ]3[pÉuÉÉlÉÏ-MüuÉcÉ] * [sûµ¢¸oOµ¶¢Vµ]3[sûµ¢¸o-Oµ¶¢Vµ] * [bhavAnIkavaca]3[bhavAnI-kavaca] n. ` Bhavānī armour ', #N. of wk.
1170

1164 1816 * [pÉuÉÉlÉÏmÉgcÉÉ…¡û]3[pÉuÉÉlÉÏ-mÉgc…¡û] * [sûµ¢¸o¶pc¹ÛUØ]3[sûµ¢¸o-¶pc³ÛCUØ] * [bhavAnIpa~jcA~gga]3[bhavAnI- n. #N. of wk.


1171 pa~jc^a~gga]

Page 74
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1165 1817 * [pÉuÉÉlÉÏmÉÔeÉÉmÉ®ÌiÉ]3[pÉuÉÉlÉÏ-mÉÔeÉÉ- * [sûµ¢¸o¶pÁ¹Y¹¶plµèi]3[sûµ¢¸o-¶pÁ¹Y¹-¶plµèi] * [bhavAnIpUjApaddhati]3[bhavAnI- f. #N. of wk.
pUjA-paddhati]
1172
mÉ®ÌiÉ]
1166 1818 * [pÉxqÉMüÉæqÉÑSÏ]3[pÉxqÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [sûµ¶ªîOÓ¶¢ÀÀl¿]3[sûµ¶ªî-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [bhasmakaumudI]3[bhasma-kaumudI] f. #N. of wk.
1173

1167 1820 * [pÉxqÉuÉÉSÉuÉsÉÏ]3[pÉxqÉ-uÉÉSèuÉsÉÏ] * [sûµ¶ªî¢¸l¸¶¢x]3[sûµ¶ªî-¢¸l³C¶¢x] * [bhasmavAdAvalI]3[bhasma- f. #N. of wk.


1174 vAd^avalI]

1175
1168 1822 * [pÉxqÉÉÌSsɤÉhÉ]3[pÉxqÌS-sɤÉhÉ] * [sûµ«¸îl¼v°µg]3[sûµ´ªîCl¼-v°µg] * [bhasmAdilakShaNa]3[bhasm^adi- n. #N. of wk. 1
lakShaNa]
1169 1823 * [pÉxqÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[pÉxqÉåmÉÌlÉwÉSè] * [sûµ«Òî¶pn¶¨l³]3[sûµ´ªîM¶pn¶¨l³] * f. #N. of wk.
1176 [bhasmopaniShad]3[bhasm^opaniShad]

1170 1824 * [pÉÉaÉÌuÉuÉåMü]3[pÉÉaÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [sû¹Sµ£Ê¢Oµ]3[sû¹S³'C-£Ê¢Oµ] * [bhAgaviveka]3[bhAg'a-viveka] m. #N. of wk. on inheritance


1177

1171 1825 * [pÉÉaÉuÉ×̨É]3[pÉÉaÉç'A-uÉ×̨É] * [sû¹Sµ¶¢Åiå]3[sû¹S³'C-¶¢Åiå] * [bhAgavRutti]3[bhAg'a-vRutti] f. N. of a gram. wk. ( also [°ttikA] )


1178

1172 1826 * [pÉÉaÉuÉiÉMüjÉÉxÉÇaÉëWû]3[pÉÉaÉuÉiÉ-MüjÉÉ- * [sû¹Sµ¶¢hµOµk¸¶ªASµñ¶¬]3[sû¹Sµ¶¢hµ-Oµk¸-¶ªASµñ¶¬] * m. #N. of wk.


[bhAgavatakathAsaMgraha]3[bhAgavat
1179
xÉÇaÉëWû] a-kathA-saMgraha]

1173 1828 * [pÉÉhQûÏUpÉÉwÉÉurÉÉMüUhÉ]3[pÉÉhQûÏU- * [sû¹g½â±µsû¹©¸¢¸ïOµ±µg]3[sû¹g½â±µ-sû¹©¸-¢¸ïOµ±µg] * n. #N. of wk.


[bhANDIrabhAShAvyAkaraNa]3[bhAND
1180
pÉÉwÉÉ-urÉÉMüUhÉ] Ira-bhAShA-vyAkaraNa]

1174 1829 * [pÉÉSìoÉÉWûuÉÏ]3[pÉÉSì-oÉÉWûuÉÏ] * [sû¹lµñs¹¶¬¤]3[sû¹lµñ-s¹¶¬¤] * [bhAdrabAhavI]3[bhAdra-bAhavI] f. ( with [saMhitA] ) #N. of wk.


1181

1175 1830 * [pÉÉrÉuÉzÉÉÎliÉ]1[pÉÉrÉuÉzÉÉÎliÉ] * [sû¹±ÀµÀ¶¢¥¹nå]1[sû¹±ÀµÀ¶¢¥¹nå] * [bhAyavashAnti]1[bhAyavashAnti] ( ? ), f. #N. of wk.


1182

1176 1831 * [pÉÉUiÉÏiÉÏjÉï]3[pÉÉUiÉÏ-iÉÏjÉï] * [sû¹±µjj±µæ]3[sû¹±µj-j±µæ] * [bhAratItIrtha]3[bhAratI-tIrtha] m. N. of an author ( the Guru of Sāyaṇa )


1183 #Cat. ( [°thIya] n. his wk. )
1177 1832 * [pÉÉUiÉÏrÉ]2[pÉÉUiÉÏrÉ] * [sû¹±µj±ÀµÀ]2[sû¹±µj±ÀµÀ] * [bhAratIya]2[bhAratIya] n. #N. of wk.
1184

1178 1833 * * * m. #N. of wk.


[bhAradvAjAgnisaMdhAnAdismArtapray
1185 [pÉÉU²ÉeÉÉÎalÉxÉÇkÉÉlÉÉÌSxqÉÉiÉïmÉërÉÉåaÉ]3[pÉÉU²É [sû¹±µl¸öY¹S¼é¶ªAlû¸m¸l¼«¸î±µå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[sû¹±µl¸öY³CS¼ oga]3[bhAradvAj^agni-saMdhAn^adi-
é-¶ªAlû¸´mCl¼-«¸î±µå-¶pñ±ÀÇÃSµ] smArta-prayoga]
eÎalÉ-xÉÇkÉÉlÌS-xqÉÉiÉï-mÉërÉÉåaÉ]
1179 1834 * [pÉÉaÉïuÉqÉÑWÕûiÉï]3[pÉÉaÉïuÉç'A-qÉÑWÕûiÉï] * [sû¹±µØ¶¢¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå]3[sû¹±µØ´¢'C-¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå] * [bhArgavamuhUrta]3[bhArgav'a- m. or n. #N. of wk.
1186 muhUrta]

Page 75
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1180 1836 * [pÉÉssÉuÉårÉ´ÉÑÌiÉ]3[pÉÉssÉuÉårÉç'A-´ÉÑÌiÉ] * [sû¹vôÊ¢±ÀµÀ¶¥Àñi]3[sû¹vôÊ¢±À³À'C-¶¥Àñi] * [bhAllaveyashruti]3[bhAllavey'a-shruti] f. #N. of wk.
1187

1181 1837 * [pÉÉuÉiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[pÉÉuÉç'A-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [sû¹¶¢hµ±µAS¼g½]3[sû¹´¢'C-hµ±µAS¼g½] * [bhAvataraMgiNI]3[bhAv'a-taraMgiNI] f. #N. of wk.


1188

1182 1838 * [pÉÉuȨ́ÉpÉ…¡ûÏ]3[pÉÉuÉç'A-̧É-pÉ…¡ûÏ] * [sû¹¶¢iñsûµU½Ø]3[sû¹´¢'C-iñ-sûµU½Ø] * [bhAvatribha~ggI]3[bhAv'a-tri- f. #N. of wk.


1189 bha~ggI]
1183 1839 * [pÉÉuÉlÉÉUÉrÉhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[pÉÉuÉç'A- * [sû¹¶¢m¸±¸±ÀµÀg¶¢Ã¶®hµîþï]3[sû¹´¢'C-m¸±¸±ÀµÀg-¶ * [bhAvanArAyaNamAhAtmya]3[bhAv'a- n. #N. of wk.
nArAyaNa-mAhAtmya]
1190 ¢Ã¶®hµîþï]
lÉÉUÉrÉhÉ-qÉÉWûÉiqrÉ]
1184 1840 * [pÉÉuÉmÉëMüÉzÉ]3[pÉÉuÉç'A-mÉëMüÉzÉ] * [sû¹¶¢¶pñO¸¶¥]3[sû¹´¢'C-¶pñO¸¶¥] * [bhAvaprakAsha]3[bhAv'a-prakAsha] m. N. of various wks. ( esp. of a medical wk.
1191 by Bhāva-miśra ) [754,3]
1185 1841 * [pÉÉuÉoÉÉåkÉ]3[pÉÉuÉç'A-oÉÉåkÉ] * [sû¹¶¢sÑlûµ]3[sû¹´¢'C-sÑlûµ] * [bhAvabodha]3[bhAv'a-bodha] m. #N. of wk.
1192

1186 1842 * [pÉÉuÉUWûxrÉxÉÉqÉÉlrÉ]3[pÉÉuÉç'A-UWûxrÉ- * [sû¹¶¢±µ¶¬¶ªï«¸¶¢Ã¶mï]3[sû¹´¢'C-±µ¶¬¶ªï-«¸¶¢Ã¶mï] * [bhAvarahasyasAmAnya]3[bhAv'a- n. #N. of wk.


rahasya-sAmAnya]
1193
xÉÉqÉÉlrÉ]
1187 1844 * [pÉÉuÉÌuÉzÉÉåÍkÉlÉÏ]3[pÉÉuÉç'A-ÌuÉzÉÉåÍkÉlÉÏ] * [sû¹¶¢£¥Ñlû¼o]3[sû¹´¢'C-£¥Ñlû¼o] * [bhAvavishodhinI]3[bhAv'a-vishodhinI] f. #N. of wk.
1194

1188 1845 * [pÉÉuÉxÉÉUÌuÉuÉåMü]3[pÉÉuÉç'A-xÉÉU- * [sû¹¶¢«¸±µ£Ê¢Oµ]3[sû¹´¢'C-«¸±µ-£Ê¢Oµ] * [bhAvasAraviveka]3[bhAv'a-sAra- m. #N. of wk.


viveka]
1195
ÌuÉuÉåMü]
1189 1846 * [pÉÉuÉxuÉpÉÉuÉ]3[pÉÉuÉç'A-xuÉpÉÉuÉ] * [sû¹¶¢¶ªösû¹¶¢]3[sû¹´¢'C-¶ªösû¹¶¢] * [bhAvasvabhAva]3[bhAv'a-svabhAva] m. #N. of wk.
1196

1190 1847 * [pÉÉuÉÉÌSmÉëÉpÉ×iÉ]3[pÉÉuÌS-mÉëÉpÉ×iÉ] * [sû¹¢¸l¼q¸ñsûµÅhµ]3[sû¹´¢Cl¼-q¸ñsûµÅhµ] * [bhAvAdiprAbhRuta]3[bhAv^adi- n. #N. of wk.


1197 prAbhRuta]
1191 1848 * [pÉÉuÉÉkrÉÉrÉ]3[pÉÉukrÉÉrÉ] * [sû¹¢¸lû¸ï±ÀµÀ]3[sû¹´¢Clû¸ï±ÀµÀ] * [bhAvAdhyAya]3[bhAv^adhyAya] m. #N. of wk.
1198

1192 1849 * [pÉÉuÉåzÉTüsÉ]3[pÉÉuåzÉ-TüsÉ] * [sû¹Ê¢¶¥¶pûv]3[sû¹´¢J¶¥-¶pûv] * [bhAveshaphala]3[bhAv^esha-phala] n. #N. of wk.


1199

1193 1850 * [pÉÉuÉlÉÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[pÉÉuÉlÉÉ-xÉÉU- * [sû¹¶¢m¸«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[sû¹¶¢m¸-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬] * [bhAvanAsArasaMgraha]3[bhAvanA- m. #N. of wk.


sAra-saMgraha]
1200
xÉÇaÉëWû]

1201
1194 1851 * [pÉÉÌuÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[pÉÉÌuÉ-mUçrÉͶɨÉ] * [sû¹£q¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[sû¹£-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [bhAviprAyashcitta]3[bhAvi- n. #N. of wk.
pr^ayashcitta]
1195 1858 * [ÍpɤÉÑiɨuÉ]3[ÍpɤÉÑ-iɨuÉ] * [tû°µÀhµhµåþö]3[tû°µÀ-hµhµåþö] * [bhikShutattva]3[bhikShu-tattva] n. #N. of wk.
1202

Page 76
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1196 1859 * [pÉÏqÉMüÉurÉ]3[pÉÏqÉç'A-MüÉurÉ] * [uû¶¢ÀO¸¶¢ï]3[uû´¢À'C-O¸¶¢ï] * [bhImakAvya]3[bhIm'a-kAvya] n. #N. of wk.
1203

1197 1861 * [pÉÏqÉÃÌmÉxiÉÉå§É]3[pÉÏqÉç'A-ÃÌmÉ- * [uû¶¢À±µÃ»p«Òåhµñ]3[uû´¢À'C-±µÃ»p-«Òåhµñ] * [bhImarUpistotra]3[bhIm'a-rUpi-stotra] n. #N. of wk.


1204
xiÉÉå§É]
1198 1863 * [pÉÏqÉÌuÉlÉÉåS]3[pÉÏqÉç'A-ÌuÉlÉÉåS] * [uû¶¢À£mÐlµ]3[uû´¢À'C-£mÐlµ] * [bhImavinoda]3[bhIm'a-vinoda] m. #N. of wk.
1205

1199 1864 * [pÉÏqÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[pÉÏqÉÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [uû¶¢Ã¶¢Ã¶®hµîþï]3[uû¶¢Ã-¶¢Ã¶®hµîþï] * [bhImAmAhAtmya]3[bhImA- n. #N. of wk.


1206 mAhAtmya]
1200 1866 * [pÉÏwqÉU¦ÉmÉËU¤ÉÉ]3[pÉÏwqÉç'A-U¦É- * [uû¶¨î±µhµé¶p±¼°¸]3[uû´¨î'C-±µhµé-¶p±¼°¸] * [bhIShmaratnaparikShA]3[bhIShm'a- f. ` trial of the jewel of Bhishma ', #N. of wk. (
ratna-parikShA] ? ) #Cat.
1207
mÉËU¤ÉÉ]
1201 1868 * [pÉÑÌ£ümÉëMüUhÉ]3[pÉÑÌ£ü-mÉëMüUhÉ] * [sûµÀOºå¶pñOµ±µg]3[sûµÀOºå-¶pñOµ±µg] * [bhuktiprakaraNa]3[bhukti-prakaraNa] n. #N. of wk.
1208

1202 1869 * [pÉÑuÉÉÌSuÉhÉïlÉ]3[pÉÑuÌS-uÉhÉïlÉ] * [sûµÀ¢¸l¼¶¢±µä¶m]3[sûµÀ´¢Cl¼-¶¢±µä¶m] * [bhuvAdivarNana]3[bhuv^adi- n. #N. of wk.


1209 varNana]
1203 1870 * [pÉÑuÉlÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[pÉç'EuÉlÉ-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [sûµÀ¶¢¶m¶pñl¿»pO¸]3[sû³'G¶¢¶m-¶pñl¿»pO¸] * [bhuvanapradIpikA]3[bh'uvana- f. #N. of wk.
pradIpikA]
1210

1204 1875 * [pÉÔlÉÏsÉÉmÉgcÉxÉÔ£ü]3[pÉç'F-lÉÏsÉÉ- * [sûµÃov¹¶pcÛ¶ªÃOµå]3[sû³'H-ov¹-¶pcÛ-´ªGOµå] * [bhUnIlApa~jcasUkta]3[bh'U-nIlA- ( ? ), n. #N. of wk.


pa~jca-s^ukta]
1211
mÉgcÉ-xÑ£ü]
1205 1879 * [pÉÔmÉëÌiÉqÉÉSÉlÉ]3[pÉç'F-mÉëÌiÉqÉÉ-SÉlÉ] * [sûµÃ¶pñi¶¢Ãl¸¶m]3[sû³'H-¶pñi¶¢Ã-l¸¶m] * [bhUpratimAdAna]3[bh'U-pratimA- n. #N. of wk.
dAna]
1212

1206 1880 * [pÉÔoÉsÉ]3[pÉç'F-oÉsÉ] * [sûµÃsv]3[sû³'H-sv] * [bhUbala]3[bh'U-bala] ( prob. ) n. #N. of wk.


1213

1207 1881 * [pÉÔU¦É]3[pÉç'F-U¦É] * [sûµÃ±µhµé]3[sû³'H-±µhµé] * [bhUratna]3[bh'U-ratna] n. #N. of wk.


1214

1208 1882 * [pÉÔuÉÉUÉWûmÉërÉÉåaÉÌuÉÍkÉ]3[pÉç'F-uÉÉUÉWû- * [sûµÃ¢¸±¸¶¬¶pñ±ÀÇÃSµ£lû¼]3[sû³'H-¢¸±¸¶¬- * [bhUvArAhaprayogavidhi]3[bh'U- m. #N. of wk. [-vRutta] n. ` earth-circle ', the
vArAha-prayoga-vidhi] equator #MW.
1215 ¶pñ±ÀÇÃSµ-£lû¼]
mÉërÉÉåaÉ-ÌuÉÍkÉ]
1209 1883 * [pÉÔsɤÉhÉ]3[pÉç'F-sɤÉhÉ] * [sûµÃv°µg]3[sû³'H-v°µg] * [bhUlakShaNa]3[bh'U-lakShaNa] n. #N. of wk.
1216

1210 1885 * [pÉÔiÉsɤÉhÉ]3[pÉÔiÉç'A-sɤÉhÉ] * [sûµÃhµv°µg]3[sûµÃh³'C-v°µg] * [bhUtalakShaNa]3[bhUt'a-lakShaNa] n. #N. of wk.


1217

1211 1886 * [pÉÔiÉÌuÉuÉåMü]3[pÉÔiÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [sûµÃhµ£Ê¢Oµ]3[sûµÃh³'C-£Ê¢Oµ] * [bhUtaviveka]3[bhUt'a-viveka] m. #N. of wk.


1218

Page 77
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1212 1887 * [pÉÔwÉhÉxÉÉU]3[pÉÔwÉhÉ-xÉÉU] * [sûµÃ¶¨g«¸±µ]3[sûµÃ¶¨g-«¸±µ] * [bhUShaNasAra]3[bhUShaNa-sAra] m. #N. of wk. ( also [-darpaNa] ) #Cat.
1219

1220
1213 1889 * [pÉ×aÉÑaÉÏiÉÉ]3[pÉç'GaÉÑ-aÉÏiÉÉ] * [sûµÅSµÀS¿h¸]3[sû³'sÀÀSµÀ-S¿h¸] * [bhRugugItA]3[bh'Rugu-gItA] f. #N. of wk.

1214 1890 * [pÉ×aÉÑiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[pÉç'GaÉÑ-iÉÏjÉï- * [sûµÅSµÀj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[sû³'sÀÀSµÀ-j±µæ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [bhRugutIrthamAhAtmya]3[bh'Rugu- n. #N. of wk.


tIrtha-mAhAtmya]
1221
qÉÉWûÉiqrÉ]
1215 1891 * [pÉ×aÉÑmÉOûsÉ]3[pÉç'GaÉÑ-mÉOûsÉ] * [sûµÅSµÀ¶pdv]3[sû³'sÀÀSµÀ-¶pdv] * [bhRugupaTala]3[bh'Rugu-paTala] m. n. #N. of wk.
1222

1216 1892 * [pÉ×aÉÑpÉUiÉxÉÇuÉÉS]3[pÉç'GaÉÑ-pÉUiÉ- * [sûµÅSµÀsûµ±µhµ¶ªA¢¸lµ]3[sû³'sÀÀSµÀ-sûµ±µhµ-¶ªA¢¸lµ] * [bhRugubharatasaMvAda]3[bh'Rugu- m. #N. of wk.


bharata-saMvAda]
1223
xÉÇuÉÉS]
1217 1893 * [pÉ×aÉÑuÉÉÂhÉÏrÉÉåmÉÌlÉwɰÉwrÉ]3[pÉç'GaÉÑ- * [sûµÅSµÀ¢¸±µÀg½±ÀÇöpn¶¨l¸í¶¨ï]3[sû³'sÀÀSµÀ- * n. #N. of wk.
[bhRuguvAruNIyopaniShadbhAShya]3[
1224 uÉÉÂhÉÏrÉåmÉÌlÉwÉSè-pÉÉwrÉ] ¢¸±µÀg½±À³ÀM¶pn¶¨l³-sû¹¶¨ï] bh'Rugu-vAruNIy^opaniShad-bhAShya]

1218 1894 * [pÉ×aÉÑÍxÉ®ÉliÉ]3[pÉç'GaÉÑ-ÍxÉSèkliÉ] * [sûµÅSµÀ»ªl¸è¶må]3[sû³'sÀÀSµÀ-»ªl³èC¶må] * [bhRugusiddhAnta]3[bh'Rugu- m. #N. of wk.


1225 siddh^anta]
1219 1895 * [pÉ×aÉÑxÉÔ§É]3[pÉç'GaÉÑ-xÉÔ§É] * [sûµÅSµÀ¶ªÃhµñ]3[sû³'sÀÀSµÀ-¶ªÃhµñ] * [bhRugusUtra]3[bh'Rugu-sUtra] n. #N. of wk.
1226

1220 1896 * [pÉ×aÉÑxqÉ×ÌiÉ]3[pÉç'GaÉÑ-xqÉ×ÌiÉ] * [sûµÅSµÀ¶ªîýÅi]3[sû³'sÀÀSµÀ-¶ªîýÅi] * [bhRugusmRuti]3[bh'Rugu-smRuti] f. #N. of wk.


1227

1221 1897 * [pÉ×…¡ûɹMü]3[pÉ×Xça¹Mü] * [sûµÅU¹Ø¶¨àOµ]3[sûµÅU³ØC¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


1228 [bhRu~ggAShTaka]3[bhRu~gg^aShTak
a]

1222 1898 * [pÉ×…¡åûzÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[pÉ×XçaåzÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [sûµÅUÉØ¶¥¶ªA»¬h¸]3[sûµÅU³ØJ¶¥-¶ªA»¬h¸] * f. #N. of wk.


1229 [bhRu~ggeshasaMhitA]3[bhRu~gg^esh
a-saMhitA]

1223 1899 * [pÉåQûxÉÇÌWûiÉÉ]3[pÉåQû-xÉÇÌWûiÉÉ] * [sûÉfµ¶ªA»¬h¸]3[sûÉfµ-¶ªA»¬h¸] * [bheDasaMhitA]3[bheDa-saMhitA] f. #N. of wk.


1230

1224 1900 * [pÉåSZÉhQûlÉ]3[pÉåSè'A-ZÉhQûlÉ] * [sûÉlµPgâ¶m]3[sûÉl³'C-Pgâ¶m] * [bhedakhaNDana]3[bhed'a- n. ` refutation of duality ', N. of a Ved^anta


1231 khaNDana] wk.
1225 1901 * [pÉåSSmÉïhÉ]3[pÉåSè'A-SmÉïhÉ] * [sûÉlµlµ±µêg]3[sûÉl³'C-lµ±µêg] * [bhedadarpaNa]3[bhed'a-darpaNa] m. ` mirror of duality ', #N. of wk.
1232

1226 1902 * [pÉåSSÏÌmÉMüÉ]3[pÉåSè'A-SÏÌmÉMüÉ] * [sûÉlµl¿»pO¸]3[sûÉl³'C-l¿»pO¸] * [bhedadIpikA]3[bhed'a-dIpikA] f. ` illustration of duality ', #N. of wk.
1233

1227 1903 * [pÉåSÍkÉ‚üÉU]3[pÉåSè'A-ÍkÉMçü-MüÉU] * [sûÉlµlû¼O¸Ö±µ]3[sûÉl³'C-lû¼O³-O¸±µ] * [bhedadhikkAra]3[bhed'a-dhik-kAra] m. ` refutation of duality ', N. of a Ved^anta


1234 wk. by Nṛsiṃh^aśrama

Page 78
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1228 1906 * [pÉåSÌuÉpÉÏÌwÉMüÉ]3[pÉåSè'A-ÌuÉpÉÏÌwÉMüÉ] * [sûÉlµ£uû»¨O¸]3[sûÉl³'C-£uû»¨O¸] * [bhedavibhIShikA]3[bhed'a- f. #N. of wk.
vibhIShikA]
1235

1229 1907 * [pÉåUÏiÉÉShÉ]3[pÉåUÏ-iÉÉShÉ] * [sûɱ¿h¸lµg]3[sûɱ¿-h¸lµg] * [bherItAdaNa]3[bherI-tAdaNa] n. ` drum-beating ', #N. of wk.


1236

1230 1909 * [pÉåwÉeÉiÉMïü]3[pÉåwÉeÉç'A-iÉMïü] * [sûɶ¨Yhµ±µÖ]3[sûɶ¨Y³'C-hµ±µÖ] * [bheShajatarka]3[bheShaj'a-tarka] m. #N. of wk.


1237

1231 1910 * [pÉåwÉeÉxÉuÉïxuÉ]3[pÉåwÉeÉç'A-xÉuÉïxuÉ] * [sûɶ¨Y¶ª±µö¶ªö]3[sûɶ¨Y³'C-¶ª±µö¶ªö] * [bheShajasarvasva]3[bheShaj'a- n. #N. of wk.


1238 sarvasva]
1232 1911 * * [ËsûDZµ¶¢ï©Òàhµå±µ¶¥hµm¸¶¢Ã¶¢x]3[ËsûDZµ¶¢ï´¨àMhµå±µ-¶¥hµ- * f. #N. of wk.
[bhairavyaShTottarashatanAmAvalI]3[b
1239 [pÉæUurɹÉå¨ÉUzÉiÉlÉÉqÉÉuÉsÉÏ]3[pÉæUurÉwOèûÉå¨ÉU- m¸´¢ÀC¶¢x] hairavyaShT^ottara-shata-nAm^avalI]

zÉiÉ-lÉÉquÉsÉÏ]
1233 1912 * [pÉæwÉerÉaÉÑÂuÉæQÕûrÉïmÉëpÉÉ]3[pÉ'CwÉerÉ- * [ËsûǶ¨YïSµÀ±µÀËÈ¢fµÃ±µï¶pñsû¹]3[sûµ'E¶¨Yï-SµÀ±µÀ-ËÈ * f. N. of a #Buddh. wk.
[bhaiShajyaguruvaiDUryaprabhA]3[bha'i
1240 ¢fµÃ±µï-¶pñsû¹]
aÉÑÂ-uÉæQÕûrÉï-mÉëpÉÉ] Shajya-guru-vaiDUrya-prabhA]

1234 1913 * [pÉÉåaÉMüÉËUMüÉ]3[pÉÉåaÉ-MüÉËUMüÉ] * [sûÑSµO¸±¼O¸]3[sûÑSµ-O¸±¼O¸] * [bhogakArikA]3[bhoga-kArikA] f. #N. of wk.


1241

1235 1917 * [pÉÉåeÉUÉeÉMüÌuÉuÉaÉï]3[pÉÉåeÉç'A-UÉeÉMü- * [sûÑY±¸YOµ£¶¢±µØ]3[sûÑY³'C-±¸YOµ-£¶¢±µØ] * [bhojarAjakavivarga]3[bhoj'a-rAjaka- m. #N. of wk.


vivarga]
1242
ÌuÉuÉaÉï]
1236 1918 * [pÉÉåeÉlÉMüxiÉÔUÏ]3[pÉç'AÉåeÉlÉ-MüxiÉÔUÏ] * [sûÑY¶mOµ¶ªÃ屿]3[sû³'MY¶m-Oµ¶ªÃ屿] * [bhojanakastUrI]3[bh'ojana-kastUrI] f. #N. of wk.
1243

1237 1919 * [pÉÉåeÉlÉMÑüiÉÔWûsÉ]3[pÉç'AÉåeÉlÉ-MÑüiÉÔWûsÉ] * [sûÑY¶mOµÀhµÃ¶¬v]3[sû³'MY¶m-OµÀhµÃ¶¬v] * [bhojanakutUhala]3[bh'ojana-


kutUhala]
n. #N. of wk. on culinary art ,
1244

1238 1920 * [pÉÉåeÉlÉxÉÔ§É]3[pÉç'AÉåeÉlÉ-xÉÔ§É] * [sûÑY¶m¶ªÃhµñ]3[sû³'MY¶m-¶ªÃhµñ] * [bhojanasUtra]3[bh'ojana-sUtra] n. #N. of wk.


1245

1239 1921 * [pÉÉåeÉlÉMüÐxqÉ×ÌiÉ]2[pÉÉåeÉlÉMüÐ-xqÉ×ÌiÉ] * [sûÑY¶mO½¶ªîýÅi]2[sûÑY¶mO½-¶ªîýÅi] * [bhojanakIsmRuti]2[bhojanakI-smRuti] f. #N. of wk.


1246

1240 1923 * [pÉÉæqÉÉuÉiÉÉUuÉhÉïlÉ]3[pÉÉæquÉiÉÉU-uÉhÉïlÉ] * [sûÔ¶¢Ã¶¢h¸±µ¶¢±µä¶m]3[sûÔ´¢ÀC¶¢h¸±µ-¶¢±µä¶m] * n. #N. of wk.


1247 [bhaumAvatAravarNana]3[bhaum^avat
Ara-varNana]

1241 1924 *[pÉë¹uÉæwhÉuÉZÉhQûlÉ]3[pÉë¹è'A-uÉæwhÉuÉ- * [sûµñ¶¨àËÈ¢¶¨ä¶¢Pgâ¶m]3[sûµñ´¨à'C-ËÈ¢¶¨ä¶¢-Pgâ¶m] * n. #N. of wk.


[bhraShTavaiShNavakhaNDana]3[bhra
1248
ZÉhQûlÉ] ShT'a-vaiShNava-khaNDana]

Page 79
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1242 1925 * [pÉëqÉUaÉÏOûOûÏMüÉ]3[pÉëqÉU-aÉÏOû-OûÏMüÉ] * [sûµñ¶¢À±µS¿dd½O¸]3[sûµñ¶¢À±µ-S¿d-d½O¸] * [bhramaragITaTIkA]3[bhramara-gITa- f. #N. of wk.
TIkA]
1249

1243 1927 * [pÉëqÉUÉqoÉɹMü]3[pÉëqÉUçqo¹Mü] * [sûµñ¶¢À±¸¶¢Ã춨àOµ]3[sûµñ¶¢À±³C´¢ÀìC¶¨àOµ] * n. #N. of wk.


1250 [bhramarAmbAShTaka]3[bhramar^amb
^aShTaka]

1244 1929 * [qÉMüUlSmÉëMüÉzÉ]3[qÉMüUlS-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢ÀOµ±µ¶mç¶pñO¸¶¥]3[¶¢ÀOµ±µ¶mç-¶pñO¸¶¥] * [makarandaprakAsha]3[makaranda- m. #N. of wk.


1251 prakAsha]
1245 1930 * [qÉMÑüOûÉaÉqÉ]3[qÉMÑüOèûaÉqÉ] * [¶¢ÀOµÀd¹Sµ¶¢À]3[¶¢ÀOµÀd³CSµ¶¢À] * [makuTAgama]3[makuT^agama] m. #N. of wk.
1252

1246 1931 * [qÉZɧÉrÉÌuÉkÉÉlÉ]3[qÉZÉç'A-§ÉrÉ-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶¢ÀPhµñ±ÀµÀ£lû¸¶m]3[¶¢ÀP³'C-hµñ±ÀµÀ-£lû¸¶m] * [makhatrayavidhAna]3[makh'a-traya- n. #N. of wk.


vidhAna]
1253

1247 1932 * [qÉaÉurÉÌ£ü]3[qÉaÉ-urÉÌ£ü] * [¶¢ÀSµ¶¢ïOºå]3[¶¢ÀSµ-¶¢ïOºå] * [magavyakti]3[maga-vyakti] f. #N. of wk. on the origin of the Śāka-dvipin
1254 Brahmans by Kṛshṇa-dāsa Miśra
1248 1933 * [qÉaÉkÉmÉËUpÉÉwÉÉ]3[qÉaÉç'AkÉ-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [¶¢ÀSµlûµ¶p±¼sû¹©¸]3[¶¢ÀS³'Clûµ-¶p±¼sû¹©¸] * [magadhaparibhAShA]3[mag'adha- f. #N. of wk.
paribhAShA]
1255

1249 1935 * [qÉ…¡ûsÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉ…¡ûsÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ÀUØvn±µä±ÀµÀ]3[¶¢ÀUØv-n±µä±ÀµÀ] * [ma~ggalanirNaya]3[ma~ggala- m. #N. of wk.


1256 nirNaya]
1250 1936 * [qÉ…¡ûsÉqÉrÉÔZÉqÉÉÍsÉMüÉ]3[qÉ…¡ûsÉ-qÉrÉÔZÉ- * [¶¢ÀUØv¶¢À±ÀµÀÃP¶¢ÃwO¸]3[¶¢ÀUØv-¶¢À±ÀµÀÃP-¶ * f. #N. of wk.
[ma~ggalamayUkhamAlikA]3[ma~ggala
1257 ¢ÃwO¸]
qÉÉÍsÉMüÉ] -mayUkha-mAlikA]

1251 1937 * [qÉ…¡ûsÉzÉÉÎliÉ]3[qÉ…¡ûsÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶¢ÀUØv¥¹nå]3[¶¢ÀUØv-¥¹nå] * [ma~ggalashAnti]3[ma~ggala-shAnti] f. #N. of wk.


1258

1252 1938 * [qÉ…¡ûsÉÉcÉïlÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉ…¡ûscÉïlÉmÉ®ÌiÉ] * [¶¢ÀUØv¹±µÛ¶m¶plµèi]3[¶¢ÀUØv³C±µÛ¶m¶plµèi] * f. #N. of wk.


[ma~ggalArcanapaddhati]3[ma~ggal^ar
1259
canapaddhati]

1253 1939 * [qÉ…¡ûsÉÉzÉÉx§É]3[qÉ…¡ûsÉÉ-zÉÉx§É] * [¶¢ÀUØv¹¥¹¶ªåò]3[¶¢ÀUØv¹-¥¹¶ªåò] * [ma~ggalAshAstra]3[ma~ggalA- n. ` the book of Umā ', #N. of wk.
1260 shAstra]
1254 1940 * [qÉgeÉUÏSÏÌmÉWûÉ]3[qÉgeÉUÏ-SÏÌmÉWûÉ] * [¶¢Àcݱ¿l¿»p¶®]3[¶¢Àcݱ¿-l¿»p¶®] * [ma~jjarIdIpihA]3[ma~jjarI-dIpihA] f. #N. of wk.
1261

1255 1941 * [qÉgeÉÏUkuÉÌlÉMüÉåqÉsÉ]3[qÉgeÉÏU-kuÉÌlÉ- * [¶¢Àc½Ý±µlûµönOж¢Àv]3[¶¢Àc½Ý±µ-lûµön-Oж¢Àv] * [ma~jjIradhvanikomala]3[ma~jjIra- n. #N. of wk.


dhvani-komala]
1262
MüÉåqÉsÉ]
1256 1943 * [qÉgeÉÔwÉÉMÑüÎgcÉMüÉ]3[qÉgeÉÔwÉÉ- * [¶¢ÀcÄÝ©¸OµÀcºÛO¸]3[¶¢ÀcÄÝ©¸-OµÀcºÛO¸] * [ma~jjUShAku~jcikA]3[ma~jjUShA- f. #N. of wk.
ku~jcikA]
1263
MÑüÎgcÉMüÉ]

Page 80
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1257 1944 * [qÉPûmÉëÌiɸÉiɨuÉ]3[qÉPû-mÉëÌiɸÉ-iɨuÉ] * [¶¢Àeµ¶pñi©¸áhµhµåþö]3[¶¢Àeµ-¶pñi©¸á-hµhµåþö] * [maThapratiShThAtattva]3[maTha- n. #N. of wk.
pratiShThA-tattva]
1264

1258 1947 * [qÉÍhÉZÉhQû²rɧÉrÉ]3[qÉhÉç'C-ZÉhQû- * [¶¢ÀgºPgâlµö±ÀµÀhµñ±ÀµÀ]3[¶¢Àg³'E-Pgâ-lµö±ÀµÀ- * [maNikhaNDadvayatraya]3[maN'i- n. #N. of wk.


khaNDa-dvaya-traya]
1265 hµñ±ÀµÀ]
²rÉ-§ÉrÉ]
1259 1948 * [qÉÍhÉaÉëljÉ]3[qÉhÉç'C-aÉëljÉ] * [¶¢ÀgºSµñ¶mæ]3[¶¢Àg³'E-Sµñ¶mæ] * [maNigrantha]3[maN'i-grantha] m. #N. of wk.
1266

1260 1949 * * [¶¢Àgº¶Tg¸àOµÅhµm¸ï±ÀµÀ±µhµé¶pñOµ±µg]3[¶¢Àg³'E- * n. #N. of wk.


[maNighaNTAkRutanyAyaratnaprakara
1267 [qÉÍhÉbÉhOûÉM×üiÉlrÉÉrÉU¦ÉmÉëMüUhÉ]3[qÉhÉç'C- ¶Tg¸à-OµÅhµ-m¸ï±ÀµÀ±µhµé-¶pñOµ±µg] Na]3[maN'i-ghaNTA-kRuta-nyAyaratna-
prakaraNa]
bÉhOûÉ-M×üiÉ-lrÉÉrÉU¦É-mÉëMüUhÉ]
1261 1950 * [qÉÍhÉSÏͤÉiÉÏrÉ]3[qÉhÉç'C-SÏͤÉiÉÏrÉ] * [¶¢Àgºl¿°ºj±ÀµÀ]3[¶¢Àg³'E-l¿°ºj±ÀµÀ] * [maNidIkShitIya]3[maN'i-dIkShitIya] n. #N. of wk.
1268

1262 1951 * [qÉÍhÉSÏÍkÉÌiÉ]3[qÉhÉç'C-SÏÍkÉÌiÉ] * [¶¢Àgºl¿lû¼i]3[¶¢Àg³'E-l¿lû¼i] * [maNidIdhiti]3[maN'i-dIdhiti] f. #N. of wk.


1269

1263 1953 * [qÉÍhÉmÉÌiÉcÉËU§É]3[qÉhÉç'C-mÉÌiÉ-cÉËU§É] * [¶¢Àgº¶piVµ±¼hµñ]3[¶¢Àg³'E-¶pi-Vµ±¼hµñ] * [maNipaticaritra]3[maN'i-pati-caritra] n. #N. of wk.


1270

1264 1954 * [qÉÍhÉmÉËU¤ÉÉ]3[qÉhÉç'C-mÉUç'C¤ÉÉ] * [¶¢Àgº¶p±¼°¸]3[¶¢Àg³'E-¶p±³'E°¸] * [maNiparikShA]3[maN'i-par'ikShA] f. #N. of wk.


1271

1272
1265 1957 * [qÉÍhÉmÉëuÉÉsÉ]3[qÉhÉç'C-mÉëuÉÉsÉ] * [¶¢Àgº¶pñ¢¸v]3[¶¢Àg³'E-¶pñ¢¸v] * [maNipravAla]3[maN'i-pravAla] m. or u. ( ? ) #N. of wk.

1266 1961 * [qÉÍhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉhÉç'C-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢Àgº¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢Àg³'E-¶¢Ã¶®hµîþï] * [maNimAhAtmya]3[maN'i-mAhAtmya] n. #N. of wk.


1273

1267 1964 * [qÉÍhÉzÉoS]3[qÉhÉç'C-zÉoS] * [¶¢Àgº¶¥sç]3[¶¢Àg³'E-¶¥sç] * [maNishabda]3[maN'i-shabda] m. #N. of wk.


1274

1268 1965 * [qÉÍhÉxÉÉU]3[qÉhÉç'C-xÉÉU] * [¶¢Àgº«¸±µ]3[¶¢Àg³'E-«¸±µ] * [maNisAra]3[maN'i-sAra] m. or n. ( ? ), N. of a Nyāya wk.


1275

1269 1966 * [qÉhrÉÉsÉÉåMü]3[qÉhrÉÉsÉÉåMü] * [¶¢Àg¸ïvÑOµ]3[¶¢Àg¸ïvÑOµ] * [maNyAloka]3[maNyAloka] m. #N. of wk.


1276

1270 1967 * [qÉÍhÉijÉuÉwÉïTüsÉ]3[qÉÍhÉijÉ-uÉwÉï-TüsÉ] * [¶¢Àgºhµæ¶¢±µø¶pûv]3[¶¢Àgºhµæ-¶¢±µø-¶pûv] * [maNitthavarShaphala]3[maNittha- n. #N. of wk.


varSha-phala]
1277

1271 1968 * [qÉhQûlÉMüÉËUMüÉ]3[qÉhQûlÉ-MüÉËUMüÉ] * [¶¢Àgâ¶mO¸±¼O¸]3[¶¢Àgâ¶m-O¸±¼O¸] * [maNDanakArikA]3[maNDana-kArikA] f. #N. of wk.


1278

1272 1970 * [qÉhQÕûMüoÉë¼ÏMüsmÉ]3[qÉhQèû'FMü- * [¶¢ÀgÃâOµsñ¾¬îOµvê]3[¶¢Àg³â'HOµ-sñ¾¬î-Oµvê] * [maNDUkabrahmIkalpa]3[maND'Uka- m. #N. of wk.


brahmI-kalpa]
1279
oÉë¼Ï-MüsmÉ]

Page 81
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1273 1971 * [qÉhQÕûMüÍzɤÉÉ]3[qÉhQèû'FMü-ÍzɤÉÉ] * [¶¢ÀgÃâOµ¦°¸]3[¶¢Àg³â'HOµ-¦°¸] * [maNDUkashikShA]3[maND'Uka- f. #N. of wk. ( #[mANDUkI-sh])
shikShA]
1280

1274 1972 * [qÉixrÉiÉl§É]3[qÉç'AixrÉ-iÉl§É] * [¶¢Àhµùþïhµ¶måò]3[´¢À'Chµùþï-hµ¶måò] * [matsyatantra]3[m'atsya-tantra] n. #N. of wk. ( prob. = [-silkta] )


1281

1275 1973 * [qÉixrÉxÉÔ£ü]3[qÉç'AixrÉ-xÑ£ü] * [¶¢ÀhµùþﶪÃOµå]3[´¢À'Chµùþï-´ªGOµå] * [matsyasUkta]3[m'atsya-s^ukta] n. #N. of wk.


1282

1276 1978 * [qɨÉuÉɉɿlÉqÉÔÍsÉMüÉ]3[qɨÉç'A-uÉÉXèû- * [¶¢Àhµå¢¸UÔî¶m¶¢ÀÃwO¸]3[¶¢Àh³å'C-¢¸U³-¶¢ÀÔ¶m-¶ * [mattavA~gmaunamUlikA]3[matt'a- f. #N. of wk.


vA~g-mauna-mUlikA]
1283 ¢ÀÃwO¸]
qÉÉælÉ-qÉÔÍsÉMüÉ]
1277 1980 * [qÉSlÉmÉUÉeÉrÉ]3[qÉç'ASlÉ-mÉUÉeÉrÉ] * [¶¢Àlµ¶m¶p±¸Y±ÀµÀ]3[´¢À'Clµ¶m-¶p±¸Y±ÀµÀ] * [madanaparAjaya]3[m'adana- m. #N. of wk.
1284 parAjaya]
1278 1981 * [qÉSlÉqÉÑZÉcÉmÉåOûÉ]3[qÉç'ASlÉ-qÉÑZÉ- * [¶¢Àlµ¶m¶¢ÀÀPVµÊpd¹]3[´¢À'Clµ¶m-¶¢ÀÀP-VµÊpd¹] * [madanamukhacapeTA]3[m'adana- f. #N. of wk.
mukha-capeTA]
1285
cÉmÉåOûÉ]
1279 1982 * [qÉSlÉU¦É]3[qÉç'ASlÉ-U¦É] * [¶¢Àlµ¶m±µhµé]3[´¢À'Clµ¶m-±µhµé] * [madanaratna]3[m'adana-ratna] n. #N. of wk.
1286

1280 1983 * [qÉSlÉÉåSrÉ]3[qÉSlÉåSrÉ] * [¶¢ÀlµmÐlµ±ÀµÀ]3[¶¢Àlµ´mMlµ±ÀµÀ] * [madanodaya]3[madan^odaya] m. ` rising of love ', #N. of wk.
1287

1281 1984 * [qÉÌSUÉhÉïuÉ]3[qÉÌSUÉ-hÉïuÉ] * [¶¢Àl¼±¸±µä¶¢]3[¶¢Àl¼±¸-±µä¶¢] * [madirArNava]3[madirA-rNava] ( [°r^arN°] ), m. #N. of wk.


1288

1282 1988 * [qÉkÉÑqÉÉsÉiÉÏlÉÉOûMü]3[qÉç'AkÉÑ-qÉÉsÉiÉÏ- * [¶¢ÀlûµÀ¶¢Ãvjm¸dOµ]3[´¢À'ClûµÀ-¶¢Ãvj-m¸dOµ] * [madhumAlatInATaka]3[m'adhu- n. #N. of wk. ( Mālatī-mādhava? )


mAlatI-nATaka]
1289
lÉÉOûMü]
1283 1990 * [qÉkÉÑuÉhÉïlÉ]3[qÉç'AkÉÑ-uÉhÉïlÉ] * [¶¢ÀlûµÀ¶¢±µä¶m]3[´¢À'ClûµÀ-¶¢±µä¶m] * [madhuvarNana]3[m'adhu-varNana] n. #N. of wk.
1290

1284 1991 * [qÉkÉÑÌuÉkuÉÇxÉpÉÉxMüU]3[qÉç'AkÉÑ- * [¶¢ÀlûµÀ£lûµöA¶ªsû¹¶ªÖ±µ]3[´¢À'ClûµÀ-´¢'ElûµöA¶ª- * [madhuvidhvaMsabhAskara]3[m'adhu- m. #N. of wk.


v'idhvaMsa-bhAskara]
1291 sû¹¶ªÖ±µ]
uÉç'CkuÉÇxÉ-pÉÉxMüU]
1285 1993 * [qÉkrÉeÉælÉålSìurÉÉMüUhÉ]3[qÉç'AkrÉ- * [¶¢ÀlûµïËYÇÊm¶mçò¢¸ïOµ±µg]3[´¢À'Clûµï-ËYÇ´mJ¶mçò- * n. #N. of wk.
[madhyajainendravyAkaraNa]3[m'adhya
1292 ¢¸ïOµ±µg]
eÉælålSì-urÉÉMüUhÉ] -jain^endra-vyAkaraNa]

1286 1994 * [qÉkrÉsÉÏsÉÉ]3[qÉç'AkrÉ-sÉÏsÉÉ] * [¶¢Àlûµïxv¹]3[´¢À'Clûµï-xv¹] * [madhyalIlA]3[m'adhya-lIlA] f. #N. of wk.


1293

1287 1997 * [qÉkrÉqÉOûÏMüÉ]3[qÉkrÉqÉç'A-OûÏMüÉ] * [¶¢Àlûµï¶¢Àd½O¸]3[¶¢Àlûµï´¢À'C-d½O¸] * [madhyamaTIkA]3[madhyam'a-TIkA] f. #N. of wk. by Kumārila #Cat.


1294

1295
1288 1998 * [qÉkrÉqÉMüuÉ×̨É]3[qÉkrÉqÉMü-uÉ×̨É] * [¶¢Àlûµï¶¢ÀOµ¶¢Åiå]3[¶¢Àlûµï¶¢ÀOµ-¶¢Åiå] * [madhyamakavRutti]3[madhyamaka- f. #N. of wk. ( also [madhyamika v°] )
vRutti]

Page 82
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1289 1999 * [qÉiÉZÉhQûlÉxiÉÉå§É]3[qÉiÉç'A-ZÉhQûlÉ- * [¶¢ÀhµPgâ¶m«Òåhµñ]3[¶¢Àh³'C-Pgâ¶m-«Òåhµñ] * [matakhaNDanastotra]3[mat'a- n. #N. of wk.
khaNDana-stotra]
1296
xiÉÉå§É]
1290 2000 * [qÉiÉcÉiÉѹrÉmÉËU¤ÉÉ]3[qÉiÉç'A-cÉiÉѹrÉ- * [¶¢ÀhµVµhµÀ¶¨à±ÀµÀ¶p±¼°¸]3[¶¢Àh³'C-VµhµÀ¶¨à±ÀµÀ-¶p±¼°¸] * [matacatuShTayaparikShA]3[mat'a- f. #N. of wk.
catuShTaya-parikShA]
1297
mÉËU¤ÉÉ]
1291 2001 * [qÉiÉmÉUϤÉÉ]3[qÉiÉç'A-mÉÎUç¤ÉÉ] * [¶¢Àhµ¶p±¿°¸]3[¶¢Àh³'C-¶p±³E°¸] * [mataparIkShA]3[mat'a-par^ikShA] f. #N. of wk.
1298

1292 2002 * [qÉiÉpÉåSlÉ]3[qÉiÉç'A-pÉåSlÉ] * [¶¢ÀhµsûÉlµ¶m]3[¶¢Àh³'C-sûÉlµ¶m] * [matabhedana]3[mat'a-bhedana] n. #N. of wk.


1299

1293 2003 * [qÉiÉÇaÉmÉÉUxlÉåxuÉU]3[qÉiÉÇaÉ-mÉÉUxlåxuÉU] * [¶¢ÀhµASµq¸±µÊªé¶ªö±µ]3[¶¢ÀhµASµ-q¸±µ´ªéJ¶ªö±µ] * [mataMgapArasnesvara]3[mataMga- m. #N. of wk.


pArasn^esvara]
1300

1294 2004 * [qÉiÉÇaÉuÉ×̨É]3[qÉiÉÇaÉ-uÉ×̨É] * [¶¢ÀhµASµ¶¢Åiå]3[¶¢ÀhµASµ-¶¢Åiå] * [mataMgavRutti]3[mataMga-vRutti] f. #N. of wk.


1301

1295 2005 * [qÉÌiÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉiÉç'C-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢Àin±µä±ÀµÀ]3[¶¢Àh³'E-n±µä±ÀµÀ] * [matinirNaya]3[mat'i-nirNaya] m. #N. of wk.


1302

1296 2006 * [qÉlÉÈÍzɤÉÉ]3[qÉlÉÈ-ÍzɤÉÉ] * [¶¢À¶mB¦°¸]3[¶¢À¶mB-¦°¸] * [manaHshikShA]3[manaH-shikShA] f. #N. of wk. ( containing the Caitanya
1303 doctrine ) #Cat.
1297 2007 * [qÉlÉlÉÉÌSÌlÉbÉhOÒû]3[qÉlÉlÌS-ÌlÉbÉhOÒû] * [¶¢À¶mm¸l¼n¶TgÀà]3[¶¢À¶m´mCl¼-n¶TgÀà] * [mananAdinighaNTu]3[manan^adi- m. #N. of wk.
1304 nighaNTu]

1305
1298 2009 * [qÉlÉÑÌSÌuÉ]3[qÉç'AlÉÑ-ÌSÌuÉ] * [¶¢À¶mÀl¼£]3[´¢À'C¶mÀ-l¼£] * [manudivi]3[m'anu-divi] ( ? ), #N. of wk.

1299 2010 * [qÉlÉÑqÉÑ£üÉuÉÍsÉ]3[qÉç'AlÉÑ-qÉÑYiuÉÍsÉ] * [¶¢À¶mÀ¶¢ÀÀO¸å¶¢w]3[´¢À'C¶mÀ-¶¢ÀÀO³åC¶¢w] * [manumuktAvali]3[m'anu-mukt^avali] f. #N. of wk.


1306

1300 2013 * [qÉlÉÑwrÉeÉÉiÉMü]3[qÉlÉÑwrÉç'A-eÉÉiÉMü] * [¶¢À¶mÀ¶¨ïY¹hµOµ]3[¶¢À¶mÀ´¨ï'C-Y¹hµOµ] * [manuShyajAtaka]3[manuShy'a- n. #N. of wk.


1307 jAtaka]
1301 2015 * [qÉlÉÉåsɤÉhÉ]3[qÉlÉÉå-sɤÉhÉ] * [¶¢ÀmÐv°µg]3[¶¢ÀmÐ-v°µg] * [manolakShaNa]3[mano-lakShaNa] n. #N. of wk.
1308

1302 2016 * [qÉlÉÉåuÉsÉÎqoÉMüÉ]3[qÉlÉÉå-'uÉsÉÎqoÉMüÉ] * [¶¢Àmж¢v£ÀìO¸]3[¶¢ÀmÐ-'¶¢v£ÀìO¸] * [manovalambikA]3[mano-'valambikA] f. #N. of wk.


1309

1303 2017 * [qÉlÉÉåuÉÉS]3[qÉlÉÉå-uÉÉS] * [¶¢ÀmТ¸lµ]3[¶¢ÀmÐ-¢¸lµ] * [manovAda]3[mano-vAda] m. #N. of wk.


1310

1304 2019 * [qÉl§ÉMüqÉsÉÉMüU]3[qÉç'Al§É-MüqÉsMüU] * [¶¢À¶måòOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[´¢À'C¶måò-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [mantrakamalAkara]3[m'antra- m. #N. of wk.


kamal^akara]
1311

1305 2020 * [qÉl§ÉMüÉzÉÏZÉhQû]3[qÉç'Al§É- * [¶¢À¶måòO¸§Pgâ]3[´¢À'C¶måò-O¸§Pgâ] * [mantrakAshIkhaNDa]3[m'antra- m. or n. #N. of wk.


kAshIkhaNDa]
1312
MüÉzÉÏZÉhQû]

Page 83
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1306 2021 * [qÉl§ÉerÉÉåÌiÉxÉç]3[qÉç'Al§É-erÉÉåÌiÉxÉç] * [¶¢À¶måòYÑïi´ª]3[´¢À'C¶måò-YÑïi´ª] * [mantrajyotis]3[m'antra-jyotis] n. #N. of wk.
1313

1307 2022 * [qÉl§ÉiÉl§ÉqÉåÂU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[qÉç'Al§É-iÉl§É- * [¶¢À¶måòhµ¶måòÊ¢À±µÀ±µh¸é¶¢x]3[´¢À'C¶måò-hµ¶måò-Ê * [mantratantrameruratnAvalI]3[m'antra- f. #N. of wk.


tantra-meruratn^avalI]
1314 ¢À±µÀ±µh³éC¶¢x]
qÉåÂU¦uÉsÉÏ]
1308 2023 * [qÉl§ÉSmÉïhÉ]3[qÉç'Al§É-SmÉïhÉ] * [¶¢À¶måòlµ±µêg]3[´¢À'C¶måò-lµ±µêg] * [mantradarpaNa]3[m'antra-darpaNa] m. #N. of wk.
1315

1309 2025 * [qÉl§ÉlÉå§É]3[qÉç'Al§É-lÉå§É] * [¶¢À¶måòÊmhµñ]3[´¢À'C¶måò-Êmhµñ] * [mantranetra]3[m'antra-netra] n. #N. of wk.


1316

1310 2027 * [qÉl§ÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉç'Al§É-mÉ®ÌiÉ] * [¶¢À¶måò¶plµèi]3[´¢À'C¶måò-¶plµèi] * [mantrapaddhati]3[m'antra-paddhati] f. #N. of wk.


1317

1311 2029 * [qÉl§ÉmÉÑU¶ÉUhÉmÉëMüÉU]3[qÉç'Al§É- * [¶¢À¶måò¶pÁ±µ¶¥Û±µg¶pñO¸±µ]3[´¢À'C¶måò-¶pÁ±µ¶¥Û±µg- * m. pl. #N. of wk.


[mantrapurashcaraNaprakAra]3[m'antra
1318 ¶pñO¸±µ]
mÉÑU¶ÉUhÉ-mÉëMüÉU] -purashcaraNa-prakAra]

1312 2031 * [qÉl§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'Al§É-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢À¶måò¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'C¶måò-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mantraprayoga]3[m'antra-prayoga] m. ` the employment of a sacred text or spell
1319 ', #N. of wk. ( also [-tantra] n. )
1313 2035 * [qÉl§ÉUWûxrÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[qÉç'Al§É- * [¶¢À¶måò±µ¶¬¶ªï¶pñO¸¦O¸]3[´¢À'C¶måò-±µ¶¬¶ªï-¶pñO¸¦O¸] * [mantrarahasyaprakAshikA]3[m'antra- f. #N. of wk.
rahasya-prakAshikA]
1320
UWûxrÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
1314 2036 * [qÉl§ÉzÉÉUÏUMü]3[qÉç'Al§É-zÉÉUÏUMü] * [¶¢À¶måò¥¹±¿±µOµ]3[´¢À'C¶måò-¥¹±¿±µOµ] * [mantrashArIraka]3[m'antra-shArIraka] n. #N. of wk.
1321

1322
1315 2037 * [qÉl§ÉzÉÉx§É]3[qÉç'Al§É-zÉÉx§É] * [¶¢À¶måò¥¹¶ªåò]3[´¢À'C¶måò-¥¹¶ªåò] * [mantrashAstra]3[m'antra-shAstra] n. ` magic science ', #N. of wk.

1316 2038 * [qÉl§ÉzÉÉåkÉlÉ]3[qÉç'Al§É-zÉÉåkÉlÉ] * [¶¢À¶måò¥Ñlûµ¶m]3[´¢À'C¶måò-¥Ñlûµ¶m] * [mantrashodhana]3[m'antra- n. #N. of wk.


1323 shodhana]

1324
1317 2040 * [qÉl§ÉWåûqÉÉÌSì]3[qÉç'Al§É-WåûqÌSì] * [¶¢À¶måòʬ¶¢Ãl¼ñ]3[´¢À'C¶måò-ʬ´¢ÀCl¼ñ] * [mantrahemAdri]3[m'antra-hem^adri] m. #N. of wk.

1318 2042 * [qÉl§ÉÉhÉïuÉ]3[qÉl§hÉïuÉ] * [¶¢Àm¸åò±µä¶¢]3[¶¢À´måòC±µä¶¢] * [mantrArNava]3[mantr^arNava] m. #N. of wk.


1325

1319 2043 * [qÉl§ÉÉjÉï]3[qÉl§jÉï] * [¶¢Àm¸åò±µæ]3[¶¢À´måòC±µæ] * [mantrArtha]3[mantr^artha] m. ` the contents or object of a sacred text
1326 or a spell ', #N. of wk.
1320 2044 * [qÉl§ÉÉzÉÏuÉÉïSxÉÇÌWûiÉÉ]3[qÉl§zÉÏuÉÉïS- * [¶¢Àm¸åò§±¸ölµ¶ªA»¬h¸]3[¶¢À´måòC§±¸ölµ-¶ªA»¬h¸] * f. #N. of wk.
[mantrAshIrvAdasaMhitA]3[mantr^ashIr
1327
xÉÇÌWûiÉÉ] vAda-saMhitA]

1321 2045 * [qÉÎl§ÉhÉÏUWûxrÉ]3[qÉÎl§ÉhÉÏ-Uç'AWûxrÉ] * [¶¢Ànåòg½±µ¶¬¶ªï]3[¶¢Ànåòg½-±³'C¶¬¶ªï] * [mantriNIrahasya]3[mantriNI-r'ahasya] n. #N. of wk.


1328

1322 2047 * [qÉlSmÉëoÉÉåkÉ]3[qÉlS-mÉëoÉÉåkÉ] * [¶¢À¶mç¶pñsÑlûµ]3[¶¢À¶mç-¶pñsÑlûµ] * [mandaprabodha]3[manda-prabodha] m. #N. of wk.


1329

Page 84
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1323 2048 * [qÉlSxÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[qÉlS-xÉÑoÉÉåÍkÉlÉÏ] * [¶¢À¶m綪ÀsÑlû¼o]3[¶¢À¶mç-¶ªÀsÑlû¼o] * [mandasubodhinI]3[manda-subodhinI] f. #N. of wk.
1330

1324 2049 * [qÉlSÉåmÉMüÉËUhÉÏ]3[qÉlSèÉåmÉMüÉËUhÉÏ] * [¶¢ÀmÐç¶pO¸±¼g½]3[¶¢À´mçM¶pO¸±¼g½] * [mandopakAriNI]3[mand^opakAriNI] f. #N. of wk.


1331

1325 2050 * [qÉlSÉUqÉgeÉUÏ]3[qÉlSÉU-qÉgeÉUÏ] * [¶¢Àm¸ç±µ¶¢Àcݱ¿]3[¶¢Àm¸ç±µ-¶¢Àcݱ¿] * [mandArama~jjarI]3[mandAra- f. #N. of wk.


1332 ma~jjarI]
1326 2053 * [qÉrÉSÏÌmÉMüÉ]3[qÉrÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢À±ÀµÀl¿»pO¸]3[¶¢À±ÀµÀ-l¿»pO¸] * [mayadIpikA]3[maya-dIpikA] f. #N. of wk. ( on sculpture ) #Hcat
1333

1327 2055 * [qÉrÉÔZÉqÉÉsÉÉ]3[qÉrÉç'FZÉ-qÉÉsÉÉ] * [¶¢À±ÀµÀÃP¶¢Ãv¹]3[¶¢À±À³À'HP-¶¢Ãv¹] * [mayUkhamAlA]3[may'Ukha-mAlA] or f. #N. of wk.


1334

1328 2056 * [qÉrÉÔZÉqÉÉÍsÉMüÉ]3[qÉrÉç'FZÉ-qÉÉÍsÉMüÉ] * [¶¢À±ÀµÀÃP¶¢ÃwO¸]3[¶¢À±À³À'HP-¶¢ÃwO¸] * [mayUkhamAlikA]3[may'Ukha-mAlikA] f. #N. of wk.


1335

1329 2057 * [qÉrÉÔZÉÉuÉÍsÉ]3[qÉrÉÔZuÉÍsÉ] * [¶¢À±ÀµÀÃP¹¶¢w]3[¶¢À±ÀµÀÃP³C¶¢w] * [mayUkhAvali]3[mayUkh^avali] f. #N. of wk.


1336

1330 2058 * [qÉrÉÔUÍcɧÉMü]3[qÉrÉÔU-ÍcɧÉMü] * [¶¢À±ÀµÀñµWhµñOµ]3[¶¢À±ÀµÀñµ-WhµñOµ] * [mayUracitraka]3[mayUra-citraka] n. N. of #VarBṛSh. xlvii and of another wk.
1337

1331 2061 * [qÉUhÉxÉÉqÉÉÌrÉMüÌlÉhÉïrÉ]3[qÉUhÉ- * [¶¢À±µg«¸¶¢Ã±ÀÀOµn±µä±ÀµÀ]3[¶¢À±µg-«¸¶¢Ã±ÀÀOµ- * [maraNasAmAyikanirNaya]3[maraNa- m. #N. of wk.


sAmAyika-nirNaya]
1338 n±µä±ÀµÀ]
xÉÉqÉÉÌrÉMü-ÌlÉhÉïrÉ]

1339
1332 2062 * [qÉUÏÍcÉiÉl§É]3[qÉç'AUÏÍcÉ-iÉl§É] * [¶¢À±¿Whµ¶måò]3[´¢À'C±¿W-hµ¶måò] * [marIcitantra]3[m'arIci-tantra] n. #N. of wk.

1333 2063 * [qÉUÏÍcÉmÉOûsÉ]3[qÉç'AUÏÍcÉ-mÉOûsÉ] * [¶¢À±¿W¶pdv]3[´¢À'C±¿W-¶pdv] * [marIcipaTala]3[m'arIci-paTala] n. #N. of wk.


1340

1334 2064 * [qÉUÏÍcÉxqÉ×ÌiÉ]3[qÉç'AUÏÍcÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¢À±¿W¶ªîýÅi]3[´¢À'C±¿W-¶ªîýÅi] * [marIcismRuti]3[m'arIci-smRuti] f. #N. of wk.


1341

1335 2065 * [qÉrÉÉïSÉÍxÉlkÉÑ]3[qÉrÉÉïSÉ-ÍxÉlkÉÑ] * [¶¢À±¸ïl¸»ª¶mÀè]3[¶¢À±¸ïl¸-»ª¶mÀè] * [maryAdAsindhu]3[maryAdA-sindhu] m. #N. of wk.


1342

1336 2066 * [qÉÍsÉqsÉÑcÉiɨuÉ]3[qÉÍsÉqsÉÑcÉç'A-iɨuÉ] * [¶¢Àw¶¢ÀÀôVµhµhµåþö]3[¶¢Àw¶¢ÀÀôV³'C-hµhµåþö] * [malimlucatattva]3[malimluc'a-tattva] n. #N. of wk. ( = [mala-mAsa-tattva] )


1343

1337 2067 * [qÉsÉÔMücÉÎlSìMüÉ]3[qÉsÉÔMü-cÉÎlSìMüÉ] * [¶¢ÀvÃOµVµnçòO¸]3[¶¢ÀvÃOµ-VµnçòO¸] * [malUkacandrikA]3[malUka-candrikA] f. #N. of wk.


1344

1338 2069 * [qÉssÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉssÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢Àvô¶pñO¸¶¥]3[¶¢Àvô-¶pñO¸¶¥] * [mallaprakAsha]3[malla-prakAsha] m. #N. of wk.


1345

1339 2070 * [qÉssÉÉSzÉï]3[qÉssSzÉï] * [¶¢Àv¹ôlµ±µ÷]3[¶¢Àv³ôClµ±µ÷] * [mallAdarsha]3[mall^adarsha] m. #N. of wk.


1346

Page 85
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1340 2072 * [qÉssÉOûxÉÔ§ÉOûÏMüÉ]1[qÉssÉOû-xÉÔ§É- * [¶¢Àvôd¶ªÃhµñd½O¸]1[¶¢Àvôd-¶ªÃhµñ-d½O¸] * [mallaTasUtraTIkA]1[mallaTa-sUtra- ( ? ), f. #N. of wk.
TIkA]
1347
OûÏMüÉ]
1341 2073 * [qÉzÉMüMüsmÉ]3[qÉzÉç'AMü-MüsmÉ] * [¶¢À¶¥OµOµvê]3[¶¢À´¥'COµ-Oµvê] * [mashakakalpa]3[mash'aka-kalpa] m. #N. of wk.
1348

1342 2074 * [qÉxMüUÏrÉ]2[qÉxMüUÏrÉ] * [¶¢À¶ªÖ±¿±ÀµÀ]2[¶¢À¶ªÖ±¿±ÀµÀ] * [maskarIya]2[maskarIya] n. #N. of wk.


1349

1343 2075 * [qÉWûÉMüÌmÉsÉmÉgcÉUɧÉ]3[qÉWèû'AÉ- * [¶¢À¶®Oµ»pv¶pcÛ±¸hµñ]3[¶¢À´¬'D-Oµ»pv-¶pcÛ-±¸hµñ] * [mahAkapilapa~jcarAtra]3[mah'A- n. #N. of wk.


kapila-pa~jca-rAtra]
1350
MüÌmÉsÉ-mÉgcÉ-UɧÉ]
1344 2078 * [qÉWûÉMüÉzÉpÉæUuÉMüsmÉåzÉUpÉåµÉUMüuÉcÉ] * [¶¢À¶®O¸¶¥ËsûDZµ¶¢OµvÉê¶¥±µsûɶ¥ö±µOµ¶¢Vµ][¶¢À´¬'D-O¸¶¥- * ( [°h^ak°] ), n. #N. of wk.
[mahAkAshabhairavakalpesharabheshv
1351 [qÉWèû'AÉ-MüÉzÉ-pÉæUuÉ-MüsmÉå zÉUpåµÉU- ËsûDZµ¶¢-OµvÉê ¶¥±µsû³J¶¥ö±µ-Oµ¶¢Vµ] arakavaca][mah'A-kAsha-bhairava-
kalpe sharabh^eshvara-kavaca]
MüuÉcÉ]
1345 2079 * [qÉWûÉMæüsÉÉxÉShQûMü]3[qÉWèû'AÉ- * [¶¢À¶®ËOÇv¹¶ªlµgâOµ]3[¶¢À´¬'D-ËOÇv¹¶ªlµgâOµ] * [mahAkailAsadaNDaka]3[mah'A- m. #N. of wk.
kailAsadaNDaka]
1352
MæüsÉÉxÉShQûMü]
1346 2080 * [qÉWûÉMüÉæwÉÏiÉMü]3[qÉWèû'AÉ-MüÉæwÉÏiÉMü] * [¶¢À¶®OÓ¾¨hµOµ]3[¶¢À´¬'D-OÓ¾¨hµOµ] * [mahAkauShItaka]3[mah'A- n. N. of a Vedic wk. #GṛSh. #AV. Pariś
kauShItaka]
1353

1347 2083 * [qÉWûÉaÉxirÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[qÉWèû'AÉ-aÉxirÉ- * [¶¢À¶®Sµ¶ªåþﶪA»¬h¸]3[¶¢À´¬'D-Sµ¶ªåþï-¶ªA»¬h¸] * [mahAgastyasaMhitA]3[mah'A-gastya- ( [°h^ag°] ), f. #N. of wk.


saMhitA]
1354
xÉÇÌWûiÉÉ]
1348 2084 * [qÉWûÉiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-iÉl§É] * [¶¢À¶®hµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-hµ¶måò] * [mahAtantra]3[mah'A-tantra] n. N. of a Śaiva wk.
1355

1349 2086 * [qÉWûÉSÏmÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[qÉWèû'AÉ-SÏmÉ- * [¶¢À¶®l¿¶pl¸¶m£lû¼]3[¶¢À´¬'D-l¿¶p-l¸¶m-£lû¼] * [mahAdIpadAnavidhi]3[mah'A-dIpa- m. #N. of wk.


dAna-vidhi]
1356
SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
1350 2087 * [qÉWûÉSÕiÉ]3[qÉWèû'AÉ-SÕiÉ] * [¶¢À¶®lµÃhµ]3[¶¢À´¬'D-lµÃhµ] * [mahAdUta]3[mah'A-dUta] m. or n. ( ? ) N. of a Buddhist Sūtra wk.
1357

1351 2091 * [qÉWûɲÉSzÉÏÌuÉcÉÉU]3[qÉWèû'AÉ-²ÉSzÉÏ- * [¶¢À¶®l¸ölµ§£V¸±µ]3[¶¢À´¬'D-l¸ölµ§-£V¸±µ] * [mahAdvAdashIvicAra]3[mah'A-


dvAdashI-vicAra]
m. #N. of wk.
1358
ÌuÉcÉÉU]
1352 2092 * [qÉWûÉkÉuÉsÉmÉÑUÉhÉ]3[qÉWèû'AÉ-kÉuÉsÉ- * [¶¢À¶®lûµ¶¢v¶pÁ±¸g]3[¶¢À´¬'D-lûµ¶¢v-¶pÁ±¸g] * [mahAdhavalapurANa]3[mah'A- n. #N. of wk.
dhavala-purANa]
1359
mÉÑUÉhÉ]

Page 86
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1353 2093 * [qÉWûÉlÉrÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉWèû'AÉ-lÉrÉ- * [¶¢À¶®¶m±ÀµÀ¶pñO¸¶¥]3[¶¢À´¬'D-¶m±ÀµÀ-¶pñO¸¶¥] * [mahAnayaprakAsha]3[mah'A-naya- m. #N. of wk.
prakAsha]
1360
mÉëMüÉzÉ]
1354 2095 * [qÉWûÉÌlÉhÉïrÉiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-ÌlÉhÉïrÉ- * [¶¢À¶®n±µä±ÀµÀhµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-n±µä±ÀµÀ-hµ¶måò] * [mahAnirNayatantra]3[mah'A-nirNaya- n. #N. of wk.
tantra]
1361
iÉl§É]
1355 2098 * [qÉWûÉmÉÑU¶ÉUhÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉWèû'AÉ-mÉÑUzÉç- * [¶¢À¶®¶pÁ±µ¶¥Û±µg¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢À´¬'D-¶pÁ±µ´¥-Vµ±µg- *purash-caraNa-prayoga]
[mahApurashcaraNaprayoga]3[mah'A- m. #N. of wk.
1362 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
cÉUhÉ-mÉërÉÉåaÉ]
1356 2101 * [qÉWûÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉWèû'AÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢À¶®¶pñO¸¶¥]3[¶¢À´¬'D-¶pñO¸¶¥] * [mahAprakAsha]3[mah'A-prakAsha] m. #N. of wk.
1363

1357 2102 * [qÉWûÉmÉë¥ÉÉmÉÉUÍqÉiÉÉxÉÔ§É]3[qÉWèû'AÉ-mÉë¥ÉÉ- * [¶¢À¶®¶pñY¹ßq¸±µ£Àh¸¶ªÃhµñ]3[¶¢À´¬'D-¶pñY¹ß- * [mahApraj~jApAramitAsUtra]3[mah'A- n. N. of a Buddhist Sūtra wk.


praj~jA-pAramitA-sUtra]
1364 q¸±µ£Àh¸-¶ªÃhµñ]
mÉÉUÍqÉiÉÉ-xÉÔ§É]
1358 2103 * [qÉWûÉmÉëoÉlkÉ]3[qÉWèû'AÉ-mÉëoÉlkÉ] * [¶¢À¶®¶pñs¶mè]3[¶¢À´¬'D-¶pñs¶mè] * [mahAprabandha]3[mah'A-prabandha] m. a great literary wk. #Pratāp
1365

1359 2105 * [qÉWûÉmÉërÉÉåaÉxÉÉU]3[qÉWèû'AÉ-mÉërÉÉåaÉ-xÉÉU] * [¶¢À¶®¶pñ±ÀÇÃSµ«¸±µ]3[¶¢À´¬'D-¶pñ±ÀÇÃSµ-«¸±µ] * [mahAprayogasAra]3[mah'A-prayoga- m. #N. of wk.


sAra]
1366

1360 2110 * [qÉWûÉpÉOèOûÏurÉÉMüUhÉ]3[qÉWèû'AÉ-pÉOèOûÏ- * [¶¢À¶®sûµd³d½¢¸ïOµ±µg]3[¶¢À´¬'D-sûµd³d½- * [mahAbhaT^TIvyAkaraNa]3[mah'A- n. #N. of wk.


bhaT^TI-vyAkaraNa]
1367 ¢¸ïOµ±µg]
urÉÉMüUhÉ]
1361 2111 * [qÉWûÉpÉÉxMüUOûÏMüÉ]3[qÉWèû'AÉ-pÉÉxMüU- * [¶¢À¶®sû¹¶ªÖ±µd½O¸]3[¶¢À´¬'D-sû¹¶ªÖ±µ-d½O¸] * [mahAbhAskaraTIkA]3[mah'A- f. #N. of wk.
bhAskara-TIkA]
1368
OûÏMüÉ]
1362 2118 * [qÉWûÉrÉÉåaÉmÉgcÉU¦Éå * [¶¢À¶®±ÀÇÃSµ¶pcÛ±µhÉé * [mahAyogapa~jcaratne n. #N. of wk.
AshvalAyanopayogyAdhAnaprakaraNa]
AɵÉsÉÉrÉlÉÉåmÉrÉÉåarÉÉkÉÉlÉmÉëMüUhÉ][qÉWèû'AÉ- D¶¥öv¹±ÀµÀmжp±ÀÇÃS¸ïlû¸¶m¶pñOµ±µg][¶¢À´¬'D-±ÀÇÃSµ- [mah'A-yoga-pa~jcaratne
1369 ¶pcÛ±µhÉé D¶¥öv¹±ÀµÀ´mM¶p±ÀÇÃS³ïClû¸¶m-¶pñOµ±µg] AshvalAyan^opayogy^adhAna-
rÉÉåaÉ-mÉgcÉU¦Éå AɵÉsÉÉrÉlÉåmÉrÉÉåarkÉÉlÉ- prakaraNa]
mÉëMüUhÉ]
1363 2129 * [qÉWûÉuÉÇzÉ]3[qÉWèû'AÉ-uÉÇzÉ] * [¶¢À¶®¶¢A¶¥]3[¶¢À´¬'D-¶¢A¶¥] * [mahAvaMsha]3[mah'A-vaMsha] m. ` great lineage or race ', N. of a
wellknown wk. written in Pāli by a monk
1370 named Mahānāma in the 5th century
#MWB. 65 &c.

1364 2132 * [qÉWûÉuÉÉYrÉ]3[qÉWèû'AÉ-uÉÉYrÉ] * [¶¢À¶®¢¸Oµï]3[¶¢À´¬'D-¢¸Oµï] * [mahAvAkya]3[mah'A-vAkya] n. any long continuous composition or


1371 literary wk. ( [-tva] n. ) #Sāh

Page 87
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1365 2133 * [qÉWûÉuÉÉUÉWû]3[qÉWèû'AÉ-uÉÉUÉWû] * [¶¢À¶®¢¸±¸¶¬]3[¶¢À´¬'D-¢¸±¸¶¬] * [mahAvArAha]3[mah'A-vArAha] m. #N. of wk. ( #[-varAha] )
1372

1366 2136 * [qÉWûÉuÉåSÉliÉwÉOèMü]3[qÉWèû'AÉ-uÉåSèliÉ- * [¶¢À¶®Ê¢l¸¶m嶨dÖ]3[¶¢À´¬'D-Ê¢l³C¶må-¶¨dÖ] * [mahAvedAntaShaTka]3[mah'A- n. #N. of wk.


ved^anta-ShaTka]
1373
wÉOèMü]
1367 2141 * [qÉWûÉzÉiÉMüÉåÌOû]3[qÉWèû'AÉ-zÉiÉ-MüÉåÌOû] * [¶¢À¶®¶¥hµOÐdº]3[¶¢À´¬'D-¶¥hµ-OÐdº] * [mahAshatakoTi]3[mah'A-shata-koTi] f. #N. of wk.
1374

1368 2142 * [qÉWûÉzÉæuÉiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-zÉæuÉ-iÉl§É] * [¶¢À¶®ËÈ¥¶¢hµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-ËÈ¥¶¢-hµ¶måò] * [mahAshaivatantra]3[mah'A-shaiva- n. #N. of wk.


1375 tantra]
1369 2145 * [qÉWûÉxÉÇMüsmÉ]3[qÉWèû'AÉ-xÉÇMüsmÉ] * [¶¢À¶®¶ªAOµvê]3[¶¢À´¬'D-¶ªAOµvê] * [mahAsaMkalpa]3[mah'A-saMkalpa] m. #N. of wk.
1376

1370 2147 * [qÉWûÉxÉÑlSUÏiÉl§É]3[qÉWèû'AÉ-xÉÑlSUÏ- * [¶¢À¶®¶ªÀ¶m籿hµ¶måò]3[¶¢À´¬'D-¶ªÀ¶m籿-hµ¶måò] * [mahAsundarItantra]3[mah'A-sundarI- n. #N. of wk.


tantra]
1377
iÉl§É]
1371 2156 * [qÉWûÉåmÉxjÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉyûÉåmÉxjÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ] * [¶¢À¶¬Ñ¶p«¸æ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢À´¬M¶p«¸æ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.
[mahopasthAnaprayoga]3[mah^opasth
1378 Anaprayoga]

1372 2157 * [qÉÌWûqÉiÉUÇaÉOûÏMüÉ]3[qÉÌWûqÉ-iÉUÇaÉOûÏMüÉ] * [¶¢À»¬¶¢Àhµ±µASµd½O¸]3[¶¢À»¬¶¢À-hµ±µASµd½O¸] * [mahimataraMgaTIkA]3[mahima- f. #N. of wk.


taraMgaTIkA]
1379

1373 2158 * [qÉÌWûqÉÉåSrÉ]3[qÉÌWûqÉåSrÉ] * [¶¢À»¬È¢Ãlµ±ÀµÀ]3[¶¢À»¬´¢ÀMlµ±ÀµÀ] * [mahimodaya]3[mahim^odaya] m. #N. of wk.


1380

1381
1374 2159 * [qÉÌWûqÉÉiÉUÇaÉ]3[qÉÌWûqÉÉ-iÉUÇaÉ] * [¶¢À»¬¶¢Ãhµ±µASµ]3[¶¢À»¬¶¢Ã-hµ±µASµ] * [mahimAtaraMga]3[mahimA-taraMga] m. #N. of wk.

1375 2160 * [qÉÌWûwÉÉåixÉaÉïÌuÉÍkÉ]3[qÉÌWûwÉåixÉaÉï-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢À»¬©Òhµù±µØ£lû¼]3[¶¢À»¬´¨Mhµù±µØ-£lû¼] * m. #N. of wk.


[mahiShotsargavidhi]3[mahiSh^otsarga-
1382
vidhi]

1376 2161 * [qÉÌWûwÉÏSÉlÉ]3[qÉç'AÌWûwÉÏ-SÉlÉ] * [¶¢À»¬¾¨l¸¶m]3[´¢À'C»¬¾¨-l¸¶m] * [mahiShIdAna]3[m'ahiShI-dAna] n. #N. of wk.


1383

1377 2162 * [qÉɧÉÉMüÉåzÉpÉÉUÌuÉMüÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-MüÉåzÉ- * [¶¢Ãh¸ñOж¥sû¹±µ£O¸]3[´¢À'Dh¸ñ-Oж¥-sû¹±µ£O¸] * [mAtrAkoshabhAravikA]3[m'AtrA- f. #N. of wk.


kosha-bhAravikA]
1384
pÉÉUÌuÉMüÉ]
1378 2163 * [qÉɧÉÉÌSxÉëÉ®ÌlÉhÉïrÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-ÌS- * [¶¢Ãh¸ñl¼«¸ñlµèn±µä±ÀµÀ]3[´¢À'Dh¸ñ-l¼-«¸ñlµè- * [mAtrAdisrAddhanirNaya]3[m'AtrA-di- ( [°tr^ad°] ), m. #N. of wk.
srAddha-nirNaya]
1385 n±µä±ÀµÀ]
xÉëÉ®-ÌlÉhÉïrÉ]

Page 88
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1379 2164 * [qÉɧÉÉmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢Ãh¸ñ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'Dh¸ñ-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mAtrAprayoga]3[m'AtrA-prayoga] m. #N. of wk.
1386

1387
1380 2165 * [qÉɧÉÉsɤÉhÉ]3[qÉç'AɧÉÉ-sɤÉhÉ] * [¶¢Ãh¸ñv°µg]3[´¢À'Dh¸ñ-v°µg] * [mAtrAlakShaNa]3[m'AtrA-lakShaNa] n. N. of a Sūtra wk.

1381 2166 * [qÉɧÉÉÌuÉkÉÉlÉxÉÔ§É]3[qÉç'AɧÉÉ-ÌuÉkÉÉlÉ- * [¶¢Ãh¸ñ£lû¸¶m¶ªÃhµñ]3[´¢À'Dh¸ñ-£lû¸¶m-¶ªÃhµñ] * [mAtrAvidhAnasUtra]3[m'AtrA- n. #N. of wk. ( = [-lakShaNa] ) ,


vidhAna-sUtra]
1388
xÉÔ§É]
1382 2167 * [qÉÉÇxÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉÉÇxÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ÃA¶ªn±µä±ÀµÀ]3[¶¢ÃA´ª'C-n±µä±ÀµÀ] * [mAMsanirNaya]3[mAMs'a-nirNaya] m. #N. of wk.
1389

1383 2168 * [qÉÉÇxÉmÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉ]3[qÉÉÇxÉç'A-mÉÏrÉÔwÉsÉiÉÉ] * [¶¢ÃA¶ª¾p±ÀµÀö¨vh¸]3[¶¢ÃA´ª'C-¾p±ÀµÀö¨vh¸] * [mAMsapIyUShalatA]3[mAMs'a- f. #N. of wk.


pIyUShalatA]
1390

1391
1384 2170 * [qÉÉÇxÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[qÉÉÇxÉç'A-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [¶¢ÃA¶ª¤À¶¢ÃA«¸]3[¶¢ÃA´ª'C-¤À¶¢ÃA«¸] * [mAMsamImAMsA]3[mAMs'a- f. #N. of wk.
mImAMsA]
1385 2171 * [qÉÉÇxÉÌuÉuÉåMü]3[qÉÉÇxÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¢ÃA¶ª£Ê¢Oµ]3[¶¢ÃA´ª'C-£Ê¢Oµ] * [mAMsaviveka]3[mAMs'a-viveka] m. #N. of wk.
1392

1393
1386 2172 * [qÉÉbÉmÉÑUÉhÉ]3[qÉÉbÉç'A-mÉÑUÉhÉ] * [¶¢Ã¶T¶pÁ±¸g]3[¶¢Ã´T'C-¶pÁ±¸g] * [mAghapurANa]3[mAgh'a-purANa] n. #N. of wk.

1387 2175 * [qÉÉbÉÉå±ÉmÉlÉ]3[qÉÉbÉå±ÉmÉlÉ] * [¶¢ÃÈT¹l¸ï¶p¶m]3[¶¢Ã´TMl¸ï¶p¶m] * [mAghodyApana]3[mAgh^odyApana] n. #N. of wk.


1394

1388 2176 * [qÉÉhQÕûYrÉ´ÉÑÌiÉ]3[qÉÉhQÕûYrÉ-´ÉÑÌiÉ] * [¶¢ÃgÃâOµï¶¥Àñi]3[¶¢ÃgÃâOµï-¶¥Àñi] * [mANDUkyashruti]3[mANDUkya- f. #N. of wk.


1395 shruti]
1389 2177 * [qÉÉiÉÇaÉsÉÏsÉÉ]3[qÉÉiÉÇaÉ-sÉÏsÉÉ] * [¶¢ÃhµASµxv¹]3[¶¢ÃhµASµ-xv¹] * [mAtaMgalIlA]3[mAtaMga-lIlA] f. N. of a medical wk.
1396

1390 2178 * [qÉÉiÉsrÉÑmÉÉZrÉÉlÉ]3[qÉÉiÉsrÉÑmZrÉÉlÉ] * [¶¢ÃhµvÀïq¸P¹ï¶m]3[¶¢ÃhµvÀï´pCP¹ï¶m] * n. #N. of wk.


1397 [mAtalyupAkhyAna]3[mAtalyup^akhyAn
a]
1391 2181 * [qÉÉiÉ×mÉërÉÉåaÉ]3[qÉÉiÉç'G-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢ÃhµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢Ãh³'sÀÀ-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mAtRuprayoga]3[mAt'Ru-prayoga] ( ? ), m. #N. of wk.
1398

1392 2182 * [qÉÉiÉÑsÉxÉÑiÉÉmÉËUhÉrÉ]3[qÉÉiÉÑsÉ-xÉÑiÉÉ- * [¶¢ÃhµÀv¶ªÀh¸¶p±¼g±ÀµÀ]3[¶¢ÃhµÀv-¶ªÀh¸- * [mAtulasutApariNaya]3[mAtula-sutA- m. #N. of wk.


pariNaya]
1399 ¶p±¼g±ÀµÀ]
mÉËUhÉrÉ]
1393 2183 * [qÉÉiÉ×MüÉMüÉåzÉ]3[qÉÉiÉ×MüÉ-MüÉåzÉ] * [¶¢ÃhµÅO¸Oж¥]3[¶¢ÃhµÅO¸-Oж¥] * [mAtRukAkosha]3[mAtRukA-kosha] m. #N. of wk. ( on the employment of the
1400 alphabet in cabalistic diagrams )

1401
1394 2184 * [qÉÉiÉ×MüÉåSrÉ]3[qÉÉiÉ×YüÉåSrÉ] * [¶¢ÃhµÅOÐlµ±ÀµÀ]3[¶¢ÃhµÅO³Mlµ±ÀµÀ] * [mAtRukodaya]3[mAtRuk^odaya] m. #N. of wk.

1395 2185 * [qÉÉkÉuÉÌlÉSÉlÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ-ÌlÉSÉlÉ] * [¶¢Ãlûµ¶¢nl¸¶m]3[´¢À'Dlûµ¶¢-nl¸¶m] * [mAdhavanidAna]3[m'Adhava-nidAna] n. N. of a medical wk. ( also called [rug-], or
1402 [roga-vinishcaya] )

Page 89
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1396 2186 * [qÉÉkÉuÉpÉOèOûmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ- * [¶¢Ãlûµ¶¢sûµd³d¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'Dlûµ¶¢- * m. #N. of wk.
[mAdhavabhaT^Taprayoga]3[m'Adhava
1403 sûµd³d¶pñ±ÀÇÃSµ]
pÉOèOûmÉërÉÉåaÉ] -bhaT^Taprayoga]

1397 2187 * [qÉÉkÉuÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢Ãlûµ¶¢¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¢À'Dlûµ¶¢-¶¢Ã¶®hµîþï] * [mAdhavamAhAtmya]3[m'Adhava- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
1404

1398 2188 * [qÉÉkÉuÉsÉbÉÑMüÉËUMüÉ]3[qÉç'AÉkÉuÉ-sÉbÉÑ- * [¶¢Ãlûµ¶¢v¶TÀO¸±¼O¸]3[´¢À'Dlûµ¶¢-v¶TÀ-O¸±¼O¸] * [mAdhavalaghukArikA]3[m'Adhava- f. #N. of wk.


laghu-kArikA]
1405
MüÉËUMüÉ]
1399 2189 * [qÉÉkÉuÉxÉÇaÉëWû]3[qÉç'AÉkÉuÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶¢Ãlûµ¶¢¶ªASµñ¶¬]3[´¢À'Dlûµ¶¢-¶ªASµñ¶¬] * [mAdhavasaMgraha]3[m'Adhava- m. #N. of wk.
1406 saMgraha]
1400 2190 * [qÉɯuÉÉåssÉÉxÉ]3[qÉɯuÉåssÉÉxÉ] * [¶¢Ãlµì¢Ðv¹ô¶ª]3[¶¢Ãlµì´¢Mv¹ô¶ª] * [mAdbavollAsa]3[mAdbav^ollAsa] m. #N. of wk.
1407

1401 2193 * [qÉÉkÉuÉÏrÉÌlÉSÉlÉ]3[qÉÉkÉuÉÏrÉ-ÌlÉSÉlÉ] * [¶¢Ãlûµ¤±ÀµÀnl¸¶m]3[¶¢Ãlûµ¤±ÀµÀ-nl¸¶m] * [mAdhavIyanidAna]3[mAdhavIya- n. #N. of wk. ( = [mAdhava-n°] )


1408 nidAna]
1402 2194 * [qÉÉkÉÑrÉïMüSÎqoÉlÉÏ]3[qÉÉkÉÑrÉï-MüSÎqoÉlÉÏ] * [¶¢ÃlûµÀ±µïOµlµ£Àìo]3[¶¢ÃlûµÀ±µï-Oµlµ£Àìo] * [mAdhuryakadambinI]3[mAdhurya- f. #N. of wk.
kadambinI]
1409

1403 2197 * [qÉÉkuÉÍxÉ®ÉliÉxÉÉU]3[qÉÉkuÉ-ÍxÉSèkliÉ- * [¶¢Ãlûµö»ªl¸è¶m嫸±µ]3[¶¢Ãlûµö-»ªl³èC¶må-«¸±µ] * [mAdhvasiddhAntasAra]3[mAdhva- m. #N. of wk.


siddh^anta-sAra]
1410
xÉÉU]

1411
1404 2199 * [qÉÉlÉMüjÉlÉ]3[qÉç'AÉlÉ-MüjÉlÉ] * [¶¢Ã¶mOµkµ¶m]3[´¢À'D¶m-Oµkµ¶m] * [mAnakathana]3[m'Ana-kathana] n. #N. of wk.

1405 2200 * [qÉÉlÉSÏÌmÉMüÉ]3[qÉç'AÉlÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Ã¶ml¿»pO¸]3[´¢À'D¶m-l¿»pO¸] * [mAnadIpikA]3[m'Ana-dIpikA] f. N. of a Ved^anta wk.


1412

1406 2201 * [qÉÉlÉaÉÑhÉsÉåzÉxÉÔcÉMüSzÉMü]3[qÉç'AÉlÉ- * [¶¢Ã¶mSµÀgvɶ¥¶ªÃVµOµlµ¶¥Oµ]3[´¢À'D¶m-SµÀg-vɶ¥- * n. #N. of wk.


[mAnaguNaleshasUcakadashaka]3[m'A
1413 aÉÑhÉ-sÉåzÉ-xÉÔcÉMü-SzÉMü] ¶ªÃVµOµ-lµ¶¥Oµ] na-guNa-lesha-sUcaka-dashaka]

1414
1407 2202 * [qÉÉlÉqÉlÉÉåWûU]3[qÉç'AÉlÉ-qÉlÉÉåWûU] * [¶¢Ã¶m¶¢Àm欱µ]3[´¢À'D¶m-¶¢Àm欱µ] * [mAnamanohara]3[m'Ana-manohara] m. or n. ( ? ) N. of, wk. on the Mīmāṃsā by
Vāg-iśvara
1408 2203 * [qÉÉlÉxÉÉU]3[qÉç'AÉlÉ-xÉÉU] * [¶¢Ã¶m«¸±µ]3[´¢À'D¶m-«¸±µ] * [mAnasAra]3[m'Ana-sAra] m. #N. of wk. on architecture ( or of a sage,
1415 its reputed author ) #IW. 185
1409 2204 *[qÉÉlÉuÉuÉÉxiÉÑsɤÉhÉ]3[qÉÉlÉuÉç'A-uÉÉxiÉÑ- * [¶¢Ã¶m¶¢¢¸¶ªÀåv°µg]3[¶¢Ã¶m´¢'C-¢¸¶ªÀå-v°µg] * [mAnavavAstulakShaNa]3[mAnav'a- n. #N. of wk.
vAstu-lakShaNa]
1416
sɤÉhÉ]
1410 2205 * [qÉÉlÉuÉxÉÉU]3[qÉÉlÉuÉç'A-xÉÉU] * [¶¢Ã¶m¶¢«¸±µ]3[¶¢Ã¶m´¢'C-«¸±µ] * [mAnavasAra]3[mAnav'a-sAra] n. #N. of wk.
1417

Page 90
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1411 2207 * [qÉÉlÉxÉlÉrÉlÉ]3[qÉÉlÉxÉç'A-lÉrÉlÉ] * [¶¢Ã¶m¶ª¶m±ÀµÀ¶m]3[¶¢Ã¶m´ª'C-¶m±ÀµÀ¶m] * [mAnasanayana]3[mAnas'a-nayana] n. #N. of wk.
1418

1419
1412 2208 * [qÉÉlÉxÉmÉÑeÉlÉ]3[qÉÉlÉxÉç'A-mÉÑeÉlÉ] * [¶¢Ã¶m¶ª¶pÁY¶m]3[¶¢Ã¶m´ª'C-¶pÁY¶m] * [mAnasapujana]3[mAnas'a-pujana] n. N. of a Tāntric wk.

1413 2209 * [qÉÉlÉxÉWûUhÉ]3[qÉÉlÉxÉç'A-WûUhÉ] * [¶¢Ã¶m¶ª¶¬±µg]3[¶¢Ã¶m´ª'C-¶¬±µg] * [mAnasaharaNa]3[mAnas'a-haraNa] n. #N. of wk.


1420

1414 2210 * [qÉÉlÉxÉÉåmÉcÉÉUmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[qÉÉlÉxÉåmÉcÉÉU- * [¶¢Ã¶m«Ò¶pV¸±µ¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¢Ã¶m´ªM¶pV¸±µ-¶pÁ¹Y¹- * m. #N. of wk.


[mAnasopacArapUjAvidhi]3[mAnas^opa
1421 mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ] £lû¼] cAra-pUjA-vidhi]

1422
1415 2211 * [qÉÉlÉxÉÉåMü]2[qÉÉlÉxÉÉåMü] * [¶¢Ã¶m«ÒOµ]2[¶¢Ã¶m«ÒOµ] * [mAnasoka]2[mAnasoka] ( ? ), m. N. of an author or wk. on Ved^anta
#Cat.
1416 2212 * [qÉÉrÉɤÉå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-¤Éå§É- * [¶¢Ã±ÀµÃ°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢Ã±À³À'D-°Éhµñ-¶ * [mAyAkShetramAhAtmya]3[mAy'A- n. #N. of wk.
kShetra-mAhAtmya]
1423 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
1417 2213 *[qÉÉrÉÉoÉÏeÉMüsmÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-oÉÏeÉ- * [¶¢Ã±ÀµÃuYOµvê]3[¶¢Ã±À³À'D-uY-Oµvê] * [mAyAbIjakalpa]3[mAy'A-bIja-kalpa] m. #N. of wk.
1424
MüsmÉ]
1418 2214 * [qÉÉrÉÉqÉiÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-qÉiÉ] * [¶¢Ã±ÀµÃ¶¢Àhµ]3[¶¢Ã±À³À'D-¶¢Àhµ] * [mAyAmata]3[mAy'A-mata] m. or n. ( ? ) #N. of wk.
1425

1419 2215 * [qÉÉrÉÉsÉÏsÉÉqÉiÉ]3[qÉÉrÉç'AÉ-sÉÏsÉÉ-qÉiÉ] * [¶¢Ã±ÀµÃxv¹¶¢Àhµ]3[¶¢Ã±À³À'D-xv¹-¶¢Àhµ] * [mAyAlIlAmata]3[mAy'A-lIlA-mata] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1426

1420 2217 * [qÉÉrÉɹMü]3[qÉÉrÉç'AÉ-¹Mü] * [¶¢Ã±ÀµÃ¶¨àOµ]3[¶¢Ã±À³À'D-¶¨àOµ] * [mAyAShTaka]3[mAy'A-ShTaka] ( [mAy^aSh°] ), n. #N. of wk.


1427

1421 2218 * [qÉÉÌrÉqÉiÉZÉhQûlÉ]3[qÉÉÌrÉ-qÉiÉ-ZÉhQûlÉ] * [¶¢Ã±ÀÀ¶¢ÀhµPgâ¶m]3[¶¢Ã±ÀÀ-¶¢Àhµ-Pgâ¶m] * [mAyimatakhaNDana]3[mAyi-mata-


khaNDana]
n. #N. of wk.
1428

1422 2219 * [qÉÉÂiÉqÉhQûlÉ]3[qÉç'AÉÂiÉ-qÉhQûlÉ] * [¶¢Ã±µÀhµ¶¢Àgâ¶m]3[´¢À'D±µÀhµ-¶¢Àgâ¶m] * [mArutamaNDana]3[m'Aruta- n. #N. of wk.


1429 maNDana]
1423 2220 * [qÉÉMïühQåûrÉcÉËUiÉ]3[qÉÉMïühQåûrÉ-cÉËUiÉ] * [¶¢Ã±µÖgÉâ±ÀµÀVµ±¼hµ]3[¶¢Ã±µÖgÉâ±ÀµÀ-Vµ±¼hµ] * [mArkaNDeyacarita]3[mArkaNDeya- n. #N. of wk.
carita]
1430

1424 2221 * [qÉÉiÉïhQûSÏÌmÉMüÉ]3[qÉÉiÉïhQû-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Ã±µågâl¿»pO¸]3[¶¢Ã±µågâ-l¿»pO¸] * [mArtaNDadIpikA]3[mArtaNDa-dIpikA] f. #N. of wk.


1431

Page 91
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1425 2222 * [qÉÉiÉïhQûqÉÉWûÉiqrÉ]3[qÉÉiÉïhQû-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢Ã±µågⶢö®hµîþï]3[¶¢Ã±µågâ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [mArtaNDamAhAtmya]3[mArtaNDa- n. #N. of wk. [813,2]
mAhAtmya]
1432

1426 2223 * [qÉÉiÉïhQûuÉåSÉå®ÉU]3[qÉÉiÉïhQû-uÉåSèÉå®ÉU] * [¶¢Ã±µågâÊ¢lÐl¸è±µ]3[¶¢Ã±µågâ-Ê¢l³Ml¸è±µ] * [mArtaNDavedoddhAra]3[mArtaNDa- m. #N. of wk.


ved^oddhAra]
1433

1427 2224 * [qÉÉiÉïhQûÉcÉïlÉ]3[qÉÉiÉïhQèûcÉïlÉ] * [¶¢Ã±µåg¸â±µÛ¶m]3[¶¢Ã±µåg³âC±µÛ¶m] * [mArtaNDArcana]3[mArtaND^arcana] n. #N. of wk.


1434

1428 2225 * [qÉÉsÉÉxÉÇxMüÉU]3[qÉÉsÉÉ-xÉÇxMüÉU] * [¶¢Ãv¹¶ªA«¸Ö±µ]3[¶¢Ãv¹-¶ªA«¸Ö±µ] * [mAlAsaMskAra]3[mAlA-saMskAra] m. ` consecration of rosaries with prayers ',
1435 #N. of wk. ( also [-varNana] n. )
1429 2226 * [qÉÉsÉÉxÉlÉSÏÌmÉMüÉ]3[qÉÉsxÉlÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Ãv¹¶ª¶ml¿»pO¸]3[¶¢Ãv³C¶ª¶m-l¿»pO¸] * [mAlAsanadIpikA]3[mAl^asana-dIpikA] f. #N. of wk.
1436

1430 2227 * [qÉÉÍsÉlÉÏÌuÉeÉrÉ]3[qÉÉÍsÉlÉÏ-ÌuÉeÉrÉ] * [¶¢Ãwo£Y±ÀµÀ]3[¶¢Ãwo-£Y±ÀµÀ] * [mAlinIvijaya]3[mAlinI-vijaya] m. #N. of wk.


1437

1431 2228 * [qÉÉxÉSmÉïhÉ]3[qÉç'AÉxÉ-SmÉïhÉ] * [¶¢Ã¶ªlµ±µêg]3[´¢À'D¶ª-lµ±µêg] * [mAsadarpaNa]3[m'Asa-darpaNa] m. #N. of wk.


1438

1432 2229 * [qÉÉxÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉç'AÉxÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢Ã¶ªn±µä±ÀµÀ]3[´¢À'D¶ª-n±µä±ÀµÀ] * [mAsanirNaya]3[m'Asa-nirNaya] m. #N. of wk.


1439

1433 2230 * [qÉÉxÉpÉÉuÉÉkrÉÉrÉ]3[qÉç'AÉxÉ-pÉÉukrÉÉrÉ] * [¶¢Ã¶ªsû¹¢¸lû¸ï±ÀµÀ]3[´¢À'D¶ª-sû¹´¢Clû¸ï±ÀµÀ] * [mAsabhAvAdhyAya]3[m'Asa- m. #N. of wk.


bhAv^adhyAya]
1440

1434 2231 * [qÉÉxÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[qÉç'AÉxÉ-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [¶¢Ã¶ª¤À¶¢ÃA«¸]3[´¢À'D¶ª-¤À¶¢ÃA«¸] * [mAsamImAMsA]3[m'Asa-mImAMsA] f. #N. of wk.


1441

1435 2232 * [qÉÉxÉÉÎalÉWûÉå§ÉuÉÉS]3[qÉÉxÎalÉWûÉå§ÉuÉÉS] * [¶¢Ã«¸S¼é¶¬Ñhµñ¢¸lµ]3[¶¢Ã´ªCS¼é¶¬Ñhµñ¢¸lµ] * m. #N. of wk.


1442 [mAsAgnihotravAda]3[mAs^agnihotravA
da]

1436 2233 * [qÉÉxÉåµÉUTüsÉ]3[qÉÉxåµÉU-TüsÉ] * [¶¢Ãʪ¶¥ö±µ¶pûv]3[¶¢Ã´ªJ¶¥ö±µ-¶pûv] * [mAseshvaraphala]3[mAs^eshvara- n. #N. of wk.


1443 phala]
1437 2234 * [ÍqÉiÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[ÍqÉiÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [£Àhµ¶pñO¸¦O¸]3[£Àhµ-¶pñO¸¦O¸] * [mitaprakAshikA]3[mita-prakAshikA] f. #N. of wk.
1444

1438 2235 * [ÍqÉiÉɃ¡û]3[ÍqÉiƒ¡û] * [£Àh¸UÖ]3[£Àh³CUÖ] * [mitA~gka]3[mit^a~gka] m. or n. ( ? ) #N. of wk. ( containing rules for
1445 compiling almanacs )
1439 2237 * [ÍqɧÉmÉjÉÉÌSMÑühQûqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÍqɧÉç'A- * [£Àhµñ¶pk¸l¼OµÀgⶢö®hµîþï]3[£Àh³ñ'C-¶pk³Cl¼- * n. #N. of wk.
[mitrapathAdikuNDamAhAtmya]3[mitr'a-
1446 mÉjÌS-MÑühQû-qÉÉWûÉiqrÉ] OµÀgâ-¶¢Ã¶®hµîþï] path^adi-kuNDa-mAhAtmya]

Page 92
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1440 2239 * [ÍqɧÉxÉÔ£ü]3[ÍqɧÉç'A-xÑ£ü] * [£Àhµñ¶ªÃOµå]3[£Àh³ñ'C-´ªGOµå] * [mitrasUkta]3[mitr'a-s^ukta] n. #N. of wk.
1447

1441 2241 * [ÍqÉÍsÉlSmÉëzlÉ]3[ÍqÉÍsÉlS-mÉëzlÉ] * [£Àw¶mç¶pñ¶¥é]3[£Àw¶mç-¶pñ¶¥é] * [milindaprashna]3[milinda-prashna] m. N. of a Pāli wk. ( containing a


conversation on Nirvāṇa between king
1448 Milinda and the monk Nalga-sena ) #MWB.
141

1442 2243 * [qÉÏlÉlÉrÉlÉɹMü]3[qÉÏlÉ-lÉrÉl¹Mü] * [¤À¶m¶m±ÀµÀm¸¶¨àOµ]3[¤À¶m-¶m±ÀµÀ´mC¶¨àOµ] * [mInanayanAShTaka]3[mIna- n. #N. of wk.


1449 nayan^aShTaka]

1450
1443 2245 * [qÉÏqÉÉÇxÉÉuÉÉS]3[qÉÏqÇxÉç'AÉ-uÉÉS] * [¤À¶¢ÃA«¸¢¸lµ]3[¤À´¢ÀCA´ª'D-¢¸lµ] * [mImAMsAvAda]3[mIm^aMs'A-vAda] m. ( or [°d^artha], m. ) #N. of wk.

1444 2246 * [qÉÏqÉÉÇxÉÉxÉÇMüsmÉMüFqÉÑSÏ]3[qÉÏqÇxÉç'AÉ- * [¤À¶¢ÃA«¸¶ªAOµvêOµH¶¢ÀÀl¿]3[¤À´¢ÀCA´ª'D- * f. #N. of wk.


[mImAMsAsaMkalpakaUmudI]3[mIm^a
1451 xÉÇMüsmÉ-MüFqÉÑSÏ] ¶ªAOµvê-OµH¶¢ÀÀl¿] Ms'A-saMkalpa-kaUmudI]

1445 2247 * [qÉÏqÉÉÇxÉÉÍxÉ®ÉliÉÉrÉÉï]3[qÉÏqÇxÉç'AÉ- * [¤À¶¢ÃA«¸»ªl¸èm¸å±¸ï]3[¤À´¢ÀCA´ª'D-»ªl³èC * f. #N. of wk.


[mImAMsAsiddhAntAryA]3[mIm^aMs'A-
1452 ´måC±¸ï]
ÍxÉSèklirÉÉï] siddh^ant^aryA]

1446 2250 * [qÉÑ£üÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[qÉÑ£ü-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [¶¢ÀÀOµåWm¸å¶¢Àgº]3[¶¢ÀÀOµå-Wm¸å¶¢Àgº] * [muktacintAmaNi]3[mukta-cintAmaNi] m. #N. of wk.


1453

1447 2251 * [qÉÑ£üÉcÉËU§É]3[qÉÑ£üÉ-cÉËU§É] * [¶¢ÀÀO¸åVµ±¼hµñ]3[¶¢ÀÀO¸å-Vµ±¼hµñ] * [muktAcaritra]3[muktA-caritra] n. #N. of wk.


1454

1448 2254 * [qÉÑÌ£üxÉÉåmÉÉlÉ]3[qÉÑÌ£ü-xÉÉåmÉÉlÉ] * [¶¢ÀÀOºå«Òq¸¶m]3[¶¢ÀÀOºå-«Òq¸¶m] * [muktisopAna]3[mukti-sopAna] n. #N. of wk.


1455

1449 2255 *[qÉÑqÉѤÉÑeÉlÉMüsmÉ]3[qÉÑqÉѤÉç'E-eÉlÉ- * [¶¢ÀÀ¶¢ÀÀ°µÀY¶mOµvê]3[¶¢ÀÀ¶¢ÀÀ°³'G-Y¶m-Oµvê] * [mumukShujanakalpa]3[mumukSh'u- m. #N. of wk.


jana-kalpa]
1456
MüsmÉ]

1457
1450 2256 * [qÉÑhQûÏMüsmÉ]2[qÉÑhQûÏ-MüsmÉ] * [¶¢ÀÀg½âOµvê]2[¶¢ÀÀg½â-Oµvê] * [muNDIkalpa]2[muNDI-kalpa] m. #N. of wk.

1451 2257 * [qÉѪsÉÉrÉÉï]3[qÉѪsrÉÉï] * [¶¢ÀÀlµØv¹±¸ï]3[¶¢ÀÀlµØv³C±¸ï] * [mudgalAryA]3[mudgal^aryA] f. #N. of wk.


1458

1452 2258 * [qÉÑÌlÉmÉÌiÉcÉËU§É]3[qÉç'EÌlÉ-mÉÌiÉ-cÉËU§É] * [¶¢ÀÀn¶piVµ±¼hµñ]3[´¢À'Gn-¶pi-Vµ±¼hµñ] * [munipaticaritra]3[m'uni-pati-caritra] n. #N. of wk.


1459

1453 2259 * [qÉÑÌlÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[qÉç'EÌlÉ-pÉÉuÉ- * [¶¢ÀÀnsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[´¢À'Gn-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [munibhAvaprakAshikA]3[m'uni- f. #N. of wk.


bhAva-prakAshikA]
1460
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]

Page 93
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1454 2261 * [qÉÑljÉÉTüsÉÌuÉcÉÉU]3[qÉÑljÉÉ-TüsÉ- * [¶¢ÀÀm¸æ¶pûv£V¸±µ]3[¶¢ÀÀm¸æ-¶pûv-£V¸±µ] * [munthAphalavicAra]3[munthA-phala- m. #N. of wk.
vicAra]
1461
ÌuÉcÉÉU]
1455 2263 * [qÉÑUsÉÏmÉëMüÉzÉ]3[qÉÑUsÉÏ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢ÀÀ±µx¶pñO¸¶¥]3[¶¢ÀÀ±µx-¶pñO¸¶¥] * [muralIprakAsha]3[muralI-prakAsha] m. ` instruction in fluteplaying ', #N. of wk.
1462

1456 2265 * [qÉÔÌiÉïsɤÉhÉ]3[qÉç'FÌiÉï-sɤÉhÉ] * [¶¢Àñ¼åv°µg]3[´¢À'H±¼å-v°µg] * [mUrtilakShaNa]3[m'Urti-lakShaNa] n. #N. of wk.


1463

1457 2266 * [qÉÑ̹lrÉÉxÉ]3[qÉѹè'C-lrÉÉxÉ] * [¶¢ÀÀ»¨àm¸ï¶ª]3[¶¢ÀÀ´¨à'E-m¸ï¶ª] * [muShTinyAsa]3[muShT'i-nyAsa] m. #N. of wk.


1464

1458 2267 * [qÉÑ̹mÉëzlÉÍcÉliÉlÉ]3[qÉѹè'C-mÉëzlÉ- * [¶¢ÀÀ»¨à¶pñ¶¥éW¶må¶m]3[¶¢ÀÀ´¨à'E-¶pñ¶¥é-W¶må¶m] * [muShTiprashnacintana]3[muShT'i- n. #N. of wk.


prashna-cintana]
1465
ÍcÉliÉlÉ]
1459 2268 * [qÉÑ̹MüÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[qÉÑ̹MüÉ- * [¶¢ÀÀ»¨àO¸Wm¸å¶¢Àgº]3[¶¢ÀÀ»¨àO¸-Wm¸å¶¢Àgº] * [muShTikAcintAmaNi]3[muShTikA- m. #N. of wk.
cintAmaNi]
1466
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
1460 2269 * [qÉÑakÉmÉëoÉÉåkÉ]3[qÉÑakÉç'A-mÉëoÉÉåkÉ] * [¶¢ÀÀSµè¶pñsÑlûµ]3[¶¢ÀÀS³è'C-¶pñsÑlûµ] * [mugdhaprabodha]3[mugdh'a- m. instruction of the ignorant ( only i, n.
1467 prabodha] [°dhe] [gRuha-pravesha-vidhi] m. #N. of
wk. )
1461 2272 * [qÉÔMümÉëzlÉ]3[qÉç'FMü-mÉëzlÉ] * [¶¢ÀÃOµ¶pñ¶¥é]3[´¢À'HOµ-¶pñ¶¥é] * [mUkaprashna]3[m'Uka-prashna] m. #N. of wk.
1468

1462 2273 * [qÉÔsÉMüÉU]3[qÉç'FsÉ-MüÉU] * [¶¢ÀÃvO¸±µ]3[´¢À'Hv-O¸±µ] * [mUlakAra]3[m'Ula-kAra] m. the author of an original wk. #L.
1469

1463 2274 * [qÉÔsÉlÉÉjÉÏrÉ]3[qÉç'FsÉ-lÉÉjÉÏrÉ] * [¶¢ÀÃvm¸k¿±ÀµÀ]3[´¢À'Hv-m¸k¿±ÀµÀ] * [mUlanAthIya]3[m'Ula-nAthIya] n. #N. of wk.


1470

1464 2275 * [qÉÔsÉmÉëMüÉzÉ]3[qÉç'FsÉ-mÉëMüÉzÉ] * [¶¢ÀÃv¶pñO¸¶¥]3[´¢À'Hv-¶pñO¸¶¥] * [mUlaprakAsha]3[m'Ula-prakAsha] m. #N. of wk.


1471

1465 2276 * [qÉÔsÉpÉOèOûmÉërÉÉåaÉ]3[qÉç'FsÉ-pÉOèOû- * [¶¢ÀÃvsûµd³d¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢À'Hv-sûµd³d-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [mUlabhaT^Taprayoga]3[m'Ula- m. #N. of wk.


bhaT^Ta-prayoga]
1472
mÉërÉÉåaÉ]
1466 2277 * [qÉÔsÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[qÉç'FsÉ-pÉÉuÉ- * [¶¢ÀÃvsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[´¢À'Hv-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [mUlabhAvaprakAshikA]3[m'Ula- f. #N. of wk.
bhAva-prakAshikA]
1473
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
1467 2278 * [qÉÔsÉqÉÉjÉÑUÏrÉ]3[qÉç'FsÉ-qÉÉjÉÑUÏrÉ] * [¶¢ÀÃv¶¢ÃkµÀ±¿±ÀµÀ]3[´¢À'Hv-¶¢ÃkµÀ±¿±ÀµÀ] * [mUlamAthurIya]3[m'Ula-mAthurIya] n. #N. of wk.
1474

1468 2279 * [qÉÔsÉxiÉqpÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉç'FsÉ-xiÉqpÉ- * [¶¢ÀÃv¶ªå¶¢Àín±µä±ÀµÀ]3[´¢À'Hv-¶ªå¶¢Àí-n±µä±ÀµÀ] * [mUlastambhanirNaya]3[m'Ula- m. #N. of wk.


stambha-nirNaya]
1475
ÌlÉhÉïrÉ]

1476
1469 2280 * [qÉÔsÉjÉïzÉåZÉU]3[qÉÔsÉç'AjÉï-zÉåZÉU] * [¶¢ÀÃv±µæÊ¥P±µ]3[¶¢ÀÃv³'C±µæ-Ê¥P±µ] * [mUlarthashekhara]3[mUl'artha- m. #N. of wk.
shekhara]

Page 94
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1470 2281 * [qÉ×iÉeÉÉiÉMü]3[qÉ×iÉç'A-eÉÉiÉMü] * [¶¢ÀÅhµY¹hµOµ]3[¶¢ÀÅh³'C-Y¹hµOµ] * [mRutajAtaka]3[mRut'a-jAtaka] n. #N. of wk.
1477

1471 2282 * [qÉ×iÉmɦÉÏMüÉkÉÉlÉ]3[qÉ×iÉç'A-mɦÉÏYükÉÉlÉ] * [¶¢ÀÅhµ¶pjéO¸lû¸¶m]3[¶¢ÀÅh³'C-¶pjéO³Clû¸¶m] * [mRutapatnIkAdhAna]3[mRut'a-


patnIk^adhAna]
n. #N. of wk.
1478

1472 2291 * [qÉ×iruɹMü]3[qÉ×iruÉç-A¹Mü] * [¶¢ÀÅhµïþö¶¨àOµ]3[¶¢ÀÅh³ïþö-C¶¨àOµ] * [mRutyvaShTaka]3[mRutyv-aShTaka] n. #N. of wk.


1479

1473 2294 * [qÉ×aÉɹMü]3[qÉ×a¹Mü] * [¶¢ÀÅS¸¶¨àOµ]3[¶¢ÀÅS³C¶¨àOµ] * [mRugAShTaka]3[mRug^aShTaka] n. #N. of wk.


1480

1474 2298 * [qÉåZÉsÉÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉç'LZÉsÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [Ê¢ÀPv¹¶plµèi]3[´¢À'JPv¹-¶plµèi] * [mekhalApaddhati]3[m'ekhalA- f. #N. of wk.


1481 paddhati]
1475 2299 * [qÉåbÉMÑüqÉÉUcÉËUiÉ]3[qÉåbÉ-MÑüqÉÉU-cÉËUiÉ] * [Ê¢À¶TOµÀ¶¢Ã±µVµ±¼hµ]3[Ê¢À¶T-OµÀ¶¢Ã±µ-Vµ±¼hµ] * [meghakumAracarita]3[megha- n. N. of a Jaina wk.
kumAra-carita]
1482

1476 2302 * [qÉåbÉmÉëSÏmÉ]3[qÉåbÉ-mÉëSÏmÉ] * [Ê¢À¶T¶pñl¿¶p]3[Ê¢À¶T-¶pñl¿¶p] * [meghapradIpa]3[megha-pradIpa] m. #N. of wk.


1483

1484
1477 2303 * [qÉåbÉsÉiÉÉ]3[qÉåbÉ-sÉiÉÉ] * [Ê¢À¶Tvh¸]3[Ê¢À¶T-vh¸] * [meghalatA]3[megha-latA] f. #N. of wk.

1478 2304 * [qÉåbÉÉprÉÑSrÉ]3[qÉåbprÉÑSrÉ] * [Ê¢À¶T¹sûµÀïlµ±ÀµÀ]3[Ê¢À´TCsûµÀïlµ±ÀµÀ] * [meghAbhyudaya]3[megh^abhyudaya] m. #N. of wk.


1485

1479 2305 * [qÉåbÉåµÉUlÉÉOûMü]3[qÉåbåµÉU-lÉÉOûMü] * [Ê¢ÀÊT¶¥ö±µm¸dOµ]3[Ê¢À´TJ¶¥ö±µ-m¸dOµ] * n. #N. of wk.


1486 [megheshvaranATaka]3[megh^eshvara-
nATaka]

1480 2306 * [qÉåRíûÌlÉaÉëWû]3[qÉç'LRíû-ÌlÉaÉëWû] * [Ê¢ÀfûµñnSµñ¶¬]3[´¢À'Jfûµñ-nSµñ¶¬] * [meDhranigraha]3[m'eDhra-nigraha] m. #N. of wk.


1487

1481 2307 * [qÉåÌSlÉÏSÉlÉ]3[qÉåÌSlÉÏ-SÉlÉ] * [Ê¢Àl¼ol¸¶m]3[Ê¢Àl¼o-l¸¶m] * [medinIdAna]3[medinI-dAna] n. #N. of wk.


1488

1482 2308 * [qÉæ§ÉÉrÉhÉaÉ×½mÉ®ÌiÉ]3[qÉæ§ÉÉrÉhÉ-aÉ×½- * [ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀgSµÅ¶¬ï¶plµèi]3[ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg-SµÅ¶¬ï- * f. #N. of wk.


[maitrAyaNagRuhyapaddhati]3[maitrAy
1489 ¶plµèi]
mÉ®ÌiÉ] aNa-gRuhya-paddhati]

1483 2309 * [qÉæ§ÉÉrÉhÉÏmÉËUÍzɹ]3[qÉæ§ÉÉrÉhÉÏ-mÉËUÍzɹ] * [ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½¶p±¼¦¶¨à]3[ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½-¶p±¼¦¶¨à] * [maitrAyaNIparishiShTa]3[maitrAyaNI- n. #N. of wk.


parishiShTa]
1490

1484 2310 * * [ËÈ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½±ÀµÀÔ±µèþölÉ»¬Oµ¶plµèi]3[ËÈ * f. #N. of wk.


[maitrAyaNIyaurdhvadehikapaddhati]3[
1491 [qÉæ§ÉÉrÉhÉÏrÉÉækuÉïSåÌWûMümÉ®ÌiÉ]3[qÉæ§ÉÉrÉhÉÏrÉæku ¢Àh¸ñ±ÀµÀg½±À³ÀN±µèþölÉ»¬Oµ-¶plµèi] maitrAyaNIy^aurdhvadehika-paddhati]

ÉïSåÌWûMü-mÉ®ÌiÉ]
1485 2311 * [qÉæ§ÉårÉxÉÔ§É]3[qÉæ§ÉårÉ-xÉÔ§É] * [ËÈ¢ÀhÉñ±ÀµÀ¶ªÃhµñ]3[ËÈ¢ÀhÉñ±ÀµÀ-¶ªÃhµñ] * [maitreyasUtra]3[maitreya-sUtra] n. N. of a Sūtra wk.
1492

Page 95
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1486 2312 * [qÉæÍjÉsÉmÉ®ÌiÉ]3[qÉæÍjÉsÉ-mÉ®ÌiÉ] * [ËÈ¢Àk¼v¶plµèi]3[ËÈ¢Àk¼v-¶plµèi] * [maithilapaddhati]3[maithila-paddhati] f. #N. of wk.
1493

1494
1487 2313 * [qÉæÍjÉsÉxÉÇaÉëWû]3[qÉæÍjÉsÉ-xÉÇaÉëWû] * [ËÈ¢Àk¼v¶ªASµñ¶¬]3[ËÈ¢Àk¼v-¶ªASµñ¶¬] * [maithilasaMgraha]3[maithila- m. #N. of wk.
saMgraha]
1488 2314 * [qÉæUÉuÉhÉ]1[qÉæUÉuÉhÉ] * [ËÈ¢À±¸¶¢g]1[ËÈ¢À±¸¶¢g] * [mairAvaNa]1[mairAvaNa] m. N. of an Asura ( [-caritra] n. #N. of wk. )
1495 #Cat.

1496
1489 2315 * [qÉÉå¤ÉZÉhQû]3[qÉÉå¤É-ZÉhQû] * [ȢðµPgâ]3[Ȣðµ-Pgâ] * [mokShakhaNDa]3[mokSha-khaNDa] m. or n. #N. of wk.

1490 2316 * [qÉÉå¤ÉÌlÉhÉïrÉ]3[qÉÉå¤É-ÌlÉhÉïrÉ] * [Ȣðµn±µä±ÀµÀ]3[Ȣðµ-n±µä±ÀµÀ] * [mokShanirNaya]3[mokSha-nirNaya] m. #N. of wk.


1497

1491 2317 * [qÉÉå¤ÉqÉÉaÉï]3[qÉÉå¤É-qÉÉaÉï] * [Ȣ𵶢ñµØ]3[Ȣðµ-¶¢Ã±µØ] * [mokShamArga]3[mokSha-mArga] m. N. of a Jaina wk.


1498

1492 2320 * [qÉÉåqÉWûhÉÌuÉsÉÉxÉ]3[qÉÉåqÉWûhÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [Ȣö¢À¶¬g£v¹¶ª]3[Ȣö¢À¶¬g-£v¹¶ª] * [momahaNavilAsa]3[momahaNa- m. N. of Momahaṇa's wk.


vilAsa]
1499

1493 2321 * [qÉÉåWûcÉÔQûÉå¨ÉU]3[qÉç'AÉåWû-cÉÔQèûÉå¨ÉU] * [Ȣö¬VµÃfÐhµå±µ]3[´¢À'M¶¬-VµÃf³Mhµå±µ] * [mohacUDottara]3[m'oha-cUD^ottara] or n. #N. of wk.


1500

1494 2322 * [qÉÉåWûcÉÔQûÉå¨ÉUzÉÉx§É]3[qÉç'AÉåWû- * [Ȣö¬VµÃfÐhµå±µ¥¹¶ªåò]3[´¢À'M¶¬-VµÃf³Mhµå±µ- * [mohacUDottarashAstra]3[m'oha- n. #N. of wk.


cUD^ottara-shAstra]
1501 ¥¹¶ªåò]
cÉÔQèûÉå¨ÉU-zÉÉx§É]
1495 2323 * [qÉÉåWûzÉÔsÉÉå¨ÉU]3[qÉç'AÉåWû-zÉÔsÉå¨ÉU] * [Ȣö¬¶¥ÃvÑhµå±µ]3[´¢À'M¶¬-¶¥Ãv³Mhµå±µ] * [mohashUlottara]3[m'oha-shUl^ottara] n. #N. of wk.
1502

1496 2324 * [qÉÉåWûÉåmÉÌlÉwÉSè]3[qÉÉåyûÉåmÉÌlÉwÉSè] * [Ȣö¬Ñ¶pn¶¨l³]3[Ȣô¬M¶pn¶¨l³] * [mohopaniShad]3[moh^opaniShad] f. #N. of wk.


1503

1497 2325 * [qÉÉælÉaÉÉåmÉÉsÉ]3[qÉÉælÉç'A-aÉÉåmÉÉsÉ] * [¶¢ÀÔ¶mSÐq¸v]3[¶¢ÀÔ´m'C-SÐq¸v] * [maunagopAla]3[maun'a-gopAla] #N. of wk.


1504

1498 2326 * [qÉÉælÉqÉl§ÉÉuÉoÉÉåkÉ]3[qÉÉælÉç'A-qÉl§uÉoÉÉåkÉ] * [¶¢ÀÔ¶m¶¢Àm¸åò¶¢sÑlûµ]3[¶¢ÀÔ´m'C-¶¢À´måòC¶¢sÑlûµ] * [maunamantrAvabodha]3[maun'a-


mantr^avabodha]
m. #N. of wk.
1505

1499 2327 * [qÉÉælÉxÉÔ§É]3[qÉÉælÉç'A-xÉÔ§É] * [¶¢ÀÔ¶m¶ªÃhµñ]3[¶¢ÀÔ´m'C-¶ªÃhµñ] * [maunasUtra]3[maun'a-sUtra] n. #N. of wk.


1506

1500 2328 * [qÉÉæsrÉÉkrÉÉrÉ]3[qÉÉæsrkrÉÉrÉ] * [¶¢ÀÔv¹ïlû¸ï±ÀµÀ]3[¶¢ÀÔv³ïClû¸ï±ÀµÀ] * [maulyAdhyAya]3[mauly^adhyAya] m. #N. of wk.


1507

1501 2329 * [TühÉÏcÉ¢ü]3[TühÉÏ-cÉ¢ü] * [¶pûg½VµOµñ]3[¶pûg½-VµOµñ] * [phaNIcakra]3[phaNI-cakra] n. #N. of wk.


1508

1502 2330 * [Tü¨ÉåxÉÉWûmÉëMüÉzÉ]1[Tü¨ÉåxÉÉWû-mÉëMüÉzÉ] * [¶pûhÉ嫸¶¬¶pñO¸¶¥]1[¶pûhÉ嫸¶¬-¶pñO¸¶¥] * [phattesAhaprakAsha]1[phattesAha- m. #N. of wk.


prakAsha]
1509

Page 96
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1503 2331 * [TüsÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[Tçü'AsÉ-MüsmÉsÉiÉÉ] * [¶pûvOµvêvh¸]3[´pû'Cv-Oµvêvh¸] * [phalakalpalatA]3[ph'ala-kalpalatA] f. #N. of wk.
1510

1504 2332 * [TüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[Tçü'AsÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¶pûvl¿»pO¸]3[´pû'Cv-l¿»pO¸] * [phaladIpikA]3[ph'ala-dIpikA] f. #N. of wk.


1511

1505 2333 * [TüsÉmÉëSÏmÉ]3[Tçü'AsÉ-mÉëSÏmÉ] * [¶pûv¶pñl¿¶p]3[´pû'Cv-¶pñl¿¶p] * [phalapradIpa]3[ph'ala-pradIpa] m. #N. of wk.


1512

1506 2336 * [TüsÉxÉÉÇMürÉïZÉhQûlÉ]3[Tçü'AsÉ- * [¶pûv«¸AOµ±µïPgâ¶m]3[´pû'Cv-«¸AOµ±µï-Pgâ¶m] * [phalasAMkaryakhaNDana]3[ph'ala- n. #N. of wk.


sAMkarya-khaNDana]
1513
xÉÉÇMürÉï-ZÉhQûlÉ]
1507 2337 * [TüsÉÉÎokÉ]3[TüsÎokÉ] * [¶pûv¹tè]3[¶pûv³Ctè] * [phalAbdhi]3[phal^abdhi] m. #N. of wk.
1514

1515
1508 2338 * [TüsÉÉÍpÉwÉåMü]3[TüsÍpÉwÉåMü] * [¶pûv¹tûʨOµ]3[¶pûv³CtûʨOµ] * [phalAbhiSheka]3[phal^abhiSheka] m. #N. of wk.

1509 2339 * [TÑüssÉxÉÔ§É]3[TÑüssÉ-xÉÔ§É] * [¶pûÁvô¶ªÃhµñ]3[¶pûÁvô-¶ªÃhµñ] * [phullasUtra]3[phulla-sUtra] n. #N. of wk.


1516

1510 2340 * [TüÉsaÉÑlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[TüÉsaÉÑlÉç'A- * [r¸vÀضm¶¢Ã¶®hµîþï]3[r¸vÀØ´m'C-¶¢Ã¶®hµîþï] * [phAlgunamAhAtmya]3[phAlgun'a- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
1517
qÉÉWûÉiqrÉ]
1511 2341 * [ÌTüOèxÉÔ§É]1[ÌTüOèû-xÉÔ§É] * [»pûdÃùhµñ]1[»pûd³-¶ªÃhµñ] * [phiTsUtra]1[phiT-sUtra] n. N. of a grammat. wk. by
1518 Śāṃtanav^acārya
1512 2343 * [TåüUuÉÏiÉl§É]3[TåüUuÉÏ-iÉl§É] * [Êpû±µ¤hµ¶måò]3[Êpû±µ¤-hµ¶måò] * [pheravItantra]3[pheravI-tantra] n. #N. of wk.
1519

1513 2344 * [sɤÉÉuÉiÉÉU]3[sɤuÉiÉÉU] * [v°¸¶¢h¸±µ]3[v°³C¶¢h¸±µ] * [lakShAvatAra]3[lakSh^avatAra] m. #N. of wk.


1520

1521
1514 2345 * [sɤÉhÉmÉëMüÉzÉ]3[sɤÉhÉ-mÉëMüÉzÉ] * [v°µg¶pñO¸¶¥]3[v°µg-¶pñO¸¶¥] * [lakShaNaprakAsha]3[lakShaNa- m. #N. of wk.
prakAsha]
1515 2346 * [sɤÉhÉxÉqÉÑŠrÉ]3[sɤÉhÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [v°µg¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[v°µg-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [lakShaNasamuccaya]3[lakShaNa- m. #N. of wk. on the characteristic marks of
samuccaya] deities ( attributed to Hem^adri )
1522

1516 2347 * [sɤÉhÉxÉÉUxÉqÉÑŠrÉ]3[sɤÉhÉ-xÉÉU- * [v°µg«¸±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[v°µg-«¸±µ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * m. #N. of wk. ( containing rules for the
[lakShaNasArasamuccaya]3[lakShaNa- construction of Liṅgas of Śiva )
1523
xÉqÉÑŠrÉ] sAra-samuccaya]

1517 2348 * [sɤÉhÉÉqÉ×iÉ]3[sɤÉhqÉ×iÉ] * [v°µg¸¶¢ÀÅhµ]3[v°µg³C¶¢ÀÅhµ] * [lakShaNAmRuta]3[lakShaN^amRuta] ( or [°N^am°]? ), n. #N. of wk.


1524

1518 2350 * [sɤÉhÉÉuÉ×̨ÉmÉëMüUhÉ]3[sɤÉhÉÉ-uÉ×̨É- * [v°µg¸¶¢Åiå¶pñOµ±µg]3[v°µg¸-¶¢Åiå-¶pñOµ±µg] * n. #N. of wk.


[lakShaNAvRuttiprakaraNa]3[lakShaNA
1525
mÉëMüUhÉ] -vRutti-prakaraNa]

Page 97
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1519 2351 *[sɤqÉhÉZÉhQûmÉëzÉÎxiÉ]3[sɤqÉhÉç'A- * [v°µîgPgâ¶pñ¶¥»ªå]3[v°µîg³'C-Pgâ-¶pñ¶¥»ªå] * f. #N. of wk.
[lakShmaNakhaNDaprashasti]3[lakShm
1526 ZÉhQû-mÉëzÉÎxiÉ] aN'a-khaNDa-prashasti]

1520 2352 * [sɤqÉhÉcÉÔÍhÉïMüÉ]3[sɤqÉhÉç'A- * [v°µîgVµÃ±¼äO¸]3[v°µîg³'C-VµÃ±¼äO¸] * [lakShmaNacUrNikA]3[lakShmaN'a- f. #N. of wk.


cUrNikA]
1527
cÉÔÍhÉïMüÉ]
1521 2353 * [sɤqÉhÉpÉOèOûÏrÉ]3[sɤqÉhÉç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [v°µîgsûµd³d½±ÀµÀ]3[v°µîg³'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [lakShmaNabhaT^TIya]3[lakShmaN'a- n. #N. of wk. on the Ved^anta
bhaT^TIya]
1528

1529
1522 2354 * [sɤqÉhÉÉåixÉuÉ]3[sɤqÉhÉåixÉuÉ] * [v°µîgÑhµù¶¢]3[v°µîg³Mhµù¶¢] * m. N. of a medical wk. by Lakshmaṇa
[lakShmaNotsava]3[lakShmaN^otsava]
1523 2356 * [sɤqÉÏcÉËU§É]3[sɤqÉç'D-cÉËU§É] * [v°½îVµ±¼hµñ]3[v°³î'F-Vµ±¼hµñ] * [lakShmIcaritra]3[lakShm'I-caritra] n. #N. of wk.
1530

1524 2357 * [sɤqÉÏiÉl§É]3[sɤqÉç'D-iÉl§É] * [v°½îhµ¶måò]3[v°³î'F-hµ¶måò] * [lakShmItantra]3[lakShm'I-tantra] n. #N. of wk.


1531

1525 2360 * [sɤqÉÏmÉgcÉÉzÉiÉç]3[sɤqÉç'D- * [v°½î¶pc¹Û¶¥h³]3[v°³î'F-¶pc¹Û¶¥h³] * [lakShmIpa~jcAshat]3[lakShm'I- f. #N. of wk.


pa~jcAshat]
1532
mÉgcÉÉzÉiÉç]
1526 2361 * [sɤqÉÏmÉÑÂwÉMüÉU]3[sɤqÉç'D-mÉÑÂwÉMüÉU] * [v°½î¶pÁ±µÀ¶¨O¸±µ]3[v°³î'F-¶pÁ±µÀ¶¨O¸±µ] * [lakShmIpuruShakAra]3[lakShm'I- m. #N. of wk.
puruShakAra]
1533

1527 2364 * [sɤqÉÏqÉl§É]3[sɤqÉç'D-qÉl§É] * [v°½î¶¢À¶måò]3[v°³î'F-¶¢À¶måò] * [lakShmImantra]3[lakShm'I-mantra] m. #N. of wk.


1534

1535
1528 2365 * [sɤqÉÏsÉWûËU]3[sɤqÉç'D-sÉWûËU] * [v°½îv¶¬±¼]3[v°³î'F-v¶¬±¼] * [lakShmIlahari]3[lakShm'I-lahari] f. #N. of wk.

1529 2366 * [sɤqÉÏuÉÉYrÉ]3[sɤqÉç'D-uÉÉYrÉ] * [v°½î¢¸Oµï]3[v°³î'F-¢¸Oµï] * [lakShmIvAkya]3[lakShm'I-vAkya] n. #N. of wk.


1536

1530 2367 * [sɤqÉÏuÉëiÉmÉÔeÉÉ]3[sɤqÉç'D-uÉëiÉ-mÉÔeÉÉ] * [v°½î¶¢ñhµ¶pÁ¹Y¹]3[v°³î'F-¶¢ñhµ-¶pÁ¹Y¹] * [lakShmIvratapUjA]3[lakShm'I-vrata- f. #N. of wk.


pUjA]
1537

1531 2368 * [sɤqÉÏxÉÇÌWûiÉÉ]3[sɤqÉç'D-xÉÇÌWûiÉÉ] * [v°½î¶ªA»¬h¸]3[v°³î'F-¶ªA»¬h¸] * [lakShmIsaMhitA]3[lakShm'I-saMhitA] f. #N. of wk.


1538

1532 2369 * [sɤqÉÏxÉmÉrÉÉïxÉÉU]3[sɤqÉç'D-xÉmÉrÉÉï- * [v°½î¶ª¶p±¸ï«¸±µ]3[v°³î'F-¶ª¶p±¸ï-«¸±µ] * [lakShmIsaparyAsAra]3[lakShm'I- #N. of wk.


saparyA-sAra]
1539
xÉÉU]

Page 98
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1533 2370 * [sɤqÉÏxÉUxuÉiÉÏ]3[sɤqÉç'D-xÉUxuÉiÉÏ] * [v°½î¶ª±µ¶ªöj]3[v°³î'F-¶ª±µ¶ªöj] * [lakShmIsarasvatI]3[lakShm'I- f. du. Lakshmī and Sharasvatī #Kathās. [-
sarasvatI] saMvAda] m. #N. of wk.
1540

1534 2371 * [sɤrÉÌlÉhÉïrÉ]3[sɤrÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [v°µïn±µä±ÀµÀ]3[v°µï-n±µä±ÀµÀ] * [lakShyanirNaya]3[lakShya-nirNaya] m. #N. of wk.


1541

1535 2372 * [sÉalÉcÉÎlSìMüÉ]3[sÉalÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [vSµéVµnçòO¸]3[vSµé-VµnçòO¸] * [lagnacandrikA]3[lagna-candrikA] f. #N. of wk.


1542

1536 2373 * [sÉalÉSmÉïhÉ]3[sÉalÉ-SmÉïhÉ] * [vSµélµ±µêg]3[vSµé-lµ±µêg] * [lagnadarpaNa]3[lagna-darpaNa] m. #N. of wk.


1543

1537 2374 * [sÉalɲÉSzÉpÉÉuÉ]3[sÉalÉ-²ÉSzÉ-pÉÉuÉ] * [vSµél¸ölµ¶¥sû¹¶¢]3[vSµé-l¸ölµ¶¥-sû¹¶¢] * [lagnadvAdashabhAva]3[lagna- m. pl. #N. of wk.


dvAdasha-bhAva]
1544

1538 2375 * [sÉalÉmÉgcÉÉ…¡ûpÉÉwrÉ]3[sÉalÉ-mÉgc…¡û- * [vSµé¶pc¹ÛUØsû¹¶¨ï]3[vSµé-¶pc³ÛCUØ-sû¹¶¨ï] * [lagnapa~jcA~ggabhAShya]3[lagna- n. #N. of wk.


pa~jc^a~gga-bhAShya]
1545
pÉÉwrÉ]
1539 2376 * [sÉalÉɃ¡û]3[sÉalƒ¡û] * [vS¸éUÖ]3[vS³éCUÖ] * [lagnA~gka]3[lagn^a~gka] m. #N. of wk.
1546

1540 2377 * [sÉalÉÉåSè±ÉåiÉ]3[sÉalÉåSè±ÉåiÉ] * [vSÐélÐçþïhµ]3[vS³éMlÐçþïhµ] * [lagnoddyota]3[lagn^oddyota] m. #N. of wk.


1547

1541 2378 * [sÉbÉÑaÉÏiÉÉ]3[sÉbÉç'E-aÉÏiÉÉ] * [v¶TÀS¿h¸]3[v´T'G-S¿h¸] * [laghugItA]3[lagh'u-gItA] f. #N. of wk.


1548

1542 2379 * [sÉbÉÑaÉëWûqÉgeÉËU]3[sÉbÉç'E-aÉëWû- * [v¶TÀSµñ¶¬¶¢Àcݱ¼]3[v´T'G-Sµñ¶¬-¶¢Àcݱ¼] * [laghugrahama~jjari]3[lagh'u-graha- f. #N. of wk.


ma~jjari]
1549
qÉgeÉËU]
1543 2380 * [sÉbÉÑÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[sÉbÉç'E-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [v¶TÀWm¸å¶¢Àgº]3[v´T'G-Wm¸å¶¢Àgº] * [laghucintAmaNi]3[lagh'u-cintAmaNi] m. #N. of wk.
1550

1544 2382 * [sÉbÉÑmÉUÉqÉzÉï]3[sÉbÉç'E-mÉUÉqÉzÉï] * [v¶TÀ¶p±¸¶¢À±µ÷]3[v´T'G-¶p±¸¶¢À±µ÷] * [laghuparAmarsha]3[lagh'u- m. #N. of wk.


1551 parAmarsha]
1545 2383 * [sÉbÉÑmÉÉUÉzÉrÉï]3[sÉbÉç'E-mÉÉUÉzÉrÉï] * [v¶TÀq¸±¸¶¥±µï]3[v´T'G-q¸±¸¶¥±µï] * [laghupArAsharya]3[lagh'u- n. #N. of wk.
1552 pArAsharya]
1546 2384 * [sÉbÉÑmÉÔeÉÉmÉëMüÉU]3[sÉbÉç'E-mÉÔeÉÉ-mÉëMüÉU] * [v¶TÀ¶pÁ¹Y¹¶pñO¸±µ]3[v´T'G-¶pÁ¹Y¹-¶pñO¸±µ] * [laghupUjAprakAra]3[lagh'u-pUjA- m. #N. of wk.
prakAra]
1553

1547 2385 * [sÉbÉÑmÉëÉrÉͶɨÉ]3[sÉbÉç'E-mUçrÉͶɨÉ] * [v¶TÀq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[v´T'G-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [laghuprAyashcitta]3[lagh'u- n. #N. of wk.


1554 pr^ayashcitta]
1548 2386 * [sÉbÉÑpÉÉaÉuÉiÉ]3[sÉbÉç'E-pÉÉaÉuÉiÉ] * [v¶TÀsû¹Sµ¶¢hµ]3[v´T'G-sû¹Sµ¶¢hµ] * [laghubhAgavata]3[lagh'u-bhAgavata] n. #N. of wk.
1555

Page 99
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1549 2388 * [sÉbÉÑqÉÏqÉÉÇxÉÉuÉĘ́ÉïMüOûÏMüÉ]3[sÉbÉç'E- * [v¶TÀ¤À¶¢ÃA«¸¢¸±¼åþåOµd½O¸]3[v´T'G-¤À¶¢ÃA«¸- * [laghumImAMsAvArttikaTIkA]3[lagh'u- f. #N. of wk.
mImAMsA-vArttika-TIkA]
1556 qÉÏqÉÉÇxÉÉ-uÉĘ́ÉïMü-OûÏMüÉ] ¢¸±¼åþåOµ-d½O¸]

1550 2389 * [sÉbÉÑÌuÉqÉÍzÉïlÉÏ]3[sÉbÉç'E-ÌuÉqÉÍzÉïlÉÏ] * [v¶TÀ£¶¢À±¼÷o]3[v´T'G-£¶¢À±¼÷o] * [laghuvimarshinI]3[lagh'u-vimarshinI] f. #N. of wk.


1557

1551 2392 * [sÉbÉÑÍzÉuÉmÉÑUÉhÉ]3[sÉbÉç'E-ÍzÉuÉ-mÉÑUÉhÉ] * [v¶TÀ¦¶¢¶pÁ±¸g]3[v´T'G-¦¶¢-¶pÁ±¸g] * [laghushivapurANa]3[lagh'u-shiva- n. #N. of wk.


purANa]
1558

1552 2395 * [sÉbuɹuÉaÉï]3[sÉbuÉç-A¹uÉaÉï] * [v¶Tö¶¨à¶¢±µØ]3[v´Tö-C¶¨à¶¢±µØ] * [laghvaShTavarga]3[laghv- m. #N. of wk.


1559 aShTavarga]
1553 2396 * [sÉbuÉÉrÉïpÉOûÍxÉ®ÉliÉ]3[sÉbuÉç-AÉrÉïpÉOû- * [v¶T¹ö±µïsûµd»ªl¸è¶må]3[v´Tö-D±µïsûµd-»ªl³èC¶må] * [laghvAryabhaTasiddhAnta]3[laghv- m. N. of an astron. wk. ( = [mahA-
AryabhaTa-siddh^anta] siddh^anta] )
1560
ÍxÉSèkliÉ]
1554 2397 * [sÉbuÉÉÌ»ûMü]3[sÉbuÉç-AÉÌ»ûMü] * [v¶T¹ö»¬éOµ]3[v´Tö-D»¬éOµ] * [laghvAhnika]3[laghv-Ahnika] n. #N. of wk.
1561

1555 2398 * [sɃ¡ûÉMüÉhQû]3[sɃ¡ûÉ-MüÉhQû] * [vU¹ÖO¸gâ]3[vU¹Ö-O¸gâ] * [la~gkAkANDa]3[la~gkA-kANDa] m. or n. #N. of wk.


1562

1556 2399 * [sɃ¡ûÉuÉiÉÉU]3[sɃ¡ûÉ-uÉiÉÉU] * [vU¹Ö¶¢h¸±µ]3[vU¹Ö-¶¢h¸±µ] * [la~gkAvatAra]3[la~gkA-vatAra] ( [la~gk^av°] ), m. N. of a Sūtra wk. of the


1563 Northern Buddhists ( one of their 9
canonical scriptures, also called [sad-
1557 2400 * [sɆ¡ûlÉmÉjrÉÌlÉhÉïrÉ]3[sɆ¡ûlÉ-mÉjrÉ- * [vUÙ¶m¶pkµïn±µä±ÀµÀ]3[vUÙ¶m-¶pkµï-n±µä±ÀµÀ] * m. N. of a medical wk.
dharma-l°], [dharma] #MWB. 69 )
[la~gghanapathyanirNaya]3[la~gghana-
1564
ÌlÉhÉïrÉ] pathya-nirNaya]

1558 2401 * [sɨÉÉÌSÌlÉhÉïrÉ]1[sɨÉÉÌS-ÌlÉhÉïrÉ] * [vh¸ål¼n±µä±ÀµÀ]1[vh¸ål¼-n±µä±ÀµÀ] * [lattAdinirNaya]1[lattAdi-nirNaya] m. #N. of wk. by Govinda


1565

1566
1559 2404 * [sÉÍsÉiȨ́ÉpÉ…¡û]3[sÉÍsÉiÉ-̧É-pÉ…¡û] * [vwhµiñsûµUØ]3[vwhµ-iñ-sûµUØ] * [lalitatribha~gga]3[lalita-tri-bha~gga] m. #N. of wk.

1560 2405 * [sÉÍsÉiÉÌuÉxiÉU]3[sÉÍsÉiÉ-ÌuÉxiÉU] * [vwhµ£¶ªå±µ]3[vwhµ-£¶ªå±µ] * [lalitavistara]3[lalita-vistara] m. or N. of a Sūtra wk. giving a detailed


1567 account of the artless and natural acts in the
life of the Buddha

1561 2406 * [sÉÍsÉiÉÌuÉxiÉUmÉÑUÉhÉ]3[sÉÍsÉiÉ-ÌuÉxiÉU- * [vwhµ£¶ªå±µ¶pÁ±¸g]3[vwhµ-£¶ªå±µ-¶pÁ±¸g] * [lalitavistarapurANa]3[lalita-vistara- n. N. of a Sūtra wk. giving a detailed account
purANa] of the artless and natural acts in the life of
1568
mÉÑUÉhÉ] the Buddha

1562 2407 * [sÉÍsÉiÉxuÉŠlS]3[sÉÍsÉiÉ-xuÉ-ŠlS] * [vwhµ¶ªöVµÛ¶mç]3[vwhµ-¶ªö-VµÛ¶mç] * [lalitasvacchanda]3[lalita-sva-


cchanda]
m. #N. of wk.
1569

Page 100
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1563 2409 * [sÉÍsÉiÉȨ́ÉzÉiÉÏ]3[sÉÍsÉiÉÉ-̧É-zÉiÉÏ] * [vwh¸iñ¶¥j]3[vwh¸-iñ-¶¥j] * [lalitAtrishatI]3[lalitA-tri-shatI] f. #N. of wk.
1570

1564 2410 * [sÉÍsÉiÉÉÌSmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[sÉÍsÉiÉÉ-ÌS- * [vwh¸l¼¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[vwh¸-l¼-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [lalitAdipUjAvidhi]3[lalitA-di-pUjA-vidhi] ( [°t^ad°] ), m. #N. of wk.


1571
mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
1565 2411 * [sÉÍsÉiÉÉåmÉÉZrÉÉlÉ]3[sÉÍsÉiÉåmZrÉÉlÉ] * [vwhÐq¸P¹ï¶m]3[vwh³M´pCP¹ï¶m] * [lalitopAkhyAna]3[lalit^op^akhyAna] n. #N. of wk. and of chs. of Purāṇas
1572

1566 2412 * [sÉuÉhÉ´ÉÉ®]3[sÉuÉhÉç'A-´ÉÉ®] * [v¶¢g¥¹ñlµè]3[v¶¢g³'C-¥¹ñlµè] * [lavaNashrAddha]3[lavaN'a-shrAddha] n. #N. of wk.


1573

1567 2413 * [sÉÉbÉuÉaÉÉæUuÉÌuÉcÉÉU]3[sÉÉbÉuÉ-aÉÉæUuÉ- * [v¹¶T¶¢SÓ±µ¶¢£V¸±µ]3[v¹¶T¶¢-SÓ±µ¶¢-£V¸±µ] * [lAghavagauravavicAra]3[lAghava- m. #N. of wk.


gaurava-vicAra]
1574
ÌuÉcÉÉU]
1568 2414 * [sÉÉšÉrÉlÉ]1[sÉÉšÉrÉlÉ] * [v¹d¹ï±ÀµÀ¶m]1[v¹d¹ï±ÀµÀ¶m] * [lATyAyana]1[lATyAyana] m. N. of the author of a Sūtra wk. #IW. 146
1575

1569 2415 * [sÉåZÉmÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[sÉåZÉ-mÉgcÉÉÍzÉMüÉ] * [vÉP¶pc¹Û¦O¸]3[vÉP-¶pc¹Û¦O¸] * [lekhapa~jcAshikA]3[lekha- f. #N. of wk. ( containing 50 forms of letters,
pa~jcAshikA] deeds. bonds &c., composed A. D. 1232 )
1576

1570 2416 * [ÍsÉ…¡ûcÉUhÉpÉÉwrÉ]3[ÍsÉ…¡û-cÉUhÉ-pÉÉwrÉ] * [wUØVµ±µgsû¹¶¨ï]3[wUØ-Vµ±µg-sû¹¶¨ï] * [li~ggacaraNabhAShya]3[li~gga- n. #N. of wk.


caraNa-bhAShya]
1577

1571 2420 * [ÍsÉ…¡ûsÉÏsÉÉÌuÉsÉÉxÉcÉËU§É]3[ÍsÉ…¡û- * [wUØxv¹£v¹¶ªVµ±¼hµñ]3[wUØ-xv¹-£v¹¶ª-Vµ±¼hµñ] * [li~ggalIlAvilAsacaritra]3[li~gga-lIlA- n. #N. of wk.


vilAsa-caritra]
1578
sÉÏsÉÉ-ÌuÉsÉÉxÉ-cÉËU§É]
1572 2421 * [ÍsÉ…¡ûÌuÉxÉåwÉhÉ]3[ÍsÉ…¡û-ÌuÉxÉåwÉhÉ] * [wUأʪ¶¨g]3[wUØ-£Êª¶¨g] * [li~ggaviseShaNa]3[li~gga-viseShaNa] n. #N. of wk.
1579

1573 2422 * [ÍsÉ…¡ûÉaÉqÉiÉl§É]3[ÍsÉXçaaÉqÉ-iÉl§É] * [wU¹ØSµ¶¢Àhµ¶måò]3[wU³ØCSµ¶¢À-hµ¶måò] * [li~ggAgamatantra]3[li~gg^agama- n. #N. of wk.


1580 tantra]
1574 2423 * [ÍsÉ…¡ûÉÌSmÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]3[ÍsÉXçaÌS- * [wU¹Øl¼¶pñi©¸á£lû¼]3[wU³ØCl¼-¶pñi©¸á-£lû¼] * [li~ggAdipratiShThAvidhi]3[li~gg^adi- m. #N. of wk.
pratiShThA-vidhi]
1581
mÉëÌiɸÉ-ÌuÉÍkÉ]
1575 2425 * [ÍsÉ…¡ûÉpÉOèOûÏrÉ]3[ÍsÉ…¡ûÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [wU¹Øsûµd³d½±ÀµÀ]3[wU¹Ø-sûµd³d½±ÀµÀ] * [li~ggAbhaT^TIya]3[li~ggA-bhaT^TIya] n. #N. of wk. ( #[li~gnga-bh°] )
1582

1576 2426 * [ÍsÉ…¡ûÉcÉÉïmÉëÌiɸÉÌuÉÍkÉ]3[ÍsÉXçacÉÉï- * [wU¹Ø±¸Û¶pñi©¸á£lû¼]3[wU³ØC±¸Û-¶pñi©¸á-£lû¼] * m. #N. of wk.


[li~ggArcApratiShThAvidhi]3[li~gg^arcA-
1583
mÉëÌiɸÉ-ÌuÉÍkÉ] pratiShThA-vidhi]

1577 2427 * [ÍsÉ…¡ûÉåimĘ́É]3[ÍsÉXçaÉåimĘ́É] * [wUÑØhµêiå]3[wU³ØMhµêiå] * [li~ggotpatti]3[li~gg^otpatti] f. #N. of wk.


1584

Page 101
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1578 2428 * [ÍsÉÌmÉÌuÉuÉåMü]3[ÍsÉÌmÉ-ÌuÉuÉåMü] * [w»p£Ê¢Oµ]3[w»p-£Ê¢Oµ] * [lipiviveka]3[lipi-viveka] m. #N. of wk. on the art of writing of
1585

1586
1579 2429 * [sÉåWûÍcÉliÉælÉÍhÉ]3[sÉåWû-ÍcÉliÉælÉÍhÉ] * [vɶ¬WÌÈmýå¶mgº]3[vɶ¬-WÌÈmýå¶mgº] * [lehacintainaNi]3[leha-cintainaNi] m. N. of a medical wk.

1580 2430 * [sÉrÉrÉÉåaÉ]3[sÉrÉ-rÉÉåaÉ] * [v±ÀµÀ±ÀÇÃSµ]3[v±ÀµÀ-±ÀÇÃSµ] * [layayoga]3[laya-yoga] m. #N. of wk.


1587

1581 2431 *[sÉÏsÉÉUxÉ¢üqÉxiÉÉå§É]3[sÉÏsÉÉ-UxÉ- * [xv¹±µ¶ªOµñ¶¢À«Òåhµñ]3[xv¹-±µ¶ª-Oµñ¶¢À-«Òåhµñ] * [lIlArasakramastotra]3[lIlA-rasa- n. #N. of wk.


krama-stotra]
1588
¢üqÉ-xiÉÉå§É]
1582 2432 * [sÉÏsÉÉxÉqmÉÉSlÉ¢üqÉ]3[sÉÏsÉÉ- * [xv¹¶ª¶¢Ãêlµ¶mOµñ¶¢À]3[xv¹-¶ª¶¢Ãêlµ¶m-Oµñ¶¢À] * [lIlAsampAdanakrama]3[lIlA- m. #N. of wk.
sampAdana-krama]
1589
xÉqmÉÉSlÉ-¢üqÉ]
1583 2433 * [sÉÑokÉeÉÉiÉMåü uÉwÉïuÉkÉÉïmÉlÉÌuÉkÉÉlÉ][sÉÑokÉ- * [vÀsèY¹hµOÉ ¶¢±µø¶¢±¸è¶p¶m£lû¸¶m][vÀsè-Y¹hµOÉ ¶¢±µø-¶¢ *varShavardhApanavidhAna][lubdha-
[lubdhajAtake n. #N. of wk.
1590 ±¸è¶p¶m-£lû¸¶m]
eÉÉiÉMåü uÉwÉï-uÉkÉÉïmÉlÉ-ÌuÉkÉÉlÉ] jAtake varSha-vardhApana-vidhAna]

1584 2434 * [sÉæÌ…¡ûMüpÉÉuÉuÉÉS]3[sÉæÌ…¡ûMü-pÉÉuÉ-uÉÉS] * [ËvÇUºØOµsû¹¶¢¢¸lµ]3[ËvÇUºØOµ-sû¹¶¢-¢¸lµ] * [lai~ggikabhAvavAda]3[lai~ggika- m. #N. of wk.


bhAva-vAda]
1591

1585 2435 * [sÉÉåMülrÉÉrÉÉqÉ×iÉ]3[sÉÉåMçü'A-lrÉÉrqÉ×iÉ] * [vÑOµm¸ï±ÀµÃ¶¢ÀÅhµ]3[vÑO³'C-m¸ï±À³ÀC¶¢ÀÅhµ] * [lokanyAyAmRuta]3[lok'a- n. #N. of wk.


nyAy^amRuta]
1592

1586 2439 * [sÉÉåMüxÉÇxM×üiÉ]3[sÉÉåMçü'A-xÉÇ-xM×üiÉ] * [vÑOµ¶ªA¶ªÖýÅhµ]3[vÑO³'C-¶ªA-¶ªÖýÅhµ] * [lokasaMskRuta]3[lok'a-saM-skRuta] ( ? ), #N. of wk.


1593

1587 2441 * [sÉÉåMüxÉÉaÉU]3[sÉÉåMçü'A-xÉÉaÉU] * [vÑOµ«¸Sµ±µ]3[vÑO³'C-«¸Sµ±µ] * [lokasAgara]3[lok'a-sAgara] m. #N. of wk.


1594

1588 2443 * [sÉÉåMüÉÍpÉkÉÉlÉ]3[sÉÉåYüÍpÉkÉÉlÉ] * [vÑO¸tûlû¸¶m]3[vÑO³Ctûlû¸¶m] * [lokAbhidhAna]3[lok^abhidhAna] n. #N. of wk.


1595

1589 2445 * [sÉÉåMüÉå£üqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[sÉÉåYüÉå£ü- * [vÑOÐOµå¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[vÑO³MOµå-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [lokoktamuktAvalI]3[lok^okta- f. #N. of wk.


mukt^avalI]
1596
qÉÑYiuÉsÉÏ]
1590 2449 * [sÉÉåqÉzÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[sÉÉåqÉzÉç'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [vѶ¢À¶¥¶ªA»¬h¸]3[vѶ¢À´¥'C-¶ªA»¬h¸] * [lomashasaMhitA]3[lomash'a-saMhitA] f. #N. of wk.
1597

1591 2450 *[sÉÉåWûaÉÉåsÉZÉhQûlÉ]3[sÉÉåWèû'A-aÉÉåsÉ- * [vѶ¬SÐvPgâ¶m]3[vÑ´¬'C-SÐv-Pgâ¶m] * [lohagolakhaNDana]3[loh'a-gola- n. #N. of wk.


khaNDana]
1598
ZÉhQûlÉ]

Page 102
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1592 2451 * [sÉÉåWûU¦ÉÉMüU]3[sÉÉåWèû'A-U¦MüU] * [vѶ¬±µh¸éOµ±µ]3[vÑ´¬'C-±µh³éCOµ±µ] * [loharatnAkara]3[loh'a-ratn^akara] m. #N. of wk.
1599

1600
1593 2452 * [sÉÉåWûzÉÉx§É]3[sÉÉåWèû'A-zÉÉx§É] * [vѶ¬¥¹¶ªåò]3[vÑ´¬'C-¥¹¶ªåò] * [lohashAstra]3[loh'a-shAstra] n. #N. of wk.

1594 2454 * [sÉÉåWûÉhÉïuÉ]3[sÉÉåyûhÉïuÉ] * [vѶ®±µä¶¢]3[vÑ´¬C±µä¶¢] * [lohArNava]3[loh^arNava] m. #N. of wk.


1601

1595 2455 * [sÉÉåWûÉxÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[sÉÉåyûxÉÑU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [vѶ®¶ªÀ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[vÑ´¬C¶ªÀ±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [lohAsuramAhAtmya]3[loh^asura- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
1602

1596 2456 * [sÉÉæWûmÉëÌSmÉ]3[sÉÉæWû-mÉëÌSmÉ] * [vÔ¶¬¶pñl¼¶p]3[vÔ¶¬-¶pñl¼¶p] * [lauhapradipa]3[lauha-pradipa] m. #N. of wk. on the application of metals or
1603 minerals ( in medicine )
1597 2457 * * [vÔ¶®tû«¸±¼O¸¶pñ±ÀÇÃSµ]3[vÔ´¬Ctû«¸±¼O¸-¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.
[lauhAbhisArikAprayoga]3[lauh^abhisAri
1604 [sÉÉæWûÉÍpÉxÉÉËUMüÉmÉërÉÉåaÉ]3[sÉÉæyûÍpÉxÉÉËUMüÉ- kA-prayoga]

mÉërÉÉåaÉ]
1598 2458 * [U¤ÉÉoÉlkÉlÉÌuÉÍkÉ]3[U¤ÉÉ-oÉlkÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [±µ°¸s¶mè¶m£lû¼]3[±µ°¸-s¶mè¶m-£lû¼] * [rakShAbandhanavidhi]3[rakShA-
bandhana-vidhi]
m. #N. of wk.
1605

1599 2461 * [UbÉÑqÉÉWûÉiqrÉ]3[UbÉç'E-qÉÉWûÉiqrÉ] * [±µ¶TÀ¶¢Ã¶®hµîþï]3[±µ´T'G-¶¢Ã¶®hµîþï] * [raghumAhAtmya]3[ragh'u- n. #N. of wk.


1606 mAhAtmya]
1600 2462 * [U…¡ûmsÉÑiÉsɤÉhÉ]3[U…¡û-msÉÑiÉ-sɤÉhÉ] * [±µUضpÁýôhµv°µg]3[±µUØ-¶pÁýôhµ-v°µg] * [ra~ggaplutalakShaNa]3[ra~gga-pluta- n. #N. of wk.
lakShaNa]
1607

1601 2463 * [U…¡ûpÉ×…¡ûuÉssÉÏ]3[U…¡û-pÉ×…¡û-uÉssÉÏ] * [±µUØsûµÅUض¢xô]3[±µUØ-sûµÅUØ-¶¢xô] * [ra~ggabhRu~ggavallI]3[ra~gga- f. #N. of wk.


1608 bhRu~gga-vallI]
1602 2464 * [U…¡ûqÉÉWûÉiqrÉ]3[U…¡û-qÉÉWûÉiqrÉ] * [±µUض¢Ã¶®hµîþï]3[±µUØ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [ra~ggamAhAtmya]3[ra~gga- n. #N. of wk.
1609 mAhAtmya]
1603 2465 * [U…¡ûUÉOècÉlSxÉç]3[U…¡û-UÉOèû-cÉlSxÉç] * [±µUر¸dÛ¶mç´ª]3[±µUØ-±¸d³-Vµ¶mç´ª] * [ra~ggarATchandas]3[ra~gga-rAT- n. #N. of wk. on metres
1610 chandas]
1604 2467 * [UeÉiÉSÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[UeÉiÉç'A-SÉlÉ- * [±µYhµl¸¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[±µYh³'C-l¸¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [rajatadAnaprayoga]3[rajat'a-dAna- m. #N. of wk.
prayoga]
1611
mÉërÉÉåaÉ]
1605 2468 * [UeÉiÉmÉ©SÉlÉ]3[UeÉiÉç'A-mÉ©-SÉlÉ] * [±µYhµ¶plµîl¸¶m]3[±µYh³'C-¶plµî-l¸¶m] * [rajatapadmadAna]3[rajat'a-padma- n. #N. of wk.
dAna]
1612

Page 103
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1606 2470 * [UhÉoÉWûÉSÒUzÉÉWûÌuÉÂSìÉuÉsÉÏ]3[Uç'AhÉ- * [±µgs¶®lµÀ±µ¥¹¶¬£±µÀl¸ñ¶¢x]3[±³'Cg-s¶®lµÀ±µ- * f. #N. of wk.
[raNabahAdurashAhavirudrAvalI]3[r'aN
1613 oÉWûÉSÒU-zÉÉWûÌuÉÂSèUçuÉsÉÏ] ¥¹¶¬£±µÀl³ñC¶¢x] a-bahAdura-shAhavirudr^avalI]

1607 2471 * [U¦ÉMüUhQûMü]3[Uç'A¦É-MüUhQûMü] * [±µhµéOµ±µgâOµ]3[±³'Chµé-Oµ±µgâOµ] * [ratnakaraNDaka]3[r'atna-karaNDaka] m. #N. of wk.


1614

1615
1608 2474 * [U¦ÉeÉÉiÉMü]3[Uç'A¦É-eÉÉiÉMü] * [±µhµéY¹hµOµ]3[±³'Chµé-Y¹hµOµ] * [ratnajAtaka]3[r'atna-jAtaka] n. #N. of wk.

1609 2475 * [U¦ÉiÉÔÍsÉMüÉ]3[Uç'A¦É-iÉÔÍsÉMüÉ] * [±µhµéhµÃwO¸]3[±³'Chµé-hµÃwO¸] * [ratnatUlikA]3[r'atna-tUlikA] f. #N. of wk.


1616

1610 2483 * [U¦ÉqÉåbÉxÉÔ§É]3[Uç'A¦É-qÉåbÉ-xÉÔ§É] * [±µhµéÊ¢À¶T¶ªÃhµñ]3[±³'Chµé-Ê¢À¶T-¶ªÃhµñ] * [ratnameghasUtra]3[r'atna-megha- n. N. of a Buddhist Sūtra wk.


1617 sUtra]
1611 2484 * [U¦ÉzÉåhÉÉ]3[Uç'A¦É-zÉåhÉÉ] * [±µhµéÊ¥g¸]3[±³'Chµé-Ê¥g¸] * [ratnasheNA]3[r'atna-sheNA] f. #N. of wk.
1618

1612 2485 * [U¦ÉxÉqÉÑŠrÉ]3[Uç'A¦É-xÉqÉÑŠrÉ] * [±µhµé¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[±³'Chµé-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [ratnasamuccaya]3[r'atna-samuccaya] m. #N. of wk.


1619

1613 2486 * [U¦ÉxÉÉaÉU]3[Uç'A¦É-xÉÉaÉU] * [±µhµé«¸Sµ±µ]3[±³'Chµé-«¸Sµ±µ] * [ratnasAgara]3[r'atna-sAgara] m. #N. of wk.


1620

1614 2487 * [U¦ÉxÉÉU]3[Uç'A¦É-xÉÉU] * [±µhµé«¸±µ]3[±³'Chµé-«¸±µ] * [ratnasAra]3[r'atna-sAra] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1621

1615 2488 * [U¦ÉxÉÔ§ÉpÉÉwrÉ]3[Uç'A¦É-xÉÔ§ÉpÉÉwrÉ] * [±µhµé¶ªÃhµñsû¹¶¨ï]3[±³'Chµé-¶ªÃhµñsû¹¶¨ï] * [ratnasUtrabhAShya]3[r'atna- n. #N. of wk.


1622 sUtrabhAShya]
1616 2490 * [U¦ÉÉÌSmÉUϤÉÉ]3[U¦ÌS-mÉÎUç¤ÉÉ] * [±µh¸él¼¶p±¿°¸]3[±µh³éCl¼-¶p±³E°¸] * [ratnAdiparIkShA]3[ratn^adi- f. #N. of wk.
1623 par^ikShA]
1617 2491 * [U¦ÉÉmÉhÉ]3[U¦mÉhÉ] * [±µh¸é¶pg]3[±µh³éC¶pg] * [ratnApaNa]3[ratn^apaNa] m. #N. of wk.
1624

1618 2492 * [U¦ÉÉÍpÉwÉåMüqÉl§É]3[U¦ÍpÉwÉåMüqÉl§É] * [±µh¸étûʨOµ¶¢À¶måò]3[±µh³éCtûʨOµ¶¢À¶måò] * m. #N. of wk.


1625 [ratnAbhiShekamantra]3[ratn^abhiShek
amantra]

1619 2493 * [U¦ÉɹMü]3[U¦¹Mü] * [±µh¸é¶¨àOµ]3[±µh³éC¶¨àOµ] * [ratnAShTaka]3[ratn^aShTaka] n. #N. of wk.


1626

1620 2495 * [UjÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[Uç'AjÉ-SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [±µkµl¸¶m£lû¼]3[±³'Ckµ-l¸¶m-£lû¼] * [rathadAnavidhi]3[r'atha-dAna-vidhi] m. #N. of wk.


1627

1621 2496 * [UjÉmÉ®ÌiÉ]3[Uç'AjÉ-mÉ®ÌiÉ] * [±µkµ¶plµèi]3[±³'Ckµ-¶plµèi] * [rathapaddhati]3[r'atha-paddhati] f. #N. of wk.


1628

1622 2498 * [UjÉsɤÉhÉ]3[Uç'AjÉ-sɤÉhÉ] * [±µkµv°µg]3[±³'Ckµ-v°µg] * [rathalakShaNa]3[r'atha-lakShaNa] n. #N. of wk.


1629

1623 2500 * [UÌiÉMüÉqÉmÉÔeÉÉ]3[UÌiÉ-MüÉqÉ-mÉÔeÉÉ] * [±µiO¸¶¢À¶pÁ¹Y¹]3[±µi-O¸¶¢À-¶pÁ¹Y¹] * [ratikAmapUjA]3[rati-kAma-pUjA] f. #N. of wk.


1630

Page 104
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1624 2501 * [UÌiÉqÉgeÉUÏ]3[UÌiÉ-qÉgeÉUÏ] * [±µi¶¢Àcݱ¿]3[±µi-¶¢Àcݱ¿] * [ratima~jjarI]3[rati-ma~jjarI] f. N. of an erotic wk.
1631

1625 2503 * [UÌiÉU¦ÉmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[UÌiÉ-U¦É-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [±µi±µhµé¶pñl¿»pO¸]3[±µi-±µhµé-¶pñl¿»pO¸] * [ratiratnapradIpikA]3[rati-ratna-


pradIpikA]
f. #N. of wk.
1632

1626 2504 * [UÌiÉUWûxrÉ]3[UÌiÉ-UWûxrÉ] * [±µi±µ¶¬¶ªï]3[±µi-±µ¶¬¶ªï] * [ratirahasya]3[rati-rahasya] n. ` mysteries of love ', N. of an erotic wk. by
1633 Kokkoka
1627 2506 * [UÌiÉxÉÇaÉëWûurÉÉZrÉÉ]3[UÌiÉ-xÉÇaÉëWû- * [±µi¶ªASµñ¶¬¢¸ïP¹ï]3[±µi-¶ªASµñ¶¬-¢¸ïP¹ï] * [ratisaMgrahavyAkhyA]3[rati- f. #N. of wk.
saMgraha-vyAkhyA]
1634
urÉÉZrÉÉ]
1628 2508 * [UÌiÉxÉÉU]3[UÌiÉ-xÉÉU] * [±µi«¸±µ]3[±µi-«¸±µ] * [ratisAra]3[rati-sAra] m. or n. #N. of wk. [868,1]
1635

1629 2509 * [UrÉmÉëzlÉxÉÔ§ÉÍxÉ®ÉliÉ]3[UrÉ-mÉëzlÉ- * [±µ±ÀµÀ¶pñ¶¥é¶ªÃhµñ»ªl¸è¶må]3[±µ±ÀµÀ-¶pñ¶¥é- * [rayaprashnasUtrasiddhAnta]3[raya- m. #N. of wk.


prashna-sUtra-siddh^anta]
1636 ¶ªÃhµñ-»ªl³èC¶må]
xÉÔ§É-ÍxÉSèkliÉ]
1630 2510 * [UrÉhÉxÉÉU]2[UrÉhÉ-xÉÉU] * [±µ±ÀµÀg«¸±µ]2[±µ±ÀµÀg-«¸±µ] * [rayaNasAra]2[rayaNa-sAra] m. #N. of wk.
1637

1631 2512 * [UÌuÉMÑüsÉSÏmÉmÉëMüÉxÉ]3[UÌuÉ-MÑüsÉ- * [±µ£OµÀvl¿¶p¶pñO¸¶ª]3[±µ£-OµÀv-l¿¶p-¶pñO¸¶ª] * [ravikuladIpaprakAsa]3[ravi-kula-dIpa- m. #N. of wk.


prakAsa]
1638
SÏmÉ-mÉëMüÉxÉ]
1632 2513 * [UÌuÉmÉÌiÉaÉÑÂqÉÔÌiÉï]3[UÌuÉ-mÉÌiÉ-aÉÑÂqÉÔÌiÉï] * [±µ£¶piSµÀ±µÀ¶¢Àñ¼å]3[±µ£-¶pi-SµÀ±µÀ¶¢Àñ¼å] * [ravipatigurumUrti]3[ravi-pati- f. #N. of wk.
gurumUrti]
1639

1633 2514 * [UÌuÉmÉëzlÉ]3[UÌuÉ-mÉëzlÉ] * [±µ£¶pñ¶¥é]3[±µ£-¶pñ¶¥é] * [raviprashna]3[ravi-prashna] m. #N. of wk.


1640

1641
1634 2515 * [UÌuÉqÉÑWÕûiÉï]3[UÌuÉ-qÉÑWÕûiÉï] * [±µ£¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå]3[±µ£-¶¢ÀÀ¶¬Ã±µå] * [ravimuhUrta]3[ravi-muhUrta] m. or n. #N. of wk.

1635 2518 * [UÎzqÉUxÉmÉërÉÉåaÉ]3[UzqÉç'C-UxÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [±µ¦î±µ¶ª¶pñ±ÀÇÃSµ]3[±µ´¥î'E-±µ¶ª-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [rashmirasaprayoga]3[rashm'i-rasa- m. #N. of wk.


prayoga]
1642

1636 2519 * [UxÉMüƒ¡ûÉÍsÉ]3[Uç'AxÉ-Müƒ¡ûÉÍsÉ] * [±µ¶ªOµU¹Öw]3[±³'C¶ª-OµU¹Öw] * [rasaka~gkAli]3[r'asa-ka~gkAli] m. N. of a medical wk. by Kaṅkāli


1643

1637 2520 * [UxÉMüÍsÉMüÉ]3[Uç'AxÉ-MüÍsÉMüÉ] * [±µ¶ªOµwO¸]3[±³'C¶ª-OµwO¸] * [rasakalikA]3[r'asa-kalikA] f. #N. of wk. on rhetoric


1644

1638 2521 * [UxÉMüwÉÉrÉ]3[Uç'AxÉ-MüwÉÉrÉ] * [±µ¶ªOµ©¸±ÀµÀ]3[±³'C¶ª-Oµ©¸±ÀµÀ] * [rasakaShAya]3[r'asa-kaShAya] m. or n. N. of a medical wk.


1645

1646
1639 2522 * [UxÉMüÉæiÉÑMü]3[Uç'AxÉ-MüÉæiÉÑMü] * [±µ¶ªOÓhµÀOµ]3[±³'C¶ª-OÓhµÀOµ] * [rasakautuka]3[r'asa-kautuka] n. N. of a medical wk.

Page 105
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1640 2525 * [UxÉaÉÉlkÉÉU]3[Uç'AxÉ-aÉÉlkÉÉU] * [±µ¶ªS¸m¸è±µ]3[±³'C¶ª-S¸m¸è±µ] * [rasagAndhAra]3[r'asa-gAndhAra] m. or n. #N. of wk.
1647

1648
1641 2526 * [UxÉaÉÉåÌuÉlS]3[Uç'AxÉ-aÉÉåÌuÉlS] * [±µ¶ªSУ¶mç]3[±³'C¶ª-SУ¶mç] * [rasagovinda]3[r'asa-govinda] m. #N. of wk.

1642 2527 * [UxÉiɨuÉxÉÉU]3[Uç'AxÉ-iɨuÉ-xÉÉU] * [±µ¶ªhµhµåþö«¸±µ]3[±³'C¶ª-hµhµåþö-«¸±µ] * [rasatattvasAra]3[r'asa-tattva-sAra] m. #N. of wk.


1649

1643 2529 * [UxÉSmÉïhÉ]3[Uç'AxÉ-SmÉïhÉ] * [±µ¶ªlµ±µêg]3[±³'C¶ª-lµ±µêg] * [rasadarpaNa]3[r'asa-darpaNa] m. #N. of wk.


1650

1644 2530 * [UxÉmÉÉËUeÉÉiÉ]3[Uç'AxÉ-mÉÉËUeÉÉiÉ] * [±µ¶ªq¸±¼Y¹hµ]3[±³'C¶ª-q¸±¼Y¹hµ] * [rasapArijAta]3[r'asa-pArijAta] m. #N. of wk.


1651

1645 2532 * [UxÉqÉÍhÉ]3[Uç'AxÉ-qÉÍhÉ] * [±µ¶ª¶¢Àgº]3[±³'C¶ª-¶¢Àgº] * [rasamaNi]3[r'asa-maNi] m. N. of a medical wk.


1652

1653
1646 2533 * [UxÉqÉWûÉhÉïuÉ]3[Uç'AxÉ-qÉyûhÉïuÉ] * [±µ¶ª¶¢À¶®±µä¶¢]3[±³'C¶ª-¶¢À´¬C±µä¶¢] * [rasamahArNava]3[r'asa-mah^arNava] m. #N. of wk.

1647 2534 * [UxÉrÉÉqÉsÉ]3[Uç'AxÉ-rÉÉqÉsÉ] * [±µ¶ª±ÀµÃ¶¢Àv]3[±³'C¶ª-±ÀµÃ¶¢Àv] * [rasayAmala]3[r'asa-yAmala] n. N. of a medical wk.


1654

1655
1648 2536 * [UxÉU¦É]3[Uç'AxÉ-U¦É] * [±µ¶ª±µhµé]3[±³'C¶ª-±µhµé] * [rasaratna]3[r'asa-ratna] n. ` jewel of Ruasas ', N. of a medical wk.

1649 2540 * [UxÉÉMüU]3[UxMüU] * [±µ«¸Oµ±µ]3[±µ´ªCOµ±µ] * [rasAkara]3[ras^akara] m. #N. of wk. on the poetical Ruasas
1656

1650 2541 * [UxÉÉÌSzÉÑή]3[UxÌSzÉÑή] * [±µ«¸l¼¶¥Àl¼è]3[±µ´ªCl¼¶¥Àl¼è] * [rasAdishuddhi]3[ras^adishuddhi] f. N. of medical wk.


1657

1651 2542 * [UxÉɲæiÉ]3[Ux²æiÉ] * [±µ«¸ËlÇþöhµ]3[±µ´ªCËlÇþöhµ] * [rasAdvaita]3[ras^advaita] n. #N. of wk. on the Ved^anta


1658

1652 2543 * [UxÉÉÍkÉMüÉU]3[UxÍkÉMüÉU] * [±µ«¸lû¼O¸±µ]3[±µ´ªClû¼O¸±µ] * [rasAdhikAra]3[ras^adhikAra] m. N. of a medical wk.


1659

1660
1653 2544 * [UxÉÉkrÉÉrÉ]3[UxkrÉÉrÉ] * [±µ«¸lû¸ï±ÀµÀ]3[±µ´ªClû¸ï±ÀµÀ] * [rasAdhyAya]3[ras^adhyAya] m. N. of a medical wk.

1654 2546 * [UxÉÉhÉïuÉ]3[UxhÉïuÉ] * [±µ«¸±µä¶¢]3[±µ´ªC±µä¶¢] * [rasArNava]3[ras^arNava] m. ` ocean of Ruasas, N. of a medical wk.


1661

1655 2548 * [UxÉÉuÉiÉÉU]3[UxuÉiÉÉU] * [±µ«¸¶¢h¸±µ]3[±µ´ªC¶¢h¸±µ] * [rasAvatAra]3[ras^avatAra] m. N. of a medical wk.


1662

1656 2551 * [UxÉÉåmÉUxÉ]3[UxÉåmÉUxÉ] * [±µ«Ò¶p±µ¶ª]3[±µ´ªM¶p±µ¶ª] * [rasoparasa]3[ras^oparasa] m. or n. ( ? ) N. of a medical wk. ( also [-


1663 shodhana], n. )
1657 2552 * [UxÉlÉÉÌlÉaÉëWû]3[UxÉlÉÉ-ÌlÉaÉëWû] * [±µ¶ªm¸nSµñ¶¬]3[±µ¶ªm¸-nSµñ¶¬] * [rasanAnigraha]3[rasanA-nigraha] m. #N. of wk.
1664

1658 2554 * [UWûxrÉcÉsÉɤÉU]3[UWûxrÉ-cÉs¤ÉU] * [±µ¶¬¶ªïVµv¹°µ±µ]3[±µ¶¬¶ªï-Vµv³C°µ±µ] * [rahasyachalAkShara]3[rahasya- n. #N. of wk.


1665 chal^akShara]
1659 2556 * [UWûxrÉlÉuÉlÉÏiÉ]3[UWûxrÉ-lÉuÉlÉÏiÉ] * [±µ¶¬¶ªï¶m¶¢ohµ]3[±µ¶¬¶ªï-¶m¶¢ohµ] * [rahasyanavanIta]3[rahasya-navanIta] n. #N. of wk.
1666

Page 106
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1660 2557 * [UWûxrÉwÉÉåQûzÉÏOûÏMüÉ]3[UWûxrÉ-wÉÉåQûzÉÏ- * [±µ¶¬¶ªï©Òfµ§d½O¸]3[±µ¶¬¶ªï-©Òfµ§-d½O¸] * [rahasyaShoDashITIkA]3[rahasya- f. #N. of wk.
ShoDashI-TIkA]
1667
OûÏMüÉ]
1661 2558 * * [±µ¶¬«¸ïi±µ¶¬¶ªï¶pÁ±µ¶¥Û±µg]3[±µ¶¬´ªïCi±µ¶¬¶ªï- * n. #N. of wk.
[rahasyAtirahasyapurashcaraNa]3[raha
1668 [UWûxrÉÉÌiÉUWûxrÉmÉÑU¶ÉUhÉ]3[UWûxrÌiÉUWûxrÉ- ¶pÁ±µ¶¥Û±µg] sy^atirahasya-purashcaraNa]

mÉÑU¶ÉUhÉ]
1662 2559 * [UÉMüÉaÉqÉ]3[UÉMçü'AÉ-aÉqÉ] * [±¸O¸Sµ¶¢À]3[±¸O³'D-Sµ¶¢À] * [rAkAgama]3[rAk'A-gama] ( [°k^ag°] ), m. #N. of wk.
1669

1663 2560 * [UÉaÉcÉlSìÉåSrÉ]3[UÉaÉ-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [±¸SµVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[±¸Sµ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * [rAgacandrodaya]3[rAga- m. #N. of wk.


1670 candr^odaya]
1664 2561 * [UÉaÉiɨuÉÌuÉoÉÉåkÉ]3[UÉaÉ-iɨuÉ-ÌuÉoÉÉåkÉ] * [±¸Sµhµhµåþö£sÑlûµ]3[±¸Sµ-hµhµåþö-£sÑlûµ] * [rAgatattvavibodha]3[rAga-tattva- m. #N. of wk.
vibodha]
1671

1665 2563 * [UÉaÉkrÉÉlÉÉÌSMüjÉlÉÉkrÉÉrÉ]3[UÉaÉ- * [±¸Sµlû¸ïm¸l¼Oµkµm¸lû¸ï±ÀµÀ]3[±¸Sµ-lû¸ï´mCl¼-Oµkµ * m. #N. of wk.


[rAgadhyAnAdikathanAdhyAya]3[rAga-
1672 ´mClû¸ï±ÀµÀ]
krÉÉlÌS-MüjÉlkrÉÉrÉ] dhyAn^adi-kathan^adhyAya]

1666 2564 * [UÉaÉmÉëxiÉÉU]3[UÉaÉ-mÉëxiÉÉU] * [±¸Sµ¶pñ«¸å±µ]3[±¸Sµ-¶pñ«¸å±µ] * [rAgaprastAra]3[rAga-prastAra] m. #N. of wk.


1673

1667 2566 * [UÉaÉÌuÉÌWÇûxÉlÉuÉëiÉÌlÉhÉïrÉ]3[UÉaÉ- * [±¸Sµ£»¬A¶ª¶m¶¢ñhµn±µä±ÀµÀ]3[±¸Sµ-£»¬A¶ª¶m-¶¢ñhµ- * [rAgavihiMsanavratanirNaya]3[rAga- m. #N. of wk.


vihiMsana-vrata-nirNaya]
1674 n±µä±ÀµÀ]
ÌuÉÌWÇûxÉlÉ-uÉëiÉ-ÌlÉhÉïrÉ]
1668 2567 * [UÉaÉÉlÉÑaÉÉ]3[UÉalÉÑaÉÉ] * [±¸S¸¶mÀS¸]3[±¸S³C¶mÀS¸] * [rAgAnugA]3[rAg^anugA] f. ( with [vivRuti] ) N. of a #Comm. on a
1675 musical wk.

1676
1669 2568 * [UÉaÉÉhÉïuÉ]3[UÉahÉïuÉ] * [±¸S¸±µä¶¢]3[±¸S³C±µä¶¢] * [rAgArNava]3[rAg^arNava] m. #N. of wk. on the musical Ruāgas

1670 2569 * [UÉaÉÉåimĘ́É]3[UÉaÉåimĘ́É] * [±¸SÐhµêiå]3[±¸S³Mhµêiå] * [rAgotpatti]3[rAg^otpatti] f. #N. of wk.


1677

1671 2571 * [UÉbÉuÉmÉëoÉlkÉ]3[UÉbÉuÉ-mÉëoÉlkÉ] * [±¸¶T¶¢¶pñs¶mè]3[±¸¶T¶¢-¶pñs¶mè] * [rAghavaprabandha]3[rAghava- m. N. of a musical wk.


1678 prabandha]
1672 2572 * [UÉbÉuÉɹMü]3[UÉbÉu¹Mü] * [±¸¶T¢¸¶¨àOµ]3[±¸¶T´¢C¶¨àOµ] * [rAghavAShTaka]3[rAghav^aShTaka] n. #N. of wk. by Śaṃkar^acārya
1679

1673 2576 * [UÉeÉÉmÉirÉÉ]3[UÉemÉirÉÉ] * [±¸Y¹¶ph¸ï]3[±¸Y³C¶ph¸ï] * [rAjApatyA]3[rAj^apatyA] f. ( with [shAnti] ) #N. of wk.


1680

1674 2577 * [UÉeÉÉÍpÉwÉåMü]3[UÉeÍpÉwÉåMü] * [±¸Y¹tûʨOµ]3[±¸Y³CtûʨOµ] * [rAjAbhiSheka]3[rAj^abhiSheka] m. ` consecration of a kind ', #N. of wk.
1681

1675 2581 * [UÉ¥ÉÏxiÉuÉ]3[Uç'AÉ¥ÉÏ-xiÉuÉ] * [±¸aß¶ªå¶¢]3[±³'Daß-¶ªå¶¢] * [rAj~jIstava]3[r'Aj~jI-stava] m. #N. of wk.


1682

Page 107
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1676 2583 * [UÉhÉÉSåuÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[UÉhÉÉ-SåuÉÏ- * [±¸g¸lɤ¶¢Ã¶®hµîþï]3[±¸g¸-lɤ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [rANAdevImAhAtmya]3[rANA-devI- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
1683
qÉÉWûÉiqrÉ]
1677 2584 * [UÉhÉMüÉå‹ÏÌuÉlÉÏ]3[UÉhÉYüÉå‹ÏÌuÉlÉÏ] * [±¸gOÐaÝ£o]3[±¸gO³MaÝ£o] * [rANakojjIvinI]3[rANak^ojjIvinI] f. #N. of wk.
1684

1678 2585 * [UȨ́ÉmÉSÌuÉcÉÉU]3[Uç'AȨ́É-mÉS-ÌuÉcÉÉU] * [±¸iñ¶plµ£V¸±µ]3[±³'Diñ-¶plµ-£V¸±µ] * [rAtripadavicAra]3[r'Atri-pada-vicAra] m. #N. of wk.


1685

1679 2589 * [UÉkÉÉMüuÉcÉ]3[UÉkÉÉ-MüuÉcÉ] * [±¸lû¸Oµ¶¢Vµ]3[±¸lû¸-Oµ¶¢Vµ] * [rAdhAkavaca]3[rAdhA-kavaca] m. n. #N. of wk.


1686

1680 2590 * [UÉkÉÉmÉ®ÌiÉ]3[UÉkÉÉ-mÉ®ÌiÉ] * [±¸lû¸¶plµèi]3[±¸lû¸-¶plµèi] * [rAdhApaddhati]3[rAdhA-paddhati] f. #N. of wk.


1687

1688
1681 2591 * [UÉkÉÉqÉl§É]3[UÉkÉÉ-qÉl§É] * [±¸lû¸¶¢À¶måò]3[±¸lû¸-¶¢À¶måò] * [rAdhAmantra]3[rAdhA-mantra] m. #N. of wk. #L.

1682 2594 * [UÉkÉÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[UÉkÉÉ-xÉWûxÉë- * [±¸lû¸¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[±¸lû¸-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [rAdhAsahasranAman]3[rAdhA- n. #N. of wk.


sahasra-nAman]
1689
lÉÉqÉlÉç]
1683 2595 * [UÉqÉMüjÉÉ]3[UÉqÉ-MüjÉÉ] * [±¸¶¢ÀOµk¸]3[±¸¶¢À-Oµk¸] * [rAmakathA]3[rAma-kathA] f. #N. of wk. ( also [°th^amRuta] n. and
1690 [°thA-saMgraha], m. )
1684 2597 * [UÉqÉMüÐÌiÉïqÉÑMÑülSqÉÉsÉÉ]3[UÉqÉ-MüÐÌiÉï- * [±¸¶¢ÀO½±¼å¶¢ÀÀOµÀ¶mç¶¢Ãv¹]3[±¸¶¢À-O½±¼å-¶¢ÀÀOµÀ¶mç¶ * [rAmakIrtimukundamAlA]3[rAma-kIrti- f. #N. of wk.
mukundamAlA]
1691 ¢Ãv¹]
qÉÑMÑülSqÉÉsÉÉ]

1692
1685 2601 * [UÉqÉSrÉÉ]3[UÉqÉ-SrÉÉ] * [±¸¶¢Àlµ±ÀµÃ]3[±¸¶¢À-lµ±ÀµÃ] * [rAmadayA]3[rAma-dayA] f. #N. of wk. on Bhakti

1686 2602 * [UÉqÉkrÉÉlÉ]3[UÉqÉ-krÉÉlÉ] * [±¸¶¢Àlû¸ï¶m]3[±¸¶¢À-lû¸ï¶m] * [rAmadhyAna]3[rAma-dhyAna] n. #N. of wk.


1693

1687 2603 * [UÉqÉlÉuÉU¦ÉxÉÉU]3[UÉqÉ-lÉuÉ-U¦ÉxÉÉU] * [±¸¶¢À¶m¶¢±µhµé«¸±µ]3[±¸¶¢À-¶m¶¢-±µhµé«¸±µ] * [rAmanavaratnasAra]3[rAma-nava- m. #N. of wk.


1694 ratnasAra]
1688 2604 * [UÉqÉÌlÉoÉlkÉ]3[UÉqÉ-ÌlÉoÉlkÉ] * [±¸¶¢Àns¶mè]3[±¸¶¢À-ns¶mè] * [rAmanibandha]3[rAma-nibandha] m. #N. of wk.
1695

1689 2605 * [UÉqÉmÉëMüÉzÉ]3[UÉqÉ-mÉëMüÉzÉ] * [±¸¶¢À¶pñO¸¶¥]3[±¸¶¢À-¶pñO¸¶¥] * [rAmaprakAsha]3[rAma-prakAsha] m. #N. of wk.


1696

1690 2606 * [UÉqÉqÉÉlÉÍxÉMümÉÔeÉÉ]3[UÉqÉ-qÉÉlÉÍxÉMü- * [±¸¶¢À¶¢Ã¶m»ªOµ¶pÁ¹Y¹]3[±¸¶¢À-¶¢Ã¶m»ªOµ-¶pÁ¹Y¹] * [rAmamAnasikapUjA]3[rAma- f. #N. of wk.


mAnasika-pUjA]
1697
mÉÔeÉÉ]

1698
1691 2608 * [UÉqÉUÉxÉ]3[UÉqÉ-UÉxÉ] * [±¸¶¢À±¸¶ª]3[±¸¶¢À-±¸¶ª] * [rAmarAsa]3[rAma-rAsa] m. #N. of wk.

1692 2609 * [UÉqÉÌuÉlÉÉåS]3[UÉqÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [±¸¶¢À£mÐlµ]3[±¸¶¢À-£mÐlµ] * [rAmavinoda]3[rAma-vinoda] m. #N. of wk.


1699

Page 108
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1693 2611 * [UÉqÉzÉqÉïlÉç]3[UÉqÉ-zÉqÉïlÉç] * [±¸¶¢À¶¥±µî´m]3[±¸¶¢À-¶¥±µî´m] * [rAmasharman]3[rAma-sharman] m. N. of the author of the Uṇādi-kośa ( a
1700 metrical wk. on words formed with Uṇādi
suffixes ) #Cat.

1694 2612 * [UÉqÉ´ÉÏ¢üqÉcÉÎlSìMüÉ]3[UÉqÉ-´ÉÏ-¢üqÉ- * [±¸¶¢À§ñOµñ¶¢ÀVµnçòO¸]3[±¸¶¢À-§ñ-Oµñ¶¢À-VµnçòO¸] * [rAmashrIkramacandrikA]3[rAma-shrI- f. #N. of wk. on Bhakti


krama-candrikA]
1701
cÉÎlSìMüÉ]
1695 2613 * [UÉqÉÍxÉ®ÉliÉxÉÇaÉëWû]3[UÉqÉ-ÍxÉSèkliÉ- * [±¸¶¢À»ªl¸è¶m嶪ASµñ¶¬]3[±¸¶¢À-»ªl³èC¶må-¶ªASµñ¶¬] * [rAmasiddhAntasaMgraha]3[rAma- m. #N. of wk. on Bhakti
siddh^anta-saMgraha]
1702
xÉÇaÉëWû]
1696 2615 * [UÉqÉWØûSrÉ]3[UÉqÉ-WØûSrÉ] * [±¸¶¢À¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[±¸¶¢À-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [rAmahRudaya]3[rAma-hRudaya] n. ` Ruāma's heart ', #N. of wk. on Bhakti
1703 ( [°y^aspada] n. N. of a #Comm. on it )
1697 2616 * [UÉqÉÉiqÉæYrÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[UÉqiqæYrÉ- * [±¸¶¢ÃËhÇþîOµï¶pñO¸¦O¸]3[±¸´¢ÀCh³îKOµï-¶pñO¸¦O¸] * f. #N. of wk.
[rAmAtmaikyaprakAshikA]3[rAm^atm^ai
1704
mÉëMüÉÍzÉMüÉ] kya-prakAshikA]

1698 2620 * [UÉqÉÉåmÉÉxÉlÉ¢üqÉ]3[UÉqÉåmxÉlÉ¢üqÉ] * [±¸È¢Ãq¸¶ª¶mOµñ¶¢À]3[±¸´¢ÀM´pC¶ª¶mOµñ¶¢À] * m. #N. of wk.


1705 [rAmopAsanakrama]3[rAm^op^asanakr
ama]

1699 2622 * * [±¸¶¢Ã±ÀµÀgO¸vn±µä±ÀµÀVµnçòO¸]3[±¸¶¢Ã±ÀµÀg- * f. #N. of wk.


[rAmAyaNakAlanirNayacandrikA]3[rAm
1706 [UÉqÉÉrÉhÉMüÉsÉÌlÉhÉïrÉcÉÎlSìMüÉ]3[UÉqÉÉrÉhÉ- O¸vn±µä±ÀµÀ-VµnçòO¸] AyaNa-kAlanirNaya-candrikA]

MüÉsÉÌlÉhÉïrÉ-cÉÎlSìMüÉ]
1700 2623 * * [±¸¶¢Ã±ÀµÀgѶpm¸ï¶ª¥ÑôOµ]3[±¸´¢ÀC±ÀµÀg³M¶pm¸ï¶ª- * m. pl. #N. of wk.
[rAmAyaNopanyAsashloka]3[rAm^ayaN
1707 [UÉqÉÉrÉhÉÉåmÉlrÉÉxÉzsÉÉåMü]3[UÉqrÉhÉåmÉlrÉÉxÉ- ¥ÑôOµ] ^opanyAsa-shloka]

zsÉÉåMü]
1701 2624 * [UÉrÉÍxÉÇWûÉåixÉuÉ]3[UÉrÉ-ÍxÉÇyûÉåixÉuÉ] * [±¸±ÀµÀ»ªA¶¬Ñhµù¶¢]3[±¸±ÀµÀ-»ªA´¬Mhµù¶¢] * [rAyasiMhotsava]3[rAya-siMh^otsava] m. N. of a medical wk. by Ruāyasiṃha ( also
1708 called [vaidyaka-sAra-saMgraha] )
1702 2626 * [UÉÍzÉSÉzÉÉTüsÉ]3[UÉzÉç'C-SÉzÉÉ-TüsÉ] * [±¸¦l¸¥¹¶pûv]3[±¸´¥'E-l¸¥¹-¶pûv] * [rAshidAshAphala]3[rAsh'i-dAshA-
phala]
n. #N. of wk.
1709

1703 2627 * [UÉÍzÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[UÉzÉç'C-mUçrÉͶɨÉ] * [±¸¦q¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[±¸´¥'E-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [rAshiprAyashcitta]3[rAsh'i- n. #N. of wk.


1710 pr^ayashcitta]

1711
1704 2629 * [UÉzrÉÍpÉkÉÉlÉ]3[UÉzrÉç-AÍpÉkÉÉlÉ] * [±¸¶¥ïtûlû¸¶m]3[±¸´¥ï-Ctûlû¸¶m] * [rAshyabhidhAna]3[rAshy-abhidhAna] n. #N. of wk.

1705 2632 * [UÉxÉqÉgeÉUÏ]3[UÉxÉ-qÉgeÉUÏ] * [±¸¶ª¶¢Àcݱ¿]3[±¸¶ª-¶¢Àcݱ¿] * [rAsama~jjarI]3[rAsa-ma~jjarI] f. #N. of wk.


1712

1713
1706 2633 * [UÉWÒûMüÉsÉÉuÉsÉÏ]3[UÉWèû'E-MüÉsuÉsÉÏ] * [±¸¶¬ÀO¸v¹¶¢x]3[±¸´¬'G-O¸v³C¶¢x] * [rAhukAlAvalI]3[rAh'u-kAl^avalI] f. #N. of wk.

Page 109
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1707 2634 * [UÉWÒûmÉÔeÉÉ]3[UÉWèû'E-mÉÔeÉÉ] * [±¸¶¬À¶pÁ¹Y¹]3[±¸´¬'G-¶pÁ¹Y¹] * [rAhupUjA]3[rAh'u-pUjA] f. ` worship of Ruāhu ', #N. of wk.
1714

1715
1708 2635 * [UÉWÒûxÉÔ£ü]3[UÉWèû'E-xÑ£ü] * [±¸¶¬À¶ªÃOµå]3[±¸´¬'G-´ªGOµå] * [rAhusUkta]3[rAh'u-s^ukta] n. #N. of wk.

1709 2636 * [UÏÌiÉuÉ×̨ÉsɤÉhÉ]3[UÏiÉç'C-uÉ×̨É-sɤÉhÉ] * [±¿i¶¢Åiåv°µg]3[±¿h³'E-¶¢Åiå-v°µg] * [rItivRuttilakShaNa]3[rIt'i-vRutti- n. #N. of wk. on rhet.


lakShaNa]
1716

1710 2637 * [ÂÍcÉuÉkÉÔaÉsÉU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[Uç'EÍcÉ-uÉkÉÔ- * [±µÀW¶¢lûµÃSµv±µhµé¶¢Ãv¹]3[±³'GW-¶¢lûµÃ-Sµv- * [rucivadhUgalaratnamAlA]3[r'uci- f. #N. of wk.


vadhU-gala-ratna-mAlA]
1717 ±µhµé-¶¢Ãv¹]
aÉsÉ-U¦É-qÉÉsÉÉ]
1711 2638 * [ÂÎauÉÌlɶÉrÉ]3[ÂaÉç-ÌuÉÌlɶÉrÉ] * [±µÀS¼ön¶¥Û±ÀµÀ]3[±µÀS³-£n¶¥Û±ÀµÀ] * [rugvinishcaya]3[rug-vinishcaya] m. ( also called [roga-v°] or [mAdhava-
1718 nidAna] or simply [nidAna] ) ` determination
of disease ', #N. of wk. by Mādhava
1712 2639 * [ÂSìG‰l§ÉkrÉÉlÉ]3[ÂSìè'A-GXèû-qÉl§É- * [±µÀlµñsÀÀUî¶måòlû¸ï¶m]3[±µÀl³ñ'C-sÀÀU³-¶¢À¶måò-lû¸ï¶m] * [rudraRu~gmantradhyAna]3[rudr'a-
Ru~g-mantra-dhyAna]
n. #N. of wk.
( treating of the causes and diagnosis of 80
1719 kinds of disease )
krÉÉlÉ]
1713 2641 * [ÂSìeÉÉmÉÌuÉÌlÉrÉÉåaÉ]3[ÂSìè'A-eÉÉmÉ- * [±µÀlµñY¹¶p£n±ÀÇÃSµ]3[±µÀl³ñ'C-Y¹¶p-£n±ÀÇÃSµ] * [rudrajApaviniyoga]3[rudr'a-jApa- m. #N. of wk.
viniyoga]
1720
ÌuÉÌlÉrÉÉåaÉ]
1714 2642 * [ÂSìQûqÉðuÉxÉÔ§ÉÌuÉuÉUhÉqÉç]3[ÂSìè'A- * [±µÀlµñfµ¶¢À±µÃlµí¶¢¶ªÃhµñ£¶¢±µg´¢À]3[±µÀl³ñ'C-fµ¶ * n. #N. of wk.
[rudraDamarUdbhavasUtravivaraNam]3
1721 QûqÉUçѰuÉ-xÉÔ§É-ÌuÉuÉUhÉqÉç] ¢À±³Glµí¶¢-¶ªÃhµñ-£¶¢±µg´¢À] [rudr'a-Damar^udbhava-sUtra-
vivaraNam]

1715 2644 * [ÂSìkrÉÉlÉuÉhÉïlÉ]3[ÂSìè'A-krÉÉlÉ-uÉhÉïlÉ] * [±µÀlµñlû¸ï¶m¶¢±µä¶m]3[±µÀl³ñ'C-lû¸ï¶m-¶¢±µä¶m] * [rudradhyAnavarNana]3[rudr'a- n. #N. of wk.


dhyAna-varNana]
1722

1716 2645 * [ÂSìmÉÑUÉhÉ]3[ÂSìè'A-mÉÑUÉhÉ] * [±µÀlµñ¶pÁ±¸g]3[±µÀl³ñ'C-¶pÁ±¸g] * [rudrapurANa]3[rudr'a-purANa] n. #N. of wk.


1723

1717 2646 * [ÂSìmÉëzlÉ]3[ÂSìè'A-mÉëzlÉ] * [±µÀlµñ¶pñ¶¥é]3[±µÀl³ñ'C-¶pñ¶¥é] * [rudraprashna]3[rudr'a-prashna] m. #N. of wk.


1724

1718 2647 * [ÂSìqÉWûÉlrÉÉxÉ]3[ÂSìè'A-qÉWûÉ-lrÉÉxÉ] * [±µÀlµñ¶¢À¶®m¸ï¶ª]3[±µÀl³ñ'C-¶¢À¶®-m¸ï¶ª] * [rudramahAnyAsa]3[rudr'a-mahA- m. #N. of wk.


nyAsa]
1725

1719 2648 * [ÂSìrÉÉqÉsÉ]3[ÂSìè'A-rÉÉqÉsÉ] * [±µÀlµñ±ÀµÃ¶¢Àv]3[±µÀl³ñ'C-±ÀµÃ¶¢Àv] * [rudrayAmala]3[rudr'a-yAmala] n. N. of a Tantra wk. in the form of a


1726 dialogue between Bhairava and Bhairavī

1727
1720 2649 * [ÂSìxÉÇÌWûiÉÉ]3[ÂSìè'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [±µÀlµñ¶ªA»¬h¸]3[±µÀl³ñ'C-¶ªA»¬h¸] * [rudrasaMhitA]3[rudr'a-saMhitA] f. #N. of wk.

1721 2651 * [ÂSìxÉÔ§É]3[ÂSìè'A-xÉÔ§É] * [±µÀlµñ¶ªÃhµñ]3[±µÀl³ñ'C-¶ªÃhµñ] * [rudrasUtra]3[rudr'a-sUtra] n. #N. of wk.


1728

Page 110
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1722 2652 * [ÂSìxlÉÉlÉÌuÉÍkÉ]3[ÂSìè'A-xlÉÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [±µÀlµñ«¸é¶m£lû¼]3[±µÀl³ñ'C-«¸é¶m-£lû¼] * [rudrasnAnavidhi]3[rudr'a-snAna-vidhi] m. #N. of wk.
1729

1723 2653 * [ÂSìWûuÉlÉ]3[ÂSìè'A-WûuÉlÉ] * [±µÀlµñ¶¬¶¢¶m]3[±µÀl³ñ'C-¶¬¶¢¶m] * [rudrahavana]3[rudr'a-havana] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1730

1724 2655 * [ÂSìÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[ÂSèUçcÉïlÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [±µÀl¸ñ±µÛ¶mVµnçòO¸]3[±µÀl³ñC±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [rudrArcanacandrikA]3[rudr^arcana- f. #N. of wk.


candrikA]
1731

1725 2656 * * [±µÀËlÇþñO¸lµ¶¥¶¢¶ªåòl¸¶m£lû¼]3[±µÀl³ñKO¸lµ¶¥-¶¢¶ªåòl¸¶m- * m. #N. of wk.


[rudraikAdashavastradAnavidhi]3[rudr^a
1732 [ÂSìæMüÉSzÉuÉx§ÉSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[ÂSèUçæMüÉSzÉ- £lû¼] ikAdasha-vastradAna-vidhi]

uÉx§ÉSÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
1726 2657 * * [±µÃ¶pOµ£±¸YSЫ¸ö£ÀSµÀgvɶ¥¶ªÃVµO¸¶¨àOµ]3[±µÃ * n. #N. of wk.
[rUpakavirAjagosvAmiguNaleshasUcak
[ÃmÉMüÌuÉUÉeÉaÉÉåxuÉÉÍqÉaÉÑhÉsÉåzÉxÉÔcÉMüɹMü] ´p'C-Oµ£±¸Y-SÐ-«¸ö£À-SµÀg-vɶ¥-¶ªÃVµO³C¶¨àOµ] AShTaka]3[rUp'a-kavirAja-go-svAmi-
1733 guNa-lesha-sUcak^aShTaka]
3[ÃmÉç'A-MüÌuÉUÉeÉ-aÉÉå-xuÉÉÍqÉ-aÉÑhÉ-
sÉåzÉ-xÉÔcÉYü¹Mü]
1727 2659 * [ÃmÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[ÃmÉç'A-ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ] * [±µÃ¶pWm¸å¶¢Àgº]3[±µÃ´p'C-Wm¸å¶¢Àgº] * [rUpacintAmaNi]3[rUp'a-cintAmaNi] m. #N. of wk.
1734

1728 2661 * [ÃmÉSÏmÉMüÌmÉ…¡ûsÉ]3[ÃmÉç'A-SÏmÉMü- * [±µÃ¶pl¿¶pOµ»pUØv]3[±µÃ´p'C-l¿¶pOµ-»pUØv] * [rUpadIpakapi~ggala]3[rUp'a-dIpaka- m. #N. of wk.


pi~ggala]
1735
ÌmÉ…¡ûsÉ]
1729 2663 * [ÃmÉmÉëzlÉ]3[ÃmÉç'A-mÉëzlÉ] * [±µÃ¶p¶pñ¶¥é]3[±µÃ´p'C-¶pñ¶¥é] * [rUpaprashna]3[rUp'a-prashna] m. #N. of wk.
1736

1730 2665 * [ÃmÉqÉhQûlÉ]3[ÃmÉç'A-qÉhQûlÉ] * [±µÃ¶p¶¢Àgâ¶m]3[±µÃ´p'C-¶¢Àgâ¶m] * [rUpamaNDana]3[rUp'a-maNDana] n. #N. of wk.


1737

1731 2666 * [ÃmÉqÉÉsÉÉ]3[ÃmÉç'A-qÉÉsÉÉ] * [±µÃ¶p¶¢Ãv¹]3[±µÃ´p'C-¶¢Ãv¹] * [rUpamAlA]3[rUp'a-mAlA] f. N. of a grammatical wk. ( also [-


1738 vyAkaraNa] )
1732 2667 * [ÃmÉU¦ÉÉMüU]3[ÃmÉç'A-U¦MüU] * [±µÃ¶p±µh¸éOµ±µ]3[±µÃ´p'C-±µh³éCOµ±µ] * [rUparatnAkara]3[rUp'a-ratn^akara] m. #N. of wk.
1739

1733 2668 * [ÃmÉÌuÉcÉÉU]3[ÃmÉç'A-ÌuÉcÉÉU] * [±µÃ¶p£V¸±µ]3[±µÃ´p'C-£V¸±µ] * [rUpavicAra]3[rUp'a-vicAra] m. #N. of wk.


1740

1734 2670 * [ÃmÉÉuÉiÉÉU]3[ÃmuÉiÉÉU] * [±µÃq¸¶¢h¸±µ]3[±µÃ´pC¶¢h¸±µ] * [rUpAvatAra]3[rUp^avatAra] m. #N. of wk.


1741

1742
1735 2671 * [ÃmÉMümÉËUpÉÉwÉÉ]3[ÃmÉMü-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [±µÃ¶pOµ¶p±¼sû¹©¸]3[±µÃ¶pOµ-¶p±¼sû¹©¸] * [rUpakaparibhAShA]3[rUpaka- f. #N. of wk.
paribhAShA]

Page 111
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1736 2672 * [UåZÉÉaÉÍhÉiÉ]3[UåZÉÉ-aÉÍhÉiÉ] * [±ÉP¹Sµgºhµ]3[±ÉP¹-Sµgºhµ] * [rekhAgaNita]3[rekhA-gaNita] n. ` line-reckoning, geometry ', N. of a wk. by
1743 Bhāskar^acārya
1737 2674 * [UåZÉÉeÉÉiÉMüxÉÑkÉÉMüU]3[UåZÉÉ-eÉÉiÉMü- * [±ÉP¹Y¹hµOµ¶ªÀlû¸Oµ±µ]3[±ÉP¹-Y¹hµOµ-¶ªÀlû³COµ±µ] * [rekhAjAtakasudhAkara]3[rekhA- m. #N. of wk. ( on prognostications from
jAtaka-sudh^akara] lines on various parts of the body )
1744
xÉÑkMüU]
1738 2675 * [UåOèOûqÉiÉ]1[UåOèOû-qÉiÉ] * [±Éd³d¶¢Àhµ]1[±Éd³d-¶¢Àhµ] * [reT^Tamata]1[reT^Ta-mata] n. N. of an astron. wk.
1745

1746
1739 2676 * [UåuÉiÉÉå¨ÉU]3[UåuÉiÉå¨ÉU] * [±É¶¢hÐhµå±µ]3[±É¶¢h³Mhµå±µ] * [revatottara]3[revat^ottara] prob. n. #N. of wk. ( v. l. [revant^ottara] )

1740 2677 * [UåuÉliÉÉå¨ÉU]3[UåuÉliÉå¨ÉU] * [±É¶¢mÐåhµå±µ]3[±É¶¢´måMhµå±µ] * [revantottara]3[revant^ottara] prob. n. #N. of wk. ( v. l. [revat^ottara] )


1747

1741 2678 * [UÉåaÉÌlÉhÉïrÉ]3[Uç'AÉåaÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [±ÐSµn±µä±ÀµÀ]3[±³'MSµ-n±µä±ÀµÀ] * [roganirNaya]3[r'oga-nirNaya] m. #N. of wk.


1748

1742 2680 * [UÉåaÉÌuÉÌlɶÉrÉ]3[Uç'AÉåaÉ-ÌuÉÌlɶÉrÉ] * [±ÐSµ£n¶¥Û±ÀµÀ]3[±³'MSµ-£n¶¥Û±ÀµÀ] * [rogavinishcaya]3[r'oga-vinishcaya] m. #N. of wk.


1749

1743 2682 * [UÉåaÉÉUqpÉ]3[UÉåaUqpÉ] * [±ÐS¸±µ¶¢Àí]3[±ÐS³C±µ¶¢Àí] * [rogArambha]3[rog^arambha] m. #N. of wk.


1750

1744 2684 * [UÉåÌWûhÉÏiÉmÉxÉç]3[Uç'AÉåÌWûhÉÏ-iÉmÉxÉç] * [±Ð»¬g½hµ¶p´ª]3[±³'M»¬g½-hµ¶p´ª] * [rohiNItapas]3[r'ohiNI-tapas] n. #N. of wk.


1751

1745 2686 * [UÉåÌWûhÉÏzÉÉÎliÉ]3[Uç'AÉåÌWûhÉÏ-zÉÉÎliÉ] * [±Ð»¬g½¥¹nå]3[±³'M»¬g½-¥¹nå] * [rohiNIshAnti]3[r'ohiNI-shAnti] f. #N. of wk.


1752

1746 2687 * [rɤÉÌSÎauÉeÉrÉ]3[rɤÉç'A-ÌSaÉç-ÌuÉeÉrÉ] * [±ÀµÀ°µl¼S¼öY±ÀµÀ]3[±ÀµÀ°³'C-l¼S³-£Y±ÀµÀ] * [yakShadigvijaya]3[yakSh'a-dig-vijaya] m. #N. of wk.


1753

1747 2688 * [rɤÉmÉëzlÉ]3[rɤÉç'A-mÉëzlÉ] * [±ÀµÀ°µ¶pñ¶¥é]3[±ÀµÀ°³'C-¶pñ¶¥é] * [yakShaprashna]3[yakSh'a-prashna] m. #N. of wk.


1754

1748 2691 * [rÉeÉqÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[rÉç'AeÉqÉÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [±ÀµÀY¶¢Ã¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[±À³À'CY¶¢Ã¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [yajamAnaprayoga]3[y'ajamAna- m. #N. of wk.


prayoga]
1755

1749 2692 * [rÉeÉqÉÉlÉqÉl§ÉÉlÉÑ¢üqÉhÉÏ]3[rÉç'AeÉqÉÉlÉ- * [±ÀµÀY¶¢Ã¶m¶¢Àm¸åò¶mÀOµñ¶¢Àg½]3[±À³À'CY¶¢Ã¶m-¶¢À * f. #N. of wk.


[yajamAnamantrAnukramaNI]3[y'ajamA
1756 ´måòC¶mÀOµñ¶¢Àg½]
qÉl§lÉÑ¢üqÉhÉÏ] na-mantr^anukramaNI]

1750 2693 * [rÉeÉqÉÉlÉWûÉæ§ÉÉlÉÑ¢üqÉhÉÏ]3[rÉç'AeÉqÉÉlÉ- * [±ÀµÀY¶¢Ã¶m¶¬Ôh¸ñ¶mÀOµñ¶¢Àg½]3[±À³À'CY¶¢Ã¶m- * f. #N. of wk.


[yajamAnahautrAnukramaNI]3[y'ajamA
1757 ¶¬Ôh³ñC¶mÀOµñ¶¢Àg½]
WûÉæ§lÉÑ¢üqÉhÉÏ] na-hautr^anukramaNI]

1758
1751 2694 * [rÉeÉÑÈxÉÇkrÉÉ]3[rÉeÉÑÈ-xÉÇkrÉÉ] * [±ÀµÀYÂB¶ªAlû¸ï]3[±ÀµÀYÂB-¶ªAlû¸ï] * [yajuHsaMdhyA]3[yajuH-saMdhyA] f. #N. of wk.

Page 112
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1752 2696 * [rÉeÉÑÌuÉïuÉÉWûmÉ®ÌiÉ]3[rÉeÉÑUç-ÌuÉuÉÉWû- * [±ÀµÀY±¼ö¢¸¶¬¶plµèi]3[±ÀµÀY±³-£¢¸¶¬-¶plµèi] * [yajurvivAhapaddhati]3[yajur-vivAha- f. #N. of wk.
paddhati]
1759
mÉ®ÌiÉ]
1753 2700 * [rÉ¥ÉmÉɵÉï]3[rÉ¥Éç'A-mÉɵÉï] * [±ÀµÀYßq¸±µ÷þö]3[±ÀµÀY³ß'C-q¸±µ÷þö] * [yaj~japArshva]3[yaj~j'a-pArshva] n. #N. of wk.
1760

1754 2701 * [rÉ¥ÉmÉÑU¶ÉUhÉ]3[rÉ¥Éç'A-mÉÑU¶ÉUhÉ] * [±ÀµÀYß¶pÁ±µ¶¥Û±µg]3[±ÀµÀY³ß'C-¶pÁ±µ¶¥Û±µg] * [yaj~japurashcaraNa]3[yaj~j'a- n. #N. of wk.


1761 purashcaraNa]

1762
1755 2703 * [rÉ¥ÉqÉgeÉÔwÉÉ]3[rÉ¥Éç'A-qÉgeÉÔwÉÉ] * [±ÀµÀYß¶¢ÀcÄÝ©¸]3[±ÀµÀY³ß'C-¶¢ÀcÄÝ©¸] * [yaj~jama~jjUShA]3[yaj~j'a- f. #N. of wk.
ma~jjUShA]
1756 2704 *[rÉ¥ÉuÉæpÉuÉZÉhQû]3[rÉ¥Éç'A-uÉæpÉuÉ- * [±ÀµÀYßËÈ¢sûµ¶¢Pgâ]3[±ÀµÀY³ß'C-ËÈ¢sûµ¶¢-Pgâ] * [yaj~javaibhavakhaNDa]3[yaj~j'a- m. or n. #N. of wk.
vaibhava-khaNDa]
1763
ZÉhQû]
1757 2707 * [rÉhÉÉSåzÉxÉÔ§É]3[rÉhÉç-AÉSåzÉ-xÉÔ§É] * [±ÀµÀg¸lɶ¥¶ªÃhµñ]3[±ÀµÀg³-Dlɶ¥-¶ªÃhµñ] * [yaNAdeshasUtra]3[yaN-Adesha- n. #N. of wk.
1764 sUtra]
1758 2708 * [rÉÌiÉMüiÉïurÉaÉ…¡ûÉxiÉÑÌiÉ]3[rÉç'AÌiÉ- * [±ÀµÀiOµ±µå¶¢ïSµU¹Ø¶ªÀåi]3[±À³À'Ci-Oµ±µå¶¢ï-SµU¹Ø- * [yatikartavyaga~ggAstuti]3[y'ati- f. #N. of wk.
kartavya-ga~ggA-stuti]
1765 ¶ªÀåi]
MüiÉïurÉ-aÉ…¡ûÉ-xiÉÑÌiÉ]
1759 2709 * [rÉÌiÉxÉÇxMüÉU]3[rÉç'AÌiÉ-xÉÇxMüÉU] * [±ÀµÀi¶ªA«¸Ö±µ]3[±À³À'Ci-¶ªA«¸Ö±µ] * [yatisaMskAra]3[y'ati-saMskAra] m. N. of ch. of wk.
1766

1760 2710 * [rÉÌiÉxÉqÉÉUÉkÉlÉÌuÉÍkÉ]3[rÉç'AÌiÉ- * [±ÀµÀi¶ª¶¢Ã±¸lûµ¶m£lû¼]3[±À³À'Ci-¶ª¶¢Ã±¸lûµ¶m-£lû¼] * [yatisamArAdhanavidhi]3[y'ati- m. #N. of wk.


samArAdhana-vidhi]
1767
xÉqÉÉUÉkÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
1761 2711 * [rÉÌiÉxuÉkÉqÉïÍpɤÉÉÌuÉÍkÉ]3[rÉç'AÌiÉ- * [±ÀµÀi¶ªölûµ±µîtû°¸£lû¼]3[±À³À'Ci-¶ªölûµ±µî-tû°¸- * [yatisvadharmabhikShAvidhi]3[y'ati- m. N. of a wk. ( containing rules for the
svadharma-bhikShA-vidhi] regulation of life on the part of religious
1768 £lû¼]
xuÉkÉqÉï-ÍpɤÉÉ-ÌuÉÍkÉ] mendicants, attributed to Śaṃkar^acārya )

1762 2713 * [rÉSìÖmÉÌuÉcÉÉU]3[rÉç'ASè-ÃmÉ-ÌuÉcÉÉU] * [±ÀµÀlµÃñ¶p£V¸±µ]3[±À³À'Cl³-±µÃ¶p-£V¸±µ] * [yadrUpavicAra]3[y'ad-rUpa-vicAra] m. #N. of wk.


1769

1763 2714 * [rÉl§ÉmÉi§É]3[rÉl§É-mÉi§É] * [±ÀµÀ¶måò¶phµåò]3[±ÀµÀ¶måò-¶phµåò] * [yantrapattra]3[yantra-pattra] n. #N. of wk.


1770

1764 2715 * [rÉl§ÉmÉÔeÉlÉmÉëMüÉU]3[rÉl§É-mÉÔeÉlÉ-mÉëMüÉU] * [±ÀµÀ¶måò¶pÁ¹Y¶m¶pñO¸±µ]3[±ÀµÀ¶måò-¶pÁ¹Y¶m-¶pñO¸±µ] * [yantrapUjanaprakAra]3[yantra- m. #N. of wk.


pUjana-prakAra]
1771

1765 2716 * [rÉl§ÉqÉÉÍsÉMüÉÌOûMüÉ]3[rÉl§É-qÉÉÍsÉMüÉ- * [±ÀµÀ¶måò¶¢ÃwO¸dºO¸]3[±ÀµÀ¶måò-¶¢ÃwO¸-dºO¸] * [yantramAlikATikA]3[yantra-mAlikA- f. #N. of wk.


TikA]
1772
ÌOûMüÉ]
1766 2717 * [rÉl§ÉqÉÉåWû]3[rÉl§É-qÉÉåWû] * [±ÀµÀ¶måòȢö¬]3[±ÀµÀ¶måò-Ȣö¬] * [yantramoha]3[yantra-moha] m. #N. of wk.
1773

Page 113
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1767 2718 * [rÉl§ÉuÉåkÉÌuÉcÉÉU]3[rÉl§É-uÉåkÉ-ÌuÉcÉÉU] * [±ÀµÀ¶måòÊ¢lûµ£V¸±µ]3[±ÀµÀ¶måò-Ê¢lûµ-£V¸±µ] * [yantravedhavicAra]3[yantra-vedha- m. #N. of wk.
vicAra]
1774

1768 2719 * [rÉl§ÉÉMüÉU]3[rÉl§MüÉU] * [±ÀµÀm¸åòO¸±µ]3[±ÀµÀ´måòCO¸±µ] * [yantrAkAra]3[yantr^akAra] m. #N. of wk.


1775

1769 2720 * [rÉl§ÉÉkrÉÉrÉÌuÉuÉ×ÌiÉ]3[rÉl§krÉÉrÉ-ÌuÉuÉ×ÌiÉ] * [±ÀµÀm¸åòlû¸ï±ÀµÀ£¶¢Åi]3[±ÀµÀ´måòClû¸ï±ÀµÀ-£¶¢Åi] * f. #N. of wk.


[yantrAdhyAyavivRuti]3[yantr^adhyAya-
1776
vivRuti]

1770 2721 * [rÉl§ÉÉuÉsÉÏ]3[rÉl§uÉsÉÏ] * [±ÀµÀm¸åò¶¢x]3[±ÀµÀ´måòC¶¢x] * [yantrAvalI]3[yantr^avalI] f. #N. of wk.


1777

1771 2722 * [rÉqÉzÉÉÎliÉ]3[rÉç'AqÉ-zÉÉÎliÉ] * [±ÀµÀ¶¢À¥¹nå]3[±À³À'C¶¢À-¥¹nå] * [yamashAnti]3[y'ama-shAnti] f. #N. of wk.


1778

1779
1772 2723 * [rÉqÉMüɹMü]3[rÉqÉYü¹Mü] * [±ÀµÀ¶¢ÀO¸¶¨àOµ]3[±ÀµÀ¶¢ÀO³C¶¨àOµ] * [yamakAShTaka]3[yamak^aShTaka] n. #N. of wk.

1773 2724 * [rÉqÉsÉeÉlÉlÉzÉÉÎliÉ]3[rÉqÉsÉ-eÉlÉlÉ- * [±ÀµÀ¶¢ÀvY¶m¶m¥¹nå]3[±ÀµÀ¶¢Àv-Y¶m¶m-¥¹nå] * [yamalajananashAnti]3[yamala- f. #N. of wk. on the purificatory ceremonies
janana-shAnti] after the birth of twins
1780
zÉÉÎliÉ]
1774 2726 * [rÉqÉÑlÉÉmÉÔeÉÉ]3[rÉqÉç'ElÉÉ-mÉÔeÉÉ] * [±ÀµÀ¶¢ÀÀm¸¶pÁ¹Y¹]3[±ÀµÀ´¢À'Gm¸-¶pÁ¹Y¹] * [yamunApUjA]3[yam'unA-pUjA] f. #N. of wk.
1781

1775 2727 * [rÉrÉÉÌiÉÌuÉeÉrÉ]3[rÉrÉç'AÉÌiÉ-ÌuÉeÉrÉ] * [±ÀµÀ±ÀµÃi£Y±ÀµÀ]3[±ÀµÀ±À³À'Di-£Y±ÀµÀ] * [yayAtivijaya]3[yay'Ati-vijaya] m. ` Yayāti victory ', #N. of wk.
1782

1783
1776 2728 * [rÉUÉSåuÉÏUWûxrÉ]1[rÉUÉSåuÉÏ-UWûxrÉ] * [±ÀµÀ±¸lɤ±µ¶¬¶ªï]1[±ÀµÀ±¸lɤ-±µ¶¬¶ªï] * [yarAdevIrahasya]1[yarAdevI-rahasya] n. #N. of wk.

1777 2729 * [rÉssÉpÉOèOûÏrÉ]3[rÉssÉ-pÉOèOûÏrÉ] * [±ÀµÀvôsûµd³d½±ÀµÀ]3[±ÀµÀvô-sûµd³d½±ÀµÀ] * [yallabhaT^TIya]3[yalla-bhaT^TIya] n. #N. of wk.


1784

1785
1778 2731 * [rÉuÉlÉeÉÉiÉMü]3[rÉuÉlÉ-eÉÉiÉMü] * [±ÀµÀ¶¢¶mY¹hµOµ]3[±ÀµÀ¶¢¶m-Y¹hµOµ] * [yavanajAtaka]3[yavana-jAtaka] n. #N. of wk.

1779 2732 * [rÉuÉlÉqÉiÉaÉÉåsÉÉkrÉÉrÉ]3[rÉuÉlÉ-qÉiÉ- * [±ÀµÀ¶¢¶m¶¢ÀhµSÐv¹lû¸ï±ÀµÀ]3[±ÀµÀ¶¢¶m-¶¢Àhµ- * [yavanamatagolAdhyAya]3[yavana- m. #N. of wk.


mata-gol^adhyAya]
1786 SÐv³Clû¸ï±ÀµÀ]
aÉÉåskrÉÉrÉ]
1780 2733 * [rÉuÉlÉWûÉåUÉ]3[rÉuÉlÉ-WûÉåUÉ] * [±ÀµÀ¶¢¶m¶¬Ñ±¸]3[±ÀµÀ¶¢¶m-¶¬Ñ±¸] * [yavanahorA]3[yavana-horA] f. #N. of wk.
1787

1781 2734 * [rÉuÉlÉÏrÉUqÉsÉzÉÉx§É]2[rÉuÉlÉÏrÉ-UqÉsÉ- * [±ÀµÀ¶¢o±ÀµÀ±µ¶¢Àv¥¹¶ªåò]2[±ÀµÀ¶¢o±ÀµÀ-±µ¶¢Àv-¥¹¶ªåò] * [yavanIyaramalashAstra]2[yavanIya- n. #N. of wk.


ramala-shAstra]
1788
zÉÉx§É]

1789
1782 2735 * [rÉzÉÉåSmÉïÍhÉMüÉ]3[rÉzÉÉå-SmÉïÍhÉMüÉ] * [±ÀµÀ¥Ñlµ±µêgºO¸]3[±ÀµÀ¥Ñ-lµ±µêgºO¸] * [yashodarpaNikA]3[yasho-darpaNikA] f. #N. of wk. -1

Page 114
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1783 2736 * [rÉzÉÉåqÉ…¡ûsÉxiÉÉå§É]3[rÉzÉÉå-qÉ…¡ûsÉxiÉÉå§É] * [±ÀµÀ¥Ñ¶¢ÀUØv«Òåhµñ]3[±ÀµÀ¥Ñ-¶¢ÀUØv«Òåhµñ] * [yashoma~ggalastotra]3[yasho- n. #N. of wk.
ma~ggalastotra]
1790

1784 2738 * [rÉɧÉÉqÉ…¡ûsÉ]3[rÉɧÉÉ-qÉ…¡ûsÉ] * [±ÀµÃh¸ñ¶¢ÀUØv]3[±ÀµÃh¸ñ-¶¢ÀUØv] * [yAtrAma~ggala]3[yAtrA-ma~ggala] n. #N. of wk.


1791

1785 2739 * [rÉɧÉÉÍzÉUÉåqÉhÉÏ]3[rÉɧÉÉ-ÍzÉUÉåqÉhÉÏ] * [±ÀµÃh¸ñ¦±Ð¶¢Àg½]3[±ÀµÃh¸ñ-¦±Ð¶¢Àg½] * [yAtrAshiromaNI]3[yAtrA-shiromaNI] m. #N. of wk.


1792

1786 2742 * [rÉÉqÉsÉxÉÉU]3[rÉÉqÉsÉ-xÉÉU] * [±ÀµÃ¶¢Àv«¸±µ]3[±ÀµÃ¶¢Àv-«¸±µ] * [yAmalasAra]3[yAmala-sAra] m. #N. of wk.


1793

1787 2743 * [rÉÉqÉsÉÏrÉ]2[rÉÉqÉsÉÏrÉ] * [±ÀµÃ¶¢Àx±ÀµÀ]2[±ÀµÃ¶¢Àx±ÀµÀ] * [yAmalIya]2[yAmalIya] n. #N. of wk. or of a class of works #Cat.
1794

1788 2744 * [rÉÉqÉÑlÉxiÉÑÌiÉOûÏMüÉ]3[rÉÉqÉÑlÉç'A-xiÉÑÌiÉ- * [±ÀµÃ¶¢ÀÀ¶m¶ªÀåid½O¸]3[±ÀµÃ¶¢ÀÀ´m'C-¶ªÀåi-d½O¸] * [yAmunastutiTIkA]3[yAmun'a-stuti-


TIkA]
f. #N. of wk.
1795
OûÏMüÉ]
1789 2746 * [rÉÉuÉSÒmÉÌlÉwÉSè]3[rÉÉuÉSè-EmÉÌlÉwÉSè] * [±ÀµÃ¶¢lµÀ¶pn¶¨l³]3[±ÀµÃ¶¢l³-G¶pn¶¨l³] * [yAvadupaniShad]3[yAvad- ( ? ), f. #N. of wk.
1796 upaniShad]

1797
1790 2747 * [rÉÑÌ£üMüsmÉiÉÂ]3[rÉÑÌ£ü-MüsmÉ-iÉÂ] * [±ÀµÀÀOºåOµvêhµ±µÀ]3[±ÀµÀÀOºå-Oµvê-hµ±µÀ] * [yuktikalpataru]3[yukti-kalpa-taru] m. #N. of wk.

1791 2748 * [rÉÑÌ£üpÉÉwÉÉ]3[rÉÑÌ£ü-pÉÉwÉÉ] * [±ÀµÀÀOºåsû¹©¸]3[±ÀµÀÀOºå-sû¹©¸] * [yuktibhAShA]3[yukti-bhAShA] f. #N. of wk.


1798

1792 2749 * [rÉÑÌ£üU¦ÉqÉÉsÉÉ]3[rÉÑÌ£ü-U¦É-qÉÉsÉÉ] * [±ÀµÀÀOºå±µhµé¶¢Ãv¹]3[±ÀµÀÀOºå-±µhµé-¶¢Ãv¹] * [yuktiratnamAlA]3[yukti-ratna-mAlA] f. #N. of wk.


1799

1793 2750 * [rÉÑÌ£üxlÉåWûmÉëmÉÔUhÉÏ]3[rÉÑÌ£ü-xlÉåWû- * [±ÀµÀÀOºåʪ鶬¶pñ¶pÁ¹±µg½]3[±ÀµÀÀOºå-ʪ鶬-¶pñ¶pÁ¹±µg½] * [yuktisnehaprapUraNI]3[yukti-sneha- f. #N. of wk.


prapUraNI]
1800
mÉëmÉÔUhÉÏ]
1794 2751 * [rÉÑaqÉeÉlÉlÉzÉÉÎliÉ]3[rÉÑaqÉ-eÉlÉlÉzÉÉÎliÉ] * [±ÀµÀÀSµîY¶m¶m¥¹nå]3[±ÀµÀÀSµî-Y¶m¶m¥¹nå] * [yugmajananashAnti]3[yugma-
jananashAnti]
f. #N. of wk.
1801

1795 2752 * [rÉÑ®mÉËUmÉÉOûÏ]3[rÉÑ®-mÉËUmÉÉOûÏ] * [±ÀµÀÀlµè¶p±¼q¸d½]3[±ÀµÀÀlµè-¶p±¼q¸d½] * [yuddhaparipATI]3[yuddha-paripATI] f. #N. of wk.


1802

1796 2753 * [rÉÑ®ÌuÉlÉÉåS]3[rÉÑ®-ÌuÉlÉÉåS] * [±ÀµÀÀlµè£mÐlµ]3[±ÀµÀÀlµè-£mÐlµ] * [yuddhavinoda]3[yuddha-vinoda] m. #N. of wk.


1803

1797 2754 * [rÉÉåaÉ¥ÉÉlÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-¥ÉÉlÉ] * [±ÀÇÃSµY¹ß¶m]3[±À³À'MSµ-Y¹ß¶m] * [yogaj~jAna]3[y'oga-j~jAna] n. #N. of wk.


1804

1798 2756 * [rÉÉåaÉiÉl§É]3[rÉç'AÉåaÉ-iÉl§É] * [±ÀÇÃSµhµ¶måò]3[±À³À'MSµ-hµ¶måò] * [yogatantra]3[y'oga-tantra] n. a wk. treating of the Yoga philosophy
1805 #Hariv. #BhP.
1799 2757 * [rÉÉåaÉSmÉïhÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-SmÉïhÉ] * [±ÀÇÃSµlµ±µêg]3[±À³À'MSµ-lµ±µêg] * [yogadarpaNa]3[y'oga-darpaNa] m. #N. of wk.
1806

1800 2758 * [rÉÉåaÉlrÉÉxÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-lrÉÉxÉ] * [±ÀÇÃSµm¸ï¶ª]3[±À³À'MSµ-m¸ï¶ª] * [yoganyAsa]3[y'oga-nyAsa] m. #N. of wk.


1807

Page 115
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1801 2759 * [rÉÉåaÉmÉ®ÌiÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-mÉ®ÌiÉ] * [±ÀÇÃSµ¶plµèi]3[±À³À'MSµ-¶plµèi] * [yogapaddhati]3[y'oga-paddhati] f. #N. of wk.
1808

1809
1802 2763 * [rÉÉåaÉuÉhÉïlÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-uÉhÉïlÉ] * [±ÀÇÃSµ¶¢±µä¶m]3[±À³À'MSµ-¶¢±µä¶m] * [yogavarNana]3[y'oga-varNana] n. #N. of wk.

1803 2764 * [rÉÉåaÉuÉÉÍxɸ]3[rÉç'AÉåaÉ-uÉÉÍxɸ] * [±ÀÇÃSµ¢¸»ª¶¨á]3[±À³À'MSµ-¢¸»ª¶¨á] * [yogavAsiShTha]3[y'oga-vAsiShTha] n. #N. of wk. ( also called Vāsishṭha-
rāmāyaṇa, in the form of a dialogue
1810 between Vāsishṭha and his pupil Ruāma,
treating of the way of obtaining happiness,
#IW. 368 )

1804 2765 * [rÉÉåaÉzÉÉx§É]3[rÉç'AÉåaÉ-zÉÉx§É] * [±ÀÇÃSµ¥¹¶ªåò]3[±À³À'MSµ-¥¹¶ªåò] * [yogashAstra]3[y'oga-shAstra] n. any wk. on the Yoga doctrine ( esp. that
1811 of Patañjali ) #MBh. #Yājñ. &c.
1805 2766 * [rÉÉåaÉÍzɤÉÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-ÍzɤÉÉ] * [±ÀÇÃSµ¦°¸]3[±À³À'MSµ-¦°¸] * [yogashikShA]3[y'oga-shikShA] f. #N. of wk.
1812

1806 2768 * [rÉÉåaÉxuÉUÉåSrÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-xuÉUçÉåSrÉ] * [±ÀÇÃSµ¶ªö±Ðlµ±ÀµÀ]3[±À³À'MSµ-¶ªö±³Mlµ±ÀµÀ] * [yogasvarodaya]3[y'oga-svar^odaya] m. #N. of wk.


1813

1807 2769 * [rÉÉåaÉWØûSrÉ]3[rÉç'AÉåaÉ-WØûSrÉ] * [±ÀÇÃSµ¶¬Ålµ±ÀµÀ]3[±À³À'MSµ-¶¬Ålµ±ÀµÀ] * [yogahRudaya]3[y'oga-hRudaya] n. #N. of wk.


1814

1815
1808 2773 * [rÉÉåaÉÉÍkÉMüÉU]3[rÉÉåaÍkÉMüÉU] * [±ÀÇÃS¸lû¼O¸±µ]3[±ÀÇÃS³Clû¼O¸±µ] * [yogAdhikAra]3[yog^adhikAra] m. #N. of wk.

1809 2777 * [rÉÉåarÉÌuÉzÉåwÉaÉÑhÉÌuÉcÉÉU]3[rÉç'AÉåarÉ- * [±ÀÇÃSµï£Ê¥¶¨SµÀg£V¸±µ]3[±À³À'MSµï-£Ê¥¶¨-SµÀg- * [yogyavisheShaguNavicAra]3[y'ogya- m. #N. of wk.


visheSha-guNa-vicAra]
1816 £V¸±µ]
ÌuÉzÉåwÉ-aÉÑhÉ-ÌuÉcÉÉU]
1810 2778 * [rÉÉåÌlÉÍcÉÌMüixÉÉ]3[rÉç'AÉåÌlÉ-ÍcÉÌMüixÉÉ] * [±ÀÇÃnWOºh¸ù]3[±À³À'Mn-WOºh¸ù] * [yonicikitsA]3[y'oni-cikitsA] f. #N. of wk.
1817

1818
1811 2779 * [rÉÉåÌlÉiÉl§É]3[rÉç'AÉåÌlÉ-iÉl§É] * [±ÀÇÃnhµ¶måò]3[±À³À'Mn-hµ¶måò] * [yonitantra]3[y'oni-tantra] n. #N. of wk.

1812 2781 * [rÉÉåÌlÉurÉÉmÉSè]3[rÉç'AÉåÌlÉ-urÉÉmÉSè] * [±ÀÇÃn¢¸ï¶pl³]3[±À³À'Mn-¢¸ï¶pl³] * [yonivyApad]3[y'oni-vyApad] f. #N. of wk.


1819

1813 2782 * [uÉ…¡ûS¨ÉuÉæ±Mü]3[uÉ…¡û-S¨É-uÉæ±Mü] * [¶¢UØlµhµåËÈ¢lµïOµ]3[¶¢UØ-lµhµå-ËÈ¢lµïOµ] * [va~ggadattavaidyaka]3[va~gga-datta- ( ? ), #N. of wk. by Vaṅga-sena


1820 vaidyaka]
1814 2783 * [uÉcÉlÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[uÉcÉlÉç'A-xÉÉUxÉÇaÉëWû] * [¶¢Vµ¶m«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[¶¢Vµ´m'C-«¸±µ¶ªASµñ¶¬] * [vacanasArasaMgraha]3[vacan'a-
sArasaMgraha]
m. #N. of wk.
1821

1815 2784 * [uÉcÉlÉÉjÉï]3[uÉcÉljÉï] * [¶¢Vµm¸±µæ]3[¶¢Vµ´mC±µæ] * [vacanArtha]3[vacan^artha] m. #N. of wk.


1822

1816 2785 *
[uÉeÉëŠåSMümÉë¥ÉÉmÉÉUÍqÉiÉÉ]3[uÉç'AeÉë- * [¶¢YñVÉÛlµOµ¶pñY¹ßq¸±µ£Àh¸]3[´¢'CYñ-VÉÛlµOµ-¶pñY¹ß- * f. N. of a Buddhist Sūtra wk. ( also [-
[vajracchedakapraj~jApAramitA]3[v'ajra cchedikA] )
1823 ŠåSMü-mÉë¥ÉÉ-mÉÉUÍqÉiÉÉ] q¸±µ£Àh¸] -cchedaka-praj~jA-pAramitA]

Page 116
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1817 2787 * [uÉeÉëiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉç'AeÉë-iÉÏjÉï- * [¶¢Yñj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¢'CYñ-j±µæ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [vajratIrthamAhAtmya]3[v'ajra-tIrtha- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
1824
qÉÉWûÉiqrÉ]
1818 2788 * [uÉeÉëpÉOèOûÏrÉ]3[uÉç'AeÉë-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¢Yñsûµd³d½±ÀµÀ]3[´¢'CYñ-sûµd³d½±ÀµÀ] * [vajrabhaT^TIya]3[v'ajra-bhaT^TIya] n. #N. of wk.
1825

1819 2791 * [uÉeÉëÉuÉÉsÉÏ]3[uÉeUçusÉÏ] * [¶¢Y¹ñ¢¸x]3[¶¢Y³ñC´¢Cx] * [vajrAvAlI]3[vajr^av^alI] f. N. of a Tantra wk.


1826

1820 2792 * [uÉOûMüÍsÉMüÉ]3[uÉOû-MüÍsÉMüÉ] * [¶¢dOµwO¸]3[¶¢d-OµwO¸] * [vaTakalikA]3[vaTa-kalikA] f. #N. of wk.


1827

1821 2793 * [uÉixÉxqÉ×ÌiÉ]3[uÉixÉç'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¢hµù¶ªîýÅi]3[¶¢h³ù'C-¶ªîýÅi] * [vatsasmRuti]3[vats'a-smRuti] f. #N. of wk.


1828

1829
1822 2794 * [uÉixÉUTüsÉ]3[uÉixÉUç'A-TüsÉ] * [¶¢hµù±µ¶pûv]3[¶¢hµù±³'C-¶pûv] * [vatsaraphala]3[vatsar'a-phala] n. #N. of wk.

1823 2796 * [uÉlÉiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[uÉç'AlÉ-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [¶¢¶mhµ±µAS¼g½]3[´¢'C¶m-hµ±µAS¼g½] * [vanataraMgiNI]3[v'ana-taraMgiNI] f. #N. of wk.


1830

1824 2799 * [uÉlÉÉåixÉaÉï]3[uÉlÉåixÉaÉï] * [¶¢mÐhµù±µØ]3[¶¢´mMhµù±µØ] * [vanotsarga]3[van^otsarga] m. #N. of wk. ( on the dedication of temples,
1831 tanks, groves &c. ) by Viṣṇu-śarman

1825 2800 * [uÉl±pÉOèOûÏeÉ]3[uÉç'Al±-pÉOèOûÏeÉ] * [¶¢¶mçþïsûµd³d½Y]3[´¢'C¶mçþï-sûµd³d½Y] * [vandyabhaT^TIja]3[v'andya- n. #N. of wk.


1832 bhaT^TIja]
1826 2801 * [uÉlkrÉÉaÉpÉïkÉÉUhÉÌuÉÍkÉ]3[uÉlkrÉÉ-aÉpÉï- * [¶¢m¸èþïSµ±µílû¸±µg£lû¼]3[¶¢m¸èþï-Sµ±µí-lû¸±µg-£lû¼] * m. #N. of wk.
[vandhyAgarbhadhAraNavidhi]3[vandhy
1833
kÉÉUhÉ-ÌuÉÍkÉ] A-garbha-dhAraNa-vidhi]

1827 2803 * [uÉlkrÉÉmÉëÉrÉͶĘ́ÉÌuÉÍkÉ]3[uÉlkrÉÉ- * [¶¢m¸èþïq¸ñ±ÀµÀ¦Ûiå£lû¼]3[¶¢m¸èþï-´pñC±ÀµÀ¦Ûiå-£lû¼] * [vandhyAprAyashcittividhi]3[vandhyA- m. #N. of wk.


pr^ayashcitti-vidhi]
1834
mUçrÉͶĘ́É-ÌuÉÍkÉ]
1828 2804 * [uÉmÉhÉÌlÉhÉïrÉ]3[uÉmÉhÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢¶pgn±µä±ÀµÀ]3[¶¢¶pg-n±µä±ÀµÀ] * [vapaNanirNaya]3[vapaNa-nirNaya] m. #N. of wk.
1835

1829 2805 * [uÉqrÉÉzÉÉÎliÉ]3[uÉqrÉç-AÉzÉÉÎliÉ] * [¶¢¶¢Ã凉nå]3[¶¢´¢Àï-D¥¹nå] * [vamyAshAnti]3[vamy-AshAnti] ( ? ), f. #N. of wk.


1836

1830 2806 * [uÉÂhÉeÉmÉ]3[uÉç'AÂhÉ-eÉmÉ] * [¶¢±µÀgY¶p]3[´¢'C±µÀg-Y¶p] * [varuNajapa]3[v'aruNa-japa] m. #N. of wk.


1837

1831 2807 * [uÉÂhÉmÉÑUÉhÉ]3[uÉç'AÂhÉ-mÉÑUÉhÉ] * [¶¢±µÀg¶pÁ±¸g]3[´¢'C±µÀg-¶pÁ±¸g] * [varuNapurANa]3[v'aruNa-purANa] n. #N. of wk.


1838

1832 2808 * [uÉÂhÉÌuÉÍkÉ]3[uÉç'AÂhÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢±µÀg£lû¼]3[´¢'C±µÀg-£lû¼] * [varuNavidhi]3[v'aruNa-vidhi] m. #N. of wk.


1839

1833 2813 * [uÉUÉlÉlSpÉæUuÉiÉl§É]3[uÉUçlÉlS-pÉæUuÉ- * [¶¢±¸¶m¶mçËsûDZµ¶¢hµ¶måò]3[¶¢±³C¶m¶mç-ËsûDZµ¶¢-hµ¶måò] * n. #N. of wk.


[varAnandabhairavatantra]3[var^anand
1840
iÉl§É] a-bhairava-tantra]

Page 117
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1834 2814 * [uÉUÉWûSÉlÉÉÌuÉÍkÉ]3[uÉUÉWû-SÉl-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢±¸¶¬l¸m¸£lû¼]3[¶¢±¸¶¬-l¸´mC-£lû¼] * [varAhadAnAvidhi]3[varAha-dAn^a- m. #N. of wk.
1841 vidhi]
1835 2815 * [uÉUÉWûqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉUÉWû-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¢±¸¶¬¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢±¸¶¬-¶¢Ã¶®hµîþï] * [varAhamAhAtmya]3[varAha- n. #N. of wk.
1842 mAhAtmya]
1836 2816 * [uÉUÉWûxÉÇÌWûiÉÉ]3[uÉUÉWû-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶¢±¸¶¬¶ªA»¬h¸]3[¶¢±¸¶¬-¶ªA»¬h¸] * [varAhasaMhitA]3[varAha-saMhitA] f. #N. of wk. ( the Bṛhat-saṃhitā of Varāha-
1843 mihira )

1844
1837 2817 * [uÉUÉWûxTÑüOû]3[uÉUÉWû-xTÑüOû] * [¶¢±¸¶¬¶ªÀëd]3[¶¢±¸¶¬-¶ªÀëd] * [varAhasphuTa]3[varAha-sphuTa] m. or n. #N. of wk.

1838 2819 * [uÉhÉïbÉlÉxÉÉËUhÉÏ]3[uÉç'AhÉï-bÉlÉxÉÉËUhÉÏ] * [¶¢±µä¶T¶m«¸±¼g½]3[´¢'C±µä-¶T¶m«¸±¼g½] * [varNaghanasAriNI]3[v'arNa- f. #N. of wk.


ghanasAriNI]
1845

1839 2820 * [uÉhÉïSÏÌmÉMüÉ]3[uÉç'AhÉï-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢±µäl¿»pO¸]3[´¢'C±µä-l¿»pO¸] * [varNadIpikA]3[v'arNa-dIpikA] f. 'letterexplainer', #N. of wk. on the mystical
1846 meaning of letters
1840 2821 * [uÉhÉïpÉåSÌuÉÍkÉ]3[uÉç'AhÉï-pÉåS-ÌuÉÍkÉ] * [¶¢±µäsûÉlµ£lû¼]3[´¢'C±µä-sûÉlµ-£lû¼] * [varNabhedavidhi]3[v'arNa-bheda- m. method of letter-division, #N. of wk.
vidhi]
1847

1841 2822 * [uÉhÉïpÉæUuÉ]3[uÉç'AhÉï-pÉæUuÉ] * [¶¢±µäËsûDZµ¶¢]3[´¢'C±µä-ËsûDZµ¶¢] * [varNabhairava]3[v'arNa-bhairava] m. or n. ( ? ) #N. of wk. on the terrible


1848 importance of the mystical meaning of
letters

1842 2824 * [uÉhÉïU¦ÉSÏÌmÉMüÉ]3[uÉç'AhÉï-U¦É- * [¶¢±µä±µhµél¿»pO¸]3[´¢'C±µä-±µhµé-l¿»pO¸] * [varNaratnadIpikA]3[v'arNa-ratna- f. #N. of wk.


dIpikA]
1849
SÏÌmÉMüÉ]
1843 2825 * [uÉhÉïÌuÉsÉÉxÉ]3[uÉç'AhÉï-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶¢±µä£v¹¶ª]3[´¢'C±µä-£v¹¶ª] * [varNavilAsa]3[v'arNa-vilAsa] m. #N. of wk.
1850

1844 2826 * [uÉhÉïzÉÉxÉlÉ]3[uÉç'AhÉï-zÉÉxÉlÉ] * [¶¢±µä¥¹¶ª¶m]3[´¢'C±µä-¥¹¶ª¶m] * [varNashAsana]3[v'arNa-shAsana] n. #N. of wk.


1851

1845 2829 * [uÉkÉÉïmÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉkÉÉïmÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¢±¸è¶p¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢±¸è¶p¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [vardhApanaprayoga]3[vardhApana- m. #N. of wk.


1852 prayoga]
1846 2830 *[uÉkqÉïuÉ×SèkrÉÍkÉMüÉU]3[uÉkqÉï-uÉ×SèkrÉç- * [¶¢±µèþî¶¢Ålµèþïlû¼O¸±µ]3[¶¢±µèþî-¶¢Ål³èþï-Clû¼O¸±µ] * m. N. of ch. of wk.
[vardhmavRuddhyadhikAra]3[vardhma-
1853
AÍkÉMüÉU] vRuddhy-adhikAra]

1847 2831 * [uÉwÉïaÉëÍhÉiÉmÉ®ÌiÉ]3[uÉwÉïç'A- * [¶¢±µøSµñgºhµ¶plµèi]3[¶¢±³ø'C-Sµñgºhµ¶plµèi] * [varShagraNitapaddhati]3[varSh'a- f. #N. of wk.


graNitapaddhati]
1854
aÉëÍhÉiÉmÉ®ÌiÉ]
1848 2832 * [uÉwÉïcÉrÉÉïuÉhÉïlÉ]3[uÉwÉïç'A-cÉrÉÉïuÉhÉïlÉ] * [¶¢±µøVµ±¸ï¶¢±µä¶m]3[¶¢±³ø'C-Vµ±¸ï¶¢±µä¶m] * [varShacaryAvarNana]3[varSh'a- n. #N. of wk.
1855 caryAvarNana]
1849 2833 * [uÉwÉïmÉxÉÑmÉërÉÉåaÉ]3[uÉwÉïç'A-mÉxÉÑmÉërÉÉåaÉ] * [¶¢±µø¶p¶ªÀ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¢±³ø'C-¶p¶ªÀ¶pñ±ÀÇÃSµ] * [varShapasuprayoga]3[varSh'a- m. #N. of wk.
1856 pasuprayoga]

Page 118
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1850 2834 * [uÉwÉïmÉëSÏmÉ]3[uÉwÉïç'A-mÉëSÏmÉ] * [¶¢±µø¶pñl¿¶p]3[¶¢±³ø'C-¶pñl¿¶p] * [varShapradIpa]3[varSh'a-pradIpa] m. #N. of wk.
1857

1858
1851 2835 * [uÉwÉïqÉleÉUÏ]3[uÉwÉïç'A-qÉleÉUÏ] * [¶¢±µø¶¢À¶mݱ¿]3[¶¢±³ø'C-¶¢À¶mݱ¿] * [varShamanjarI]3[varSh'a-manjarI] f. #N. of wk.

1852 2836 * [uÉwÉïqÉWûÉåSrÉ]3[uÉwÉïç'A-qÉyûÉåSrÉ] * [¶¢±µø¶¢À¶¬Ñlµ±ÀµÀ]3[¶¢±³ø'C-¶¢À´¬Mlµ±ÀµÀ] * [varShamahodaya]3[varSh'a- m. #N. of wk.


1859 mah^odaya]

1860
1853 2838 * [uÉwÉïÌuÉcÉÉU]3[uÉwÉïç'A-ÌuÉcÉÉU] * [¶¢±µø£V¸±µ]3[¶¢±³ø'C-£V¸±µ] * [varShavicAra]3[varSh'a-vicAra] m. #N. of wk.

1854 2842 * [uÉssÉpÉÍxÉ®ÉliÉOûÏMüÉ]3[uÉssÉpÉ- * [¶¢vôsûµ»ªl¸è¶måd½O¸]3[¶¢vôsûµ-»ªl³èC¶må-d½O¸] * [vallabhasiddhAntaTIkA]3[vallabha- f. #N. of wk. on Bhakti


siddh^anta-TIkA]
1861
ÍxÉSèkliÉ-OûÏMüÉ]
1855 2843 * [uÉssÉooÉÉZrÉÉlÉ]3[uÉssÉooZrÉÉlÉ] * [¶¢vôs¹ìP¹ï¶m]3[¶¢vôs³ìCP¹ï¶m] * [vallabbAkhyAna]3[vallabb^akhyAna] n. #N. of wk. in #Prākṛt ( by Gopāla-dāsa )
1862

1856 2848 * [uÉÍxɸMüÉsmÉ]3[uÉç'AÍxɸ-YüsmÉ] * [¶¢»ª¶¨áO¸vê]3[´¢'C»ª¶¨á-O³Cvê] * [vasiShThakAlpa]3[v'asiShTha-k^alpa] m. #N. of wk.


1863

1857 2849 *[uÉÍxɸ´ÉÉ®MüsmÉ]3[uÉç'AÍxɸ-´ÉÉ®- * [¶¢»ª¶¨á¥¹ñlµèOµvê]3[´¢'C»ª¶¨á-¥¹ñlµè-Oµvê] * m. #N. of wk.


[vasiShThashrAddhakalpa]3[v'asiShTha
1864
MüsmÉ] -shrAddha-kalpa]

1858 2850 * [uÉÍxɸWûÉåqÉmÉëMüÉU]3[uÉç'AÍxɸ- * [¶¢»ª¶¨á¶¬Ñ¶¢À¶pñO¸±µ]3[´¢'C»ª¶¨á-¶¬Ñ¶¢À¶pñO¸±µ] * m. #N. of wk.


[vasiShThahomaprakAra]3[v'asiShTha-
1865
WûÉåqÉmÉëMüÉU] homaprakAra]

1859 2852 * [uÉxÉÑkÉÉiÉÑMüÉËUMüÉ]3[uÉç'AxÉÑ-kÉÉiÉÑ- * [¶¢¶ªÀlû¸hµÀO¸±¼O¸]3[´¢'C¶ªÀ-lû¸hµÀ-O¸±¼O¸] * [vasudhAtukArikA]3[v'asu-dhAtu- f. #N. of wk.


kArikA]
1866
MüÉËUMüÉ]
1860 2854 * [uÉx§ÉSÉlÉ]3[uÉx§É-SÉlÉ] * [¶¢¶ªåòl¸¶m]3[¶¢¶ªåò-l¸¶m] * [vastradAna]3[vastra-dAna] n. #N. of wk.
1867

1868
1861 2855 * [uÉÌ»ûsɤÉhÉ]3[uÉç'AÌ»û-sɤÉhÉ] * [¶¢»¬év°µg]3[´¢'C»¬é-v°µg] * [vahnilakShaNa]3[v'ahni-lakShaNa] n. #N. of wk.

1862 2860 * [uÉÉiÉÔsÉxÉÔ§É]3[uÉÉiÉÔsÉ-xÉÔ§É] * [¢¸hµÃv¶ªÃhµñ]3[¢¸hµÃv-¶ªÃhµñ] * [vAtUlasUtra]3[vAtUla-sUtra] n. #N. of wk.


1869

1863 2861 * [uÉÉYrÉMüUhÉÍxÉ®ÉliÉ]3[uÉÉYrÉ-MüUhÉ- * [¢¸OµïOµ±µg»ªl¸è¶må]3[¢¸Oµï-Oµ±µg-»ªl³èC¶må] * [vAkyakaraNasiddhAnta]3[vAkya- m. #N. of wk.


karaNa-siddh^anta]
1870
ÍxÉSèkliÉ]
1864 2862 * [uÉÉYrÉMüÉU]3[uÉÉYrÉ-MüÉU] * [¢¸OµïO¸±µ]3[¢¸Oµï-O¸±µ] * [vAkyakAra]3[vAkya-kAra] m. the author of ( a Ved^anta wk. called )
1871 Vākya #Sharvad.
1865 2863 * [uÉÉYrÉSÏÌmÉMüÉ]3[uÉÉYrÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¢¸Oµïl¿»pO¸]3[¢¸Oµï-l¿»pO¸] * [vAkyadIpikA]3[vAkya-dIpikA] f. #N. of wk.
1872

Page 119
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1866 2864 * [uÉÉYrÉmÉgcÉÉkrÉÉrÉÏ]3[uÉÉYrÉ- * [¢¸Oµï¶pc¹Ûlû¸ï±ÀÃ]3[¢¸Oµï-¶pc³ÛClû¸ï±ÀÃ] * [vAkyapa~jcAdhyAyI]3[vAkya- f. #N. of wk.
pa~jc^adhyAyI]
1873
mÉgckrÉÉrÉÏ]
1867 2866 * [uÉÉYrÉmÉSÏrÉ]3[uÉÉYrÉ-mÉSÏrÉ] * [¢¸Oµï¶pl¿±ÀµÀ]3[¢¸Oµï-¶pl¿±ÀµÀ] * [vAkyapadIya]3[vAkya-padIya] n. N. of a celebrated wk. on the science of
grammar by #Bhartṛ.i-hari ( divided into
1874 Brahma-kāṇḍa or Āgama-samuccaya,
Vākya-kāṇḍa, Pada-kāṇḍa or Prakīrṇaka )

1868 2868 * [uÉÉYrÉU¦É]3[uÉÉYrÉ-U¦É] * [¢¸Oµï±µhµé]3[¢¸Oµï-±µhµé] * [vAkyaratna]3[vAkya-ratna] n. #N. of wk.


1875

1869 2869 * [uÉÉYrÉÌuÉuÉUhÉ]3[uÉÉYrÉ-ÌuÉuÉUhÉ] * [¢¸Oµï£¶¢±µg]3[¢¸Oµï-£¶¢±µg] * [vAkyavivaraNa]3[vAkya-vivaraNa] n. #N. of wk.


1876

1870 2870 * [uÉÉYrÉ´ÉÑÌiÉ]3[uÉÉYrÉ-´ÉÑÌiÉ] * [¢¸Oµï¶¥Àñi]3[¢¸Oµï-¶¥Àñi] * [vAkyashruti]3[vAkya-shruti] f. ( with [aparokSh^anubhUti] ) #N. of wk.


1877

1871 2874 * [uÉÉapÉÔwÉlÉMüÉurÉ]3[uÉÉaÉç-pÉÔwÉlÉMüÉurÉ] * [¢¸SµÃí¶¨¶mO¸¶¢ï]3[¢¸S³-sûµÃ¶¨¶mO¸¶¢ï] * [vAgbhUShanakAvya]3[vAg- n. #N. of wk.


1878 bhUShanakAvya]
1872 2877 * [uÉɉÉsÉÉ]3[uÉÉXèû-qÉÉsÉÉ] * [¢¸U¹îv¹]3[¢¸U³-¶¢Ãv¹] * [vA~gmAlA]3[vA~g-mAlA] f. #N. of wk.
1879

1873 2878 * [uÉÉcÉMüqÉÑZrÉ]3[uÉÉcÉMü-qÉÑZrÉ] * [¢¸VµOµ¶¢ÀÀPï]3[¢¸VµOµ-¶¢ÀÀPï] * [vAcakamukhya]3[vAcaka-mukhya] #N. of wk.


1880

1881
1874 2881 * [uÉÉÍcÉMümÉëzlÉ]3[uÉÉÍcÉMü-mÉëzlÉ] * [¢¸WOµ¶pñ¶¥é]3[¢¸WOµ-¶pñ¶¥é] * [vAcikaprashna]3[vAcika-prashna] m. #N. of wk.

1875 2882 * [uÉÉÎeÉlÉÏUÉeÉlÉÌuÉÍkÉ]3[uÉÉÎeÉ-lÉÏUÉeÉlÉ- * [¢¸Zo±¸Y¶m£lû¼]3[¢¸Z-o±¸Y¶m-£lû¼] * [vAjinIrAjanavidhi]3[vAji-nIrAjana-vidhi] m. #N. of wk.


1882
ÌuÉÍkÉ]
1876 2885 * [uÉÉgcÉÉå®ÉU]3[uÉÉgcÉå®ÉU] * [¢¸cÑÛl¸è±µ]3[¢¸c³ÛMl¸è±µ] * [vA~jchoddhAra]3[vA~jch^oddhAra] m. N. of a Tantric wk.
1883

1877 2886 * [uÉÉhÉÏmÉÔuÉïmɤÉ]3[uÉç'AÉhÉÏ-mÉÔuÉï-mɤÉ] * [¢¸g½¶pÁ¹±µö¶p°µ]3[´¢'Dg½-¶pÁ¹±µö-¶p°µ] * [vANIpUrvapakSha]3[v'ANI-pUrva- m. N. of a Ved^anta wk.


pakSha]
1884

1878 2887 * [uÉÉhÉÏpÉÔwÉhÉ]3[uÉç'AÉhÉÏ-pÉÔwÉhÉ] * [¢¸g½sûµÃ¶¨g]3[´¢'Dg½-sûµÃ¶¨g] * [vANIbhUShaNa]3[v'ANI-bhUShaNa] n. #N. of wk. on metrics ( by Dām^odara )


1885

1879 2889 * [uÉÉixrÉÉrÉlÉÏrÉ]2[uÉÉixrÉÉrÉlÉÏrÉ] * [¢¸h¸ùþï±ÀµÀo±ÀµÀ]2[¢¸h¸ùþï±ÀµÀo±ÀµÀ] * [vAtsyAyanIya]2[vAtsyAyanIya] n. a wk. composed by Vātsyāyana ( esp. the
1886 #Kām.a-sūtras ) #Cat.

1887
1880 2890 * [uÉÉSMüjÉÉ]3[uÉÉS-MüjÉÉ] * [¢¸lµOµk¸]3[¢¸lµ-Oµk¸] * [vAdakathA]3[vAda-kathA] f. #N. of wk. on the Ved^anta

1881 2891 * [uÉÉSU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[uÉÉS-U¦uÉsÉÏ] * [¢¸lµ±µh¸é¶¢x]3[¢¸lµ-±µh³éC¶¢x] * [vAdaratnAvalI]3[vAda-ratn^avalI] f. #N. of wk.


1888

1882 2892 * [uÉÉSxÉÇaÉëWû]3[uÉÉS-xÉÇaÉëWû] * [¢¸lµ¶ªASµñ¶¬]3[¢¸lµ-¶ªASµñ¶¬] * [vAdasaMgraha]3[vAda-saMgraha] m. #N. of wk.


1889

Page 120
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1883 2893 * [uÉÉSÉÌSìMÑüÍsÉzÉ]3[uÉÉSèÌSì-MÑüÍsÉzÉ] * [¢¸l¸l¼ñOµÀw¶¥]3[¢¸l³Cl¼ñ-OµÀw¶¥] * [vAdAdrikulisha]3[vAd^adri-kulisha] m. or n. #N. of wk.
1890

1891
1884 2894 * [uÉÉSÉuÉsÉÏ]3[uÉÉSèuÉsÉÏ] * [¢¸l¸¶¢x]3[¢¸l³C¶¢x] * [vAdAvalI]3[vAd^avalI] f. #N. of wk.

1885 2895 * [uÉÉSlÉmÉËUŠåS]3[uÉÉSlÉ-mÉËUŠåS] * [¢¸lµ¶m¶p±¼VÉÛlµ]3[¢¸lµ¶m-¶p±¼VÉÛlµ] * [vAdanapariccheda]3[vAdana- m. #N. of wk.


1892 pariccheda]

1893
1886 2896 * [uÉÉÌSiÉeÉïlÉ]3[uÉÉÌS-iÉeÉïlÉ] * [¢¸l¼hµ±µÝ¶m]3[¢¸l¼-hµ±µÝ¶m] * [vAditarjana]3[vAdi-tarjana] n. #N. of wk.

1887 2897 * [uÉÉÌSpÉÔwÉhÉ]3[uÉÉÌS-pÉÔwÉhÉ] * [¢¸l¼sûµÃ¶¨g]3[¢¸l¼-sûµÃ¶¨g] * [vAdibhUShaNa]3[vAdi-bhUShaNa] n. #N. of wk.


1894

1888 2898 * [uÉÉÌSÌuÉlÉÉåS]3[uÉÉÌS-ÌuÉlÉÉåS] * [¢¸l¼£mÐlµ]3[¢¸l¼-£mÐlµ] * [vAdivinoda]3[vAdi-vinoda] m. #N. of wk. by Śamkara-miśra


1895

1889 2899 * [uÉÉmrÉÑixÉaÉï]3[uÉÉmrÉç-EixÉaÉï] * [¢¸¶pÁýïhµù±µØ]3[¢¸´pï-Ghµù±µØ] * [vApyutsarga]3[vApy-utsarga] m. #N. of wk.


1896

1890 2902 * [uÉÉqÉÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[uÉÉqcÉïlÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [¢¸¶¢Ã±µÛ¶mVµnçòO¸]3[¢¸´¢ÀC±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [vAmArcanacandrikA]3[vAm^arcana- f. N. of a Tantric wk.


candrikA]
1897

1891 2903 * [uÉÉqÉÏrÉpÉÉwrÉ]2[uÉÉqÉÏrÉ-pÉÉwrÉ] * [¢¸¤À±ÀµÀsû¹¶¨ï]2[¢¸¤À±ÀµÀ-sû¹¶¨ï] * [vAmIyabhAShya]2[vAmIya-bhAShya] n. #N. of wk.


1898

1892 2905 * [uÉÉrÉxÉzÉÉÎliÉ]3[uÉÉrÉxÉç'A-zÉÉÎliÉ] * [¢¸±ÀµÀ¶ª¥¹nå]3[¢¸±ÀµÀ´ª'C-¥¹nå] * [vAyasashAnti]3[vAyas'a-shAnti] f. #N. of wk.


1899

1900
1893 2907 * [uÉÉrÉuÉÏxÉÇÌWûiÉÉ]2[uÉÉrÉuÉÏ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¢¸±ÀµÀ¤¶ªA»¬h¸]2[¢¸±ÀµÀ¤-¶ªA»¬h¸] * [vAyavIsaMhitA]2[vAyavI-saMhitA] f. #N. of wk. ( = [vAyavIya-s°] )

1894 2909 *[uÉÉUɽlÉÑaÉëWûɹMü]3[uÉÉUɽç- * [¢¸±¸¶¬ï¶mÀSµñ¶®¶¨àOµ]3[¢¸±¸´¬ï-C¶mÀSµñ´¬C¶¨àOµ] * [vArAhyanugrahAShTaka]3[vArAhy- n. #N. of wk.


anugrah^aShTaka]
1901
AlÉÑaÉëyû¹Mü]
1895 2910 * [uÉÉUÉWûÏrÉ]2[uÉÉUÉWûÏrÉ] * [¢¸±¸¾¬±ÀµÀ]2[¢¸±¸¾¬±ÀµÀ] * [vArAhIya]2[vArAhIya] #N. of wk.
1902

1896 2911 * [uÉÉÂhÉmÉ®ÌiÉ]3[uÉÉÂhÉç'A-mÉ®ÌiÉ] * [¢¸±µÀg¶plµèi]3[¢¸±µÀg³'C-¶plµèi] * [vAruNapaddhati]3[vAruN'a-paddhati] f. #N. of wk.


1903

1904
1897 2912 * [uÉɨÉÉïqÉÉsÉÉ]3[uÉɨÉÉï-qÉÉsÉÉ] * [¢¸±¸åþå¶¢Ãv¹]3[¢¸±¸åþå-¶¢Ãv¹] * [vArttAmAlA]3[vArttA-mAlA] f. #N. of wk. on Bhakti

1898 2913 * [uÉĘ́ÉïMüMüÉÍzÉMüÉ]3[uÉĘ́ÉïMü-MüÉÍzÉMüÉ] * [¢¸±¼åþåOµO¸¦O¸]3[¢¸±¼åþåOµ-O¸¦O¸] * [vArttikakAshikA]3[vArttika-kAshikA] ( ? ), f. #N. of wk.


1905

1899 2914 * [uÉÉwÉïMüÐmÉëzlÉ]2[uÉÉwÉïMüÐ-mÉëzlÉ] * [¢¸±µøO½¶pñ¶¥é]2[¢¸±µøO½-¶pñ¶¥é] * [vArShakIprashna]2[vArShakI- m. #N. of wk.


1906 prashna]
1900 2915 * [uÉÉÌwÉïMümÉëzlÉ]3[uÉç'AÉÌwÉïMü-mÉëzlÉ] * [¢¸±¼øOµ¶pñ¶¥é]3[´¢'D±¼øOµ-¶pñ¶¥é] * [vArShikaprashna]3[v'ArShika- m. #N. of wk.
1907 prashna]

Page 121
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1901 2916 * [uÉÉxÉlÉÉiɨuÉoÉÉåÍkÉMüÉ]3[uÉÉxÉlÉÉ- * [¢¸¶ªm¸hµhµåþösÑlû¼O¸]3[¢¸¶ªm¸-hµhµåþösÑlû¼O¸] * [vAsanAtattvabodhikA]3[vAsanA- f. N. of a Tantric wk. ( = [tArA-rahasya-
tattvabodhikA] vRuttikA] )
1908
iɨuÉoÉÉåÍkÉMüÉ]
1902 2917 * [uÉÉÍxɸÉå¨ÉUUÉqÉÉrÉhÉ]3[uÉÉÍxÉwPèûÉå¨ÉU- * [¢¸»ª©Òáhµå±µ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[¢¸»ª´¨áMhµå±µ-±¸ * n. #N. of wk.
[vAsiShThottararAmAyaNa]3[vAsiShTh
1909 ´¢ÀC±ÀµÀg]
UÉqrÉhÉ] ^ottara-rAm^ayaNa]

1903 2918 * [uÉÉÍxÉ̸MüuÉÉcÉxmÉÌiÉ]3[uÉÉÍxÉ̸Mü- * [¢¸»ª»¨áOµ¢¸Vµ¶ªêi]3[¢¸»ª»¨áOµ-¢¸Vµ¶ªêi] * ( ? ), #N. of wk.


[vAsiShThikavAcaspati]3[vAsiShThika-
1910
uÉÉcÉxmÉÌiÉ] vAcaspati]

1904 2922 * [uÉÉxiÉÑGcÉMü]3[uÉç'AÉxiÉÑ-GcÉMü] * [¢¸¶ªÀåsÀÀVµOµ]3[´¢'D¶ªÀå-sÀÀVµOµ] * [vAstuRucaka]3[v'Astu-Rucaka] m. or n. ( ? ) #N. of wk.


1911

1912
1905 2923 * [uÉÉxiÉÑMüsmÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-MüsmÉ] * [¢¸¶ªÀåOµvê]3[´¢'D¶ªÀå-Oµvê] * [vAstukalpa]3[v'Astu-kalpa] m. #N. of wk.

1906 2924 * [uÉÉxiÉÑiɨuÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-iɨuÉ] * [¢¸¶ªÀåhµhµåþö]3[´¢'D¶ªÀå-hµhµåþö] * [vAstutattva]3[v'Astu-tattva] n. #N. of wk.


1913

1907 2925 * [uÉÉxiÉÑÌlÉqÉÉïhÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-ÌlÉqÉÉïhÉ] * [¢¸¶ªÀån±¸îg]3[´¢'D¶ªÀå-n±¸îg] * [vAstunirmANa]3[v'Astu-nirmANa] n. #N. of wk.


1914

1908 2928 * [uÉÉxiÉÑWûÉåqÉ]3[uÉç'AÉxiÉÑ-WûÉåqÉ] * [¢¸¶ªÀ嶬Ѷ¢À]3[´¢'D¶ªÀå-¶¬Ñ¶¢À] * [vAstuhoma]3[v'Astu-homa] m. #N. of wk. ( cf. [-yAga] )


1915

1909 2932 * [ÌuÉÇzÉccsÉÉåMüÐ]2[ÌuÉÇzÉcÉç-csÉÉåMüÐ] * [£A¶¥VÐÛþôO½]2[£A¶¥V³-VÐôO½] * [viMshacchlokI]2[viMshac-chlokI] f. ( fr. [viMshat] + [shl°] ) #N. of wk.
1916

1910 2943 *[ÌuÉeÉrÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[ÌuÉ-eÉrÉç'A- * [£Y±ÀµÀOµvêvh¸]3[£-Y±À³À'C-Oµvê-vh¸] * [vijayakalpalatA]3[vi-jay'a-kalpa-latA] f. #N. of wk.


1917
MüsmÉ-sÉiÉÉ]
1911 2946 * [ÌuÉeÉrÉxiÉÉå§ÉoÉOÒûMü]3[ÌuÉ-eÉrÉç'A- * [£Y±ÀµÀ«ÒåhµñsdÀOµ]3[£-Y±À³À'C-«ÒåhµñsdÀOµ] * [vijayastotrabaTuka]3[vi-jay'a- m. #N. of wk. ( prob. for [baTuka-
stotrabaTuka] vijayastotra] )
1918
xiÉÉå§ÉoÉOÒûMü]
1912 2947 * [ÌuÉeÉrÉÉMüsmÉ]3[ÌuÉeÉrMüsmÉ] * [£Y±ÀµÃOµvê]3[£Y±À³ÀCOµvê] * [vijayAkalpa]3[vijay^akalpa] m. #N. of wk.
1919

1913 2948 * * [£Y±ÀµÃ¶p±¸Zh¸«Òåhµñ]3[£Y±À³ÀC¶p±¸Zh¸-«Òåhµñ] * [vijayAparAjitAstotra]3[vijay^aparAjitA- n. #N. of wk.


stotra]
1920 [ÌuÉeÉrÉÉmÉUÉÎeÉiÉÉxiÉÉå§É]3[ÌuÉeÉrmÉUÉÎeÉiÉÉ-
xiÉÉå§É]
1914 2949 * [ÌuÉeÉrÉÉUWûxrÉ]3[ÌuÉeÉrÉÉ-UWûxrÉ] * [£Y±ÀµÃ±µ¶¬¶ªï]3[£Y±ÀµÃ-±µ¶¬¶ªï] * [vijayArahasya]3[vijayA-rahasya] n. #N. of wk.
1921

1915 2950 * [ÌuÉeÉrÉålSìmÉUÉpÉuÉ]3[ÌuÉeÉrålSì-mÉUÉpÉuÉ] * [£Y±ÀÉÀ¶mçò¶p±¸sûµ¶¢]3[£Y±À³ÀJ¶mçò-¶p±¸sûµ¶¢] * [vijayendraparAbhava]3[vijay^endra- m. #N. of wk.


parAbhava]
1922

Page 122
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1916 2958 *[ÌuÉOèPûsÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[ÌuÉOèPûsÉ- * [£d³eµv¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[£d³eµv-¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m] * [viT^ThalasahasranAman]3[viT^Thala- n. #N. of wk.
sahasranAman]
1923
xÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]
1917 2959 * [ÌuÉOèPûsÉxiÉuÉUÉeÉ]3[ÌuÉOèPûsÉ-xiÉuÉ- * [£d³eµv¶ªå¶¢±¸Y]3[£d³eµv-¶ªå¶¢-±¸Y] * [viT^ThalastavarAja]3[viT^Thala- m. #N. of wk.
stava-rAja]
1924
UÉeÉ]
1918 2960 * [ÌuÉOèPûsÉÏmÉ®ÌiÉ]3[ÌuÉOèPûsÉÏmÉ®ÌiÉ] * [£d³eµx¶plµèi]3[£d³eµx¶plµèi] * f. N. of an astron. wk. by Viṭṭhal^acārya.
1925 [viT^ThalIpaddhati]3[viT^ThalIpaddhati] [962,1]
1919 2961 * [ÌuÉOèPûsÉÉåmÉÉkrÉÉrÉmÉi§É]3[ÌuÉOèPûsÉåmkrÉÉrÉ- * [£d³eµvÑq¸lû¸ï±ÀµÀ¶phµåò]3[£d³eµv³M´pClû¸ï±ÀµÀ- * n. #N. of wk.
[viT^ThalopAdhyAyapattra]3[viT^Thal^o
1926 mÉi§É] ¶phµåò] p^adhyAya-pattra]

1920 2962 * [ÌuÉiÉhQûMü]2[ÌuÉ-iÉhQûMü] * [£hµgâOµ]2[£-hµgâOµ] * [vitaNDaka]2[vi-taNDaka] m. N. of an author ( [-smRuti] f. his wk. )


1927

1921 2964 * [ÌuɱÉMüsmÉxÉÔ§É]3[Ìuɱç'AÉ-MüsmÉ- * [£l¸ïOµv궪Ãhµñ]3[£l³ï'D-Oµvê-¶ªÃhµñ] * [vidyAkalpasUtra]3[vidy'A-kalpa-sUtra] n. #N. of wk.


1928
xÉÔ§É]
1922 2965 * [ÌuɱÉaÉhÉ]3[Ìuɱç'AÉ-aÉhÉ] * [£l¸ïSµg]3[£l³ï'D-Sµg] * [vidyAgaNa]3[vidy'A-gaNa] m. pl. N. of a partic. Buddhist wk.
1929

1923 2966 * [ÌuɱÉaÉÏiÉÉ]3[Ìuɱç'AÉ-aÉÏiÉÉ] * [£l¸ïS¿h¸]3[£l³ï'D-S¿h¸] * [vidyAgItA]3[vidy'A-gItA] f. #N. of wk.


1930

1924 2967 * [ÌuɱÉSzÉMü]3[Ìuɱç'AÉ-SzÉMü] * [£l¸ïlµ¶¥Oµ]3[£l³ï'D-lµ¶¥Oµ] * [vidyAdashaka]3[vidy'A-dashaka] n. #N. of wk.


1931

1925 2971 * [ÌuɱÉmÉëMüÉzÉÍcÉÌMüixÉÉ]3[Ìuɱç'AÉ- * [£l¸ï¶pñO¸¶¥WOºh¸ù]3[£l³ï'D-¶pñO¸¶¥-WOºh¸ù] * [vidyAprakAshacikitsA]3[vidy'A- f. #N. of wk.


prakAsha-cikitsA]
1932
mÉëMüÉzÉ-ÍcÉÌMüixÉÉ]
1926 2976 * [ÌuɱÉcÉïlÉqÉgeÉUÏ]3[Ìuɱç'AÉ-cÉïlÉ- * [£l¸ï±µÛ¶m¶¢Àcݱ¿]3[£l³ï'D-±µÛ¶m-¶¢Àcݱ¿] * [vidyArcanama~jjarI]3[vidy'A-rcana- ( [°y^ar°] ), f. #N. of wk.
ma~jjarI]
1933
qÉgeÉUÏ]
1927 2977 * [ÌuɱÉhÉïuÉ]3[Ìuɱç'AÉ-hÉïuÉ] * [£l¸ï±µä¶¢]3[£l³ï'D-±µä¶¢] * [vidyArNava]3[vidy'A-rNava] ( [°y^ar°] ), m. #N. of wk.
1934

1928 2978 * [ÌuɱÉsÉWûUÏ]3[Ìuɱç'AÉ-sÉWûUÏ] * [£l¸ïv¶¬±¿]3[£l³ï'D-v¶¬±¿] * [vidyAlaharI]3[vidy'A-laharI] f. #N. of wk.


1935

1929 2980 * [ÌuɱÉÌuÉwÉrÉå WûÉåqÉÌuÉÍkÉ]3[Ìuɱç'AÉ- * [£l¸ï£¶¨±ÀÉÀ ¶¬Ñ¶¢À£lû¼]3[£l³ï'D-£¶¨±ÀÉÀ ¶¬Ñ¶¢À- * [vidyAviShaye homavidhi]3[vidy'A- m. #N. of wk.
viShaye homa-vidhi]
1936 £lû¼]
ÌuÉwÉrÉå WûÉåqÉ-ÌuÉÍkÉ]
1930 2982 * [ÌuɱÉxÉÉkÉlÉ]3[Ìuɱç'AÉ-xÉÉkÉlÉ] * [£l¸ï«¸lûµ¶m]3[£l³ï'D-«¸lûµ¶m] * [vidyAsAdhana]3[vidy'A-sAdhana] n. #N. of wk.
1937

Page 123
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1931 2983 * [ÌuɲΊ¨ÉmÉëxÉÉÌSlÉÏ]3[ÌuɲcÉç- * [£lµöWÛhµå¶pñ«¸l¼o]3[£lµöV³-Whµå¶pñ«¸l¼o] * [vidvaccittaprasAdinI]3[vidvac- f. #N. of wk.
cittaprasAdinI]
1938
ÍcɨÉmÉëxÉÉÌSlÉÏ]
1932 2986 * [ÌuÉkÉuÉÉÌuÉuÉÉWû]3[ÌuÉkÉuÉÉ-ÌuÉuÉÉWû] * [£lûµ¢¸£¢¸¶¬]3[£lûµ¢¸-£¢¸¶¬] * [vidhavAvivAha]3[vidhavA-vivAha] m. 'marrying a widow', #N. of wk.
1939

1933 2989 * [ÌuÉÍkɧÉrÉmÉËU§ÉÉlÉ]3[ÌuÉÍkÉ-§ÉrÉ-mÉËU§ÉÉlÉ] * [£lû¼hµñ±ÀµÀ¶p±¼h¸ñ¶m]3[£lû¼-hµñ±ÀµÀ-¶p±¼h¸ñ¶m] * [vidhitrayaparitrAna]3[vidhi-traya- n. #N. of wk.


paritrAna]
1940

1934 2990 * [ÌuÉÍkÉÌlÉÃmÉhÉ]3[ÌuÉÍkÉ-ÌlÉÃmÉhÉ] * [£lû¼n±µÃ¶pg]3[£lû¼-n±µÃ¶pg] * [vidhinirUpaNa]3[vidhi-nirUpaNa] n. #N. of wk.


1941

1935 2991 * [ÌuÉÍkÉpÉÔwÉhÉ]3[ÌuÉÍkÉ-pÉÔwÉhÉ] * [£lû¼sûµÃ¶¨g]3[£lû¼-sûµÃ¶¨g] * [vidhibhUShaNa]3[vidhi-bhUShaNa] n. #N. of wk.


1942

1943
1936 2993 * [ÌuÉÍkÉuÉÉS]3[ÌuÉÍkÉ-uÉÉS] * [£lû¼¢¸lµ]3[£lû¼-¢¸lµ] * [vidhivAda]3[vidhi-vAda] m. #N. of wk.

1937 2994 * [ÌuÉÍkÉÌuÉcÉÉU]3[ÌuÉÍkÉ-ÌuÉcÉÉU] * [£lû¼£V¸±µ]3[£lû¼-£V¸±µ] * [vidhivicAra]3[vidhi-vicAra] m. #N. of wk.


1944

1938 2995 * [ÌuÉÍkÉÌuÉuÉåMü]3[ÌuÉÍkÉ-ÌuÉuÉåMü] * [£lû¼£Ê¢Oµ]3[£lû¼-£Ê¢Oµ] * [vidhiviveka]3[vidhi-viveka] m. #N. of wk.


1945

1939 3022 * [ÌuÉËUÎgcÉlÉÉjÉ]3[ÌuÉËUÎgcÉ-lÉÉjÉ] * [£±¼cºÛm¸kµ]3[£±¼cºÛ-m¸kµ] * [viri~jcinAtha]3[viri~jci-nAtha] m. N. of an author ( [°thIya] n. his wk. ) #Cat.
1946

1940 3069 * [ÌuɵÉaÉÑhÉÉSzÉï]3[uÉç'CµÉ-aÉÑhSzÉï] * [£¶¥öSµÀg¸lµ±µ÷]3[´¢'E¶¥ö-SµÀg³Clµ±µ÷] * [vishvaguNAdarsha]3[v'ishva- m. #N. of wk.


1947 guN^adarsha]
1941 3070 * [ÌuɵÉaÉÔhÉï]3[uÉç'CµÉ-aÉÔhÉï] * [£¶¥öSµÃ±µä]3[´¢'E¶¥ö-SµÃ±µä] * [vishvagUrNa]3[v'ishva-gUrNa] ( ? ), #N. of wk. =
1948

1942 3073 * [ÌuɵÉSÏmÉ]3[uÉç'CµÉ-SÏmÉ] * [£¶¥öl¿¶p]3[´¢'E¶¥ö-l¿¶p] * [vishvadIpa]3[v'ishva-dIpa] m. #N. of wk.


1949

1950
1943 3079 * [ÌuɵÉÌlÉbÉhOÒû]3[uÉç'CµÉ-ÌlÉbÉhOÒû] * [£¶¥ön¶TgÀà]3[´¢'E¶¥ö-n¶TgÀà] * [vishvanighaNTu]3[v'ishva-nighaNTu] m. #N. of wk.

1944 3081 * [ÌuɵÉmÉëSÏmÉ]3[uÉç'CµÉ-mÉëSÏmÉ] * [£¶¥ö¶pñl¿¶p]3[´¢'E¶¥ö-¶pñl¿¶p] * [vishvapradIpa]3[v'ishva-pradIpa] m. #N. of wk.


1951

1945 3083 * [ÌuɵÉqÉÉiÉ×MüÉ]3[uÉç'CµÉ-qÉÉiÉ×MüÉ] * [£¶¥ö¶¢ÃhµÅO¸]3[´¢'E¶¥ö-¶¢ÃhµÅO¸] * [vishvamAtRukA]3[v'ishva-mAtRukA] f. #N. of wk.


1952

1946 3087 * [ÌuɵÉÉSìèzÉ]3[ÌuɵSìèzÉ] * [£¥¹ölµñþ÷]3[£´¥öClµñþ÷] * [vishvAdrsha]3[vishv^adrsha] m. or #N. of wk.


1953

1947 3088 * [ÌuɵÉÉSìèzÉxqÉ×ÌiÉ]3[ÌuɵSìèzÉ-xqÉ×ÌiÉ] * [£¥¹ölµñþ÷¶ªîýÅi]3[£´¥öClµñþ÷-¶ªîýÅi] * [vishvAdrshasmRuti]3[vishv^adrsha- f. #N. of wk.


1954 smRuti]
1948 3096 * [ÌuɵÉåµÉUÏrÉ]3[ÌuɵåµÉUÏrÉ] * [£Ê¥ö¶¥ö±¿±ÀµÀ]3[£´¥öJ¶¥ö±¿±ÀµÀ] * [vishveshvarIya]3[vishv^eshvarIya] n. #N. of wk.
1955

Page 124
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1949 3103 * [ÌuÉwÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉç'CwÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [£¶¨¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢'E¶¨-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [viShaprayoga]3[v'iSha-prayoga] m. the use or employment of poison,
1956 administering poison as a medicine ( also as
#N. of wk. or ch. of wk. ) #W.

1950 3104 * [ÌuÉwÉqÉgeÉUÏ]3[uÉç'CwÉ-qÉgeÉUÏ] * [£¶¨¶¢Àcݱ¿]3[´¢'E¶¨-¶¢Àcݱ¿] * [viShama~jjarI]3[v'iSha-ma~jjarI] f. N. of a medical wk.


1957

1951 3106 * [ÌuÉwÉÉqÉ×iÉ]3[ÌuÉwqÉ×iÉ] * [£©¸¶¢ÀÅhµ]3[£´¨C¶¢ÀÅhµ] * [viShAmRuta]3[viSh^amRuta] n. poison and nectar ( also #N. of wk. )
1958

1952 3107 * [ÌuÉwÉÉå®ÉU]3[ÌuÉwÉå®ÉU] * [£©Òl¸è±µ]3[£´¨Ml¸è±µ] * [viShoddhAra]3[viSh^oddhAra] m. #N. of wk. on toxicology


1959

1953 3109 * [ÌuÉwÉrÉcÉÎlSìMüÉ]3[ÌuÉwÉrÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [£¶¨±ÀµÀVµnçòO¸]3[£¶¨±ÀµÀ-VµnçòO¸] * [viShayacandrikA]3[viShaya-candrikA] f. #N. of wk.


1960

1954 3110 * * [£¶¨±ÀµÀvÔOºOµ¶pñhµï°µO¸±µïO¸±µgsû¹¶¢ * n. #N. of wk.


[viShayalaukikapratyakShakAryakAraN
[ÌuÉwÉrÉsÉÉæÌMüMümÉëirɤÉMüÉrÉïMüÉUhÉpÉÉuÉUWûxrÉ] ±µ¶¬¶ªï]3[£¶¨±ÀµÀ-vÔOºOµ-¶pñhµï°µ-O¸±µï-O¸±µg-sû¹¶¢- abhAvarahasya]3[viShaya-laukika-
1961 pratyakSha-kArya-kAraNa-bhAva-
3[ÌuÉwÉrÉ-sÉÉæÌMüMü-mÉëirɤÉ-MüÉrÉï-MüÉUhÉ- ±µ¶¬¶ªï] rahasya]
pÉÉuÉ-UWûxrÉ]
1955 3111 * [ÌuÉwÉrÉÉÍxÉ®SÏÌmÉMüÉ]3[ÌuÉwÉrÍxÉ®- * [£¶¨±ÀµÃ»ªlµèl¿»pO¸]3[£¶¨±À³ÀC»ªlµè-l¿»pO¸] * f. #N. of wk.
[viShayAsiddhadIpikA]3[viShay^asiddha
1962
SÏÌmÉMüÉ] -dIpikA]

1956 3114 * [ÌuÉwhÉÑaÉÔRû]3[uÉç'CwhÉÑ-aÉÔRû] * [£¶¨ÀäSµÃfûµ]3[´¢'E¶¨Àä-SµÃfûµ] * [viShNugUDha]3[v'iShNu-gUDha] m. #N. of wk.


1963

1957 3118 * [ÌuÉwhÉÑiÉÏjÉÏïrÉurÉÉZrÉÉlÉ]3[uÉç'CwhÉÑ- * [£¶¨Àäj±¿æ±ÀµÀ¢¸ïP¹ï¶m]3[´¢'E¶¨Àä-j±¿æ±ÀµÀ-¢¸ïP¹ï¶m] * [viShNutIrthIyavyAkhyAna]3[v'iShNu- n. #N. of wk.


tIrthIya-vyAkhyAna]
1964
iÉÏjÉÏïrÉ-urÉÉZrÉÉlÉ]
1958 3119 * [ÌuÉwhÉÑkrÉÉlÉxiÉÉå§ÉÉÌS]3[uÉç'CwhÉÑ-krÉÉlÉ- * [£¶¨Àälû¸ï¶m«Òåh¸ñl¼]3[´¢'E¶¨Àä-lû¸ï¶m-«Òåh³ñCl¼] * [viShNudhyAnastotrAdi]3[v'iShNu- #N. of wk.
dhyAna-stotr^adi]
1965
xiÉÉå§ÌS]
1959 3121 * [ÌuÉwhÉÑmÉ®ÌiÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-mÉ®ÌiÉ] * [£¶¨Àä¶plµèi]3[´¢'E¶¨Àä-¶plµèi] * [viShNupaddhati]3[v'iShNu-paddhati] f. #N. of wk.
1966

1960 3122 * [ÌuÉwhÉÑmÉÔeÉlÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-mÉÔeÉlÉ] * [£¶¨Àä¶pÁ¹Y¶m]3[´¢'E¶¨Àä-¶pÁ¹Y¶m] * [viShNupUjana]3[v'iShNu-pUjana] n. 'worship of Viṣṇu', #N. of wk.


1967

1961 3123 * [ÌuÉwhÉÑmÉÔeÉÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-mÉÔeÉÉ] * [£¶¨Àä¶pÁ¹Y¹]3[´¢'E¶¨Àä-¶pÁ¹Y¹] * [viShNupUjA]3[v'iShNu-pUjA] f. #N. of wk.


1968

1962 3125 * [ÌuÉwhÉÑoÉë¼qÉWåûµÉUSÉlÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉç'CwhÉÑ- * [£¶¨Àäsñ¶¬î¶¢Àʬ¶¥ö±µl¸¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¢'E¶¨Àä- * m. #N. of wk.


[viShNubrahmamaheshvaradAnaprayo
1969 oÉë¼-qÉyåûµÉU-SÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] sñ¶¬î-¶¢À´¬J¶¥ö±µ-l¸¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] ga]3[v'iShNu-brahma-mah^eshvara-
dAna-prayoga]

Page 125
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1963 3126 * [ÌuÉwhÉÑpÉaÉuÉiÉmÉÑUÉhÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-pÉaÉuÉiÉ- * [£¶¨ÀäsûµSµ¶¢hµ¶pÁ±¸g]3[´¢'E¶¨Àä-sûµSµ¶¢hµ-¶pÁ±¸g] * [viShNubhagavatapurANa]3[v'iShNu- n. #N. of wk.
bhagavata-purANa]
1970
mÉÑUÉhÉ]
1964 3128 * [ÌuÉwhÉÑrÉl§ÉmÉëMüUhÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-rÉl§É- * [£¶¨Àä±ÀµÀ¶måò¶pñOµ±µg]3[´¢'E¶¨Àä-±ÀµÀ¶måò-¶pñOµ±µg] * [viShNuyantraprakaraNa]3[v'iShNu- n. #N. of wk.
yantra-prakaraNa]
1971
mÉëMüUhÉ]
1965 3129 * [ÌuÉwhÉÑsÉWûUÏ]3[uÉç'CwhÉÑ-sÉWûUÏ] * [£¶¨Àäv¶¬±¿]3[´¢'E¶¨Àä-v¶¬±¿] * [viShNulaharI]3[v'iShNu-laharI] f. #N. of wk.
1972

1966 3130 * [ÌuÉwhÉÑuÉhÉïlÉkrÉÉlÉÉÌS]3[uÉç'CwhÉÑ- * [£¶¨Àä¶¢±µä¶mlû¸ïm¸l¼]3[´¢'E¶¨Àä-¶¢±µä¶mlû¸ï´mCl¼] * [viShNuvarNanadhyAnAdi]3[v'iShNu- #N. of wk.


varNanadhyAn^adi]
1973
uÉhÉïlÉkrÉÉlÌS]
1967 3132 * [ÌuÉwhÉÑuÉëiÉMüsmÉ]3[uÉç'CwhÉÑ-uÉëiÉ-MüsmÉ] * [£¶¨Àä¶¢ñhµOµvê]3[´¢'E¶¨Àä-¶¢ñhµ-Oµvê] * [viShNuvratakalpa]3[v'iShNu-vrata-
kalpa]
m. #N. of wk.
1974

1968 3139 * [uÉÏmxÉÉÌuÉcÉÉU]3[ÎumxÉÉ-ÌuÉcÉÉU] * [¤q¸ù£V¸±µ]3[´¢Eq¸ù-£V¸±µ] * [vIpsAvicAra]3[v^ipsA-vicAra] m. #N. of wk.


1975

1969 3140 * [ÌuÉUiÉl§É]3[ÌuÉUç'A-iÉl§É] * [£±µhµ¶måò]3[£±³'C-hµ¶måò] * [viratantra]3[vir'a-tantra] n. N. of a Tantra wk. ( also [-yAmala] )


1976 #RuTL. 204
1970 3142 * [ÌuÉUoÉÍsÉ]3[ÌuÉUç'A-oÉÍsÉ] * [£±µsw]3[£±³'C-sw] * [virabali]3[vir'a-bali] m. #N. of wk.
1977

1971 3143 * [ÌuÉUqÉÉWåûlSìMüÉhQû]3[ÌuÉUç'A-qÉÉWåûlSì- * [£±µ¶¢Ãʬ¶mçòO¸gâ]3[£±³'C-¶¢Ãʬ¶mçò-O¸gâ] * [viramAhendrakANDa]3[vir'a- n. #N. of wk.


mAhendra-kANDa]
1978
MüÉhQû]
1972 3146 * [uÉÏUÉaÉqÉ]3[uÉÏUçaÉqÉ] * [¤±¸Sµ¶¢À]3[¤±³CSµ¶¢À] * [vIrAgama]3[vIr^agama] n. ( ? ) #N. of wk.
1979

1973 3147 * [uÉפÉÍcÉÌMüixÉÉUÉåmÉhÉÉÌS]3[uÉפÉç'A- * [¶¢Å°µWOºh¸ù±Ð¶pg¸l¼]3[¶¢Å°³'C-WOºh¸ù-±Ð¶pg³Cl¼] * [vRukShacikitsAropaNAdi]3[vRukSh'a- m. #N. of wk.


cikitsA-ropaN^adi]
1980
ÍcÉÌMüixÉÉ-UÉåmÉhÌS]
1974 3148 * [uÉפÉSÉåWûS]3[uÉפÉç'A-SÉåWûS] * [¶¢Å°µlж¬lµ]3[¶¢Å°³'C-lж¬lµ] * [vRukShadohada]3[vRukSh'a-dohada] ( prob. ), n. #N. of wk.
1981

1975 3149 * [uÉרÉMüsmÉSìÓqÉ]3[uÉרÉç'A-MüsmÉSìÓqÉ] * [¶¢ÅhµåOµvêlµÀñ¶¢À]3[¶¢Åh³å'C-OµvêlµÀñ¶¢À] * [vRuttakalpadruma]3[vRutt'a- m. N. of a metrical wk.


1982 kalpadruma]
1976 3150 * [uÉרÉiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[uÉרÉç'A-iÉUÇÌaÉhÉÏ] * [¶¢Åhµåhµ±µAS¼g½]3[¶¢Åh³å'C-hµ±µAS¼g½] * [vRuttataraMgiNI]3[vRutt'a-taraMgiNI] f. #N. of wk.
1983

1977 3151 * [uÉרÉqÉÍhÉMüÉåzÉ]3[uÉרÉç'A-qÉÍhÉMüÉåzÉ] * [¶¢Åhµå¶¢ÀgºOж¥]3[¶¢Åh³å'C-¶¢ÀgºOж¥] * [vRuttamaNikosha]3[vRutt'a- m. #N. of wk.


maNikosha]
1984

Page 126
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1978 3153 * [uÉרÉÉåÌ£üU¦É]3[uÉרÉåÌ£ü-U¦É] * [¶¢ÅhÐåOºå±µhµé]3[¶¢Åh³åMOºå-±µhµé] * [vRuttoktiratna]3[vRutt^okti-ratna] n. #N. of wk. on metre
1985

1979 3154 * [uÉ×̨ÉcÉlSìmÉëSÏÌmÉMüÉÌlÉÂÌ£ü]3[uÉ×̨É- * [¶¢ÅiåVµ¶mçò¶pñl¿»pO¸n±µÀOºå]3[¶¢Åiå-Vµ¶mçò-¶pñl¿»pO¸- * [vRutticandrapradIpikAnirukti]3[vRutti- f. #N. of wk.


candra-pradIpikA-nirukti]
1986 n±µÀOºå]
cÉlSì-mÉëSÏÌmÉMüÉ-ÌlÉÂÌ£ü]
1980 3155 * [uÉ×̨ÉSÏÌmÉMüÉ]3[uÉ×̨É-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¢Åiål¿»pO¸]3[¶¢Åiå-l¿»pO¸] * [vRuttidIpikA]3[vRutti-dIpikA] f. #N. of wk.
1987

1981 3158 * [uÉ×®aÉaÉï]3[uÉ×®è'A-aÉaÉï] * [¶¢ÅlµèSµ±µØ]3[¶¢Ål³è'C-Sµ±µØ] * [vRuddhagarga]3[vRuddh'a-garga] m. the older Garga or the older recension of
1988 his wk. #AV. Pariś
1982 3159 * [uÉ×®ÌaÉËUqÉWûÉiqrÉ]3[uÉ×®è'A-ÌaÉËU- * [¶¢ÅlµèS¼±¼¶¢À¶®hµîþï]3[¶¢Ål³è'C-S¼±¼-¶¢À¶®hµîþï] * [vRuddhagirimahAtmya]3[vRuddh'a- n. #N. of wk.
giri-mahAtmya]
1989
qÉWûÉiqrÉ]
1983 3160 * [uÉ×®cÉÉhÉYrÉ]3[uÉ×®è'A-cÉÉhÉYrÉ] * [¶¢ÅlµèV¸gOµï]3[¶¢Ål³è'C-V¸gOµï] * [vRuddhacANakya]3[vRuddh'a- m. the older #Cāṇakya or an older recension
1990 cANakya] of his wk. #Cat. ( cf. [laghu-cANakya-rAja-
nIti] )

1991
1984 3161 * [uÉ×®eÉÉiÉMü]3[uÉ×®è'A-eÉÉiÉMü] * [¶¢ÅlµèY¹hµOµ]3[¶¢Ål³è'C-Y¹hµOµ] * [vRuddhajAtaka]3[vRuddh'a-jAtaka] n. #N. of wk.

1985 3162 * [uÉ×®lrÉÉxÉ]3[uÉ×®è'A-lrÉÉxÉ] * [¶¢Ålµèm¸ï¶ª]3[¶¢Ål³è'C-m¸ï¶ª] * [vRuddhanyAsa]3[vRuddh'a-nyAsa] m. #N. of wk.


1992

1986 3163 * [uÉ×®uÉærÉÉMüUhÉpÉÔwÉhÉ]3[uÉ×®è'A- * [¶¢ÅlµèËÈ¢±ÀµÃOµ±µgsûµÃ¶¨g]3[¶¢Ål³è'C-ËÈ¢±ÀµÃOµ±µg- * n. #N. of wk.


[vRuddhavaiyAkaraNabhUShaNa]3[vRu
1993 sûµÃ¶¨g]
uÉærÉÉMüUhÉ-pÉÔwÉhÉ] ddh'a-vaiyAkaraNa-bhUShaNa]

1987 3164 * [uÉ×®zÉoSU¦ÉzÉåZÉU]3[uÉ×®è'A-zÉoS- * [¶¢Ålµè¶¥sç±µhµéÊ¥P±µ]3[¶¢Ål³è'C-¶¥sç-±µhµéÊ¥P±µ] * m. N. of a gram. wk.


[vRuddhashabdaratnashekhara]3[vRud
1994
U¦ÉzÉåZÉU] dh'a-shabda-ratnashekhara]

1995
1988 3165 * [uÉ×®zÉÉælÉMüÐ]3[uÉ×®è'A-zÉÉælÉMüÐ] * [¶¢Ålµè¥Ô¶mO½]3[¶¢Ål³è'C-¥Ô¶mO½] * [vRuddhashaunakI]3[vRuddh'a- f. #N. of wk.
shaunakI]
1989 3166 * [uÉ×®xÉÑ´ÉÑiÉ]3[uÉ×®è'A-xÉÑ´ÉÑiÉ] * [¶¢Ålµè¶ªÀ¶¥Àñhµ]3[¶¢Ål³è'C-¶ªÀ¶¥Àñhµ] * [vRuddhasushruta]3[vRuddh'a- m. the older Shuśruta or an older recension
1996 sushruta] of Shuśruta's wk. #Cat.
1990 3168 * [uÉ×lSqÉÉkÉuÉ]3[uÉ×lSè'A-qÉÉkÉuÉ] * [¶¢Å¶mç¶¢Ãlûµ¶¢]3[¶¢Å´mç'C-¶¢Ãlûµ¶¢] * [vRundamAdhava]3[vRund'a- N. of a medical wk.
1997 mAdhava]
1991 3171 * [uÉ×wÉSÉlÉ]3[uÉ×wÉ-SÉlÉ] * [¶¢Å¶¨l¸¶m]3[¶¢Å¶¨-l¸¶m] * [vRuShadAna]3[vRuSha-dAna] n. #N. of wk.
1998

1992 3172 * [uÉ×wÉpÉiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A-iÉÏjÉï- * [¶¢Å¶¨sûµj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¢Å¶¨sû³'C-j±µæ-¶ * n. #N. of wk.


[vRuShabhatIrthamAhAtmya]3[vRuSha
1999 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ] bh'a-tIrtha-mAhAtmya]

1993 3173 * [uÉ×wÉpÉSÉlÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A-SÉlÉ] * [¶¢Å¶¨sûµl¸¶m]3[¶¢Å¶¨sû³'C-l¸¶m] * [vRuShabhadAna]3[vRuShabh'a- n. #N. of wk.


2000 dAna]

Page 127
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
1994 3175 * [uÉ×wÉpÉsɤÉhÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A-sɤÉhÉ] * [¶¢Å¶¨sûµv°µg]3[¶¢Å¶¨sû³'C-v°µg] * [vRuShabhalakShaNa]3[vRuShabh'a- n. #N. of wk.
2001 lakShaNa]
1995 3176 * [uÉ×wÉpÉxuÉaÉïÌuÉkÉÉlÉ]3[uÉ×wÉpÉç'A- * [¶¢Å¶¨sûµ¶ªö±µØ£lû¸¶m]3[¶¢Å¶¨sû³'C-¶ªö±µØ£lû¸¶m] * n. #N. of wk.
[vRuShabhasvargavidhAna]3[vRuShab
2002
xuÉaÉïÌuÉkÉÉlÉ] h'a-svargavidhAna]

1996 3178 * [uÉ×wÉpÉÉåixÉaÉï]3[uÉ×wÉpÉåixÉaÉï] * [¶¢Å¶¨sûÑhµù±µØ]3[¶¢Å¶¨sû³Mhµù±µØ] * m. 'letting loose a bull', #N. of wk. ( cf.
2003 [vRuShabhotsarga]3[vRuShabh^otsarg [vRuSh^otsarga] ) . [1013,1]
a]

1997 3181 * [uÉåaÉlÉÉzrÉlÉÉzÉMüpÉÉuÉÉjÉïUWûxrÉ]3[uÉç'LaÉ- * [Ê¢Sµm¸¶¥ïm¸¶¥Oµsû¹¢¸±µæ±µ¶¬¶ªï]3[´¢'JSµ-m¸¶¥ï- * n. #N. of wk.


[veganAshyanAshakabhAvArtharahasy
2004 lÉÉzrÉ-lÉÉzÉMü-pÉÉujÉï-UWûxrÉ] m¸¶¥Oµ-sû¹´¢C±µæ-±µ¶¬¶ªï] a]3[v'ega-nAshya-nAshaka-bhAv^artha-
rahasya]

1998 3185 * [uÉ僡ûOûpÉåOèû]3[uÉ僡ûOû-pÉåOèû] * [Ê¢UÖdsûÉd³]3[Ê¢UÖd-sûÉd³] * [ve~gkaTabheT]3[ve~gkaTa-bheT] #N. of wk.


2005

2006
1999 3188 * [uÉåhÉÑaÉÏiÉ]3[uÉåhÉç'E-aÉÏiÉ] * [Ê¢gÀS¿hµ]3[Ê¢g³'G-S¿hµ] * [veNugIta]3[veN'u-gIta] n. #N. of wk.

2000 3189 * [uÉåhÉÑaÉÉåmÉÉsÉmÉëÌiɸÉ]3[uÉåhÉç'E-aÉÉåmÉÉsÉ- * [Ê¢gÀSÐq¸v¶pñi©¸á]3[Ê¢g³'G-SÐq¸v-¶pñi©¸á] * [veNugopAlapratiShThA]3[veN'u- f. #N. of wk.


gopAla-pratiShThA]
2007
mÉëÌiɸÉ]
2001 3190 * [uÉåiÉÉsÉÉZrÉÉÌrÉMüÉ]3[uÉåiÉÉsZrÉÉÌrÉMüÉ] * [Ê¢h¸v¹P¹ï±ÀÀO¸]3[Ê¢h¸v³CP¹ï±ÀÀO¸] * [vetAlAkhyAyikA]3[vetAl^akhyAyikA] f. #N. of wk.
2008

2002 3191 * [uÉå§ÉuÉlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉå§É-uÉlÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [Ê¢hµñ¶¢¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[Ê¢hµñ-¶¢¶m-¶¢Ã¶®hµîþï] * [vetravanamAhAtmya]3[vetra-vana- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2009

2010
2003 3193 * [uÉåSiÉæeÉxÉ]3[uÉåS-iÉæeÉxÉ] * [Ê¢lµËhÇY¶ª]3[Ê¢lµ-ËhÇY¶ª] * [vedataijasa]3[veda-taijasa] n. #N. of wk.

2004 3194 * [uÉåSmÉÉSUÉqÉÉrÉhÉ]3[uÉåS-mÉÉS-UÉqrÉhÉ] * [Ê¢lµq¸lµ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[Ê¢lµ-q¸lµ-±¸´¢ÀC±ÀµÀg] * [vedapAdarAmAyaNa]3[veda-pAda- n. #N. of wk. on Bhakti


rAm^ayaNa]
2011

2005 3195 * [uÉåSmÉÉUÉrÉhÉÌuÉÍkÉ]3[uÉåS-mÉÉUçrÉhÉ-ÌuÉÍkÉ] * [Ê¢lµq¸±¸±ÀµÀg£lû¼]3[Ê¢lµ-q¸±³C±ÀµÀg-£lû¼] * [vedapArAyaNavidhi]3[veda- m. #N. of wk.


pAr^ayaNa-vidhi]
2012

2006 3196 * [uÉåSmÉëMüÉzÉ]3[uÉåS-mÉëMüÉzÉ] * [Ê¢lµ¶pñO¸¶¥]3[Ê¢lµ-¶pñO¸¶¥] * [vedaprakAsha]3[veda-prakAsha] m. #N. of wk.


2013

2014
2007 3199 * [uÉåSqÉÉWûÉiqrÉ]3[uÉåS-qÉÉWûÉiqrÉ] * [Ê¢lµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[Ê¢lµ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [vedamAhAtmya]3[veda-mAhAtmya] n. #N. of wk.

2008 3200 * [uÉåSqÉÑZÉ]3[uÉåS-qÉÑZÉ] * [Ê¢lµ¶¢ÀÀP]3[Ê¢lµ-¶¢ÀÀP] * [vedamukha]3[veda-mukha] n. #N. of wk. ( cf. [-vadana] )


2015

Page 128
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2009 3202 * [uÉåSÌuÉcÉÉU]3[uÉåS-ÌuÉcÉÉU] * [Ê¢lµ£V¸±µ]3[Ê¢lµ-£V¸±µ] * [vedavicAra]3[veda-vicAra] m. #N. of wk.
2016

2017
2010 3203 * [uÉåSÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ]3[uÉåS-ÌuÉsÉÉÍxÉlÉÏ] * [Ê¢lµ£v¹»ªo]3[Ê¢lµ-£v¹»ªo] * [vedavilAsinI]3[veda-vilAsinI] f. #N. of wk.

2011 3204 * [uÉåSuÉåSÉliÉiɨuÉxÉÉUå zÉÉsÉaÉëÉqÉqÉÉWûÉiqrÉ] * [Ê¢lµÊ¢l¸¶måhµhµåþö«¸±É ¥¹vS¸ñ¶¢À¶¢Ã¶®hµîþï][Ê¢lµ-Ê * [vedavedAntatattvasAre n. #N. of wk.


shAlagrAmamAhAtmya][veda-ved^anta-
2018 [uÉåS-uÉåSèliÉ-iɨuÉ-xÉÉUå zÉÉsÉaÉëÉqÉ- ¢l³C¶må-hµhµåþö-«¸±É ¥¹vS¸ñ¶¢À-¶¢Ã¶®hµîþï] tattva-sAre shAlagrAma-mAhAtmya]

qÉÉWûÉiqrÉ]
2012 3205 * [uÉåSxÉqÉjÉïlÉ]3[uÉåS-xÉqÉjÉïlÉ] * [Ê¢lµ¶ª¶¢À±µæ¶m]3[Ê¢lµ-¶ª¶¢À±µæ¶m] * [vedasamarthana]3[veda-samarthana] n. #N. of wk.
2019

2020
2013 3207 * [uÉåSÉlÉÑxqÉ×ÌiÉ]3[uÉåSèlÉÑxqÉ×ÌiÉ] * [Ê¢l¸¶mÀ¶ªîýÅi]3[Ê¢l³C¶mÀ¶ªîýÅi] * [vedAnusmRuti]3[ved^anusmRuti] f. #N. of wk.

2014 3208 * [uÉåSÉUqpÉmÉërÉÉåaÉ]3[uÉåSèUqpÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [Ê¢l¸±µ¶¢Àí¶pñ±ÀÇÃSµ]3[Ê¢l³C±µ¶¢Àí-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [vedArambhaprayoga]3[ved^arambha- m. #N. of wk.


2021 prayoga]

2015 3211 * [uÉåSÉliÉUWûxrÉ]3[uÉåSè'AliÉ-UWûxrÉ] * [Ê¢l¸¶må±µ¶¬¶ªï]3[Ê¢l³'C¶må-±µ¶¬¶ªï] * [vedAntarahasya]3[ved^'anta-rahasya] n. 'secret doctrine of the Ved^anta', #N. of
2022 wk.
2016 3216 * [uÉåÌSxÉÉkÉlÉmÉëMüÉU]3[uÉç'LÌS-xÉÉkÉlÉ- * [Ê¢l¼«¸lûµ¶m¶pñO¸±µ]3[´¢'Jl¼-«¸lûµ¶m-¶pñO¸±µ] * [vedisAdhanaprakAra]3[v'edi- m. #N. of wk.
sAdhana-prakAra]
2023
mÉëMüÉU]
2017 3217 * [uÉåÌSMüÉ¢üqÉ]2[uÉåÌSMüÉ-¢üqÉ] * [Ê¢l¼O¸Oµñ¶¢À]2[Ê¢l¼O¸-Oµñ¶¢À] * [vedikAkrama]2[vedikA-krama] m. #N. of wk. on the construction of fire-
2024 altars
2018 3218 * [uÉæMÑühPûaɱ]3[uÉæMÑühPèû'A-aɱ] * [ËÈ¢OµÀgáSµlµï]3[ËÈ¢OµÀg³á'C-Sµlµï] * [vaikuNThagadya]3[vaikuNTh'a- n. #N. of wk.
2025 gadya]
2019 3220 * [uÉæMÑühPûSÏÌmÉMüÉ]3[uÉæMÑühPèû'A-SÏÌmÉMüÉ] * [ËÈ¢OµÀgál¿»pO¸]3[ËÈ¢OµÀg³á'C-l¿»pO¸] * [vaikuNThadIpikA]3[vaikuNTh'a-
dIpikA]
f. #N. of wk.
2026

2020 3221 * [uÉæMÑühPûÌuÉeÉrÉ]3[uÉæMÑühPèû'A-ÌuÉeÉrÉ] * [ËÈ¢OµÀgá£Y±ÀµÀ]3[ËÈ¢OµÀg³á'C-£Y±ÀµÀ] * [vaikuNThavijaya]3[vaikuNTh'a-vijaya] m. #N. of wk.


2027

2021 3222 * [uÉæM×üiÉUWûxrÉ]3[uÉæM×üiÉ-UWûxrÉ] * [ËÈ¢OµÅhµ±µ¶¬¶ªï]3[ËÈ¢OµÅhµ-±µ¶¬¶ªï] * [vaikRutarahasya]3[vaikRuta-rahasya] n. #N. of wk.


2028

2022 3223 * [uÉæZÉÉlÉxÉÉaÉqÉ]3[uÉæZÉÉlÉxaÉqÉ] * [ËÈ¢P¹¶m«¸Sµ¶¢À]3[ËÈ¢P¹¶m´ªCSµ¶¢À] * m. #N. of wk.


2029 [vaikhAnasAgama]3[vaikhAnas^agama]
2023 3224 * [uÉæiÉjrÉmÉëMüUhÉ]3[uÉæiÉjrÉ-mÉëMüUhÉ] * [ËÈ¢hµkµï¶pñOµ±µg]3[ËÈ¢hµkµï-¶pñOµ±µg] * [vaitathyaprakaraNa]3[vaitathya- n. N. of ch. of a wk.
2030 prakaraNa]

2031
2024 3225 * [uÉæSsrÉ]2[uÉæSsrÉ] * [ËÈ¢lµvï]2[ËÈ¢lµvï] * [vaidalya]2[vaidalya] n. #N. of wk. [1022,2]

Page 129
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2025 3226 *
[uÉæÌSMüŠlSÈmÉëMüÉzÉ]3[uÉæÌSMü- * [ËÈ¢l¼OµVµÛ¶mçB¶pñO¸¶¥]3[ËÈ¢l¼Oµ-VµÛ¶mçB-¶pñO¸¶¥] * [vaidikacchandaHprakAsha]3[vaidika- m. #N. of wk.
cchandaH-prakAsha]
2032
ŠlSÈ-mÉëMüÉzÉ]
2026 3227 * [uÉæ±lÉrÉoÉÉåÍkÉMüÉ]3[uÉæ±-lÉrÉ-oÉÉåÍkÉMüÉ] * [ËÈ¢lµï¶m±ÀµÀsÑlû¼O¸]3[ËÈ¢lµï-¶m±ÀµÀ-sÑlû¼O¸] * [vaidyanayabodhikA]3[vaidya-naya- f. #N. of wk.
bodhikA]
2033

2027 3231 * [uÉæ±mÉëSÏmÉ]3[uÉæ±-mÉëSÏmÉ] * [ËÈ¢lµï¶pñl¿¶p]3[ËÈ¢lµï-¶pñl¿¶p] * [vaidyapradIpa]3[vaidya-pradIpa] m. #N. of wk.


2034

2028 3236 * [uÉæ±MüÉlÉliÉ]3[uÉæ±YülÉliÉ] * [ËÈ¢lµïO¸¶m¶må]3[ËÈ¢lµïO³C¶m¶må] * [vaidyakAnanta]3[vaidyak^ananta] N. of a man or of a wk. #Cat.


2035

2029 3237 * [uÉækÉÌWÇûxÉÉbÉÌiÉÍqÉUqÉÉiÉïhQûÉåSrÉ]3[uÉækÉ- * [ËÈ¢lûµ»¬A«¸¶Ti£À±µ¶¢Ã±µågÑâlµ±ÀµÀ]3[ËÈ¢lûµ-»¬A * m. #N. of wk. ( containing an apology for


[vaidhahiMsAghatimiramArtaNDodaya] animal sacrifices as enjoined in the Śruti
2036 ÌWÇûxbÉ-ÌiÉÍqÉUqÉÉiÉïhQèûÉåSrÉ] ´ªC¶T-i£À±µ¶¢Ã±µåg³âMlµ±ÀµÀ] 3[vaidha-hiMs^agha- and Smṛti, and composed A. D. 1854 )
timiramArtaND^odaya]

2030 3238 * [uÉækÉurÉÌlÉhÉïrÉ]3[uÉækÉurÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [ËÈ¢lûµ¶¢ïn±µä±ÀµÀ]3[ËÈ¢lûµ¶¢ï-n±µä±ÀµÀ] * [vaidhavyanirNaya]3[vaidhavya- m. #N. of wk.


2037 nirNaya]
2031 3239 * [uÉælÉÉrÉMüxÉÇÌWûiÉÉ]3[uÉælÉÉrÉMü-xÉÇÌWûiÉÉ] * [ËÈ¢m¸±ÀµÀOµ¶ªA»¬h¸]3[ËÈ¢m¸±ÀµÀOµ-¶ªA»¬h¸] * [vainAyakasaMhitA]3[vainAyaka- f. #N. of wk.
2038 saMhitA]
2032 3240 * [uÉæpÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[uÉæpÉuÉ-mÉëMüÉÍzÉMüÉ] * [ËÈ¢sûµ¶¢¶pñO¸¦O¸]3[ËÈ¢sûµ¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [vaibhavaprakAshikA]3[vaibhava- f. #N. of wk.
prakAshikA]
2039

2033 3242 * [uÉærÉÉÍxÉMüxÉÔ§ÉÉåmÉlrÉÉxÉ]3[uÉærÉÉÍxÉMü- * [ËÈ¢±ÀµÃ»ªOµ¶ªÃhÐñ¶pm¸ï¶ª]3[ËÈ¢±ÀµÃ»ªOµ- * [vaiyAsikasUtropanyAsa]3[vaiyAsika- m. #N. of wk.


sUtr^opanyAsa]
2040 ¶ªÃh³ñM¶pm¸ï¶ª]
xÉÔ§ÉåmÉlrÉÉxÉ]
2034 3243 * [uÉæUÉarÉcÉÎlSìMüÉ]3[uÉæUÉarÉ-cÉÎlSìMüÉ] * [ËÈ¢±¸SµïVµnçòO¸]3[ËÈ¢±¸Sµï-VµnçòO¸] * [vairAgyacandrikA]3[vairAgya- f. #N. of wk.
2041 candrikA]
2035 3245 * * [ËȢʥ»¨O¸l¼¶¨fµç±µ÷¶m£Ê¥¶¨¶¢±µä¶m]3[ËȢʥ»¨O³Cl¼-¶¨f³- * n. 'description of the difference between the
[vaisheShikAdiShaDdarshanavisheSha Vaiśeshika and other systems', N. of a phil.
2042 [uÉæzÉåÌwÉMüÉÌSwÉQèSzÉïlÉÌuÉzÉåwÉuÉhÉïlÉ]3[uÉæzÉåÌwÉ lµ±µ÷¶m-£Ê¥¶¨¶¢±µä¶m] varNana]3[vaisheShik^adi-ShaD- wk.
darshana-visheShavarNana]
YüÌS-wÉQèû-SzÉïlÉ-ÌuÉzÉåwÉuÉhÉïlÉ]
2036 3246 * [uÉæzrÉMüqÉïlÉç]3[uÉæzrÉ-MüqÉïlÉç] * [ËÈ¢¶¥ïOµ±µî´m]3[ËÈ¢¶¥ï-Oµ±µî´m] * [vaishyakarman]3[vaishya-karman] n. the business of a Vaiśya, agriculture,
2043 trade ( [°ma-pustaka] n. #N. of wk. )
2037 3247 * [uÉæzrÉcÉËU§É]3[uÉæzrÉ-cÉËU§É] * [ËÈ¢¶¥ïVµ±¼hµñ]3[ËÈ¢¶¥ï-Vµ±¼hµñ] * [vaishyacaritra]3[vaishya-caritra] n. #N. of wk.
2044

2038 3250 * [uÉæwÉqrÉMüÉæqÉÑSÏ]3[uÉæwÉqrÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [ËÈ¢¶¨¶¢ÀïOÓ¶¢ÀÀl¿]3[ËÈ¢¶¨¶¢Àï-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [vaiShamyakaumudI]3[vaiShamya- f. #N. of wk.


2045 kaumudI]

Page 130
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2039 3251 * [uÉæwhÉuÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[uÉæwhÉuÍpÉkÉÉlÉ] * [ËÈ¢¶¨ä¢¸tûlû¸¶m]3[ËÈ¢¶¨ä´¢Ctûlû¸¶m] * n. #N. of wk. ( containing the names of the
2046 [vaiShNavAbhidhAna]3[vaiShNav^abhid disciples of Caitanya )
hAna]

2040 3259 * [urÉuÉWûÉUÌiÉsÉMü]3[urÉç-AuÉWûÉU-ÌiÉsÉMü] * [¶¢ï¶¢¶®±µivOµ]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-ivOµ] * [vyavahAratilaka]3[vy-avahAra-tilaka] m. #N. of wk. by Bhava-deva Bhaṭṭa


2047

2041 3260 *[urÉuÉWûÉUSzÉzsÉÉåMüÐ]3[urÉç-AuÉWûÉU- * [¶¢ï¶¢¶®±µlµ¶¥¥ÑôO½]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-lµ¶¥-¥ÑôO½] * [vyavahAradashashlokI]3[vy-avahAra- f. #N. of wk. on law by Śri-dhara Bhaṭṭa
dasha-shlokI]
2048
SzÉ-zsÉÉåMüÐ]
2042 3261 * [urÉuÉWûÉUÌlÉhÉïrÉ]3[urÉç-AuÉWûÉU-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ï¶¢¶®±µn±µä±ÀµÀ]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-n±µä±ÀµÀ] * [vyavahAranirNaya]3[vy-avahAra- m. ( also with [shivakathita] ) #N. of wk.
nirNaya]
2049

2043 3263 * [urÉuÉWûÉUzÉiÉMü]3[urÉç-AuÉWûÉU-zÉiÉMü] * [¶¢ï¶¢¶®±µ¶¥hµOµ]3[´¢ï-C¶¢¶®±µ-¶¥hµOµ] * [vyavahArashataka]3[vy-avahAra- n. #N. of wk. ( containing rules of good
shataka] manners, by Trivikram^acārya )
2050

2044 3265 * [urÉuÉWûÉUÉsÉÉåMü]3[urÉuÉWûÉUçsÉÉåMü] * [¶¢ï¶¢¶®±¸vÑOµ]3[¶¢ï¶¢¶®±³CvÑOµ] * [vyavahArAloka]3[vyavahAr^aloka] m. #N. of wk.


2051

2045 3266 * [urÉuÉWûÉUÉåŠrÉ]3[urÉuÉWûÉUçÉåŠrÉ] * [¶¢ï¶¢¶®±ÐVµÛ±ÀµÀ]3[¶¢ï¶¢¶®±³MVµÛ±ÀµÀ] * [vyavahAroccaya]3[vyavahAr^occaya] m. #N. of wk.


2052

2046 3267 * [urÉÉxÉMÔüOû]3[urÉç-AÉxÉ-MÔüOû] * [¢¸ï¶ªOµÃd]3[´¢ï-D¶ª-OµÃd] * [vyAsakUTa]3[vy-Asa-kUTa] n. #N. of wk. ( containing pushshles for the
amusement of Ruāma in his solitude on the
2053 Mālyavat and for the delectation of simple
minds )

2047 3268 * [urÉÉxÉSzÉïlÉmÉëMüÉU]3[urÉç-AÉxÉ-SzÉïlÉ- * [¢¸ï¶ªlµ±µ÷¶m¶pñO¸±µ]3[´¢ï-D¶ª-lµ±µ÷¶m-¶pñO¸±µ] * [vyAsadarshanaprakAra]3[vy-Asa- m. #N. of wk.


darshana-prakAra]
2054
mÉëMüÉU]
2048 3269 * [urÉÉxÉmÉëpÉÉMüU]3[urÉç-AÉxÉ-mÉëpÉÉMüU] * [¢¸ï¶ª¶pñsû¹Oµ±µ]3[´¢ï-D¶ª-¶pñsû¹Oµ±µ] * [vyAsaprabhAkara]3[vy-Asa- ( ? ), #N. of wk.
prabhAkara]
2055

2049 3270 * [urÉÉxÉÍxÉ®ÉliÉ]3[urÉç-AÉxÉ-ÍxÉSèkliÉ] * [¢¸ï¶ª»ªl¸è¶må]3[´¢ï-D¶ª-»ªl³èC¶må] * [vyAsasiddhAnta]3[vy-Asa-siddh^anta] m. #N. of wk.


2056

2050 3271 * [urÉÉxÉxiÉÑÌiÉ]3[urÉç-AÉxÉ-xiÉÑÌiÉ] * [¢¸ï¶ª¶ªÀåi]3[´¢ï-D¶ª-¶ªÀåi] * [vyAsastuti]3[vy-Asa-stuti] f. #N. of wk.


2057

2051 3273 * [urÉÉZrÉÉMÑüxÉÑqÉÉuÉsÉÏ]3[urÉç-AÉZrÉÉ- * [¢¸ïP¹ïOµÀ¶ªÀ¶¢Ã¶¢x]3[´¢ï-DP¹ï-OµÀ¶ªÀ´¢ÀC¶¢x] * [vyAkhyAkusumAvalI]3[vy-AkhyA- f. #N. of wk.


kusum^avalI]
2058
MÑüxÉÑquÉsÉÏ]

Page 131
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2052 3274 * [urÉÉbÉëxqÉ×ÌiÉ]3[urÉÉbÉëç'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¢¸ï¶Tñ¶ªîýÅi]3[¢¸ï´Tñ'C-¶ªîýÅi] * [vyAghrasmRuti]3[vyAghr'a-smRuti] f. #N. of wk.
2059

2060
2053 3275 * [urÉÉÌQûmÉËUpÉÉwÉÉ]3[urÉÉÌQû-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [¢¸ïfº¶p±¼sû¹©¸]3[¢¸ïfº-¶p±¼sû¹©¸] * [vyADiparibhAShA]3[vyADi- f. pl. N. of a gram wk.
paribhAShA]
2054 3276 * [urÉÉÌQûÍzɤÉÉ]3[urÉÉÌQû-ÍzɤÉÉ] * [¢¸ïfº¦°¸]3[¢¸ïfº-¦°¸] * [vyADishikShA]3[vyADi-shikShA] f. #N. of wk. on Vaidic phonetics ( also
2061 written [vyAla-sh°] )
2055 3277 * [urÉÉQûÏrÉmÉËUpÉÉwÉÉuÉ×̨É]3[urÉÉQûÏrÉ- * [¢¸ïf½±ÀµÀ¶p±¼sû¹©¸¶¢Åiå]3[¢¸ïf½±ÀµÀ-¶p±¼sû¹©¸¶¢Åiå] * [vyADIyaparibhAShAvRutti]3[vyADIya- f. #N. of wk.
paribhAShAvRutti]
2062
mÉËUpÉÉwÉÉuÉ×̨É]
2056 3278 * [urÉÉÍkÉÍxÉ®ÉgeÉlÉ]3[urÉç-AÉÍkÉ- * [¢¸ïlû¼»ªl¸ècݶm]3[´¢ï-Dlû¼-»ªl³èCcݶm] * [vyAdhisiddhA~jjana]3[vy-Adhi- n. #N. of wk.
siddh^a~jjana]
2063
ÍxÉSèkgeÉlÉ]
2057 3279 * [urÉÉkrÉaÉïsÉ]3[urÉÉkrÉç-AaÉïsÉ] * [¢¸ïlûµï±µØv]3[¢¸ïlû³ï-C±µØv] * [vyAdhyargala]3[vyAdhy-argala] #N. of wk.
2064

2058 3282 * [urÉÉÎmiÉ¥ÉÉlÉ]3[urÉç-'AÉÎmiÉ-¥ÉÉlÉ] * [¢¸ï»påY¹ß¶m]3[´¢ï-'D»på-Y¹ß¶m] * [vyAptij~jAna]3[vy-'Apti-j~jAna] n. knowledge of pervading inherence or of


2065 the presence of invariably concomitant
properties #W. [-nirUpaNa] n. #N. of wk.

2059 3286 * [urÉÉsÉÍzɤÉÉ]3[urÉç'AÉsÉ-ÍzɤÉÉ] * [¢¸ïv¦°¸]3[´¢ï'Dv-¦°¸] * [vyAlashikShA]3[vy'Ala-shikShA] f. #N. of wk.


2066

2067
2060 3289 * [uÉëhÉÍcÉÌMüixÉÉ]3[uÉëhÉ-ÍcÉÌMüixÉÉ] * [¶¢ñgWOºh¸ù]3[¶¢ñg-WOºh¸ù] * [vraNacikitsA]3[vraNa-cikitsA] f. 'cure of sores', #N. of wk.

2061 3290 * [uÉëiÉcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[uÉëiÉç'A-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [¶¢ñhµVµÃf¸¶¢Àgº]3[¶¢ñh³'C-VµÃf¸¶¢Àgº] * [vratacUDAmaNi]3[vrat'a-cUDAmaNi] m. #N. of wk.


2068

2062 3291 * [uÉëiÉÌlÉhÉïrÉ]3[uÉëiÉç'A-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¢ñhµn±µä±ÀµÀ]3[¶¢ñh³'C-n±µä±ÀµÀ] * [vratanirNaya]3[vrat'a-nirNaya] m. #N. of wk.


2069

2063 3292 * [uÉëiÉmÉgeÉÏ]3[uÉëiÉç'A-mÉgeÉÏ] * [¶¢ñhµ¶pc½Ý]3[¶¢ñh³'C-¶pc½Ý] * [vratapa~jjI]3[vrat'a-pa~jjI] f. #N. of wk.


2070

2064 3294 * [uÉëiÉoÉlkÉmÉ®ÌiÉ]3[uÉëiÉç'A-oÉlkÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶¢ñhµs¶mè¶plµèi]3[¶¢ñh³'C-s¶mè-¶plµèi] * [vratabandhapaddhati]3[vrat'a- f. #N. of wk.


bandha-paddhati]
2071

2072
2065 3295 * [uÉëiÉzÉÉÎliÉ]3[uÉëiÉç'A-zÉÉÎliÉ] * [¶¢ñhµ¥¹nå]3[¶¢ñh³'C-¥¹nå] * [vratashAnti]3[vrat'a-shAnti] f. ( with [nAnA-vidhA], ) #N. of wk.

2066 3297 * [uÉëiÉxÉqmÉÉiÉ]3[uÉëiÉç'A-xÉqmÉÉiÉ] * [¶¢ñhµ¶ª¶¢Ãêhµ]3[¶¢ñh³'C-¶ª¶¢Ãêhµ] * [vratasampAta]3[vrat'a-sampAta] m. #N. of wk.


2073

2067 3298 * [uÉëiÉÉcÉÉU]3[uÉëicÉÉU] * [¶¢ñh¸V¸±µ]3[¶¢ñh³CV¸±µ] * [vratAcAra]3[vrat^acAra] m. #N. of wk.


2074

2068 3301 * [wÉOèMüÉUMü]3[wÉOèû-MüÉUMü] * [¶¨d¹Ö±µOµ]3[¶¨d³-O¸±µOµ] * [ShaTkAraka]3[ShaT-kAraka] n. #N. of wk. on the use of six cases
2075 ( consisting of 14 Ślokas )

Page 132
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2069 3302 *[wÉOèMÔüOûzsÉÉåMüÉlÉÉqÉjÉÉïÈ]3[wÉOèû-MÔüOû- * [¶¨dÃÖd¥ÑôO¸m¸¶¢À±¸æB]3[¶¨d³-OµÃd-¥ÑôO¸m¸´¢À- * #N. of wk.
[ShaTkUTashlokAnAmarthAH]3[ShaT-
2076 C±¸æB]
zsÉÉåMüÉlÉÉqÉç-AjÉÉïÈ] kUTa-shlokAnAm-arthAH]

2070 3308 * [wÉOèzÉÉx§ÉÌuÉcÉÉU]3[wÉOèû-zÉÉx§ÉÌuÉcÉÉU] * [¶¨d¹÷¶ªåò£V¸±µ]3[¶¨d³-¥¹¶ªåò£V¸±µ] * [ShaTshAstravicAra]3[ShaT- m. #N. of wk.


shAstravicAra]
2077

2071 3310 * [wÉOèMümÉgcÉÉÍzÉMüÉ]3[wÉOèMü- * [¶¨dÖ¶pc¹Û¦O¸]3[¶¨dÖ-¶pc¹Û¦O¸] * [ShaTkapa~jcAshikA]3[ShaTka- f. #N. of wk.


pa~jcAshikA]
2078
mÉgcÉÉÍzÉMüÉ]
2072 3313 * [wÉQÒû³ÉrÉlÉqÉWûÉiÉl§É]3[wÉQèû-E³ÉrÉlÉ- * [¶¨fµÀ¶mé±ÀµÀ¶m¶¢À¶®hµ¶måò]3[¶¨f³-G¶mé±ÀµÀ¶m-¶ * [ShaDunnayanamahAtantra]3[ShaD- n. #N. of wk.
unnayana-mahAtantra]
2079 ¢À¶®hµ¶måò]
qÉWûÉiÉl§É]

2080
2073 3315 * [wÉQíû¦ÉMüÉurÉ]3[wÉQèû-U¦ÉMüÉurÉ] * [¶¨fµñhµéO¸¶¢ï]3[¶¨f³-±µhµéO¸¶¢ï] * [ShaDratnakAvya]3[ShaD-ratnakAvya] n. #N. of wk.

2074 3316 * [wÉQíûÉaÉcÉlSìÉåSrÉ]3[wÉQèû-UÉaÉ-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶¨f¸ñSµVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶¨f³-±¸Sµ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * [ShaDrAgacandrodaya]3[ShaD-rAga- m. #N. of wk.


candr^odaya]
2081

2075 3320 * [wÉ̹mÉÔÌiÉïzÉÉÎliÉ]3[wɹè'C-mÉÔÌiÉï-zÉÉÎliÉ] * [¶¨»¨à¶pÁ¹±¼å¥¹nå]3[¶¨´¨à'E-¶pÁ¹±¼å-¥¹nå] * [ShaShTipUrtishAnti]3[ShaShT'i-pUrti- f. #N. of wk.


shAnti]
2082

2076 3322 * [wÉwšoS]3[wÉwšç-AoS] * [¶¨¶¨àþïsç]3[¶¨´¨àþï-Csç] * [ShaShTyabda]3[ShaShTy-abda] n. the 60 years ' cycle of Jupiter #VarBṛSh. (
2083 also #N. of wk. )
2077 3323 * [wɸÏSmÉïhÉ]3[wɸÏ-SmÉïhÉ] * [¶¨¾¨álµ±µêg]3[¶¨¾¨á-lµ±µêg] * [ShaShThIdarpaNa]3[ShaShThI- m. #N. of wk.
2084 darpaNa]

2085
2078 3324 * [wɸÏmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[wɸÏ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶¨¾¨á¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¨¾¨á-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [ShaShThIpUjAvidhi]3[ShaShThI- m. #N. of wk.
pUjA-vidhi]
2079 3326 * [wÉwœjÉïSmÉïhÉ]3[wÉwœç-AjÉï-SmÉïhÉ] * [¶¨¶¨áþï±µælµ±µêg]3[¶¨´¨áþï-C±µæ-lµ±µêg] * m. #N. of wk.
2086 [ShaShThyarthadarpaNa]3[ShaShThy-
artha-darpaNa]

2080 3328 *[wÉÉåQûzÉqÉÑSìÉsɤÉhÉ]3[wÉÉåQûzÉ-qÉÑSìÉ- * [©Òfµ¶¥¶¢ÀÀl¸ñv°µg]3[©Òfµ¶¥-¶¢ÀÀl¸ñ-v°µg] * n. #N. of wk.


[ShoDashamudrAlakShaNa]3[ShoDash
2087
sɤÉhÉ] a-mudrA-lakShaNa]

2081 3329 * [wÉÉåQûÍzÉmÉërÉÉåaÉ]3[wÉÉåQûÍzÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [©Òfµ¦¶pñ±ÀÇÃSµ]3[©Òfµ¦-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [ShoDashiprayoga]3[ShoDashi- m. #N. of wk.


2088 prayoga]
2082 3330 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉx§Éç'A-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¥´ªåò'C-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[shastr'a-pUjA- m. #N. of wk. -1
vidhi]
2089
ÌuÉÍkÉ]

Page 133
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2083 3331 * [zÉÌ£üeÉÉaÉU]3[zÉç'AÌ£ü-eÉÉaÉU] * [¶¥OºåY¹Sµ±µ]3[´¥'COºå-Y¹Sµ±µ] * [shaktijAgara]3[sh'akti-jAgara] m. N. of a Tāntric wk.
2090

2091
2084 3332 * [zÉÌ£ülrÉÉxÉ]3[zÉç'AÌ£ü-lrÉÉxÉ] * [¶¥Oºåm¸ï¶ª]3[´¥'COºå-m¸ï¶ª] * [shaktinyAsa]3[sh'akti-nyAsa] m. N. of a Tāntric wk.

2085 3334 * [zÉÌ£üU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÌ£ü-U¦MüU] * [¶¥Oºå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'COºå-±µh³éCOµ±µ] * [shaktiratnAkara]3[sh'akti-ratn^akara] m. ` jewelmine of Śakti ', N. of awk. on the
2092 mystical worship of Śakti or Durgā

2093
2086 3335 * [zÉÌ£üuÉÉS]3[zÉç'AÌ£ü-uÉÉS] * [¶¥Oºå¢¸lµ]3[´¥'COºå-¢¸lµ] * [shaktivAda]3[sh'akti-vAda] m. ` assertion of Śaktidoctrine ', N. of a phil.
wk. by Gadādhara-bhaṭṭacārya
2087 3336 * [zÉÌ£üÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AÌ£ü-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥Oºå£V¸±µ]3[´¥'COºå-£V¸±µ] * [shaktivicAra]3[sh'akti-vicAra] m. N. of a phil. wk. ( = [-vAda] )
2094

2088 3337 * [zÉÌ£üÍxÉ®liÉ]3[zÉç'AÌ£ü-ÍxÉ®è'AliÉ] * [¶¥Oºå»ªlµè¶må]3[´¥'COºå-»ªl³è'C¶må] * [shaktisiddhanta]3[sh'akti-siddh'anta] m. #N. of wk.


2095

2089 3338 * [zÉ¢üxiÉÑÌiÉ]3[zÉ¢çü'A-xiÉÑÌiÉ] * [¶¥Oµñ¶ªÀåi]3[¶¥O³ñ'C-¶ªÀåi] * [shakrastuti]3[shakr'a-stuti] f. #N. of wk.


2096

2090 3340 * [zÉMümÉÑÂwÉÌuÉuÉUhÉ]3[zÉMü-mÉÑÂwÉ- * [¶¥Oµ¶pÁ±µÀ¶¨£¶¢±µg]3[¶¥Oµ-¶pÁ±µÀ¶¨-£¶¢±µg] * [shakapuruShavivaraNa]3[shaka- n. #N. of wk.


puruSha-vivaraNa]
2097
ÌuÉuÉUhÉ]
2091 3341 * [zÉMÑülÉSÏmÉMü]3[zÉMÑülÉç'A-SÏmÉMü] * [¶¥OµÀ¶ml¿¶pOµ]3[¶¥OµÀ´m'C-l¿¶pOµ] * [shakunadIpaka]3[shakun'a-dIpaka] m. ( or [ikA] f. ) #N. of wk. on augury
2098

2099
2092 3342 * [zÉMÑülÉzÉÉx§É]3[zÉMÑülÉç'A-zÉÉx§É] * [¶¥OµÀ¶m¥¹¶ªåò]3[¶¥OµÀ´m'C-¥¹¶ªåò] * [shakunashAstra]3[shakun'a-shAstra] ii. ` doctrine or book of omens ', #N. of wk.

2093 3343 * [zÉMÑülÉxÉÉUÉå®ÉU]3[zÉMÑülÉç'A-xÉÉUçÉå®ÉU] * [¶¥OµÀ¶m«¸±Ðl¸è±µ]3[¶¥OµÀ´m'C-«¸±³Ml¸è±µ] * [shakunasAroddhAra]3[shakun'a- m. #N. of wk.


sAr^oddhAra]
2100

2094 3344 * [zÉMÑülrÉÑmÉÉZrÉÉlÉ]3[zÉMÑülrÉç-EmZrÉÉlÉ] * [¶¥OµÀ¶mÀïq¸P¹ï¶m]3[¶¥OµÀ´mï-G´pCP¹ï¶m] * [shakunyupAkhyAna]3[shakuny- n. #N. of wk.


up^akhyAna]
2101

2095 3345 * [zɃ¡ûiuÉÌlÉÂÌ£ü]3[zɃ¡û-iuÉ-ÌlÉÂÌ£ü] * [¶¥UÖhµön±µÀOºå]3[¶¥UÖ-hµö-n±µÀOºå] * [sha~gkatvanirukti]3[sha~gka-tva- f. #N. of wk.


nirukti]
2102

2096 3346 * [zɃ¡ÓûÌuÉcÉÉU]3[zɃ¡éû'E-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥UÂÖ£V¸±µ]3[¶¥U³Ö'G-£V¸±µ] * [sha~gkuvicAra]3[sha~gk'u-vicAra] m. #N. of wk. ( containing rules for finding
out the hours by the shadows of pegs driven
2103 into the earth in sunshine ) by Lakshmī-pati
#Cat.

2097 3347 * [zÉ„¡ûsɤÉhÉ]3[zÉ„¡éû'A-sɤÉhÉ] * [¶¥U×v°µg]3[¶¥U³×'C-v°µg] * [sha~gkhalakShaNa]3[sha~gkh'a- n. #N. of wk.


2104 lakShaNa]

Page 134
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2098 3348 * [zÉ„¡ûxlÉÉlÉ]3[zÉ„¡éû'A-xlÉÉlÉ] * [¶¥U׫¸é¶m]3[¶¥U³×'C-«¸é¶m] * [sha~gkhasnAna]3[sha~gkh'a-snAna] n. #N. of wk. ( on bathing the images of
2105 gods with libations of water from conch-
shells ) #ib.

2099 3352 * [zÉiÉaÉÉåSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[zÉiÉç'A-aÉÉå-SÉlÉ- * [¶¥hµSÐl¸¶m¶plµèi]3[¶¥h³'C-SÐ-l¸¶m-¶plµèi] * [shatagodAnapaddhati]3[shat'a-go- f. #N. of wk.


dAna-paddhati]
2106
mÉ®ÌiÉ]
2100 3354 * [zÉiÉkÉlÉÑiÉl§É]3[zÉiÉç'A-kÉlÉÑ-iÉl§É] * [¶¥hµlûµ¶mÀhµ¶måò]3[¶¥h³'C-lûµ¶mÀ-hµ¶måò] * [shatadhanutantra]3[shat'a-dhanu- n. #N. of wk.
2107 tantra]
2101 3356 * [zÉiÉmÉëÉrÉͶɨÉuÉÉeÉmÉårÉ]3[zÉiÉç'A- * [¶¥hµq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå¢¸YÊp±ÀµÀ]3[¶¥h³'C-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå- * [shataprAyashcittavAjapeya]3[shat'a- #N. of wk.
pr^ayashcitta-vAjapeya]
2108 ¢¸YÊp±ÀµÀ]
mUçrÉͶɨÉ-uÉÉeÉmÉårÉ]
2102 3359 * [zÉiÉrÉÉåaÉqÉgeÉUÏ]3[zÉiÉç'A-rÉÉåaÉ- * [¶¥hµ±ÀÇÃSµ¶¢Àcݱ¿]3[¶¥h³'C-±ÀÇÃSµ-¶¢Àcݱ¿] * [shatayogama~jjarI]3[shat'a-yoga- f. #N. of wk.
ma~jjarI]
2109
qÉgeÉUÏ]
2103 3360 * [zÉiÉUÎgeÉlÉÏ]3[zÉiÉç'A-UÎgeÉlÉÏ] * [¶¥hµ±µcºÝo]3[¶¥h³'C-±µcºÝo] * [shatara~jjinI]3[shat'a-ra~jjinI] f. #N. of wk.
2110

2111
2104 3364 * [zÉiÉxÉÔ§ÉÏ]3[zÉiÉç'A-xÉÔ§ÉÏ] * [¶¥hµ¶ªÃjñ]3[¶¥h³'C-¶ªÃjñ] * [shatasUtrI]3[shat'a-sUtrI] f. #N. of wk.

2105 3367 * [zÉiÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[zÉiÉåmÉÌlÉwÉSè] * [¶¥hжpn¶¨l³]3[¶¥h³M¶pn¶¨l³] * [shatopaniShad]3[shat^opaniShad] a hundred Upanishads ', #N. of wk.
2112

2106 3368 * [zɧÉÑmÉUÉeÉrÉ]3[zÉç'A§ÉÑ-mÉUÉeÉrÉ] * [¶¥hµÀñ¶p±¸Y±ÀµÀ]3[´¥'ChµÀñ-¶p±¸Y±ÀµÀ] * [shatruparAjaya]3[sh'atru-parAjaya] m. ( with [svara-shAstra-sAra] ) #N. of wk.


2113

2107 3369 * [zɧÉÑÍqɧÉÉåmÉzÉÉÎliÉ]3[zÉç'A§ÉÑ- * [¶¥hµÀñ£ÀhÐñ¶p¥¹nå]3[´¥'ChµÀñ-£Àh³ñM¶p¥¹nå] * [shatrumitropashAnti]3[sh'atru- f. #N. of wk.


mitr^opashAnti]
2114
ÍqɧÉåmÉzÉÉÎliÉ]

2115
2108 3372 * [zÉlrɹMü]3[zÉlrÉç-A¹Mü] * [¶¥¶mﶨàOµ]3[¶¥´mï-C¶¨àOµ] * [shanyaShTaka]3[shany-aShTaka] n. #N. of wk.

2109 3374 * [zÉoSiɨuÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉç'AoS-iɨuÉ- * [¶¥sçhµhµåþö¶pñO¸¶¥]3[´¥'Csç-hµhµåþö-¶pñO¸¶¥] * [shabdatattvaprakAsha]3[sh'abda- m. #N. of wk.


tattva-prakAsha]
2116
mÉëMüÉzÉ]
2110 3377 * [zÉoSqÉÔsÉ]3[zÉç'AoS-qÉÔsÉ] * [¶¥sç¶¢ÀÃv]3[´¥'Csç-¶¢ÀÃv] * [shabdamUla]3[sh'abda-mUla] n. N. of a gram. wk.
2117

2111 3380 * [zÉoSuÉÉSÉjÉï]3[zÉç'AoS-uÉÉSèjÉï] * [¶¥s碸l¸±µæ]3[´¥'Csç-¢¸l³C±µæ] * [shabdavAdArtha]3[sh'abda- m. #N. of wk. on the Nyāya by Ruaghu-
2118 vAd^artha] nātha
2112 3381 * [zÉoSÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AoS-ÌuÉÍkÉ] * [¶¥sç£lû¼]3[´¥'Csç-£lû¼] * [shabdavidhi]3[sh'abda-vidhi] m. N. of a gram. wk.
2119

2113 3382 * [zÉoSurÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AoS- * [¶¥s碸ïq¸±µ£V¸±µ]3[´¥'Csç-¢¸ïq¸±µ£V¸±µ] * [shabdavyApAravicAra]3[sh'abda- m. #N. of wk. on Alaṃkāra by Ruāj^anaka


vyApAravicAra] Mammaṭa
2120
urÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]

Page 135
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2114 3384 * [zÉoSxÉSìÖmÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'AoS-xÉSìÖmÉ- * [¶¥s綪lµÃñ¶p¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Csç-¶ªlµÃñ¶p-¶ªAS³ñ'C¶¬] * [shabdasadrUpasaMgraha]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
sadrUpa-saMgr'aha]
2121
xÉÇaÉëç'AWû]
2115 3385 * [zÉoSÍxÉ®ÉliÉqÉgeÉUÏ]3[zÉç'AoS- * [¶¥s绪l¸è¶må¶¢Àcݱ¿]3[´¥'Csç-»ªl³èC¶må-¶¢Àcݱ¿] * [shabdasiddhAntama~jjarI]3[sh'abda- f. N. of a gram. wk.
siddh^anta-ma~jjarI]
2122
ÍxÉSèkliÉ-qÉgeÉUÏ]
2116 3386 * [zÉoSxiÉÉåqÉqÉÉWûÉÌlÉÍkÉ]3[zÉç'AoS- * [¶¥sç«Òå¶¢À¶¢Ã¶®nlû¼]3[´¥'Csç-«Òå¶¢À-´¢ÀC¶®nlû¼] * [shabdastomamAhAnidhi]3[sh'abda- m. #N. of wk.
stoma-m^ahAnidhi]
2123
xiÉÉåqÉ-qWûÉÌlÉÍkÉ]
2117 3387 * [zÉoSxuÉÉiÉl§rÉuÉÉS]3[zÉç'AoS- * [¶¥s竸öhµ¶måòþlµ]3[´¥'Csç-«¸öhµ¶måòþï-¢¸lµ] * [shabdasvAtantryavAda]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
svAtantrya-vAda]
2124
xuÉÉiÉl§rÉ-uÉÉS]

2125
2118 3388 * [zÉoSÉÍkÉMüÉU]3[zÉoSèÍkÉMüÉU] * [¶¥s¹çlû¼O¸±µ]3[¶¥s³çClû¼O¸±µ] * [shabdAdhikAra]3[shabd^adhikAra] m. N. of a gram. wk.

2119 3389 * * [¶¥s¹ç¶mÀ£lµè¶ª¶¢Ãlû¼¶pcÛOµ]3[¶¥s³çC¶mÀ£lµè-¶ª¶ * n. N. of a Yoga wk.


[shabdAnuviddhasamAdhipa~jcaka]3[s
2126 [zÉoSÉlÉÑÌuÉ®xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]3[zÉoSèlÉÑÌuÉ®- ¢Ãlû¼¶pcÛOµ] habd^anuviddha-samAdhipa~jcaka]

xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]
2120 3390 * [zÉoSÉqpÉÉåÍkÉ]3[zÉoSèqpÉÉåÍkÉ] * [¶¥s¹çÈ¢Ãílû¼]3[¶¥s³çCÈ¢Ãílû¼] * [shabdAmbhodhi]3[shabd^ambhodhi] m. ( also called [shabda-saMcaya] ) ` word-
2127 ocean ', #N. of wk. on declension by a Jain
author
2128
2121 3392 * [zÉoSÉsÉÉåMü]3[zÉoSèsÉÉåMü] * [¶¥s¹çvÑOµ]3[¶¥s³çCvÑOµ] * [shabdAloka]3[shabd^aloka] m. #N. of wk.

2122 3393 * [zÉoSÉuÉsÉÉåMü]3[zÉoSèuÉsÉÉåMü] * [¶¥s¹ç¶¢vÑOµ]3[¶¥s³çC¶¢vÑOµ] * [shabdAvaloka]3[shabd^avaloka] m. #N. of wk.


2129

2123 3396 * [zÉqÉxÉåiÉÑmÉëSÏmÉ]3[zÉqÉ-xÉåiÉÑ-mÉëSÏmÉ] * [¶¥¶¢ÀʪhµÀ¶pñl¿¶p]3[¶¥¶¢À-ʪhµÀ-¶pñl¿¶p] * [shamasetupradIpa]3[shama-setu- m. #N. of wk.


2130 pradIpa]
2124 3397 * [zÉqÉÏmÉÑeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AqÉÏ-mÉÑeÉÉ- * [¶¥¤À¶pÁY¹£lû¼]3[´¥'C¤À-¶pÁY¹-£lû¼] * [shamIpujAvidhi]3[sh'amI-pujA-vidhi] m. #N. of wk.
2131
ÌuÉÍkÉ]
2125 3398 * [zÉÇMüUMüjÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-MüjÉÉ] * [¶¥AOµ±µOµk¸]3[¶¥AOµ±³'C-Oµk¸] * [shaMkarakathA]3[shaMkar'a-kathA] f. #N. of wk.
2132

2126 3399 * [zÉÇMüUaÉÏiÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-aÉÏiÉÉ] * [¶¥AOµ±µS¿h¸]3[¶¥AOµ±³'C-S¿h¸] * [shaMkaragItA]3[shaMkar'a-gItA] f. #N. of wk. #Hcat


2133

2127 3400 * [zÉÇMüUcÉËU§É]3[zÉÇMüUç'A-cÉËU§É] * [¶¥AOµ±µVµ±¼hµñ]3[¶¥AOµ±³'C-Vµ±¼hµñ] * [shaMkaracaritra]3[shaMkar'a-caritra] n. #N. of wk. ,


2134

2128 3401 * [zÉÇMüUmÉëÉSÒpÉÉïuÉ]3[zÉÇMüUç'A-mÉëÉSÒUç- * [¶¥AOµ±µq¸ñlµÀ±¸í¶¢]3[¶¥AOµ±³'C-q¸ñlµÀ±³-sû¹¶¢] * [shaMkaraprAdurbhAva]3[shaMkar'a- m. #N. of wk.


prAdur-bhAva]
2135
pÉÉuÉ]

Page 136
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2129 3402 * [zÉÇMüUpÉOèOûÏrÉ]3[zÉÇMüUç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥AOµ±µsûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥AOµ±³'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shaMkarabhaT^TIya]3[shaMkar'a- n. N. of wks. ( or of one wk. )
bhaT^TIya]
2136

2130 3403 * [zÉÇMüUÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶¥AOµ±µ£v¹¶ª]3[¶¥AOµ±³'C-£v¹¶ª] * [shaMkaravilAsa]3[shaMkar'a-vilAsa] m. N. of ch. of the #ShkandaP. and of


2137 another wk. by Vidy^araṇya
2131 3404 * [zÉÇMüUÍzɤÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÍzɤÉÉ] * [¶¥AOµ±µ¦°¸]3[¶¥AOµ±³'C-¦°¸] * [shaMkarashikShA]3[shaMkar'a- f. #N. of wk. on Vedic phonetics
2138 shikShA]
2132 3405 * [zÉÇMüUɹMü]3[zÉÇMüUç¹Mü] * [¶¥AOµ±¸¶¨àOµ]3[¶¥AOµ±³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk. by Lakshmī-nārāyana
2139 [shaMkarAShTaka]3[shaMkar^aShTaka
]

2133 3407 * [zÉqpÉÑiɨuÉÉlÉÑxÉÇkÉÉlÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀíhµh¸åþö¶mÀ¶ªAlû¸¶m]3[¶¥´¢Àí'G- * n. N. of a Śaiva wk. by Śambhu-nātha


[shambhutattvAnusaMdhAna]3[shambh
2140 hµh³åþöC¶mÀ¶ªAlû¸¶m]
iɨulÉÑxÉÇkÉÉlÉ] 'u-tattv^anusaMdhAna]

2134 3409 * [zÉqpÉÑÌlÉirÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÌlÉirÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀính¸ï]3[¶¥´¢Àí'G-nh¸ï] * [shambhunityA]3[shambh'u-nityA] f. N. of a Tantric wk.


2141

2135 3410 * [zÉqpÉÑpÉOèOûÏrÉ]3[zÉqpÉç'E-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥¶¢ÀÀísûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥´¢Àí'G-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shambhubhaT^TIya]3[shambh'u- n. N. of a Nyāya wk.


2142 bhaT^TIya]
2136 3412 * [zÉqpÉÑuÉÉYrÉmÉåsÉÉzÉÉOûÏMüÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀí¢¸OµïÊpv¹¥¹d½O¸]3[¶¥´¢Àí'G-¢¸Oµï-Êpv¹¥¹- * f. N. of an astron. wk.
[shambhuvAkyapelAshATIkA]3[shambh
2143 uÉÉYrÉ-mÉåsÉÉzÉÉ-OûÏMüÉ] d½O¸] 'u-vAkya-pelAshA-TIkA]

2137 3413 * [zÉqpÉÑÍzɤÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÍzɤÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀí¦°¸]3[¶¥´¢Àí'G-¦°¸] * [shambhushikShA]3[shambh'u- f. #N. of wk. on Vedic phonetics


2144 shikShA]
2138 3414 * [zÉqpÉÑWûÉåUÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉqpÉç'E-WûÉåUÉ- * [¶¥¶¢ÀÀí¶¬Ñ±¸¶pñO¸¶¥]3[¶¥´¢Àí'G-¶¬Ñ±¸-¶pñO¸¶¥] * [shambhuhorAprakAsha]3[shambh'u- m. N. of an astron. wk.
horA-prakAsha]
2145
mÉëMüÉzÉ]
2139 3415 * [zÉqpÉÔUÉeÉcÉËU§É]3[zÉqpÉç'F-UÉeÉ- * [¶¥¶¢ÀÃí±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥´¢Àí'H-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [shambhUrAjacaritra]3[shambh'U- n. #N. of wk. #ib. ( #[shambhur°] )
rAja-caritra]
2146
cÉËU§É]
2140 3416 * [zÉrrÉÉSÉlÉ]3[zÉrrÉÉ-SÉlÉ] * [¶¥±ÀµÃïl¸¶m]3[¶¥±ÀµÃï-l¸¶m] * [shayyAdAna]3[shayyA-dAna] n. ` offering a couch or resting-place ', #N. of
2147 wk.

2148
2141 3418 * [zÉrrÉÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉrrÉÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¥±ÀµÃï¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¥±ÀµÃï-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shayyAprayoga]3[shayyA-prayoga] m. #N. of wk.

2142 3419 * [zÉUSÉlÉuÉUɧÉmÉÑeÉÉ]3[zÉUç'A-SÉlÉuÉ- * [¶¥±µl¸¶m¶¢±¸hµñ¶pÁY¹]3[¶¥±³'C-l¸¶m¶¢-±¸hµñ-¶pÁY¹] * [sharadAnavarAtrapujA]3[shar'a- f. #N. of wk. =


dAnava-rAtra-pujA]
2149
UɧÉ-mÉÑeÉÉ]
2143 3420 * [zÉUzÉÉx§É]3[zÉUç'A-zÉÉx§É] * [¶¥±µ¥¹¶ªåò]3[¶¥±³'C-¥¹¶ªåò] * [sharashAstra]3[shar'a-shAstra] n. #N. of wk.
2150

Page 137
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2144 3421 * [xÉUɃ¡ÓûzÉurÉÉZrÉÉ]3[xÉU烡ÓûzÉ-urÉÉZrÉÉ] * [¶ª±¸UÂÖ¶¥¢¸ïP¹ï]3[¶ª±³CUÂÖ¶¥-¢¸ïP¹ï] * ( ? ), f. #N. of wk.
[sarA~gkushavyAkhyA]3[sar^a~gkusha-
2151
vyAkhyA]

2145 3422 * [zÉuÉÉïuÉiÉÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[zÉuïuÉiÉÉU- * [¶¥±¸ö¶¢h¸±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¥±³öC¶¢h¸±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[sharvAvatAramAhAtmya]3[sharv^avatA
2152
qÉÉWûÉiqrÉ] ra-mAhAtmya]

2146 3423 * [xÉUhrÉmÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉUhrÉ- * [¶ª±µgï¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª±µgï-¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï] * [saraNyapuramAhAtmya]3[saraNya- n. ` praise of a city of refuge ', #N. of wk.
puramAhAtmya]
2153
mÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]
2147 3424 * [zÉUSØiÉÑuÉhÉïlÉ]3[zÉUç'ASè-GiÉÑuÉhÉïlÉ] * [¶¥±µlµÅhµÀ¶¢±µä¶m]3[¶¥±³'Cl³-sÀÀhµÀ¶¢±µä¶m] * [sharadRutuvarNana]3[shar'ad- n. 'description of the autumnal season ', #N.
RutuvarNana] of wk.
2154

2148 3425 * [zÉUpÉåµÉUMüuÉcÉ]3[zÉUpåµÉU-MüuÉcÉ] * [¶¥±µsûɶ¥ö±µOµ¶¢Vµ]3[¶¥±µsû³J¶¥ö±µ-Oµ¶¢Vµ] * n. N. of ch. of wk.


2155 [sharabheshvarakavaca]3[sharabh^esh
vara-kavaca]

2149 3426 * [zÉUpÉÉåÎeÉUÉeÉcÉËU§É]3[zÉUpÉÉåÎeÉ-UÉeÉ- * [¶¥±µsûÑZ±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥±µsûÑZ-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [sharabhojirAjacaritra]3[sharabhoji- n. #N. of wk.


rAja-caritra]
2156
cÉËU§É]
2150 3427 * [zÉUÏUsɤÉhÉ]3[zÉç'AUÏU-sɤÉhÉ] * [¶¥±¿±µv°µg]3[´¥'C±¿±µ-v°µg] * [sharIralakShaNa]3[sh'arIra- n. #N. of wk.
2157 lakShaNa]
2151 3434 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'Ax§É-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[´¥'C¶ªåò-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[sh'astra-pUjA- m. #N. of wk.
vidhi]
2158
ÌuÉÍkÉ]
2152 3435 * [zÉx§ÉsɤÉhÉ]3[zÉç'Ax§É-sɤÉhÉ] * [¶¥¶ªåòv°µg]3[´¥'C¶ªåò-v°µg] * [shastralakShaNa]3[sh'astra- n. #N. of wk. -2
2159 lakShaNa]
2153 3436 * [zÉÉMüsrÉcÉËUiÉ]3[zÉç'AÉMüsrÉ-cÉËUiÉ] * [¥¹OµvïVµ±¼hµ]3[´¥'DOµvï-Vµ±¼hµ] * [shAkalyacarita]3[sh'Akalya-carita] n. #N. of wk.
2160

2154 3438 * [zÉÉMÑüÌlÉMümÉëzlÉ]3[zÉÉMÑüÌlÉMü-mÉëzlÉ] * [¥¹OµÀnOµ¶pñ¶¥é]3[¥¹OµÀnOµ-¶pñ¶¥é] * [shAkunikaprashna]3[shAkunika- m. #N. of wk. on augury


prashna]
2161

2155 3439 * [zÉÉ£üpÉÉwrÉ]3[zÉÉ£ü-pÉÉwrÉ] * [¥¹Oµåsû¹¶¨ï]3[¥¹Oµå-sû¹¶¨ï] * [shAktabhAShya]3[shAkta-bhAShya] n. #N. of wk. by Abhinava-gupta


2162

2156 3440 * [zÉÉ£üÉaÉqÉ]3[zÉÉYiaÉqÉ] * [¥¹O¸åSµ¶¢À]3[¥¹O³åCSµ¶¢À] * [shAktAgama]3[shAkt^agama] m. N. of a Tantra wk.


2163

2157 3441 * [zÉÉ£üÉlÉlSiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[zÉÉYilÉlS- * [¥¹O¸å¶m¶mçhµ±µAS¼g½]3[¥¹O³åC¶m¶mç-hµ±µAS¼g½] * f. #N. of wk. compiled for the use of the
[shAktAnandataraMgiNI]3[shAkt^anand Śāktas from the Tantras and Purāṇas
2164
iÉUÇÌaÉhÉÏ] a-taraMgiNI]

Page 138
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2158 3442 * [zÉÉ£üÉÍpÉwÉåMü]3[zÉÉYiÍpÉwÉåMü] * [¥¹O¸åtûʨOµ]3[¥¹O³åCtûʨOµ] * [shAktAbhiSheka]3[shAkt^abhiSheka] m. #N. of wk.
2165

2166
2159 3443 * [zÉÉZÉÉxÉqÉÉlÉ]3[zÉç'AÉZÉÉ-xÉqÉÉlÉ] * [¥¹P¹¶ª¶¢Ã¶m]3[´¥'DP¹-¶ª¶¢Ã¶m] * [shAkhAsamAna]3[sh'AkhA-samAna] #N. of wk.

2160 3444 * [zÉÉÇMüUÏrÉ]2[zÉÉÇMüUÏrÉ] * [¥¹AOµ±¿±ÀµÀ]2[¥¹AOµ±¿±ÀµÀ] * [shAMkarIya]2[shAMkarIya] n. #N. of wk.


2167

2161 3445 * [zÉÉ„¡ûÉrÉlÉÉÌ»ûMü]3[zÉÉ„¡ûÉrÉlÌ»ûMü] * [¥¹U¹×±ÀµÀm¸»¬éOµ]3[¥¹U¹×±ÀµÀ´mC»¬éOµ] * n. #N. of wk. by Acala


2168 [shA~gkhAyanAhnika]3[shA~gkhAyan^
ahnika]

2162 3447 *[zÉÉÎliÉMüqÉsÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ- * [¥¹nåOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[´¥'Dnå-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shAntikamalAkara]3[sh'Anti- m. N. of part of wk.


kamal^akara]
2169
MüqÉsMüU]
2163 3449 * [zÉÉÎliÉiɨuÉÉqÉ×iÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-iɨuqÉ×iÉ] * [¥¹nåhµh¸åþö¶¢ÀÅhµ]3[´¥'Dnå-hµh³åþöC¶¢ÀÅhµ] * [shAntitattvAmRuta]3[sh'Anti- n. #N. of wk.
tattv^amRuta]
2170

2164 3450 * [zÉÉÎliÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¥¹nål¿»pO¸]3[´¥'Dnå-l¿»pO¸] * [shAntidIpikA]3[sh'Anti-dIpikA] f. #N. of wk.


2171

2165 3451 * [zÉÉÎliÉmÉÉPû]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉPû] * [¥¹nåq¸eµ]3[´¥'Dnå-q¸eµ] * [shAntipATha]3[sh'Anti-pATha] m. #N. of wk.


2172

2166 3452 * [zÉÉÎliÉmÉÉËUeÉÉiÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉËUeÉÉiÉ] * [¥¹nåq¸±¼Y¹hµ]3[´¥'Dnå-q¸±¼Y¹hµ] * [shAntipArijAta]3[sh'Anti-pArijAta] m. #N. of wk.


2173

2167 3453 * [zÉÉÎliÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¥¹nå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¥'Dnå-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shAntiprayoga]3[sh'Anti-prayoga] m. #N. of wk.


2174

2168 3454 * [zÉÉÎliÉU¦É]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦É] * [¥¹nå±µhµé]3[´¥'Dnå-±µhµé] * [shAntiratna]3[sh'Anti-ratna] n. or #N. of wk.


2175

2169 3455 * [zÉÉÎliÉU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦MüU] * [¥¹nå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'Dnå-±µh³éCOµ±µ] * [shAntiratnAkara]3[sh'Anti-ratn^akara] m. #N. of wk.


2176

2170 3456 * [zÉÉÎliÉuÉÉS]3[zÉç'AÉÎliÉ-uÉÉS] * [¥¹n墸lµ]3[´¥'Dnå-¢¸lµ] * [shAntivAda]3[sh'Anti-vAda] m. #N. of wk.


2177

2171 3457 * [zÉÉÎliÉxÉuÉïxuÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-xÉuÉïxuÉ] * [¥¹n嶪±µö¶ªö]3[´¥'Dnå-¶ª±µö¶ªö] * [shAntisarvasva]3[sh'Anti-sarvasva] n. #N. of wk.


2178

2172 3458 *[zÉÉlirÉÎalÉmÉUϤÉÉÌSaÉëljÉ]3[zÉÉlirÉç- * [¥¹¶måþïS¼é¶p±¿°¸l¼Sµñ¶mæ]3[¥¹´måþï-CS¼é-¶p±³E°³Cl¼- * m. #N. of wk.


[shAntyagniparIkShAdigrantha]3[shAnty
2179 Sµñ¶mæ]
AÎalÉ-mÉÎUç¤ÌS-aÉëljÉ] -agni-par^ikSh^adi-grantha]

2173 3459 * [zÉÉlirÉÑSMü]3[zÉÉlirÉç-ESMü] * [¥¹¶mÀåþïlµOµ]3[¥¹´måþï-GlµOµ] * [shAntyudaka]3[shAnty-udaka] n. = [-uda] #Gaut. #Vait. #Kāv. [-prayoga] m.
2180 #N. of wk.

Page 139
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2174 3460 * [zÉÉlirÉÑSè±ÉåiÉ]3[zÉÉlirÉç-ESè±ÉåiÉ] * [¥¹¶mÀåþïlÐçþïhµ]3[¥¹´måþï-GlÐçþïhµ] * [shAntyuddyota]3[shAnty-uddyota] m. #N. of wk.
2181

2175 3461 * [zÉÉÇiÉlÉuÉwÉOèxÉÔ§É]3[zÉÉÇiÉlÉuÉ-wÉOèû-xÉÔ§É] * [¥¹Ahµ¶m¶¢¶¨dÃùhµñ]3[¥¹Ahµ¶m¶¢-¶¨d³-¶ªÃhµñ] *


[shAMtanavaShaTsUtra]3[shAMtanava-
n. N. of a Ved^anta wk.
2182
ShaT-sUtra]

2176 3462 * [zÉÉmÉÌuÉqÉÉåcÉlÉ]3[zÉÉmÉ-ÌuÉqÉÉåcÉlÉ] * [¥¹¶p£È¢ÃVµ¶m]3[¥¹¶p-£È¢ÃVµ¶m] * [shApavimocana]3[shApa-vimocana] n. #N. of wk.


2183

2177 3463 * [zÉÉÎoSMüÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[zÉÉÎoSMü- * [¥¹tçOµWm¸å¶¢Àgº]3[¥¹tçOµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [shAbdikacintAmaNi]3[shAbdika- m. N. of a gram. wk.


cintAmaNi]
2184
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2178 3464 * [zÉÉÎoSMüU¤ÉÉ]3[zÉÉÎoSMü-U¤ÉÉ] * [¥¹tçOµ±µ°¸]3[¥¹tçOµ-±µ°¸] * [shAbdikarakShA]3[shAbdika-rakShA] f. N. of a gram. wk.
2185

2179 3465 * [zÉÉqoÉuÉÉlÉlSMüsmÉ]2[zÉÉqoÉulÉlS-MüsmÉ] * [¥¹¶¢À좸¶m¶mçOµvê]2[¥¹¶¢Àì´¢C¶m¶mç-Oµvê] * m. #N. of wk.


[shAmbavAnandakalpa]2[shAmbav^ana
2186
nda-kalpa]

2180 3466 * [zÉÉUSÉ¢üqÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUSÉ-¢üqÉ- * [¥¹±µl¸Oµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[¥¹±µl¸-Oµñ¶¢À-l¿»pO¸] * [shAradAkramadIpikA]3[shAradA- f. N. of a Tāntric wk.


krama-dIpikA]
2187
SÏÌmÉMüÉ]
2181 3468 * [zÉÉUÏUMüOûÏMüÉ]3[zÉÉUÏUMü-OûÏMüÉ] * [¥¹±¿±µOµd½O¸]3[¥¹±¿±µOµ-d½O¸] * [shArIrakaTIkA]3[shArIraka-TIkA] f. #N. of wk. by Vācas-pati
2188

2182 3469 * [zÉÉUÏUMülrÉÉrÉ]3[zÉÉUÏUMü-lrÉÉrÉ] * [¥¹±¿±µOµm¸ï±ÀµÀ]3[¥¹±¿±µOµ-m¸ï±ÀµÀ] * [shArIrakanyAya]3[shArIraka-nyAya] m. N. of a Ved^anta wk.


2189

2183 3471 * [zÉÉUÏUMümÉëSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¶pñl¿»pO¸]3[¥¹±¿±µOµ-¶pñl¿»pO¸] * [shArIrakapradIpikA]3[shArIraka- f. N. of a Mīmāṃsā wk.


pradIpikA]
2190
mÉëSÏÌmÉMüÉ]
2184 3472 * [zÉÉUÏUMüzÉÉx§ÉSmÉïhÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¥¹¶ªåòlµ±µêg]3[¥¹±¿±µOµ-¥¹¶ªåò-lµ±µêg] * m. #N. of wk.
[shArIrakashAstradarpaNa]3[shArIraka-
2191
zÉÉx§É-SmÉïhÉ] shAstra-darpaNa]

2185 3476 * [zÉÉsÉuÉÇzÉlÉ×mÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[zÉÉsÉç'A- * [¥¹v¶¢A¶¥¶mŶp¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¥¹v³'C-¶¢A¶¥-¶mŶp-¶ * f. #N. of wk.


[shAlavaMshanRupamuktAvalI]3[shAl'a
2192 ¢ÀÀO³åC¶¢x]
uÉÇzÉ-lÉ×mÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] -vaMsha-nRupa-mukt^avalI]

2186 3479 * [zÉÉÍsÉxiÉqpÉMü]3[zÉÉÍsÉ-xiÉqpÉMü] * [¥¹w¶ªå¶¢ÀíOµ]3[¥¹w-¶ªå¶¢ÀíOµ] * [shAlistambhaka]3[shAli-stambhaka] ( ? ), #N. of wk.


2193

2187 3482 * [zÉÉx§ÉeÉsÉÍkÉU¦É]3[zÉÉx§Éç'A-eÉsÉÍkÉ- * [¥¹¶ªåòYvlû¼±µhµé]3[¥¹´ªåò'C-Yvlû¼-±µhµé] * [shAstrajaladhiratna]3[shAstr'a- n. #N. of wk.


jaladhi-ratna]
2194
U¦É]

Page 140
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2188 3483 * [zÉÉx§ÉÉåmÉSåzÉ¢üqÉ]3[zÉÉx§ÉåmÉSåzÉ-¢üqÉ] * [¥¹«Òåò¶plɶ¥Oµñ¶¢À]3[¥¹´ªåòM¶plɶ¥-Oµñ¶¢À] * m. #N. of wk.
[shAstropadeshakrama]3[shAstr^opade
2195
sha-krama]

2189 3484 * [ÍzɤÉÉSzÉMü]3[ÍzɤÉÉ-SzÉMü] * [¦°¸lµ¶¥Oµ]3[¦°¸-lµ¶¥Oµ] * [shikShAdashaka]3[shikShA-dashaka] n. #N. of wk. on Bhakti


2196

2190 3485 * [ÍzɤÉÉÌuÉÍkÉ]3[ÍzɤÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¦°¸£lû¼]3[¦°¸-£lû¼] * [shikShAvidhi]3[shikShA-vidhi] m. #N. of wk.


2197

2191 3486 * [ÍzÉZÉhQûÏuÉåSÉliÉxÉÉU]3[ÍzÉZÉhQûÏ- * [¦Pg½âÊ¢l¸¶m嫸±µ]3[¦Pg½â-Ê¢l³C¶må-«¸±µ] * [shikhaNDIvedAntasAra]3[shikhaNDI- ( ? ), m. #N. of wk.


ved^anta-sAra]
2198
uÉåSèliÉ-xÉÉU]
2192 3489 * [ÍzÉÍjÉsÉÏzÉÉÎliÉ]2[ÍzÉÍjÉsÉÏ-zÉÉÎliÉ] * [¦k¼x¥¹nå]2[¦k¼x-¥¹nå] * [shithilIshAnti]2[shithilI-shAnti] f. #N. of wk.
2199

2193 3493 * [ÍzÉsÉÉlrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹m¸ï¶ª¶plµèi]3[¦v³'D-m¸ï¶ª¶plµèi] * [shilAnyAsapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


nyAsapaddhati]
2200
lrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]
2194 3494 * [ÍzÉsÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¦v¹¶¢Ã¶®hµîþï]3[¦v³'D-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shilAmAhAtmya]3[shil'A-mAhAtmya] n. #N. of wk.
2201

2195 3495 *[ÍzÉsÉÉxjÉÉmÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹«¸æ¶p¶m¶plµèi]3[¦v³'D-«¸æ¶p¶m-¶plµèi] * [shilAsthApanapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


sthApana-paddhati]
2202
xjÉÉmÉlÉ-mÉ®ÌiÉ]
2196 3496 * [ÍzÉsmÉMüsÉÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'CsmÉ-MüsÉÉ- * [¦vêOµv¹l¿»pO¸]3[´¥'Evê-Oµv¹-l¿»pO¸] * [shilpakalAdIpikA]3[sh'ilpa-kalA- f. #N. of wk.
dIpikA]
2203
SÏÌmÉMüÉ]

2204
2197 3497 * [ÍzÉsmÉsÉåZÉ]3[zÉç'CsmÉ-sÉåZÉ] * [¦vêvÉP]3[´¥'Evê-vÉP] * [shilpalekha]3[sh'ilpa-lekha] m. #N. of wk.

2198 3498 * [ÍzÉsmÉxÉuÉïxuÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'CsmÉ- * [¦v궪±µö¶ªö¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Evê-¶ª±µö¶ªö-¶ªASµñ¶¬] * [shilpasarvasvasaMgraha]3[sh'ilpa- m. #N. of wk.


sarvasva-saMgraha]
2205
xÉuÉïxuÉ-xÉÇaÉëWû]
2199 3499 * [ÍzÉsmÉÉjÉïxÉÉU]3[ÍzÉsmjÉï-xÉÉU] * [¦v¹ê±µæ«¸±µ]3[¦v³êC±µæ-«¸±µ] * [shilpArthasAra]3[shilp^artha-sAra] m. #N. of wk.
2206

2200 3500 * [ÍzÉuÉMühÉÉïqÉ×iÉ]3[ÍzÉuÉç'A-MühïqÉ×iÉ] * [¦¶¢Oµ±¸ä¶¢ÀÅhµ]3[¦´¢'C-Oµ±³äC¶¢ÀÅhµ] * [shivakarNAmRuta]3[shiv'a- n. #N. of wk.


2207 karN^amRuta]
2201 3503 * [ÍzÉuÉaÉrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉrÉÉ] * [¦¶¢Sµ±ÀµÃ]3[¦´¢'C-Sµ±ÀµÃ] * [shivagayA]3[shiv'a-gayA] f. #N. of wk. on the pilgrimage to Gayā
2208

2202 3504 * [ÍzÉuÉaÉÉrɧÉÏ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉÉrɧÉÏ] * [¦¶¢S¸±ÀµÀjñ]3[¦´¢'C-S¸±ÀµÀjñ] * [shivagAyatrI]3[shiv'a-gAyatrI] f. N. of a Tantra wk.


2209

Page 141
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2203 3505 * [ÍzÉuÉcÉiÉÑÈzsÉÉåMüÐurÉÉZrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢VµhµÀB¥ÑôO½¢¸ïP¹ï]3[¦´¢'C-VµhµÀB-¥ÑôO½-¢¸ïP¹ï] * [shivacatuHshlokIvyAkhyA]3[shiv'a- f. #N. of wk.
catuH-shlokI-vyAkhyA]
2210 cÉiÉÑÈ-zsÉÉåMüÐ-urÉÉZrÉÉ]

2204 3506 * [ÍzÉuÉiɨuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iɨuÉ] * [¦¶¢hµhµåþö]3[¦´¢'C-hµhµåþö] * [shivatattva]3[shiv'a-tattva] n. #N. of wk. on Ved^anta


2211

2205 3507 * [ÍzÉuÉiÉl§É]3[ÍzÉuÉç'A-iÉl§É] * [¦¶¢hµ¶måò]3[¦´¢'C-hµ¶måò] * [shivatantra]3[shiv'a-tantra] n. N. of a Tantra wk.


2212

2206 3508 * [ÍzÉuÉiÉÉhQûuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iÉÉhQûuÉ] * [¦¶¢h¸gâ¶¢]3[¦´¢'C-h¸gâ¶¢] * [shivatANDava]3[shiv'a-tANDava] m. or n. ` Śiva's dance ', N. of a Tantra wk.
2213 ( #RuTL. 85 )
2207 3509 * [ÍzÉuÉSϤÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-SϤÉÉ] * [¦¶¢l¿°¸]3[¦´¢'C-l¿°¸] * [shivadIkShA]3[shiv'a-dIkShA] f. #N. of wk.
2214

2208 3510 * [ÍzÉuÉSØÌ¹]3[ÍzÉuÉç'A-SØÌ¹] * [¦¶¢lµÅ»¨à]3[¦´¢'C-lµÅ»¨à] * [shivadRuShTi]3[shiv'a-dRuShTi] f. #N. of wk. ( containing the Śaiva system,
2215 by Shom^ananda-nātha )
2209 3511 * [ÍzÉuɱÑqÉÍhÉSÏÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢lµÀï¶¢Àgºl¿»pO¸]3[¦´¢'C-lµÀï¶¢Àgº-l¿»pO¸] * [shivadyumaNidIpikA]3[shiv'a- f. #N. of wk. ( also called [dina-
dyumaNi-dIpikA] kar^oddyota] )
2216
±ÑqÉÍhÉ-SÏÌmÉMüÉ]
2210 3512 * [ÍzÉuÉkÉlÉÑuÉåïS]3[ÍzÉuÉç'A-kÉlÉÑUç-uÉåS] * [¦¶¢lûµ¶mÀ±Éölµ]3[¦´¢'C-lûµ¶mÀ±³-Ê¢lµ] * [shivadhanurveda]3[shiv'a-dhanur- m. #N. of wk. attributed to Vyāsa #Cat.
veda]
2217

2211 3514 * [ÍzÉuÉkrÉÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉuÉç'A-krÉÉlÉ- * [¦¶¢lû¸ï¶m¶plµèi]3[¦´¢'C-lû¸ï¶m-¶plµèi] * [shivadhyAnapaddhati]3[shiv'a- f. #N. of wk.


dhyAna-paddhati]
2218
mÉ®ÌiÉ]
2212 3515 * [ÍzÉuÉmÉgcÉɤÉUÏ]3[ÍzÉuÉç'A-mÉgc¤ÉUÏ] * [¦¶¢¶pc¹Û°µ±¿]3[¦´¢'C-¶pc³ÛC°µ±¿] * [shivapa~jcAkSharI]3[shiv'a- f. N. of a Tantra wk.
pa~jc^akSharI]
2219

2213 3516 * [ÍzÉuÉÉaÉqÉ]3[ÍzÉuaÉqÉ] * [¦¢¸Sµ¶¢À]3[¦´¢CSµ¶¢À] * [shivAgama]3[shiv^agama] m. Śiva's doctrine ( also as N. of a wk. )


2220 #Hcat
2214 3517 * [ÍzÉuÉÉhQûMüsmÉ]3[ÍzÉuhQû-MüsmÉ] * [¦¢¸gâOµvê]3[¦´¢Cgâ-Oµvê] * [shivANDakalpa]3[shiv^aNDa-kalpa] m. N. of a Tantra wk.
2221

2215 3518 *[ÍzÉuÉɱ¹Éå¨ÉUzÉiÉlÉÉqÉlÉç]3[ÍzÉu±ç- * [¦¢¸lµï©Òàhµå±µ¶¥hµm¸¶¢À´m]3[¦´¢Cl³ï-C´¨àMhµå±µ¶¥hµ- * n. #N. of wk.


[shivAdyaShTottarashatanAman]3[shiv^
2222 m¸¶¢À´m]
AwOèûÉå¨ÉUzÉiÉ-lÉÉqÉlÉç] ady-aShT^ottarashata-nAman]

2216 3519 * [ÍzÉuÉÉÍkÉYrÉÍzÉZÉÉqÉÍhÉ]3[ÍzÉuÍkÉYrÉ- * [¦¢¸lû¼Oµï¦P¹¶¢Àgº]3[¦´¢Clû¼Oµï-¦P¹¶¢Àgº] * m. #N. of wk.


[shivAdhikyashikhAmaNi]3[shiv^adhikya
2223 ÍzÉZÉÉqÉÍhÉ] -shikhAmaNi]

Page 142
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2217 3521 * [ÍzÉuÉÉlÉÑpÉuÉxÉÔ§É]3[ÍzÉulÉÑpÉuÉ-xÉÔ§É] * [¦¢¸¶mÀsûµ¶¢¶ªÃhµñ]3[¦´¢C¶mÀsûµ¶¢-¶ªÃhµñ] * [shivAnubhavasUtra]3[shiv^anubhava- n. #N. of wk.
2224 sUtra]
2218 3522 * [ÍzÉuÉÉUÉkÉlÉÌSÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuUÉkÉlÉ- * [¦¢¸±¸lûµ¶ml¼»pO¸]3[¦´¢C±¸lûµ¶m-l¼»pO¸] * f. #N. of wk.
[shivArAdhanadipikA]3[shiv^arAdhana-
2225
ÌSÌmÉMüÉ] dipikA]

2219 3524 * [ÍzÉuÉÉåiMüwÉï]3[ÍzÉuÉåiMüwÉï] * [¦¢ÐhµÖ±µø]3[¦´¢MhµÖ±µø] * [shivotkarSha]3[shiv^otkarSha] m. N. of a Ved^anta wk.


2226

2220 3525 * [ÍzÉuÉÉqoÉȨ́ÉzÉiÉÏ]3[ÍzÉuÉÉ-qoÉÉ-̧ÉzÉiÉÏ] * [¦¢¸¶¢Ãìiñ¶¥j]3[¦¢¸-¶¢Ãì-iñ¶¥j] * [shivAmbAtrishatI]3[shivA-mbA-


trishatI]
( [shiv^amb°] ), f. #N. of wk.
2227

2221 3526 * [ÍzÉzÉÑmÉëpÉÉåkÉÉsÉÇMüÉU]3[zÉç'CzÉÑ- * [¦¶¥À¶pñsûÑlû¸vAO¸±µ]3[´¥'E¶¥À-¶pñsûÑlû³CvAO¸±µ] * [shishuprabhodhAlaMkAra]3[sh'ishu- m. #N. of wk.


prabhodh^alaMkAra]
2228
mÉëpÉÉåksÉÇMüÉU]
2222 3527 * [ÍzÉzÉÑU¤ÉÉU¦É]3[zÉç'CzÉÑ-U¤ÉÉ-U¦É] * [¦¶¥À±µ°¸±µhµé]3[´¥'E¶¥À-±µ°¸-±µhµé] * [shishurakShAratna]3[sh'ishu-rakShA- n. N. of a medical wk. ( also called [bAla-
2229 ratna] cikitsA] )
2223 3528 * [ÍzÉzÉÑxÉÉæZrÉ]3[zÉç'CzÉÑ-xÉÉæZrÉ] * [¦¶¥À«ÕPï]3[´¥'E¶¥À-«ÕPï] * [shishusaukhya]3[sh'ishu-saukhya] n. #N. of wk.
2230

2224 3529 * [ÍzɹaÉÏiÉÉ]3[Ízɹè'A-aÉÏiÉÉ] * [¦¶¨àS¿h¸]3[¦´¨à'C-S¿h¸] * [shiShTagItA]3[shiShT'a-gItA] f. #N. of wk. on ethics. 2


2231

2225 3530 * [ÍzɹÉkrÉÉrÉ]3[ÍzÉwOèûkrÉÉrÉ] * [¦©¸àlû¸ï±ÀµÀ]3[¦´¨àClû¸ï±ÀµÀ] * [shiShTAdhyAya]3[shiShT^adhyAya] m. #N. of wk.


2232

2226 3531 * [ÍzÉwrÉkÉÏuÉ×ήSqÉWûÉiÉl§É]3[ÍzÉwrÉ-kÉÏ- * [¦¶¨ïlû¿¶¢Ål¼èlµ¶¢À¶®hµ¶måò]3[¦¶¨ï-lû¿-¶¢Ål¼èlµ-¶¢À¶®- *


[shiShyadhIvRuddhidamahAtantra]3[shi
n. #N. of wk.
2233 hµ¶måò]
uÉ×ήS-qÉWûÉ-iÉl§É] Shya-dhI-vRuddhida-mahA-tantra]

2227 3532 * [ÍzÉwrÉmÉëzlÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[ÍzÉwrÉ- * [¦¶¨ï¶pñ¥Ñé¶pn¶¨l³]3[¦¶¨ï-¶pñ´¥éM¶pn¶¨l³] * [shiShyaprashnopaniShad]3[shiShya- f. N. of a Ved^anta wk.


prashn^opaniShad]
2234
mÉëzlÉåmÉÌlÉwÉSè]
2228 3533 * [ÍzÉwrÉÍzɤÉÉuÉÉS]3[ÍzÉwrÉ-ÍzɤÉÉ-uÉÉS] * [¦¶¨ï¦°¸¢¸lµ]3[¦¶¨ï-¦°¸-¢¸lµ] * [shiShyashikShAvAda]3[shiShya- m. N. of a Nyāya wk.
shikShA-vAda]
2235

2236
2229 3536 * [zÉÏbÉëoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[zÉÏbÉë-oÉÉåÍkÉlÉÏ] * [§¶TñsÑlû¼o]3[§¶Tñ-sÑlû¼o] * [shIghrabodhinI]3[shIghra-bodhinI] f. ( with [nAma-mAlA] ) #N. of wk.

2230 3537 * [zÉÏiÉsÉÉaÉÉæUÏmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ- * [§hµv¹SÓ±¿¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[§hµv¹-SÓ±¿-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shItalAgaurIpUjAvidhi]3[shItalA-gaurI- m. #N. of wk.


pUjA-vidhi]
2237
aÉÉæUÏ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
2231 3539 * [zÉÏiÉsÉÉmÉëMüUhÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ-mÉëMüUhÉ] * [§hµv¹¶pñOµ±µg]3[§hµv¹-¶pñOµ±µg] * [shItalAprakaraNa]3[shItalA- n. #N. of wk.
2238 prakaraNa]

Page 143
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2232 3540 * [zÉÏsÉÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉç'DsÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [§v£v¹¶ª]3[´¥'Fv-£v¹¶ª] * [shIlavilAsa]3[sh'Ila-vilAsa] m. #N. of wk.
2239

2233 3541 * [zÉÏsÉÉåmÉSåzÉqÉÉsÉÉ]3[zÉÏsÉåmÉSåzÉ-qÉÉsÉÉ] * [§vѶplɶ¥¶¢Ãv¹]3[§v³M¶plɶ¥-¶¢Ãv¹] * [shIlopadeshamAlA]3[shIl^opadesha- f. ` garland of instruction in virtue ', #N. of
mAlA] wk.
2240

2234 3542 * [zÉÑMüeÉÉiÉMü]3[zÉç'EMü-eÉÉiÉMü] * [¶¥ÀOµY¹hµOµ]3[´¥'GOµ-Y¹hµOµ] * [shukajAtaka]3[sh'uka-jAtaka] n. #N. of wk.


2241

2235 3543 * [zÉÑMüiÉÉimÉrÉïU¦ÉÉuÉÍsÉ]3[zÉç'EMü- * [¶¥ÀOµh¸hµê±µï±µh¸é¶¢w]3[´¥'GOµ-h¸hµê±µï-±µh³éC¶¢w] * [shukatAtparyaratnAvali]3[sh'uka- f. #N. of wk.


tAtparya-ratn^avali]
2242
iÉÉimÉrÉï-U¦uÉÍsÉ]
2236 3544 * [zÉÑMümÉëzlÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉç'EMü-mÉëzlÉ- * [¶¥ÀOµ¶pñ¶¥é¶ªA»¬h¸]3[´¥'GOµ-¶pñ¶¥é-¶ªA»¬h¸] * [shukaprashnasaMhitA]3[sh'uka- f. #N. of wk.
prashna-saMhitA]
2243
xÉÇÌWûiÉÉ]
2237 3545 * [zÉÑMüÉåuÉïzÉÏxÉÇuÉÉS]3[zÉÑYüÉåuÉïzÉÏ-xÉÇuÉÉS] * [¶¥ÀOбµö§¶ªA¢¸lµ]3[¶¥ÀO³M±µö§-¶ªA¢¸lµ] * m. #N. of wk.
[shukorvashIsaMvAda]3[shuk^orvashI-
2244
saMvAda]

2238 3546 * [zÉÑ¢ümÉÔeÉÉ]3[zÉÑ¢çü'A-mÉÔeÉÉ] * [¶¥ÀOµñ¶pÁ¹Y¹]3[¶¥ÀO³ñ'C-¶pÁ¹Y¹] * [shukrapUjA]3[shukr'a-pUjA] f. #N. of wk.


2245

2239 3547 * [zÉÑ¢üzÉÉÎliÉ]3[zÉÑ¢çü'A-zÉÉÎliÉ] * [¶¥ÀOµñ¥¹nå]3[¶¥ÀO³ñ'C-¥¹nå] * [shukrashAnti]3[shukr'a-shAnti] f. #N. of wk.


2246

2240 3548 * [zÉÑ¢üxÉÔ£ü]3[zÉÑ¢çü'A-xÑ£ü] * [¶¥ÀOµñ¶ªÃOµå]3[¶¥ÀO³ñ'C-´ªGOµå] * [shukrasUkta]3[shukr'a-s^ukta] n. #N. of wk.


2247

2241 3550 * [zÉÑYsÉSzÉpÉÉwrÉ]3[zÉÑYsÉç'A-SzÉpÉÉwrÉ] * [¶¥ÀOµôlµ¶¥sû¹¶¨ï]3[¶¥ÀO³ô'C-lµ¶¥sû¹¶¨ï] * [shukladashabhAShya]3[shukl'a-


dashabhAShya]
( ? ), #N. of wk.
2248

2242 3551 * * [¶¥ÀOµô±ÀµÀY±Éöl¸lûÉïhµÅ¶pñ¶¥A«¸]3[¶¥ÀO³ô'C-±ÀµÀY±³-Ê * f. #N. of wk.


[shuklayajurvedAdhyetRuprashaMsA]3[
2249 [zÉÑYsÉrÉeÉÑuÉåïSÉkrÉåiÉ×mÉëzÉÇxÉÉ]3[zÉÑYsÉç'A- ¢l³ClûÉïhµÅ-¶pñ¶¥A«¸] shukl'a-yajur-ved^adhyetRu-
prashaMsA]
rÉeÉÑUç-uÉåSèkrÉåiÉ×-mÉëzÉÇxÉÉ]
2243 3552 * [zÉÑYsÉxÉÔ§É]3[zÉÑYsÉç'A-xÉÔ§É] * [¶¥ÀOµô¶ªÃhµñ]3[¶¥ÀO³ô'C-¶ªÃhµñ] * [shuklasUtra]3[shukl'a-sUtra] n. #N. of wk.
2250

2244 3553 * [zÉÑYsÉɹqÉÏ]3[zÉÑYs¹qÉÏ] * [¶¥ÀO¸ô¶¨à¤À]3[¶¥ÀO³ôC¶¨à¤À] * [shuklAShTamI]3[shukl^aShTamI] f. #N. of wk.


2251

2245 3554 * [zÉÑ®iɨuÉSÉxÉÌuÉ¥ÉÎmiÉ]3[zÉÑ®è'A- * [¶¥Àlµèhµhµåþöl¸¶ª£Yß»på]3[¶¥Àl³è'C-hµhµåþö-l¸¶ª- * f. #N. of wk.


[shuddhatattvadAsavij~japti]3[shuddh'a-
2252 £Yß»på]
iɨuÉ-SÉxÉ-ÌuÉ¥ÉÎmiÉ] tattva-dAsa-vij~japti]

2246 3555 * [zÉÑ®xÉÉæZrÉ]3[zÉÑ®è'A-xÉÉæZrÉ] * [¶¥Àlµè«ÕPï]3[¶¥Àl³è'C-«ÕPï] * [shuddhasaukhya]3[shuddh'a- n. #N. of wk.


2253 saukhya]

Page 144
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2247 3556 * [zÉѮɲæiÉqÉÉiÉïhQû]3[zÉÑSèk²æiÉ-qÉÉiÉïhQû] * [¶¥Àl¸èËlÇþöhµ¶¢Ã±µågâ]3[¶¥Àl³èCËlÇþöhµ-¶¢Ã±µågâ] * m. N. of a Ved^anta wk. by Giri-dhara
[shuddhAdvaitamArtaNDa]3[shuddh^ad
2254
vaita-mArtaNDa]

2248 3557 * [zÉÑήSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'Eή-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¥Àl¼èl¿»pO¸]3[´¥'Gl¼è-l¿»pO¸] * [shuddhidIpikA]3[sh'uddhi-dIpikA] f. #N. of wk. by Shri-nivāsa ( on the position
2255 of stars considered favourable for
marriages, journeys &c. )

2249 3558 * [zÉÑήqÉMüUlS]3[zÉç'Eή-qÉMüUlS] * [¶¥Àl¼è¶¢ÀOµ±µ¶mç]3[´¥'Gl¼è-¶¢ÀOµ±µ¶mç] * [shuddhimakaranda]3[sh'uddhi- m. #N. of wk.


2256 makaranda]
2250 3560 * [zÉÑpÉMüqÉïlÉç]3[zÉÑpÉ-MüqÉïlÉç] * [¶¥ÀsûµOµ±µî´m]3[¶¥Àsûµ-Oµ±µî´m] * [shubhakarman]3[shubha-karman] n. a good or virtuous act, auspicious action
2257 #Ruājat. ( [°manirNaya] m. #N. of wk. )
2251 3562 * [zÉÑpÉɹMüOûÏMüÉ]3[zÉÑp¹Mü-OûÏMüÉ] * [¶¥Àsû¹¶¨àOµd½O¸]3[¶¥Àsû³C¶¨àOµ-d½O¸] * f. #N. of wk.
2258 [shubhAShTakaTIkA]3[shubh^aShTaka
-TIkA]

2252 3564 * [zÉÑsoÉÉÎalÉÌlÉÍkÉOûÏMüÉ]3[zÉÑsoÎalÉ-ÌlÉÍkÉ- * [¶¥Àv¹ìS¼énlû¼d½O¸]3[¶¥Àv³ìCS¼é-nlû¼-d½O¸] * [shulbAgninidhiTIkA]3[shulb^agni- f. #N. of wk.


nidhi-TIkA]
2259
OûÏMüÉ]
2253 3565 * [zÉÑsoÉÉåmÉkÉÉlÉ]3[zÉÑsoÉåmÉkÉÉlÉ] * [¶¥ÀvÑì¶plû¸¶m]3[¶¥Àv³ìM¶plû¸¶m] * [shulbopadhAna]3[shulb^opadhAna] n. #N. of wk.
2260

2254 3566 * [zÉÑwMü¥ÉÉlÉÌlÉUÉSU]3[zÉç'EwMü-¥ÉÉlÉ- * [¶¥À¶¨ÖY¹ß¶mn±¸lµ±µ]3[´¥'G¶¨Ö-Y¹ß¶m-n±¸lµ±µ] * [shuShkaj~jAnanirAdara]3[sh'uShka- m. #N. of wk.


j~jAna-nirAdara]
2261
ÌlÉUÉSU]
2255 3568 * [zÉÔSìMüqÉsÉÉMüU]3[zÉÔSìè'A-MüqÉsMüU] * [¶¥ÃlµñOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[¶¥Ãl³ñ'C-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shUdrakamalAkara]3[shUdr'a- m. #N. of wk.
kamal^akara]
2262

2256 3569 * [zÉÔSìMÑüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÔSìè'A-MÑüsÉ- * [¶¥ÃlµñOµÀvl¿»pO¸]3[¶¥Ãl³ñ'C-OµÀv-l¿»pO¸] * [shUdrakuladIpikA]3[shUdr'a-kula- f. #N. of wk.


dIpikA]
2263
SÏÌmÉMüÉ]
2257 3572 * [zÉÔSìeÉmÉÌuÉkÉÉlÉ]3[zÉÔSìè'A-eÉmÉ- * [¶¥ÃlµñY¶p£lû¸¶m]3[¶¥Ãl³ñ'C-Y¶p-£lû¸¶m] * [shUdrajapavidhAna]3[shUdr'a-japa- n. #N. of wk.
vidhAna]
2264
ÌuÉkÉÉlÉ]
2258 3573 * [zÉÔSìÌuÉuÉåMü]3[zÉÔSìè'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¥Ãlµñ£Ê¢Oµ]3[¶¥Ãl³ñ'C-£Ê¢Oµ] * [shUdraviveka]3[shUdr'a-viveka] m. #N. of wk.
2265

2259 3574 * [zÉÔSìxqÉ×ÌiÉ]3[zÉÔSìè'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¥Ãlµñ¶ªîýÅi]3[¶¥Ãl³ñ'C-¶ªîýÅi] * [shUdrasmRuti]3[shUdr'a-smRuti] f. #N. of wk.


2266

2260 3576 * [zÉÔSìÉåimĘ́É]3[zÉÔSèUçÉåimĘ́É] * [¶¥ÃlÐñhµêiå]3[¶¥Ãl³ñMhµêiå] * [shUdrotpatti]3[shUdr^otpatti] f. #N. of wk.


2267

2261 3577 * [xÉÔSìÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉÔSèUçÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ªÃlÐñlÐçþïhµ]3[¶ªÃl³ñMlÐçþïhµ] * [sUdroddyota]3[sUdr^oddyota] m. #N. of wk.


2268

Page 145
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2262 3581 * [zÉ×…¡ûÉUMüÉæxiÉÑpÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-MüÉæxiÉÑpÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µOÓ¶ªÀåsûµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-OÓ¶ªÀåsûµ] * m. N. of a rhet. wk.
2269 [shRu~ggArakaustubha]3[shRu~ggAra-
kaustubha]

2263 3582 * [zÉ×…¡ûÉUcÉlSìÉåSrÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * m. #N. of wk.


[shRu~ggAracandrodaya]3[shRu~ggAr
2270
a-candr^odaya]

2264 3583 * [zÉ×…¡ûÉUiÉÌOûlÉÏ]3[zÉ×…¡ûÉU-iÉÌOûlÉÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±µhµdºo]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-hµdºo] * [shRu~ggArataTinI]3[shRu~ggAra- f. N. of a rhet. wk.


2271 taTinI]
2265 3584 * [zÉ×…¡ûÉUÌiÉsÉMü]3[zÉ×…¡ûÉU-ÌiÉsÉMü] * [¶¥ÅU¹Ø±µivOµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-ivOµ] * [shRu~ggAratilaka]3[shRu~ggAra- n. N. of various wks. ( esp. of a Kāvya,
tilaka] attributed to Kālidāsa, and of a rhet. wk. by
2272 Rudraṭa or Rudra-bhaṭṭa [12th or 13th
century A. D.] corresponding in its contents
to the 3rd ch. of the Sāhitya-darpaṇa )
2266 3585 * [zÉ×…¡ûÉUpÉåSmÉëSÏmÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-pÉåS-mÉëSÏmÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µsûÉlµ¶pñl¿¶p]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-sûÉlµ-¶pñl¿¶p] * m. #N. of wk.
[shRu~ggArabhedapradIpa]3[shRu~gg
2273
Ara-bheda-pradIpa]

2267 3587 * [zÉ×…¡ûÉUUÉeÉÏuÉlÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-UÉeÉÏuÉlÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µ±¸a¶¢¶m]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-±¸a¶¢¶m] * [shRu~ggArarAjIvana]3[shRu~ggAra- n. ( prob. for [rAjIva-vana] ) N. of a rhet. wk.
2274 rAjIvana]
2268 3589 * [zÉ×…¡ûÉUWûÉU]3[zÉ×…¡ûÉU-WûÉU] * [¶¥ÅU¹Ø±µ¶®±µ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-¶®±µ] * [shRu~ggArahAra]3[shRu~ggAra- m. N. of a rhet. wk. by Bala-deva
2275 hAra]
2269 3590 * [zÉ×…¡ûÉUÉÌSUxÉ]3[zÉ×…¡ûÉUçÌS-UxÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸l¼±µ¶ª]3[¶¥ÅU¹Ø±³Cl¼-±µ¶ª] * [shRu~ggArAdirasa]3[shRu~ggAr^adi- m. N. of a rhet. wk.
2276 rasa]

2270 3591 * [zÉ×…¡ûÉUÉqÉ×iÉsÉWûUÏ]3[zÉ×…¡ûÉUçqÉ×iÉ-sÉWûUÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸¶¢ÀÅhµv¶¬±¿]3[¶¥ÅU¹Ø±³C¶¢ÀÅhµ-v¶¬±¿] * f. N. of a rhet. wk. by Sāma-rāja


[shRu~ggArAmRutalaharI]3[shRu~ggAr
2277
^amRuta-laharI]

2278
2271 3592 * [zÉåZÉUurÉÉZrÉÉ]3[zÉåZÉU-urÉÉZrÉÉ] * [Ê¥P±µ¢¸ïP¹ï]3[Ê¥P±µ-¢¸ïP¹ï] * [shekharavyAkhyA]3[shekhara- f. N. of a grammatical wk. ( above )
vyAkhyA]
2272 3593 * [zÉåhÉuÉÏ]1[zÉåhÉuÉÏ] * [Ê¥g¤]1[Ê¥g¤] * [sheNavI]1[sheNavI] or [sheNA] f. ( #[ratna-sheNA] ) #N. of wk.
2279

2273 3595 * [zÉåwÉuÉÉYrÉÉjÉïcÉÎlSìMüÉ]3[zÉåwÉ- * [Ê¥¶¨¢¸O¸ï±µæVµnçòO¸]3[Ê¥¶¨-¢¸O³ïC±µæVµnçòO¸] * [sheShavAkyArthacandrikA]3[sheSha- f. N. of a Ved^anta wk.


vAky^arthacandrikA]
2280
uÉÉYrjÉïcÉÎlSìMüÉ]
2274 3596 * [zÉåwÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉåwÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Ê¥¶¨¶ªA»¬h¸]3[Ê¥¶¨-¶ªA»¬h¸] * [sheShasaMhitA]3[sheSha-saMhitA] f. #N. of wk.
2281

2275 3597 * [zÉåwÉɃ¡ûaÉhÉlÉÉ]3[zÉåwƒ¡ûaÉhÉlÉÉ] * [Ê¥©¸UÖSµgm¸]3[Ê¥´¨CUÖSµgm¸] * f. N. of an astron. wk. by Kamal^akara


2282 [sheShA~gkagaNanA]3[sheSh^a~gkag
aNanA]

2276 3599 * [zÉæsÉÏ¥ÉÉmÉMü]3[zÉæsÉÏ-¥ÉÉmÉMü] * [ËÈ¥xY¹ß¶pOµ]3[ËÈ¥x-Y¹ß¶pOµ] * [shailIj~jApaka]3[shailI-j~jApaka] n. #N. of wk.


2283

Page 146
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2277 3600 * [zÉæuÉMüsmÉSìÓqÉ]3[zÉæuÉ-MüsmÉSìÓqÉ] * [ËÈ¥¶¢OµvêlµÀñ¶¢À]3[ËÈ¥¶¢-OµvêlµÀñ¶¢À] * [shaivakalpadruma]3[shaiva- m. #N. of wk. by Appaya Dikshita
2284 kalpadruma]
2278 3601 * [zÉæuÉiÉÉimÉrÉïxÉÇaÉëWû]3[zÉæuÉ-iÉÉimÉrÉï- * [ËÈ¥¶¢h¸hµê±µï¶ªASµñ¶¬]3[ËÈ¥¶¢-h¸hµê±µï-¶ªASµñ¶¬] * [shaivatAtparyasaMgraha]3[shaiva- m. #N. of wk.
tAtparya-saMgraha]
2285
xÉÇaÉëWû]
2279 3602 * [zÉæuÉkÉqÉïqÉhQûlÉ]3[zÉæuÉ-kÉqÉï-qÉhQûlÉ] * [ËÈ¥¶¢lûµ±µî¶¢Àgâ¶m]3[ËÈ¥¶¢-lûµ±µî-¶¢Àgâ¶m] * [shaivadharmamaNDana]3[shaiva- n. #N. of wk. on Dharma
dharma-maNDana]
2286

2280 3603 * [zÉæuÉuÉæwhÉuÉ]3[zÉæuÉ-uÉæwhÉuÉ] * [ËÈ¥¶¢ËÈ¢¶¨ä¶¢]3[ËÈ¥¶¢-ËÈ¢¶¨ä¶¢] * [shaivavaiShNava]3[shaiva- n. N. of a Ved^anta wk.


2287 vaiShNava]
2281 3604 * [zÉÉæcÉxÉÇaÉëWûÌuÉuÉ×ÌiÉ]3[zÉÉæcÉç'A-xÉÇaÉëWû- * [¥ÔVµ¶ªASµñ¶¬£¶¢Åi]3[¥ÔV³'C-¶ªASµñ¶¬-£¶¢Åi] * [shaucasaMgrahavivRuti]3[shauc'a-
saMgraha-vivRuti]
f. #N. of wk.
2288
ÌuÉuÉ×ÌiÉ]
2282 3605 * [zÉÉæcÉÉcÉqÉlÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÉæccÉqÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¥ÔV¸Vµ¶¢À¶m£lû¼]3[¥ÔV³CVµ¶¢À¶m-£lû¼] * m. #N. of wk.
[shaucAcamanavidhi]3[shauc^acamana
2289
-vidhi]

2283 3607 * [zÉÉæcÉMüÐrÉ]2[zÉÉæcÉMüÐrÉ] * [¥ÔVµO½±ÀµÀ]2[¥ÔVµO½±ÀµÀ] * [shaucakIya]2[shaucakIya] n. #N. of wk. #Hcat


2290

2284 3608 * [zÉÉæÌlÉMüzÉÉx§É]3[zÉÉæÌlÉMü-zÉÉx§É] * [¥ÔnOµ¥¹¶ªåò]3[¥ÔnOµ-¥¹¶ªåò] * [shaunikashAstra]3[shaunika-shAstra] n. #N. of wk. on dogs or hunting


2291

2285 3613 * [zrÉÉqÉÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[zrÉÉqÉÉ-cÉïlÉ- * [¥¹ï¶¢Ã±µÛ¶mVµnçòO¸]3[¥¹ï¶¢Ã-±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [shyAmArcanacandrikA]3[shyAmA- ( [°m^ar°] ), f. #N. of wk.


rcana-candrikA]
2292
cÉÎlSìMüÉ]
2286 3614 * [´ÉuÉhÉpÉÔwÉhÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-pÉÔwÉhÉ] * [¶¥ñ¶¢gsûµÃ¶¨g]3[´¥ñ'C¶¢g-sûµÃ¶¨g] * [shravaNabhUShaNa]3[shr'avaNa- n. ` ear-ornament ', #N. of wk.
2293 bhUShaNa]
2287 3615 * [´ÉuÉhÉÉå±ÉmÉlÉ]3[´ÉuÉhÉå±ÉmÉlÉ] * [¶¥ñ¶¢gÑl¸ï¶p¶m]3[¶¥ñ¶¢g³Ml¸ï¶p¶m] * n. #N. of wk.
2294 [shravaNodyApana]3[shravaN^odyApan
a]

2295
2288 3616 * [´ÉÉuÉMüM×üirÉ]3[´ÉÉuÉMü-M×üirÉ] * [¥¹ñ¶¢OµOµÅhµï]3[¥¹ñ¶¢Oµ-OµÅhµï] * [shrAvakakRutya]3[shrAvaka-kRutya] n. #N. of wk.

2289 3617 * [´ÉuÉhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¥ñ¶¢g¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¥ñ'C¶¢g-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shravaNamAhAtmya]3[shr'avaNa- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2296

2290 3619 * [´ÉÉuÉhÉWûÉåqÉqÉl§É]3[´ÉÉuÉhÉ-WûÉåqÉ-qÉl§É] * [¥¹ñ¶¢g¶¬Ñ¶¢À¶¢À¶måò]3[¥¹ñ¶¢g-¶¬Ñ¶¢À-¶¢À¶måò] * [shrAvaNahomamantra]3[shrAvaNa- m. #N. of wk.


homa-mantra]
2297

Page 147
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2291 3620 *[´ÉÉuÉhÉÉåixÉaÉïMüqÉïlÉç]3[´ÉÉuÉhÉåixÉaÉï- * [¥¹ñ¶¢gÑhµù±µØOµ±µî´m]3[¥¹ñ¶¢g³Mhµù±µØ-Oµ±µî´m] * n. #N. of wk.
[shrAvaNotsargakarman]3[shrAvaN^ots
2298
MüqÉïlÉç] arga-karman]

2292 3622 * [´ÉÉ®MüsÉÉ]3[´ÉÉ®-MüsÉÉ] * [¥¹ñlµèOµv¹]3[¥¹ñlµè-Oµv¹] * [shrAddhakalA]3[shrAddha-kalA] f. #N. of wk.


2299

2293 3623 * [´ÉÉ®MüÉæqÉÑSÏ]3[´ÉÉ®-MüÉæqÉÑSÏ] * [¥¹ñlµèOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¥¹ñlµè-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [shrAddhakaumudI]3[shrAddha- f. #N. of wk.


2300 kaumudI]

2301
2294 3624 * [´ÉÉ®ÌiÉsÉMü]3[´ÉÉ®-ÌiÉsÉMü] * [¥¹ñlµèivOµ]3[¥¹ñlµè-ivOµ] * [shrAddhatilaka]3[shrAddha-tilaka] m. #N. of wk.

2295 3625 * [´ÉÉ®SmÉïhÉ]3[´ÉÉ®-SmÉïhÉ] * [¥¹ñlµèlµ±µêg]3[¥¹ñlµè-lµ±µêg] * [shrAddhadarpaNa]3[shrAddha- m. #N. of wk.


2302 darpaNa]

2303
2296 3627 * [´ÉÉ®ålSÒ]3[´ÉÉSèkålSÒ] * [¥¹ñlÉè¶mÀç]3[¥¹ñl³èJ¶mÀç] * [shrAddhendu]3[shrAddh^endu] m. #N. of wk.

2297 3628 * [´ÉÏAÉÌ»ûMü]3[´ÉÏ-AÉÌ»ûMü] * [§ñD»¬éOµ]3[§ñ-D»¬éOµ] * [shrIAhnika]3[shrI-Ahnika] n. #N. of wk. on Dharma


2304

2298 3632 * [´ÉÏaÉÑhÉU¦ÉMüÉåzÉ]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ-U¦É- * [§ñSµÀg±µhµéOж¥]3[§ñ-SµÀg-±µhµé-Oж¥] * [shrIguNaratnakosha]3[shrI-guNa- m. #N. of wk.


ratna-kosha]
2305
MüÉåzÉ]
2299 3633 *[´ÉÏaÉÑhÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ- * [§ñSµÀg¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-SµÀg-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrIguNasahasranAman]3[shrI-guNa- n. #N. of wk.
sahasra-nAman]
2306
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2300 3634 * [´ÉÏcÉÔhÉïmÉËUmÉÉsÉlÉ]3[´ÉÏ-cÉÔhÉï- * [§ñVµÃ±µä¶p±¼q¸v¶m]3[§ñ-VµÃ±µä-¶p±¼q¸v¶m] * [shrIcUrNaparipAlana]3[shrI-cUrNa- n. #N. of wk.
paripAlana]
2307
mÉËUmÉÉsÉlÉ]
2301 3635 * [´ÉÏkÉÎluÉmÉÑUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-kÉÎluÉ- * [§ñlûµnö¶pÁ±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-lûµnö-¶pÁ±¿-¶ * [shrIdhanvipurImAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.
dhanvi-purI-mAhAtmya]
2308 ¢Ã¶®hµîþï]
mÉÑUÏ-qÉÉWûÉiqrÉ]
2302 3637 * [´ÉÏlÉlSÏrÉ]3[´ÉÏ-lÉlSÏrÉ] * [§ñ¶moç±ÀµÀ]3[§ñ-¶moç±ÀµÀ] * [shrInandIya]3[shrI-nandIya] n. #N. of wk.
2309

2303 3641 * [´ÉÏmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉ®ÌiÉ] * [§ñ¶plµèi]3[§ñ-¶plµèi] * [shrIpaddhati]3[shrI-paddhati] f. #N. of wk. ( on the worship of Ruādhā,
2310 Kṛshṇa, and Caitanya )
2304 3642 * [´ÉÏmÉUÉmÉÔeÉlÉ]3[´ÉÏ-mÉUÉmÉÔeÉlÉ] * [§ñ¶p±¸¶pÁ¹Y¶m]3[§ñ-¶p±¸¶pÁ¹Y¶m] * [shrIparApUjana]3[shrI-parApUjana] n. N. of a Tantra wk.
2311

2305 3644 * [´ÉÏmÉÔeÉÉqÉWûÉmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉÔeÉÉ-qÉWûÉ- * [§ñ¶pÁ¹Y¹¶¢À¶®¶plµèi]3[§ñ-¶pÁ¹Y¹-¶¢À¶®-¶plµèi] * [shrIpUjAmahApaddhati]3[shrI-pUjA- f. #N. of wk.


mahA-paddhati]
2312
mÉ®ÌiÉ]
2306 3645 * [´ÉÏmÉëzlÉ]3[´ÉÏ-mÉëzlÉ] * [§ñ¶pñ¶¥é]3[§ñ-¶pñ¶¥é] * [shrIprashna]3[shrI-prashna] m. #N. of wk. #Hcat
2313

Page 148
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2307 3647 * [´ÉÏqÉiÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉiÉå¨ÉU] * [§ñ¶¢ÀhÐhµå±µ]3[§ñ-¶¢Àh³Mhµå±µ] * [shrImatottara]3[shrI-mat^ottara] n. #N. of wk.
2314

2308 3648 * [´ÉÏqÉÉÍsÉlÉÏÌuÉeÉrÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉÉÍsÉlÉÏ- * [§ñ¶¢Ãwo£Y±ÀÇÃhµå±µ]3[§ñ-¶¢Ãwo-£Y±À³ÀMhµå±µ] * [shrImAlinIvijayottara]3[shrI-mAlinI-


vijay^ottara]
n. #N. of wk.
2315
ÌuÉeÉrÉå¨ÉU]
2309 3649 *[´ÉÏqÉÑZÉÏxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-qÉÑZÉÏ- * [§ñ¶¢ÀÀR¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-¶¢ÀÀR-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrImukhIsahasranAman]3[shrI- n. #N. of wk.
mukhI-sahasra-nAman]
2316
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2310 3650 * [´ÉÏU¦ÉÉMüU]3[´ÉÏ-U¦MüU] * [§ñ±µh¸éOµ±µ]3[§ñ-±µh³éCOµ±µ] * [shrIratnAkara]3[shrI-ratn^akara] m. N. of a Tantra wk.
2317

2311 3654 * [´ÉÏuÉcÉlÉpÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[´ÉÏ-uÉcÉlÉ- * [§ñ¶¢Vµ¶msûµÃ¶¨g¤À¶¢ÃA«¸]3[§ñ-¶¢Vµ¶m-sûµÃ¶¨g¤À¶ * f. #N. of wk.


[shrIvacanabhUShaNamImAMsA]3[shrI
2318 ¢ÃA«¸]
pÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ] -vacana-bhUShaNamImAMsA]

2312 3655 * [´ÉÏuÉÉgcÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉÉgcåµÉU- * [§ñ¢¸cÉÛ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-¢¸c³ÛJ¶¥ö±µ-¶ * [shrIvA~jcheshvaramAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.


vA~jch^eshvara-mAhAtmya]
2319 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2313 3657 * [´ÉÏuÉæ±lÉÉjÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉæ±-lÉÉjÉ- * [§ñËÈ¢lµïm¸kµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-ËÈ¢lµï-m¸kµ-¶ * [shrIvaidyanAthamAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk. [1100,2]
vaidya-nAtha-mAhAtmya]
2320 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2314 3659 * [´ÉÏzÉiÉMü]3[´ÉÏ-zÉiÉMü] * [§ñ¶¥hµOµ]3[§ñ-¶¥hµOµ] * [shrIshataka]3[shrI-shataka] n. N. of an astron. wk.
2321

2322
2315 3660 * [´ÉÏxqÉUhÉSmÉïhÉ]3[´ÉÏ-xqÉUhÉSmÉïhÉ] * [§ñ¶ªî±µglµ±µêg]3[§ñ-¶ªî±µglµ±µêg] * [shrIsmaraNadarpaNa]3[shrI- m. #N. of wk.
smaraNadarpaNa]
2316 3663 * [´ÉÑiÉSÏmÉ]3[´ÉÑiÉç'A-SÏmÉ] * [¶¥Àñhµl¿¶p]3[¶¥Àñh³'C-l¿¶p] * [shrutadIpa]3[shrut'a-dIpa] m. #N. of wk.
2323

2317 3664 * [´ÉÑiÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[´ÉÑiÉç'A-pÉÉuÉ- * [¶¥Àñhµsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[¶¥Àñh³'C-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [shrutabhAvaprakAshikA]3[shrut'a-


bhAva-prakAshikA]
f. N. of a Ved^anta wk.
2324
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
2318 3665 * [´ÉÑiÉÉgeÉlÉOûÏMüÉ]3[´ÉÑigeÉlÉ-OûÏMüÉ] * [¶¥Àñh¸cݶmd½O¸]3[¶¥Àñh³Ccݶm-d½O¸] * [shrutA~jjanaTIkA]3[shrut^a~jjana- f. #N. of wk.
2325 TIkA]
2319 3666 * [´ÉÑÌiÉiɨuÉÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iɨuÉ- * [¶¥Àñihµhµåþön±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-hµhµåþö-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitattvanirNaya]3[shr'uti-tattva- m. #N. of wk.
nirNaya]
2326
ÌlÉhÉïrÉ]
2320 3667 * [´ÉÑÌiÉiÉÉimÉrÉïÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iÉÉimÉrÉï- * [¶¥Àñih¸hµê±µïn±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-h¸hµê±µï-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitAtparyanirNaya]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.
tAtparya-nirNaya]
2327
ÌlÉhÉïrÉ]
2321 3668 * [´ÉÑÌiÉpÉÉxMüU]3[´Éç'EÌiÉ-pÉÉxMüU] * [¶¥Àñisû¹¶ªÖ±µ]3[´¥ñ'Gi-sû¹¶ªÖ±µ] * [shrutibhAskara]3[shr'uti-bhAskara] m. #N. of wk. on music ( by Bhīmadeva )
2328

Page 149
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2322 3669 * [´ÉÑÌiÉqÉiÉÉlÉÑqÉÉlÉ]3[´Éç'EÌiÉ-qÉilÉÑqÉÉlÉ] * [¶¥Àñi¶¢Àh¸¶mÀ¶¢Ã¶m]3[´¥ñ'Gi-¶¢Àh³C¶mÀ¶¢Ã¶m] * [shrutimatAnumAna]3[shr'uti- n. N. of a Ved^anta wk. ( by Try-ambaka
2329 mat^anumAna] Śāstrin )
2323 3670 * [´ÉÑÌiÉqÉrÉÔU]3[´Éç'EÌiÉ-qÉrÉÔU] * [¶¥Àñi¶¢À±ÀµÀñµ]3[´¥ñ'Gi-¶¢À±ÀµÀñµ] * [shrutimayUra]3[shr'uti-mayUra] m. #N. of wk. on ornithology
2330

2324 3671 * [´ÉÑÌiÉuÉÉYxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[´Éç'EÌiÉ- * [¶¥Àñi¢¸O¸ù±µ¶ªASµñ¶¬]3[´¥ñ'Gi-¢¸O¸ù±µ-¶ªASµñ¶¬] * [shrutivAksArasaMgraha]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.


vAksAra-saMgraha]
2331
uÉÉYxÉÉU-xÉÇaÉëWû]

2332
2325 3673 * [´ÉåÍhÉMümÉÑUÉhÉ]3[´ÉåÍhÉMü-mÉÑUÉhÉ] * [Ê¥ñgºOµ¶pÁ±¸g]3[Ê¥ñgºOµ-¶pÁ±¸g] * [shreNikapurANa]3[shreNika-purANa] n. #N. of wk.

2326 3675 *[´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉï- * [¥Ôñhµ«¸î±µåOµ±µî¶plµèi]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå-Oµ±µî-¶plµèi] * f. #N. of wk. ( = [kAtyAyana-sUtra-p°] )


[shrautasmArtakarmapaddhati]3[shraut
2333
MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] a-smArta-karma-paddhati]

2327 3676 * [´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ] * [¥Ôñhµ«¸î±µå£lû¼]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå£lû¼] * [shrautasmArtavidhi]3[shrauta- m. #N. of wk. by Bāla-kṛshṇa


smArtavidhi]
2334

2328 3678 * [zsÉÉåMüMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµO¸vn±µä±ÀµÀ]3[´¥ô'MOµ-O¸v-n±µä±ÀµÀ] * [shlokakAlanirNaya]3[shl'oka-kAla- m. #N. of wk.


nirNaya]
2335
MüÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ]
2329 3679 * [zsÉÉåMüSÏÌmÉMüÉ]3[zsÉç'AÉåMü-SÏÌmÉMüÉ] * [¥ÑôOµl¿»pO¸]3[´¥ô'MOµ-l¿»pO¸] * [shlokadIpikA]3[shl'oka-dIpikA] f. #N. of wk.
2336

2330 3681 * [zsÉÉåMümÉgcÉMüÌuÉuÉUhÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµ¶pcÛOµ£¶¢±µg]3[´¥ô'MOµ-¶pcÛOµ-£¶¢±µg] * [shlokapa~jcakavivaraNa]3[shl'oka- n. #N. of wk.


pa~jcaka-vivaraNa]
2337 mÉgcÉMü-ÌuÉuÉUhÉ]

2331 3684 * [µÉåiÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[µÉåiÉç'A-ÍcÉliÉÉ- * [Ê¥öhµWm¸å¶¢Àgº]3[Ê¥öh³'C-Wm¸å-¶¢Àgº] * [shvetacintAmaNi]3[shvet'a-cintA- m. #N. of wk.


maNi]
2338
qÉÍhÉ]
2332 3686 *[µÉåiÉÉmÉUÉÎeÉiÉMüsmÉ]3[µÉåimÉUÉÎeÉiÉ- * [Ê¥öh¸¶p±¸ZhµOµvê]3[Ê¥öh³C¶p±¸Zhµ-Oµvê] * m. #N. of wk.
[shvetAparAjitakalpa]3[shvet^aparAjita-
2339
MüsmÉ] kalpa]

2333 3690 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉx§Éç'A-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[¶¥´ªåò'C-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[shastr'a-pUjA- m. #N. of wk. -1


vidhi]
2340
ÌuÉÍkÉ]

2341
2334 3691 * [zÉÌ£üeÉÉaÉU]3[zÉç'AÌ£ü-eÉÉaÉU] * [¶¥OºåY¹Sµ±µ]3[´¥'COºå-Y¹Sµ±µ] * [shaktijAgara]3[sh'akti-jAgara] m. N. of a Tāntric wk.

2335 3692 * [zÉÌ£ülrÉÉxÉ]3[zÉç'AÌ£ü-lrÉÉxÉ] * [¶¥Oºåm¸ï¶ª]3[´¥'COºå-m¸ï¶ª] * [shaktinyAsa]3[sh'akti-nyAsa] m. N. of a Tāntric wk.


2342

Page 150
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2336 3694 * [zÉÌ£üU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÌ£ü-U¦MüU] * [¶¥Oºå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'COºå-±µh³éCOµ±µ] * [shaktiratnAkara]3[sh'akti-ratn^akara] m. ` jewelmine of Śakti ', N. of awk. on the
2343 mystical worship of Śakti or Durgā
2337 3695 * [zÉÌ£üuÉÉS]3[zÉç'AÌ£ü-uÉÉS] * [¶¥Oºå¢¸lµ]3[´¥'COºå-¢¸lµ] * [shaktivAda]3[sh'akti-vAda] m. ` assertion of Śaktidoctrine ', N. of a phil.
2344 wk. by Gadādhara-bhaṭṭacārya
2338 3696 * [zÉÌ£üÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AÌ£ü-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥Oºå£V¸±µ]3[´¥'COºå-£V¸±µ] * [shaktivicAra]3[sh'akti-vicAra] m. N. of a phil. wk. ( = [-vAda] )
2345

2339 3697 * [zÉÌ£üÍxÉ®liÉ]3[zÉç'AÌ£ü-ÍxÉ®è'AliÉ] * [¶¥Oºå»ªlµè¶må]3[´¥'COºå-»ªl³è'C¶må] * [shaktisiddhanta]3[sh'akti-siddh'anta] m. #N. of wk.


2346

2340 3698 * [zÉ¢üxiÉÑÌiÉ]3[zÉ¢çü'A-xiÉÑÌiÉ] * [¶¥Oµñ¶ªÀåi]3[¶¥O³ñ'C-¶ªÀåi] * [shakrastuti]3[shakr'a-stuti] f. #N. of wk.


2347

2341 3700 * [zÉMümÉÑÂwÉÌuÉuÉUhÉ]3[zÉMü-mÉÑÂwÉ- * [¶¥Oµ¶pÁ±µÀ¶¨£¶¢±µg]3[¶¥Oµ-¶pÁ±µÀ¶¨-£¶¢±µg] * [shakapuruShavivaraNa]3[shaka- n. #N. of wk.


puruSha-vivaraNa]
2348
ÌuÉuÉUhÉ]
2342 3701 * [zÉMÑülÉSÏmÉMü]3[zÉMÑülÉç'A-SÏmÉMü] * [¶¥OµÀ¶ml¿¶pOµ]3[¶¥OµÀ´m'C-l¿¶pOµ] * [shakunadIpaka]3[shakun'a-dIpaka] m. ( or [ikA] f. ) #N. of wk. on augury
2349

2343 3702 * [zÉMÑülÉzÉÉx§É]3[zÉMÑülÉç'A-zÉÉx§É] * [¶¥OµÀ¶m¥¹¶ªåò]3[¶¥OµÀ´m'C-¥¹¶ªåò] * [shakunashAstra]3[shakun'a-shAstra] ii. ` doctrine or book of omens ', #N. of wk.
2350

2344 3703 * [zÉMÑülÉxÉÉUÉå®ÉU]3[zÉMÑülÉç'A-xÉÉUçÉå®ÉU] * [¶¥OµÀ¶m«¸±Ðl¸è±µ]3[¶¥OµÀ´m'C-«¸±³Ml¸è±µ] * [shakunasAroddhAra]3[shakun'a- m. #N. of wk.


sAr^oddhAra]
2351

2345 3704 * [zÉMÑülrÉÑmÉÉZrÉÉlÉ]3[zÉMÑülrÉç-EmZrÉÉlÉ] * [¶¥OµÀ¶mÀïq¸P¹ï¶m]3[¶¥OµÀ´mï-G´pCP¹ï¶m] * [shakunyupAkhyAna]3[shakuny-


up^akhyAna]
n. #N. of wk.
2352

2346 3705 * [zɃ¡ûiuÉÌlÉÂÌ£ü]3[zɃ¡û-iuÉ-ÌlÉÂÌ£ü] * [¶¥UÖhµön±µÀOºå]3[¶¥UÖ-hµö-n±µÀOºå] * [sha~gkatvanirukti]3[sha~gka-tva- f. #N. of wk.


nirukti]
2353

2347 3706 * [zɃ¡ÓûÌuÉcÉÉU]3[zɃ¡éû'E-ÌuÉcÉÉU] * [¶¥UÂÖ£V¸±µ]3[¶¥U³Ö'G-£V¸±µ] * [sha~gkuvicAra]3[sha~gk'u-vicAra] m. #N. of wk. ( containing rules for finding
out the hours by the shadows of pegs driven
2354 into the earth in sunshine ) by Lakshmī-pati
#Cat.

2348 3707 * [zÉ„¡ûsɤÉhÉ]3[zÉ„¡éû'A-sɤÉhÉ] * [¶¥U×v°µg]3[¶¥U³×'C-v°µg] * [sha~gkhalakShaNa]3[sha~gkh'a- n. #N. of wk.


2355 lakShaNa]
2349 3708 * [zÉ„¡ûxlÉÉlÉ]3[zÉ„¡éû'A-xlÉÉlÉ] * [¶¥U׫¸é¶m]3[¶¥U³×'C-«¸é¶m] * [sha~gkhasnAna]3[sha~gkh'a-snAna] n. #N. of wk. ( on bathing the images of
2356 gods with libations of water from conch-
shells ) #ib.

2350 3712 * [zÉiÉaÉÉåSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[zÉiÉç'A-aÉÉå-SÉlÉ- * [¶¥hµSÐl¸¶m¶plµèi]3[¶¥h³'C-SÐ-l¸¶m-¶plµèi] * [shatagodAnapaddhati]3[shat'a-go-


dAna-paddhati]
f. #N. of wk.
2357
mÉ®ÌiÉ]

Page 151
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2351 3714 * [zÉiÉkÉlÉÑiÉl§É]3[zÉiÉç'A-kÉlÉÑ-iÉl§É] * [¶¥hµlûµ¶mÀhµ¶måò]3[¶¥h³'C-lûµ¶mÀ-hµ¶måò] * [shatadhanutantra]3[shat'a-dhanu- n. #N. of wk.
2358 tantra]
2352 3716 * [zÉiÉmÉëÉrÉͶɨÉuÉÉeÉmÉårÉ]3[zÉiÉç'A- * [¶¥hµq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå¢¸YÊp±ÀµÀ]3[¶¥h³'C-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå- * [shataprAyashcittavAjapeya]3[shat'a- #N. of wk.
pr^ayashcitta-vAjapeya]
2359 ¢¸YÊp±ÀµÀ]
mUçrÉͶɨÉ-uÉÉeÉmÉårÉ]
2353 3719 * [zÉiÉrÉÉåaÉqÉgeÉUÏ]3[zÉiÉç'A-rÉÉåaÉ- * [¶¥hµ±ÀÇÃSµ¶¢Àcݱ¿]3[¶¥h³'C-±ÀÇÃSµ-¶¢Àcݱ¿] * [shatayogama~jjarI]3[shat'a-yoga- f. #N. of wk.
ma~jjarI]
2360
qÉgeÉUÏ]
2354 3720 * [zÉiÉUÎgeÉlÉÏ]3[zÉiÉç'A-UÎgeÉlÉÏ] * [¶¥hµ±µcºÝo]3[¶¥h³'C-±µcºÝo] * [shatara~jjinI]3[shat'a-ra~jjinI] f. #N. of wk.
2361

2355 3724 * [zÉiÉxÉÔ§ÉÏ]3[zÉiÉç'A-xÉÔ§ÉÏ] * [¶¥hµ¶ªÃjñ]3[¶¥h³'C-¶ªÃjñ] * [shatasUtrI]3[shat'a-sUtrI] f. #N. of wk.


2362

2356 3727 * [zÉiÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[zÉiÉåmÉÌlÉwÉSè] * [¶¥hжpn¶¨l³]3[¶¥h³M¶pn¶¨l³] * [shatopaniShad]3[shat^opaniShad] a hundred Upanishads ', #N. of wk.
2363

2357 3728 * [zɧÉÑmÉUÉeÉrÉ]3[zÉç'A§ÉÑ-mÉUÉeÉrÉ] * [¶¥hµÀñ¶p±¸Y±ÀµÀ]3[´¥'ChµÀñ-¶p±¸Y±ÀµÀ] * [shatruparAjaya]3[sh'atru-parAjaya] m. ( with [svara-shAstra-sAra] ) #N. of wk.


2364

2358 3729 * [zɧÉÑÍqɧÉÉåmÉzÉÉÎliÉ]3[zÉç'A§ÉÑ- * [¶¥hµÀñ£ÀhÐñ¶p¥¹nå]3[´¥'ChµÀñ-£Àh³ñM¶p¥¹nå] * [shatrumitropashAnti]3[sh'atru- f. #N. of wk.


mitr^opashAnti]
2365
ÍqɧÉåmÉzÉÉÎliÉ]
2359 3732 * [zÉlrɹMü]3[zÉlrÉç-A¹Mü] * [¶¥¶mﶨàOµ]3[¶¥´mï-C¶¨àOµ] * [shanyaShTaka]3[shany-aShTaka] n. #N. of wk.
2366

2360 3734 * [zÉoSiɨuÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉç'AoS-iɨuÉ- * [¶¥sçhµhµåþö¶pñO¸¶¥]3[´¥'Csç-hµhµåþö-¶pñO¸¶¥] * [shabdatattvaprakAsha]3[sh'abda- m. #N. of wk.


tattva-prakAsha]
2367
mÉëMüÉzÉ]
2361 3737 * [zÉoSqÉÔsÉ]3[zÉç'AoS-qÉÔsÉ] * [¶¥sç¶¢ÀÃv]3[´¥'Csç-¶¢ÀÃv] * [shabdamUla]3[sh'abda-mUla] n. N. of a gram. wk.
2368

2369
2362 3740 * [zÉoSuÉÉSÉjÉï]3[zÉç'AoS-uÉÉSèjÉï] * [¶¥s碸l¸±µæ]3[´¥'Csç-¢¸l³C±µæ] * [shabdavAdArtha]3[sh'abda- m. #N. of wk. on the Nyāya by Ruaghu-
vAd^artha] nātha
2363 3741 * [zÉoSÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AoS-ÌuÉÍkÉ] * [¶¥sç£lû¼]3[´¥'Csç-£lû¼] * [shabdavidhi]3[sh'abda-vidhi] m. N. of a gram. wk.
2370

2364 3742 * [zÉoSurÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]3[zÉç'AoS- * [¶¥s碸ïq¸±µ£V¸±µ]3[´¥'Csç-¢¸ïq¸±µ£V¸±µ] * [shabdavyApAravicAra]3[sh'abda- m. #N. of wk. on Alaṃkāra by Ruāj^anaka


vyApAravicAra] Mammaṭa
2371
urÉÉmÉÉUÌuÉcÉÉU]
2365 3744 * [zÉoSxÉSìÖmÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'AoS-xÉSìÖmÉ- * [¶¥s綪lµÃñ¶p¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Csç-¶ªlµÃñ¶p-¶ªAS³ñ'C¶¬] * [shabdasadrUpasaMgraha]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
sadrUpa-saMgr'aha]
2372
xÉÇaÉëç'AWû]

Page 152
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2366 3745 * [zÉoSÍxÉ®ÉliÉqÉgeÉUÏ]3[zÉç'AoS- * [¶¥s绪l¸è¶må¶¢Àcݱ¿]3[´¥'Csç-»ªl³èC¶må-¶¢Àcݱ¿] * [shabdasiddhAntama~jjarI]3[sh'abda- f. N. of a gram. wk.
siddh^anta-ma~jjarI]
2373
ÍxÉSèkliÉ-qÉgeÉUÏ]
2367 3746 * [zÉoSxiÉÉåqÉqÉÉWûÉÌlÉÍkÉ]3[zÉç'AoS- * [¶¥sç«Òå¶¢À¶¢Ã¶®nlû¼]3[´¥'Csç-«Òå¶¢À-´¢ÀC¶®nlû¼] * [shabdastomamAhAnidhi]3[sh'abda- m. #N. of wk.
stoma-m^ahAnidhi]
2374
xiÉÉåqÉ-qWûÉÌlÉÍkÉ]
2368 3747 * [zÉoSxuÉÉiÉl§rÉuÉÉS]3[zÉç'AoS- * [¶¥s竸öhµ¶måòþlµ]3[´¥'Csç-«¸öhµ¶måòþï-¢¸lµ] * [shabdasvAtantryavAda]3[sh'abda- m. N. of a Nyāya wk.
svAtantrya-vAda]
2375
xuÉÉiÉl§rÉ-uÉÉS]
2369 3748 * [zÉoSÉÍkÉMüÉU]3[zÉoSèÍkÉMüÉU] * [¶¥s¹çlû¼O¸±µ]3[¶¥s³çClû¼O¸±µ] * [shabdAdhikAra]3[shabd^adhikAra] m. N. of a gram. wk.
2376

2370 3749 * * [¶¥s¹ç¶mÀ£lµè¶ª¶¢Ãlû¼¶pcÛOµ]3[¶¥s³çC¶mÀ£lµè-¶ª¶ * n. N. of a Yoga wk.


[shabdAnuviddhasamAdhipa~jcaka]3[s
2377 [zÉoSÉlÉÑÌuÉ®xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]3[zÉoSèlÉÑÌuÉ®- ¢Ãlû¼¶pcÛOµ] habd^anuviddha-samAdhipa~jcaka]

xÉqÉÉÍkÉmÉgcÉMü]
2371 3750 * [zÉoSÉqpÉÉåÍkÉ]3[zÉoSèqpÉÉåÍkÉ] * [¶¥s¹çÈ¢Ãílû¼]3[¶¥s³çCÈ¢Ãílû¼] * [shabdAmbhodhi]3[shabd^ambhodhi] m. ( also called [shabda-saMcaya] ) ` word-
2378 ocean ', #N. of wk. on declension by a Jain
author
2372 3752 * [zÉoSÉsÉÉåMü]3[zÉoSèsÉÉåMü] * [¶¥s¹çvÑOµ]3[¶¥s³çCvÑOµ] * [shabdAloka]3[shabd^aloka] m. #N. of wk.
2379

2373 3753 * [zÉoSÉuÉsÉÉåMü]3[zÉoSèuÉsÉÉåMü] * [¶¥s¹ç¶¢vÑOµ]3[¶¥s³çC¶¢vÑOµ] * [shabdAvaloka]3[shabd^avaloka] m. #N. of wk.


2380

2381
2374 3756 * [zÉqÉxÉåiÉÑmÉëSÏmÉ]3[zÉqÉ-xÉåiÉÑ-mÉëSÏmÉ] * [¶¥¶¢ÀʪhµÀ¶pñl¿¶p]3[¶¥¶¢À-ʪhµÀ-¶pñl¿¶p] * [shamasetupradIpa]3[shama-setu- m. #N. of wk.
pradIpa]
2375 3757 * [zÉqÉÏmÉÑeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'AqÉÏ-mÉÑeÉÉ- * [¶¥¤À¶pÁY¹£lû¼]3[´¥'C¤À-¶pÁY¹-£lû¼] * [shamIpujAvidhi]3[sh'amI-pujA-vidhi] m. #N. of wk.
2382
ÌuÉÍkÉ]
2376 3758 * [zÉÇMüUMüjÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-MüjÉÉ] * [¶¥AOµ±µOµk¸]3[¶¥AOµ±³'C-Oµk¸] * [shaMkarakathA]3[shaMkar'a-kathA] f. #N. of wk.
2383

2377 3759 * [zÉÇMüUaÉÏiÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-aÉÏiÉÉ] * [¶¥AOµ±µS¿h¸]3[¶¥AOµ±³'C-S¿h¸] * [shaMkaragItA]3[shaMkar'a-gItA] f. #N. of wk. #Hcat


2384

2378 3760 * [zÉÇMüUcÉËU§É]3[zÉÇMüUç'A-cÉËU§É] * [¶¥AOµ±µVµ±¼hµñ]3[¶¥AOµ±³'C-Vµ±¼hµñ] * [shaMkaracaritra]3[shaMkar'a-caritra] n. #N. of wk. ,


2385

2379 3761 * [zÉÇMüUmÉëÉSÒpÉÉïuÉ]3[zÉÇMüUç'A-mÉëÉSÒUç- * [¶¥AOµ±µq¸ñlµÀ±¸í¶¢]3[¶¥AOµ±³'C-q¸ñlµÀ±³-sû¹¶¢] * [shaMkaraprAdurbhAva]3[shaMkar'a- m. #N. of wk.


prAdur-bhAva]
2386
pÉÉuÉ]
2380 3762 * [zÉÇMüUpÉOèOûÏrÉ]3[zÉÇMüUç'A-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥AOµ±µsûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥AOµ±³'C-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shaMkarabhaT^TIya]3[shaMkar'a- n. N. of wks. ( or of one wk. )
bhaT^TIya]
2387

Page 153
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2381 3763 * [zÉÇMüUÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÌuÉsÉÉxÉ] * [¶¥AOµ±µ£v¹¶ª]3[¶¥AOµ±³'C-£v¹¶ª] * [shaMkaravilAsa]3[shaMkar'a-vilAsa] m. N. of ch. of the #ShkandaP. and of
2388 another wk. by Vidy^araṇya
2382 3764 * [zÉÇMüUÍzɤÉÉ]3[zÉÇMüUç'A-ÍzɤÉÉ] * [¶¥AOµ±µ¦°¸]3[¶¥AOµ±³'C-¦°¸] * [shaMkarashikShA]3[shaMkar'a- f. #N. of wk. on Vedic phonetics
2389 shikShA]
2383 3765 * [zÉÇMüUɹMü]3[zÉÇMüUç¹Mü] * [¶¥AOµ±¸¶¨àOµ]3[¶¥AOµ±³C¶¨àOµ] * n. #N. of wk. by Lakshmī-nārāyana
2390 [shaMkarAShTaka]3[shaMkar^aShTaka
]

2384 3767 * [zÉqpÉÑiɨuÉÉlÉÑxÉÇkÉÉlÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀíhµh¸åþö¶mÀ¶ªAlû¸¶m]3[¶¥´¢Àí'G- * n. N. of a Śaiva wk. by Śambhu-nātha


[shambhutattvAnusaMdhAna]3[shambh
2391 hµh³åþöC¶mÀ¶ªAlû¸¶m]
iɨulÉÑxÉÇkÉÉlÉ] 'u-tattv^anusaMdhAna]

2392
2385 3769 * [zÉqpÉÑÌlÉirÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÌlÉirÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀính¸ï]3[¶¥´¢Àí'G-nh¸ï] * [shambhunityA]3[shambh'u-nityA] f. N. of a Tantric wk.

2386 3770 * [zÉqpÉÑpÉOèOûÏrÉ]3[zÉqpÉç'E-pÉOèOûÏrÉ] * [¶¥¶¢ÀÀísûµd³d½±ÀµÀ]3[¶¥´¢Àí'G-sûµd³d½±ÀµÀ] * [shambhubhaT^TIya]3[shambh'u- n. N. of a Nyāya wk.


2393 bhaT^TIya]
2387 3772 * [zÉqpÉÑuÉÉYrÉmÉåsÉÉzÉÉOûÏMüÉ]3[zÉqpÉç'E- * [¶¥¶¢ÀÀí¢¸OµïÊpv¹¥¹d½O¸]3[¶¥´¢Àí'G-¢¸Oµï-Êpv¹¥¹- * f. N. of an astron. wk.
[shambhuvAkyapelAshATIkA]3[shambh
2394 uÉÉYrÉ-mÉåsÉÉzÉÉ-OûÏMüÉ] d½O¸] 'u-vAkya-pelAshA-TIkA]

2388 3773 * [zÉqpÉÑÍzɤÉÉ]3[zÉqpÉç'E-ÍzɤÉÉ] * [¶¥¶¢ÀÀí¦°¸]3[¶¥´¢Àí'G-¦°¸] * [shambhushikShA]3[shambh'u- f. #N. of wk. on Vedic phonetics


2395 shikShA]
2389 3774 * [zÉqpÉÑWûÉåUÉmÉëMüÉzÉ]3[zÉqpÉç'E-WûÉåUÉ- * [¶¥¶¢ÀÀí¶¬Ñ±¸¶pñO¸¶¥]3[¶¥´¢Àí'G-¶¬Ñ±¸-¶pñO¸¶¥] * [shambhuhorAprakAsha]3[shambh'u- m. N. of an astron. wk.
horA-prakAsha]
2396
mÉëMüÉzÉ]
2390 3775 * [zÉqpÉÔUÉeÉcÉËU§É]3[zÉqpÉç'F-UÉeÉ- * [¶¥¶¢ÀÃí±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥´¢Àí'H-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [shambhUrAjacaritra]3[shambh'U- n. #N. of wk. #ib. ( #[shambhur°] )
rAja-caritra]
2397
cÉËU§É]
2391 3776 * [zÉrrÉÉSÉlÉ]3[zÉrrÉÉ-SÉlÉ] * [¶¥±ÀµÃïl¸¶m]3[¶¥±ÀµÃï-l¸¶m] * [shayyAdAna]3[shayyA-dAna] n. ` offering a couch or resting-place ', #N. of
2398 wk.
2392 3778 * [zÉrrÉÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉrrÉÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¥±ÀµÃï¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¥±ÀµÃï-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shayyAprayoga]3[shayyA-prayoga] m. #N. of wk.
2399

2393 3779 * [zÉUSÉlÉuÉUɧÉmÉÑeÉÉ]3[zÉUç'A-SÉlÉuÉ- * [¶¥±µl¸¶m¶¢±¸hµñ¶pÁY¹]3[¶¥±³'C-l¸¶m¶¢-±¸hµñ-¶pÁY¹] * [sharadAnavarAtrapujA]3[shar'a- f. #N. of wk. =


dAnava-rAtra-pujA]
2400
UɧÉ-mÉÑeÉÉ]
2394 3780 * [zÉUzÉÉx§É]3[zÉUç'A-zÉÉx§É] * [¶¥±µ¥¹¶ªåò]3[¶¥±³'C-¥¹¶ªåò] * [sharashAstra]3[shar'a-shAstra] n. #N. of wk.
2401

2395 3781 * [xÉUɃ¡ÓûzÉurÉÉZrÉÉ]3[xÉU烡ÓûzÉ-urÉÉZrÉÉ] * [¶ª±¸UÂÖ¶¥¢¸ïP¹ï]3[¶ª±³CUÂÖ¶¥-¢¸ïP¹ï] * ( ? ), f. #N. of wk.


[sarA~gkushavyAkhyA]3[sar^a~gkusha-
2402
vyAkhyA]

Page 154
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2396 3782 * [zÉuÉÉïuÉiÉÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[zÉuïuÉiÉÉU- * [¶¥±¸ö¶¢h¸±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¥±³öC¶¢h¸±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.
[sharvAvatAramAhAtmya]3[sharv^avatA
2403
qÉÉWûÉiqrÉ] ra-mAhAtmya]

2397 3783 * [xÉUhrÉmÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉUhrÉ- * [¶ª±µgï¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª±µgï-¶pÁ±µ¶¢Ã¶®hµîþï] * [saraNyapuramAhAtmya]3[saraNya- n. ` praise of a city of refuge ', #N. of wk.
puramAhAtmya]
2404
mÉÑUqÉÉWûÉiqrÉ]
2398 3784 * [zÉUSØiÉÑuÉhÉïlÉ]3[zÉUç'ASè-GiÉÑuÉhÉïlÉ] * [¶¥±µlµÅhµÀ¶¢±µä¶m]3[¶¥±³'Cl³-sÀÀhµÀ¶¢±µä¶m] * [sharadRutuvarNana]3[shar'ad- n. 'description of the autumnal season ', #N.
RutuvarNana] of wk.
2405

2399 3785 * [zÉUpÉåµÉUMüuÉcÉ]3[zÉUpåµÉU-MüuÉcÉ] * [¶¥±µsûɶ¥ö±µOµ¶¢Vµ]3[¶¥±µsû³J¶¥ö±µ-Oµ¶¢Vµ] * n. N. of ch. of wk.


2406 [sharabheshvarakavaca]3[sharabh^esh
vara-kavaca]

2400 3786 * [zÉUpÉÉåÎeÉUÉeÉcÉËU§É]3[zÉUpÉÉåÎeÉ-UÉeÉ- * [¶¥±µsûÑZ±¸YVµ±¼hµñ]3[¶¥±µsûÑZ-±¸Y-Vµ±¼hµñ] * [sharabhojirAjacaritra]3[sharabhoji- n. #N. of wk.


rAja-caritra]
2407
cÉËU§É]
2401 3787 * [zÉUÏUsɤÉhÉ]3[zÉç'AUÏU-sɤÉhÉ] * [¶¥±¿±µv°µg]3[´¥'C±¿±µ-v°µg] * [sharIralakShaNa]3[sh'arIra- n. #N. of wk.
2408 lakShaNa]
2402 3794 * [zÉx§ÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉç'Ax§É-mÉÔeÉÉ- * [¶¥¶ªåò¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[´¥'C¶ªåò-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shastrapUjAvidhi]3[sh'astra-pUjA- m. #N. of wk.
vidhi]
2409
ÌuÉÍkÉ]
2403 3795 * [zÉx§ÉsɤÉhÉ]3[zÉç'Ax§É-sɤÉhÉ] * [¶¥¶ªåòv°µg]3[´¥'C¶ªåò-v°µg] * [shastralakShaNa]3[sh'astra- n. #N. of wk. -2
2410 lakShaNa]
2404 3796 * [zÉÉMüsrÉcÉËUiÉ]3[zÉç'AÉMüsrÉ-cÉËUiÉ] * [¥¹OµvïVµ±¼hµ]3[´¥'DOµvï-Vµ±¼hµ] * [shAkalyacarita]3[sh'Akalya-carita] n. #N. of wk.
2411

2405 3798 * [zÉÉMÑüÌlÉMümÉëzlÉ]3[zÉÉMÑüÌlÉMü-mÉëzlÉ] * [¥¹OµÀnOµ¶pñ¶¥é]3[¥¹OµÀnOµ-¶pñ¶¥é] * [shAkunikaprashna]3[shAkunika- m. #N. of wk. on augury


prashna]
2412

2406 3799 * [zÉÉ£üpÉÉwrÉ]3[zÉÉ£ü-pÉÉwrÉ] * [¥¹Oµåsû¹¶¨ï]3[¥¹Oµå-sû¹¶¨ï] * [shAktabhAShya]3[shAkta-bhAShya] n. #N. of wk. by Abhinava-gupta


2413

2414
2407 3800 * [zÉÉ£üÉaÉqÉ]3[zÉÉYiaÉqÉ] * [¥¹O¸åSµ¶¢À]3[¥¹O³åCSµ¶¢À] * [shAktAgama]3[shAkt^agama] m. N. of a Tantra wk.

2408 3801 * [zÉÉ£üÉlÉlSiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[zÉÉYilÉlS- * [¥¹O¸å¶m¶mçhµ±µAS¼g½]3[¥¹O³åC¶m¶mç-hµ±µAS¼g½] * f. #N. of wk. compiled for the use of the
[shAktAnandataraMgiNI]3[shAkt^anand Śāktas from the Tantras and Purāṇas
2415
iÉUÇÌaÉhÉÏ] a-taraMgiNI]

2409 3802 * [zÉÉ£üÉÍpÉwÉåMü]3[zÉÉYiÍpÉwÉåMü] * [¥¹O¸åtûʨOµ]3[¥¹O³åCtûʨOµ] * [shAktAbhiSheka]3[shAkt^abhiSheka] m. #N. of wk.


2416

Page 155
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2410 3803 * [zÉÉZÉÉxÉqÉÉlÉ]3[zÉç'AÉZÉÉ-xÉqÉÉlÉ] * [¥¹P¹¶ª¶¢Ã¶m]3[´¥'DP¹-¶ª¶¢Ã¶m] * [shAkhAsamAna]3[sh'AkhA-samAna] #N. of wk.
2417

2418
2411 3804 * [zÉÉÇMüUÏrÉ]2[zÉÉÇMüUÏrÉ] * [¥¹AOµ±¿±ÀµÀ]2[¥¹AOµ±¿±ÀµÀ] * [shAMkarIya]2[shAMkarIya] n. #N. of wk.

2412 3805 * [zÉÉ„¡ûÉrÉlÉÉÌ»ûMü]3[zÉÉ„¡ûÉrÉlÌ»ûMü] * [¥¹U¹×±ÀµÀm¸»¬éOµ]3[¥¹U¹×±ÀµÀ´mC»¬éOµ] * n. #N. of wk. by Acala


2419 [shA~gkhAyanAhnika]3[shA~gkhAyan^
ahnika]

2413 3807 *[zÉÉÎliÉMüqÉsÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ- * [¥¹nåOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[´¥'Dnå-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shAntikamalAkara]3[sh'Anti- m. N. of part of wk.


kamal^akara]
2420
MüqÉsMüU]
2414 3809 * [zÉÉÎliÉiɨuÉÉqÉ×iÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-iɨuqÉ×iÉ] * [¥¹nåhµh¸åþö¶¢ÀÅhµ]3[´¥'Dnå-hµh³åþöC¶¢ÀÅhµ] * [shAntitattvAmRuta]3[sh'Anti- n. #N. of wk.
tattv^amRuta]
2421

2415 3810 * [zÉÉÎliÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [¥¹nål¿»pO¸]3[´¥'Dnå-l¿»pO¸] * [shAntidIpikA]3[sh'Anti-dIpikA] f. #N. of wk.


2422

2416 3811 * [zÉÉÎliÉmÉÉPû]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉPû] * [¥¹nåq¸eµ]3[´¥'Dnå-q¸eµ] * [shAntipATha]3[sh'Anti-pATha] m. #N. of wk.


2423

2417 3812 * [zÉÉÎliÉmÉÉËUeÉÉiÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉÉËUeÉÉiÉ] * [¥¹nåq¸±¼Y¹hµ]3[´¥'Dnå-q¸±¼Y¹hµ] * [shAntipArijAta]3[sh'Anti-pArijAta] m. #N. of wk.


2424

2425
2418 3813 * [zÉÉÎliÉmÉërÉÉåaÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¥¹nå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¥'Dnå-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [shAntiprayoga]3[sh'Anti-prayoga] m. #N. of wk.

2419 3814 * [zÉÉÎliÉU¦É]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦É] * [¥¹nå±µhµé]3[´¥'Dnå-±µhµé] * [shAntiratna]3[sh'Anti-ratna] n. or #N. of wk.


2426

2420 3815 * [zÉÉÎliÉU¦ÉÉMüU]3[zÉç'AÉÎliÉ-U¦MüU] * [¥¹nå±µh¸éOµ±µ]3[´¥'Dnå-±µh³éCOµ±µ] * [shAntiratnAkara]3[sh'Anti-ratn^akara] m. #N. of wk.


2427

2421 3816 * [zÉÉÎliÉuÉÉS]3[zÉç'AÉÎliÉ-uÉÉS] * [¥¹n墸lµ]3[´¥'Dnå-¢¸lµ] * [shAntivAda]3[sh'Anti-vAda] m. #N. of wk.


2428

2422 3817 * [zÉÉÎliÉxÉuÉïxuÉ]3[zÉç'AÉÎliÉ-xÉuÉïxuÉ] * [¥¹n嶪±µö¶ªö]3[´¥'Dnå-¶ª±µö¶ªö] * [shAntisarvasva]3[sh'Anti-sarvasva] n. #N. of wk.


2429

2423 3818 *[zÉÉlirÉÎalÉmÉUϤÉÉÌSaÉëljÉ]3[zÉÉlirÉç- * [¥¹¶måþïS¼é¶p±¿°¸l¼Sµñ¶mæ]3[¥¹´måþï-CS¼é-¶p±³E°³Cl¼- * m. #N. of wk.


[shAntyagniparIkShAdigrantha]3[shAnty
2430 Sµñ¶mæ]
AÎalÉ-mÉÎUç¤ÌS-aÉëljÉ] -agni-par^ikSh^adi-grantha]

2431
2424 3819 * [zÉÉlirÉÑSMü]3[zÉÉlirÉç-ESMü] * [¥¹¶mÀåþïlµOµ]3[¥¹´måþï-GlµOµ] * [shAntyudaka]3[shAnty-udaka] n. = [-uda] #Gaut. #Vait. #Kāv. [-prayoga] m.
#N. of wk.
2425 3820 * [zÉÉlirÉÑSè±ÉåiÉ]3[zÉÉlirÉç-ESè±ÉåiÉ] * [¥¹¶mÀåþïlÐçþïhµ]3[¥¹´måþï-GlÐçþïhµ] * [shAntyuddyota]3[shAnty-uddyota] m. #N. of wk.
2432

Page 156
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2426 3821 * [zÉÉÇiÉlÉuÉwÉOèxÉÔ§É]3[zÉÉÇiÉlÉuÉ-wÉOèû-xÉÔ§É] * [¥¹Ahµ¶m¶¢¶¨dÃùhµñ]3[¥¹Ahµ¶m¶¢-¶¨d³-¶ªÃhµñ] * n. N. of a Ved^anta wk.
[shAMtanavaShaTsUtra]3[shAMtanava-
2433
ShaT-sUtra]

2427 3822 * [zÉÉmÉÌuÉqÉÉåcÉlÉ]3[zÉÉmÉ-ÌuÉqÉÉåcÉlÉ] * [¥¹¶p£È¢ÃVµ¶m]3[¥¹¶p-£È¢ÃVµ¶m] * [shApavimocana]3[shApa-vimocana] n. #N. of wk.


2434

2428 3823 * [zÉÉÎoSMüÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[zÉÉÎoSMü- * [¥¹tçOµWm¸å¶¢Àgº]3[¥¹tçOµ-Wm¸å¶¢Àgº] * [shAbdikacintAmaNi]3[shAbdika- m. N. of a gram. wk.


cintAmaNi]
2435
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2429 3824 * [zÉÉÎoSMüU¤ÉÉ]3[zÉÉÎoSMü-U¤ÉÉ] * [¥¹tçOµ±µ°¸]3[¥¹tçOµ-±µ°¸] * [shAbdikarakShA]3[shAbdika-rakShA] f. N. of a gram. wk.
2436

2430 3825 * [zÉÉqoÉuÉÉlÉlSMüsmÉ]2[zÉÉqoÉulÉlS-MüsmÉ] * [¥¹¶¢À좸¶m¶mçOµvê]2[¥¹¶¢Àì´¢C¶m¶mç-Oµvê] * m. #N. of wk.


[shAmbavAnandakalpa]2[shAmbav^ana
2437
nda-kalpa]

2431 3826 * [zÉÉUSÉ¢üqÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUSÉ-¢üqÉ- * [¥¹±µl¸Oµñ¶¢Àl¿»pO¸]3[¥¹±µl¸-Oµñ¶¢À-l¿»pO¸] * [shAradAkramadIpikA]3[shAradA- f. N. of a Tāntric wk.


krama-dIpikA]
2438
SÏÌmÉMüÉ]

2439
2432 3828 * [zÉÉUÏUMüOûÏMüÉ]3[zÉÉUÏUMü-OûÏMüÉ] * [¥¹±¿±µOµd½O¸]3[¥¹±¿±µOµ-d½O¸] * [shArIrakaTIkA]3[shArIraka-TIkA] f. #N. of wk. by Vācas-pati

2433 3829 * [zÉÉUÏUMülrÉÉrÉ]3[zÉÉUÏUMü-lrÉÉrÉ] * [¥¹±¿±µOµm¸ï±ÀµÀ]3[¥¹±¿±µOµ-m¸ï±ÀµÀ] * [shArIrakanyAya]3[shArIraka-nyAya] m. N. of a Ved^anta wk.


2440

2434 3831 * [zÉÉUÏUMümÉëSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¶pñl¿»pO¸]3[¥¹±¿±µOµ-¶pñl¿»pO¸] * [shArIrakapradIpikA]3[shArIraka- f. N. of a Mīmāṃsā wk.


pradIpikA]
2441
mÉëSÏÌmÉMüÉ]
2435 3832 * [zÉÉUÏUMüzÉÉx§ÉSmÉïhÉ]3[zÉÉUÏUMü- * [¥¹±¿±µOµ¥¹¶ªåòlµ±µêg]3[¥¹±¿±µOµ-¥¹¶ªåò-lµ±µêg] * m. #N. of wk.
[shArIrakashAstradarpaNa]3[shArIraka-
2442
zÉÉx§É-SmÉïhÉ] shAstra-darpaNa]

2436 3836 * [zÉÉsÉuÉÇzÉlÉ×mÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[zÉÉsÉç'A- * [¥¹v¶¢A¶¥¶mŶp¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¥¹v³'C-¶¢A¶¥-¶mŶp-¶ * f. #N. of wk.


[shAlavaMshanRupamuktAvalI]3[shAl'a
2443 ¢ÀÀO³åC¶¢x]
uÉÇzÉ-lÉ×mÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] -vaMsha-nRupa-mukt^avalI]

2437 3839 * [zÉÉÍsÉxiÉqpÉMü]3[zÉÉÍsÉ-xiÉqpÉMü] * [¥¹w¶ªå¶¢ÀíOµ]3[¥¹w-¶ªå¶¢ÀíOµ] * [shAlistambhaka]3[shAli-stambhaka] ( ? ), #N. of wk.


2444

2438 3842 * [zÉÉx§ÉeÉsÉÍkÉU¦É]3[zÉÉx§Éç'A-eÉsÉÍkÉ- * [¥¹¶ªåòYvlû¼±µhµé]3[¥¹´ªåò'C-Yvlû¼-±µhµé] * [shAstrajaladhiratna]3[shAstr'a- n. #N. of wk.


jaladhi-ratna]
2445
U¦É]
2439 3843 * [zÉÉx§ÉÉåmÉSåzÉ¢üqÉ]3[zÉÉx§ÉåmÉSåzÉ-¢üqÉ] * [¥¹«Òåò¶plɶ¥Oµñ¶¢À]3[¥¹´ªåòM¶plɶ¥-Oµñ¶¢À] * m. #N. of wk.
[shAstropadeshakrama]3[shAstr^opade
2446
sha-krama]

Page 157
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2440 3844 * [ÍzɤÉÉSzÉMü]3[ÍzɤÉÉ-SzÉMü] * [¦°¸lµ¶¥Oµ]3[¦°¸-lµ¶¥Oµ] * [shikShAdashaka]3[shikShA-dashaka] n. #N. of wk. on Bhakti
2447

2441 3845 * [ÍzɤÉÉÌuÉÍkÉ]3[ÍzɤÉÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¦°¸£lû¼]3[¦°¸-£lû¼] * [shikShAvidhi]3[shikShA-vidhi] m. #N. of wk.


2448

2442 3846 * [ÍzÉZÉhQûÏuÉåSÉliÉxÉÉU]3[ÍzÉZÉhQûÏ- * [¦Pg½âÊ¢l¸¶m嫸±µ]3[¦Pg½â-Ê¢l³C¶må-«¸±µ] * [shikhaNDIvedAntasAra]3[shikhaNDI- ( ? ), m. #N. of wk.


ved^anta-sAra]
2449
uÉåSèliÉ-xÉÉU]
2443 3849 * [ÍzÉÍjÉsÉÏzÉÉÎliÉ]2[ÍzÉÍjÉsÉÏ-zÉÉÎliÉ] * [¦k¼x¥¹nå]2[¦k¼x-¥¹nå] * [shithilIshAnti]2[shithilI-shAnti] f. #N. of wk.
2450

2444 3853 * [ÍzÉsÉÉlrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹m¸ï¶ª¶plµèi]3[¦v³'D-m¸ï¶ª¶plµèi] * [shilAnyAsapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


nyAsapaddhati]
2451
lrÉÉxÉmÉ®ÌiÉ]
2445 3854 * [ÍzÉsÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¦v¹¶¢Ã¶®hµîþï]3[¦v³'D-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shilAmAhAtmya]3[shil'A-mAhAtmya] n. #N. of wk.
2452

2446 3855 *[ÍzÉsÉÉxjÉÉmÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉsÉç'AÉ- * [¦v¹«¸æ¶p¶m¶plµèi]3[¦v³'D-«¸æ¶p¶m-¶plµèi] * [shilAsthApanapaddhati]3[shil'A- f. #N. of wk.


sthApana-paddhati]
2453
xjÉÉmÉlÉ-mÉ®ÌiÉ]
2447 3856 * [ÍzÉsmÉMüsÉÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'CsmÉ-MüsÉÉ- * [¦vêOµv¹l¿»pO¸]3[´¥'Evê-Oµv¹-l¿»pO¸] * [shilpakalAdIpikA]3[sh'ilpa-kalA- f. #N. of wk.
dIpikA]
2454
SÏÌmÉMüÉ]
2448 3857 * [ÍzÉsmÉsÉåZÉ]3[zÉç'CsmÉ-sÉåZÉ] * [¦vêvÉP]3[´¥'Evê-vÉP] * [shilpalekha]3[sh'ilpa-lekha] m. #N. of wk.
2455

2449 3858 * [ÍzÉsmÉxÉuÉïxuÉxÉÇaÉëWû]3[zÉç'CsmÉ- * [¦v궪±µö¶ªö¶ªASµñ¶¬]3[´¥'Evê-¶ª±µö¶ªö-¶ªASµñ¶¬] * [shilpasarvasvasaMgraha]3[sh'ilpa- m. #N. of wk.


sarvasva-saMgraha]
2456
xÉuÉïxuÉ-xÉÇaÉëWû]
2450 3859 * [ÍzÉsmÉÉjÉïxÉÉU]3[ÍzÉsmjÉï-xÉÉU] * [¦v¹ê±µæ«¸±µ]3[¦v³êC±µæ-«¸±µ] * [shilpArthasAra]3[shilp^artha-sAra] m. #N. of wk.
2457

2451 3860 * [ÍzÉuÉMühÉÉïqÉ×iÉ]3[ÍzÉuÉç'A-MühïqÉ×iÉ] * [¦¶¢Oµ±¸ä¶¢ÀÅhµ]3[¦´¢'C-Oµ±³äC¶¢ÀÅhµ] * [shivakarNAmRuta]3[shiv'a- n. #N. of wk.


2458 karN^amRuta]
2452 3863 * [ÍzÉuÉaÉrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉrÉÉ] * [¦¶¢Sµ±ÀµÃ]3[¦´¢'C-Sµ±ÀµÃ] * [shivagayA]3[shiv'a-gayA] f. #N. of wk. on the pilgrimage to Gayā
2459

2453 3864 * [ÍzÉuÉaÉÉrɧÉÏ]3[ÍzÉuÉç'A-aÉÉrɧÉÏ] * [¦¶¢S¸±ÀµÀjñ]3[¦´¢'C-S¸±ÀµÀjñ] * [shivagAyatrI]3[shiv'a-gAyatrI] f. N. of a Tantra wk.


2460

Page 158
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2454 3865 * [ÍzÉuÉcÉiÉÑÈzsÉÉåMüÐurÉÉZrÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢VµhµÀB¥ÑôO½¢¸ïP¹ï]3[¦´¢'C-VµhµÀB-¥ÑôO½-¢¸ïP¹ï] * [shivacatuHshlokIvyAkhyA]3[shiv'a- f. #N. of wk.
catuH-shlokI-vyAkhyA]
2461 cÉiÉÑÈ-zsÉÉåMüÐ-urÉÉZrÉÉ]

2455 3866 * [ÍzÉuÉiɨuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iɨuÉ] * [¦¶¢hµhµåþö]3[¦´¢'C-hµhµåþö] * [shivatattva]3[shiv'a-tattva] n. #N. of wk. on Ved^anta


2462

2456 3867 * [ÍzÉuÉiÉl§É]3[ÍzÉuÉç'A-iÉl§É] * [¦¶¢hµ¶måò]3[¦´¢'C-hµ¶måò] * [shivatantra]3[shiv'a-tantra] n. N. of a Tantra wk.


2463

2457 3868 * [ÍzÉuÉiÉÉhQûuÉ]3[ÍzÉuÉç'A-iÉÉhQûuÉ] * [¦¶¢h¸gâ¶¢]3[¦´¢'C-h¸gâ¶¢] * [shivatANDava]3[shiv'a-tANDava] m. or n. ` Śiva's dance ', N. of a Tantra wk.
2464 ( #RuTL. 85 )
2458 3869 * [ÍzÉuÉSϤÉÉ]3[ÍzÉuÉç'A-SϤÉÉ] * [¦¶¢l¿°¸]3[¦´¢'C-l¿°¸] * [shivadIkShA]3[shiv'a-dIkShA] f. #N. of wk.
2465

2459 3870 * [ÍzÉuÉSØÌ¹]3[ÍzÉuÉç'A-SØÌ¹] * [¦¶¢lµÅ»¨à]3[¦´¢'C-lµÅ»¨à] * [shivadRuShTi]3[shiv'a-dRuShTi] f. #N. of wk. ( containing the Śaiva system,
2466 by Shom^ananda-nātha )
2460 3871 * [ÍzÉuɱÑqÉÍhÉSÏÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuÉç'A- * [¦¶¢lµÀï¶¢Àgºl¿»pO¸]3[¦´¢'C-lµÀï¶¢Àgº-l¿»pO¸] * [shivadyumaNidIpikA]3[shiv'a- f. #N. of wk. ( also called [dina-
dyumaNi-dIpikA] kar^oddyota] )
2467
±ÑqÉÍhÉ-SÏÌmÉMüÉ]
2461 3872 * [ÍzÉuÉkÉlÉÑuÉåïS]3[ÍzÉuÉç'A-kÉlÉÑUç-uÉåS] * [¦¶¢lûµ¶mÀ±Éölµ]3[¦´¢'C-lûµ¶mÀ±³-Ê¢lµ] * [shivadhanurveda]3[shiv'a-dhanur- m. #N. of wk. attributed to Vyāsa #Cat.
veda]
2468

2462 3874 * [ÍzÉuÉkrÉÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÍzÉuÉç'A-krÉÉlÉ- * [¦¶¢lû¸ï¶m¶plµèi]3[¦´¢'C-lû¸ï¶m-¶plµèi] * [shivadhyAnapaddhati]3[shiv'a- f. #N. of wk.


dhyAna-paddhati]
2469
mÉ®ÌiÉ]
2463 3875 * [ÍzÉuÉmÉgcÉɤÉUÏ]3[ÍzÉuÉç'A-mÉgc¤ÉUÏ] * [¦¶¢¶pc¹Û°µ±¿]3[¦´¢'C-¶pc³ÛC°µ±¿] * [shivapa~jcAkSharI]3[shiv'a- f. N. of a Tantra wk.
pa~jc^akSharI]
2470

2464 3876 * [ÍzÉuÉÉaÉqÉ]3[ÍzÉuaÉqÉ] * [¦¢¸Sµ¶¢À]3[¦´¢CSµ¶¢À] * [shivAgama]3[shiv^agama] m. Śiva's doctrine ( also as N. of a wk. )


2471 #Hcat
2465 3877 * [ÍzÉuÉÉhQûMüsmÉ]3[ÍzÉuhQû-MüsmÉ] * [¦¢¸gâOµvê]3[¦´¢Cgâ-Oµvê] * [shivANDakalpa]3[shiv^aNDa-kalpa] m. N. of a Tantra wk.
2472

2466 3878 *[ÍzÉuÉɱ¹Éå¨ÉUzÉiÉlÉÉqÉlÉç]3[ÍzÉu±ç- * [¦¢¸lµï©Òàhµå±µ¶¥hµm¸¶¢À´m]3[¦´¢Cl³ï-C´¨àMhµå±µ¶¥hµ- * n. #N. of wk.


[shivAdyaShTottarashatanAman]3[shiv^
2473 m¸¶¢À´m]
AwOèûÉå¨ÉUzÉiÉ-lÉÉqÉlÉç] ady-aShT^ottarashata-nAman]

2467 3879 * [ÍzÉuÉÉÍkÉYrÉÍzÉZÉÉqÉÍhÉ]3[ÍzÉuÍkÉYrÉ- * [¦¢¸lû¼Oµï¦P¹¶¢Àgº]3[¦´¢Clû¼Oµï-¦P¹¶¢Àgº] * m. #N. of wk.


[shivAdhikyashikhAmaNi]3[shiv^adhikya
2474 ÍzÉZÉÉqÉÍhÉ] -shikhAmaNi]

Page 159
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2468 3881 * [ÍzÉuÉÉlÉÑpÉuÉxÉÔ§É]3[ÍzÉulÉÑpÉuÉ-xÉÔ§É] * [¦¢¸¶mÀsûµ¶¢¶ªÃhµñ]3[¦´¢C¶mÀsûµ¶¢-¶ªÃhµñ] * [shivAnubhavasUtra]3[shiv^anubhava- n. #N. of wk.
2475 sUtra]
2469 3882 * [ÍzÉuÉÉUÉkÉlÉÌSÌmÉMüÉ]3[ÍzÉuUÉkÉlÉ- * [¦¢¸±¸lûµ¶ml¼»pO¸]3[¦´¢C±¸lûµ¶m-l¼»pO¸] * f. #N. of wk.
[shivArAdhanadipikA]3[shiv^arAdhana-
2476
ÌSÌmÉMüÉ] dipikA]

2470 3884 * [ÍzÉuÉÉåiMüwÉï]3[ÍzÉuÉåiMüwÉï] * [¦¢ÐhµÖ±µø]3[¦´¢MhµÖ±µø] * [shivotkarSha]3[shiv^otkarSha] m. N. of a Ved^anta wk.


2477

2471 3885 * [ÍzÉuÉÉqoÉȨ́ÉzÉiÉÏ]3[ÍzÉuÉÉ-qoÉÉ-̧ÉzÉiÉÏ] * [¦¢¸¶¢Ãìiñ¶¥j]3[¦¢¸-¶¢Ãì-iñ¶¥j] * [shivAmbAtrishatI]3[shivA-mbA-


trishatI]
( [shiv^amb°] ), f. #N. of wk.
2478

2472 3886 * [ÍzÉzÉÑmÉëpÉÉåkÉÉsÉÇMüÉU]3[zÉç'CzÉÑ- * [¦¶¥À¶pñsûÑlû¸vAO¸±µ]3[´¥'E¶¥À-¶pñsûÑlû³CvAO¸±µ] * [shishuprabhodhAlaMkAra]3[sh'ishu- m. #N. of wk.


prabhodh^alaMkAra]
2479
mÉëpÉÉåksÉÇMüÉU]
2473 3887 * [ÍzÉzÉÑU¤ÉÉU¦É]3[zÉç'CzÉÑ-U¤ÉÉ-U¦É] * [¦¶¥À±µ°¸±µhµé]3[´¥'E¶¥À-±µ°¸-±µhµé] * [shishurakShAratna]3[sh'ishu-rakShA- n. N. of a medical wk. ( also called [bAla-
2480 ratna] cikitsA] )
2474 3888 * [ÍzÉzÉÑxÉÉæZrÉ]3[zÉç'CzÉÑ-xÉÉæZrÉ] * [¦¶¥À«ÕPï]3[´¥'E¶¥À-«ÕPï] * [shishusaukhya]3[sh'ishu-saukhya] n. #N. of wk.
2481

2475 3889 * [ÍzɹaÉÏiÉÉ]3[Ízɹè'A-aÉÏiÉÉ] * [¦¶¨àS¿h¸]3[¦´¨à'C-S¿h¸] * [shiShTagItA]3[shiShT'a-gItA] f. #N. of wk. on ethics. 2


2482

2476 3890 * [ÍzɹÉkrÉÉrÉ]3[ÍzÉwOèûkrÉÉrÉ] * [¦©¸àlû¸ï±ÀµÀ]3[¦´¨àClû¸ï±ÀµÀ] * [shiShTAdhyAya]3[shiShT^adhyAya] m. #N. of wk.


2483

2477 3891 * [ÍzÉwrÉkÉÏuÉ×ήSqÉWûÉiÉl§É]3[ÍzÉwrÉ-kÉÏ- * [¦¶¨ïlû¿¶¢Ål¼èlµ¶¢À¶®hµ¶måò]3[¦¶¨ï-lû¿-¶¢Ål¼èlµ-¶¢À¶®- *


[shiShyadhIvRuddhidamahAtantra]3[shi
n. #N. of wk.
2484 hµ¶måò]
uÉ×ήS-qÉWûÉ-iÉl§É] Shya-dhI-vRuddhida-mahA-tantra]

2478 3892 * [ÍzÉwrÉmÉëzlÉÉåmÉÌlÉwÉSè]3[ÍzÉwrÉ- * [¦¶¨ï¶pñ¥Ñé¶pn¶¨l³]3[¦¶¨ï-¶pñ´¥éM¶pn¶¨l³] * [shiShyaprashnopaniShad]3[shiShya- f. N. of a Ved^anta wk.


prashn^opaniShad]
2485
mÉëzlÉåmÉÌlÉwÉSè]
2479 3893 * [ÍzÉwrÉÍzɤÉÉuÉÉS]3[ÍzÉwrÉ-ÍzɤÉÉ-uÉÉS] * [¦¶¨ï¦°¸¢¸lµ]3[¦¶¨ï-¦°¸-¢¸lµ] * [shiShyashikShAvAda]3[shiShya- m. N. of a Nyāya wk.
shikShA-vAda]
2486

2487
2480 3896 * [zÉÏbÉëoÉÉåÍkÉlÉÏ]3[zÉÏbÉë-oÉÉåÍkÉlÉÏ] * [§¶TñsÑlû¼o]3[§¶Tñ-sÑlû¼o] * [shIghrabodhinI]3[shIghra-bodhinI] f. ( with [nAma-mAlA] ) #N. of wk.

2481 3897 * [zÉÏiÉsÉÉaÉÉæUÏmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ- * [§hµv¹SÓ±¿¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[§hµv¹-SÓ±¿-¶pÁ¹Y¹-£lû¼] * [shItalAgaurIpUjAvidhi]3[shItalA-gaurI- m. #N. of wk.


pUjA-vidhi]
2488
aÉÉæUÏ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
2482 3899 * [zÉÏiÉsÉÉmÉëMüUhÉ]3[zÉÏiÉsÉÉ-mÉëMüUhÉ] * [§hµv¹¶pñOµ±µg]3[§hµv¹-¶pñOµ±µg] * [shItalAprakaraNa]3[shItalA- n. #N. of wk.
2489 prakaraNa]

Page 160
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2483 3900 * [zÉÏsÉÌuÉsÉÉxÉ]3[zÉç'DsÉ-ÌuÉsÉÉxÉ] * [§v£v¹¶ª]3[´¥'Fv-£v¹¶ª] * [shIlavilAsa]3[sh'Ila-vilAsa] m. #N. of wk.
2490

2484 3901 * [zÉÏsÉÉåmÉSåzÉqÉÉsÉÉ]3[zÉÏsÉåmÉSåzÉ-qÉÉsÉÉ] * [§vѶplɶ¥¶¢Ãv¹]3[§v³M¶plɶ¥-¶¢Ãv¹] * [shIlopadeshamAlA]3[shIl^opadesha- f. ` garland of instruction in virtue ', #N. of
mAlA] wk.
2491

2485 3902 * [zÉÑMüeÉÉiÉMü]3[zÉç'EMü-eÉÉiÉMü] * [¶¥ÀOµY¹hµOµ]3[´¥'GOµ-Y¹hµOµ] * [shukajAtaka]3[sh'uka-jAtaka] n. #N. of wk.


2492

2486 3903 * [zÉÑMüiÉÉimÉrÉïU¦ÉÉuÉÍsÉ]3[zÉç'EMü- * [¶¥ÀOµh¸hµê±µï±µh¸é¶¢w]3[´¥'GOµ-h¸hµê±µï-±µh³éC¶¢w] * [shukatAtparyaratnAvali]3[sh'uka- f. #N. of wk.


tAtparya-ratn^avali]
2493
iÉÉimÉrÉï-U¦uÉÍsÉ]
2487 3904 * [zÉÑMümÉëzlÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉç'EMü-mÉëzlÉ- * [¶¥ÀOµ¶pñ¶¥é¶ªA»¬h¸]3[´¥'GOµ-¶pñ¶¥é-¶ªA»¬h¸] * [shukaprashnasaMhitA]3[sh'uka- f. #N. of wk.
prashna-saMhitA]
2494
xÉÇÌWûiÉÉ]
2488 3905 * [zÉÑMüÉåuÉïzÉÏxÉÇuÉÉS]3[zÉÑYüÉåuÉïzÉÏ-xÉÇuÉÉS] * [¶¥ÀOбµö§¶ªA¢¸lµ]3[¶¥ÀO³M±µö§-¶ªA¢¸lµ] * m. #N. of wk.
[shukorvashIsaMvAda]3[shuk^orvashI-
2495
saMvAda]

2489 3906 * [zÉÑ¢ümÉÔeÉÉ]3[zÉÑ¢çü'A-mÉÔeÉÉ] * [¶¥ÀOµñ¶pÁ¹Y¹]3[¶¥ÀO³ñ'C-¶pÁ¹Y¹] * [shukrapUjA]3[shukr'a-pUjA] f. #N. of wk.


2496

2490 3907 * [zÉÑ¢üzÉÉÎliÉ]3[zÉÑ¢çü'A-zÉÉÎliÉ] * [¶¥ÀOµñ¥¹nå]3[¶¥ÀO³ñ'C-¥¹nå] * [shukrashAnti]3[shukr'a-shAnti] f. #N. of wk.


2497

2491 3908 * [zÉÑ¢üxÉÔ£ü]3[zÉÑ¢çü'A-xÑ£ü] * [¶¥ÀOµñ¶ªÃOµå]3[¶¥ÀO³ñ'C-´ªGOµå] * [shukrasUkta]3[shukr'a-s^ukta] n. #N. of wk.


2498

2492 3910 * [zÉÑYsÉSzÉpÉÉwrÉ]3[zÉÑYsÉç'A-SzÉpÉÉwrÉ] * [¶¥ÀOµôlµ¶¥sû¹¶¨ï]3[¶¥ÀO³ô'C-lµ¶¥sû¹¶¨ï] * [shukladashabhAShya]3[shukl'a-


dashabhAShya]
( ? ), #N. of wk.
2499

2493 3911 * * [¶¥ÀOµô±ÀµÀY±Éöl¸lûÉïhµÅ¶pñ¶¥A«¸]3[¶¥ÀO³ô'C-±ÀµÀY±³-Ê * f. #N. of wk.


[shuklayajurvedAdhyetRuprashaMsA]3[
2500 [zÉÑYsÉrÉeÉÑuÉåïSÉkrÉåiÉ×mÉëzÉÇxÉÉ]3[zÉÑYsÉç'A- ¢l³ClûÉïhµÅ-¶pñ¶¥A«¸] shukl'a-yajur-ved^adhyetRu-
prashaMsA]
rÉeÉÑUç-uÉåSèkrÉåiÉ×-mÉëzÉÇxÉÉ]
2494 3912 * [zÉÑYsÉxÉÔ§É]3[zÉÑYsÉç'A-xÉÔ§É] * [¶¥ÀOµô¶ªÃhµñ]3[¶¥ÀO³ô'C-¶ªÃhµñ] * [shuklasUtra]3[shukl'a-sUtra] n. #N. of wk.
2501

2495 3913 * [zÉÑYsÉɹqÉÏ]3[zÉÑYs¹qÉÏ] * [¶¥ÀO¸ô¶¨à¤À]3[¶¥ÀO³ôC¶¨à¤À] * [shuklAShTamI]3[shukl^aShTamI] f. #N. of wk.


2502

2496 3914 * [zÉÑ®iɨuÉSÉxÉÌuÉ¥ÉÎmiÉ]3[zÉÑ®è'A- * [¶¥Àlµèhµhµåþöl¸¶ª£Yß»på]3[¶¥Àl³è'C-hµhµåþö-l¸¶ª- * f. #N. of wk.


[shuddhatattvadAsavij~japti]3[shuddh'a-
2503 £Yß»på]
iɨuÉ-SÉxÉ-ÌuÉ¥ÉÎmiÉ] tattva-dAsa-vij~japti]

2497 3915 * [zÉÑ®xÉÉæZrÉ]3[zÉÑ®è'A-xÉÉæZrÉ] * [¶¥Àlµè«ÕPï]3[¶¥Àl³è'C-«ÕPï] * [shuddhasaukhya]3[shuddh'a- n. #N. of wk.


2504 saukhya]

Page 161
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2498 3916 * [zÉѮɲæiÉqÉÉiÉïhQû]3[zÉÑSèk²æiÉ-qÉÉiÉïhQû] * [¶¥Àl¸èËlÇþöhµ¶¢Ã±µågâ]3[¶¥Àl³èCËlÇþöhµ-¶¢Ã±µågâ] * m. N. of a Ved^anta wk. by Giri-dhara
[shuddhAdvaitamArtaNDa]3[shuddh^ad
2505
vaita-mArtaNDa]

2499 3917 * [zÉÑήSÏÌmÉMüÉ]3[zÉç'Eή-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¥Àl¼èl¿»pO¸]3[´¥'Gl¼è-l¿»pO¸] * [shuddhidIpikA]3[sh'uddhi-dIpikA] f. #N. of wk. by Shri-nivāsa ( on the position
2506 of stars considered favourable for
marriages, journeys &c. )

2500 3918 * [zÉÑήqÉMüUlS]3[zÉç'Eή-qÉMüUlS] * [¶¥Àl¼è¶¢ÀOµ±µ¶mç]3[´¥'Gl¼è-¶¢ÀOµ±µ¶mç] * [shuddhimakaranda]3[sh'uddhi- m. #N. of wk.


2507 makaranda]
2501 3920 * [zÉÑpÉMüqÉïlÉç]3[zÉÑpÉ-MüqÉïlÉç] * [¶¥ÀsûµOµ±µî´m]3[¶¥Àsûµ-Oµ±µî´m] * [shubhakarman]3[shubha-karman] n. a good or virtuous act, auspicious action
2508 #Ruājat. ( [°manirNaya] m. #N. of wk. )
2502 3922 * [zÉÑpÉɹMüOûÏMüÉ]3[zÉÑp¹Mü-OûÏMüÉ] * [¶¥Àsû¹¶¨àOµd½O¸]3[¶¥Àsû³C¶¨àOµ-d½O¸] * f. #N. of wk.
2509 [shubhAShTakaTIkA]3[shubh^aShTaka
-TIkA]

2503 3924 * [zÉÑsoÉÉÎalÉÌlÉÍkÉOûÏMüÉ]3[zÉÑsoÎalÉ-ÌlÉÍkÉ- * [¶¥Àv¹ìS¼énlû¼d½O¸]3[¶¥Àv³ìCS¼é-nlû¼-d½O¸] * [shulbAgninidhiTIkA]3[shulb^agni- f. #N. of wk.


nidhi-TIkA]
2510
OûÏMüÉ]
2504 3925 * [zÉÑsoÉÉåmÉkÉÉlÉ]3[zÉÑsoÉåmÉkÉÉlÉ] * [¶¥ÀvÑì¶plû¸¶m]3[¶¥Àv³ìM¶plû¸¶m] * [shulbopadhAna]3[shulb^opadhAna] n. #N. of wk.
2511

2505 3926 * [zÉÑwMü¥ÉÉlÉÌlÉUÉSU]3[zÉç'EwMü-¥ÉÉlÉ- * [¶¥À¶¨ÖY¹ß¶mn±¸lµ±µ]3[´¥'G¶¨Ö-Y¹ß¶m-n±¸lµ±µ] * [shuShkaj~jAnanirAdara]3[sh'uShka- m. #N. of wk.


j~jAna-nirAdara]
2512
ÌlÉUÉSU]
2506 3928 * [zÉÔSìMüqÉsÉÉMüU]3[zÉÔSìè'A-MüqÉsMüU] * [¶¥ÃlµñOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[¶¥Ãl³ñ'C-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [shUdrakamalAkara]3[shUdr'a- m. #N. of wk.
kamal^akara]
2513

2507 3929 * [zÉÔSìMÑüsÉSÏÌmÉMüÉ]3[zÉÔSìè'A-MÑüsÉ- * [¶¥ÃlµñOµÀvl¿»pO¸]3[¶¥Ãl³ñ'C-OµÀv-l¿»pO¸] * [shUdrakuladIpikA]3[shUdr'a-kula- f. #N. of wk.


dIpikA]
2514
SÏÌmÉMüÉ]
2508 3932 * [zÉÔSìeÉmÉÌuÉkÉÉlÉ]3[zÉÔSìè'A-eÉmÉ- * [¶¥ÃlµñY¶p£lû¸¶m]3[¶¥Ãl³ñ'C-Y¶p-£lû¸¶m] * [shUdrajapavidhAna]3[shUdr'a-japa- n. #N. of wk.
vidhAna]
2515
ÌuÉkÉÉlÉ]
2509 3933 * [zÉÔSìÌuÉuÉåMü]3[zÉÔSìè'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¥Ãlµñ£Ê¢Oµ]3[¶¥Ãl³ñ'C-£Ê¢Oµ] * [shUdraviveka]3[shUdr'a-viveka] m. #N. of wk.
2516

2510 3934 * [zÉÔSìxqÉ×ÌiÉ]3[zÉÔSìè'A-xqÉ×ÌiÉ] * [¶¥Ãlµñ¶ªîýÅi]3[¶¥Ãl³ñ'C-¶ªîýÅi] * [shUdrasmRuti]3[shUdr'a-smRuti] f. #N. of wk.


2517

2511 3936 * [zÉÔSìÉåimĘ́É]3[zÉÔSèUçÉåimĘ́É] * [¶¥ÃlÐñhµêiå]3[¶¥Ãl³ñMhµêiå] * [shUdrotpatti]3[shUdr^otpatti] f. #N. of wk.


2518

2512 3937 * [xÉÔSìÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉÔSèUçÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ªÃlÐñlÐçþïhµ]3[¶ªÃl³ñMlÐçþïhµ] * [sUdroddyota]3[sUdr^oddyota] m. #N. of wk.


2519

Page 162
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2513 3941 * [zÉ×…¡ûÉUMüÉæxiÉÑpÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-MüÉæxiÉÑpÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µOÓ¶ªÀåsûµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-OÓ¶ªÀåsûµ] * m. N. of a rhet. wk.
2520 [shRu~ggArakaustubha]3[shRu~ggAra-
kaustubha]

2514 3942 * [zÉ×…¡ûÉUcÉlSìÉåSrÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-cÉlSèUçÉåSrÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µVµmÐçòlµ±ÀµÀ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-Vµ´mçòMlµ±ÀµÀ] * m. #N. of wk.


[shRu~ggAracandrodaya]3[shRu~ggAr
2521
a-candr^odaya]

2515 3943 * [zÉ×…¡ûÉUiÉÌOûlÉÏ]3[zÉ×…¡ûÉU-iÉÌOûlÉÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±µhµdºo]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-hµdºo] * [shRu~ggArataTinI]3[shRu~ggAra- f. N. of a rhet. wk.


2522 taTinI]
2516 3944 * [zÉ×…¡ûÉUÌiÉsÉMü]3[zÉ×…¡ûÉU-ÌiÉsÉMü] * [¶¥ÅU¹Ø±µivOµ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-ivOµ] * [shRu~ggAratilaka]3[shRu~ggAra- n. N. of various wks. ( esp. of a Kāvya,
tilaka] attributed to Kālidāsa, and of a rhet. wk. by
2523 Rudraṭa or Rudra-bhaṭṭa [12th or 13th
century A. D.] corresponding in its contents
to the 3rd ch. of the Sāhitya-darpaṇa )
2517 3945 * [zÉ×…¡ûÉUpÉåSmÉëSÏmÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-pÉåS-mÉëSÏmÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µsûÉlµ¶pñl¿¶p]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-sûÉlµ-¶pñl¿¶p] * m. #N. of wk.
[shRu~ggArabhedapradIpa]3[shRu~gg
2524
Ara-bheda-pradIpa]

2518 3947 * [zÉ×…¡ûÉUUÉeÉÏuÉlÉ]3[zÉ×…¡ûÉU-UÉeÉÏuÉlÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±µ±¸a¶¢¶m]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-±¸a¶¢¶m] * [shRu~ggArarAjIvana]3[shRu~ggAra- n. ( prob. for [rAjIva-vana] ) N. of a rhet. wk.
2525 rAjIvana]
2519 3949 * [zÉ×…¡ûÉUWûÉU]3[zÉ×…¡ûÉU-WûÉU] * [¶¥ÅU¹Ø±µ¶®±µ]3[¶¥ÅU¹Ø±µ-¶®±µ] * [shRu~ggArahAra]3[shRu~ggAra- m. N. of a rhet. wk. by Bala-deva
2526 hAra]
2520 3950 * [zÉ×…¡ûÉUÉÌSUxÉ]3[zÉ×…¡ûÉUçÌS-UxÉ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸l¼±µ¶ª]3[¶¥ÅU¹Ø±³Cl¼-±µ¶ª] * [shRu~ggArAdirasa]3[shRu~ggAr^adi- m. N. of a rhet. wk.
2527 rasa]

2521 3951 * [zÉ×…¡ûÉUÉqÉ×iÉsÉWûUÏ]3[zÉ×…¡ûÉUçqÉ×iÉ-sÉWûUÏ] * [¶¥ÅU¹Ø±¸¶¢ÀÅhµv¶¬±¿]3[¶¥ÅU¹Ø±³C¶¢ÀÅhµ-v¶¬±¿] * f. N. of a rhet. wk. by Sāma-rāja


[shRu~ggArAmRutalaharI]3[shRu~ggAr
2528
^amRuta-laharI]

2529
2522 3952 * [zÉåZÉUurÉÉZrÉÉ]3[zÉåZÉU-urÉÉZrÉÉ] * [Ê¥P±µ¢¸ïP¹ï]3[Ê¥P±µ-¢¸ïP¹ï] * [shekharavyAkhyA]3[shekhara- f. N. of a grammatical wk. ( above )
vyAkhyA]
2523 3953 * [zÉåhÉuÉÏ]1[zÉåhÉuÉÏ] * [Ê¥g¤]1[Ê¥g¤] * [sheNavI]1[sheNavI] or [sheNA] f. ( #[ratna-sheNA] ) #N. of wk.
2530

2524 3955 * [zÉåwÉuÉÉYrÉÉjÉïcÉÎlSìMüÉ]3[zÉåwÉ- * [Ê¥¶¨¢¸O¸ï±µæVµnçòO¸]3[Ê¥¶¨-¢¸O³ïC±µæVµnçòO¸] * [sheShavAkyArthacandrikA]3[sheSha- f. N. of a Ved^anta wk.


vAky^arthacandrikA]
2531
uÉÉYrjÉïcÉÎlSìMüÉ]
2525 3956 * [zÉåwÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[zÉåwÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [Ê¥¶¨¶ªA»¬h¸]3[Ê¥¶¨-¶ªA»¬h¸] * [sheShasaMhitA]3[sheSha-saMhitA] f. #N. of wk.
2532

2526 3957 * [zÉåwÉɃ¡ûaÉhÉlÉÉ]3[zÉåwƒ¡ûaÉhÉlÉÉ] * [Ê¥©¸UÖSµgm¸]3[Ê¥´¨CUÖSµgm¸] * f. N. of an astron. wk. by Kamal^akara


2533 [sheShA~gkagaNanA]3[sheSh^a~gkag
aNanA]

2527 3959 * [zÉæsÉÏ¥ÉÉmÉMü]3[zÉæsÉÏ-¥ÉÉmÉMü] * [ËÈ¥xY¹ß¶pOµ]3[ËÈ¥x-Y¹ß¶pOµ] * [shailIj~jApaka]3[shailI-j~jApaka] n. #N. of wk.


2534

Page 163
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2528 3960 * [zÉæuÉMüsmÉSìÓqÉ]3[zÉæuÉ-MüsmÉSìÓqÉ] * [ËÈ¥¶¢OµvêlµÀñ¶¢À]3[ËÈ¥¶¢-OµvêlµÀñ¶¢À] * [shaivakalpadruma]3[shaiva- m. #N. of wk. by Appaya Dikshita
2535 kalpadruma]
2529 3961 * [zÉæuÉiÉÉimÉrÉïxÉÇaÉëWû]3[zÉæuÉ-iÉÉimÉrÉï- * [ËÈ¥¶¢h¸hµê±µï¶ªASµñ¶¬]3[ËÈ¥¶¢-h¸hµê±µï-¶ªASµñ¶¬] * [shaivatAtparyasaMgraha]3[shaiva- m. #N. of wk.
tAtparya-saMgraha]
2536
xÉÇaÉëWû]
2530 3962 * [zÉæuÉkÉqÉïqÉhQûlÉ]3[zÉæuÉ-kÉqÉï-qÉhQûlÉ] * [ËÈ¥¶¢lûµ±µî¶¢Àgâ¶m]3[ËÈ¥¶¢-lûµ±µî-¶¢Àgâ¶m] * [shaivadharmamaNDana]3[shaiva- n. #N. of wk. on Dharma
dharma-maNDana]
2537

2531 3963 * [zÉæuÉuÉæwhÉuÉ]3[zÉæuÉ-uÉæwhÉuÉ] * [ËÈ¥¶¢ËÈ¢¶¨ä¶¢]3[ËÈ¥¶¢-ËÈ¢¶¨ä¶¢] * [shaivavaiShNava]3[shaiva- n. N. of a Ved^anta wk.


2538 vaiShNava]
2532 3964 * [zÉÉæcÉxÉÇaÉëWûÌuÉuÉ×ÌiÉ]3[zÉÉæcÉç'A-xÉÇaÉëWû- * [¥ÔVµ¶ªASµñ¶¬£¶¢Åi]3[¥ÔV³'C-¶ªASµñ¶¬-£¶¢Åi] * [shaucasaMgrahavivRuti]3[shauc'a-
saMgraha-vivRuti]
f. #N. of wk.
2539
ÌuÉuÉ×ÌiÉ]
2533 3965 * [zÉÉæcÉÉcÉqÉlÉÌuÉÍkÉ]3[zÉÉæccÉqÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¥ÔV¸Vµ¶¢À¶m£lû¼]3[¥ÔV³CVµ¶¢À¶m-£lû¼] * m. #N. of wk.
[shaucAcamanavidhi]3[shauc^acamana
2540
-vidhi]

2534 3967 * [zÉÉæcÉMüÐrÉ]2[zÉÉæcÉMüÐrÉ] * [¥ÔVµO½±ÀµÀ]2[¥ÔVµO½±ÀµÀ] * [shaucakIya]2[shaucakIya] n. #N. of wk. #Hcat


2541

2535 3968 * [zÉÉæÌlÉMüzÉÉx§É]3[zÉÉæÌlÉMü-zÉÉx§É] * [¥ÔnOµ¥¹¶ªåò]3[¥ÔnOµ-¥¹¶ªåò] * [shaunikashAstra]3[shaunika-shAstra] n. #N. of wk. on dogs or hunting


2542

2536 3973 * [zrÉÉqÉÉcÉïlÉcÉÎlSìMüÉ]3[zrÉÉqÉÉ-cÉïlÉ- * [¥¹ï¶¢Ã±µÛ¶mVµnçòO¸]3[¥¹ï¶¢Ã-±µÛ¶m-VµnçòO¸] * [shyAmArcanacandrikA]3[shyAmA- ( [°m^ar°] ), f. #N. of wk.


rcana-candrikA]
2543
cÉÎlSìMüÉ]
2537 3974 * [´ÉuÉhÉpÉÔwÉhÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-pÉÔwÉhÉ] * [¶¥ñ¶¢gsûµÃ¶¨g]3[´¥ñ'C¶¢g-sûµÃ¶¨g] * [shravaNabhUShaNa]3[shr'avaNa- n. ` ear-ornament ', #N. of wk.
2544 bhUShaNa]
2538 3975 * [´ÉuÉhÉÉå±ÉmÉlÉ]3[´ÉuÉhÉå±ÉmÉlÉ] * [¶¥ñ¶¢gÑl¸ï¶p¶m]3[¶¥ñ¶¢g³Ml¸ï¶p¶m] * n. #N. of wk.
2545 [shravaNodyApana]3[shravaN^odyApan
a]

2546
2539 3976 * [´ÉÉuÉMüM×üirÉ]3[´ÉÉuÉMü-M×üirÉ] * [¥¹ñ¶¢OµOµÅhµï]3[¥¹ñ¶¢Oµ-OµÅhµï] * [shrAvakakRutya]3[shrAvaka-kRutya] n. #N. of wk.

2540 3977 * [´ÉuÉhÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´Éç'AuÉhÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¥ñ¶¢g¶¢Ã¶®hµîþï]3[´¥ñ'C¶¢g-¶¢Ã¶®hµîþï] * [shravaNamAhAtmya]3[shr'avaNa- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2547

2541 3979 * [´ÉÉuÉhÉWûÉåqÉqÉl§É]3[´ÉÉuÉhÉ-WûÉåqÉ-qÉl§É] * [¥¹ñ¶¢g¶¬Ñ¶¢À¶¢À¶måò]3[¥¹ñ¶¢g-¶¬Ñ¶¢À-¶¢À¶måò] * [shrAvaNahomamantra]3[shrAvaNa- m. #N. of wk.


homa-mantra]
2548

Page 164
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2542 3980 *[´ÉÉuÉhÉÉåixÉaÉïMüqÉïlÉç]3[´ÉÉuÉhÉåixÉaÉï- * [¥¹ñ¶¢gÑhµù±µØOµ±µî´m]3[¥¹ñ¶¢g³Mhµù±µØ-Oµ±µî´m] * n. #N. of wk.
[shrAvaNotsargakarman]3[shrAvaN^ots
2549
MüqÉïlÉç] arga-karman]

2543 3982 * [´ÉÉ®MüsÉÉ]3[´ÉÉ®-MüsÉÉ] * [¥¹ñlµèOµv¹]3[¥¹ñlµè-Oµv¹] * [shrAddhakalA]3[shrAddha-kalA] f. #N. of wk.


2550

2544 3983 * [´ÉÉ®MüÉæqÉÑSÏ]3[´ÉÉ®-MüÉæqÉÑSÏ] * [¥¹ñlµèOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¥¹ñlµè-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [shrAddhakaumudI]3[shrAddha- f. #N. of wk.


2551 kaumudI]

2552
2545 3984 * [´ÉÉ®ÌiÉsÉMü]3[´ÉÉ®-ÌiÉsÉMü] * [¥¹ñlµèivOµ]3[¥¹ñlµè-ivOµ] * [shrAddhatilaka]3[shrAddha-tilaka] m. #N. of wk.

2546 3985 * [´ÉÉ®SmÉïhÉ]3[´ÉÉ®-SmÉïhÉ] * [¥¹ñlµèlµ±µêg]3[¥¹ñlµè-lµ±µêg] * [shrAddhadarpaNa]3[shrAddha- m. #N. of wk.


2553 darpaNa]

2554
2547 3987 * [´ÉÉ®ålSÒ]3[´ÉÉSèkålSÒ] * [¥¹ñlÉè¶mÀç]3[¥¹ñl³èJ¶mÀç] * [shrAddhendu]3[shrAddh^endu] m. #N. of wk.

2548 3988 * [´ÉÏAÉÌ»ûMü]3[´ÉÏ-AÉÌ»ûMü] * [§ñD»¬éOµ]3[§ñ-D»¬éOµ] * [shrIAhnika]3[shrI-Ahnika] n. #N. of wk. on Dharma


2555

2549 3992 * [´ÉÏaÉÑhÉU¦ÉMüÉåzÉ]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ-U¦É- * [§ñSµÀg±µhµéOж¥]3[§ñ-SµÀg-±µhµé-Oж¥] * [shrIguNaratnakosha]3[shrI-guNa- m. #N. of wk.


ratna-kosha]
2556
MüÉåzÉ]
2550 3993 *[´ÉÏaÉÑhÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-aÉÑhÉ- * [§ñSµÀg¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-SµÀg-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrIguNasahasranAman]3[shrI-guNa- n. #N. of wk.
sahasra-nAman]
2557
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2551 3994 * [´ÉÏcÉÔhÉïmÉËUmÉÉsÉlÉ]3[´ÉÏ-cÉÔhÉï- * [§ñVµÃ±µä¶p±¼q¸v¶m]3[§ñ-VµÃ±µä-¶p±¼q¸v¶m] * [shrIcUrNaparipAlana]3[shrI-cUrNa- n. #N. of wk.
paripAlana]
2558
mÉËUmÉÉsÉlÉ]
2552 3995 * [´ÉÏkÉÎluÉmÉÑUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-kÉÎluÉ- * [§ñlûµnö¶pÁ±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-lûµnö-¶pÁ±¿-¶ * [shrIdhanvipurImAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.
dhanvi-purI-mAhAtmya]
2559 ¢Ã¶®hµîþï]
mÉÑUÏ-qÉÉWûÉiqrÉ]
2553 3997 * [´ÉÏlÉlSÏrÉ]3[´ÉÏ-lÉlSÏrÉ] * [§ñ¶moç±ÀµÀ]3[§ñ-¶moç±ÀµÀ] * [shrInandIya]3[shrI-nandIya] n. #N. of wk.
2560

2554 4001 * [´ÉÏmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉ®ÌiÉ] * [§ñ¶plµèi]3[§ñ-¶plµèi] * [shrIpaddhati]3[shrI-paddhati] f. #N. of wk. ( on the worship of Ruādhā,
2561 Kṛshṇa, and Caitanya )
2555 4002 * [´ÉÏmÉUÉmÉÔeÉlÉ]3[´ÉÏ-mÉUÉmÉÔeÉlÉ] * [§ñ¶p±¸¶pÁ¹Y¶m]3[§ñ-¶p±¸¶pÁ¹Y¶m] * [shrIparApUjana]3[shrI-parApUjana] n. N. of a Tantra wk.
2562

2556 4004 * [´ÉÏmÉÔeÉÉqÉWûÉmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÏ-mÉÔeÉÉ-qÉWûÉ- * [§ñ¶pÁ¹Y¹¶¢À¶®¶plµèi]3[§ñ-¶pÁ¹Y¹-¶¢À¶®-¶plµèi] * [shrIpUjAmahApaddhati]3[shrI-pUjA- f. #N. of wk.


mahA-paddhati]
2563
mÉ®ÌiÉ]
2557 4005 * [´ÉÏmÉëzlÉ]3[´ÉÏ-mÉëzlÉ] * [§ñ¶pñ¶¥é]3[§ñ-¶pñ¶¥é] * [shrIprashna]3[shrI-prashna] m. #N. of wk. #Hcat
2564

Page 165
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2558 4007 * [´ÉÏqÉiÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉiÉå¨ÉU] * [§ñ¶¢ÀhÐhµå±µ]3[§ñ-¶¢Àh³Mhµå±µ] * [shrImatottara]3[shrI-mat^ottara] n. #N. of wk.
2565

2559 4008 * [´ÉÏqÉÉÍsÉlÉÏÌuÉeÉrÉÉå¨ÉU]3[´ÉÏ-qÉÉÍsÉlÉÏ- * [§ñ¶¢Ãwo£Y±ÀÇÃhµå±µ]3[§ñ-¶¢Ãwo-£Y±À³ÀMhµå±µ] * [shrImAlinIvijayottara]3[shrI-mAlinI-


vijay^ottara]
n. #N. of wk.
2566
ÌuÉeÉrÉå¨ÉU]
2560 4009 *[´ÉÏqÉÑZÉÏxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[´ÉÏ-qÉÑZÉÏ- * [§ñ¶¢ÀÀR¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[§ñ-¶¢ÀÀR-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [shrImukhIsahasranAman]3[shrI- n. #N. of wk.
mukhI-sahasra-nAman]
2567
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2561 4010 * [´ÉÏU¦ÉÉMüU]3[´ÉÏ-U¦MüU] * [§ñ±µh¸éOµ±µ]3[§ñ-±µh³éCOµ±µ] * [shrIratnAkara]3[shrI-ratn^akara] m. N. of a Tantra wk.
2568

2562 4014 * [´ÉÏuÉcÉlÉpÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[´ÉÏ-uÉcÉlÉ- * [§ñ¶¢Vµ¶msûµÃ¶¨g¤À¶¢ÃA«¸]3[§ñ-¶¢Vµ¶m-sûµÃ¶¨g¤À¶ * f. #N. of wk.


[shrIvacanabhUShaNamImAMsA]3[shrI
2569 ¢ÃA«¸]
pÉÔwÉhÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ] -vacana-bhUShaNamImAMsA]

2563 4015 * [´ÉÏuÉÉgcÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉÉgcåµÉU- * [§ñ¢¸cÉÛ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-¢¸c³ÛJ¶¥ö±µ-¶ * [shrIvA~jcheshvaramAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk.


vA~jch^eshvara-mAhAtmya]
2570 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2564 4017 * [´ÉÏuÉæ±lÉÉjÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[´ÉÏ-uÉæ±-lÉÉjÉ- * [§ñËÈ¢lµïm¸kµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[§ñ-ËÈ¢lµï-m¸kµ-¶ * [shrIvaidyanAthamAhAtmya]3[shrI- n. #N. of wk. [1100,2]
vaidya-nAtha-mAhAtmya]
2571 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2565 4019 * [´ÉÏzÉiÉMü]3[´ÉÏ-zÉiÉMü] * [§ñ¶¥hµOµ]3[§ñ-¶¥hµOµ] * [shrIshataka]3[shrI-shataka] n. N. of an astron. wk.
2572

2573
2566 4020 * [´ÉÏxqÉUhÉSmÉïhÉ]3[´ÉÏ-xqÉUhÉSmÉïhÉ] * [§ñ¶ªî±µglµ±µêg]3[§ñ-¶ªî±µglµ±µêg] * [shrIsmaraNadarpaNa]3[shrI- m. #N. of wk.
smaraNadarpaNa]
2567 4023 * [´ÉÑiÉSÏmÉ]3[´ÉÑiÉç'A-SÏmÉ] * [¶¥Àñhµl¿¶p]3[¶¥Àñh³'C-l¿¶p] * [shrutadIpa]3[shrut'a-dIpa] m. #N. of wk.
2574

2568 4024 * [´ÉÑiÉpÉÉuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[´ÉÑiÉç'A-pÉÉuÉ- * [¶¥Àñhµsû¹¶¢¶pñO¸¦O¸]3[¶¥Àñh³'C-sû¹¶¢-¶pñO¸¦O¸] * [shrutabhAvaprakAshikA]3[shrut'a-


bhAva-prakAshikA]
f. N. of a Ved^anta wk.
2575
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
2569 4025 * [´ÉÑiÉÉgeÉlÉOûÏMüÉ]3[´ÉÑigeÉlÉ-OûÏMüÉ] * [¶¥Àñh¸cݶmd½O¸]3[¶¥Àñh³Ccݶm-d½O¸] * [shrutA~jjanaTIkA]3[shrut^a~jjana- f. #N. of wk.
2576 TIkA]
2570 4026 * [´ÉÑÌiÉiɨuÉÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iɨuÉ- * [¶¥Àñihµhµåþön±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-hµhµåþö-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitattvanirNaya]3[shr'uti-tattva- m. #N. of wk.
nirNaya]
2577
ÌlÉhÉïrÉ]
2571 4027 * [´ÉÑÌiÉiÉÉimÉrÉïÌlÉhÉïrÉ]3[´Éç'EÌiÉ-iÉÉimÉrÉï- * [¶¥Àñih¸hµê±µïn±µä±ÀµÀ]3[´¥ñ'Gi-h¸hµê±µï-n±µä±ÀµÀ] * [shrutitAtparyanirNaya]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.
tAtparya-nirNaya]
2578
ÌlÉhÉïrÉ]
2572 4028 * [´ÉÑÌiÉpÉÉxMüU]3[´Éç'EÌiÉ-pÉÉxMüU] * [¶¥Àñisû¹¶ªÖ±µ]3[´¥ñ'Gi-sû¹¶ªÖ±µ] * [shrutibhAskara]3[shr'uti-bhAskara] m. #N. of wk. on music ( by Bhīmadeva )
2579

Page 166
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2573 4029 * [´ÉÑÌiÉqÉiÉÉlÉÑqÉÉlÉ]3[´Éç'EÌiÉ-qÉilÉÑqÉÉlÉ] * [¶¥Àñi¶¢Àh¸¶mÀ¶¢Ã¶m]3[´¥ñ'Gi-¶¢Àh³C¶mÀ¶¢Ã¶m] * [shrutimatAnumAna]3[shr'uti- n. N. of a Ved^anta wk. ( by Try-ambaka
2580 mat^anumAna] Śāstrin )
2574 4030 * [´ÉÑÌiÉqÉrÉÔU]3[´Éç'EÌiÉ-qÉrÉÔU] * [¶¥Àñi¶¢À±ÀµÀñµ]3[´¥ñ'Gi-¶¢À±ÀµÀñµ] * [shrutimayUra]3[shr'uti-mayUra] m. #N. of wk. on ornithology
2581

2575 4031 * [´ÉÑÌiÉuÉÉYxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[´Éç'EÌiÉ- * [¶¥Àñi¢¸O¸ù±µ¶ªASµñ¶¬]3[´¥ñ'Gi-¢¸O¸ù±µ-¶ªASµñ¶¬] * [shrutivAksArasaMgraha]3[shr'uti- m. N. of a Ved^anta wk.


vAksAra-saMgraha]
2582
uÉÉYxÉÉU-xÉÇaÉëWû]

2583
2576 4033 * [´ÉåÍhÉMümÉÑUÉhÉ]3[´ÉåÍhÉMü-mÉÑUÉhÉ] * [Ê¥ñgºOµ¶pÁ±¸g]3[Ê¥ñgºOµ-¶pÁ±¸g] * [shreNikapurANa]3[shreNika-purANa] n. #N. of wk.

2577 4035 *[´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉï- * [¥Ôñhµ«¸î±µåOµ±µî¶plµèi]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå-Oµ±µî-¶plµèi] * f. #N. of wk. ( = [kAtyAyana-sUtra-p°])


[shrautasmArtakarmapaddhati]3[shraut
2584
MüqÉï-mÉ®ÌiÉ] a-smArta-karma-paddhati]

2578 4036 * [´ÉÉæiÉxqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ]3[´ÉÉæiÉ-xqÉÉiÉïÌuÉÍkÉ] * [¥Ôñhµ«¸î±µå£lû¼]3[¥Ôñhµ-«¸î±µå£lû¼] * [shrautasmArtavidhi]3[shrauta- m. #N. of wk. by Bāla-kṛshṇa


smArtavidhi]
2585

2579 4038 * [zsÉÉåMüMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµO¸vn±µä±ÀµÀ]3[´¥ô'MOµ-O¸v-n±µä±ÀµÀ] * [shlokakAlanirNaya]3[shl'oka-kAla- m. #N. of wk.


nirNaya]
2586
MüÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ]
2580 4039 * [zsÉÉåMüSÏÌmÉMüÉ]3[zsÉç'AÉåMü-SÏÌmÉMüÉ] * [¥ÑôOµl¿»pO¸]3[´¥ô'MOµ-l¿»pO¸] * [shlokadIpikA]3[shl'oka-dIpikA] f. #N. of wk.
2587

2581 4041 * [zsÉÉåMümÉgcÉMüÌuÉuÉUhÉ]3[zsÉç'AÉåMü- * [¥ÑôOµ¶pcÛOµ£¶¢±µg]3[´¥ô'MOµ-¶pcÛOµ-£¶¢±µg] * [shlokapa~jcakavivaraNa]3[shl'oka- n. #N. of wk.


pa~jcaka-vivaraNa]
2588 mÉgcÉMü-ÌuÉuÉUhÉ]

2582 4044 * [µÉåiÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[µÉåiÉç'A-ÍcÉliÉÉ- * [Ê¥öhµWm¸å¶¢Àgº]3[Ê¥öh³'C-Wm¸å-¶¢Àgº] * [shvetacintAmaNi]3[shvet'a-cintA- m. #N. of wk.


maNi]
2589
qÉÍhÉ]
2583 4046 *[µÉåiÉÉmÉUÉÎeÉiÉMüsmÉ]3[µÉåimÉUÉÎeÉiÉ- * [Ê¥öh¸¶p±¸ZhµOµvê]3[Ê¥öh³C¶p±¸Zhµ-Oµvê] * m. #N. of wk.
[shvetAparAjitakalpa]3[shvet^aparAjita-
2590
MüsmÉ] kalpa]

2584 4053 * [xÉÇuÉixÉUmÉëSÏmÉ]3[xÉÇ-uÉixÉUç'A-mÉëSÏmÉ] * [¶ªA¶¢hµù±µ¶pñl¿¶p]3[¶ªA-¶¢hµù±³'C-¶pñl¿¶p] * [saMvatsarapradIpa]3[saM-vatsar'a- m. #N. of wk.


pradIpa]
2591

2585 4054 * [xÉÇuÉixÉUTüsÉ]3[xÉÇ-uÉixÉUç'A-TüsÉ] * [¶ªA¶¢hµù±µ¶pûv]3[¶ªA-¶¢hµù±³'C-¶pûv] * [saMvatsaraphala]3[saM-vatsar'a- n. the fruit or result of a year' , #N. of wk.
phala]
2592

Page 167
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2586 4056 * [xÉÇuÉixÉUÉÌSTüsÉ]3[xÉÇuÉixÉUçÌS-TüsÉ] * [¶ªA¶¢hµù±¸l¼¶pûv]3[¶ªA¶¢hµù±³Cl¼-¶pûv] * [saMvatsarAdiphala]3[saMvatsar^adi- n. #N. of wk.
phala]
2593

2587 4058 * [xÉÇxÉÉUiÉUÍhÉ]3[xÉÇ-xÉÉU-iÉUÍhÉ] * [¶ªA«¸±µhµ±µgº]3[¶ªA-«¸±µ-hµ±µgº] * [saMsArataraNi]3[saM-sAra-taraNi] or f. #N. of wk.


2594

2588 4059 * [xÉÇxÉÉUiÉUhÉÏ]3[xÉÇ-xÉÉU-iÉUhÉÏ] * [¶ªA«¸±µhµ±µg½]3[¶ªA-«¸±µ-hµ±µg½] * [saMsArataraNI]3[saM-sAra-taraNI] f. #N. of wk.


2595

2589 4060 * [xÉÇxÉÉUÌlÉhÉïrÉ]3[xÉÇ-xÉÉU-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶ªA«¸±µn±µä±ÀµÀ]3[¶ªA-«¸±µ-n±µä±ÀµÀ] * [saMsAranirNaya]3[saM-sAra-nirNaya] m. #N. of wk.


2596

2590 4061 * [xÉÇxÉÉUqÉÑÌ£üMüÉUhÉuÉÉS]3[xÉÇ-xÉÉU- * [¶ªA«¸±µ¶¢ÀÀOºåO¸±µg¢¸lµ]3[¶ªA-«¸±µ-¶¢ÀÀOºåO¸±µg- * [saMsAramuktikAraNavAda]3[saM- m. N. of. wk.


sAra-muktikAraNa-vAda]
2597 ¢¸lµ]
qÉÑÌ£üMüÉUhÉ-uÉÉS]
2591 4062 * [xÉÇxÉÉUÉuÉiÉï]3[xÉÇxÉÉUçuÉiÉï] * [¶ªA«¸±¸¶¢±µå]3[¶ªA«¸±³C¶¢±µå] * [saMsArAvarta]3[saMsAr^avarta] m. #N. of wk.
2598

2592 4064 *[xÉÇxMüÉUMüqÉsÉÉMüU]3[xÉÇ-xMüÉU- * [¶ªA«¸Ö±µOµ¶¢Àv¹Oµ±µ]3[¶ªA-«¸Ö±µ-Oµ¶¢Àv³COµ±µ] * [saMskArakamalAkara]3[saM-skAra- m. #N. of wk.


kamal^akara]
2599
MüqÉsMüU]
2593 4065 * [xÉÇxMüÉUiɨuÉ]3[xÉÇ-xMüÉU-iɨuÉ] * [¶ªA«¸Ö±µhµhµåþö]3[¶ªA-«¸Ö±µ-hµhµåþö] * [saMskAratattva]3[saM-skAra-tattva] n. #N. of wk. by Ruaghu-nandana
2600

2594 4067 * [xÉÇxMüÉUÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉÇxMüÉUçÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ªA«¸Ö±ÐlÐçþïhµ]3[¶ªA«¸Ö±³MlÐçþïhµ] * [saMskAroddyota]3[saMskAr^oddyota] m. #N. of wk.


2601

2602
2595 4070 * [xÉÇÌWûiÉÉmÉëMüÉU]3[xÉÇ-ÌWûiÉÉ-mÉëMüÉU] * [¶ªA»¬h¸¶pñO¸±µ]3[¶ªA-»¬h¸-¶pñO¸±µ] * [saMhitAprakAra]3[saM-hitA-prakAra] m. pl. ( with [ekAdasha] ) N. of a wk.
( containing 11 modes of reciting Vedic texts
, vish. [saMhitA] , [pada] , [krama] , [jaTA] ,
2596 4071 * [xÉÇÌWûiÉÉhÉïuÉ]3[xÉÇ-ÌWûiÉÉ-hÉïuÉ] * [¶ªA»¬h¸±µä¶¢]3[¶ªA-»¬h¸-±µä¶¢] * [saMhitArNava]3[saM-hitA-rNava] ( [°t^arn°]
2603 [mAlA] , [shikhA] , [lekhA] , [dhvaja] ,
[daNDa] , [ratha] , [gaNa] )
2597 4073 *[xÉMüsÉMüqÉïÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[xÉ-MüsÉ- * [¶ªOµvOµ±µîWm¸å¶¢Àgº]3[¶ª-Oµv-Oµ±µîWm¸å¶¢Àgº] * [sakalakarmacintAmaNi]3[sa-kala- m. #N. of wk.
karmacintAmaNi]
2604
MüqÉïÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2598 4075 * [xÉMüsÉSåuÉiÉÉmÉëÌiɸÉ]3[xÉ-MüsÉ-SåuÉiÉÉ- * [¶ªOµvlɶ¢h¸¶pñi©¸á]3[¶ª-Oµv-lɶ¢h¸-¶pñi©¸á] * [sakaladevatApratiShThA]3[sa-kala- f. #N. of wk.
devatA-pratiShThA]
2605
mÉëÌiɸÉ]
2599 4076 * [xÉMüsÉzÉÉÎliÉxÉÇaÉëWû]3[xÉ-MüsÉ- * [¶ªOµv¥¹n嶪ASµñ¶¬]3[¶ª-Oµv-¥¹nå-¶ªASµñ¶¬] * [sakalashAntisaMgraha]3[sa-kala- m. #N. of wk.
shAnti-saMgraha]
2606
zÉÉÎliÉ-xÉÇaÉëWû]
2600 4077 * [xÉMüsÉÉaÉqÉxÉÇaÉëWû]3[xÉMüsaÉqÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶ªOµv¹Sµ¶¢À¶ªASµñ¶¬]3[¶ªOµv³CSµ¶¢À-¶ªASµñ¶¬] * m. N. of a Tantra wk.
[sakalAgamasaMgraha]3[sakal^agama-
2607
saMgraha]

Page 168
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2601 4078 * [xÉMüsÉÉÍkÉMüÉU]3[xÉMüsÍkÉMüÉU] * [¶ªOµv¹lû¼O¸±µ]3[¶ªOµv³Clû¼O¸±µ] * [sakalAdhikAra]3[sakal^adhikAra] m. #N. of wk. on architecture ( attributed to
2608 Agastya )
2602 4081 * [xÉÇMüOûWûUcÉiÉÑjÉÏïuÉëiÉ]3[xÉÇ-MüOû-WûU- * [¶ªAOµd¶¬±µVµhµÀ±¿æ¶¢ñhµ]3[¶ªA-Oµd-¶¬±µ-VµhµÀ±¿æ-¶ * [saMkaTaharacaturthIvrata]3[saM- n. #N. of wk.
kaTa-hara-caturthI-vrata]
2609 ¢ñhµ]
cÉiÉÑjÉÏï-uÉëiÉ]
2603 4087 * [xÉÇMüsmÉSÒaÉïpÉgeÉlÉ]3[xÉÇ-MüsmÉç'A- * [¶ªAOµvêlµÀ±µØsûµcݶm]3[¶ªA-Oµv³ê'C-lµÀ±µØ-sûµcݶm] * [saMkalpadurgabha~jjana]3[saM- n. #N. of wk. ( #cf. [saMkalpa-smRuti-d°])
kalp'a-durga-bha~jjana]
2610
SÒaÉï-pÉgeÉlÉ]
2604 4088 * [xÉÇMüsmÉ´ÉÉ®mÉërÉÉåaÉ]3[xÉÇ-MüsmÉç'A- * [¶ªAOµvꥹñlµè¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªA-Oµv³ê'C-¥¹ñlµè-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [saMkalpashrAddhaprayoga]3[saM- m. #N. of wk.
kalp'a-shrAddha-prayoga]
2611
´ÉÉ®-mÉërÉÉåaÉ]
2605 4089 *[xÉÇMüsmÉxqÉ×ÌiÉSÒaÉïpÉgeÉlÉ]3[xÉÇ- * [¶ªAOµv궪îýÅilµÀ±µØsûµcݶm]3[¶ªA-Oµv³ê'C-¶ªîýÅi- * n. N. of a wk. on law
[saMkalpasmRutidurgabha~jjana]3[saM
2612 lµÀ±µØ-sûµcݶm]
MüsmÉç'A-xqÉ×ÌiÉ-SÒaÉï-pÉgeÉlÉ] -kalp'a-smRuti-durga-bha~jjana]

2606 4090 * [xÉÇMåüiÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉÇ-MåüiÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶ªAOÉhµOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶ªA-OÉhµ-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [saMketakaumudI]3[saM-keta- f. #N. of wk. [1127,1]


kaumudI]
2613

2607 4091 * [xÉÇMåüiÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉÇ-MåüiÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶ªAOÉhµ¶plµèi]3[¶ªA-OÉhµ-¶plµèi] * [saMketapaddhati]3[saM-keta- f. N. of a Tantra wk.


2614 paddhati]
2608 4092 * [xÉÇMåüiÉqÉgeÉUÏ]3[xÉÇ-MåüiÉ-qÉgeÉUÏ] * [¶ªAOÉhµ¶¢Àcݱ¿]3[¶ªA-OÉhµ-¶¢Àcݱ¿] * [saMketama~jjarI]3[saM-keta-ma~jjarI] f. #N. of wk.
2615

2609 4093 * [xÉÇMåüiÉrÉÉqÉsÉ]3[xÉÇ-MåüiÉ-rÉÉqÉsÉ] * [¶ªAOÉhµ±ÀµÃ¶¢Àv]3[¶ªA-OÉhµ-±ÀµÃ¶¢Àv] * [saMketayAmala]3[saM-keta-yAmala] n. N. of a Tantra wk.


2616

2610 4094 * [xÉÇMåüiÉÍzɤÉÉ]3[xÉÇ-MåüiÉ-ÍzɤÉÉ] * [¶ªAOÉhµ¦°¸]3[¶ªA-OÉhµ-¦°¸] * [saMketashikShA]3[saM-keta- f. N. of a Tantra wk.


2617 shikShA]
2611 4099 * [xÉÇZrÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉÇ-ZrÉÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶ªAP¹ïOÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶ªA-P¹ï-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [saMkhyAkaumudI]3[saM-khyA- f. #N. of wk.
2618 kaumudI]
2612 4100 * [xÉÇZrÉÉÌlÉSÉlÉOûÏMüÉ]3[xÉÇ-ZrÉÉ-ÌlÉSÉlÉ- * [¶ªAP¹ïnl¸¶md½O¸]3[¶ªA-P¹ï-nl¸¶m-d½O¸] * [saMkhyAnidAnaTIkA]3[saM-khyA- f. #N. of wk.
nidAna-TIkA]
2619
OûÏMüÉ]
2613 4101 * [xÉÇZrÉÉqÉÑwšÍkÉMüUhɤÉåmÉ]3[xÉÇ-ZrÉÉ- * [¶ªAP¹ï¶¢ÀÀ¶¨àþïlû¼Oµ±µg°É¶p]3[¶ªA-P¹ï-¶¢ÀÀ´¨àþï- * m. #N. of wk.
[saMkhyAmuShTyadhikaraNakShepa]3
2620 qÉÑwšç-AÍkÉMüUhÉ-¤ÉåmÉ] Clû¼Oµ±µg-°É¶p] [saM-khyA-muShTy-adhikaraNa-
kShepa]

2614 4109 * [xÉcÉÎlSìMüÉmÉëMüÉzÉ]3[xÉ-cÉÎlSìMüÉ- * [¶ªVµnçòO¸¶pñO¸¶¥]3[¶ª-VµnçòO¸-¶pñO¸¶¥] * [sacandrikAprakAsha]3[sa-candrikA- m. #N. of wk.


prakAsha]
2621
mÉëMüÉzÉ]

Page 169
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2615 4110 * [xÉeÉÉiÉÏrÉÌuÉÍxɹÉliÉUÉbÉÌOûiÉiuÉ]3[xÉ- * [¶ªY¹j±ÀµÀ£»ª©¸à¶m屸¶Tdºhµhµö]3[¶ª-Y¹j±ÀµÀ-£»ª * n. #N. of wk.
[sajAtIyavisiShTAntarAghaTitatva]3[sa-
2622 eÉÉiÉÏrÉ-ÌuÉÍxÉwOèûliÉUçbÉÌOûiÉ-iuÉ] ´¨àC¶må±³C¶Tdºhµ-hµö] jAtIya-visiShT^antar^aghaTita-tva]

2616 4112 * [xÉÇ¥ÉÉiÉl§É]3[xÉÇ-¥Éç'AÉ-iÉl§É] * [¶ªAY¹ßhµ¶måò]3[¶ªA-Y³ß'D-hµ¶måò] * [saMj~jAtantra]3[saM-j~j'A-tantra] n. N. of an astron. wk. by Nīla-kaṇṭha


2623

2617 4113 * [xÉÇ¥ÉÉÌuÉuÉåMü]3[xÉÇ-¥Éç'AÉ-ÌuÉuÉåMü] * [¶ªAY¹ß£Ê¢Oµ]3[¶ªA-Y³ß'D-£Ê¢Oµ] * [saMj~jAviveka]3[saM-j~j'A-viveka] m. #N. of wk.


2624

2618 4114 * [xÉÇ¥ÉÉxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉÇ-¥Éç'AÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªAY¹ß¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[¶ªA-Y³ß'D-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [saMj~jAsamuccaya]3[saM-j~j'A- m. N. of a medical wk.


samuccaya]
2625

2626
2619 4115 * [xÉOèOûMüOûÏMüÉ]3[xÉOèOûMü-OûÏMüÉ] * [¶ªd³dOµd½O¸]3[¶ªd³dOµ-d½O¸] * [saT^TakaTIkA]3[saT^Taka-TIkA] f. #N. of wk.

2620 4116 * [xÉOèOûrÉurÉÉZrÉÉ]3[xÉOèOûrÉ-urÉÉZrÉÉ] * [¶ªd³d±ÀµÀ¢¸ïP¹ï]3[¶ªd³d±ÀµÀ-¢¸ïP¹ï] * [saT^TayavyAkhyA]3[saT^Taya- f. #N. of wk.


2627 vyAkhyA]
2621 4119 * [xÉiM×üirÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[xÉç'AiÉç-M×üirÉ- * [¶ªhµÖýÅhµï¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[´ª'Ch³-OµÅhµï-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [satkRutyamuktAvalI]3[s'at-kRutya- f. #N. of wk.
mukt^avalI]
2628
qÉÑYiuÉsÉÏ]
2622 4125 * [xÉimÉëÌ¢ürÉÉurÉÉM×üÌiÉ]3[xÉç'AiÉç-mÉëÌ¢ürÉÉ- * [¶ªhµêòOºñ±ÀµÃ¢¸ïOµÅi]3[´ª'Ch³-¶pñOºñ±ÀµÃ-¢¸ïOµÅi] * [satprakriyAvyAkRuti]3[s'at-prakriyA- f. #N. of wk.
vyAkRuti]
2629
urÉÉM×üÌiÉ]
2623 4129 * [xÉÎixÉ®ÉliÉqÉÉiÉïhQû]3[xÉç'AiÉç- * [¶ªiùl¸è¶m嶢ñµågâ]3[´ª'Ch³-»ªl³èC¶må-¶¢Ã±µågâ] * [satsiddhAntamArtaNDa]3[s'at- m. #N. of wk.
siddh^anta-mArtaNDa]
2630
ÍxÉSèkliÉ-qÉÉiÉïhQû]
2624 4130 * [xÉixÉÑZÉÉlÉÑpÉuÉ]3[xÉç'AiÉç-xÉÑZlÉÑpÉuÉ] * [¶ªhµÀùP¹¶mÀsûµ¶¢]3[´ª'Ch³-¶ªÀP³C¶mÀsûµ¶¢] * [satsukhAnubhava]3[s'at- m.'fruition of real happiness' , #N. of wk.
sukh^anubhava]
2631

2625 4134 * [xÉirɤÉå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉirÉç'A-¤Éå§É- * [¶ªhµï°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ªh³ï'C-°Éhµñ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [satyakShetramAhAtmya]3[saty'a- n. #N. of wk.


kShetra-mAhAtmya]
2632
qÉÉWûÉiqrÉ]
2626 4135 * [xÉirÉcÉÔQûÉqÉÍhÉ]3[xÉirÉç'A-cÉÔQûÉqÉÍhÉ] * [¶ªhµïVµÃf¸¶¢Àgº]3[¶ªh³ï'C-VµÃf¸¶¢Àgº] * [satyacUDAmaNi]3[saty'a-cUDAmaNi] m. #N. of wk.
2633

2627 4137 * [xÉirÉÌlÉÍkÉÌuÉsÉÉxÉ]3[xÉirÉç'A-ÌlÉÍkÉ- * [¶ªhµïnlû¼£v¹¶ª]3[¶ªh³ï'C-nlû¼-£v¹¶ª] * [satyanidhivilAsa]3[saty'a-nidhi-vilAsa] m. #N. of wk.


2634
ÌuÉsÉÉxÉ]
2628 4139 * [xÉirÉÌuɱÉ]3[xÉirÉç'A-ÌuɱÉ] * [¶ªhµï£l¸ï]3[¶ªh³ï'C-£l¸ï] * [satyavidyA]3[saty'a-vidyA] f. #N. of wk.
2635

Page 170
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2629 4141 * [xÉirÉxÉÔ§É]3[xÉirÉç'A-xÉÔ§É] * [¶ªhµï¶ªÃhµñ]3[¶ªh³ï'C-¶ªÃhµñ] * [satyasUtra]3[saty'a-sUtra] n. #N. of wk.
2636

2637
2630 4142 * [xÉirÉÉÍpÉlÉuÉÉåSrÉ]3[xÉirÍpÉlÉ-uÉåSrÉ] * [¶ªh¸ïtû¶m¢Ðlµ±ÀµÀ]3[¶ªh³ïCtû¶m-´¢Mlµ±ÀµÀ] * [satyAbhinavodaya]3[saty^abhina- m. #N. of wk.
v^odaya]
2631 4144 * [xÉirÉåzÉxjÉÉmÉlÉmÉÔeÉÉ]3[xÉiråzÉ-xjÉÉmÉlÉ- * [¶ªhÉï¶¥«¸æ¶p¶m¶pÁ¹Y¹]3[¶ªh³ïJ¶¥-«¸æ¶p¶m-¶pÁ¹Y¹] * [satyeshasthApanapUjA]3[saty^esha- f. #N. of wk.
sthApana-pUjA]
2638
mÉÔeÉÉ]
2632 4146 * [xÉSsÉÇMüÉUcÉÎlSìMüÉ]3[xÉSè-AsÉÇMüÉU- * [¶ªlµvAO¸±µVµnçòO¸]3[¶ªl³-CvAO¸±µ-VµnçòO¸] * [sadalaMkAracandrikA]3[sad-
alaMkAra-candrikA]
f. #N. of wk.
2639
cÉÎlSìMüÉ]
2633 4151 * [xɰÉwrÉ]3[xÉSè-pÉÉwrÉ] * [¶ªl¸í¶¨ï]3[¶ªl³-sû¹¶¨ï] * [sadbhAShya]3[sad-bhAShya] n. #N. of wk.
2640

2634 4159 * [xÉiuÉÉÍxÉgcÉÉÍqÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉ-iuÉÉ- * [¶ªh¸ö»ªc¹Û£À¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ª-h¸ö-»ªc¹Û£À- * [satvAsi~jcAmiprayoga]3[sa-tvA- m. #N. of wk.


si~jcAmi-prayoga]
2641 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
ÍxÉgcÉÉÍqÉ-mÉërÉÉåaÉ]
2635 4160 * [xÉSxrÉÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉSxr-mÉ®ÌiÉ] * [¶ªlµ«¸ï¶plµèi]3[¶ªlµ´ªïC-¶plµèi] * [sadasyApaddhati]3[sadasy^a- f. #N. of wk.
2642 paddhati]
2636 4162 * [xÉSÉuÉ×̨É]3[xÉç'ASÉ-uÉ×̨É] * [¶ªl¸¶¢Åiå]3[´ª'Cl¸-¶¢Åiå] * [sadAvRutti]3[s'adA-vRutti] f. #N. of wk.
2643

2637 4163 * * [¶ªlжpV¸±µ¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[¶ªl³M¶pV¸±µ¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * f. #N. of wk.


[sadopacAramuktAvalI]3[sad^opacAra
2644 [xÉSÉåmÉcÉÉUqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[xÉSèÉåmÉcÉÉUqÉÑYiuÉsÉÏ mukt^avalI]

]
2638 4165 * [xɱÉåoÉÉåÍkÉlÉÏmÉëÌ¢ürÉÉ]3[xɱÉå-oÉÉåÍkÉlÉÏ- * [¶ªlÐïsÑlû¼o¶pñOºñ±ÀµÃ]3[¶ªlÐï-sÑlû¼o-¶pñOºñ±ÀµÃ] * [sadyobodhinIprakriyA]3[sadyo- f. #N. of wk.
bodhinI-prakriyA]
2645
mÉëÌ¢ürÉÉ]
2639 4166 * [xÉlÉMüxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉlÉMçü'A-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶ª¶mOµ¶ªA»¬h¸]3[¶ª¶mO³'C-¶ªA»¬h¸] * [sanakasaMhitA]3[sanak'a-saMhitA] f. N. of a Ved^anta or Tantra wk.
2646

2640 4169 * [xÉlÉÉiÉlÉÍxÉ®ÉliÉ]3[xÉlÉÉiÉç'AlÉ- * [¶ªm¸hµ¶m»ªl¸è¶må]3[¶ªm¸h³'C¶m-»ªl³èC¶må] * [sanAtanasiddhAnta]3[sanAt'ana- m. #N. of wk.


siddh^anta]
2647
ÍxÉSèkliÉ]
2641 4176 * [xÉÇÍkÉmÉÉS]3[xÉÇ-kÉç'C-mÉÉS] * [¶ªAlû¼q¸lµ]3[¶ªA-lû³'E-q¸lµ] * [saMdhipAda]3[saM-dh'i-pAda] m. #N. of wk.
2648

2642 4177 * [xÉÇÍkÉÃmÉ]3[xÉÇ-kÉç'C-ÃmÉ] * [¶ªAlû¼±µÃ¶p]3[¶ªA-lû³'E-±µÃ¶p] * [saMdhirUpa]3[saM-dh'i-rUpa] n. #N. of wk.


2649

2643 4179 * [xÉÇkrÉÉ¢üqÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ-¢üqÉ- * [¶ªAlû¸ïOµñ¶¢À¶plµèi]3[¶ªA-lû³ï'D-Oµñ¶¢À-¶plµèi] * [saMdhyAkramapaddhati]3[saM- f. #N. of wk. treating of the Shaṃdhyā
dhy'A-krama-paddhati] ceremonial
2650
mÉ®ÌiÉ]

Page 171
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2644 4181 * [xÉÇkrÉÉÌSoÉë¼MüqÉïlÉç]3[xÉÇ-krÉç'AÉ-ÌS- * [¶ªAlû¸ïl¼sñ¶¬îOµ±µî´m]3[¶ªA-lû³ï'D-l¼-sñ¶¬î-Oµ±µî * [saMdhyAdibrahmakarman]3[saM- ( [°dhy^ad°]) , n. #N. of wk.
dhy'A-di-brahma-karman]
2651 ´ m]
oÉë¼-MüqÉïlÉç]
2645 4183 * [xÉÇkrÉÉmÉëÉrÉͶɨÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ- * [¶ªAlû¸ïq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå]3[¶ªA-lû³ï'D-´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå] * [saMdhyAprAyashcitta]3[saM-dhy'A- n. #N. of wk.
pr^ayashcitta]
2652
mUçrÉͶɨÉ]
2646 4184 * [xÉÇkrÉÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ- * [¶ªAlû¸ï¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ªA-lû³ï'D-¶¢Ã¶®hµîþï] * [saMdhyAmAhAtmya]3[saM-dhy'A- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
2653
qÉÉWûÉiqrÉ]
2647 4188 * [xÉÇkrÉÉzÉiÉxÉÔ§ÉÏpÉÉwrÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ- * [¶ªAlû¸ï¶¥hµ¶ªÃjñsû¹¶¨ï]3[¶ªA-lû³ï'D-¶¥hµ-¶ªÃjñ- * [saMdhyAshatasUtrIbhAShya]3[saM- n. #N. of wk.
dhy'A-shata-sUtrI-bhAShya]
2654 sû¹¶¨ï]
zÉiÉ-xÉÔ§ÉÏ-pÉÉwrÉ]
2648 4189 * [xÉÇkrÉÉxÉÔ§ÉmÉëuÉcÉlÉ]3[xÉÇ-krÉç'AÉ-xÉÔ§É- * [¶ªAlû¸ï¶ªÃhµñ¶pñ¶¢Vµ¶m]3[¶ªA-lû³ï'D-¶ªÃhµñ-¶pñ¶¢Vµ¶m] * [saMdhyAsUtrapravacana]3[saM-
dhy'A-sUtra-pravacana]
n. #N. of wk.
2655
mÉëuÉcÉlÉ]
2649 4193 * [xÉÌmÉhQûÌlÉhÉïrÉ]3[xÉ-ÌmÉhQû-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶ª»pgân±µä±ÀµÀ]3[¶ª-»pgâ-n±µä±ÀµÀ] * [sapiNDanirNaya]3[sa-piNDa-nirNaya] m. #N. of wk.
2656

2650 4194 * [xÉÌmÉhQûlÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉÌmÉhQûlÉ-mÉërÉÉåaÉ] * [¶ª»pgâ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ª»pgâ¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sapiNDanaprayoga]3[sapiNDana- m. #N. of wk.


prayoga]
2657

2651 4196 * [xÉmiÉmÉuÉïiÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉmiÉ-mÉuÉïiÉ- * [¶ª¶på¶p±µöhµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª¶på-¶p±µöhµ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [saptaparvatamAhAtmya]3[sapta- n. #N. of wk.


parvata-mAhAtmya]
2658
qÉÉWûÉiqrÉ]
2652 4197 * [xÉmiÉpÉ…¡ûÏiÉUÇÌaÉhÉÏ]3[xÉmiÉ-pÉ… * [¶ª¶påsûµU½Øhµ±µAS¼g½]3[¶ª¶på-sûµU½Øhµ±µAS¼g½] * [saptabha~ggItaraMgiNI]3[sapta- f. #N. of wk.
bha~ggItaraMgiNI]
2659
¡ûÏiÉUÇÌaÉhÉÏ]
2653 4203 * [xÉmiÉÌuÉpÉÌ£üÌlÉhÉïrÉ]3[xÉmiÉ-ÌuÉpÉÌ£ü- * [¶ª¶på£sûµOºån±µä±ÀµÀ]3[¶ª¶på-£sûµOºå-n±µä±ÀµÀ] * [saptavibhaktinirNaya]3[sapta-
vibhakti-nirNaya]
m. #N. of wk.
2660
ÌlÉhÉïrÉ]
2654 4207 * [xÉmiÉzsÉÉåMüÐ]3[xÉmiÉ-zsÉÉåMüÐ] * [¶ª¶på¥ÑôO½]3[¶ª¶på-¥ÑôO½] * [saptashlokI]3[sapta-shlokI] f. ( also with [gItA]) , #N. of wk.
2661

2655 4209 * [xÉmiÉÉcÉsÉSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉmicÉsÉ-SÉlÉ- * [¶ªq¸åVµvl¸¶m¶plµèi]3[¶ª´påCVµv-l¸¶m-¶plµèi] * [saptAcaladAnapaddhati]3[sapt^acala- f. #N. of wk.


dAna-paddhati]
2662
mÉ®ÌiÉ]
2656 4212 * [xÉmiÉÌiÉU¦ÉqÉÉÍsÉMüÉ]3[xÉmiÉiÉç'C-U¦É- * [¶ª¶påi±µhµé¶¢ÃwO¸]3[¶ª¶påh³'E-±µhµé-¶¢ÃwO¸] * [saptatiratnamAlikA]3[saptat'i-ratna- f. #N. of wk.
mAlikA]
2663
qÉÉÍsÉMüÉ]

Page 172
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2657 4213 * [xÉpÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉpÉç'AÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [¶ªsû¹OÓ¶¢ÀÀl¿]3[¶ªsû³'D-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [sabhAkaumudI]3[sabh'A-kaumudI] f. #N. of wk.
2664

2665
2658 4214 * [xÉpÉÉiÉUÇaÉ]3[xÉpÉç'AÉ-iÉUÇaÉ] * [¶ªsû¹hµ±µASµ]3[¶ªsû³'D-hµ±µASµ] * [sabhAtaraMga]3[sabh'A-taraMga] m. #N. of wk. on polite conversation in
Shanskṛt ( by Jagan-nātha-miśra )
2659 4216 * [xÉpÉÉÌuÉlÉÉåS]3[xÉpÉç'AÉ-ÌuÉlÉÉåS] * [¶ªsû¹£mÐlµ]3[¶ªsû³'D-£mÐlµ] * [sabhAvinoda]3[sabh'A-vinoda] m. #N. of wk. ( by Daiva-jña Dām^odara ) on
2666 proper conduct in assemblies
2660 4217 *[xÉprÉMühPûÉpÉUhÉ]3[xÉç'AprÉ- * [¶ªsûµïOµg¸ásûµ±µg]3[´ª'Csûµï-Oµg³áCsûµ±µg] * [sabhyakaNThAbharaNa]3[s'abhya- n. #N. of wk.
kaNTh^abharaNa]
2667
MühPèûpÉUhÉ]
2661 4219 * [xÉqÉÉTüsÉ]3[xÉqTüsÉ] * [¶ª¶¢Ã¶pûv]3[¶ª´¢ÀC¶pûv] * [samAphala]3[sam^aphala] #N. of wk.
2668

2669
2662 4224 * [xÉqÉÉxÉmÉOûsÉ]3[xÉqÉç-AÉxÉ-mÉOûsÉ] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶pdv]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶pdv] * [samAsapaTala]3[sam-Asa-paTala] #N. of wk.

2663 4225 * [xÉqÉÉxÉmÉëMüUhÉ]3[xÉqÉç-AÉxÉ-mÉëMüUhÉ] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶pñOµ±µg]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶pñOµ±µg] * [samAsaprakaraNa]3[sam-Asa- n. #N. of wk.


prakaraNa]
2670

2664 4226 * [xÉqÉÉxÉoÉ®qÉlÉÉåUqÉÉ]3[xÉqÉç-AÉxÉ- * [¶ª¶¢Ã¶ªslµè¶¢Àmбµ¶¢Ã]3[¶ª´¢À-D¶ª-slµè-¶¢Àmбµ¶ * [samAsabaddhamanoramA]3[sam- ( ? ) , f. #N. of wk.


Asa-baddha-manoramA]
2671 ¢Ã]
oÉ®-qÉlÉÉåUqÉÉ]
2665 4227 * [xÉqÉÉxÉqÉgeÉUÏ]3[xÉqÉç-AÉxÉ-qÉgeÉUÏ] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶¢Àcݱ¿]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶¢Àcݱ¿] * [samAsama~jjarI]3[sam-Asa-ma~jjarI] f. #N. of wk.
2672

2666 4228 * [xÉqÉÉxÉxÉÇaÉëWû]3[xÉqÉç-AÉxÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶ª¶¢Ã¶ª¶ªASµñ¶¬]3[¶ª´¢À-D¶ª-¶ªASµñ¶¬] * [samAsasaMgraha]3[sam-Asa- m. #N. of wk.


2673 saMgraha]

2674
2667 4229 * [xÉqÉÉxÉÉhÉïuÉ]3[xÉqÉÉxhÉïuÉ] * [¶ª¶¢Ã«¸±µä¶¢]3[¶ª¶¢Ã´ªC±µä¶¢] * [samAsArNava]3[samAs^arNava] m. #N. of wk.

2668 4231 * [xÉqÉxÉÉuÉÍsÉ]3[xÉqÉxuÉÍsÉ] * [¶ª¶¢À«¸¶¢w]3[¶ª¶¢À´ªC¶¢w] * [samasAvali]3[samas^avali] f. #N. of wk.


2675

2669 4236 * [xÉqÉÉlÉmÉëuÉUaÉëljÉ]3[xÉqÉÉlÉç'A-mÉëuÉU- * [¶ª¶¢Ã¶m¶pñ¶¢±µSµñ¶mæ]3[¶ª¶¢Ã´m'C-¶pñ¶¢±µ-Sµñ¶mæ] * [samAnapravaragrantha]3[samAn'a- m. #N. of wk.


pravara-grantha]
2676
aÉëljÉ]
2670 4241 * [xÉqÉrÉÌuÉkÉÉlÉ]3[xÉqÉç-ArÉç'A-ÌuÉkÉÉlÉ] * [¶ª¶¢À±ÀµÀ£lû¸¶m]3[¶ª´¢À-C±À³À'C-£lû¸¶m] * [samayavidhAna]3[sam-ay'a-vidhAna] n. #N. of wk.
2677

2678
2671 4242 * [xÉqÉrÉxÉÉU]3[xÉqÉç-ArÉç'A-xÉÉU] * [¶ª¶¢À±ÀµÀ«¸±µ]3[¶ª´¢À-C±À³À'C-«¸±µ] * [samayasAra]3[sam-ay'a-sAra] #N. of wk.

2672 4243 * [xÉqÉrÉxÉÔ£ü]3[xÉqÉç-ArÉç'A-xÑ£ü] * [¶ª¶¢À±ÀµÀ¶ªÃOµå]3[¶ª´¢À-C±À³À'C-´ªGOµå] * [samayasUkta]3[sam-ay'a-s^ukta] n. pl. #N. of wk.


2679

Page 173
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2673 4244 * [xÉqÉrÉÉiÉl§É]3[xÉqÉrÉÉ-iÉl§É] * [¶ª¶¢À±ÀµÃhµ¶måò]3[¶ª¶¢À±ÀµÃ-hµ¶måò] * [samayAtantra]3[samayA-tantra] n. #N. of wk.
2680

2674 4245 * [xÉqÉrÉɹÌlÉÃmÉhÉ]3[xÉqÉ?r¹-ÌlÉÃmÉhÉ] * [¶ª¶¢À±ÀµÃ¶¨àn±µÃ¶pg]3[¶ª¶¢À?±À³ÀC¶¨à-n±µÃ¶pg] *


[samayAShTanirUpaNa]3[samaḍy^aSh
n. #N. of wk.
2681
Ta-nirUpaNa]

2675 4247 * [xÉqÉrÉÉåSè±ÉåiÉ]3[xÉqÉrÉåSè±ÉåiÉ] * [¶ª¶¢À±ÀÇÃlÐçþïhµ]3[¶ª¶¢À±À³ÀMlÐçþïhµ] * [samayoddyota]3[samay^oddyota] m. #N. of wk.


2682

2676 4250 * [xÉqÉÑSìuÉÉYrÉ]3[xÉqÉç-ESìè'A-uÉÉYrÉ] * [¶ª¶¢ÀÀlµñ¢¸Oµï]3[¶ª´¢À-Gl³ñ'C-¢¸Oµï] * [samudravAkya]3[sam-udr'a-vAkya] n. #N. of wk.


2683

2677 4256 * [xÉqmÉixÉÇiÉÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[xÉqmÉiÉç- * [¶ª¶¢ÀêhµùAh¸¶mVµnçòO¸]3[¶ª¶¢Àêh³-¶ªAh¸¶m-VµnçòO¸] * [sampatsaMtAnacandrikA]3[sampat- f. #N. of wk.


saMtAna-candrikA]
2684
xÉÇiÉÉlÉ-cÉÎlSìMüÉ]

2685
2678 4260 * [xÉqmÉërÉÉåÌaÉMüÉ]3[xÉqÉç-mÉërÉÉåÌaÉMüÉ] * [¶ª¶¢Àêò±ÀÇÃS¼O¸]3[¶ª´¢À-¶pñ±ÀÇÃS¼O¸] * [samprayogikA]3[sam-prayogikA] f. #N. of wk.

2679 4262 * [xÉqqÉåS]1[xÉqqÉåS] * [¶ªÊ¢Àîlµ]1[¶ªÊ¢Àîlµ] * [sammeda]1[sammeda] m. N. of a mountain ( [-mAhAtmya]n. #N. of


2686 wk. ) #Cat.
2680 4263 * [xÉqÉëÉÎOèxÉ®ÉliÉ]3[xÉqÉëÉOèû-ÍxÉSèkliÉ] * [¶ª¶¢Ãñdºùl¸è¶må]3[¶ª¶¢Ãñd³-»ªl³èC¶må] * [samrATsiddhAnta]3[samrAT- m. #N. of wk.
2687 siddh^anta]
2681 4264 * [xÉqÉëÉŽl§É]3[xÉqÉëÉQèû-rÉl§É] * [¶ª¶¢Ãñfµï¶måò]3[¶ª¶¢Ãñf³-±ÀµÀ¶måò] * [samrADyantra]3[samrAD-yantra] n. #N. of wk.
2688

2682 4265 * [xÉUsÉÉpÉÉwrÉ]2[xÉUsÉÉ-pÉÉwrÉ] * [¶ª±µv¹sû¹¶¨ï]2[¶ª±µv¹-sû¹¶¨ï] * [saralAbhAShya]2[saralA-bhAShya] n. #N. of wk.


2689

2683 4267 * [xÉUxuÉiÉÏmÉÑUÉhÉ]3[xÉç'AUxuÉiÉÏ-mÉÑUÉhÉ] * [¶ª±µ¶ªöj¶pÁ±¸g]3[´ª'C±µ¶ªöj-¶pÁ±¸g] * [sarasvatIpurANa]3[s'arasvatI-purANa] n. #N. of wk.


2690

2684 4269 * [xÉUxuÉiÉÏwÉOèzsÉÉåMüÐ]3[xÉç'AUxuÉiÉÏ- * [¶ª±µ¶ªöj¶¨dÑ÷þôO½]3[´ª'C±µ¶ªöj-¶¨d³-¥ÑôO½] * [sarasvatIShaTshlokI]3[s'arasvatI- f. #N. of wk.


ShaT-shlokI]
2691 wÉOèû-zsÉÉåMüÐ]

2685 4270 * [xÉËUixÉÉaÉU]3[xÉËUiÉç-xÉÉaÉU] * [¶ª±¼h¸ùSµ±µ]3[¶ª±¼h³-«¸Sµ±µ] * [saritsAgara]3[sarit-sAgara] ( ? ) , m. #N. of wk.


2692

2686 4273 * [xÉUOûmÉiÉlÉmÉëzÉÉÎliÉ]3[xÉUOû-mÉiÉlÉ- * [¶ª±µd¶phµ¶m¶pñ¥¹nå]3[¶ª±µd-¶phµ¶m-¶pñ¥¹nå] * [saraTapatanaprashAnti]3[saraTa- f. #N. of wk. ( on removing the evil
patana-prashAnti] consequences of a lishard falling on one's
2693
mÉëzÉÉÎliÉ] head )

2694
2687 4274 * [xÉUOûzÉÉx§É]3[xÉUOû-zÉÉx§É] * [¶ª±µd¥¹¶ªåò]3[¶ª±µd-¥¹¶ªåò] * [saraTashAstra]3[saraTa-shAstra] n. #N. of wk. ( on prognostics derived from
the movements of lishards )

Page 174
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2688 4275 * [xÉaÉïmÉësÉrÉMühOûMüÉå®ÉU]3[xÉç'AaÉï- * [¶ª±µØ¶pñv±ÀµÀOµgàOÐl¸è±µ]3[´ª'C±µØ-¶pñv±ÀµÀ- * m. #N. of wk.
[sargapralayakaNTakoddhAra]3[s'arga-
2695 OµgàO³Ml¸è±µ]
mÉësÉrÉ-MühOûYüÉå®ÉU] pralaya-kaNTak^oddhAra]

2689 4276 * [xÉmÉïmÉÑU¤Éå§ÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉmÉïç'A-mÉÑU- * [¶ª±µê¶pÁ±µ°Éhµñ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ª±³ê'C-¶pÁ±µ-°Éhµñ-¶ * n. #N. of wk.


[sarpapurakShetramAhAtmya]3[sarp'a-
2696 ¢Ã¶®hµîþï]
¤Éå§É-qÉÉWûÉiqrÉ] pura-kShetra-mAhAtmya]

2690 4279 * [xÉmÉïÌuÉwÉWûUqÉl§É]3[xÉmÉïç'A-ÌuÉwÉ-WûU- * [¶ª±µê£¶¨¶¬±µ¶¢À¶måò]3[¶ª±³ê'C-£¶¨-¶¬±µ-¶¢À¶måò] * [sarpaviShaharamantra]3[sarp'a- m. #N. of wk.


viSha-hara-mantra]
2697
qÉl§É]
2691 4281 * [xÉmÉïxÉÇxMüÉU]3[xÉmÉïç'A-xÉÇxMüÉU] * [¶ª±µê¶ªA«¸Ö±µ]3[¶ª±³ê'C-¶ªA«¸Ö±µ] * [sarpasaMskAra]3[sarp'a-saMskAra] m. #N. of wk.
2698

2699
2692 4282 * [xÉÌmÉïSÉïlÉU¦É]3[xÉÌmÉïUç-SÉlÉ-U¦É] * [¶ª±¼ê±¸ç¶m±µhµé]3[¶ª±¼ê±³-l¸¶m-±µhµé] * [sarpirdAnaratna]3[sarpir-dAna-ratna] n. #N. of wk.

2693 4283 * [xÉuÉïMüÉÍsÉMüÉaÉqÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µöO¸wO¸Sµ¶¢À]3[´ª'C±µö-O¸wO³CSµ¶¢À] * [sarvakAlikAgama]3[s'arva- m. #N. of wk.


kAlik^agama]
2700
MüÉÍsÉYüaÉqÉ]
2694 4284 * [xÉuÉï¤Éå§ÉiÉÏjÉïqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö°Éhµñj±µæ¶¢Ã¶®hµîþï]3[´ª'C±µö-°Éhµñj±µæ-¶ * n. #N. of wk.
[sarvakShetratIrthamAhAtmya]3[s'arva-
2701 ¢Ã¶®hµîþï]
¤Éå§ÉiÉÏjÉï-qÉÉWûÉiqrÉ] kShetratIrtha-mAhAtmya]

2695 4285 * [xÉuÉïcÉ¢ü ÌuÉcÉÉU]3[xÉç'AuÉï-cÉ¢ü * [¶ª±µöVµOµñ £V¸±µ]3[´ª'C±µö-VµOµñ £V¸±µ] * [sarvacakra vicAra]3[s'arva-cakra m. #N. of wk.
vicAra]
2702
ÌuÉcÉÉU]
2696 4289 * [xÉuÉï¥ÉÉlÉ]3[xÉç'AuÉï-¥ÉÉlÉ] * [¶ª±µöY¹ß¶m]3[´ª'C±µö-Y¹ß¶m] * [sarvaj~jAna]3[s'arva-j~jAna] n.'aknowledge' , N. of a Tantra wk.
2703

2697 4291 * [xÉuÉïerÉÉåÌiÉwÉxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï-erÉÉåÌiÉwÉ- * [¶ª±µöYÑïi¶¨¶ªASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-YÑïi¶¨-¶ªASµñ¶¬] * [sarvajyotiShasaMgraha]3[s'arva- m. #N. of wk. T.


jyotiSha-saMgraha]
2704
xÉÇaÉëWû]
2698 4296 * [xÉuÉïSåzÉuÉרÉÉliÉxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï-SåzÉ- * [¶ª±µölɶ¥¶¢Åh¸å¶m嶪ASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-lɶ¥-¶¢Åh³åC¶må- * m. #N. of wk.
[sarvadeshavRuttAntasaMgraha]3[s'arv
2705 ¶ªASµñ¶¬]
uÉרliÉ-xÉÇaÉëWû] a-desha-vRutt^anta-saMgraha]

2699 4300 * [xÉuÉïlɤɧÉå̹]3[xÉç'AuÉï-lɤɧå̹] * [¶ª±µö¶m°µhÉñ»¨à]3[´ª'C±µö-¶m°µh³ñJ»¨à] * [sarvanakShatreShTi]3[s'arva- f. #N. of wk.


2706 nakShatr^eShTi]
2700 4302 * [xÉuÉïmɬÌiÉ]3[xÉç'AuÉï-mɬÌiÉ] * [¶ª±µö¶plµçi]3[´ª'C±µö-¶plµçi] * [sarvapaddati]3[s'arva-paddati] f. #N. of wk.
2707

Page 175
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2701 4303 * [xÉuÉïmÉÉmÉUÉåaÉWûUzÉiÉqÉÉlÉSÉlÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µöq¸¶p±ÐSµ¶¬±µ¶¥hµ¶¢Ã¶ml¸¶m]3[´ª'C±µö-q¸¶p- * n. #N. of wk.
[sarvapAparogaharashatamAnadAna]3[
2708 mÉÉmÉ-UÉåaÉ-WûU-zÉiÉ-qÉÉlÉSÉlÉ] ±ÐSµ-¶¬±µ-¶¥hµ-¶¢Ã¶ml¸¶m] s'arva-pApa-roga-hara-shata-
mAnadAna]

2702 4304 *[xÉuÉïmÉÔÌiÉïMüUxiÉuÉ]3[xÉç'AuÉï-mÉÔÌiÉï- * [¶ª±µö¶pÁ¹±¼åOµ±µ¶ªå¶¢]3[´ª'C±µö-¶pÁ¹±¼å-Oµ±µ-¶ªå¶¢] * [sarvapUrtikarastava]3[s'arva-pUrti- m. #N. of wk.


kara-stava]
2709
MüU-xiÉuÉ]
2703 4305 * [xÉuÉïmÉëirÉrÉqÉÉsÉÉ]3[xÉç'AuÉï-mÉëirÉrÉqÉÉsÉÉ] * [¶ª±µö¶pñhµï±ÀµÀ¶¢Ãv¹]3[´ª'C±µö-¶pñhµï±ÀµÀ¶¢Ãv¹] * [sarvapratyayamAlA]3[s'arva- f. #N. of wk.
pratyayamAlA]
2710

2704 4309 * [xÉuÉïqÉhQûsÉxÉÉkÉlÉÏ]3[xÉç'AuÉï-qÉhQûsÉ- * [¶ª±µö¶¢Àgâv«¸lûµo]3[´ª'C±µö-¶¢Àgâv-«¸lûµo] * [sarvamaNDalasAdhanI]3[s'arva-


maNDala-sAdhanI]
f. #N. of wk.
2711
xÉÉkÉlÉÏ]
2705 4310 * [xÉuÉïqÉȨ́ÉMüÉmÉÑwmÉÉgeÉÍsÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö¶¢ÃiñO¸¶pÁ©¸êcÝw]3[´ª'C±µö-¶¢ÃiñO¸-¶pÁ * [sarvamAtrikApuShpA~jjali]3[s'arva- m. #N. of wk.
mAtrikA-puShp^a~jjali]
2712 ´¨êCcÝw]
qÉȨ́ÉMüÉ-mÉÑwmgeÉÍsÉ]
2706 4311 * [xÉuÉïqÉÉlrÉcÉqmÉÔ]3[xÉç'AuÉï-qÉÉlrÉ-cÉqmÉÔ] * [¶ª±µö¶¢Ã¶mïVµ¶¢ÀÃê]3[´ª'C±µö-¶¢Ã¶mï-Vµ¶¢ÀÃê] * [sarvamAnyacampU]3[s'arva-mAnya- f. #N. of wk.
campU]
2713

2707 4313 * [xÉuÉïuÉæSsrÉxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï-uÉæSsrÉ- * [¶ª±µöËÈ¢lµvﶪASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-ËÈ¢lµvï-¶ªASµñ¶¬] * [sarvavaidalyasaMgraha]3[s'arva- m. #N. of wk.


vaidalya-saMgraha]
2714
xÉÇaÉëWû]
2708 4317 * [xÉuÉï´ÉÑÌiÉmÉÑUÉhÉxÉÉUxÉÇaÉëWû]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö¶¥Àñi¶pÁ±¸g«¸±µ¶ªASµñ¶¬]3[´ª'C±µö-¶¥Àñi- * m. #N. of wk.
[sarvashrutipurANasArasaMgraha]3[s'ar
2715 ¶pÁ±¸g-«¸±µ-¶ªASµñ¶¬]
´ÉÑÌiÉ-mÉÑUÉhÉ-xÉÉU-xÉÇaÉëWû] va-shruti-purANa-sAra-saMgraha]

2709 4318 * [xÉuÉïxÉqÉmÉïhÉxiÉÉå§É]3[xÉç'AuÉï-xÉqÉmÉïhÉ- * [¶ª±µö¶ª¶¢À±µêg«Òåhµñ]3[´ª'C±µö-¶ª¶¢À±µêg-«Òåhµñ] * [sarvasamarpaNastotra]3[s'arva- n. #N. of wk.


samarpaNa-stotra]
2716
xiÉÉå§É]
2710 4319 * [xÉuÉïxÉqmÉëSÉrÉÉpÉåSÍxÉ®ÉliÉ]3[xÉç'AuÉï- * [¶ª±µö¶ª¶¢Àêòl¸±ÀµÃsûÉlµ»ªl¸è¶må]3[´ª'C±µö-¶ª¶ * m. #N. of wk.
[sarvasampradAyAbhedasiddhAnta]3[s'
2717 xÉqmÉëSÉrpÉåS-ÍxÉSèkliÉ] ¢Àêòl¸±À³ÀCsûÉlµ-»ªl³èC¶må] arva-sampradAy^abheda-siddh^anta]

2711 4320 * [xÉuÉïxÉqqÉiÉÍzɤÉÉ]3[xÉç'AuÉï-xÉqqÉiÉ- * [¶ª±µö¶ª¶¢Àîhµ¦°¸]3[´ª'C±µö-¶ª¶¢Àîhµ-¦°¸] * [sarvasammatashikShA]3[s'arva- f. #N. of wk.


sammata-shikShA]
2718
ÍzɤÉÉ]

Page 176
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2712 4322 * * [¶ª±µö«¸¶¢ÃñYïÊ¢Àlûµ¶ª¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[´ª'C±µö-«¸¶ * n. #N. of wk.
[sarvasAmrAjyamedhasahasranAman]3
2719 [xÉuÉïxÉÉqÉëÉerÉqÉåkÉxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[xÉç'AuÉï- ¢ÃñYï-Ê¢Àlûµ-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] [s'arva-sAmrAjya-medha-sahasra-
nAman]
xÉÉqÉëÉerÉ-qÉåkÉ-xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2713 4323 * [xÉuÉïxÉÔ£ü]3[xÉç'AuÉï-xÑ£ü] * [¶ª±µö¶ªÃOµå]3[´ª'C±µö-´ªGOµå] * [sarvasUkta]3[s'arva-s^ukta] n. #N. of wk.
2720

2714 4325 *[xÉuÉïxuÉUsɤÉhÉ]3[xÉç'AuÉï-xuÉU- * [¶ª±µö¶ªö±µv°µg]3[´ª'C±µö-¶ªö±µ-v°µg] * [sarvasvaralakShaNa]3[s'arva-svara- n. #N. of wk.


lakShaNa]
2721
sɤÉhÉ]
2715 4327 * [xÉuÉÉïaÉërÉhÉMüÉsÉÌlÉhÉïrÉ]3[xÉuïaÉërÉhÉ- * [¶ª±¸öSµñ±ÀµÀgO¸vn±µä±ÀµÀ]3[¶ª±³öCSµñ±ÀµÀg-O¸v- * m. #N. of wk.
[sarvAgrayaNakAlanirNaya]3[sarv^agra
2722 n±µä±ÀµÀ]
MüÉsÉ-ÌlÉhÉïrÉ] yaNa-kAla-nirNaya]

2716 4328 * [xÉuÉÉû]3[xÉuû] * [¶ª±¸öUÖ]3[¶ª±³öCUÖ] * [sarvA~gka]3[sarv^a~gka] m. N. of an author ( or of wk. ) #Cat.


2723

2717 4330 * [xÉuÉÉïcÉÉU]3[xÉuïcÉÉU] * [¶ª±¸öV¸±µ]3[¶ª±³öCV¸±µ] * [sarvAcAra]3[sarv^acAra] m. #N. of wk.


2724

2718 4331 * [xÉuÉÉï°ÒiÉzÉÉÎliÉ]3[xÉuï°ÒiÉ-zÉÉÎliÉ] * [¶ª±¸ölµÀíhµ¥¹nå]3[¶ª±³öClµÀíhµ-¥¹nå] * [sarvAdbhutashAnti]3[sarv^adbhuta- f. #N. of wk.


2725 shAnti]
2719 4333 * [xÉuÉÉïlÉuɱMüÉËUhÉÏ]3[xÉuïlÉuɱ-MüÉËUhÉÏ] * [¶ª±¸ö¶m¶¢lµïO¸±¼g½]3[¶ª±³öC¶m¶¢lµï-O¸±¼g½] * f. #N. of wk.
[sarvAnavadyakAriNI]3[sarv^anavadya-
2726
kAriNI]

2720 4334 * [xÉuÉÉïmÉÑ̹mÉërÉÉåaÉ]3[xÉuÉÉï-mÉÑ̹-mÉërÉÉåaÉ] * [¶ª±¸ö¶pÁ»¨à¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ª±¸ö-¶pÁ»¨à-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sarvApuShTiprayoga]3[sarvA- m. #N. of wk.


puShTi-prayoga]
2727

2728
2721 4335 * [xÉuÉÉïËU¹zÉÉÎliÉ]3[xÉuïËU¹-zÉÉÎliÉ] * [¶ª±¸ö±¼¶¨à¥¹nå]3[¶ª±³öC±¼¶¨à-¥¹nå] * [sarvAriShTashAnti]3[sarv^ariShTa- f. #N. of wk.
shAnti]
2722 4340 * [xÉuÉÉåï¨ÉUiuÉÉÍpÉkÉÉlÉ]3[xÉuÉåï¨ÉUiuÍpÉkÉÉlÉ] * [¶ª±Ðöhµå±µh¸ötûlû¸¶m]3[¶ª±³öMhµå±µh³öCtûlû¸¶m] * n. #N. of wk.
[sarvottaratvAbhidhAna]3[sarv^ottaratv^
2729
abhidhAna]

2723 4341 * [xÉuÉÉåïssÉÉxÉiÉl§É]3[xÉuÉåïssÉÉxÉ-iÉl§É] * [¶ª±Ðöv¹ô¶ªhµ¶måò]3[¶ª±³öMv¹ô¶ª-hµ¶måò] * [sarvollAsatantra]3[sarv^ollAsa-tantra] n. #N. of wk.


2730

2724 4345 * [xÉuÉlÉmÉërcaÉ]3[xÉç'AuÉlÉ-mÉërcaÉ] * [¶ª¶¢¶m¶pñ±ÀµÀÛþØ]3[´ª'C¶¢¶m-¶pñ±ÀµÀÛþØ] * [savanapraycga]3[s'avana-praycga] m. #N. of wk.


2731

2725 4347 * [xÉxrÉÉlÉlS]3[xÉxrlÉlS] * [¶ª«¸ï¶m¶mç]3[¶ª´ªïC¶m¶mç] * [sasyAnanda]3[sasy^ananda] m. #N. of wk.


2732

2726 4357 * [xÉWØûSrÉÉsÉÉåMü]3[xÉ-WØûSrsÉÉåMü] * [¶ª¶¬Ålµ±ÀµÃvÑOµ]3[¶ª-¶¬Ålµ±À³ÀCvÑOµ] * [sahRudayAloka]3[sa-hRuday^aloka] m. #N. of wk. also called Dhvany-āloka
2733

Page 177
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2727 4358 * [xÉWûÉæ§É]3[xÉ-WûÉæ§É] * [¶ª¶¬Ôhµñ]3[¶ª-¶¬Ôhµñ] * [sahautra]3[sa-hautra] mfn. together with the functions of the Hotṛ
2734 #ŚāṅkhŚr. [-nakShatra-sattva-prayoga]m.
#N. of wk.
2728 4359 * [xÉWûxÉëMÇükÉUUÉqÉÉrÉhÉ]3[xÉWèû'AxÉë- * [¶ª¶¬¶ªñOµAlûµ±µ±¸¶¢Ã±ÀµÀg]3[¶ª´¬'C¶ªñ-OµAlûµ±µ-±¸ * n. #N. of wk.
[sahasrakaMdhararAmAyaNa]3[sah'asr
2735 ´¢ÀC±ÀµÀg]
MÇükÉU-UÉqrÉhÉ] a-kaMdhara-rAm^ayaNa]

2729 4362 * [xÉWûxÉëaÉÉåSÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉWèû'AxÉë- * [¶ª¶¬¶ªñSÐl¸¶m¶plµèi]3[¶ª´¬'C¶ªñ-SÐl¸¶m-¶plµèi] * [sahasragodAnapaddhati]3[sah'asra- f. #N. of wk.


godAna-paddhati]
2736
aÉÉåSÉlÉ-mÉ®ÌiÉ]
2730 4364 * [xÉWûxÉëUÌuÉhÉcÉËU§É]3[xÉWèû'AxÉë-UÌuÉhÉ- * [¶ª¶¬¶ªñ±µ£gVµ±¼hµñ]3[¶ª´¬'C¶ªñ-±µ£g-Vµ±¼hµñ] * [sahasraraviNacaritra]3[sah'asra- n. #N. of wk.
raviNa-caritra]
2737
cÉËU§É]
2731 4367 * [xÉÉÇuÉixÉËUMü´ÉÉ®]3[xÉÉÇuÉixÉËUMü- * [«¸A¶¢hµù±¼Oµ¥¹ñlµè]3[«¸A¶¢hµù±¼Oµ-¥¹ñlµè] * n. an annual funeral ceremony in honour of
[sAMvatsarikashrAddha]3[sAMvatsarika deceased ancestors ( also #N. of wk. ) #Cat.
2738
´ÉÉ®] -shrAddha]

2732 4368 * [xÉÉÇuÉixÉËUMæüMüÉå̬¹ * [«¸A¶¢hµù±¼ËOÇOÐl¼ç¶¨à¥¹ñlµè¶pñ±ÀÇÃSµ]3[«¸A¶ * m. #N. of wk.


[sAMvatsarikaikoddiShTashrAddhapray
2739 ´ÉÉ®mÉërÉÉåaÉ]3[xÉÉÇuÉixÉËUYæüYüÉå̬¹-´ÉÉ®- ¢hµù±¼O³KO³Ml¼ç¶¨à-¥¹ñlµè-¶pñ±ÀÇÃSµ] oga]3[sAMvatsarik^aik^oddiShTa-
shrAddha-prayoga]
mÉërÉÉåaÉ]
2733 4369 * [xÉÉÇÌWûiÉÉåmÉlÉÏwɰÉwrÉ]3[xÉÉÇÌWûiÉåmÉlÉÏwÉSè- * [«¸A»¬hжpo¶¨l¸í¶¨ï]3[«¸A»¬h³M¶po¶¨l³-sû¹¶¨ï] * n. #N. of wk.
[sAMhitopanIShadbhAShya]3[sAMhit^o
2740 pÉÉwrÉ] panIShad-bhAShya]

2734 4370 * [xÉÉMüÉUÍxÉή]3[xMüÉU-ÍxÉή] * [«¸O¸±µ»ªl¼è]3[´ªCO¸±µ-»ªl¼è] * [sAkArasiddhi]3[s^akAra-siddhi] f. #N. of wk. #ib.


2741

2742
2735 4371 * [xÉÉMåüiÉmÉÑUÉhÉ]3[xÉÉMåüiÉ-mÉÑUÉhÉ] * [«¸OÉhµ¶pÁ±¸g]3[«¸OÉhµ-¶pÁ±¸g] * [sAketapurANa]3[sAketa-purANa] or n. #N. of wk. ( also called [ayodhyA-
mAhAtmya])
2736 4372 * [xÉÉMåüiÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÉMåüiÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [«¸OÉhµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸OÉhµ-¶¢Ã¶®hµîþï] * [sAketamAhAtmya]3[sAketa- n. #N. of wk. ( also called [ayodhyA-
mAhAtmya] mAhAtmya])
2743

2737 4373 * [xÉɤÉÉimÉÑÂwÉÉå¨ÉqÉuÉÉYrÉ]3[x¤ÉÉiÉç- * [«¸°¸hµÀê±µÀ©Òhµå¶¢À¢¸Oµï]3[´ªC°¸h³-¶pÁ±µÀ´¨Mhµå¶¢À- * n. #N. of wk. by Vallabh^allcārya


[sAkShAtpuruShottamavAkya]3[s^akSh
2744 ¢¸Oµï]
mÉÑÂwÉå¨ÉqÉ-uÉÉYrÉ] At-puruSh^ottama-vAkya]

2738 4375 * [xÉÉaÉUlÉÉaÉUÉeÉmÉËUmÉ׊É]3[xÉÉaÉU-lÉÉaÉ- * [«¸Sµ±µm¸Sµ±¸Y¶p±¼¶pÅV¸Û]3[«¸Sµ±µ-m¸Sµ-±¸Y- * f. #N. of wk.


[sAgaranAgarAjaparipRucchA]3[sAgara
2745 ¶p±¼¶pÅV¸Û]
UÉeÉ-mÉËUmÉ׊É] -nAga-rAja-paripRucchA]

2739 4376 * [xÉÉaÉUmÉËUmÉ׊É]3[xÉÉaÉU-mÉËUmÉ׊É] * [«¸Sµ±µ¶p±¼¶pÅV¸Û]3[«¸Sµ±µ-¶p±¼¶pÅV¸Û] * [sAgaraparipRucchA]3[sAgara- f. #N. of wk. ( #cf. [sAgara-nAga-rAja-p°])


2746 paripRucchA] #Buddh.

Page 178
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2740 4377 * [xÉÉaÉUxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉÉaÉU-xÉÇÌWûiÉÉ] * [«¸Sµ±µ¶ªA»¬h¸]3[«¸Sµ±µ-¶ªA»¬h¸] * [sAgarasaMhitA]3[sAgara-saMhitA] f. #N. of wk.
2747

2748
2741 4378 * [xÉÉÎalÉU¦ÉÉMüU]3[xÎalÉ-U¦MüU] * [«¸S¼é±µh¸éOµ±µ]3[´ªCS¼é-±µh³éCOµ±µ] * [sAgniratnAkara]3[s^agni-ratn^akara] m. #N. of wk.

2742 4379 * [xÉÉÎalÉMüÌuÉÍkÉ]3[xÎalÉMü-ÌuÉÍkÉ] * [«¸S¼éOµ£lû¼]3[´ªCS¼éOµ-£lû¼] * [sAgnikavidhi]3[s^agnika-vidhi] m. #N. of wk. ( containing rules for the
2749 Śr^addha ceremonies of householders who
maintain a sacred fire )

2743 4380 *[xÉÉaÉërÉhÉÉalrÉÉkÉÉlÉmÉërÉÉåaÉ]1[xaÉërÉhalrÉç- * [«¸Sµñ±ÀµÀg¸S¸éþïlû¸¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]1[´ªCSµñ±ÀµÀg³CS³éþï- *[sAgrayaNAgnyAdhAnaprayoga]1[s^agr m. #N. of wk.


2750 AÉkÉÉlÉ-mÉërÉÉåaÉ] Dlû¸¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] ayaN^agny-AdhAna-prayoga]

2744 4381 * [xÉÉÇZrÉmÉSÉjÉïaÉÉjÉÉ]3[xÉÉÇZrÉ-mÉSèjÉï- * [«¸APï¶pl¸±µæS¸k¸]3[«¸APï-¶pl³C±µæ-S¸k¸] * [sAMkhyapadArthagAthA]3[sAMkhya- f. #N. of wk. by Ruamānanda-tīrtha


pad^artha-gAthA]
2751
aÉÉjÉÉ]
2745 4382 * [xÉÉÇZrÉqÉiÉ]3[xÉÉÇZrÉ-qÉiÉ] * [«¸APï¶¢Àhµ]3[«¸APï-¶¢Àhµ] * [sAMkhyamata]3[sAMkhya-mata] n. #N. of wk.
2752

2746 4383 * [xÉÉÇZrÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ]3[xÉÉÇZrÉ-qÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [«¸APï¤À¶¢ÃA«¸]3[«¸APï-¤À¶¢ÃA«¸] * [sAMkhyamImAMsA]3[sAMkhya- f. #N. of wk.


2753 mImAMsA]
2747 4385 * [xÉÉÇZrÉxÉÉU]3[xÉÉÇZrÉ-xÉÉU] * [«¸AP﫸±µ]3[«¸APï-«¸±µ] * [sAMkhyasAra]3[sAMkhya-sAra] or m. #N. of wk. by Vijñāna-bhikshu
2754

2748 4386 * [xÉÉÇZrÉxÉÉUÌuÉuÉåMü]3[xÉÉÇZrÉ-xÉÉU- * [«¸AP﫸±µ£Ê¢Oµ]3[«¸APï-«¸±µ-£Ê¢Oµ] * [sAMkhyasAraviveka]3[sAMkhya- m. #N. of wk. by Vijñāna-bhikshu


sAra-viveka]
2755
ÌuÉuÉåMü]
2749 4387 * [xÉÉÇaÉëWûhÉå̹]3[xÉÉÇaÉëWûhå̹] * [«¸ASµñ¶¬gÉ»¨à]3[«¸ASµñ¶¬g³J»¨à] * f. N. of a Śrauta wk.
2756 [sAMgrahaNeShTi]3[sAMgrahaN^eShTi
]

2750 4388 *[xÉÉeÉÉirÉsɤÉmÉëMüÉzÉ]3[xÉç'AÉeÉÉirÉ- * [«¸Y¹hµïv°µ¶pñO¸¶¥]3[´ª'DY¹hµï-v°µ-¶pñO¸¶¥] * [sAjAtyalakShaprakAsha]3[s'AjAtya- m. #N. of wk.


lakSha-prakAsha]
2757 sɤÉ-mÉëMüÉzÉ]

2751 4389 * [xÉÉiÉirÉcÉiÉÑwMüOûÏMüÉ]3[xÉÉiÉirÉ- * [«¸hµhµïVµhµÀ¶¨Öd½O¸]3[«¸hµhµï-VµhµÀ¶¨Ö-d½O¸] * [sAtatyacatuShkaTIkA]3[sAtatya- f. #N. of wk.


catuShka-TIkA]
2758
cÉiÉÑwMü-OûÏMüÉ]

2759
2752 4390 * [xÉÉiuÉiÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉÉiuÉiÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [«¸hµöhµ¶ªA»¬h¸]3[«¸hµöhµ-¶ªA»¬h¸] * [sAtvatasaMhitA]3[sAtvata-saMhitA] f. #N. of wk. ( treating esp. of Vaishṇava
worship )
2753 4392 * [xÉÉiuÉiÉÍxÉ®ÉliÉzÉiÉMü]3[xÉÉiuÉiÉ- * [«¸hµöhµ»ªl¸è¶må¶¥hµOµ]3[«¸hµöhµ-´ª'El³èC¶må-¶¥hµOµ] * [sAtvatasiddhAntashataka]3[sAtvata- n. N. of a Ved^anta wk.
s'iddh^anta-shataka]
2760
xÉç'CSèkliÉ-zÉiÉMü]

Page 179
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2754 4393 * [xÉÉiuÉiÉÉcÉÉUuÉÉSÉjÉï]3[xÉÉiuÉicÉÉU- * [«¸hµöh¸V¸±µ¢¸l¸±µæ]3[«¸hµöh³CV¸±µ-¢¸l³C±µæ] * m. #N. of wk. ( also called [bhakti-vilAsa-
[sAtvatAcAravAdArtha]3[sAtvat^acAra- tattva-adIpikA], deprecating the slaughter of
2761
uÉÉSèjÉï] vAd^artha] animals even in sacrifices , by Mah^eśa-
nārāyaṇs )
2755 4394 * [xÉɱx¢ümÉërÉÉåaÉ]3[xÉɱx¢ü-mÉërÉÉåaÉ] * [«¸lµï¶ªÖò¶pñ±ÀÇÃSµ]3[«¸lµï¶ªÖò-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sAdyaskraprayoga]3[sAdyaskra- m. #N. of wk.
2762 prayoga]
2756 4395 * [xÉÉkÉMüxÉuÉïxuÉ]3[xÉÉkÉMü-xÉuÉïxuÉ] * [«¸lûµOµ¶ª±µö¶ªö]3[«¸lûµOµ-¶ª±µö¶ªö] * [sAdhakasarvasva]3[sAdhaka- n. #N. of wk.
2763 sarvasva]
2757 4396 * [xÉÉkÉlÉSÏÌmÉMüÉ]3[xÉç'AÉkÉlÉ-SÏÌmÉMüÉ] * [«¸lûµ¶ml¿»pO¸]3[´ª'Dlûµ¶m-l¿»pO¸] * [sAdhanadIpikA]3[s'Adhana-dIpikA] f. #N. of wk. on Bhakti by Nārāyaṇa-bhaṭṭa
2764

2765
2758 4397 * [xÉÉkÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉç'AÉkÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] * [«¸lûµ¶m¶plµèi]3[´ª'Dlûµ¶m-¶plµèi] * [sAdhanapaddhati]3[s'Adhana- f. #N. of wk. on the worship of Ruādhā and
paddhati] Kṛshṇa. [1201,2]
2759 4398 * [xÉÉkÉlÉϲÉSzÉÏ]2[xÉÉkÉlÉÏ-²ÉSzÉÏ] * [«¸lûµol¸ölµ§]2[«¸lûµo-l¸ölµ§] * [sAdhanIdvAdashI]2[sAdhanI- f. #N. of wk.
2766 dvAdashI]
2760 4399 * [xÉÉkÉÑcÉËU§É]3[xÉÉkÉç'E-cÉËU§É] * [«¸lûµÀVµ±¼hµñ]3[«¸lû³'G-Vµ±¼hµñ] * [sAdhucaritra]3[sAdh'u-caritra] n. #N. of wk.
2767

2761 4400 *[xÉÉkÉÑmÉëÌiÉ¢üqÉhÉxÉÔ§É]3[xÉÉkÉç'E-mÉëÌiÉ * [«¸lûµÀ¶pñiOµñ¶¢Àg¶ªÃhµñ]3[«¸lû³'G-¶pñiOµñ¶¢Àg- * [sAdhupratikramaNasUtra]3[sAdh'u- n. #N. of wk.


pratikramaNa-sUtra]
2768 ¶ªÃhµñ]
¢üqÉhÉ-xÉÔ§É]

2769
2762 4401 * [xÉÉkÉÑuÉlSlÉ]3[xÉÉkÉç'E-uÉlSlÉ] * [«¸lûµÀ¶¢¶mç¶m]3[«¸lû³'G-¶¢¶mç¶m] * [sAdhuvandana]3[sAdh'u-vandana] n. #N. of wk.

2763 4402 * [xÉÉkÉÑxÉqÉÉcÉÉU]3[xÉÉkÉç'E-xÉqÉÉcÉÉU] * [«¸lûµÀ¶ª¶¢ÃV¸±µ]3[«¸lû³'G-¶ª¶¢ÃV¸±µ] * [sAdhusamAcAra]3[sAdh'u- m.'conduct of the righteous' , #N. of wk.
2770 samAcAra]
2764 4403 * [xÉÉkuÉmÉÉxÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xÉÉkuÉç-AmxÉlÉ- * [«¸lûµöq¸¶ª¶m£lû¼]3[«¸lû³ö-C´pC¶ª¶m-£lû¼] * [sAdhvapAsanavidhi]3[sAdhv- m. #N. of wk.
ap^asana-vidhi]
2771
ÌuÉÍkÉ]
2765 4405 * [xÉÉkÉÉUhÉlrÉÉxÉ]3[xkÉÉUhÉ-lrÉÉxÉ] * [«¸lû¸±µgm¸ï¶ª]3[´ªClû¸±µg-m¸ï¶ª] * [sAdhAraNanyAsa]3[s^adhAraNa- m. #N. of wk.
2772 nyAsa]
2766 4406 * * [«¸lû¸±µg¸«¸lû¸±µg¸¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼£ * m. or #N. of wk.
[sAdhAraNAsAdhAraNAnupasaMhArivir
[xÉÉkÉÉUhÉÉxÉÉkÉÉUhÉÉlÉÑmÉxÉÇWûÉËUÌuÉUÉåkÉaÉëljÉ]3[ ±ÐlûµSµñ¶mæ]3[«¸lû¸±µg³C«¸lû¸±µg³C¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼-£±Ðlûµ- odhagrantha]3[sAdhAraN^asAdhAraN^
2773 anupasaMhAri-virodha-grantha]
xÉÉkÉÉUhxÉÉkÉÉUhlÉÑmÉxÉÇWûÉËU-ÌuÉUÉåkÉ-aÉëljÉ] Sµñ¶mæ]

Page 180
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2767 4407 * * [«¸lû¸±µg¸«¸lû¸±µg¸¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼£±ÐlûµSÐñlû¼ * n. #N. of wk.
[sAdhAraNAsAdhAraNAnupasaMhArivir
[xÉÉkÉÉUhÉÉxÉÉkÉÉUhÉÉlÉÑmÉxÉÇWûÉËUÌuÉUÉåkÉaÉëÉåÍkÉlÉç] ´m]3[«¸lû¸±µg³C«¸lû¸±µg³C¶mÀ¶p¶ªA¶®±¼-£±Ðlûµ-SÐñlû¼ odhagrodhin]3[sAdhAraN^asAdhAraN^
2774 ´ m] anupasaMhAri-virodha-grodhin]
3[xÉÉkÉÉUhxÉÉkÉÉUhlÉÑmÉxÉÇWûÉËU-ÌuÉUÉåkÉ-
aÉëÉåÍkÉlÉç]
2768 4408 * [xÉÉÌmÉhQûÏqÉgeÉUÏ]2[xÉÉÌmÉhQûÏ-qÉgeÉUÏ] * [«¸»pg½â¶¢Àcݱ¿]2[«¸»pg½â-¶¢Àcݱ¿] * [sApiNDIma~jjarI]2[sApiNDI-ma~jjarI] f. #N. of wk. on law by Nāg^eśa
2775

2769 4410 * [xÉÉqÉMüÉËUMüÉ]3[xÉÉqÉ-MüÉËUMüÉ] * [«¸¶¢ÀO¸±¼O¸]3[«¸¶¢À-O¸±¼O¸] * [sAmakArikA]3[sAma-kArikA] ( ? ) , f. #N. of wk.


2776

2770 4411 * [xÉÉqÉiÉl§É]3[xÉÉqÉ-iÉl§É] * [«¸¶¢Àhµ¶måò]3[«¸¶¢À-hµ¶måò] * [sAmatantra]3[sAma-tantra] n. #N. of wk. ( also [-bhAShya]and [-


2777 saMgraha])

2778
2771 4412 * [xÉÉqÉSmÉïhÉ]3[xÉÉqÉ-SmÉïhÉ] * [«¸¶¢Àlµ±µêg]3[«¸¶¢À-lµ±µêg] * [sAmadarpaNa]3[sAma-darpaNa] m. #N. of wk.

2772 4413 * [xÉÉqÉmÉëMüÉzÉlÉ]3[xÉÉqÉ-mÉëMüÉzÉlÉ] * [«¸¶¢À¶pñO¸¶¥¶m]3[«¸¶¢À-¶pñO¸¶¥¶m] * [sAmaprakAshana]3[sAma- n. #N. of wk.


2779 prakAshana]

2780
2773 4414 * [xÉÉqÉsɤÉhÉ]3[xÉÉqÉ-sɤÉhÉ] * [«¸¶¢Àv°µg]3[«¸¶¢À-v°µg] * [sAmalakShaNa]3[sAma-lakShaNa] n. #N. of wk.

2774 4415 * [xÉÉqÉ´ÉÉæiÉxÉÔ§É]3[xÉÉqÉ-´ÉÉæiÉ-xÉÔ§É] * [«¸¶¢À¥Ôñhµ¶ªÃhµñ]3[«¸¶¢À-¥Ôñhµ-¶ªÃhµñ] * [sAmashrautasUtra]3[sAma-shrauta- n. #N. of wk.


2781 sUtra]
2775 4416 * [xÉÉqÉxÉÔ§É]3[xÉÉqÉ-xÉÔ§É] * [«¸¶¢À¶ªÃhµñ]3[«¸¶¢À-¶ªÃhµñ] * [sAmasUtra]3[sAma-sUtra] n. a Shatra wk. belonging to the #ṢaḍvBr.-
2782 veda ( 10 such works are enumerated )
#Cat.

2776 4418 * [xÉÉqÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÉqåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ] * [«¸Ê¢À¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸´¢ÀJ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[sAmeshvaramAhAtmya]3[sAm^eshvar
2783
amAhAtmya]

2777 4419 * [xÉÉqÉÉlrÉmÉëbÉOèOûMü]3[xÉÉqÉÉlrÉ- * [«¸¶¢Ã¶mï¶pñ¶Td³dOµ]3[«¸¶¢Ã¶mï-¶pñ¶Td³dOµ] * [sAmAnyapraghaT^Taka]3[sAmAnya- N. of part of a wk.


praghaT^Taka]
2784
mÉëbÉOèOûMü]
2778 4421 * [xÉÉqÉÉlrÉÉpÉÉuÉ]3[xÉÉqÉÉlrpÉÉuÉ] * [«¸¶¢Ãm¸ïsû¹¶¢]3[«¸¶¢Ã´mïCsû¹¶¢] * [sAmAnyAbhAva]3[sAmAny^abhAva] m. N. of a Nyāya wk.
2785

2779 4422 * [xÉÉqÉÑSìÌiÉsÉMü]3[xÉÉqÉÑSì-ÌiÉsÉMü] * [«¸¶¢ÀÀlµñivOµ]3[«¸¶¢ÀÀlµñ-ivOµ] * [sAmudratilaka]3[sAmudra-tilaka] m. #N. of wk. on palmistry ( by Durlabha-rāja


2786 )
2780 4424 * [xÉÉqoÉcÉËUiÉ]3[xÉÉqoÉ-cÉËUiÉ] * [«¸¶¢ÀìVµ±¼hµ]3[«¸¶¢Àì-Vµ±¼hµ] * [sAmbacarita]3[sAmba-carita] n. #N. of wk.
2787

2788
2781 4425 * [xÉÉqoÉÌuÉeÉrÉ]3[xÉÉqoÉ-ÌuÉeÉrÉ] * [«¸¶¢Àì£Y±ÀµÀ]3[«¸¶¢Àì-£Y±ÀµÀ] * [sAmbavijaya]3[sAmba-vijaya] m. #N. of wk.

Page 181
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2782 4431 * [xÉÉUaÉëWûqÉgeÉUÏ]3[xÉç'AÉU-aÉëWû- * [«¸±µSµñ¶¬¶¢Àcݱ¿]3[´ª'D±µ-Sµñ¶¬-¶¢Àcݱ¿] * [sAragrahama~jjarI]3[s'Ara-graha- f. #N. of wk.
ma~jjarI]
2789
qÉgeÉUÏ]
2783 4432 * [xÉÉUaÉëÉWû]3[xÉç'AÉU-aÉëÉWû] * [«¸±µS¸ñ¶¬]3[´ª'D±µ-S¸ñ¶¬] * [sAragrAha]3[s'Ara-grAha] m. ( with [karma-vipAka]) #N. of wk. on
2790 Dharma ( composed by Kāṃhada-sūnu in
1384 A. D. )
2784 4433 * [xÉÉU§ÉrÉcÉÑsÉÑMü]3[xÉç'AÉU-§ÉrÉcÉÑsÉÑMü] * [«¸±µhµñ±ÀµÀVµÀvÀOµ]3[´ª'D±µ-hµñ±ÀµÀVµÀvÀOµ] * [sAratrayaculuka]3[s'Ara-trayaculuka] m. or n. N. of a Ved^anta wk.
2791

2785 4434 * [xÉÉUmɱÉuÉsÉ]3[xÉç'AÉU-mÉSèruÉsÉ] * [«¸±µ¶pl¸ï¶¢v]3[´ª'D±µ-¶pl³ïC¶¢v] * [sArapadyAvala]3[s'Ara-pady^avala] f. #N. of wk.


2792

2786 4435 * [xÉÉUsÉWûUÏ]3[xÉç'AÉU-sÉWûUÏ] * [«¸±µv¶¬±¿]3[´ª'D±µ-v¶¬±¿] * [sAralaharI]3[s'Ara-laharI] f. N. of a gram. wk. by Kavi-candra


2793

2794
2787 4436 * [xÉÉUxÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉç'AÉU-xÉÇÌWûiÉÉ] * [«¸±µ¶ªA»¬h¸]3[´ª'D±µ-¶ªA»¬h¸] * [sArasaMhitA]3[s'Ara-saMhitA] f. #N. of wk. on music by Nārada

2788 4438 * [xÉÉUÉxuÉÌSlÉÏ]3[xÉÉUçxuÉÌSlÉÏ] * [«¸±¸¶ªöl¼o]3[«¸±³C¶ªöl¼o] * [sArAsvadinI]3[sAr^asvadinI] f. N. of a Ved^anta wk.


2795

2789 4439 * [xÉÉUåµÉU]3[xÉÉUçåµÉU] * [«¸±É¶¥ö±µ]3[«¸±³J¶¥ö±µ] * [sAreshvara]3[sAr^eshvara] m. ( with [paNDita]) N. of a Jaina ( author of


2796 the Liṅga-prakāśa , a gram. wk. )
2790 4440 * [xÉÉU…¡ûxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉÉUç'A…¡û-xÉqÉÑŠrÉ] * [«¸±µUضª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[«¸±³'CUØ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [sAra~ggasamuccaya]3[sAr'a~gga- m. #N. of wk. ( also called vivāha-paṭala ) by
samuccaya] Sāraṅga-pāṇi
2797

2791 4441 * [xÉÉU…¡ûÏxÉÉUxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉÉU…¡ûÏ- * [«¸±µU½Ø«¸±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[«¸±µU½Ø-«¸±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [sAra~ggIsArasamuccaya]3[sAra~ggI- m. #N. of wk.


sArasamuccaya]
2798
xÉÉUxÉqÉÑŠrÉ]
2792 4442 * [xÉÉUxuÉiÉÉsÉÇMüÉU]3[xÉÉUxuÉisÉÇMüÉU] * [«¸±µ¶ªöh¸vAO¸±µ]3[«¸±µ¶ªöh³CvAO¸±µ] * m. #N. of wk. on rhet. ( prob. the Sharasvatī-
2799 [sArasvatAlaMkAra]3[sArasvat^alaMkAr kanṭh^abharaṇa). [1209,2]
a]

2793 4443 * [xÉÉUxuÉiÉÏrÉÍzÉsmÉxÉÉx§É]3[xÉÉUxuÉiÉÏrÉ- * [«¸±µ¶ªöj±ÀµÀ¦v꫸¶ªåò]3[«¸±µ¶ªöj±ÀµÀ-¦vê-«¸¶ªåò] * n. #N. of wk.


[sArasvatIyashilpasAstra]3[sArasvatIya-
2800 ÍzÉsmÉ-xÉÉx§É] shilpa-sAstra]

2794 4444 * [xÉÉUÉbrÉ]1[xÉÉUÉbrÉ] * [«¸±¸¶Tï]1[«¸±¸¶Tï] * [sArAghya]1[sArAghya] ( perhaps w. r. for [sAr^arghya]) N. of an


2801 astron. wk.
2795 4445 * [xÉÉËUMüÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xÉÉËUMüÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [«¸±¼O¸¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸±¼O¸-¶¢Ã¶®hµîþï] * [sArikAmAhAtmya]3[sArikA- n. #N. of wk.
mAhAtmya]
2802

2796 4446 * [xÉÉuÉkÉÉlÉxÉÉÌWûirÉ]3[xÉç'AÉuÉkÉÉlÉ- * [«¸¶¢lû¸¶m«¸»¬hµï]3[´ª'D¶¢lû¸¶m-«¸»¬hµï] * [sAvadhAnasAhitya]3[s'AvadhAna- n. #N. of wk.


sAhitya]
2803
xÉÉÌWûirÉ]

Page 182
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2797 4447 * * [«¸¶¢±µg¶ªl¸¦¶¢¶pÁ¹Y¹£lû¼]3[´ª'D¶¢±µg-¶ªl¸¦¶¢- * m. #N. of wk.
[sAvaraNasadAshivapUjAvidhi]3[s'Avar
2804 [xÉÉuÉUhÉxÉSÉÍzÉuÉmÉÔeÉÉÌuÉÍkÉ]3[xÉç'AÉuÉUhÉ- ¶pÁ¹Y¹-£lû¼] aNa-sadAshiva-pUjA-vidhi]

xÉSÉÍzÉuÉ-mÉÔeÉÉ-ÌuÉÍkÉ]
2798 4448 * [xÉÉÌuɧÉÏmÉågeÉU]3[xÉÉÌuɧÉç'D-mÉågeÉU] * [«¸£jñÊpcݱµ]3[«¸£h³ñ'F-Êpcݱµ] * [sAvitrIpe~jjara]3[sAvitr'I-pe~jjara] n. #N. of wk. ( #cf. [gAyatrI-p°])
2805

2799 4449 * [xÉÉÌuɧÉÏpÉÉwrÉ]3[xÉÉÌuɧÉç'D-pÉÉwrÉ] * [«¸£jñsû¹¶¨ï]3[«¸£h³ñ'F-sû¹¶¨ï] * [sAvitrIbhAShya]3[sAvitr'I-bhAShya] n. #N. of wk.


2806

2800 4452 * [ÍxÉÇWûmÉËUmÉ׊É]3[ÍxÉÇWèû'A-mÉËUmÉ׊É] * [»ªA¶¬¶p±¼¶pÅV¸Û]3[»ªA´¬'C-¶p±¼¶pÅV¸Û] * [siMhaparipRucchA]3[siMh'a- f. #N. of wk.


paripRucchA]
2807

2801 4453 * [ÍxÉÇWûmÉëSÏmÉ]3[ÍxÉÇWèû'A-mÉëSÏmÉ] * [»ªA¶¬¶pñl¿¶p]3[»ªA´¬'C-¶pñl¿¶p] * [siMhapradIpa]3[siMh'a-pradIpa] m. #N. of wk.


2808

2802 4454 * [ÍxÉÇWûurÉÉbÉëÏrÉ]3[ÍxÉÇWèû'A-urÉÉbÉëÏrÉ] * [»ªA¶¬¢¸ï¾Tñ±ÀµÀ]3[»ªA´¬'C-¢¸ï¾Tñ±ÀµÀ] * [siMhavyAghrIya]3[siMh'a-vyAghrIya] n. #N. of wk.


2809

2803 4455 * [ÍxÉÇWûÍxÉ®ÉliÉÍxÉlkÉÑ]3[ÍxÉÇWèû'A- * [»ªA¶¬»ªl¸è¶m廪¶mÀè]3[»ªA´¬'C-»ªl³èC¶må-»ª¶mÀè] * [siMhasiddhAntasindhu]3[siMh'a- m. #N. of wk.


siddh^anta-sindhu]
2810
ÍxÉSèkliÉ-ÍxÉlkÉÑ]
2804 4457 * [ÍxÉÇWûÉlÉÑuÉÉMü]3[ÍxÉÇyûlÉÑuÉÉMü] * [»ªA¶®¶mÀ¢¸Oµ]3[»ªA´¬C¶mÀ¢¸Oµ] * [siMhAnuvAka]3[siMh^anuvAka] m. #N. of wk.
2811

2812
2805 4460 * [ÍxÉ…¡ûÉpÉOèOû]2[ÍxÉ…¡ûÉ-pÉOèOû] * [»ªU¹Øsûµd³d]2[»ªU¹Ø-sûµd³d] * [si~ggAbhaT^Ta]2[si~ggA-bhaT^Ta] m. N. of an author ( [°T^TIya]n. his wk. )
#Cat.
2806 4461 * [ÍxÉ®ZÉåOûÏxÉÉËUhÉÏ]3[ÍxÉ®-ZÉåOûÏ- * [»ªlµèPÉd½«¸±¼g½]3[»ªlµè-PÉd½-«¸±¼g½] * [siddhakheTIsAriNI]3[siddha-kheTI- f. #N. of wk.
sAriNI]
2813
xÉÉËUhÉÏ]
2807 4467 * [ÍxÉ®UɧÉÏ]3[ÍxÉ®-UɧÉÏ] * [»ªlµè±¸jñ]3[»ªlµè-±¸jñ] * [siddharAtrI]3[siddha-rAtrI] ( ? ) , f. N. of a medical wk.
2814

2808 4469 * [ÍxÉ®xÉÉUxÉÇÌWûiÉÉ]3[ÍxÉ®-xÉÉU- * [»ªlµè«¸±µ¶ªA»¬h¸]3[»ªlµè-«¸±µ-¶ªA»¬h¸] * [siddhasArasaMhitA]3[siddha-sAra- f. N. of a medical wk.


saMhitA]
2815
xÉÇÌWûiÉÉ]
2809 4470 * [ÍxÉ®xÉÉUxuÉiÉ]3[ÍxÉ®-xÉÉUxuÉiÉ] * [»ªlµè«¸±µ¶ªöhµ]3[»ªlµè-«¸±µ¶ªöhµ] * [siddhasArasvata]3[siddha-sArasvata] N. of a Tantra wk.
2816

2810 4472 * [ÍxÉ®xÉÉåmÉÉlÉ]3[ÍxÉ®-xÉÉåmÉÉlÉ] * [»ªlµè«Òq¸¶m]3[»ªlµè-«Òq¸¶m] * [siddhasopAna]3[siddha-sopAna] n. #N. of wk.


2817

2811 4473 * [ÍxÉ®ÉaÉqÉ]3[ÍxÉSèkaÉqÉ] * [»ªl¸èSµ¶¢À]3[»ªl³èCSµ¶¢À] * [siddhAgama]3[siddh^agama] m. #N. of wk.


2818

Page 183
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2812 4478 * * [»ªl¸è¶måOµvê¶¢xô¢¸ïP¹ï¶m]3[»ªl³èC¶må-Oµvê¶¢xô- * n. N. of an astron. wk. by Yallay^acārya
[siddhAntakalpavallIvyAkhyAna]3[siddh
2819 [ÍxÉ®ÉliÉMüsmÉuÉssÉÏurÉÉZrÉÉlÉ]3[ÍxÉSèkliÉ- ¢¸ïP¹ï¶m] ^anta-kalpavallI-vyAkhyAna]

MüsmÉuÉssÉÏ-urÉÉZrÉÉlÉ]
2813 4479 * [ÍxÉ®ÉliÉMüÉËUMüÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-MüÉËUMüÉ] * [»ªl¸è¶måO¸±¼O¸]3[»ªl³èC¶må-O¸±¼O¸] * [siddhAntakArikA]3[siddh^anta-kArikA] f. N. of a Nyāya wk.
2820

2814 4480 * [ÍxÉ®ÉliÉaÉpÉï]3[ÍxÉSèkliÉ-aÉpÉï] * [»ªl¸è¶måSµ±µí]3[»ªl³èC¶må-Sµ±µí] * [siddhAntagarbha]3[siddh^anta- m. #N. of wk. by Mandanapāla


2821 garbha]
2815 4481 * [ÍxÉ®ÉliÉaÉÏiÉÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-aÉÏiÉÉ] * [»ªl¸è¶måS¿h¸]3[»ªl³èC¶må-S¿h¸] * [siddhAntagItA]3[siddh^anta-gItA] f. N. of a Ved^anta wk.
2822

2816 4482 * [ÍxÉ®ÉliÉiɨuÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-iɨuÉ] * [»ªl¸è¶måhµhµåþö]3[»ªl³èC¶må-hµhµåþö] * [siddhAntatattva]3[siddh^anta-tattva] n. N. of various wks. ( esp. of a Vaiśeshika


2823 wk. , also called Pad^artha-viveka ) [1216,2]

2817 4483 * [ÍxÉ®ÉliÉmÉgeÉU]3[ÍxÉSèkliÉ-mÉgeÉU] * [»ªl¸è¶må¶pcݱµ]3[»ªl³èC¶må-¶pcݱµ] * [siddhAntapa~jjara]3[siddh^anta- n. #N. of wk. by Shaṃkar^acārya


pa~jjara]
2824

2818 4484 * [ÍxÉ®ÉliÉmÉOûsÉ]3[ÍxÉSèkliÉ-mÉOûsÉ] * [»ªl¸è¶må¶pdv]3[»ªl³èC¶må-¶pdv] * [siddhAntapaTala]3[siddh^anta- m. n. #N. of wk. on the worship of Ruāma
2825 paTala]
2819 4486 * [ÍxÉ®ÉliÉÍzÉUÉåqÉÍhÉ]3[ÍxÉSèkliÉ- * [»ªl¸è¶m妱ж¢Àgº]3[»ªl³èC¶må-¦±Ð¶¢Àgº] * [siddhAntashiromaNi]3[siddh^anta- m. N. of an astron. wk. by Bhāskara ( in 4
shiromaNi] divisions called [lIlAvatI], [bIja-gaNita],
2826
ÍzÉUÉåqÉÍhÉ] [gaNit^adhyAya], and [#Gol.^a dhyAya])
#IW. 176
2820 4488 * * [»ªl¸èm¸ålû¼Oµ±µg¶¢Ãv¹]3[»ªl³èC´måClû¼Oµ±µg¶¢Ãv¹] * f. #N. of wk. on the Ved^anta ( =
[siddhAntAdhikaraNamAlA]3[siddh^ant^ [adhikaraNa-m°], q.v. )
2827 [ÍxÉ®ÉliÉÉÍkÉMüUhÉqÉÉsÉÉ]3[ÍxÉSèkliÍkÉMüUhÉqÉ adhikaraNamAlA]

ÉsÉÉ]
2821 4489 * [ÍxÉ®ÉliÉÉhÉïuÉ]3[ÍxÉSèklihÉïuÉ] * [»ªl¸èm¸å±µä¶¢]3[»ªl³èC´måC±µä¶¢] * [siddhAntArNava]3[siddh^ant^arNava] m. N. of an other Ved^anta wk. by Ruaghu-
2828 nātha Sārvabhauma
2822 4490 * [ÍxÉ®ÉliÉÏrÉ]2[ÍxÉSèkliÉÏrÉ] * [»ªl¸èoå±ÀµÀ]2[»ªl³èCoå±ÀµÀ] * [siddhAntIya]2[siddh^antIya] n. #N. of wk.
2829

2823 4492 * [ÍxÉή§ÉrÉ]3[ÍxÉή-§ÉrÉ] * [»ªl¼èhµñ±ÀµÀ]3[»ªl¼è-hµñ±ÀµÀ] * [siddhitraya]3[siddhi-traya] n. N. of a Ved^anta wk. by Yāmun^acārya


2830

2831
2824 4493 * [ÍxÉήxÉÉkÉMü]3[ÍxÉή-xÉÉkÉMü] * [»ªl¼è«¸lûµOµ]3[»ªl¼è-«¸lûµOµ] * [siddhisAdhaka]3[siddhi-sAdhaka] m. or n. N. of a Ved^anta wk.

2825 4494 * [ÍxÉήxÉÉåmÉÉlÉ]3[ÍxÉή-xÉÉåmÉÉlÉ] * [»ªl¼è«Òq¸¶m]3[»ªl¼è-«Òq¸¶m] * [siddhisopAna]3[siddhi-sopAna] n.'ladder of success' , N. of a Tantra wk.


2832

2826 4495 * [ÍxÉlSÕUmÉëMüÉU]3[ÍxÉlSÕU-mÉëMüÉU] * [»ª¶mÃç±µ¶pñO¸±µ]3[»ª¶mÃç±µ-¶pñO¸±µ] * [sindUraprakAra]3[sindUra-prakAra] m. #N. of wk. ( also [-TIkA]f. ) #W.
2833

Page 184
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2827 4497 *[xÉÏqÉliÉMüqÉïmÉ®ÌiÉ]3[xÉÏqÉç'AliÉ- * [¾ª¶¢À¶måOµ±µî¶plµèi]3[¾ª´¢À'C¶må-Oµ±µî¶plµèi] * [sImantakarmapaddhati]3[sIm'anta- f. #N. of wk.
karmapaddhati]
2834
MüqÉïmÉ®ÌiÉ]
2828 4498 * [xÉÏqÉliÉÌuÉÍkÉ]3[xÉÏqÉç'AliÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¾ª¶¢À¶må£lû¼]3[¾ª´¢À'C¶må-£lû¼] * [sImantavidhi]3[sIm'anta-vidhi] m. #N. of wk.
2835

2829 4499 * [xÉÑiÉÉhÉïuÉ]3[xÉÑihÉïuÉ] * [¶ªÀh¸±µä¶¢]3[¶ªÀh³C±µä¶¢] * [sutArNava]3[sut^arNava] m. #N. of wk.


2836

2830 4502 * [xÉÑZÉsÉåZÉlÉ]3[xÉÑZÉç'A-sÉåZÉlÉ] * [¶ªÀPvÉP¶m]3[¶ªÀP³'C-vÉP¶m] * [sukhalekhana]3[sukh'a-lekhana] n. N. of an orthographical wk. ( by Bharata-


2837 sena , son of Gaur^aṅga-mallīka )
2831 4513 * [xÉÑkÉÉUÎgeÉlÉÏ]3[xÉÑ-kÉÉ-UÎgeÉlÉÏ] * [¶ªÀlû¸±µcºÝo]3[¶ªÀ-lû¸-±µcºÝo] * [sudhAra~jjinI]3[su-dhA-ra~jjinI] f. N. of an astron. wk. by Keśav^acārya
2838

2832 4515 * [xÉÑkÉÉxÉÇaÉëWû]3[xÉÑ-kÉÉ-xÉÇaÉëWû] * [¶ªÀlû¸¶ªASµñ¶¬]3[¶ªÀ-lû¸-¶ªASµñ¶¬] * [sudhAsaMgraha]3[su-dhA-saMgraha] m. N. of a medical wk.


2839

2833 4516 * [xÉÑkÉÉåSrÉ]3[xÉÑkÉåSrÉ] * [¶ªÀlûÐlµ±ÀµÀ]3[¶ªÀlû³Mlµ±ÀµÀ] * [sudhodaya]3[sudh^odaya] m.'nectar production' , N. of a Tantra wk. by


2840 Hari-vallabha

2841
2834 4517 * [xÉÑlSUMüqÉsÉÏrÉ]3[xÉÑlSU-MüqÉsÉÏrÉ] * [¶ªÀ¶mç±µOµ¶¢Àx±ÀµÀ]3[¶ªÀ¶mç±µ-Oµ¶¢Àx±ÀµÀ] * [sundarakamalIya]3[sundara- n. #N. of wk.
kamalIya]
2835 4518 * [xÉÑlSUqÉÍhÉxÉÇSpÉï]3[xÉÑlSU-qÉÍhÉ- * [¶ªÀ¶mç±µ¶¢Àgº¶ªAlµ±µí]3[¶ªÀ¶mç±µ-¶¢Àgº-¶ªAlµ±µí] * [sundaramaNisaMdarbha]3[sundara- m. #N. of wk. ( on devotion to Ruāma , by
maNi-saMdarbha] Madhur^acārya )
2842
xÉÇSpÉï]

2843
2836 4520 * [xÉÑlSUsÉWûUÏ]3[xÉÑlSU-sÉWûUÏ] * [¶ªÀ¶mç±µv¶¬±¿]3[¶ªÀ¶mç±µ-v¶¬±¿] * [sundaralaharI]3[sundara-laharI] f. #N. of wk.

2837 4522 * [xÉÑÎouÉpÉYirÉjÉïÌuÉuÉåMü]3[xÉÑoÉç- * [¶ªÀtösûµOµåþï±µæ£Ê¢Oµ]3[¶ªÀs³-£sûµO³åþï-C±µæ£Ê¢Oµ] * [subvibhaktyarthaviveka]3[sub- m. #N. of wk.


vibhakty-arthaviveka]
2844
ÌuÉpÉYirÉç-AjÉïÌuÉuÉåMü]
2838 4528 * [xÉÑoÉÉåkÉlÉÉ]3[xÉÑ-oÉÉåkÉlÉÉ] * [¶ªÀsÑlûµm¸]3[¶ªÀ-sÑlûµm¸] * [subodhanA]3[su-bodhanA] f. N. of a Tantra wk.
2845

2839 4539 * [xÉÑUÉuÉsÉÏ]3[xÉÑUçuÉsÉÏ] * [¶ªÀ±¸¶¢x]3[¶ªÀ±³C¶¢x] * [surAvalI]3[sur^avalI] f. #N. of wk.


2846

2847
2840 4542 * [xÉÑUÉzÉÉåkÉlÉ]3[xÉç'EUÉ-zÉÉåkÉlÉ] * [¶ªÀ±¸¥Ñlûµ¶m]3[´ª'G±¸-¥Ñlûµ¶m] * [surAshodhana]3[s'urA-shodhana] n. #N. of wk.

2841 4543 * [xÉÑuÉhÉïiÉl§É]3[xÉÑ-uÉç'AhÉï-iÉl§É] * [¶ªÀ¶¢±µähµ¶måò]3[¶ªÀ-´¢'C±µä-hµ¶måò] * [suvarNatantra]3[su-v'arNa-tantra] n. #N. of wk.


2848

2842 4546 * [xÉÑuÉhÉïmÉ×juÉÏSÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xÉÑ-uÉç'AhÉï- * [¶ªÀ¶¢±µä¶pÅk¿öl¸¶m£lû¼]3[¶ªÀ-´¢'C±µä-¶pÅk¿ö-l¸¶m- * [suvarNapRuthvIdAnavidhi]3[su- m. #N. of wk.


v'arNa-pRuthvI-dAna-vidhi]
2849 £lû¼]
mÉ×juÉÏ-SÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
2843 4548 * [xÉÑuÉhÉïxÉÉU]3[xÉÑ-uÉç'AhÉï-xÉÉU] * [¶ªÀ¶¢±µä«¸±µ]3[¶ªÀ-´¢'C±µä-«¸±µ] * [suvarNasAra]3[su-v'arNa-sAra] #N. of wk.
2850

Page 185
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2844 4550 *[xÉÑzÉÔÍsÉlÉÏShQûMü]3[xÉÑ-zÉÔÍsÉlÉÏ- * [¶ªÀ¶¥ÃwolµgâOµ]3[¶ªÀ-¶¥Ãwo-lµgâOµ] * [sushUlinIdaNDaka]3[su-shUlinI- m. or n. ( ? ) #N. of wk.
daNDaka]
2851
ShQûMü]
2845 4553 * [xÉÑWØûSÉaÉqÉ]3[xÉÑ-WØûSè-AÉaÉqÉ] * [¶ªÀ¶¬Ål¸Sµ¶¢À]3[¶ªÀ-¶¬Ål³-DSµ¶¢À] * [suhRudAgama]3[su-hRud-Agama] m.'arrival of a friend' , #N. of wk.
2852

2846 4554 * [xÉÑWØûimÉëMüÉzÉÉZrÉxiÉuÉ]3[xÉÑWØûiÉç- * [¶ªÀ¶¬ÅhµêòO¸¥¹Pﶪ嶢]3[¶ªÀ¶¬Åh³-¶pñO¸´¥CPï-¶ªå¶¢] * [suhRutprakAshAkhyastava]3[suhRut- m. #N. of wk.


prakAsh^akhya-stava]
2853
mÉëMüÉzZrÉ-xiÉuÉ]
2847 4555 * [xÉÔiÉqÉWûÉåSÍkÉ]3[xÉÔiÉ-qÉyûÉåSÍkÉ] * [¶ªÃhµ¶¢À¶¬Ñlµlû¼]3[¶ªÃhµ-¶¢À´¬Mlµlû¼] * [sUtamahodadhi]3[sUta-mah^odadhi] m. #N. of wk. on medicine ( #cf.
2854 [sUt^arNava])
2848 4556 * [xÉÔiÉÉhÉïuÉ]3[xÉÔihÉïuÉ] * [¶ªÃh¸±µä¶¢]3[¶ªÃh³C±µä¶¢] * [sUtArNava]3[sUt^arNava] m. #N. of wk. on medicine ( #cf. [sUta-
2855 mah^odadhi])
2849 4557 * * [¶ªÃO¸å¶¢ÀÅhµ¶pÁ¶m±µÀOÐå¶plµA¶¥¶mlµ¶¥¶m]3[´ªGO³åC¶ * n. N. of a medic. wk. by Shaj-jana
[sUktAmRutapunaruktopadaMshanada
2856 [xÉÔ£üÉqÉ×iÉmÉÑlÉ£üÉåmÉSÇzÉlÉSzÉlÉ]3[xÑYiqÉ×iÉ- ¢ÀÅhµ-¶pÁ¶m±µÀO³åM¶plµA¶¥¶mlµ¶¥¶m] shana]3[s^ukt^amRuta-
punarukt^opadaMshanadashana]
mÉÑlÉÂYiÉåmÉSÇzÉlÉSzÉlÉ]
2850 4558 * [xÉÔÌ£üqÉgeÉUÏmÉëMüÉzÉ]3[xÑÌ£ü-qÉgeÉUÏ- * [¶ªÃOºå¶¢Àcݱ¿¶pñO¸¶¥]3[´ªGOºå-¶¢Àcݱ¿-¶pñO¸¶¥] * [sUktima~jjarIprakAsha]3[s^ukti- m. N. of a Ved^anta wk.
ma~jjarI-prakAsha]
2857
mÉëMüÉzÉ]

2858
2851 4559 * [xÉÔYirÉÉSzÉï]3[xÑYirÉç-AÉSzÉï] * [¶ªÃO¸åþïlµ±µ÷]3[´ªGO³åþï-Dlµ±µ÷] * [sUktyAdarsha]3[s^ukty-Adarsha] m. #N. of wk. on Bhakti by Kavi-tāṇḍava

2852 4560 * [xÉÔ¤qÉeÉÉiÉMü]3[xÉÔ¤qÉ-eÉÉiÉMü] * [¶ªÃ°µîY¹hµOµ]3[¶ªÃ°µî-Y¹hµOµ] * [sUkShmajAtaka]3[sUkShma-jAtaka] n. #N. of wk. of Varāha-mihira ( = [laghu-j°])


2859

2853 4561 * [xÉÔ§ÉM×üiÉÉ…¡ûuÉ×̨É]3[xÉç'F§É-M×üi…¡ûuÉ×̨É] * [¶ªÃhµñOµÅh¸Uض¢Åiå]3[´ª'Hhµñ-OµÅh³CUض¢Åiå] * [sUtrakRutA~ggavRutti]3[s'Utra- f. #N. of wk.


kRut^a~ggavRutti]
2860

2854 4562 * [xÉÔ§ÉaÉÍhÉiÉ]3[xÉç'F§É-aÉÍhÉiÉ] * [¶ªÃhµñSµgºhµ]3[´ª'Hhµñ-Sµgºhµ] * [sUtragaNita]3[s'Utra-gaNita] N. of an astron. wk. by Bhāskar^acārya


2861

2855 4563 * [xÉÔ§ÉSÏÌmÉMüÉ]3[xÉç'F§É-SÏÌmÉMüÉ] * [¶ªÃhµñl¿»pO¸]3[´ª'Hhµñ-l¿»pO¸] * [sUtradIpikA]3[s'Utra-dIpikA] f. #N. of wk.


2862

2856 4564 * [xÉÔ§ÉlrÉÉxÉ]3[xÉç'F§É-lrÉÉxÉ] * [¶ªÃhµñm¸ï¶ª]3[´ª'Hhµñ-m¸ï¶ª] * [sUtranyAsa]3[s'Utra-nyAsa] m. N. of a gram. wk.


2863

2857 4565 * [xÉÔ§ÉmÉÉPûÉlÉÑ¢üqÉ]3[xÉç'F§É-mÉÉPèûlÉÑ¢üqÉ] * [¶ªÃhµñq¸e¸¶mÀOµñ¶¢À]3[´ª'Hhµñ-q¸e³C¶mÀOµñ¶¢À] * [sUtrapAThAnukrama]3[s'Utra- m. #N. of wk.


pATh^anukrama]
2864

2858 4566 * [xÉÔ§ÉmÉÉS]3[xÉç'F§É-mÉÉS] * [¶ªÃhµñq¸lµ]3[´ª'Hhµñ-q¸lµ] * [sUtrapAda]3[s'Utra-pAda] m. #N. of wk.


2865

Page 186
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2859 4567 * [xÉÔ§ÉpÉÉwrÉ]3[xÉç'F§É-pÉÉwrÉ] * [¶ªÃhµñsû¹¶¨ï]3[´ª'Hhµñ-sû¹¶¨ï] * [sUtrabhAShya]3[s'Utra-bhAShya] n. #N. of wk. ( also [°Shya-vyAkhyA]f. )
2866

2860 4568 * [xÉÔ§ÉqÉl§ÉmÉëMüÉzÉMü]3[xÉç'F§É-qÉl§É- * [¶ªÃhµñ¶¢À¶måò¶pñO¸¶¥Oµ]3[´ª'Hhµñ-¶¢À¶måò-¶pñO¸¶¥Oµ] * [sUtramantraprakAshaka]3[s'Utra- #N. of wk.


mantra-prakAshaka]
2867
mÉëMüÉzÉMü]
2861 4569 *[xÉÔ§ÉqÉÑ£üÉMüsÉÉmÉ]3[xÉç'F§É-qÉÑ£üÉ- * [¶ªÃhµñ¶¢ÀÀO¸åOµv¹¶p]3[´ª'Hhµñ-¶¢ÀÀO¸å-Oµv¹¶p] * [sUtramuktAkalApa]3[s'Utra-muktA- m. N. of a Vaishṇava wk.
kalApa]
2868
MüsÉÉmÉ]
2862 4570 * [xÉÔ§ÉxÉqÉÑŠrÉ]3[xÉç'F§É-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªÃhµñ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´ª'Hhµñ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [sUtrasamuccaya]3[s'Utra-samuccaya] m. #N. of wk.
2869

2863 4571 * [xÉÔ§ÉÉjÉï]3[xÉÔ§jÉï] * [¶ªÃh¸ñ±µæ]3[¶ªÃh³ñC±µæ] * [sUtrArtha]3[sUtr^artha] m. N. of a gram. and of a Ved^anta wk.


2870

2864 4572 * [xÉÔ§ÉÉsÉÇMüÉU]3[xÉÔ§sÉÇMüÉU] * [¶ªÃh¸ñvAO¸±µ]3[¶ªÃh³ñCvAO¸±µ] * [sUtrAlaMkAra]3[sUtr^alaMkAra] m. #N. of wk.


2871

2865 4573 * [xÉÔ§ÉÉåmÉlrÉÉxÉ]3[xÉÔ§ÉåmÉlrÉÉxÉ] * [¶ªÃhÐñ¶pm¸ï¶ª]3[¶ªÃh³ñM¶pm¸ï¶ª] * [sUtropanyAsa]3[sUtr^opanyAsa] m. N. of a Ved^anta wk.


2872

2873
2866 4574 * [xÉÔSzÉÉx§É]3[xÉç'FS-zÉÉx§É] * [¶ªÃlµ¥¹¶ªåò]3[´ª'Hlµ-¥¹¶ªåò] * [sUdashAstra]3[s'Uda-shAstra] n. the science or art of cooking ( also N. of a
wk. on cookery ) #Cat.
2867 4575 * [xÉÔmÉzÉÉx§É]3[xÉÔmÉ-zÉÉx§É] * [¶ªÃ¶p¥¹¶ªåò]3[¶ªÃ¶p-¥¹¶ªåò] * [sUpashAstra]3[sUpa-shAstra] n. of a wk. on cookery ( also called [pAka-
2874 sh°], by Bhīmasena )
2868 4576 * [xÉÔmÉÉæSlÉwɸÏmÉÔeÉÉ]3[xÉÔmÉæSlÉwɸÏ-mÉÔeÉÉ] * [¶ªÃqÕlµ¶m¶¨¾¨á¶pÁ¹Y¹]3[¶ªÃ´pNlµ¶m¶¨¾¨á-¶pÁ¹Y¹] * f. #N. of wk.
[sUpaudanaShaShThIpUjA]3[sUp^auda
2875
naShaShThI-pUjA]

2869 4577 * [xÉÔËUxÉÇiÉÉåwÉ]3[xÉÔËU-xÉÇiÉÉåwÉ] * [¶ªÃ±¼¶ªAhж¨]3[¶ªÃ±¼-¶ªAhж¨] * [sUrisaMtoSha]3[sUri-saMtoSha] m. #N. of wk.


2876

2870 4579 * [xÉÔrÉïSzÉÉTüsÉ]3[xÉç'FrÉï-SzÉÉ-TüsÉ] * [¶ªÃ±µïlµ¥¹¶pûv]3[´ª'H±µï-lµ¥¹-¶pûv] * [sUryadashAphala]3[s'Urya-dashA- m. #N. of wk.


phala]
2877

2871 4580 * [xÉÔrÉï²ÉSzÉÉrÉÉï]3[xÉç'FrÉï-²ÉSzrÉÉï] * [¶ªÃ±µïl¸ölµ¥¹±¸ï]3[´ª'H±µï-l¸ölµ´¥C±¸ï] * [sUryadvAdashAryA]3[s'Urya- f. pl. #N. of wk.


2878 dvAdash^aryA]
2872 4581 * [xÉÔrÉïkrÉÉlÉ]3[xÉç'FrÉï-krÉÉlÉ] * [¶ªÃ±µïlû¸ï¶m]3[´ª'H±µï-lû¸ï¶m] * [sUryadhyAna]3[s'Urya-dhyAna] n. #N. of wk. [1243,3]
2879

2873 4582 * [xÉÔrÉïlÉÉQûÏ]3[xÉç'FrÉï-lÉÉQûÏ] * [¶ªÃ±µïm¸f½]3[´ª'H±µï-m¸f½] * [sUryanADI]3[s'Urya-nADI] f. #N. of wk.


2880

2874 4583 * [xÉÔrÉïoÉÍsÉ]3[xÉç'FrÉï-oÉÍsÉ] * [¶ªÃ±µïsw]3[´ª'H±µï-sw] * [sUryabali]3[s'Urya-bali] m. #N. of wk.


2881

2875 4584 * [xÉÔrÉïpÉOèOûÏrÉ]3[xÉç'FrÉï-pÉOèOûÏrÉ] * [¶ªÃ±µïsûµd³d½±ÀµÀ]3[´ª'H±µï-sûµd³d½±ÀµÀ] * [sUryabhaT^TIya]3[s'Urya-bhaT^TIya] n. #N. of wk.


2882

Page 187
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2876 4585 * [xÉÔrÉïqÉl§É]3[xÉç'FrÉï-qÉl§É] * [¶ªÃ±µï¶¢À¶måò]3[´ª'H±µï-¶¢À¶måò] * [sUryamantra]3[s'Urya-mantra] m. #N. of wk.
2883

2884
2877 4586 * [xÉÔrÉïUWûxrÉ]3[xÉç'FrÉï-UWûxrÉ] * [¶ªÃ±µï±µ¶¬¶ªï]3[´ª'H±µï-±µ¶¬¶ªï] * [sUryarahasya]3[s'Urya-rahasya] n. #N. of wk.

2878 4587 * [xÉÔrÉïuÉeÉëmÉgeÉU]3[xÉç'FrÉï-uÉeÉëmÉgeÉU] * [¶ªÃ±µï¶¢Yñ¶pcݱµ]3[´ª'H±µï-¶¢Yñ¶pcݱµ] * [sUryavajrapa~jjara]3[s'Urya- n. N. of a ch. of a wk.


vajrapa~jjara]
2885

2879 4588 * [xÉÔrÉïuÉaÉï]3[xÉç'FrÉï-uÉaÉï] * [¶ªÃ±µï¶¢±µØ]3[´ª'H±µï-¶¢±µØ] * [sUryavarga]3[s'Urya-varga] m. #N. of wk.


2886

2880 4590 * [xÉÔrÉÉïaÉqÉ]3[xÉÔrïaÉqÉ] * [¶ªÃ±¸ïSµ¶¢À]3[¶ªÃ±³ïCSµ¶¢À] * [sUryAgama]3[sUry^agama] m. #N. of wk.


2887

2881 4591 * [xÉÔrÉÉïuÉsÉÉåMülÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉÔrïuÉsÉÉåMülÉ- * [¶ªÃ±¸ï¶¢vÑOµ¶m¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªÃ±³ïC¶¢vÑOµ¶m-¶pñ±ÀÇÃSµ] * m. #N. of wk.


[sUryAvalokanaprayoga]3[sUry^avaloka
2888 mÉërÉÉåaÉ] na-prayoga]

2882 4592 * [xÉÔrÉåï̹mÉërÉÉåaÉ]3[xÉÔråï̹-mÉërÉÉåaÉ] * [¶ªÃ±Éﻨà¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªÃ±³ïJ»¨à-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [sUryeShTiprayoga]3[sUry^eShTi- m. #N. of wk.


2889 prayoga]
2883 4594 * [xÉ×̹MüUhÉOûÏMüÉ]3[xÉç'G̹-MüUhÉ- * [¶ªÅ»¨àOµ±µgd½O¸]3[´ª'sÀÀ»¨à-Oµ±µg-d½O¸] * [sRuShTikaraNaTIkA]3[s'RuShTi- f. N. of an astron. wk.
karaNa-TIkA]
2890
OûÏMüÉ]
2884 4595 * [xÉ×̹xÉÇÌWûiÉÉ]3[xÉç'G̹-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶ªÅ»¨à¶ªA»¬h¸]3[´ª'sÀÀ»¨à-¶ªA»¬h¸] * [sRuShTisaMhitA]3[s'RuShTi- f. #N. of wk.
2891 saMhitA]
2885 4597 * [xÉåiÉÑxlÉÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xÉç'LiÉÑ-xlÉÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [ʪhµÀ«¸é¶m£lû¼]3[´ª'JhµÀ-«¸é¶m-£lû¼] * [setusnAnavidhi]3[s'etu-snAna-vidhi] m. #N. of wk.
2892

2886 4598 * [xÉåuÉlÉpÉÉuÉlÉÉMüÉurÉ]3[xÉåuÉlÉ-pÉÉuÉlÉÉ- * [ʪ¶¢¶msû¹¶¢m¸O¸¶¢ï]3[ʪ¶¢¶m-sû¹¶¢m¸-O¸¶¢ï] * [sevanabhAvanAkAvya]3[sevana- n. #N. of wk.


bhAvanA-kAvya]
2893
MüÉurÉ]
2887 4599 * [xÉåuÉÉMüÉæqÉÑSÏ]3[xÉåuÉÉ-MüÉæqÉÑSÏ] * [ʪ¢¸OÓ¶¢ÀÀl¿]3[ʪ¢¸-OÓ¶¢ÀÀl¿] * [sevAkaumudI]3[sevA-kaumudI] f. #N. of wk. on Bhakti
2894

2888 4600 * [xÉåuÉÉÌuÉcÉÉU]3[xÉåuÉÉ-ÌuÉcÉÉU] * [ʪ¢¸£V¸±µ]3[ʪ¢¸-£V¸±µ] * [sevAvicAra]3[sevA-vicAra] m. #N. of wk. on Bhakti


2895

2889 4601 * [xÉÉåSMÑüqpÉ]2[xÉåS-MÑüqpÉ] * [«ÒlµOµÀ¶¢Àí]2[´ªMlµ-OµÀ¶¢Àí] * [sodakumbha]2[s^oda-kumbha] m. a partic. ceremony in honour of


2896 deceased ancestors ( also #N. of wk. ) #Cat.

2890 4602 * [xÉÉåmÉÉlÉUcÉlÉÉ]3[xÉÉåmÉÉlÉ-UcÉlÉÉ] * [«Òq¸¶m±µVµm¸]3[«Òq¸¶m-±µVµm¸] * [sopAnaracanA]3[sopAna-racanA] f. #N. of wk.


2897

Page 188
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2891 4606 * [xÉÉåqÉSϤÉÉÌuÉÍkÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-SϤÉÉ- * [«Ò¶¢Àl¿°¸£lû¼]3[´ª'M¶¢À-l¿°¸-£lû¼] * [somadIkShAvidhi]3[s'oma-dIkShA- m. #N. of wk.
vidhi]
2898
ÌuÉÍkÉ]
2892 4611 * [xÉÉåqÉmÉ®ÌiÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-mÉ®ÌiÉ] * [«Ò¶¢À¶plµèi]3[´ª'M¶¢À-¶plµèi] * [somapaddhati]3[s'oma-paddhati] f. #N. of wk.
2899

2893 4613 * [xÉÉåqÉmÉÔeÉÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-mÉÔeÉÉ] * [«Ò¶¢À¶pÁ¹Y¹]3[´ª'M¶¢À-¶pÁ¹Y¹] * [somapUjA]3[s'oma-pUjA] f. #N. of wk.


2900

2894 4614 * [xÉÉåqÉmÉëÌiÉmÉëxjÉÉiÉ×mÉërÉÉåaÉ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢À¶pñi¶pñ«¸æhµÅ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´ª'M¶¢À-¶pñi¶pñ«¸æhµÅ- * m. #N. of wk.


[somapratiprasthAtRuprayoga]3[s'oma-
2901 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
mÉëÌiÉmÉëxjÉÉiÉ×-mÉërÉÉåaÉ] pratiprasthAtRu-prayoga]

2895 4617 * [xÉÉåqÉpÉÑeÉaÉÉuÉsÉÏ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢ÀsûµÀYS¸¶¢x]3[´ª'M¶¢À-sûµÀYS³C¶¢x] * [somabhujagAvalI]3[s'oma- f. #N. of wk.


bhujag^avalI]
2902
pÉÑeÉauÉsÉÏ]
2896 4618 *[xÉÉåqÉqÉl§ÉÉlÉÑ¢üqÉÍhÉMüÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-qÉl§lÉÑ * [«Ò¶¢À¶¢Àm¸åò¶mÀOµñ¶¢ÀgºO¸]3[´ª'M¶¢À-¶¢À´måòC¶mÀOµñ¶ * [somamantrAnukramaNikA]3[s'oma- f. #N. of wk.
mantr^anukramaNikA]
2903 ¢ÀgºO¸]
¢üqÉÍhÉMüÉ]
2897 4619 * [xÉÉåqÉqÉæ§ÉÉuÉÂhÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-qÉæ§ÉÉuÉÂhÉ] * [«Ò¶¢ÀËÈ¢Àh¸ñ¶¢±µÀg]3[´ª'M¶¢À-ËÈ¢Àh¸ñ¶¢±µÀg] * [somamaitrAvaruNa]3[s'oma- #N. of wk.
maitrAvaruNa]
2904

2898 4622 * [xÉÉåqÉuÉÉrÉïqÉÉuÉÉxrÉÉuÉëiÉ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢À¢¸±µï¶¢Ã¢¸«¸ï¶¢ñhµ]3[´ª'M¶¢À-¢¸±³ï-C¶¢Ã * [somavAryamAvAsyAvrata]3[s'oma- n. N. of ch. of a wk.


vAry-amAvAsyA-vrata]
2905 ¢¸«¸ï-¶¢ñhµ]
uÉÉrÉïç-AqÉÉuÉÉxrÉÉ-uÉëiÉ]
2899 4623 * [xÉÉåqÉzÉåZÉUÉZrÉÌlÉoÉlkÉ]3[xÉç'AÉåqÉ- * [«Ò¶¢ÀÊ¥P±¸Pïns¶mè]3[´ª'M¶¢À-Ê¥P±³CPï-ns¶mè] * m. #N. of wk.
[somashekharAkhyanibandha]3[s'oma-
2906
zÉåZÉUçZrÉ-ÌlÉoÉlkÉ] shekhar^akhya-nibandha]

2900 4624 * [xÉÉåqÉxÉmiÉWûÉæ§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[xÉç'AÉåqÉ-xÉmiÉ- * [«Ò¶¢À¶ª¶p嶬Ôhµñ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´ª'M¶¢À-¶ª¶på-¶¬Ôhµñ- * [somasaptahautraprayoga]3[s'oma- m. #N. of wk.


sapta-hautra-prayoga]
2907 ¶pñ±ÀÇÃSµ]
WûÉæ§É-mÉërÉÉåaÉ]
2901 4628 * [xÉÉåqÉÉkuÉrÉïuÉ]3[xÉÉåqkuÉrÉïuÉ] * [«Ò¶¢Ãlûµö±µï¶¢]3[«Ò´¢ÀClûµö±µï¶¢] * [somAdhvaryava]3[som^adhvaryava] n. #N. of wk.
2908

2902 4629 * [xÉÉåqÉÉlÉlSpÉÉwrÉ]3[xÉÉåqlÉlS-pÉÉwrÉ] * [«Ò¶¢Ã¶m¶mçsû¹¶¨ï]3[«Ò´¢ÀC¶m¶mç-sû¹¶¨ï] * [somAnandabhAShya]3[som^ananda- n. #N. of wk.


2909 bhAShya]

2903 4631 * [xÉÉåqÉÉæªÉ§É]3[xÉÉåqÉæªÉ§É] * [«Ò¶¢ÀÔl¸Øhµñ]3[«Ò´¢ÀNl¸Øhµñ] * [somaudgAtra]3[som^audgAtra] n. #N. of wk.


2910

Page 189
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2904 4637 *[xÉÉæpÉÉarÉÉcÉïlÉMüsmÉsÉiÉÉ]3[xÉÉæpÉÉarcÉïlÉ- * [«Õsû¹S¸ï±µÛ¶mOµvêvh¸]3[«Õsû¹S³ïC±µÛ¶m-Oµvêvh¸] * f. #N. of wk.
[saubhAgyArcanakalpalatA]3[saubhAgy
2911 MüsmÉsÉiÉÉ] ^arcana-kalpalatA]

2905 4638 * [xÉÉæpÉËUxÉÎqWûiÉÉ]3[xÉÉæpÉËU-xÉÎqWûiÉÉ] * [«Õsûµ±¼¶ª£Àúh¸]3[«Õsûµ±¼-¶ª£Àúh¸] * [saubharisamhitA]3[saubhari-samhitA] f. #N. of wk.


2912

2913
2906 4641 * [xÉÉæqrÉzÉÉÎliÉ]3[xÉÉæqrÉç'A-zÉÉÎliÉ] * [«Õ¶¢À凉nå]3[«Õ´¢Àï'C-¥¹nå] * [saumyashAnti]3[saumy'a-shAnti] f. #N. of wk.

2907 4642 * [xÉÉæqÉÑÌ£üuÉÉS]1[xÉÉæqÉÑÌ£ü-uÉÉS] * [«Õ¶¢ÀÀOºå¢¸lµ]1[«Õ¶¢ÀÀOºå-¢¸lµ] * [saumuktivAda]1[saumukti-vAda] m. N. of a Nyāya wk.


2914

2908 4644 * [xÉÉæUaÉÍhÉiɲÉSzÉWûÉåUÉmÉëMüÉzÉ]3[xÉÉæU- * [«Õ±µSµgºhµl¸ölµ¶¥¶¬Ñ±¸¶pñO¸¶¥]3[«Õ±µ-Sµgºhµ- * m. #N. of wk.


[sauragaNitadvAdashahorAprakAsha]3[
2915 aÉÍhÉiÉ-²ÉSzÉ-WûÉåUÉ-mÉëMüÉzÉ] l¸ölµ¶¥-¶¬Ñ±¸-¶pñO¸¶¥] saura-gaNita-dvAdasha-horA-
prakAsha]

2916
2909 4645 * [xÉÉæUiÉl§É]3[xÉÉæU-iÉl§É] * [«Õ±µhµ¶måò]3[«Õ±µ-hµ¶måò] * [sauratantra]3[saura-tantra] n. #N. of wk.

2910 4646 * [xÉÉæUmɤÉaÉÍhÉiÉ]3[xÉÉæU-mɤÉ-aÉhÉç'CiÉ] * [«Õ±µ¶p°µSµgºhµ]3[«Õ±µ-¶p°µ-Sµg³'Ehµ] * [saurapakShagaNita]3[saura-pakSha- n. #N. of wk.


gaN'ita]
2917

2911 4647 * [xÉÉæUmÉU]3[xÉÉæU-mÉU] * [«Õ±µ¶p±µ]3[«Õ±µ-¶p±µ] * [saurapara]3[saura-para] #N. of wk.


2918

2912 4648 * [xÉÉæUqÉl§É]3[xÉÉæU-qÉl§É] * [«Õ±µ¶¢À¶måò]3[«Õ±µ-¶¢À¶måò] * [sauramantra]3[saura-mantra] m. #N. of wk.


2919

2913 4649 * [xÉÉæUpÉårÉiÉl§É]3[xÉç'AÉæUpÉårÉ-iÉl§É] * [«Õ±µsûɱÀµÀhµ¶måò]3[´ª'N±µsûɱÀµÀ-hµ¶måò] * [saurabheyatantra]3[s'aurabheya- n. N. of a Tantra wk.


2920 tantra]
2914 4650 * [xMülSMüuÉcÉ]3[xMülSè'A-MüuÉcÉ] * [¶ªÖ¶mçOµ¶¢Vµ]3[¶ªÖ´mç'C-Oµ¶¢Vµ] * [skandakavaca]3[skand'a-kavaca] n. #N. of wk.
2921

2915 4652 * [xMülSrÉÉqÉsÉiÉl§É]3[xMülSè'A-rÉÉqÉsÉ- * [¶ªÖ¶mç±ÀµÃ¶¢Àvhµ¶måò]3[¶ªÖ´mç'C-±ÀµÃ¶¢Àv-hµ¶måò] * [skandayAmalatantra]3[skand'a- n. #N. of wk.


yAmala-tantra]
2922
iÉl§É]
2916 4654 *[xMülSxÉWûxÉëlÉÉqÉlÉç]3[xMülSè'A- * [¶ªÖ¶m綪¶¬¶ªñm¸¶¢À´m]3[¶ªÖ´mç'C-¶ª¶¬¶ªñ-m¸¶¢À´m] * [skandasahasranAman]3[skand'a- n.'the thousand names of Shkanda' , #N. of
sahasra-nAman] wk.
2923
xÉWûxÉë-lÉÉqÉlÉç]
2917 4655 * [xMülSxiÉÉå§É]3[xMülSè'A-xiÉÉå§É] * [¶ªÖ¶mç«Òåhµñ]3[¶ªÖ´mç'C-«Òåhµñ] * [skandastotra]3[skand'a-stotra] n. #N. of wk.
2924

2918 4656 * [xiÉuÉUÉeÉ]3[xiÉç'AuÉ-UÉeÉ] * [¶ªå¶¢±¸Y]3[´ªå'C¶¢-±¸Y] * [stavarAja]3[st'ava-rAja] m.'chief of hymns' , a partic. mystical prayer
2925 or incantation ( also as #N. of wk. )

Page 190
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2919 4657 * [xiÉuÉÉqÉ×iÉsÉWûUÏ]3[xiÉuqÉ×iÉ-sÉWûUÏ] * [¶ªå¢¸¶¢ÀÅhµv¶¬±¿]3[¶ªå´¢C¶¢ÀÅhµ-v¶¬±¿] * [stavAmRutalaharI]3[stav^amRuta- f. #N. of wk.
2926 laharI]
2920 4658 * [xiÉÑÌiÉoÉëɼhÉ]3[xiÉÑiÉç'C-oÉëɼhÉ] * [¶ªÀåis¹ñ¶¬îg]3[¶ªÀåh³'E-s¹ñ¶¬îg] * [stutibrAhmaNa]3[stut'i-brAhmaNa] #N. of wk. ( or of a man ) #Buddh.
2927

2921 4659 * [xiÉÑÌiÉpÉÉaÉ]3[xiÉÑiÉç'C-pÉÉaÉ] * [¶ªÀåisû¹Sµ]3[¶ªÀåh³'E-sû¹Sµ] * [stutibhAga]3[stut'i-bhAga] m. #N. of wk.


2928

2929
2922 4660 * [xiÉÉå§ÉUÉeÉ]3[xiÉÉå§Éç'A-UÉeÉ] * [«Òåhµñ±¸Y]3[«Òåh³ñ'C-±¸Y] * [stotrarAja]3[stotr'a-rAja] m. N. of a Śaiva ( author or wk.

2923 4661 * [xiÉÉå§ÉÉuÉsÉÏ]3[xiÉÉå§uÉsÉÏ] * [«Òåh¸ñ¶¢x]3[«Òåh³ñC¶¢x] * [stotrAvalI]3[stotr^avalI] f. #N. of wk.


2930

2924 4662 * [xiÉÉåqÉrÉÉåaÉ]3[xiÉç'AÉåqÉ-rÉÉåaÉ] * [«Òå¶¢À±ÀÇÃSµ]3[´ªå'M¶¢À-±ÀÇÃSµ] * [stomayoga]3[st'oma-yoga] m. #N. of wk.


2931

2925 4666 * [x§ÉÏxÉÉæpÉÉarÉMüuÉsÉ]3[x§Éç'D-xÉÉæpÉÉarÉ- * [¾ªåò«Õsû¹SµïOµ¶¢v]3[´ªåò'F-«Õsû¹Sµï-Oµ¶¢v] * [strIsaubhAgyakavala]3[str'I- m. #N. of wk.


saubhAgya-kavala]
2932
MüuÉsÉ]
2926 4667 * [xjÉsÉmÉÑUÉhÉ]3[xjÉsÉ-mÉÑUÉhÉ] * [¶ªæv¶pÁ±¸g]3[¶ªæv-¶pÁ±¸g] * [sthalapurANa]3[sthala-purANa] n. #N. of wk.
2933

2927 4669 * [xjÉÉhuÉÉ´ÉqÉqÉWûÉiqrÉ]3[xjÉÉhuÉç-AÉ * [«¸æg¸ö¶¥ñ¶¢À¶¢À¶®hµîþï]3[«¸æg³ö-D¶¥ñ¶¢À-¶¢À¶®hµîþï] * [sthANvAshramamahAtmya]3[sthANv- n. #N. of wk.


Ashrama-mahAtmya]
2934
´ÉqÉ-qÉWûÉiqrÉ]
2928 4670 * [xjÉÉlÉcÉiÉÑÌuÉïkÉzsÉÉåMü]3[xjÉç'AÉlÉ- * [«¸æ¶mVµhµÀ±¼ölûµ¥ÑôOµ]3[´ªæ'D¶m-VµhµÀ±¼ölûµ-¥ÑôOµ] * [sthAnacaturvidhashloka]3[sth'Ana- m. #N. of wk.
caturvidha-shloka]
2935
cÉiÉÑÌuÉïkÉ-zsÉÉåMü]
2929 4673 * [xjÉærÉïÌuÉcÉÉUhÉ]3[xjÉærÉï-ÌuÉcÉÉUhÉ] * [ËȪþæ±µï£V¸±µg]3[ËȪþæ±µï-£V¸±µg] * [sthairyavicAraNa]3[sthairya-vicAraNa] n. #N. of wk. by Harsha
2936

2930 4674 * [xjÉÌuÉUÉuÉsÉÏcÉËUiÉ]3[xjÉÌuÉUçuÉsÉÏ- * [¶ªæ£±¸¶¢xVµ±¼hµ]3[¶ªæ£±³C¶¢x-Vµ±¼hµ] * [sthavirAvalIcarita]3[sthavir^avalI- n. N. of a Jaina wk.


carita]
2937
cÉËUiÉ]
2931 4675 * [xjÉÔsÉmÉëMüUhÉ]3[xjÉÔsÉç'A-mÉëMüUhÉ] * [¶ªÃæv¶pñOµ±µg]3[¶ªÃæv³'C-¶pñOµ±µg] * [sthUlaprakaraNa]3[sthUl'a- n. #N. of wk.
2938 prakaraNa]
2932 4677 * [xlÉÉlÉxÉÔ§É]3[xlÉÉlÉ-xÉÔ§É] * [«¸é¶m¶ªÃhµñ]3[«¸é¶m-¶ªÃhµñ] * [snAnasUtra]3[snAna-sUtra] n. N. of a Sūtra wk. ascribed to Kātyāyana
2939 ( also [-parishiShTa])
2933 4678 * [xlÉÉmÉlÉÌuÉÍkÉ]3[xlÉÉmÉlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [«¸é¶p¶m£lû¼]3[«¸é¶p¶m-£lû¼] * [snApanavidhi]3[snApana-vidhi] m. #N. of wk.
2940

2934 4680 * [xmÉlScÉËU§É]3[xmÉlS-cÉËU§É] * [¶ªê¶mçVµ±¼hµñ]3[¶ªê¶mç-Vµ±¼hµñ] * [spandacaritra]3[spanda-caritra] n. #N. of wk. on twitching of the limbs
2941 ( regarded as a branch of the science of
augury or prognostication

Page 191
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2935 4682 * [xmÉlSÉjÉïxÉÔ§ÉÉuÉsÉÏ]3[xmÉlSèjÉï-xÉÔ§uÉsÉÏ] * [¶ªêm¸ç±µæ¶ªÃh¸ñ¶¢x]3[¶ªê´mçC±µæ-¶ªÃh³ñC¶¢x] * [spandArthasUtrAvalI]3[spand^artha- f. #N. of wk. ( prob. the [spanda-kArikA])
sUtr^avalI]
2942

2936 4684 * [xmÉzÉïrÉÉåaÉzÉÉx§É]3[xmÉzÉïç'A-rÉÉåaÉ- * [¶ªê±µ÷±ÀÇÃSµ¥¹¶ªåò]3[¶ªê±³÷'C-±ÀÇÃSµ-¥¹¶ªåò] * [sparshayogashAstra]3[sparsh'a-yoga- n. N. of a Yoga wk.


shAstra]
2943
zÉÉx§É]
2937 4685 * [xTÑüOûMüUhÉ]3[xTÑüOû-MüUhÉ] * [¶ªÀëdOµ±µg]3[¶ªÀëd-Oµ±µg] * [sphuTakaraNa]3[sphuTa-karaNa] n. #N. of wk.
2944

2938 4686 * [xTÑüOûSmÉïhÉ]3[xTÑüOû-SmÉïhÉ] * [¶ªÀëdlµ±µêg]3[¶ªÀëd-lµ±µêg] * [sphuTadarpaNa]3[sphuTa-darpaNa] m. N. of an astron. wk. by Nārāyaṇ^acārya


2945

2939 4687 * [xTÑüOûoÉÉåkÉ]3[xTÑüOû-oÉÉåkÉ] * [¶ªÀëdsÑlûµ]3[¶ªÀëd-sÑlûµ] * [sphuTabodha]3[sphuTa-bodha] m. N. of a Ved^anta wk.


2946

2947
2940 4688 * [xTÑüOûÌuÉuÉUhÉ]3[xTÑüOû-ÌuÉuÉUhÉ] * [¶ªÀëd£¶¢±µg]3[¶ªÀëd-£¶¢±µg] * [sphuTavivaraNa]3[sphuTa-vivaraNa] n. N. of an astron. wk. by Rudra-miśra

2941 4689 * [xTÑüOûÍxÉ®ÉliÉ]3[xTÑüOû-ÍxÉSèkliÉ] * [¶ªÀëd»ªl¸è¶må]3[¶ªÀëd-»ªl³èC¶må] * [sphuTasiddhAnta]3[sphuTa- m. N. of an astron. wk.


2948 siddh^anta]

2949
2942 4690 * [xTüÉåOûcÉ¢ü]3[xTüÉåOû-cÉ¢ü] * [«ÒëdVµOµñ]3[«Òëd-VµOµñ] * [sphoTacakra]3[sphoTa-cakra] n. N. of a gram. wk.

2943 4691 * [xTüÉåOûcÉÎlSìMüÉ]3[xTüÉåOû-cÉÎlSìMüÉ] * [«ÒëdVµnçòO¸]3[«Òëd-VµnçòO¸] * [sphoTacandrikA]3[sphoTa-candrikA] f. #N. of wk. ( on the above philosophical
2950 Shphoṭa )
2944 4692 * [xqÉUiɨuÉmÉëMüÉÍzÉMüÉ]3[xqÉU-iɨuÉ- * [¶ªî±µhµhµåþö¶pñO¸¦O¸]3[¶ªî±µ-hµhµåþö-¶pñO¸¦O¸] * [smaratattvaprakAshikA]3[smara- f. N. of an erotic wk.
tattva-prakAshikA]
2951
mÉëMüÉÍzÉMüÉ]
2945 4693 * [xqÉUSÏÌmÉMüÉ]3[xqÉU-SÏÌmÉMüÉ] * [¶ªî±µl¿»pO¸]3[¶ªî±µ-l¿»pO¸] * [smaradIpikA]3[smara-dIpikA] f. N. of an erotic wk.
2952

2946 4694 * [xqÉUhÉ¢üqÉqÉÉsÉÉ]3[xqÉUhÉ-¢üqÉ-qÉÉsÉÉ] * [¶ªî±µgOµñ¶¢À¶¢Ãv¹]3[¶ªî±µg-Oµñ¶¢À-¶¢Ãv¹] * [smaraNakramamAlA]3[smaraNa- f. #N. of wk. ( treating of meditation on


krama-mAlA] Caitanya , Kṛshṇa , and Vṛndā-vana )
2953

2947 4695 * [xqÉÉiÉïxÉÔ§É]3[xqÉÉiÉï-xÉÔ§É] * [«¸î±µå¶ªÃhµñ]3[«¸î±µå-¶ªÃhµñ] * [smArtasUtra]3[smArta-sUtra] n. any Sūtra wk. based on Smṛti ( opp. to
2954 [shrauta-sUtra], q.v. ) #IW. 145
2948 4696 * [xqÉÉiÉÉïhQûÌoÉsÉÉ]3[xqÉÉiÉÉïhQû-ÌoÉsÉÉ] * [«¸î±¸ågâtv¹]3[«¸î±¸ågâ-tv¹] * [smArtANDabilA]3[smArtANDa-bilA] f. ( or [°Da-pille]#Cat. ) , #N. of wk.
2955

2949 4697 * [xqÉ×ÌiÉiɨuÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-iɨuÉ] * [¶ªîýÅihµhµåþö]3[´ªî'sÀÀi-hµhµåþö] * [smRutitattva]3[sm'Ruti-tattva] n. N. of a legal wk. by Ruaghunandana ( #cf.


2956 [smArta-bhaT^T^acArya])
2950 4698 * [xqÉ×ÌiÉmÉëSÏmÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-mÉëSÏmÉ] * [¶ªîýÅi¶pñl¿¶p]3[´ªî'sÀÀi-¶pñl¿¶p] * [smRutipradIpa]3[sm'Ruti-pradIpa] m. #N. of wk.
2957

2951 4699 * [xqÉ×ÌiÉzÉåZÉU]3[xqÉç'GÌiÉ-zÉåZÉU] * [¶ªîýÅiÊ¥P±µ]3[´ªî'sÀÀi-Ê¥P±µ] * [smRutishekhara]3[sm'Ruti-shekhara] m. ( or [kastUri-smRuti]f. ) N. of a wk. on


2958 Ācāra ( by Kastūri )

Page 192
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2952 4700 * [xqÉ×ÌiÉxÉÇÌWûiÉÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-xÉÇÌWûiÉÉ] * [¶ªîýÅi¶ªA»¬h¸]3[´ªî'sÀÀi-¶ªA»¬h¸] * [smRutisaMhitA]3[sm'Ruti-saMhitA] f. #N. of wk.
2959

2953 4701 * [xqÉ×ÌiÉxÉqÉÑŠrÉ]3[xqÉç'GÌiÉ-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªîýÅi¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´ªî'sÀÀi-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [smRutisamuccaya]3[sm'Ruti-


samuccaya]
m.'law-collection' , #N. of wk.
2960

2954 4702 * [xqÉ×irÉÍkÉMüUhÉ]3[xqÉ×irÉç-AÍkÉMüUhÉ] * [¶ªîýÅhµïlû¼Oµ±µg]3[¶ªîýÅh³ï-Clû¼Oµ±µg] * [smRutyadhikaraNa]3[smRuty- n. #N. of wk.


adhikaraNa]
2961

2955 4703 * [xqÉ×irÉjÉïU¦ÉÉMüU]3[xqÉ×irÉç-AjÉï-U¦MüU] * [¶ªîýÅhµï±µæ±µh¸éOµ±µ]3[¶ªîýÅh³ï-C±µæ-±µh³éCOµ±µ] * [smRutyartharatnAkara]3[smRuty- m. N. of a legal wk. ( = [smRuti-sAra])


artha-ratn^akara]
2962

2956 4704 * [xqÉ×irÉjÉïxÉÉaÉU]3[xqÉ×irÉç-AjÉï-xÉÉaÉU] * [¶ªîýÅhµï±µæ«¸Sµ±µ]3[¶ªîýÅh³ï-C±µæ-«¸Sµ±µ] * [smRutyarthasAgara]3[smRuty-artha- m. #N. of wk. by Nṛ-siṃha ( composed in


sAgara] 1682 A. D. )
2963

2957 4705 * [xqÉ×irÉjÉïxÉÉU]3[xqÉ×irÉç-AjÉï-xÉÉU] * [¶ªîýÅhµï±µæ«¸±µ]3[¶ªîýÅh³ï-C±µæ-«¸±µ] * [smRutyarthasAra]3[smRuty-artha- m.'essence of the meaning of Smṛti' , #N. of
sAra] wk. on Hindū ceremonies by Śrīdhara-
2964 svāmin ( divided into Ācāra , Āśauca , and
Prâyaścitta )

2958 4706 * [xrÉÉqÉliÉÉåmÉÉZrÉÉlÉ]1[xrÉÉqÉliÉåmZrÉÉlÉ] * [«¸ï¶¢ÀmÐåq¸P¹ï¶m]1[«¸ï¶¢À´måM´pCP¹ï¶m] * n. #N. of wk. ( prob. w. r. for


2965 [syAmantopAkhyAna]1[syAmant^op^ak [syamantak^op°])
hyAna]

2959 4716 * [xuÉqÉlÉÉåoÉÉåkÉuÉÉYrÉ]3[xuÉç'A-qÉlÉÉå- * [¶ªö¶¢ÀmÐsÑlûµ¢¸Oµï]3[´ªö'C-¶¢ÀmÐ-sÑlûµ-¢¸Oµï] * [svamanobodhavAkya]3[sv'a-mano- n. pl. #N. of wk.


bodha-vAkya]
2966
oÉÉåkÉ-uÉÉYrÉ]
2960 4717 * [xuÉqÉÉaÉïqÉqÉïÌuÉuÉUhÉ]3[xuÉç'A-qÉÉaÉï- * [¶ªö¶¢Ã±µØ¶¢À±µî£¶¢±µg]3[´ªö'C-¶¢Ã±µØ-¶¢À±µî-£¶¢ * [svamArgamarmavivaraNa]3[sv'a- n. #N. of wk.
mArga-marma-vivaraNa]
2967 ±µg]
qÉqÉï-ÌuÉuÉUhÉ]
2961 4722 * [xuÉÉZrÉÉzÉiÉMü]3[xuZrÉÉ-zÉiÉMü] * [«¸öP¹ï¶¥hµOµ]3[´ªöCP¹ï-¶¥hµOµ] * [svAkhyAshataka]3[sv^akhyA- n. #N. of wk.
2968 shataka]
2962 4727 * [xuÉrÉqoÉÉåkÉ]3[xuÉrÉç'AqÉç-oÉÉåkÉ] * [¶ªö±ÀµÀÈ¢Ãìlûµ]3[¶ªö±À³À'C´¢À-sÑlûµ] * [svayambodha]3[svay'am-bodha] m. N. of a Ved^anta wk.
2969

2963 4728 * [xuÉmlÉÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]3[xuÉç'AmlÉ- * [¶ªö¶péWm¸å¶¢Àgº]3[´ªö'C¶pé-Wm¸å¶¢Àgº] * [svapnacintAmaNi]3[sv'apna- m. #N. of wk. on oneiromancy


cintAmaNi]
2970
ÍcÉliÉÉqÉÍhÉ]
2964 4729 * [xuÉmlÉmÉUϤÉÉ]3[xuÉç'AmlÉ-mÉÎUç¤ÉÉ] * [¶ªö¶pé¶p±¿°¸]3[´ªö'C¶pé-¶p±³E°¸] * [svapnaparIkShA]3[sv'apna- f. #N. of wk.
2971 par^ikShA]
2965 4730 * [xuÉmlÉmÉëMüUhÉ]3[xuÉç'AmlÉ-mÉëMüUhÉ] * [¶ªö¶pé¶pñOµ±µg]3[´ªö'C¶pé-¶pñOµ±µg] * [svapnaprakaraNa]3[sv'apna- n. #N. of wk.
2972 prakaraNa]

Page 193
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2966 4731 * [xuÉmlÉqÉl§ÉmÉOûsÉ]3[xuÉç'AmlÉ-qÉl§É- * [¶ªö¶pé¶¢À¶måò¶pdv]3[´ªö'C¶pé-¶¢À¶måò-¶pdv] * [svapnamantrapaTala]3[sv'apna- m. n. #N. of wk.
mantra-paTala]
2973
mÉOûsÉ]
2967 4732 * [xuÉmlÉÌuÉÍkÉ]3[xuÉç'AmlÉ-ÌuÉÍkÉ] * [¶ªö¶pé£lû¼]3[´ªö'C¶pé-£lû¼] * [svapnavidhi]3[sv'apna-vidhi] m. #N. of wk.
2974

2968 4734 * [xuÉaÉïxÉi§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[xuÉaÉïç'A-xÉi§É- * [¶ªö±µØ¶ªhµåò¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶ªö±³Ø'C-¶ªhµåò-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [svargasattraprayoga]3[svarg'a-sattra- m. #N. of wk.


prayoga]
2975
mÉërÉÉåaÉ]
2969 4735 * [xuÉhÉïqÉÑZÉUÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[xuÉhÉï-qÉÑZÉUÏ- * [¶ªö±µä¶¢ÀÀP±¿¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶ªö±µä-¶¢ÀÀP±¿-¶ * [svarNamukharImAhAtmya]3[svarNa- n. #N. of wk.
mukharI-mAhAtmya]
2976 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ]
2970 4736 * [xuÉsmÉeÉÉiÉMü]3[xuÉç-AsmÉ-eÉÉiÉMü] * [¶ªövêY¹hµOµ]3[´ªö-Cvê-Y¹hµOµ] * [svalpajAtaka]3[sv-alpa-jAtaka] n. #N. of wk. by Varāha-mihira ( also called
[sUkShma-j°])
2977

2971 4737 * [xuÉÎxiÉMüÉÌScÉ¢ü]3[xuÉÎxiÉYüÌS-cÉ¢ü] * [¶ªö»ªåO¸l¼VµOµñ]3[¶ªö»ªåO³Cl¼-VµOµñ] * [svastikAdicakra]3[svastik^adi-cakra] n. pl. #N. of wk.


2978

2972 4739 * [xuÉÉÍqÉÌaÉËUqÉÉWûÉiqrÉ]3[xuÉÉÍqÉ-ÌaÉËU- * [«¸ö£ÀS¼±¼¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸ö£À-S¼±¼-¶¢Ã¶®hµîþï] * [svAmigirimAhAtmya]3[svAmi-giri- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
2979
qÉÉWûÉiqrÉ]
2973 4741 *[xuÉÉÍqÉuÉzÉÏMüUxiÉÉå§É]3[xuÉÉÍqÉ-uÉzÉÏ- * [«¸ö£À¶¢§Oµ±µ«Òåhµñ]3[«¸ö£À-¶¢§-Oµ±µ-«Òåhµñ] * [svAmivashIkarastotra]3[svAmi-vashI- n. #N. of wk.
kara-stotra]
2980
MüU-xiÉÉå§É]
2974 4742 * [xuÉÉÍqÉzÉæsÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[xuÉÉÍqÉ-zÉæsÉ- * [«¸ö£ÀËÈ¥v¶¢Ã¶®hµîþï]3[«¸ö£À-ËÈ¥v-¶¢Ã¶®hµîþï] * [svAmishailamAhAtmya]3[svAmi- n. #N. of wk.
shaila-mAhAtmya]
2981
qÉÉWûÉiqrÉ]
2975 4743 * [xuÉÉÍqÉlrɹMü]3[xuÉÉÍqÉlrÉç-A¹Mü] * [«¸ö£À¶mﶨàOµ]3[«¸ö£À´mï-C¶¨àOµ] * [svAminyaShTaka]3[svAminy- n. #N. of wk.
2982 aShTaka]
2976 4744 * [xuÉÉUÉerÉÍxÉή]3[xuÉç'AÉUÉerÉ-ÍxÉή] * [«¸ö±¸Yﻪl¼è]3[´ªö'D±¸Yï-»ªl¼è] * [svArAjyasiddhi]3[sv'ArAjya-siddhi] f. N. of a Ved^anta wk.
2983

2977 4745 * [xuÉUÍcÉliÉÉ]3[xuÉç'AU-ÍcÉliÉÉ] * [¶ªö±µWm¸å]3[´ªö'C±µ-Wm¸å] * [svaracintA]3[sv'ara-cintA] f. #N. of wk. on vowels #Sharvad.


2984

2978 4746 * [xuÉUÌlÉhÉïrÉ]3[xuÉç'AU-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶ªö±µn±µä±ÀµÀ]3[´ªö'C±µ-n±µä±ÀµÀ] * [svaranirNaya]3[sv'ara-nirNaya] m. #N. of wk. ( on the accents of the Ṛg-
2985 veda , in 21 Ślokas , by Jayanta-svāmin )

Page 194
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2979 4747 * [xuÉUmÉgcÉÉzÉiÉç]3[xuÉç'AU-mÉgcÉÉzÉiÉç] * [¶ªö±µ¶pc¹Û¶¥h³]3[´ªö'C±µ-¶pc¹Û¶¥h³] * [svarapa~jcAshat]3[sv'ara-pa~jcAshat] f. #N. of wk. on Vedic accents
2986

2980 4748 * [xuÉUmÉËUpÉÉwÉÉ]3[xuÉç'AU-mÉËUpÉÉwÉÉ] * [¶ªö±µ¶p±¼sû¹©¸]3[´ªö'C±µ-¶p±¼sû¹©¸] * [svaraparibhAShA]3[sv'ara- f. #N. of wk. ( on the more ancient notation
2987 paribhAShA] of the accents or tones in the Sāmaveda ,
used in Shouth India )

2981 4749 * [xuÉUpÉæUuÉ]3[xuÉç'AU-pÉæUuÉ] * [¶ªö±µËsûDZµ¶¢]3[´ªö'C±µ-ËsûDZµ¶¢] * [svarabhairava]3[sv'ara-bhairava] m. N. of Tantra wk.


2988

2982 4750 * [xuÉUqÉgeÉUÏ]3[xuÉç'AU-qÉgeÉUÏ] * [¶ªö±µ¶¢Àcݱ¿]3[´ªö'C±µ-¶¢Àcݱ¿] * [svarama~jjarI]3[sv'ara-ma~jjarI] f. #N. of wk. on Vedic accents


2989

2983 4751 * [xuÉUÌuÉÍkÉ]3[xuÉç'AU-ÌuÉÍkÉ] * [¶ªö±µ£lû¼]3[´ªö'C±µ-£lû¼] * [svaravidhi]3[sv'ara-vidhi] m. N. of a med. wk.


2990

2984 4753 * [xuÉUÍzɤÉÉ]3[xuÉç'AU-ÍzɤÉÉ] * [¶ªö±µ¦°¸]3[´ªö'C±µ-¦°¸] * [svarashikShA]3[sv'ara-shikShA] f. #N. of wk.


2991

2985 4754 * [xuÉUxÉÇaÉëWû]3[xuÉç'AU-xÉÇaÉëWû] * [¶ªö±µ¶ªASµñ¶¬]3[´ªö'C±µ-¶ªASµñ¶¬] * [svarasaMgraha]3[sv'ara-saMgraha] m. #N. of wk. on suppression of the voice
2992 and breath ( for attaining beatitude )

2993
2986 4755 * [xuÉUxÉqÉÑŠrÉ]3[xuÉç'AU-xÉqÉÑŠrÉ] * [¶ªö±µ¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ]3[´ªö'C±µ-¶ª¶¢ÀÀVµÛ±ÀµÀ] * [svarasamuccaya]3[sv'ara- m. #N. of wk.
samuccaya]
2987 4756 * [xuÉUɃ¡ÓûzÉ]3[xuÉU烡ÓûzÉ] * [¶ªö±¸UÂÖ¶¥]3[¶ªö±³CUÂÖ¶¥] * [svarA~gkusha]3[svar^a~gkusha] m. #N. of wk. ( = [svaranirNaya])
2994

2988 4757 * [xuÉËUiÉuÉÉYrÉmÉ®ÌiÉ]3[xuÉËUiÉ-uÉÉYrÉ- * [¶ªö±¼hµ¢¸Oµï¶plµèi]3[¶ªö±¼hµ-¢¸Oµï-¶plµèi] * [svaritavAkyapaddhati]3[svarita-


vAkya-paddhati]
f. #N. of wk.
2995
mÉ®ÌiÉ]
2989 4758 * [WÇûxÉcÉ¢ümÉëzlÉ]3[WÇûxÉç'A-cÉ¢ü-mÉëzlÉ] * [¶¬A¶ªVµOµñ¶pñ¶¥é]3[¶¬A´ª'C-VµOµñ-¶pñ¶¥é] * [haMsacakraprashna]3[haMs'a-cakra- m. #N. of wk.
prashna]
2996

2990 4759 * [WÇûxÉÌlÉSÉlÉ]3[WÇûxÉç'A-ÌlÉSÉlÉ] * [¶¬A¶ªnl¸¶m]3[¶¬A´ª'C-nl¸¶m] * [haMsanidAna]3[haMs'a-nidAna] n. N. of a med. wk.


2997

2991 4760 * [WÇûxÉmÉUqÉåµÉU]3[WÇûxÉç'A-mÉUqåµÉU] * [¶¬A¶ª¶p±µÊ¢À¶¥ö±µ]3[¶¬A´ª'C-¶p±µ´¢ÀJ¶¥ö±µ] * [haMsaparameshvara]3[haMs'a- m. N. of a Tantra wk.


2998 param^eshvara]
2992 4761 * [WÇûxÉqÉÉWåûµÉU]3[WÇûxÉç'A-qÉÉyåûµÉU] * [¶¬A¶ª¶¢Ãʬ¶¥ö±µ]3[¶¬A´ª'C-¶¢Ã´¬J¶¥ö±µ] * [haMsamAheshvara]3[haMs'a- m. N. of a Tantra wk. ( cf. [-paraM^eshv°])
2999 mAh^eshvara]
2993 4762 * [WÇûxÉqÉÉælÉ]3[WÇûxÉç'A-qÉÉælÉ] * [¶¬A¶ª¶¢ÀÔ¶m]3[¶¬A´ª'C-¶¢ÀÔ¶m] * [haMsamauna]3[haMs'a-mauna] n. #N. of wk.
3000

2994 4763 * [WÇûxÉÌuÉuÉåMü]3[WÇûxÉç'A-ÌuÉuÉåMü] * [¶¬A¶ª£Ê¢Oµ]3[¶¬A´ª'C-£Ê¢Oµ] * [haMsaviveka]3[haMs'a-viveka] m. #N. of wk.


3001

2995 4764 * [WûPûmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[WûPû-mÉë-SÏÌmÉMüÉ] * [¶¬eµ¶pñl¿»pO¸]3[¶¬eµ-¶pñ-l¿»pO¸] * [haThapradIpikA]3[haTha-pra-dIpikA] f. ( cf. [-yoga]) #N. of wk.


3002

Page 195
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
2996 4765 * [WûPûU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[WûPû-U¦uÉsÉÏ] * [¶¬eµ±µh¸é¶¢x]3[¶¬eµ-±µh³éC¶¢x] * [haTharatnAvalI]3[haTha-ratn^avalI] f. #N. of wk.
3003

3004
2997 4766 * [WûlÉÑqÉŠiÉ]3[WûlÉÑqÉcÉç-cÉiÉ] * [¶¬¶mÀ¶¢ÀVµÛhµ]3[¶¬¶mÀ¶¢ÀV³-Vµhµ] * [hanumacchata]3[hanumac-chata] ( for [-shata]), n. #N. of wk. on Bhakti by Śrī-
nivās^acārya
2998 4767 * [WûlÉÑqÉimÉ®ÌiÉ]3[WûlÉÑ-qÉiÉç-mÉ®ÌiÉ] * [¶¬¶mÀ¶¢Àhµêlµèi]3[¶¬¶mÀ-¶¢Àh³-¶plµèi] * [hanumatpaddhati]3[hanu-mat- f. #N. of wk. in 5 chapters ( four of which are
paddhati] taken from the Shudarśana-saṃhitā and the
3005 last from the Ruām^ayaṇa ) describing the
rites to be observed in the worship of
Hanumat

2999 4769 * [WûrÉsÉÏsÉÉuÉiÉÏ]3[Wèû'ArÉ-sÉÏsÉÉuÉiÉÏ] * [¶¬±ÀµÀxv¹¶¢j]3[´¬'C±ÀµÀ-xv¹¶¢j] * [hayalIlAvatI]3[h'aya-lIlAvatI] f. #N. of wk. on horses ( quoted by


3006 Mallinātha )
3000 4774 * [WûUmÉëSÏÌmÉMüÉ]3[WûU-mÉëSÏÌmÉMüÉ] * [¶¬±µ¶pñl¿»pO¸]3[¶¬±µ-¶pñl¿»pO¸] * [harapradIpikA]3[hara-pradIpikA] f. N. of a medic. wk.
3007

3001 4775 * [WûUÉlÉlS]3[WûUçlÉlS] * [¶¬±¸¶m¶mç]3[¶¬±³C¶m¶mç] * [harAnanda]3[har^ananda] N. of an author or of a wk. cf. Cat.


3008

3002 4777 * [WûËUMüjÉÉqÉ×iÉ]3[Wèû'AËU-MüjqÉ×iÉ] * [¶¬±¼Oµk¸¶¢ÀÅhµ]3[´¬'C±¼-Oµk³C¶¢ÀÅhµ] * [harikathAmRuta]3[h'ari-kath^amRuta] n. #N. of wk.


3009

3010
3003 4778 * [WûËUMüÉËUMüÉ]3[Wèû'AËU-MüÉËUMüÉ] * [¶¬±¼O¸±¼O¸]3[´¬'C±¼-O¸±¼O¸] * [harikArikA]3[h'ari-kArikA] f. Bhartṛi-hari's Kārikā ( = [vAkyapadIya])
and another wk.
3004 4779 * [WûËUaÉÌiÉ]3[Wèû'AËU-aÉÌiÉ] * [¶¬±¼Sµi]3[´¬'C±¼-Sµi] * [harigati]3[h'ari-gati] f. #N. of wk.
3011

3005 4780 * [WûËUiÉÉåwÉhÉ]3[Wèû'AËU-iÉÉåwÉhÉ] * [¶¬±¼hж¨g]3[´¬'C±¼-hж¨g] * [haritoShaNa]3[h'ari-toShaNa] n. #N. of wk.


3012

3006 4783 * [WûËUkÉÉËUiÉaÉëljÉ]3[Wèû'AËU-kÉÉËUiÉaÉëljÉ] * [¶¬±¼lû¸±¼hµSµñ¶mæ]3[´¬'C±¼-lû¸±¼hµSµñ¶mæ] * [haridhAritagrantha]3[h'ari- ( ? ), m. #N. of wk.


dhAritagrantha]
3013

3014
3007 4784 * [WûËUlÉÉlÉÉM×üÌiÉ]3[Wèû'AËU-lÉÉlM×üÌiÉ] * [¶¬±¼m¸m¸OµÅi]3[´¬'C±¼-m¸´mCOµÅi] * [harinAnAkRuti]3[h'ari-nAn^akRuti] f. #N. of wk.

3008 4785 * [WûËUlÉÉUÉrÉhÉÏrÉ]3[Wèû'AËU-lÉÉUÉrÉhÉÏrÉ] * [¶¬±¼m¸±¸±ÀµÀg½±ÀµÀ]3[´¬'C±¼-m¸±¸±ÀµÀg½±ÀµÀ] * [harinArAyaNIya]3[h'ari-nArAyaNIya] n. #N. of wk.


3015

3009 4786 * [WûËUmÉgcÉÉrÉÑkÉxiÉÉå§É]3[Wèû'AËU- * [¶¬±¼¶pc¹Û±ÀµÀÀlûµ«Òåhµñ]3[´¬'C±¼- * [haripa~jcAyudhastotra]3[h'ari- n. #N. of wk.


pa~jc^ayudha-stotra]
3016 ¶pc³ÛC±ÀµÀÀlûµ-«Òåhµñ]
mÉgcrÉÑkÉ-xiÉÉå§É]
3010 4790 * [WûËUqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[Wèû'AËU-qÉÑYiuÉsÉÏ] * [¶¬±¼¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[´¬'C±¼-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [harimuktAvalI]3[h'ari-mukt^avalI] f. #N. of wk.
3017

3018
3011 4796 * [WûËUuÉlSlÉ]3[Wèû'AËU-uÉlSlÉ] * [¶¬±¼¶¢¶mç¶m]3[´¬'C±¼-¶¢¶mç¶m] * [harivandana]3[h'ari-vandana] n. #N. of wk.

Page 196
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3012 4797 * [WûËUuÉÉrÉÑxiÉÑÌiÉ]3[Wèû'AËU-uÉÉrÉÑ-xiÉÑÌiÉ] * [¶¬±¼¢¸±ÀµÀÀ¶ªÀåi]3[´¬'C±¼-¢¸±ÀµÀÀ-¶ªÀåi] * [harivAyustuti]3[h'ari-vAyu-stuti] f. #N. of wk.
3019

3013 4798 * [WûËUÌuÉeÉrÉ]3[Wèû'AËU-ÌuÉeÉrÉ] * [¶¬±¼£Y±ÀµÀ]3[´¬'C±¼-£Y±ÀµÀ] * [harivijaya]3[h'ari-vijaya] m. #N. of wk. by Sharva-sena


3020

3014 4802 * [WûËUxÉÉkÉlÉcÉÎlSìMüÉ]3[Wèû'AËU-xÉÉkÉlÉ- * [¶¬±¼«¸lûµ¶mVµnçòO¸]3[´¬'C±¼-«¸lûµ¶m-VµnçòO¸] * [harisAdhanacandrikA]3[h'ari- f. #N. of wk.


sAdhana-candrikA]
3021
cÉÎlSìMüÉ]
3015 4808 * [WûËUWûËUWûËUuÉÉWûlÉxÉÉkÉlÉ]3[Wèû'AËU-WûËU- * [¶¬±¼¶¬±¼¶¬±¼¢¸¶¬¶m«¸lûµ¶m]3[´¬'C±¼-¶¬±¼-¶¬±¼- * [harihariharivAhanasAdhana]3[h'ari- #N. of wk.
hari-hari-vAhana-sAdhana]
3022 ¢¸¶¬¶m-«¸lûµ¶m]
WûËU-uÉÉWûlÉ-xÉÉkÉlÉ]

3023
3016 4809 * [WûËUlSìuÉæzÉåÌwÉMü]3[WûËUlSì-uÉæzÉåÌwÉMü] * [¶¬±¼¶mçòËȢʥ»¨Oµ]3[¶¬±¼¶mçò-ËȢʥ»¨Oµ] * [harindravaisheShika]3[harindra- #N. of wk.
vaisheShika]
3017 4810 * [WûUåM×üwhÉqÉWûÉqÉl§ÉÉjÉïÌlÉÃmÉhÉ]3[WûUå- * [¶¬±ÉOµÅ¶¨ä¶¢À¶®¶¢Àm¸åò±µæn±µÃ¶pg]3[¶¬±É-OµÅ¶¨ä-¶ * n. #N. of wk.
[harekRuShNamahAmantrArthanirUpa
3024 M×üwhÉ-qÉWûÉqÉl§jÉï-ÌlÉÃmÉhÉ] ¢À¶®¶¢À´måòC±µæ-n±µÃ¶pg] Na]3[hare-kRuShNa-mahAmantr^artha-
nirUpaNa]

3018 4812 * [WûËUSìÉSÉlÉ]3[WûËUSìÉ-SÉlÉ] * [¶¬±¼l¸ñl¸¶m]3[¶¬±¼l¸ñ-l¸¶m] * [haridrAdAna]3[haridrA-dAna] n. #N. of wk.


3025

3026
3019 4813 * [WûUÏiÉYrÉÉÌS]3[WûUÏiÉYrÉç-AÉÌS] * [¶¬±¿hµO¸ïl¼]3[¶¬±¿hµO³ï-Dl¼] * [harItakyAdi]3[harItaky-Adi] N. of a medic. wk.

3020 4814 * [WûrÉï¹Mü]3[WûrÉïç-A¹Mü] * [¶¬±µï¶¨àOµ]3[¶¬±³ï-C¶¨àOµ] * [haryaShTaka]3[hary-aShTaka] n. #N. of wk.


3027

3021 4815 * [WûiÉÉïÍsÉMüÉuÉëiÉÌlÉhÉïrÉ]1[WûiÉÉïÍsÉMüÉ-uÉëiÉ- * [¶¬±¸åwO¸¶¢ñhµn±µä±ÀµÀ]1[¶¬±¸åwO¸-¶¢ñhµ-n±µä±ÀµÀ] * [hartAlikAvratanirNaya]1[hartAlikA- m. #N. of wk.


vrata-nirNaya]
3028
ÌlÉhÉïrÉ]
3022 4817 * [WûwÉåïµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[WûwåïµÉU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [¶¬±Éø¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¬±³øJ¶¥ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.
3029 [harSheshvaramAhAtmya]3[harSh^eshv
ara-mAhAtmya]

3023 4819 * [WûuÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[WûuÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] * [¶¬¶¢¶m¶plµèi]3[¶¬¶¢¶m-¶plµèi] * [havanapaddhati]3[havana-paddhati] f. N. of a Tantra wk.


3030

3024 4820 * [WûxiÉkÉɧÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-kÉɧÉÏ] * [¶¬¶ªålû¸jñ]3[´¬'C¶ªå-lû¸jñ] * [hastadhAtrI]3[h'asta-dhAtrI] f. #N. of wk.


3031

3025 4821 * [WûxiÉqÉÑ£üÉuÉsÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-qÉÑYiuÉsÉÏ] * [¶¬¶ªå¶¢ÀÀO¸å¶¢x]3[´¬'C¶ªå-¶¢ÀÀO³åC¶¢x] * [hastamuktAvalI]3[h'asta-mukt^avalI] f. #N. of wk.


3032

3026 4822 * [WûxiÉU¦ÉÉuÉsÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-U¦uÉsÉÏ] * [¶¬¶ªå±µh¸é¶¢x]3[´¬'C¶ªå-±µh³éC¶¢x] * [hastaratnAvalI]3[h'asta-ratn^avalI] f. #N. of wk. on mimetic gestures with one or
3033 both hand

Page 197
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3027 4823 * [WûxiÉ´ÉÉ®]3[Wèû'AxiÉ-´ÉÉ®] * [¶¬¶ªå¥¹ñlµè]3[´¬'C¶ªå-¥¹ñlµè] * [hastashrAddha]3[h'asta-shrAddha] n. #N. of wk.
3034

3028 4824 * [WûxiÉxÉÇeÉÏuÉlÉÏ]3[Wèû'AxiÉ-xÉÇeÉÏuÉlÉÏ] * [¶¬¶ªå¶ªAa¶¢o]3[´¬'C¶ªå-¶ªAa¶¢o] * [hastasaMjIvanI]3[h'asta-saMjIvanI] f. N. of awk. with the hand cf. Jātakam
3035

3029 4825 *[WûxiÉxuÉUsɤÉhÉ]3[Wèû'AxiÉ-xuÉU- * [¶¬¶ªå¶ªö±µv°µg]3[´¬'C¶ªå-¶ªö±µ-v°µg] * [hastasvaralakShaNa]3[h'asta-svara- n. #N. of wk.


lakShaNa]
3036
sɤÉhÉ]
3030 4829 * [WûÎxiÉaÉÉæUÏuÉëiÉÉå±ÉmÉlÉÌuÉÍkÉ]3[WûÎxiÉ- * [¶¬»ªåSÓ±¿¶¢ñhÐl¸ï¶p¶m£lû¼]3[¶¬»ªå-SÓ±¿¶ * [hastigaurIvratodyApanavidhi]3[hasti- m. #N. of wk.
gaurIvrat^odyApana-vidhi]
3037 ¢ñh³Ml¸ï¶p¶m-£lû¼]
aÉÉæUÏuÉëiÉå±ÉmÉlÉ-ÌuÉÍkÉ]
3031 4830 * [WûÎxiÉeÉlÉmÉëMüÉzÉ]3[WûÎxiÉ-eÉlÉ- * [¶¬»ªåY¶m¶pñO¸¶¥]3[¶¬»ªå-Y¶m-¶pñO¸¶¥] * [hastijanaprakAsha]3[hasti-jana- m. #N. of wk.
prakAsha]
3038
mÉëMüÉzÉ]
3032 4831 * [WûÎxiÉuÉæ±Mü]3[WûÎxiÉ-uÉæ±Mü] * [¶¬»ªåËÈ¢lµïOµ]3[¶¬»ªå-ËÈ¢lµïOµ] * [hastivaidyaka]3[hasti-vaidyaka] n. the art of healing elephants ( as #N. of
3039 wk. )

3040
3033 4834 * [WûÉÌSìèuɱÉ]3[Wèû'AÉSìè-ÌuɱÉ] * [¶®l¼ñþöl¸ï]3[´¬'Dl³ñ-£l¸ï] * [hAdrvidyA]3[h'Adr-vidyA] f. #N. of wk.

3034 4835 * [ÌWûYqÉimÉëMüÉzÉ]1[ÌWûYqÉiÉç-mÉëMüÉzÉ] * [»¬OµîhµêòO¸¶¥]1[»¬Oµîh³-¶pñO¸¶¥] * [hikmatprakAsha]1[hikmat-prakAsha] m. ( fr. ? ) N. of a med. wk. translated from
3041 the Arabic by Mahā-deva Paṇḍita

3042
3035 4836 * [ÌWûYqÉimÉëSÏmÉ]2[ÌWûYqÉiÉç-mÉëSÏmÉ] * [»¬Oµîhµêòl¿¶p]2[»¬Oµîh³-¶pñl¿¶p] * [hikmatpradIpa]2[hikmat-pradIpa] m. N. of a med. wk. by the same author

3036 4837 * [ÌWû…¡ûÉåsÉɹMü]1[ÌWû…¡ûÉås¹Mü] * [»¬UÑØv¹¶¨àOµ]1[»¬UÑØv³C¶¨àOµ] * [hi~ggolAShTaka]1[hi~ggol^aShTaka] n. #N. of wk. [1298,2]


3043

3037 4839 * [ÌWûiÉxÉѧÉ]3[ÌWûiÉç'A-xÉѧÉ] * [»¬hµ¶ªÀhµñ]3[»¬h³'C-¶ªÀhµñ] * [hitasutra]3[hit'a-sutra] n. #N. of wk.


3044

3038 4841 * [ÌWûUhrÉMåüzrÉÉalrÉÉkÉÉlÉmÉ®ÌiÉ]3[ÌWûUhrÉ- * [»¬±µgïOÉ¥¹ïS¸éþïlû¸¶m¶plµèi]3[»¬±µgï-OÉ´¥ïCS³éþï- * f. #N. of wk.


[hiraNyakeshyAgnyAdhAnapaddhati]3[h
3045 MåüzralrÉç-AÉkÉÉlÉ-mÉ®ÌiÉ] Dlû¸¶m-¶plµèi] iraNya-keshy^agny-AdhAna-paddhati]

3039 4844 * [ÌWûUhrÉSåuÉÏxÉÔ£ü]3[ÌWûUhrÉ-SåuÉÏ-xÑ£ü] * [»¬±µgïlɤ¶ªÃOµå]3[»¬±µgï-lɤ-´ªGOµå] * [hiraNyadevIsUkta]3[hiraNya-devI- n. #N. of wk.


s^ukta]
3046

3040 4845 * [ÌWûUhrÉsɤqÉÏxÉÔ£ü]3[ÌWûUhrÉ-sɤqÉÏ- * [»¬±µgïv°½î¶ªÃOµå]3[»¬±µgï-v°½î-´ªGOµå] * [hiraNyalakShmIsUkta]3[hiraNya- n. #N. of wk.


lakShmI-s^ukta]
3047
xÑ£ü]
3041 4846 * [ÌWûUhrÉ´ÉÉ®]3[ÌWûUhrÉ-´ÉÉ®] * [»¬±µg凉ñlµè]3[»¬±µgï-¥¹ñlµè] * [hiraNyashrAddha]3[hiraNya- n. #N. of wk.
3048 shrAddha]

Page 198
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3042 4849 * [WØûSrÉSmÉïhÉ]3[Wèû'GSrÉ-SmÉïhÉ] * [¶¬Ålµ±ÀµÀlµ±µêg]3[´¬'sÀÀlµ±ÀµÀ-lµ±µêg] * [hRudayadarpaNa]3[h'Rudaya- m. N. of a rhet. wk.
3049 darpaNa]
3043 4850 * [WØûSrÉoÉÉåÍkÉMüÉ]3[Wèû'GSrÉ-oÉÉåÍkÉMüÉ] * [¶¬Ålµ±ÀµÀsÑlû¼O¸]3[´¬'sÀÀlµ±ÀµÀ-sÑlû¼O¸] * [hRudayabodhikA]3[h'Rudaya- f. #N. of wk.
3050 bodhikA]
3044 4852 * [WåûqÉliÉGiÉÑuÉhÉïlÉ]3[WåûqÉliÉç'A-GiÉÑ- * [ʬ¶¢À¶måsÀÀhµÀ¶¢±µä¶m]3[ʬ¶¢À´må'C-sÀÀhµÀ-¶¢±µä¶m] * [hemantaRutuvarNana]3[hemant'a- n. ` description of the winter season ', #N. of
Rutu-varNana] wk.
3051
uÉhÉïlÉ]
3045 4854 * [WåûqÉÌuÉpÉëqÉxÉÔ§É]3[WåûqÉ-ÌuÉpÉëqÉ-xÉÔ§É] * [ʬ¶¢À£sûµñ¶¢À¶ªÃhµñ]3[ʬ¶¢À-£sûµñ¶¢À-¶ªÃhµñ] * [hemavibhramasUtra]3[hema- n. #N. of wk. ( cf. [haim°]) cf. Cat.
3052 vibhrama-sUtra]
3046 4855 * [WåûqÉxÉpÉÉlÉÉjÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûqÉ-xÉpÉÉ- * [ʬ¶¢À¶ªsû¹m¸kµ¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ¶¢À-¶ªsû¹-m¸kµ-¶ * n. #N. of wk.
[hemasabhAnAthamAhAtmya]3[hema-
3053 ¢Ã¶®hµîþï]
lÉÉjÉ-qÉÉWûÉiqrÉ] sabhA-nAtha-mAhAtmya]

3047 4857 * [WåûqÉÉuÉiÉÏqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûqÉÉuÉiÉÏ-qÉÉWûÉiqrÉ] * [ʬ¶¢Ã¶¢j¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ¶¢Ã¶¢j-¶¢Ã¶®hµîþï] * [hemAvatImAhAtmya]3[hemAvatI- n. #N. of wk.


mAhAtmya]
3054

3048 4858 * [WåûqÉåµÉUqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûqåµÉU-qÉÉWûÉiqrÉ] * [ʬʢÀ¶¥ö±µ¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ´¢ÀJ¶¥ö±µ-¶¢Ã¶®hµîþï] * n. #N. of wk.


[hemeshvaramAhAtmya]3[hem^eshvara
3055
-mAhAtmya]

3049 4859 * [WæûqÉmÉëÉM×üiÉkÉÑÎhQûMüÉ]3[WæûqÉ-mÉëÉM×üiÉ- * [ËȬ¶¢Àq¸ñOµÅhµlûµÀgºâO¸]3[ËȬ¶¢À-q¸ñOµÅhµ-lûµÀgºâO¸] * [haimaprAkRutadhuNDikA]3[haima- f. #N. of wk.


prAkRuta-dhuNDikA]
3056
kÉÑÎhQûMüÉ]
3050 4860 * [WæûqÉÉÌ…¡ûMüÐaÉÉæUÉ…¡ûSåuÉxiÉÑÌiÉ]3[WæûqÌ…¡ûMüÐ- * [ËȬ¶¢ÃUºØO½SÓ±¸UØlɶ¢¶ªÀåi]3[ËȬ´¢ÀCUºØO½-SÓ±³CUØ- * f. #N. of wk.
[haimA~ggikIgaurA~ggadevastuti]3[hai
3057 lɶ¢-¶ªÀåi]
aÉÉæUç…¡û-SåuÉ-xiÉÑÌiÉ] m^a~ggikI-gaur^a~gga-deva-stuti]

3051 4861 * [WåûUqoÉMüÉlÉlÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[WåûUqoÉ-MüÉlÉlÉ- * [ʬ±µ¶¢ÀìO¸¶m¶m¶¢Ã¶®hµîþï]3[ʬ±µ¶¢Àì-O¸¶m¶m-¶ *


[herambakAnanamAhAtmya]3[heramba
n. #N. of wk.
3058 ¢Ã¶®hµîþï]
qÉÉWûÉiqrÉ] -kAnana-mAhAtmya]

3052 4862 * [WûÉåiÉ×mÉëuÉU]3[Wèû'AÉåiÉ×-mÉëuÉU] * [¶¬ÑhµÅ¶pñ¶¢±µ]3[´¬'MhµÅ-¶pñ¶¢±µ] * [hotRupravara]3[h'otRu-pravara] m. election of a Hotṛ ( also #N. of wk. ) cf.
3059 ĀpŚr.

3060
3053 4863 * [WûÉå§ÉmÉërÉÉåaÉ]3[WûÉå§Éç'A-mÉërÉÉåaÉ] * [¶¬Ñhµñ¶pñ±ÀÇÃSµ]3[¶¬Ñh³ñ'C-¶pñ±ÀÇÃSµ] * [hotraprayoga]3[hotr'a-prayoga] m. #N. of wk.

3054 4865 * [WûÉåqÉqÉl§ÉpÉÉwrÉ]3[Wèû'AÉåqÉ-qÉl§É-pÉÉwrÉ] * [¶¬Ñ¶¢À¶¢À¶måòsû¹¶¨ï]3[´¬'M¶¢À-¶¢À¶måò-sû¹¶¨ï] * [homamantrabhAShya]3[h'oma- n. #N. of wk.


mantra-bhAShya]
3061

3055 4866 * [WûÉåqÉsÉÉåmÉmÉëÉrÉͶɨÉmÉërÉÉåaÉ]3[Wèû'AÉåqÉ- * [¶¬Ñ¶¢ÀvѶpq¸ñ±ÀµÀ¦Ûhµå¶pñ±ÀÇÃSµ]3[´¬'M¶¢À-vѶp- * m. #N. of wk.


[homalopaprAyashcittaprayoga]3[h'oma
3062 ´pñC±ÀµÀ¦Ûhµå-¶pñ±ÀÇÃSµ]
sÉÉåmÉ-mUçrÉͶɨÉ-mÉërÉÉåaÉ] -lopa-pr^ayashcitta-prayoga]

Page 199
Partial List - Work by Ancient Authors- Monier Williams Sanskrit English Dictionary 1899

A B C D E F
S.No. Control Devanagari Script over ride - Telugu Roman text transliteration scheme English Description
7 wk.No.MW See note next column for Transliteration into other Baraha© software - Cut paste this
Indian scripts column into Baraha,
3056 4867 * [WûÉåqÉxuÉUÉå¨ÉU]3[Wèû'AÉåqÉ-xuÉUçÉå¨ÉU] * [¶¬Ñ¶¢À¶ªö±Ðhµå±µ]3[´¬'M¶¢À-¶ªö±³Mhµå±µ] * [homasvarottara]3[h'oma-svar^ottara] n. N. of a Tantra wk.
3063

3064
3057 4869 * [WûÉåUÉzÉÉx§É]3[WûÉåUÉ-zÉÉx§É] * [¶¬Ñ±¸¥¹¶ªåò]3[¶¬Ñ±¸-¥¹¶ªåò] * [horAshAstra]3[horA-shAstra] n. horoscopy, astrological science ( also as
#N. of wk. )
3058 4870 * [WûÉåÍsÉÌlÉhÉïrÉ]2[WûÉåÍsÉ-ÌlÉhÉïrÉ] * [¶¬Ñwn±µä±ÀµÀ]2[¶¬Ñw-n±µä±ÀµÀ] * [holinirNaya]2[holi-nirNaya] m. ( prob. for [holI-n°]) #N. of wk.
3065

3059 4871 * * [¶¬ñl¸v±ÀÉÀ¶¥¶¢Ã¶®hµîþï]3[¶¬ñl³Cv±À³ÀJ¶¥¶ * n. #N. of wk.


[hradAlayeshamAhAtmya]3[hrad^alay^e
3066 [¾ûSÉsÉrÉåzÉqÉÉWûÉiqrÉ]3[¾ûSèsÉråzÉqÉÉWûÉiqrÉ] ¢Ã¶®hµîþï] shamAhAtmya]

Page 200
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
S.No. Control Devanagari Main Script over ride Column for Main Sanskrit Word Main Sanskrit Word Description Suffixed Word/ Words - Indicating Sanskrit Work
wk.No.MW Sanskrit Word - Telugu - Main subject Roman text transliteration scheme
Sanskrit Word classification Baraha© (abbreviation / search key “wk.”)
7

1 14 * [AÍpÉkÉqÉï] * [Ctûlûµ±µî] Law * [abhidharma] * [abhidharma]1[abhi-dharma] m. ~> #N. of two metres ( #cf. ['arNa], m. ), #N. of wk. on
8 dogmas of Buddhist philosophy or jurisprudence
metaphysics

2 16 * [AkÉïxÉqÉ] * [C±µè¶ª¶¢À] * [ardhasama] * [ardhasama]3[ardh'a-sama] mfn. ` half ~> [-mukt^avalI] f. #N. of wk.
equal ', #N. of metres, in which first and
9 third and second and fourth Pādas are
equal

10
3 17 * [AÌuÉqÉÑ£åüzÉ] * [C£¶¢ÀÀOÉå¶¥] * [avimuktesha] * [avimuktesha]3[avimukt^esha] m. a ~> [avimukt^esha-mahAtmya], n. #N. of wk. [109,3]
particular from of Siva
4 18 * [AµÉzÉÉx§É] * [C¶¥ö¥¹¶ªåò] veterinary * [ashvashAstra] * [ashvashAstra]3['ashva-shAstra] n. a ~> #N. of wk. of Nakula
11 science text-book of veterinary science
5 31 * [AÉpÉÉåaÉ] * [DsûÑSµ] * [Abhoga] * [Abhoga]1[A-bhoga]2 m. ( √ 2. [bhuj] ), ~> N. of wk.
12 enjoyment, satiety, fulness, completion
#L.

6 44 * [AÉsÉÉåMü] * [DvÑOµ] * [Aloka] * [Aloka]2[A-loka] m. looking, seeing, ~> N. of wk.


beholding | ~> sight, aspect, vision | ~>
#Kathās. #Megh. #Mṛcch. #Śak. #Ragh.
13 &c. | ~> light, lustre, splendour | ~>
glimmer #R. #MBh. | ~> flattery, praise,
complimentary language | ~> panegyric
#Ragh |

7 47 * [AÉÌ»ûMüÉcÉÉU] * [D»¬éO¸V¸±µ] spiritual * [AhnikAcAra] * [AhnikAcAra]3[Ahnik^acAra] m. daily ~> [-tattva] n. N. of wk.


observance ( the diurnal prayers and
14 practices necessary for bodily and
mental purification )
8 60 * [ESMüzÉÉÎliÉ] * [GlµOµ¥¹nå] spiritual * [udakashAnti] * [udakashAnti]3[udak'a-shAnti] f. ~> [-prayoga] m. N. of wk.
15 medicine sprinkling consecrated water ( over a sick
person ) to allay fever

9 68 * [ElqɨÉpÉæUuÉ] * [G¶mîhµåËsûDZµ¶¢] tantra * [unmattabhairava] * [unmattabhairava]3['un-matta-bhairava] ~> [-tantra] n. N. of wk.


16 m. a form of Bhairava ~> ( [I] ), f. a form
of Durgā

10 81 * [FWû] * [H¶¬] medicine * [Uha] * [Uha]3[Uha] m. a purging clyster, an ~> [°h^adhikAra] m. N. of ch. of a medic. wk. by Vṛnda. 1
enema not of an oily kind #Suśr. ~> |=|
17 [ni-graha] #L. ~> [-vasti-vidhi] m. N. of ch.
of #ŚārṅgS.

Page 201
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
11 86 * [LMüSÎhQûlÉç] * [JOµlµgºâ´m] spiritual * [ekadaNDin] * [ekadaNDin]3['eka-daNDin] m. ` ~> [ekadaNDi-saMnyAsa-vidhi] m. N. of wk.
bearing one staff ', N. of a class of
18 monks #Comm. on #TāṇḍyaBr.
#RāmatUp.~> ( [inas] ), m. N. of a
Vedāntic school

12 87 * [LMüuÉx§É] * [JOµ¶¢¶ªåò] * [ekavastra] * [ekavastra]3['eka-vastra] mfn. having ~> [-snAnavidhi] m. N. of wk.


but a single garment, clothed in only one
19 garment ~> #Āp. #PārGṛ. #Hcat. &c.
[229,2] ~> [-tA] f. the state of having but
a single garment #MBh.

13 88 * [LMüuÉÏU] * [JOµ¤±µ] * [ekavIra] * [ekavIra]3['eka-vIr'a] m. a unique or pre- ~> [-kalpa] m. N. of wk.


eminent hero #RV. x, 103, 1 #AV. xix, 13,
2 ; xx, 34, 17 #MBh. &c. ~> a species of
20 tree #L. ~> ( [A] ), f. N. of a daughter of
Śiva ~> a species of gourd #Nigh

14 89 * [LMü´ÉÑÌiÉ] * [JOµ¶¥Àñi] * [ekashruti] * [ekashruti]3['eka-shruti] f. an only Śruti ~> [-ty-upadesha] m. N. of wk.


or Vedic passage, the same Śruti | ~> an
enunciation in the singular #Lāṭy. i, 1, 4
#Jaim | ~> the hearing of only one
sound, monotony #Comm. on #Pāṇ. 1-2,
21 33 #Comm. on #Nyāyam | ~> the neutral
accentless tone | ~> ( mfn. ) of only one
sound, monotonous #Pāṇ. 1-2, 33
#KātyŚr. #ĀśvŚr. | ~> [-mUlatva] n. the
state of being based on the same Vedic
passage

15 90 * [LMüÉliÉ] * [JO¸¶må] * [ekAnta] * [ekAnta]3[ek^anta] m. a lonely or retired ~> [-rahasya] n. N. of wk.


or secret place, ( [e] ind. in a lonely or
22 solitary place, alone, apart, privately )
#MBh. #Mn. #Śak. &c.

16 91 * [LMüÉuÉsÉÏ] * [JO¸¶¢x] rhetoric * [ekAvalI] * [ekAvalI]3[ek^avalI] f. a single row, ~> N. of wk. on rhetoric
single string of pearls or beads or
flowers, &c. #Vikr. #Naish. #Kād. &c. | ~>
( in rhet. ) a series of sentences where
23 the subject of each following sentence
has some characteristic of the predicate
of the preceding one #Kpr. x, 45 #Sāh.
&c. | ~> N. of wk. on rhetoric |

17 91 * [LMüÉuÉsÉÏ] * [JO¸¶¢x] rhetoric * [ekAvalI] * [ekAvalI]3[ek^avalI] f. a single row, ~> [-tarala], [-prakAsha] m. N. of commentaries on the above
single string of pearls or beads or works
flowers, &c. #Vikr. #Naish. #Kād. &c. | ~>
( in rhet. ) a series of sentences where
24 the subject of each following sentence
has some characteristic of the predicate
of the preceding one #Kpr. x, 45 #Sāh.
&c. | ~> N. of wk. on rhetoric |

Page 202
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
18 92 * [LMüÉå̬¹] * [JOÐl¼ç¶¨à] ceremony vaidik * [ekoddiShTa] * [ekoddiShTa]3[ek^oddiShTa] n. ( scil. ~> [-shrAddha-paddhati] f. N. of wk.
[shrAddha] ) a funeral ceremony having
reference to one individual recently dead
25 ( not including ancestors generally )
#ĀśvGṛ. iv, 7, 1 #Mn. iv, 110 #VP. &c.

19 94 * [AÉåqMüÉU] * [M¶¢ÃÖ±µ] spiritual * [omkAra] * [omkAra]3['om-kAra] ( [oM-k°] ), m. the ~> [-grantha] m. N. of wk. of Nārāyaṇa
sacred and mystical syllable [om], the
exclamation [om], pronouncing the
26 syllable [om] #Mn. ii, 75 ; 81 #Kathās.
#Bhag. &c., ( #[vijayoMkAra],
[kRtoMkAra] ) [236,1]

20 99 * [AÉåqMüÉU] * [M¶¢ÃÖ±µ] spiritual * [omkAra] * [omkAra]3['om-kAra] ( [oM-k°] ), m. the ~> N. of wk.


sacred and mystical syllable [om], the
exclamation [om], pronouncing the
27 syllable [om] #Mn. ii, 75 ; 81 #Kathās.
#Bhag. &c., ( #[vijayoMkAra],
[kRtoMkAra] ) [236,1]

21 103 * [ÎauÉkÉÉlÉ] * [S¼ölû¸¶m] ceremony vaidik * [RgvidhAna] * [RgvidhAna]3[Rg-vidhAna] n. ~> N. of wk.


28 employing Ṛc verses #AgP.
22 106 * [Mü¤ÉmÉÑOû] * [Oµ°µ¶pÁd] magic * [kakShapuTa] * [kakShapuTa]3[k'akSha-puTa]m. the ~> #N. wk. on magic
29 armpit
23 108 * [MüOûɤÉ] * [Oµd¹°µ] spiritual * [kaTAkSha] * [kaTAkSha]3[kaT^akSha]m. a glance or ~> [-mAhAtmya]n. #N. wk.
30 side look, a leer #MBh. #BhP. #Megh. &c
~> [-kSetra]n. #N. a country

24 109 * [MühÉÉS] * [Oµg¸lµ] science - * [kaNAda] * [kaNAda]3[kaN^ada]m. ` atom-eater ', ~> [-rahasya-saMgraha]m. #N. wk.
philosophy #N. given to the author the Vaiśeshika
31 branch the Nyāya philosophy ( as
teaching that the world was formed by an
aggregation atoms

25 119 * [MülÉMüÉuÉiÉÏ] * [Oµ¶mO¸¶¢j] * [kanakAvatI] * [kanakAvatI]2[kanakA-vatI] f. #N. one ~> [-mAdhava]m. #N. wk. #Sāh.
32 the mothers in the retinue Skanda #MBh.

26 122 * [MülSsÉ] * [Oµ¶mçv] * [kandala] * [kandala]1[kandala] [as], [A], [am] mf.n. ~> #N. wk.
the cheek ( or the cheek and temple )
#W. | ~> girth, girdle #L. | ~> a new shoot
or sprig #L. | ~> a low soft tone #L. | ~> a
portent ( as an eclipse, supposed to
forbode evil ) #L. | ~> reproach, censure
#L. | ~>m. gold #L. | ~> war, battle
33 #Subh | ~> ( [I] ), f. a species deer ( the
hide which is useful ) #L. | ~> #N. a plant
with white flowers ( which appear very
plentifully and all at once in the rainy
season ) #Suśr. #Ṛitus. #Bālar. | ~> lotus
seed #L. | ~> a flag, banner #L. |

Page 203
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
27 125 * [MüÌmɸsÉ] * [Oµ»p¶¨áv] ceremony * [kapiShThala] * [kapiShThala]3[kap'i-ShThala]m. #N. a ~> [-saMhitA] f. #N. wk.
vaidika Ṛṣi #Pāṇ. #VarBṛS. &c. | ~> ( [As] ),m. pl.
34 the descendants the above, g. [upak^adi]
#Pāṇ. 2-4, 69 |

28 129 * [MüqÉsÉÉMüU] * [Oµ¶¢Àv¹Oµ±µ] dharma * [kamalAkara] * [kamalAkara]3[kamal^akara]m. a mass ~> [tIrtha-yAtrA] f. #N. wk.
lotuses | ~> a lake or pool where lotuses
35 abound #R. #Ratnāv. &c. | ~> #N. the
author a commentary on the Mitāksharā,
and several other authors and men |

29 130 * [MüUuÉÏU] * [Oµ±µ¤±µ] * [karavIra] * [karavIra]3[kar'a-vIra]m. Oleander ~> [-mAhAtmya]n. #N. wk.
( Nerium Odorum ) #MBh. #Suśr.
#Mṛcch. #VarBṛS. | ~> a species Soma
#Suśr. ii, 164, 15 | ~> a sword #L. | ~> a
particular spell ( for recovering a missile
mystic properties after its discharge ) #R.
| ~> the thumb | ~> a cemetery #L. | ~>
#N. a Nāga #MBh. i, 1557 | ~> a Daitya
#L. | ~> a town on the river Veṇvā
( founded by Padma-varṇa ) #Hariv.
5230 ( #[kara-vIra-pura] below ) | ~> a
town on the river Dṛshadvati ( the
residence Candraśekhara ) KapS. | ~> a
mountain #BhP. | ~> ( [A] ), f. red arsenic
#L. | ~> ( [I] ), f. a woman who has borne
36
a son, a mother #L. | ~> a good cow #L. |
~> #N. Aditi #T. | ~> ( [am] ),n. the flower
Oleander #L. | ~> [-kandasaMjJa]m. a
species onion | ~> a bulb ( =
[tailakanda] ) #L. | ~> [-karambhin]n. #N.
a wood #Hariv. 8954 ( v.l.
[karavIrAkara] ) | ~> [-pura]n. #N. a town
founded by Padma-varṇa ( #[karavIra] )
#MBh. | ~> [-bhujA] f. Cajanus Indicus
#L. | ~> [-bhUShA] f. = [-bhujA] #T. | ~> [-
mAhAtmya]n. #N. wk. | ~> [-vrata]n. a
certain rite | ~> [-r^akara]n. #N. a wood
#Hariv. |

30 144 * [MühÉÉïqiÉ] * [Oµ±¸ä¶¢Àå] * [karNAmRta] * [karNAmRta]3[karN^amRta]n. nectar for ~> #N. wk.
37 the ears #Śārṅg.P.~> #N. wk.
31 149 * [MüqÉïMüÉsÉ] * [Oµ±µîO¸v] * [karmakAla] * [karmakAla]3[karma-kAla]m. the proper ~> [-nirNaya]m. #N. wk.
38 time for action

Page 204
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
32 159 * [MüqÉïÌuÉmÉÉMü] * [Oµ±µî£q¸Oµ] * [karmavipAka] * [karmavipAka]3[karma-vipAka]m. ` the ~> [-saMgraha]m. #N. wk.
ripening actions ', i. e. the good or evil
consequences in this life human acts
performed in previous births ( eighty-six
39 consequences are spoken in the
Śātātapa-smṛti ) #MBh. #Yājñ. &c.
[259,2] | ~> #N. several works | ~> [-
saMgraha]m. #N. wk. | ~> [-sAra]m. #id. |

33 164 * [MüÍsÉMüÉ] * [OµwO¸] medicine * [kalikA] * [kalikA]2[kalikA] f. the sixteenth part the ~> #N. wk. on medicine
moon #Bhartṛ. | ~> a division time ( =
[kalA], q.v. ) | ~> an unblown flower, bud
40 #Śak. #Ragh. &c. | ~> the bottom or peg
the Indian lute ( made cane ) #L. | ~> #N.
several metres | ~> a kind artificial verse
( #[kAnta-k°] ) |

34 168 * [MüsmÉiÉÂ] * [Oµvêhµ±µÀ] * [kalpataru] * [kalpataru]3[k'alpa-taru]m. one the five ~> [-parimala]m. #N. wk.
trees ( #[pa~jca-vRukSha] ) Svarga or
Indra's paradise fabled to fulfil all desires
( #[saMkalpa-viShaya] ), the wishing tree,
tree plenty #Hit. #Pañcat. #Ragh. i, 75,
41 xvii, 26 | ~> any productive or bountiful
source #BhP. i, 1, 3 | ~> ( fig. ) a
generous person #MW. | ~> #N. various
works | ~> [-parimala]m. #N. wk. |

35 169 * [MüsmÉSìÓ] * [OµvêlµÀñ] * [kalpadru] * [kalpadru]3[k'alpa-dru]m. = [-taru] ~> [-kalikA] f. #N. wk. by Lakshmī Vallabha expounding the
above | ~> #N. various works | ~> [- Kalpa-sūtra the Jainas
42 kalikA] f. #N. wk. by Lakshmī Vallabha
expounding the Kalpa-sūtra the Jainas |

36 170 * [MüsmÉSìÓqÉ] * [OµvêlµÀñ¶¢À] * [kalpadruma] * [kalpadruma]3[k'alpa-druma]m. = [-taru] ~> [-tantra]n. #N. wk.
above #Rājat. #Daś. #Kum. ii, 39
#Pañcat. iii, 10 | ~> #N. various works
[#[kavi-k°] and [shabdak°]] | ~> [-tantra]n.
#N. wk. | ~> [-kalikA] f. = [-drukalikA]
43 above | ~> [-tA] f. state possessing the
qualities a Kalpa-druma #Ragh. xiv, 48 |
~> [kalpadrum^avadAna]n. #N. a
Buddhist work |

37 175 * [MüsmÉuÉפÉ] * [Oµv궢۵] * [kalpavRukSha] * [kalpavRukSha]3[k'alpa-vRukSha]m. = ~> [-latA] f. #N. wk. by Lollaṭa
[-taru] #MBh. #Śak. #Kum. vi, 6 #Megh.
44 #Mṛcch. | ~> [-latA] f. #N. wk. by Lollaṭa |

Page 205
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
38 177 * [MüsqÉÉwÉmÉÉS] * [Oµv¹î¶¨q¸lµ] * [kalmAShapAda] * [kalmAShapAda]3[kalm'ASha-pAda] ~> [-carita]n. #N. wk.
mfn. having speckled feet #R. | ~>m. #N.
a king Saudāsa ( descendant Ikshvāku
45 transformed to a Rākshasa by
Vasishṭha ) #MBh. #R. #Hariv. #VP. | ~>
[-carita]n. #N. wk. |

39 178 * [MüsrÉÉhÉqÉÎlSU] * [Oµv¹ïg¶ * [kalyANamandira] * [kalyANamandira]3[kaly'ANa-mandira]n. ~> #N. wk.


temple or abode health or prosperity | ~>
46
¢Ànç±µ] #N. wk. | ~> [-TIkA] f. the commentary on
it | ~> [-stotra]n. #N. a Jaina work |

40 183 * [MüÌuÉiÉÉ] * [Oµ£h¸] rhetoric * [kavitA] * [kavitA]3[kav'i-tA] f. poetry, ornate style ~> [-rahasya]n. ` the secret style ', #N. wk. on rhetoric
( whether verse or prose ) #Bhartṛ.
#Prasannar. | ~> a poem #W. | ~>
47 [°t^amRta-kUpa]m. ` well nectar poetry ',
#N. a modern collection verses | ~> [-
rahasya]n. ` the secret style ', #N. wk. on
rhetoric |

41 186 * [MüÌuÉUÉeÉ] * [Oµ£±¸Y] * [kavirAja] * [kavirAja]3[kav'i-rAja]m. a king poets ~> [-kautuka]m. #N. wk.
#Vām. iv, 1, 10 | ~> #N. the author the
48 Rāghavapāṇḍavīya #Bālar. viii, 20 | ~> [-
kautuka]m. #N. wk. |
42 187 * [MüuÉÏlSì] * [Oµ¤¶mçò] * [kavIndra] * [kavIndra]3[kav^indra]m. a prince ~> [-kalpa-taru]m. #N. wk.
49 among poets #Prasannar. | ~> [-kalpa-
taru]m. #N. wk. |

43 190 * [MüWûÉåsÉ] * [Oµ¶¬Ñv] * [kahola] * [kahola]2[kahola]m. #id. BṛĀrUp. | ~> ~> ( [am] ),n. #N. wk. by Kahoḍa or Kahola #ĀśvGṛ. iii, 4, 4
50 ( [am] ),n. #N. wk. by Kahoḍa or Kahola
#ĀśvGṛ. iii, 4, 4 |

44 201 * [MüÉÌmÉsÉ] * [O¸»pv] * [kApila] * [kApila]1[kApila] mf ( [I] )n. ( fr. ~> ( [am] ),n. #N. wk. by Kapila ( = [sAGkhya], or according to
[kapila] ), peculiar or belonging to or others an Upa-purāṇa ) #Pañcar.
derived from Kapila #MBh. #R. | ~> a
tawny or brownish colour #L. | ~>m. a
follower the teacher Kapila, follower the
51 Sāṅkhya system philosophy ( founded by
Kapila ) #MBh. xii #Kāvyâd. #Hcar. | ~> a
tawny colour #L. | ~> ( [am] ),n. #N. wk.
by Kapila ( = [sAGkhya], or according to
others an Upa-purāṇa ) #Pañcar. |

45 203 * [MüÉqÉMüsÉÉ] * [O¸¶¢ÀOµv¹] * [kAmakalA] * [kAmakalA]3[k'Ama-kalA] f. #N. Rati ~> [°l^a~gganA-vilAsa]m. #N. wk. [272,1]
( wife#Kāma ) #L. | ~> [°l^a~gganA-
52 vilAsa]m. #N. wk. [272,1] | ~> [°lA-
tantra]n. another work |

Page 206
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
46 206 * [MüÉqÉkÉålÉÑ] * [O¸¶¢ÀlûɶmÀ] maths * [kAmadhenu] * [kAmadhenu]3[k'Ama-dhenu] f. the ~> [-gaNita]n. #N. wk.
mythical cow Vasishṭha which satisfies
all desires, cow plenty ( = [surabhi] )
#Kathās. #BrahmaP. | ~> #N. a goddess
53 #BrahmaP. | ~> #N. several works | ~> [-
gaNita]n. #N. wk. | ~> [-tantra]n. #N. wk.
on the mystical signification the letters
the alphabet |

47 207 * [MüÉqÉkÉålÉÑ] * [O¸¶¢ÀlûɶmÀ] tantra * [kAmadhenu] * [kAmadhenu]3[k'Ama-dhenu] f. the ~> [-tantra]n. #N. wk. on the mystical signification the letters the
mythical cow Vasishṭha which satisfies alphabet
all desires, cow plenty ( = [surabhi] )
#Kathās. #BrahmaP. | ~> #N. a goddess
54 #BrahmaP. | ~> #N. several works | ~> [-
gaNita]n. #N. wk. | ~> [-tantra]n. #N. wk.
on the mystical signification the letters
the alphabet |

48 209 * [MüÉqÉÃmÉ] * [O¸¶¢À±µÃ¶p] * [kAmarUpa] * [kAmarUpa]3[k'Ama-rUpa]n. a shape ~> [-nibandha]m. #N. wk.
assumed at will | ~> ( mfn. ) assuming
any shape at will, protean #MBh. #R.
#Megh. | ~>m. a god #L. | ~> ( [As] ),m.
pl., #N. a people and their country ( east
Bengal and in the west part Assam )
#Ragh. #Kathās. &c. | ~> [-tIrtha]n. #N. a
55 Tīrtha | ~> [-dhara] mfn. assuming any
shape at will, protean #MBh. #R. | ~> [-
dhara-tva]n. the state assuming any form
at will #R. | ~> [-nibandha]m. #N. wk. | ~>
[-pati]m. #N. an author | ~> [-yAtrA-
paddhati] f. #N. wk. | ~> [°p^odbhavA] f.
a kind musk #Npr. |

49 210 * [MüÉqÉÃmÉ] * [O¸¶¢À±µÃ¶p] * [kAmarUpa] * [kAmarUpa]3[k'Ama-rUpa]n. a shape ~> [-yAtrA-paddhati] f. #N. wk.
assumed at will | ~> ( mfn. ) assuming
any shape at will, protean #MBh. #R.
#Megh. | ~>m. a god #L. | ~> ( [As] ),m.
pl., #N. a people and their country ( east
Bengal and in the west part Assam )
#Ragh. #Kathās. &c. | ~> [-tIrtha]n. #N. a
56 Tīrtha | ~> [-dhara] mfn. assuming any
shape at will, protean #MBh. #R. | ~> [-
dhara-tva]n. the state assuming any form
at will #R. | ~> [-nibandha]m. #N. wk. | ~>
[-pati]m. #N. an author | ~> [-yAtrA-
paddhati] f. #N. wk. | ~> [°p^odbhavA] f.
a kind musk #Npr. |

57
50 212 * [MüÉqÉɤÉÉ] * [O¸¶¢Ã°¸] * [kAmAkShA] * [kAmAkShA]3[kAm^akShA] f. a form ~> [-tantra]n. #N. wk.
Dākshāyaṇī | ~> [-tantra]n. #N. wk. |
51 213 * [MüÉqÉÉuÉiÉÉU] * [O¸¶¢Ã¶¢h¸±µ] * [kAmAvatAra] * [kAmAvatAra]3[kAm^avatAra]m. #N. a ~> #N. wk.
58 metre consisting four lines six syllables
each | ~> #N. wk. |

Page 207
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
52 214 * [MüÉÍqÉMü] * [O¸£ÀOµ] * [kAmika] * [kAmika]2[kAmika] mfn. desired, ~> ( [am] ),n. #N. wk. #Hcat.
wished for #MBh. xiii, 6025 | ~> satisfying
desires #MBh. iii, 13860 | ~> ( ifc. )
relating to or connected with a desire or
59 wish | ~>m. a wild duck ( [kAraNDava] )
#L. | ~> #N. an author Mantras | ~>
( [A] ), f. a mystical #N. the letter [t] | ~>
( [am] ),n. #N. wk. #Hcat. |

53 216 * [MüÉqÉlSMü] * [O¸¶¢À¶mçOµ] * [kAmandaka] * [kAmandaka]2[kAmandaka]m. = ~> ( [am] ),n. #N. wk. #Comm. on #Uṇ. iv, 75
[kAmanda] #ib. 4534 | ~> ( [I] ), f. #N. a
60 Buddhist priestess #Mālatīm. | ~> #N. a
town #Kathās. | ~> ( [am] ),n. #N. wk.
#Comm. on #Uṇ. iv, 75 |

54 219 * [MüÉUhÉiÉÉ] * [O¸±µgh¸] * [kAraNatA] * [kAraNatA]3[kAraNa-tA] f. causality, ~> [-vAda]m. #N. wk.
61 causation #Kum. ii, 6 | ~> [-vAda]m. #N.
wk. |

55 238 * [MüÉsÉåµÉU] * [O¸vɶ¥ö±µ] * [kAleshvara] * [kAleshvara]3[kAl^eshvara]n. #N. a ~> [-mAhAtmya]n. #N. wk.
62 Liṅga #SkandaP. | ~> [-mAhAtmya]n. #N.
wk. |

56 243 * [MüÉurÉqÉÏqÉÉÇxÉÉ] * [O¸¶¢ï¤À¶ * [kAvyamImAMsA] * [kAvyamImAMsA]3[kAvy'a-mImAMsA] f. ~> #N. wk. on it


63 theory poetry #Sarvad. | ~> #N. wk. on it
¢ÃA«¸] |

Page 208
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
57 267 * [MÑüqpÉ] * [OµÀ¶¢Àí] * [kumbha] * [kumbha]1[kumbh'a]m. a jar, pitcher, ~> #N. wk. #Sāh.
waterpot, ewer, small water-jar [often ifc.
( f. [A] ), e. g. [chidra-k°], a perforated
pitcher #R. | ~> [Ama-k°], a jar unbaked
clay #Pañcat. | ~> [hema-k°], a golden
ewer #Ragh. ii, 36 #Amar. | ~> [jala-k°], a
water-pot #Pañcat.] #RV. #AV. &c. | ~>
an urn in which the bones a dead person
are collected #ĀśvGṛ. #KātyŚr.
#ŚāṅkhŚr. | ~> the sign the zodiac
Aquarius #Jyot. #VarBṛS. &c. | ~> a
measure grain ( equal to twenty Droṇas,
a little more than three bushels and three
gallons | ~> commonly called a comb |
~> some make it two Droṇas or sixty-four
Seers ) #Mn. viii, 320 #Hcat. | ~> the
frontal globe or prominence on the upper
part the forehead an elephant ( there are
two these prominences which swell in the
64 rutting season ) #MBh. #Bhartṛ. &c. | ~>
a particular part a bed #VarBṛS. | ~> #N.
a plant ( and also its fruit ) #BhP. x, 18,
14 | ~> the root a plant used in medicine
| ~> a religious exercise, viz. closing the
nostrils and mouth so as to suspend
breathing #L. | ~> the paramour a harlot,
bully, flash or fancy man #L. | ~> #N. a
Mantra ( pronounced over a weapon )
#R. i | ~> #N. a Dānava ( a son Prahlāda
and brother Nikumbha ) #MBh. i, 2527
#Hariv. | ~> a Rākshasa ( son
#Kumbhakarṇa ) #R. #BhP. | ~> the
father the nineteenth Arhat the present
Avasarpiṇī #Jain. | ~> a monkey #R. iv,
33, 14 | ~> one the thirty-four Jātakas or
former births Śākya-muni #L. | ~> #N.
wk. #Sāh.

58 278 * [MÔüOûqÉѪU] * [OµÃd¶ * [kUTamudgara] * [kUTamudgara]3[k'UTa-mudgara]m. a ~> #N. wk.


concealed weapon similar to a hammer
65 ¢ÀÀlµØ±µ] #MBh. #Hariv. #R. #MārkP. | ~> #N. wk. |

59 282 * [M×üiÉMüsmÉ] * [OµÅhµOµvê] * [kRutakalpa] * [kRutakalpa]3[kRt'a-kalpa] mfn. one ~> [-taru]m. #N. wk.
66 who knows the customary rites #R. ii, 1,
16 | ~> [-taru]m. #N. wk. |

60 283 * [M×üiÉxqÉU] * [OµÅhµ¶ªî±µ] * [kRutasmara] * [kRutasmara]3[kRt'a-smara]m. #N. a ~> [-carita]n. #N. wk.
67 mountain #VP. | ~> [-carita]n. #N. wk. |
61 304 * [MüÉåÌOûWûÉåqÉ] * [OÐdº¶¬Ñ¶¢À] * [koTihoma] * [koTihoma]3[koTi-homa]m. a kind ~> [-vidhi]m. #N. wk.
68 sacrificialfering #AV. #Pariś. #BhavP. |
~> [-vidhi]m. #N. wk. |

Page 209
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
62 312 * [MüÉæxiÉÑpÉ] * [OÓ¶ªÀåsûµ] * [kaustubha] * [kaustubha]1[kaustubha] [as], [am]m.n. ~> #N. wk.
( #[kust°] ), #N. a celebrated jewel
( obtained with thirteen other precious
things at the churning the ocean and
suspended on the breast Kṛshṇa or
69 #Viṣṇu ) #MBh. #Hariv. #R. &c. | ~>m. a
manner joining the fingers #Tantras | ~>
= [kiMtughna] #AV. #Jyot | ~> ( [am] ),n.
a kind oil ( [sarSap^odbhava] ) #KātyŚr. i,
8, 37 #Sch. | ~> #N. wk. |

63 326 * [Ì¢ürÉÉrÉÉåaÉ] * [Oºñ±ÀµÃ±ÀÇÃSµ] * [kriyAyoga] * [kriyAyoga]3[kriyA-yoga]m. the ~> #N. wk.


connection with an action or verb #APrāt.
#Pāṇ. 1-1, 14 Kār | ~> the employment
expedients or instruments #MBh. iii, 69
#Suśr. | ~> the practical form the Yoga
70 philosophy ( union with the deity by due
performance the duties every day life,
active devotion ) Yogas. ii, 1 #BhP. iv,
13, 3 | ~> #N. wk. | ~> [-sAra]m. a
section the #PadmaP. |

64 332 * [ͤÉiÉÏzÉ] * [°ºj¶¥] geneology * [kShitIsha] * [kShitIsha]3[kShit^isha]m. ` ruler the ~> [-vaMsh^avalI-carita]n. ` genealogy and history Kṣitîśa's family
earth ', a king #MBh. iii, 13198 #VarBṛS. ', #N. wk. composed in the last century
#Ragh. #Rājat. | ~> #N. a prince
71 Kānyakubja | ~> [-vaMsh^avalI-carita]n. `
genealogy and history Kṣitîśa's family ',
#N. wk. composed in the last century |

65 337 * [aÉeÉÍxÉÇWû] * [SµY»ªA¶¬] * [gajasiMha] * [gajasiMha]3[gaja-siMha] m. N. of an ~> [-caritra] n. N. of wk.


72 author of Prākṛt verses | ~> of a prince |
~> [-caritra] n. N. of wk. |

Page 210
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
66 341 * [aÉhÉåzÉ] * [Sµgɶ¥] * [gaNesha] * [gaNesha]3[gaN^esha] m. ( = [°Na- ~> [-yAmala] n. N. of wk.
nAtha] ) N. of the god of wisdom and of
obstacles ( son of Śiva and Pārvatī, or
according to one legend of Pārvatī alone
| ~> though Gaṇ^eśa causes obstacles
he also removes them | ~> hence he is
invoked at the commencement of all
undertakings and at the opening of all
compositions with the words [namo
gaN^eshAya vighn^eshvarAya] | ~> he is
represented as a short fat man with a
protuberant belly, frequently riding on a
rat or attended by one, and to denote his
sagacity has the head of an elephant,
which however has only one tusk | ~> the
appellation Gaṇ^eśa, with other similar
compounds, alludes to his office as chief
of the various classes of subordinate
gods, who are regarded as Śiva's
attendants | ~> ##RTL. pp. 48, 62, 79,
392, 440 | ~> he is said to have written
down the #MBh. as dictated by Vyāsa
#MBh. i, 74 ff | ~> persons possessed,
by Gaṇ^eśa are referred to #Yājñ. i, 270
ff. ) | ~> N. of Śiva #MBh. iii, 1629 | ~> =
[gaNa-puMgava] #VarBṛ. xiii, 8 | ~> m. pl.
( = [vidy^esha] or [°shvara] ) a class of
Siddhas ( with Śaivas ) #Hcat. i, 11, 857
ff | ~> N. of a renowned astronomer of
the 16th century | ~> of a son of Rāma-
deva ( author of a #Comm. on #Nalôd. )
73 [343,3] | ~> of a son of Viśvanātha-
dīkshita and grandson of Bhāvarāma-
kṛshṇa ( author of a #Comm. called
Ciccandrikā ) | ~> [-kumbha] m. N. of a
rocky cave in Orissa | ~> [-kusuma] m. a
variety of oleander with red flowers #L. |
~> [-khaNDa] m. n. N. of #BrahmaP. iii |
~> of a section of the #SkandaP. | ~> [-
gItA] f. N. of a song in praise of Gaṇ^eśa
| ~> [-caturthI] f. the fourth day of the
light half of the month Bhādra
( considered as Gaṇ^eśa's birthday )
#RTL. p. 431 | ~> [-tApinI] f. N. of an
#Up. ( #[gaNapati-pUrva-t°] ) | ~> [-
purANa] n. N. of an Upa-purāṇa | ~> [-
pUjA] f. the worship of Gaṇ^eśa, #RTL.
pp. 211-217 | ~> [-bhujaMga-
prayAtastotra] n. N. of a hymn in praise
of Gaṇ^eśa ( attributed to
Śaṃkar^acārya ) | ~> [-bhUShaNa] n. red
lead | ~> [-mishra] m. N. of a copyist of
the last century | ~> [-yAmala] n. N. of
wk. | ~> [-vimarzinI] f. ` appeasing
Gaṇ^eśa ', N. of wk. | ~> [-sahasra-
nAman] n. N. of a part of the #GaṇP. | ~>
[-stava rAja]211
Page m. N. of a part of the
#BhavP. | ~> [-stuti] f. a hymn in honour
of Gaṇ^eśa by Rāghava | ~>
[°z^opapurANa] n. = °sha-pur° |
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
67 342 * [aÉhÉåzÉ] * [Sµgɶ¥] * [gaNesha] * [gaNesha]3[gaN^esha] m. ( = [°Na- ~> [-vimarzinI] f. ` appeasing Gaṇ^eśa ', N. of wk.
nAtha] ) N. of the god of wisdom and of
obstacles ( son of Śiva and Pārvatī, or
according to one legend of Pārvatī alone
| ~> though Gaṇ^eśa causes obstacles
he also removes them | ~> hence he is
invoked at the commencement of all
undertakings and at the opening of all
compositions with the words [namo
gaN^eshAya vighn^eshvarAya] | ~> he is
represented as a short fat man with a
protuberant belly, frequently riding on a
rat or attended by one, and to denote his
sagacity has the head of an elephant,
which however has only one tusk | ~> the
appellation Gaṇ^eśa, with other similar
compounds, alludes to his office as chief
of the various classes of subordinate
gods, who are regarded as Śiva's
attendants | ~> ##RTL. pp. 48, 62, 79,
392, 440 | ~> he is said to have written
down the #MBh. as dictated by Vyāsa
#MBh. i, 74 ff | ~> persons possessed,
by Gaṇ^eśa are referred to #Yājñ. i, 270
ff. ) | ~> N. of Śiva #MBh. iii, 1629 | ~> =
[gaNa-puMgava] #VarBṛ. xiii, 8 | ~> m. pl.
( = [vidy^esha] or [°shvara] ) a class of
Siddhas ( with Śaivas ) #Hcat. i, 11, 857
ff | ~> N. of a renowned astronomer of
the 16th century | ~> of a son of Rāma-
deva ( author of a #Comm. on #Nalôd. )
74 [343,3] | ~> of a son of Viśvanātha-
dīkshita and grandson of Bhāvarāma-
kṛshṇa ( author of a #Comm. called
Ciccandrikā ) | ~> [-kumbha] m. N. of a
rocky cave in Orissa | ~> [-kusuma] m. a
variety of oleander with red flowers #L. |
~> [-khaNDa] m. n. N. of #BrahmaP. iii |
~> of a section of the #SkandaP. | ~> [-
gItA] f. N. of a song in praise of Gaṇ^eśa
| ~> [-caturthI] f. the fourth day of the
light half of the month Bhādra
( considered as Gaṇ^eśa's birthday )
#RTL. p. 431 | ~> [-tApinI] f. N. of an
#Up. ( #[gaNapati-pUrva-t°] ) | ~> [-
purANa] n. N. of an Upa-purāṇa | ~> [-
pUjA] f. the worship of Gaṇ^eśa, #RTL.
pp. 211-217 | ~> [-bhujaMga-
prayAtastotra] n. N. of a hymn in praise
of Gaṇ^eśa ( attributed to
Śaṃkar^acārya ) | ~> [-bhUShaNa] n. red
lead | ~> [-mishra] m. N. of a copyist of
the last century | ~> [-yAmala] n. N. of
wk. | ~> [-vimarzinI] f. ` appeasing
Gaṇ^eśa ', N. of wk. | ~> [-sahasra-
nAman] n. N. of a part of the #GaṇP. | ~>
[-stava rAja]212
Page m. N. of a part of the
#BhavP. | ~> [-stuti] f. a hymn in honour
of Gaṇ^eśa by Rāghava | ~>
[°z^opapurANa] n. = °sha-pur° |
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
68 344 * [aÉlkÉWûÎxiÉlÉç] * [Sµ¶m趬»ªå´m] * [gandhahastin] * [gandhahastin]3[gandh'a-hastin] m. = [- ~> [°sti-mahA-tarka] m. N. of wk.
gaja] #R. v f. | ~> N. of an antidote ( said
to be very efficacious ) #Car. | ~> of the
75 author of a #Comm. on Ācār^aṅga ( i,
1 ), Śīl | ~> [°sti-mahA-tarka] m. N. of wk.
|

69 347 * [aÉÏuÉÉïhÉ] * [S¿±¸ög] * [gIrvANa] * [gIrvANa]3[gIr-vANa] ( or [-bANa] ), ` ~> [-pada-ma~jjari] f. N. of wk.


whose arrow is speech ' ( a corruption fr.
[g'ir-vaNas] ), a god, deity #BhP. iii, viii f.
76 #Kathās. cxvi f. | ~> [-kusuma] n. ` flower
of the gods ', cloves #L. | ~> [-pada-
ma~jjari] f. N. of wk. |

70 348 * [aÉÑhÉrÉÉåaÉ] * [SµÀg±ÀÇÃSµ] phlosophy * [guNayoga] * [guNayoga]3[guN'a-yoga] m. ` contact ~> ` pearl of qualities ', N. of wk. on Nyāya phil.
with a cord ' and ` contact with any one's
peculiarities ' #KapS. iv, 26 | ~> the
application of the secondary sense of a
word #W. | * [guNaratna]3[guN'a-ratna]
n. ` pearl of good qualities ', N. of a short
77 collection of sentences by Bhava-bhūti |
~> ` pearl of qualities ', N. of wk. on
Nyāya phil. | ~> [-kosha-stotra] n. N. of a
hymn by Parāśara-bhaṭṭa | ~> [-maya]
mfn. possessed of pearl-like virtues
#HPariś. ii | ~> [-mAlA] f. N. of a medical
work #Bhpr. |

Page 213
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
71 354 * [aÉÉåcÉU] * [SÐVµ±µ] * [gocara] * [gocara]3[g'o-cara] m. pasture ground ~> [-prakaraNa], N. of wk.
for cattle #ĀpŚr. i, 2, 4 | ~> ( #R. iv, 44,
80 ) | ~> range, field for action, abode,
dwelling-place, district ( esp. ifc. ` abiding
in, relating to ' | ~> ` offering range or
field or scope for action, within the range
of, accessible, attainable, within the
power ' ) #KaṭhUp. iii, 4 #Mn. x, 39
#MBh. &c. | ~> the range of the organs of
sense, object of sense, anything
perceptible by the senses, esp. the range
of the eye ( e. g. [locana-gocaraM-√ yA],
to come within range of the eye, become
visible #Pañcat. ) #MBh. vii, 5616 #Suśr.
#Vikr. iv, 9 &c. [364,2] | ~> the distance
78
of the planets from the Lagna and from
each other #VarBṛS. civ, 2 #Romakas |
~> mf ( [A] ) n. being within the range of,
attainable for ( gen. ) #BhP. iii, 25, 28 |
~> perceptible ( esp. to the eye ) #MBh.
xiii, 71, 33 and 91, 24 | ~> having ( or
used in ) the meaning of ( loc. ) #L. #Sch.
| ~> [-gata] mfn. one who has come
within the range of or in connection with (
gen. ) #Bhartṛ | ~> [-tA] f. the state of
being liable to ( in comp. ) #Sarvad. iv,
253 | ~> [-tva] n. id., 42 | ~> [-prakaraNa],
N. of wk. |

72 355 * [aÉÉåSÉuÉUÏ] * [SÐl¸¶¢±¿] * [godAvarI] * [godAvarI]3[g'o-dAvarI] f. ( = [-dA] s. v. ~> [-mAhAtmya] n. ` glory of the Godāvarī ', N. of wk.
1. [-da] ) ` granting water or kine ', N. of a
river in the Dekhan #MBh. iii #Hariv.
12826 #R. iii, vi #Ragh. &c. | ~> [-tIrtha]
79 n. N. of a Tīrtha #SkandaP. | ~> [-
mAhAtmya] n. ` glory of the Godāvarī ',
N. of wk. | ~> [-saMgama] m. N. of a
place |

Page 214
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
73 356 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-kalpa] m. N. of wk.
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
80 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 215
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
74 357 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-campU] f. N. of wk.
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
81 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 216
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
75 358 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-rahasya] n. N. of wk.
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
82 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 217
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
76 359 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] spiritual * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [-sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated with the thousand
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11 names of Kṛshṇa ', N. of wk. [365,3]
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
83 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 218
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
77 360 * [aÉÉåmÉÉsÉ] * [SÐq¸v] spiritual * [gopAla] * [gopAla]3[g'o-pAl'a] m. ( proparox. ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of wk. ( in honour of Kṛshṇa )
#Pāṇ. 6-2, 78 ) a cowherd #VS. xxx, 11
#ŚBr. iv #Mn. iv, 253 #Yājñ. &c. ( ifc. f.
[A] #R. ii, 67, 25 ) | ~> ` earth-protector ',
a king ( and ` cowherd ' ) #Pañcat | ~> ( =
[-pati] ) Kṛshṇa #MBh. iii, 15530 | ~> Śiva
#L. | ~> N. of a demon causing fever
#Hariv. 9556 | ~> of a Nāga #Buddh. | ~>
of a minister of king Bimbi-sāra #ib. | ~>
of a king #ib. | ~> of a general of king
Kīrti-varman #Prab. i, 4 | ~> of a scholar,
Pratāpar. #Sch. | ~> = [-pAlaka], q.v. | ~>
( [I] ), f. = [°la-karkaTI] #L. | ~> another
plant ( [go-rakShI] ) #L. | ~> N. of one of
the mothers attending on Skanda #MBh.
ix, 2622 | ~> of a Cāṇḍālī #Buddh. | ~> [-
kakSha] m. N. of a country #MBh. ii,
1077 ; vi, 364 | ~> m. pl. the inhabitants
of that country #ib. ( v. l. [-kaccha] ) | ~>
[-karkaTI] f. a kind of cucumber ( [gopa-
karkaTikA], [gopAlI], [kSudra-cirbhiTA],
[kSudra-phalA], [kSudr^ervAru] ) #L. | ~>
[-kalpa] m. N. of wk. | ~> [-keli-candrikA]
f. N. of a drama | ~> [-keshava] m. N. of
a statue of Kṛshṇa ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-giri] m. N.
of a mountain #Uttamac. 250 | ~> [-
cakravartin] m. N. of a scholiast | ~> [-
campU] f. N. of wk. | ~> [-
84 tApanIy^opaniShad] or [-tApinI] f. N. of
an #Up. | ~> [-tIrtha] m. N. of a man | ~>
[-dAsa] m. N. of the author of a work on
elephants | ~> of a copyist ( 1736 A. D. )
| ~> [-deva] m. N. of a poet #ŚārṅgP.
#Bhojapr. 212/213 ff. ( also [°la] ) | ~>
[dhAnI-pUlAsa] n. g. [rAjadant^adi] | ~> [-
pura] n. N. of a town ( called after [-
varman] ) #Rājat. v, 243 | ~> [-prasAda]
m. N. of a teacher of Rāma-candra | ~> [-
bhaTTa] m. N. of a man | ~> [-maTha] m.
N. of a college ( called after [-varman] )
#Rājat. v, 243 | ~> [-mishra] m. N. of a
man | ~> [-yogin] m. N. of the author of a
#Comm. on Kaṭhavallī-bhāshya | ~> [-
rahasya] n. N. of wk. | ~> [-varman] m. N.
of a king of Kaśmīr #Rājat. v | ~> [-
sarasvatI] f. N. of a pupil of Śiva-rāma
and teacher of Govind^ananda | ~> [-
sahasra-nAma-bhUShaNA] f. ` decorated
with the thousand names of Kṛshṇa ', N.
of wk. [365,3] | ~> [-sAhi] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [°l^acArya] m. N. of a
teacher | ~> [°l^arcana-candrikA] f. N. of
wk. ( in honour of Kṛshṇa ) | ~>
[°l^ottaratApinI] f. N. of an #Up. |

Page 219
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
78 361 * [aÉÉåqÉiÉÏ] * [Sж¢Àj] * [gomatI] * [gomatI]3[g'o-matI] f. of [-mat], q.v. | ~> ~> [-sAra], N. of wk.
[-tIrtha] n. N. of a Tīrtha #SkandaP. | ~>
85 [-putra] m. N. of a prince #VP. iv, 24, 13 |
~> [-sAra], N. of wk. |

79 362 * [aÉÉåU¤É] * [Sбµ°µ] * [gorakSha] * [gorakSha]3[g'o-rakSha] mfn. id. #W. | ~> [-kalpa] m. N. of wk.
~> m. a cowherd #L. | ~> a Gorkha or
inhabitant of Nepāl #W. | ~> Śiva #L. | ~>
N. of an author ( = [°kSha-nAtha] ) | ~>
the orange tree #L. | ~> the medicinal
plant Ṛshabha #L. | ~> n. = [-kShA], for
[°kShya], q.v. #Mn. x, 82 #MBh. ii, iii, xiii
#R. ii | ~> ( [A] ), f. tending or breeding
cattle, business of a herdsman #MBh. i
( ifc. f. [A] ), ii #Hariv. 363 | ~> ( [I] ), f. N.
of several plants used for forming fences
( [gandha-bahulA], [go-pAlI], [citralA],
[dIrgha-daNDI], [pa~jca-parNikA], [sarpa-
daNDI], [su-daNDikA] ) #L. | ~> =
[°kShatumbI] #L. | ~> = [°kSha-dugdhA]
#L. | ~> [-karkaTI] f. the cucumber
[cirbhiTA] #Bhpr. v, 6, 36 | ~> [-kalpa] m.
86 N. of wk. | ~> [-jambU] f. wheat #L. | ~> =
[°kSha-taNDula] #L. | ~> = [ghoNDA-
phala] ( the jujube fruit #W. ) #L. | ~> [-
taNDula] n. [°lA] f. Uraria lagopodioides
#L. | ~> [-tumbI] f. a kind of cucumber
( [kumbha-t°] ) #L. | ~> [-dAsa] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [-dugdhA] f. a small
kind of shrub #L. | ~> [-nAtha] m. N. of
the author of [-shataka] | ~> [-pura] n. N.
of a town ( the modern Gorakhpur )
#RTL. p. 158 | ~> [-shataka] n. N. of wk. |
~> [-sahasranAman] n. ` the thousand
names of Śiva ', N. of wk. | ~>
[°kS^asana] n. a particular method of
sitting, Haṭhapr. |

Page 220
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
80 363 * [aÉÉåU¤É] * [Sбµ°µ] * [gorakSha] * [gorakSha]3[g'o-rakSha] mfn. id. #W. | ~> [-shataka] n. N. of wk.
~> m. a cowherd #L. | ~> a Gorkha or
inhabitant of Nepāl #W. | ~> Śiva #L. | ~>
N. of an author ( = [°kSha-nAtha] ) | ~>
the orange tree #L. | ~> the medicinal
plant Ṛshabha #L. | ~> n. = [-kShA], for
[°kShya], q.v. #Mn. x, 82 #MBh. ii, iii, xiii
#R. ii | ~> ( [A] ), f. tending or breeding
cattle, business of a herdsman #MBh. i
( ifc. f. [A] ), ii #Hariv. 363 | ~> ( [I] ), f. N.
of several plants used for forming fences
( [gandha-bahulA], [go-pAlI], [citralA],
[dIrgha-daNDI], [pa~jca-parNikA], [sarpa-
daNDI], [su-daNDikA] ) #L. | ~> =
[°kShatumbI] #L. | ~> = [°kSha-dugdhA]
#L. | ~> [-karkaTI] f. the cucumber
[cirbhiTA] #Bhpr. v, 6, 36 | ~> [-kalpa] m.
87 N. of wk. | ~> [-jambU] f. wheat #L. | ~> =
[°kSha-taNDula] #L. | ~> = [ghoNDA-
phala] ( the jujube fruit #W. ) #L. | ~> [-
taNDula] n. [°lA] f. Uraria lagopodioides
#L. | ~> [-tumbI] f. a kind of cucumber
( [kumbha-t°] ) #L. | ~> [-dAsa] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [-dugdhA] f. a small
kind of shrub #L. | ~> [-nAtha] m. N. of
the author of [-shataka] | ~> [-pura] n. N.
of a town ( the modern Gorakhpur )
#RTL. p. 158 | ~> [-shataka] n. N. of wk. |
~> [-sahasranAman] n. ` the thousand
names of Śiva ', N. of wk. | ~>
[°kS^asana] n. a particular method of
sitting, Haṭhapr. |

Page 221
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
81 364 * [aÉÉåU¤É] * [Sбµ°µ] spiritual * [gorakSha] * [gorakSha]3[g'o-rakSha] mfn. id. #W. | ~> [-sahasranAman] n. ` the thousand names of Śiva ', N. of wk.
~> m. a cowherd #L. | ~> a Gorkha or
inhabitant of Nepāl #W. | ~> Śiva #L. | ~>
N. of an author ( = [°kSha-nAtha] ) | ~>
the orange tree #L. | ~> the medicinal
plant Ṛshabha #L. | ~> n. = [-kShA], for
[°kShya], q.v. #Mn. x, 82 #MBh. ii, iii, xiii
#R. ii | ~> ( [A] ), f. tending or breeding
cattle, business of a herdsman #MBh. i
( ifc. f. [A] ), ii #Hariv. 363 | ~> ( [I] ), f. N.
of several plants used for forming fences
( [gandha-bahulA], [go-pAlI], [citralA],
[dIrgha-daNDI], [pa~jca-parNikA], [sarpa-
daNDI], [su-daNDikA] ) #L. | ~> =
[°kShatumbI] #L. | ~> = [°kSha-dugdhA]
#L. | ~> [-karkaTI] f. the cucumber
[cirbhiTA] #Bhpr. v, 6, 36 | ~> [-kalpa] m.
88 N. of wk. | ~> [-jambU] f. wheat #L. | ~> =
[°kSha-taNDula] #L. | ~> = [ghoNDA-
phala] ( the jujube fruit #W. ) #L. | ~> [-
taNDula] n. [°lA] f. Uraria lagopodioides
#L. | ~> [-tumbI] f. a kind of cucumber
( [kumbha-t°] ) #L. | ~> [-dAsa] m. N. of a
prince #Inscr. | ~> [-dugdhA] f. a small
kind of shrub #L. | ~> [-nAtha] m. N. of
the author of [-shataka] | ~> [-pura] n. N.
of a town ( the modern Gorakhpur )
#RTL. p. 158 | ~> [-shataka] n. N. of wk. |
~> [-sahasranAman] n. ` the thousand
names of Śiva ', N. of wk. | ~>
[°kS^asana] n. a particular method of
sitting, Haṭhapr. |

Page 222
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
82 365 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [-prakAsha] m. N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
89 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 223
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
83 366 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [-mAnas^ollAsa] m. N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
90 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 224
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
84 367 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [-vRndA-vana], N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
91 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 225
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
85 368 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [°nd^arNava] m. N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
92 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

Page 226
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
86 369 * [aÉÉåÌuÉlS] * [SУ¶mç] * [govinda] * [govinda]3[g'o-vinda] m. ( #Pāṇ. 3-1, ~> [°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of Govinda ', N. of wk.
138 #Vārtt. 2 ) ` = [-v'id] ( or fr. Prākṛt
[gov'-inda] = [gop^endra] ? ) ', Kṛshṇa ( or
Vishnu ) | ~> #MBh. #Hariv. #Bhag.
#BhP. ( ##RTL. p. 405 ) | ~> Bṛhaspati
( #[gotra-bh'id] ) #L. | ~> ( = Viṣṇu ) N. of
the 4th month #VarBṛS. cv, 14 | ~> ( fr.
Prākṛt [gov'-inda] = [gop^endra] ) a chief
herdsman #L. | ~> N. of a prince | ~> of
several teachers and authors | ~> of a
mountain #MBh. vi, 460 | ~> [-kUTa] m.
id. #Kathās. xxv, 293 | ~> cviii | ~> [-gira],
N. of a copyist ( 1770 A. D. ) | ~> [-
canda], for [-candra] | ~> [-candra] m. N.
of a prince | ~> [-datta] m. N. of a
Brāhman, vii, 42 | ~> [-dIkShita] m. N. of
a man | ~> [-deva] m. N. of the father of
Sundara-deva | ~> [-dvAdashI] f. the 12th
day in the light half of month Phālguna |
~> [-nAtha] m. N. of one of Śaṃkara's
teachers | ~> [-nAyaka] m. N. of a sage
#Sarvad. ix, 21 | ~> [-pAla] m. N. of a
prince | ~> [-prakAsha] m. N. of wk. | ~>
[-bhagavatpAd^acArya] m. N. of a
93 teacher, 9 ; 20 ; 35 | ~> [-bhaTTa] m. N.
of an author [367,1] | ~> [-mAnas^ollAsa]
m. N. of wk. | ~> [-rAja] m. N. of a
commentator on #Mn. ( mentioned by
#Kull. on ix, 125 ; 136 and 141 ) | ~> N.
of a poet #ŚārṅgP. | ~> [-rAma] m. N. of
a prince #Kṣitîś. v, 48 | ~> of a scholiast |
~> [-rAya] m. N. of a prince #Kṣitîś. vi, 1 |
~> [-vRndA-vana], N. of wk. | ~> [-siMha]
m. N. of a prince #Inscr. | ~> N. of one of
the ten chief Gurus of the Shikhs #RTL.
pp. 164 ; 166 and 167 | ~> [-sUri] m. N.
of a commentator on the #MBh. ( father
of Nīla-kaṇṭha ) | ~> [-svAmin] m. N. of a
Brāhman #Kathās. xxv, 74 | ~>
[°nd^ananda] m. N. of a scholiast | ~>
[°nd^arcana-sudhA] f. ` nectar of
Kṛshṇa's praise ', N. of a work | ~>
[°nd^arNava] m. N. of wk. | ~>
[°nd^aShTaka] n. ` the 8 verses of
Govinda ', N. of wk. |

87 370 * [aÉÉåmÉÏlÉÉjÉ] * [Sоpm¸kµ] spiritual * [gopInAtha] * [gopInAtha]3[gopI-nAtha] m. ` lord of ~> [-sapta-shatI] f. N. of wk. ( perhaps = [govardhanas°] )
the cowherdesses ', Kṛshṇa | ~> N. of
94 several men | ~> [-sapta-shatI] f. N. of
wk. ( perhaps = [govardhanas°] ) |

Page 227
Additions - upto ka-varga

A B C D E F G H
88 388 * [aÉëWûrÉefÉ] * [Sµñ¶¬±ÀµÀYÞ] ceremony * [grahayajJa] * [grahayajJa]3[gr'aha-yajJa] m. a ~> [-tattva] n. N. of wk.
sacrifice offered to the planets #Yājñ. i,
294 #VarBṛS. #MatsyaP. ccxxxviii | ~> [-
95 tattva] n. N. of part of #Smṛtit | *
[grahayAga]3[gr'aha-yAga] m. = [-yajJa] |
~> [-tattva] n. N. of wk. |

89 392 * [aÉëWûÉaÉqÉ] * [Sµñ¶®Sµ¶¢À] * [grahAgama] * [grahAgama]3[grah^agama] m. ~> [-kutUhala] n. N. of wk.


96 demoniacal possession #L. | ~> [-
kutUhala] n. N. of wk. |

90 395 * [aÉÎlkÉpÉÌaÉlÉÏ] * [SµnèsûµS¼o] * [gandhibhaginI] * [gandhibhaginI]3[gandhi-bhaginI] du. a ~> [-darshana-vidhi] m. N. of wk.


97 brother and sister | ~> [-darshana-vidhi]
m. N. of wk. |

Page 228

You might also like