WALDEN SAU VIAȚA ÎN PĂDURE
Henry David Thoreau
Walden
sau Viața în pădure
Nu-mi propun să închin o odă deprimării, ci să mă laud asemenea
cocoșului dimineața, înălțat în cuibar, chiar dacă numai ca să-mi trezesc
vecinii.
ECONOMIE
Câ nd am scris paginile sau, mai bine, zis
volumul ce urmează , tră iam singur, ı̂n
pă dure, la o milă depă rtare de orice vecin,
ı̂ntr-o casă pe care mi-o construisem
singur, pe malul lacului Walden, ı̂n
Concord, Massachusetts, ș i-mi câ ș tigam
existența doar prin munca mâ inilor mele.
Am stat acolo doi ani ș i două luni. In
prezent, ră tă cesc din nou prin societatea
civilizată .
Nu mi-aș impune problemele personale atenției cititorilor dacă nu aș i
fost insistent ı̂ntrebat de concetă țeni despre modul meu de viață,
ı̂ntrebă ri pe care unii le-ar putea numi impertinente, deș i mie nu mi se
pare aș a, ci, avâ nd ı̂n vedere ı̂mprejură rile respective, foarte ireș ti ș i
pertinente. Unii m-au ı̂ntrebat ce mâ ncam; alții, dacă nu mă simțeam
singur; dacă nu-mi era frică ș i aș a mai departe. Alții erau curioș i să a le
ce parte din venitul meu o foloseam ı̂n scopuri caritabile; iar alții, cu
familii mari, câ ți copii să rmani ı̂ntrețineam. Mă voi scuza, prin urmare,
față de acei cititori care nu simt un deosebit interes față de persoana
mea, angajâ ndu-mă să ră spund la câ teva dintre aceste ı̂ntrebă ri ı̂n
cartea de față. In cele mai multe că rți, eul, sau persoana ı̂ntâ i, este omis;
aici va i pă strat; raportat la egocentrism, aceasta este principala
diferență. De obicei, nu ne amintim că , de fapt, persoana ı̂ntâ i este cea
care vorbeș te ı̂ntotdeauna. N-aș vorbi atâ t de mult despre mine dacă ar
i altcineva pe care să -l cunosc la fel de bine. Din nefericire, sunt limitat
la această temă de ı̂ngustimea experienței mele. Mai mult, ı̂n ceea ce mă
priveș te, cer orică rui scriitor, ı̂n primul râ nd, o relatare simplă ș i sinceră
a propriei vieți, ș i nu ceva ce doar a auzit despre viețile altor oameni; o
relatare cam de felul celei pe care ar trimite-o rudelor sale dintr-o țară
ı̂ndepă rtată ; iindcă , dacă a tră it sincer, asta trebuie, după mine, să se i
ı̂ntâ mplat ı̂ntr-o țară ı̂ndepă rtată . Probabil că aceste pagini se
adresează mai ales studenților să raci. Câ t despre restul cititorilor mei,
vor accepta pasajele care ı̂i privesc. Am ı̂ncredere că nimeni nu va
ı̂ntinde tivurile hainei ı̂mbră câ nd-o, câ nd ea ı̂i poate servi foarte bine
celui că ruia i se potriveș te.
Aș ține să spun ceva nu atâ t despre chinezi ș i locuitorii insulelor
Sandwich, câ t despre voi, cei care citiți aceste pagini, despre care se
spune că locuiți ı̂n Noua Anglie; ceva despre condiția voastră , mai ales
despre condiția voastră exterioară sau ı̂mprejură rile din această lume,
din acest oraș , sau ce o i, dacă e necesar ca ea să ie aș a de proastă cum
este, dacă poate sau nu să ie ı̂mbună tă țită . Am că lă torit foarte mult
prin Concord; ș i peste tot, ı̂n magazine, ı̂n birouri ș i pe ogoare, mi s-a
pă rut că locuitorii fac penitență ı̂ntr-o mie de feluri demne de atenție.
Ceea ce am auzit despre brahmanii care stau expuș i la patru focuri ș i se
uită drept la soare; sau atâ rnă suspendați cu capetele ı̂n jos deasupra
lă că rilor; sau se uită peste umă r la cer „pâ nă câ nd le este imposibil să ș i reia poziția irească ı̂n timp ce, din cauza ră sucirii gâ tului, nu le poate
trece spre stomac nimic altceva decâ t lichide”; sau tră iesc ı̂nlă nțuiți pe
viață la ră dă cina unui copac; sau mă soară , asemenea omizilor,
ı̂ntinderea vastelor imperii cu trupurile lor; sau stau ı̂ntr-un picior pe
vâ rfuri de stâ lpi - chiar aceste forme de penitență conș tientă , nu cred că
sunt mai de necrezut ș i mai uluitoare decâ t scenele la care asist zilnic.
Cele două sprezece munci ale lui Hercule sunt leacuri pe lâ ngă cele la
care se supun vecinii mei; că ci ele erau numai două sprezece ș i aveau un
sfâ rș it: dar n-am vă zut niciodată ca aceș ti oameni să i ucis sau capturat
vreun monstru sau să i terminat vreo muncă . Ei n-au niciun prieten
Iolaus care să ardă cu un ier ı̂nroș it ră dă cina capului hidrei, ci, de
ı̂ndată ce un cap este sfă râ mat, țâș nesc alte două ı̂n loc.
Vă d tineri, concetă țeni de-ai mei, a că ror nenorocire este că au moș tenit
ferme, case, grajduri, vite ș i unelte; că ci toate astea se dobâ ndesc mai
uș or decâ t se scapă de ele. Era mai bine dacă se nă ș teau ı̂n câ mp
deschis ș i erau ală ptați de o lupoaică iindcă ar i putut vedea cu ochi
mai limpezi ı̂n ce ținuturi sunt chemați să muncească . Cine i-a fă cut robi
ai pă mâ ntului? De ce să ı̂nghită cele două zeci ș i cinci de hectare, câ nd
omul este condamnat să -ș i ı̂nghită numai amarul? De ce să ı̂nceapă a-ș i
să pa mormintele de ı̂ndată ce se nasc? Au de tră it o viață de om ca să
ı̂mpingă toate aceste lucruri ı̂n fața lor ș i să se descurce cum pot mai
bine. Câ te să rmane su lete nemuritoare n-am vă zut, aproape dă râ mate
ș i strivite sub povara ei, coborâ nd tâ râ ș pe drumul vieții, ı̂mpingâ nd ı̂n
fața lor o ș ură de două zeci de metri pe zece cu grajdurile augeene
niciodată cură țate ș i patruzeci de hectare de pă mâ nt, ogor, fâ neață,
pă ș une ș i pă dure! Cei fă ră nimic, care nu se luptă cu astfel de obligații
inutile, moș tenite, ı̂și gă sesc destul de muncă subjugâ nd ș i cultivâ nd
câ țiva metri pă trați de carne.
Dar, muncind, oamenii fac o greș eală . Cea mai bună parte din om este
curâ nd arată ı̂n pă mâ nt, drept ı̂ngră ș ămâ nt. Printr-o pretinsă soartă ,
numită ı̂n mod obiș nuit necesitate, ei sunt folosiți, aș a cum se arată
ı̂ntr-o veche carte, pentru a aduna comori pe care le vor degrada moliile
ș i rugina ș i pe care hoții le vor fura. Aceasta este o viață de nă tâ ng, după
cum vor a la câ nd ajung la sfâ rș itul ei, dacă nu cumva mai ı̂nainte. Se
spune că Deucalion ș i Pyra au creat oamenii aruncâ nd pietre ı̂n urmă :
Inde genus durum sumus, experiensque laborum, Et documenta damus
quâ simus origine nati.
Sau, aș a cum o versi ică Roleigh ı̂n maniera lui sonoră :
„De asta suntem cu inima ı̂mpietrită , ı̂ndurâ nd dureri ș i griji,
Ș tiind că trupurile noastre sunt din piatră .”
Aici s-a ajuns, printr-o supunere oarbă la un oracol fals, aruncâ nd pietre
peste cap ș i nevă zâ nd unde cad.
Din cauza ignoranței ș i a greș elii, cei mai mulți oameni, chiar ș i ı̂n
această țară comparativ liberă , sunt atâ t de ocupați cu pretinsele griji ș i
muncile inutil de grele ale vieții, ı̂ncâ t roadele sale cele mai bune nu pot
i culese de ei. Degetele lor, din cauza trudei excesive, sunt prea
neı̂ndemâ natice ș i tremură prea mult. De fapt, muncitorul nu are ră gaz
pentru o adevă rată integritate de zi cu zi; el nu-ș i poate permite să
ı̂ntrețină cele mai omeneș ti relații cu oamenii, că ci munca lui nu ar mai
i apreciată pe piață. El nu are timp să ie altceva decâ t o maș ină . Cum
poate să -ș i amintească bine propria ignoranță - pe care creș terea sa o
necesită - cel care trebuie să -ș i folosească atâ t de des cunoș tințele? Ar
trebui să -l hră nim ș i să -l ı̂mbră că m uneori gratis ș i să -l ı̂ncurajă m cu
vorbele noastre ı̂nainte de a-l judeca. Cele mai delicate calită ți ale irii
noastre, asemenea pufului de pe fructe, pot i pă strate numai printr-o
ı̂ngrijire foarte atentă . Cu toate astea, nu ne comportă m față de noi
ı̂nș ine sau unul față de altul cu atâ ta gingă ș ie.
Câ țiva dintre voi - o ș tim cu toții - sunteți să raci, gă siți viața foarte grea,
vă sufocați uneori, ca să spunem aș a, că u-tâ ndu-vă su lul. Nu am nicio
ı̂ndoială că unii dintre voi, cei care citiți această carte, nu puteți plă ti, de
fapt, pentru toate mesele pe care le-ați mâ ncat sau pentru hainele ș i
panto ii care se uzează cu repeziciune, dacă nu s-au ș i stricat deja, ș i ați
ajuns la această pagină irosind timp ı̂mprumutat sau furat, pă gubinduvă creditorii cu o oră . Este foarte evident ce vieți meschine ș i netrebnice
duceți mulți dintre voi, că ci privirea mi-a fost ascuțită de experiență;
mereu pe muchie de cuțit, ı̂ncercâ nd să intrați ı̂n afaceri ș i ı̂ncercâ nd să
ieș iți din datorii, o mlaș tină foarte veche numită de latini aes ali-enum,
alama altuia, iindcă unele monede ale lor erau fă cute din alamă ; ı̂n
continuare tră ind ș i murind ș i iind ı̂ngropați de această alamă a altuia;
mereu promițând să plă tiți, promițând să plă tiți mâ ine ș i murind faliți
astă zi; că utâ nd să intrați ı̂n grațiile norocului, să obțineți clientelă prin
orice mijloace, ı̂n afară de cele care duc la ı̂nchisoare; mințind,
linguș ind, votâ nd, chircindu-vă ı̂ntr-un ghem de politețe sau dilatâ nduvă ı̂ntr-o atmosferă de generozitate rară ș i vaporoasă , ca să vă puteți
convinge vecinul să vă permită a vă ocupa de panto ii, sau pă lă ria, sau
haina, sau tră sura lui, sau să -i aduceți alimentele; ı̂mbolnă vindu-vă ca
să puneți ceva deoparte pentru zile negre, ceva care să ie dosit ı̂ntr-un
scrin vechi, ı̂ntr-un ciorap, sub tencuială sau, ș i mai sigur, ı̂ntr-o bancă
din că ră midă ; nu are importanță unde, nu contează câ t de mult sau câ t
de puțin.
Mă ı̂ntreb uneori cum de putem i atâ t de... aproape că ı̂mi vine să spun
frivoli, ı̂ncâ t să luă m parte la această formă grosolană , dar oarecum
stră ină , de robie denumită Sclavia Neagră ; sunt atâ t de mulți stă pâ ni
perspicace ș i subtili care ı̂nrobesc atâ t nordul câ t ș i sudul. E greu să ai
un supraveghetor din sud; e ș i mai greu să ai unul din nord; dar cel mai
ră u este câ nd eș ti propriul tă u stă pâ n de sclavi. Să mai vorbim de
divinitatea din om! Priviți la că ruțaș ul de pe drum, tâ râ ndu-se spre
piață, zi ș i noapte; freamă tă vreo divinitate ı̂n el? Cea mai ı̂naltă datorie
a sa e să -ș i hră nească ș i să -ș i adape caii! Ce ı̂nseamnă pentru el propriul
destin ı̂n comparație cu interesele de transport? Nu mâ nă el caii pentru
Boierul care face vâlvă? Câ t de divin, câ t de nemuritor este el? Uitați-vă
cum se umileș te, cum se furiș ează , cuprins câ t e ziua de lungă de o
teamă nede inită , ne iind nici nemuritor, nici divin, ci sclavul ș i
prizonierul propriei pă reri despre sine, al unui renume câ ș tigat de
faptele sale. Opinia publică este un tiran slab ı̂n comparație cu pă rerea
noastră personală .
Pă rerea omului despre sine este cea care determină , sau mai degrabă
indică , destinul lui. Autoemanciparea fanteziei ș i imaginației, chiar ı̂n
provinciile din Indiile de Vest -ce Wilberforce este acolo să producă aș a
ceva? Gâ ndiți-vă , de asemenea, la femeile acestei țări, care țes perne de
toaletă pentru ziua cea din urmă , ca să nu tră deze un interes redus față
de soarta lor! Ca ș i cum ai putea să omori timpul fă ră să lezezi
eternitatea.
Majoritatea oamenilor duc vieți de tă cută disperare. Ceea ce se numeș te
resemnare e disperare con irmată . Din oraș ul disperat treci ı̂n satul
disperat ș i trebuie să te consolezi cu vitejia nurcilor ș i a ș obolanilor de
apă . O disperare stereotipă dar inconș tientă se ascunde chiar ı̂n ceea ce
cunoaș tem sub numele de jocuri sau amuzamente ale oamenilor. Nu
este nicio joacă ı̂n ele, că ci urmează muncii. Dar este o caracteristică a
ı̂nțelepciunii să nu faci lucruri disperate.
Dacă ne gâ ndim care este - ca să folosim cuvintele catehismului - țelul
ultim al omului ș i care sunt necesită țile lui reale ș i mijloacele lui de trai,
s-ar pă rea că oamenii au ales deliberat modul acesta de viață pentru că
l-au preferat orică rui altuia. Totuș i, ei cred cu sinceritate că nu le-a mai
ră mas nicio alternativă . Dar irile alerte ș i să nă toase ı̂și amintesc că
soarele s-a ı̂nă lțat. Nu-i nicioată prea tâ rziu să renunțăm la prejudecă ți.
Niciun mod de a gâ ndi sau acționa, oricâ t de vechi ar i el, nu poate i
luat drept bun fă ră dovezi. Ceva la care ră spunde toată lumea sau pe
care astă zi ı̂l ia ı̂n tă cere drept bun, mâ ine poate să devină fals, doar un
fum al opiniei pe care mulți l-au luat drept nor ce urma să ı̂mpră ș tie
ploaia binefă că toare peste ogoarele lor. Ceea ce spun bă trâ nii că nu poți
face, ı̂ncerci ș i descoperi că poți. Faptele vechi ră mâ n ale bă trâ nilor, cele
noi ale tinerilor. Probabil că odinioară bă trâ nii nu ș tiau destule ca să
aducă combustibil proaspă t pentru a ı̂ntreține focul; oamenii tineri
aș ază puțin lemn uscat sub un vas ș i sunt ı̂nvâ rtiți ı̂n jurul pă mâ ntului
cu viteza pă să rilor, de-i lasă pe bă trâ ni, după cum vine vorba, cu gura
că scată . Vâ rsta nu te ı̂ndreptă țeș te mai mult decâ t tinerețea, nici mă car
la fel de mult, pentru a i sfă tuitor, că ci ea nu a pro itat pe câ t a pierdut.
Se poate pune chiar la ı̂ndoială dacă cel mai ı̂nțelept om a ı̂nvă țat,
tră ind, ceva de valoare absolută . Practic, bă trâ nii nu au niciun fel de sfat
mai important pe care să -l dea tinerilor; experiența lor a fost atâ t de
fragmentară ș i viețile lor niș te eș ecuri nefericite, din motive personale,
după cum probabil cred chiar ei; ș i s-ar putea să le mai i ră mas o
oarecare doză de credință care falsi ică acea experiență, ı̂n vreme ce ei
ră mâ n doar mai puțin tineri decâ t au fost. Am tră it vreo treizeci de ani
pe această planetă ș i n-am auzit ı̂ncă nicio primă silabă a unui sfat
valabil sau mă car onest de la cei mai ı̂n vâ rstă decâ t mine. Nu mi-au
spus nimic ș i probabil că nu-mi pot spune nimic de folos. Aceasta este
viața, o experiență ı̂n mare mă sură neı̂ncercată de mine, dar asta nu-mi
dovedeș te că ei au ı̂ncercat-o. Dacă am vreo tră ire pe care o cred
valabilă , sunt convins că Mentorii mei nu mi-au spus nimic despre ea.
Un țăran ı̂mi spune: „Nu poți tră i numai cu legume, că ci ele nu au nimic
din care se fac oasele”; aș a că el, cu religiozitate, ı̂și dedică o parte din zi
aprovizionă rii sistemului să u cu materia primă pentru oase; merge ș i
vorbeș te ı̂n acelaș i timp, ı̂n spatele boilor să i care, cu oase fă cute din
vegetale, ı̂l trag pe el cu plug cu tot, ı̂n ciuda tuturor obstacolelor.
Anumite lucruri sunt cu adevă rat necesită ți vitale, ı̂n unele cercuri - ale
celor mai neajutorați ș i bolnavi - iar ı̂n altele sunt doar produse de lux,
iar ı̂n unele, cu totul necunoscute.
Tot pă mâ ntul vieții omeneș ti le pare unora ca iind stră bă tut de
predecesorii lor, atâ t culmile câ t ș i vă ile, ș i că s-au ı̂ngrijit de toate. După
Evelyn, „ı̂nțeleptul Solomon a dat porunci chiar ș i pentru distanțele
dintre copaci; iar pretorii romani au hotă râ t de câ te ori ai voie să mergi
pe pă mâ ntul vecinului ca să aduni ghindele că zute pe el, fă ră a-i ı̂ncă lca
drepturile de proprietate ș i ce dijmă i se cuvine acelui vecin”. Hipocrat a
lă sat indicații ș i asupra felului ı̂n care să ne tă iem unghiile; adică , la
acelaș i nivel cu degetele, nici mai scurte, nici mai lungi. Fă ră ı̂ndoială ,
chiar oboseala ș i plictiseala care par a i epuizat diversitatea ș i bucuriile
vieții sunt de pe vremea lui Adam. Dar capacită țile omului nu au fost
mă surate niciodată ; ș i nici nu trebuie să judecă m ce poate face el pe
baza antecedentelor, că ci s-a ı̂ncercat atâ t de puțin! Oricare au fost
lipsurile tale pâ nă acum, „nu te mâ hni, iule, că ci cine te va ı̂mpovă ra cu
ce ai lă sat nefă cut”?
Ne-am putea pune la ı̂ncercare viețile printr-o mie de teste simple; cum
ar i, de pildă , faptul că acelaș i soare care ı̂mi coace mie fasolea
luminează , totodată , ș i un sistem de planete asemă nă toare cu a noastră .
Dacă m-aș i gâ ndit la asta, s-ar i evitat niș te greș eli. Asta nu era lumina
ı̂n care le pră ș eam. Stelele sunt vâ rfurile unor triunghiuri sublime! Ce
iințe ı̂ndepă rtate ș i deosebite, ı̂n diverse lă caș uri ale universului,
contemplă aceeaș i stea ı̂n acelaș i moment! Natura ș i viața umană sunt
la fel de variate ca ș i constituțiile noastre multiple. Cine va spune ce
perspectivă ı̂i oferă altuia viața? Ar putea oare avea loc un miracol mai
mare decâ t cel de a ne privi o secundă ı̂n ochi, unul pe altul? Ar trebui
să tră im toate epocile omenirii ı̂ntr-o oră ; da, ı̂n toate lumile acestor
epoci. Istorie, Poezie, Mitologie! - Nu cunosc vreo citire a experienței
altuia mai uimitoare ș i mai de ı̂ncredere decâ t asta.
Cea mai mare parte din ceea ce vecinii mei numesc bine eu consider ı̂n
su letul meu ră u, iar dacă e ceva de care mă pot că i, acest lucru s-ar
putea să ie buna mea comportare. Ce diavol m-a stă pâ nit de m-am
purtat atâ t de bine? Poți spune, bă trâ ne, cel mai ı̂nțelept lucru pe care ı̂l
ș tii - tu cel care ai tră it ș aptezeci de ani, nu fă ră onoruri de vreun fel sau
altul - ı̂nsă eu aud o voce irezistibilă care mă invită să mă ı̂ndepă rtez de
acel lucru. O generație abandonează realiză rile alteia, ca pe niș te coră bii
naufragiate.
Cred că ne putem ı̂ncrede liniș tiți ı̂ntr-o afacere bună , mai mult decâ t o
facem. Putem renunța exact la atâ ta grijă față de noi ı̂nș ine pe câ t
acordă m cu onestitate altora. Natura e la fel de bine adaptată ș i pentru
slă biciunea, ș i pentru tă ria noastră . Teama ș i tensiunea continuă a
unora este aproape o formă incurabilă de boală . Suntem fă cuți să
exageră m importanța muncii pe care o facem ș i totuș i, câ t de mult
ră mâ ne nefă cut! Sau, ce-ar i dacă ne-am i ı̂mbolnă vit? Câ t de vigilenți
suntem! Hotă râ ți să nu tră im prin credință dacă o putem evita; stâ nd
toată ziua ı̂n stare de alertă , noaptea ne spunem fă ră voie rugă ciunile ș i
ne lă să m cuprinș i de incertitudini. Aș a de total ș i sincer suntem obligați
să tră im, venerâ ndu-ne viața ș i negâ nd posibilitatea de schimbare.
Acesta este singurul mod, spunem noi; dar sunt la fel de multe moduri
câ te raze putem trasa din centrul cercului. Orice schimbare este un
miracol demn de contemplat; dar e un miracol ce are loc ı̂n oricare
moment. Confucius a spus: „A ș ti că ș tim ce ș tim ș i că nu ș tim ce nu
ș tim, aceasta este adevă rata cunoaș tere.” Câ nd un om va i redus un
aspect ce ține de imaginație la unul ce ține de ı̂nțelegere, prevă d că toți
oamenii ı̂și vor stabili viețile, ı̂n cele din urmă , pe acest temei.
Să ne gâ ndim un moment la ce constituie de fapt cea mai mare parte din
necazurile ș i neliniș tea la care mă refeream ș i câ t de multă nevoie este
să im ı̂ngrijorați sau, cel puțin, prevă ză tori. Ar i, oarecum, de preferat
să tră ieș ti o viață primitivă ș i de frontieră , chiar ı̂n mijlocul unei
civilizații exterioare, numai ca să a li care sunt, ı̂n mare, necesită țile
vieții ș i ce metode s-au adoptat pentru a le obține; sau chiar să
ră sfoieș ti vechile jurnale zilnice ale negustorilor ca să vezi ce cumpă rau
cel mai adesea oamenii, ce provizii ı̂și fă ceau, adică să vezi care erau
cele mai de că pă tâ i alimente. Fiindcă ı̂mbună tă țirile de peste veacuri au
avut o in luență minoră asupra legilor esențiale ale existenței omului;
scheletele noastre nu se deosebesc, probabil, de cele ale stră moș ilor
noș tri.
Prin cuvintele necesitățile vieții ı̂nțeleg orice, din ceea ce omul a obținut
prin propriile eforturi, a fost de la ı̂nceputuri sau a devenit prin folosire
ı̂ndelungată atâ t de important pentru viața omenească ı̂ncâ t niciunul
sau puțini sunt cei care, din cauza să lbă ticiei, a să ră ciei sau ilozo iei,
ı̂ncearcă vreodată să tră iască fă ră ele. Pentru multe iințe există , ı̂n acest
sens, numai o singură necesitate vitală , Hrana. Pentru bizonul preriei
ı̂nseamnă câ țiva metri de iarbă de mâ ncare ș i apă de bă ut; doar dacă nu
caută adă postul pă durii sau umbra muntelui. Niciun animal să lbatic nu
are nevoie de mai mult decâ t Hrană ș i Adă post. Necesită țile vieții
pentru om pot i, ı̂n acest climat, destul de precis distribuite ı̂n mai
multe coloane: Hrană , Adă post, Imbră că minte ș i Combustibil; că ci pâ nă
ce nu ne asigură m toate acestea nu suntem pregă tiți să ne ocupă m de
adevă ratele probleme ale vieții, cu libertate ș i cu vreo perspectivă de
succes. Omul a inventat nu numai casele, ci ș i ı̂mbră că mintea ș i a gă tit
alimentele; ș i probabil, prin descoperirea ı̂ntâ mplă toare a că ldurii
focului ș i prin folosirea lui ı̂n continuare, la ı̂nceput un lux, s-a dezvoltat
necesitatea actuală de a sta lâ ngă el. Observă m câ ini ș i pisici care
dobâ ndesc ș i ei această a doua natură . Prin Adă post ș i Imbră că minte
adecvate ne pă stră m ı̂n mod legitim că ldura interioară ; dar din cauza
unui exces al folosirii lor, sau a Combustibilului, adică din cauza unei
că lduri exterioare mai mari decâ t cea din interiorul nostru, nu se poate
spune că a apă rut gă titul propriu-zis? Darwin, naturalistul, spune
despre locuitorii din Ț ara de Foc că , ı̂n timp ce oamenii lui, bine
ı̂mbră cați ș i stâ nd lâ ngă foc, erau departe de a le i prea cald, s-a
observat că aceș ti să lbatici goi, care se a lau la distanță, spre marea lui
surprindere „ș iroiau de transpirație, iind supuș i la o astfel de pră jeală ”.
Astfel, ni se spune că australianul merge fă ră jenă gol, ı̂n timp ce
europeanul tremură ı̂n hainele sale. Este oare imposibil să combină m
rezistența acestor să lbatici cu intelectualismul omului civilizat? Potrivit
lui Liebig, corpul omului este o sobă , iar hrana este combustibilul care
menține combustia internă din plă mâ ni. Pe vreme rece mâ ncă m mai
mult, câ nd e cald, mai puțin. Că ldura animală este rezultatul unei
combustii lente, iar boala ș i moartea au loc câ nd ea este prea rapidă ;
sau, din nevoie de combustibil ori din cauza vreunui defect de
respirație, focul se stinge. Desigur, că ldura vitală nu trebuie să se
confunde cu focul; dar destul cu analogia. Se vede, prin urmare, din lista
de mai sus, că expresia viață animală este aproape sinonimă cu
expresia căldură animală; iindcă ı̂n timp ce Hrana poate i considerată
drept Combustibilul care menține focul din noi - ș i Combustibilul
serveș te numai la pregă tirea acelei Hrane sau la mă rirea că ldurii
corpurilor noastre prin adă ugare, din afară - Adă postul ș i
Imbră că mintea servesc, de asemenea, numai la pă strarea căldurii
generate ș i absorbite astfel.
Atunci, marea necesitate a corpurilor noastre este că ldura, pă strarea
că ldurii vitale din noi. Ce silință ne dă m, ı̂n consecință, nu numai cu
Hrana ș i Imbră că mintea ș i Adă postul, ci ș i cu paturile noastre care sunt
ı̂mbră că mintea de noapte, pră dâ nd cuiburile ș i piepturile pă să rilor
pentru a pregă ti acest adă post ı̂n adă post, aș a cum câ rtița ı̂și are patul
ei de iarbă ș i frunze la capă tul vizuinii! Omul să rac este obiș nuit să se
plâ ngă că aceasta e o lume rece; ș i ră celii, nu mai puțin izice decâ t
sociale, ı̂i atribuim direct o mare parte din bolile noastre. Vara, ı̂n
anumite climate, ı̂i face posibilă omului un fel de viață elizeană .
Combustibilul, cu excepția gă tirii Hranei, ı̂i este atunci inutil; soarele
este focul lui ș i multe fructe sunt su icient coapte de razele lui; ı̂n timp
ce Hrana este ı̂n general mai diversă ș i mai uș or de obținut, iar
Imbră că mintea ș i Adă postul sunt pe jumă tate sau cu totul inutile. In
zilele noastre ș i ı̂n această țară , după cum am descoperit din proprie
experiență, câ teva unelte, un cuțit, un topor, un hâ rleț , o roabă ș i altele,
iar pentru cei studioș i, o lampă , niș te articole de papetă rie ș i accesul la
câ teva că rți urmează necesită ților ș i pot i toate obținute la un preț
derizoriu. Totuș i, unii, fă ră ı̂nțelepciune, pleacă ı̂n celă lalt capă t al
pă mâ ntului, ı̂n regiuni barbare ș i nesă nă toase, ș i se dedică zece sau
două zeci de ani comerțului, ca să poată tră i - adică să se pă streze
su icient de calzi - ș i, ı̂n cele din urmă , mor ı̂n Noua Anglie. Cei putred
de bogați nu se mențin numai la o că ldură confortabilă , ci ș i la o arș iță
ne irească ; aș a cum ară tam mai sus ei sunt copți, desigur ă la mode.
Luxul, ı̂n cea mai mare parte, ș i multe dintre aș a-nu-mitele plă ceri ale
vieții nu numai că nu sunt indispensabile, ci sunt adevă rate piedici ı̂n
calea elevă rii omenirii. In privința luxului ș i plă cerilor, cei mai ı̂nțelepți
au dus totdeauna o viață mai simplă ș i mai plină de lipsuri decâ t cei
saraci. Filozo ii antici, chinezi, hinduș i, persani ș i greci erau o clasă față
de care nimeni nu era mai să rac ı̂n bogă ții exterioare ș i nimeni mai
bogat ı̂n cele interioare. Nu ș tim multe despre ei. Este remarcabil faptul
că noi ș tim ș i atâ t câ t ș tim despre ei. Acelaș i lucru este adevă rat despre
reformatorii ș i binefă că torii mai moderni ai soiului lor. Nimeni nu poate
i un observator imparțial sau ı̂nțelept al vieții omeneș ti decâ t de pe
poziția avantajoasă a ceea ce noi ar trebui să numim să ră cie voluntară .
Fructul unei vieți de lux este luxul, ie el ı̂n agricultură , comerț ,
literatură sau artă . Avem ı̂n zilele noastre profesori de ilozo ie dar nu
ilozo i. Totuș i, este admirabil să profesezi iindcă odată era admirabil
să tră ieș ti. A i ilozof nu ı̂nseamnă doar a avea idei subtile sau nici
mă car a fonda o ș coală , ci a iubi ı̂nțelepciunea ı̂n aș a fel ı̂ncâ t să duci,
potrivit dispozițiilor ei, o viață de simplitate, independență, mă rinimie
ș i ı̂ncredere. Inseamnă să rezolvi câ teva din problemele vieții, nu doar
teoretic, ci ș i practic. Succesul marilor ı̂nvă țați ș i gâ nditori este de
obicei un succes de curtean, nu de rege sau de bă rbat. Ei se adaptează
ca să tră iască potrivit conformismului, aș a cum au fă cut ș i pă rinții lor,
de fapt, ș i nu sunt ı̂n niciun sens progenitorii unui soi mai nobil de
oameni. Dar de ce degenerează oamenii mereu? Ce face ca familiile să
se descompună ? Ce fel de lux este acela care moleș eș te ș i distruge
națiunile? Suntem siguri că nu este ceva din el ș i ı̂n propriile noastre
vieți? Filozoful este ı̂naintea timpului să u chiar ș i ı̂n forma exterioară a
vieții lui. El nu se hră neș te, nu se adă posteș te, ı̂mbracă sau ı̂ncă lzeș te
precum contemporanii să i. Cum poate i cineva ilozof fă ră a-ș i menține
că ldura vitală prin metode mai bune decâ t ceilalți oameni?
Câ nd un om se ı̂ncă lzeș te ı̂n cele câ teva feluri pe care le-am descris, ce
mai vrea el după aceea? Desigur că nu mai multă caldură de acelaș i fel,
adică hrană mai multă ș i mai bogată , case mai mari ș i mai frumoase,
ı̂mbră că minte mai bună ș i mai abundentă , focuri permanente mai
multe ș i mai calde ș i aș a mai departe. După ce obține acele lucruri care
ı̂i sunt necesare vieții, apare o alternativă deosebită de obținere a celor
de prisos; ș i aceea este să se aventureze ı̂n viață, ı̂ncepâ ndu-ș i vacanța
de după munca de jos. Se pare că solul e potrivit pentru să mâ nța care
ș i-a trimis ră dă cina ı̂n jos ș i poate acum să -ș i trimită lă starul, cu aceeaș i
ı̂ncredere, ı̂n sus. De ce s-a ı̂nră dă cinat omul atâ t de bine ı̂n pă mâ nt,
dacă nu ca să poată să se ridice ı̂n aceeaș i proporție că tre cerurile de
deasupra? - că ci plantele mai nobile sunt prețuite pentru fructele pe
care le dau, ı̂n cele din urmă , ı̂n aer ș i lumină , departe de pă mâ nt ș i nu
sunt tratate ca cele mai umile care, ie ele ș i bianuale, sunt cultivate
numai pâ nă câ nd ı̂și desă vâ rș esc ră dă cina ș i vâ rful le este adesea tă iat
ı̂n acest scop, ı̂ncâ t mulți nici nu ș tiu cum arată ı̂n perioada ı̂n loririi.
Nu intenționez să prescriu reguli pentru cei puternici ș i curajoș i, care
ı̂și vă d de treburile lor, ie ı̂n ceruri, ie ı̂n iad, ș i care construiesc
probabil mai magni ic ș i risipesc mai mult decâ t cei mai bogați, fă ră să
să ră cească vreodată , ne-ș tiind cum tră iesc aceș tia - dacă , ı̂ntr-adevă r
există astfel de oameni, aș a cum s-a visat; nici pentru cei care ı̂și gă sesc
ı̂ncurajarea ș i inspirația tocmai ı̂n starea prezentă a lucrurilor ș i o
prețuiesc cu tandrețea ș i entuziasmul ı̂ndră gostiților -ș i, ı̂ntr-o oarecare
mă sură , mă consider printre aceș tia; eu nu mă adresez celor cu slujbe
bune ș i care ș tiu dacă ele sunt bune sau nu, ci ı̂n primul râ nd masei de
oameni care sunt nemulțumiți ș i care se plâ ng ı̂n zadar de soarta lor
grea ș i de timpurile ı̂n care tră iesc, câ nd de fapt ei ar putea să le
ı̂mbună tă țească . Sunt unii care se lamentează mai tare ș i sunt mai de
neconsolat decâ t toți, pentru că , după cum singuri a irmă , ı̂și fac
datoria. Mă gâ ndesc, de asemenea, la cei aparent bogați, dar care
reprezintă cea mai să ră cită clasă dintre toate, care ș i-au acumulat
osâ nza, dar nu mai ș tiu cum s-o folosească , sau cum să scape de ea, ș i ș iau fă urit astfel propriile că tuș e de aur sau argint.
Dacă aș ı̂ncerca să povestesc cum am dorit să -mi petrec viața ı̂n anii din
urmă , asta ar surprinde, probabil, pe aceia dintre cititorii mei care sunt
oarecum familiarizați cu evoluția ei; cu siguranță, ı̂i va uimi pe cei care
nu ș tiu nimic despre ea. Am să menționez doar ı̂n treacă t câ teva dintre
proiectele pe care le-am prețuit.
Pe orice vreme, la orice oră din zi ș i din noapte, am fost neră bdă tor să
ı̂mbună tă țesc momentul ș i să -l ș i crestez pe ră boj: să stau la ı̂ntâ lnirea a
două eternită ți, trecutul ș i viitorul, care este exact momentul prezent;
să calc pe acea linie. Imi veți scuza câ teva obscurită ți, că ci sunt mai
multe secrete ı̂n meseria mea decâ t ı̂n a multor altora ș i chiar dacă nu
sunt pă strate ı̂n mod voluntar, sunt inseparabile de natura ei. Voi spune
cu plă cere tot ce ș tiu despre ea ș i nu voi scrie niciodată „Intrarea oprită ”
pe poarta mea.
Demult, am pierdut un ogar, un cal murg ș i o turturea ș i ı̂ncă mai sunt
pe urmele lor. Mulți sunt că lă torii că rora le-am vorbit despre ele,
descriindu-le itinerarul lor ș i la ce nume ră spundeau. Am ı̂ntâ lnit vreo
unul, doi, care auziseră ogarul ș i tropotul calului ș i chiar vă zuseră
turturica dispă râ nd ı̂n spatele unui nor ș i pă reau atâ t de neră bdă tori să
le recupereze, de parcă le-ar i pierdut ei ı̂nș iș i.
Să anticipă m, nu numai ră să ritul soarelui ș i zorii, dar, dacă e posibil,
Natura ı̂nsă ș i! In câ te dimineți, vara ș i iarna, ı̂nainte ca vreun vecin să -ș i
i ı̂nceput treaba, nu mi-o ı̂ncepeam eu? Fă ră ı̂ndoială , mulți dintre
concetă țenii mei, fermieri pornind ı̂n amurg că tre Boston sau tă ietori
de lemne mergâ nd la lucru, m-au ı̂ntâ lnit ı̂ntorcâ ndu-mă din această
acțiune curajoasă . E adevă rat că , practic, n-am asistat niciodată
propriu-zis soarele ı̂n ră să ritul să u, dar, fă ră ı̂ndoială , era de cea mai
mare importanță să ii prezent la acest moment.
Atâ tea zile de toamnă , o da! ș i de iarnă , petrecute ı̂n afara oraș ului,
ı̂ncercâ nd să aud ce aducea vâ ntul, să aud ș i să disting cu claritate! Miam ı̂ngropat aproape tot capitalul ı̂n asta ș i mi-am pierdut su lul
alergâ nd după ele. Dacă s-ar i referit la oricare dintre partidele politice,
iți siguri că ar i apă rut ı̂n gazetă odată cu primele ș tiri. Supraveghind
altă dată de la un post de observație de pe o stâ ncă sau dintr-un copac,
ca să telegra iez orice sosire, sau aș teptâ nd seara pe vâ rfuri de deal ca
să se ı̂nsereze ș i să pot prinde ceva, deș i niciodată nu prindeam prea
mult ș i chiar asta se dizolva din nou, asemenea manei la soare.
Multă vreme am fost reporter la o revistă , de nu de prea mare circulație,
al că rei redactor nu a gă sit niciodată de cuviință să tipă rească toate
contribuțiile mele ș i, cum de obicei se ı̂ntâ mplă cu scriitorii, ı̂mi
ră mâ nea numai munca drept ră splată pentru stră daniile mele. Totuș i, ı̂n
acest caz, stră daniile erau propria lor ră splată .
Mulți ani m-am autonumit inspector al viforelor ș i al furtunilor, ș i miam fă cut datoria cu credință; supraveghetor, dacă nu al ș oselelor, atunci
al potecilor din codri ș i al scurtă turilor de peste ogoare, pă strâ ndu-le
deschise ș i fă câ nd poduri peste pră pă stii pentru a i utilizabile ı̂n orice
anotimp, ı̂n locurile unde că lcâ iul omului le dovedise utilitatea.
Am avut grijă de animalele să lbatice ale oraș ului, lucru ce-i dă unui
pă stor credincios destul de mult de furcă , să rind peste garduri; ș i am
supravegheat ungherele ș i colțurile nefrecventate de fermieri; deș i nu
ș tiam ı̂ntotdeauna dacă Jonas sau Solomon munceau ı̂n acea zi pe vreun
câ mp; asta nu era treaba mea. Am udat a inul roș u, viș inul pitic ș i
urzica, pinul roș u ș i frasinul negru, strugurii albi ș i violetele galbene,
care altminteri ar i putut să se veș tejească pe vreme de secetă .
Pe scurt, am dus-o aș a multă vreme ș i o spun fă ră să mă laud, vă zâ ndumi de treabă cu credință, pâ nă câ nd a ı̂nceput să devină din ce ı̂n ce mai
evident faptul că nimeni din oraș nu mă va admite, de fapt, pe lista
o icialită ților, nici nu-mi va face o sinecură cu o indemnizație moderată .
Conturile mele, pe care pot jura că le-am ținut cu conș tiinciozitate, nu
mi-au fost niciodată veri icate, nici mă car acceptate ș i cu atâ t mai puțin
plă tite ș i ı̂ncheiate. Cu toate acestea, nu am pus nimic la inimă ...
Nu mult după aceea, un indian nomad s-a dus să vâ ndă coș uri la casa
unui binecunoscut avocat din vecină tate. „Vreți să cumpă rați niș te
coș uri?” ı̂ntrebă el. „Nu, nu vrem”, a fost ră spunsul. „Ce!“ bombă ni
indianul ieș ind pe poartă , „vreți să ne lă sați să murim de foame?”
Vă zâ nd că harnicii să i vecini albi o duceau atâ t de bine - că avocatul
avea numai de ı̂mpletit argumente ș i prin nu ș tiu ce miracol bună starea
ș i situația au urmat fă ră ı̂ntâ rziere, ș i-a zis ı̂n sinea lui: „am să mă apuc
de treabă ; am să ı̂mpletesc coș uri; e un lucru pe care-l pot face”.
Crezâ nd că după ce face coș urile ș i-a terminat partea lui ș i că va urma
cea a albului, să le cumpere. El nu descoperise că trebuie să facă ı̂n aș a
fel ı̂ncâ t ceilalți să considere că merită să le cumpere, sau cel puțin să -i
facă să creadă că aș a este, sau să facă altceva care să merite a i
cumpă rat. Ș i eu ı̂mpletisem un fel de coș dintr-o țesă tură delicată , dar
nu merita cumpă rat. Totuș i, nu mai puțin ı̂n cazul meu, am crezut că
merită să le ı̂mpletesc, dar ı̂n loc să studiez cum să -i fac pe alții să
creadă că merită să le cumpere, am preferat să studiez cum să evit
necesitatea de a le vinde. Viața pe care oamenii o laudă ș i o cred
ı̂ncununată de succes este de un singur fel. De ce am exagera oare orice
alt mod ı̂n defavoarea altora?
Vă zâ nd că nimeni dintre concetă țeni nu pă rea dispus să -mi ofere un loc
ı̂n curtea cu juri sau vreun vicariat sau orice alt mod de viață ș i că
trebuie să mă descurc singur, mi-am ı̂ntors fața mai mult ca oricâ nd
că tre pă duri, unde eram mai bine cunoscut. M-am hotă râ t să mă apuc
de treabă imediat, să nu mai aș tept să adun capitalul necesar ș i să
folosesc mijloacele să ră că cioase pe care le aveam deja. Mergâ nd la lacul
Walden, scopul meu nu era să tră iesc ieftin, sau să tră iesc scump acolo,
ci să ı̂nchei o afacere simplă , cu cele mai puține obstacole; a i
ı̂mpiedicat de la a realiza ceva din lipsă de bun simț , puțin spirit de
inițiativă ș i talent ı̂n afaceri mi se pă rea nu atâ t trist, câ t prostesc.
Mi-am dat totdeauna silința să dobâ ndesc obiș nuințele stricte de
afaceri; ele sunt indispensabile orică rui om. Dacă faci comerț cu
Imperiul Ceresc, atunci o casă de conturi pe țărm, undeva ı̂n vreun port
din Salem, este de ajuns. Ai să exporti articole permise de țara ta,
produse pur locale, multă gheață, lemn de pin ș i puțin granit, totdeauna
ı̂n cargobo-turi locale. Cele ce urmează se vor dovedi a i ı̂ntreprinderi
bune; să supraveghezi personal toate detaliile; să ii pilot ș i că pitan,
proprietar ș i subscriitor ı̂n acelaș i timp; să cumperi, să vinzi ș i să ții
contabilitatea; să citeș ti iecare scrisoare primită ș i să scrii sau să citeș ti
iecare scrisoare trimisă ; să supraveghezi descă rcarea importurilor zi ș i
noapte; să ii ı̂n mai multe puncte de pe teren aproape ı̂n acelaș i timp; deseori transportul cel mai bogat va i descă rcat ı̂n regiunea de coastă
din New Jersey; - să ii propriul tă u telegraf, cercetâ nd neı̂ncetat
orizontul, trimițând semnale că tre toate vasele ı̂n trecere de-a lungul
coastei; să menții o livrare constantă a mă rfurilor pentru
aprovizionarea unei piețe aș a de ı̂ndepă rtate ș i de exorbitante; să ii la
curent cu situația piețelor, perspectivele de ră zboi ș i pace de peste tot ș i
să anticipezi tendințele comerțului ș i civilizației, pro itâ nd de
rezultatele tuturor expedițiilor de explorare, folosind noi itinerarii ș i
toate inovațiile din navigație; - să studiezi hă rți, să stabileș ti poziția
recifelor, a noilor faruri ș i a balizelor, să corectezi neı̂ncetat tabelele
logaritmice, că ci prin eroarea vreunei maș ină rii de calcul, un vas care
trebuia să ajungă ı̂ntr-un chei primitor adesea se sfarmă de o stâ ncă aveți exemplu soarta nepovestită a lui La Perouse; - să ții pasul cu
ș tiința universală studiind viețile tuturor marilor descoperitori ș i
navigatori, ale marilor aventurieri ș i neguțători, de la Hanno ș i fenicieni
pâ nă ı̂n zilele noastre; ı̂n sfâ rș it, să -ți calculezi stocul din câ nd ı̂n câ nd,
ca să vezi cum stai. Este o muncă ce pune la ı̂ncercare facultă țile unui
om - probleme de pierderi ș i câ ș tig, de dobâ ndă , de greutatea
recipientului ș i toleranță, de mă sură tori de tot felul, toate necesitâ nd
cunoș tințe universale.
M-am gâ ndit că Lacul Walden ar i un loc bun pentru afaceri, nu numai
din cauza că ii ferate ș i a comerțului cu gheață; el oferă avantaje a că ror
divulgare s-ar putea să nu ie o politică bună ; este un port bun ș i o
fundație bună . Nu sunt mlaș tini de umplut ca pe Neva, - deș i trebuie să
construieș ti peste tot pe piloți, bă tuți de tine ı̂nsuți. Se spune că o
inundație, cu un vâ nt dinspre apus ș i gheață pe Neva ar putea ș terge
Petersburgul de pe fața pă mâ ntului. Deoarece urma să se intre fă ră
capital obiș nuit ı̂n această afacere, s-ar putea să nu ie uș or de presupus
de unde aveau să ie obținute mijloacele care sunt totuș i necesare
orică rei ı̂ntreprinderi de acest fel. Câ t despre Imbră că minte, ca să
ajungem odată la partea practică a problemei, suntem probabil mai
adesea conduș i de dragostea pentru nou ș i de luarea ı̂n considerare a
pă rerilor celorlalți ı̂n obținerea ei, decâ t de adevă rata ei utilitate. Să -ș i
amintească cel care are de lucru că scopul ı̂mbră că minții este ı̂n primul
râ nd menținerea că ldurii vitale ș i, ı̂n al doilea râ nd, ı̂n acest stadiu al
societă ții, să acopere goliciunea. Acesta poate să judece câ tă muncă
necesară ș i importantă poate i fă cută fă ră a-ș i mă ri garderoba. Regii ș i
reginele care poartă un costum numai o singură dată , deș i fă cut pentru
majestă țile lor de un croitor sau de o croitoreasă , nu pot cunoaș te
plă cerea de a purta un costum care-ți vine bine. Ei nu sunt nimic altceva
decâ t manechine de lemn pentru atâ rnat haine curate. In iecare zi,
hainele noastre ni se asimilează tot mai mult, primind amprenta
caracterului celui care le poartă , pâ nă câ nd ezită m să le mai lepă dam,
fă ră ı̂ntâ rzieri ș i instrumente medicale sau chiar fă ră o oarecare
solemnitate, ca ș i câ nd ar i trupurile noastre. Niciun om nu a scă zut
vreodată ı̂n ochii mei pentru că avea un petic pe haine; ș i totuș i sunt
sigur că , de obicei, e mai mare dorința de a avea haine elegante sau cel
puțin curate ș i nepeticite decâ t de a avea o conș tiință să nă toasă . Dar
chiar dacă ruptura nu este câ rpită , probabil că cel mai ră u viciu evident
este risipa. Uneori ı̂mi pun cunoș tințele la ı̂ncercare cu teste ca acesta: cine ar putea să poarte un petic sau mă car două cusă turi pe genunuchi?
Cei mai mulți se comportă de parcă ar crede că li s-ar pră buș i toate
perspectivele ı̂n viață dacă ar face aș a ceva. Le-ar veni mai uș or să se
tâ rască prin oraș cu un picior rupt decâ t cu un pantalon rupt. Adesea,
dacă picioarele unui gentleman suferă un accident, ele pot i vindecate;
dar dacă un accident similar se ı̂ntâ mplă cu pantalonii, nu se mai poate
face nimic; că ci el are ı̂n vedere nu ceea ce este cu adevă rat respectabil,
ci ceea ce este respectat. Cunoaș tem doar câ țiva oameni, dar foarte
multe haine ș i pantaloni. Imbracă o sperietoare ı̂n ultimul tă u râ nd de
haine ș i stai ală turi de ea să vezi câ ți nu vor saluta degrabă
sperietoarea? Trecâ nd mai deună zi pe lâ ngă un lan de porumb, aproape
de o pă lă rie ș i o haină pe un bă ț , l-am recunoscut pe proprietarul
fermei. Era doar puțin mai plouat decâ t atunci câ nd ı̂l vă zusem ultima
oară . Am auzit de un câ ine care lă tra la toți stră inii care se apropiau de
gospodă ria stă pâ nului cu hainele pe ei, dar care era uș or liniș tit de un
hoț dezbră cat. Este o ı̂ntrebare interesantă câ t ș i-ar mai pă stra oamenii
poziția relativă dacă ar i dezbră cați de haine. Ai putea, ı̂ntr-un astfel de
caz, să menționezi vreun grup de oameni civilizați care aparține celei
mai respectabile clase? Câ nd Madam Pfeiffer, ı̂n că lă toriile ei pline de
aventuri ı̂n jurul lumii, de la est la vest, a ajuns ı̂n Rusia asiatică , atâ t de
aproape de casă , spune că a simțit nevoia să poarte alte haine, decâ t
cele de că lă torie, câ nd s-a dus să ı̂ntâ lnească autorită țile, că ci „era acum
ı̂ntr-o țară civilizată , unde... oamenii sunt judecați după haine”. Chiar ı̂n
oraș ele noastre democratice din Noua Anglie, posesia accidentală a
averii ș i manifestarea ei ı̂n haine ș i caretă obțin pentru posesor un
respect aproape universal. Dar cei care inspiră acest respect, chiar ș i
aș a numeroș i cum sunt, ră mâ n atâ t de pă gâ ni, ı̂ncâ t ar trebui să li se
trimită un misionar. Pe lâ ngă acestea, hainele au introdus cusutul, o
treabă pe care o poți numi nesfâ rș ită ; rochia unei femei, cel puțin, nu e
nicicâ nd ispră vită .
Cel care a gă sit, ı̂n cele din urmă , ceva de fă cut nu are nevoie de un
costum nou ı̂n care să facă acel lucru; ı̂i ajunge cel vechi, care a ză cut
pră fuit ı̂n pod nu ș tiu câ tă vreme. Incă lțămintea veche ı̂i slujeș te unui
erou mai mult decâ t i-a servit valetului să u - dacă eroul are vreodată
valet - picioarele desculțe sunt mai vechi decâ t ı̂ncă lțările ș i ı̂i ajung.
Numai cei care merg la serate ș i ı̂n Capitolii trebuie să aibă haine noi,
haine de schimbat la fel de des ca omul care se schimbă ı̂n ele. Dar dacă
sacoul ș i pantalonii mei, pă lă ria ș i panto ii sunt potriviți ca să mă rog lui
Dumnezeu ı̂n ele, vor i su iciente, nu-i aș a? Cine ș i-a vă zut vreodată
hainele vechi - jacheta veche, cu adevă rat uzată , descompusă ı̂n
elementele primitive - ș i a gâ ndit că nu e un act de caritate să le
dă ruiască unui bă iat să rac, ș i acesta la râ ndul lui să le dea probabil
unuia ș i mai să rac sau să -i zicem, mai bogat, care se mulțumeș te cu mai
puțin? Aș zice să vă feriți de demersurile care necesită haine noi, mai
degrabă decâ t de un nou purtă tor de haine. Dacă nu este un om nou,
cum pot hainele noi să i se potrivească ? Dacă ai un demers ı̂naintea ta,
ı̂ncearcă să -l faci ı̂n hainele vechi. Toți oamenii vor nu ceva cu care să
facă, ci ceva ce să facă, sau, mai degrabă ceva ce să ie. Poate că nu ar
trebui să ne procură m niciodată un costum nou, oricâ t de jerpelit ș i
murdar ar i cel vechi, pâ nă câ nd nu am organizat, nu am ı̂ntreprins sau
nu am ı̂nceput să lucră m la ceva, ı̂n aș a fel ı̂ncâ t să ne simțim oameni
noi ı̂n costumul vechi ș i că , pă strâ ndu-l, ar i ca ș i cum ai ține vin nou ı̂n
sticle vechi. Perioada noastră de nă pâ rlire, ca ș i cea a pă să rilor, trebuie
să ie o criză ı̂n viețile noastre. Cufundarul se retrage pe iazuri solitare
să ș i-o petreacă . La fel ș i ș arpele ı̂și aruncă pielea ș i omida haina de
vierme, printr-un efort ș i o creș tere internă ; că ci hainele sunt epiderma
noastră cea mai la vedere ș i freamă tul de moarte. Altfel, ne vom trezi că
ne prefacem ș i vom i ı̂n cele din urmă refuzați de propria noastră
opinie, ca ș i de cea a lumii.
Ne punem haină peste haină , de parcă ne-am ı̂nmulți, ca plantele
adventive, prin adă ugare la lipsă . Hainele noastre exterioare, adesea
subțiri ș i ciudate, sunt epiderma sau pielea noastră falsă , care nu fac
parte din viața noastră ș i pot i ı̂ndepă rtate ici ș i colo fă ră pagube fatale;
hainele noastre mai groase, purtate tot timpul, sunt integumentul
nostru celular sau cortexul; dar că mă ș ile noastre ne sunt țesutul
liberian sau adevă rata scoarță care nu poate i ı̂nlă turată fă ră a ı̂ngră di
ș i a distruge astfel omul. Cred că toate speciile poartă ı̂ntr-o perioadă
sau alta ceva echivalent cu că maș a. Este de dorit ca omul să ie ı̂mbră cat
atâ t de simplu ı̂ncâ t să ı̂și poată pune mâ inile pe el ı̂n ı̂ntuneric ș i să
tră iască aș a de restrâ ns ș i de pregă tit ı̂n toate privințele ı̂ncâ t, dacă un
duș man ar ocupa oraș ul, el să poată ieș i pe poartă , asemenea bă trâ nului
ilozof, cu mâ inile goale, fă ră neliniș te. Din moment ce o haină groasă
este, ı̂n cele mai multe privințe, la fel de bună ca trei subțiri, ș i
ı̂mbră că mintea ieftină poate i cumpă rată la prețuri care să le convină
clienților; din moment ce o haină groasă poate i cumpă rată cu cinci
dolari ș i ține la fel de mulți ani, pantaloni groș i cu doi dolari, ghete de
piele de vită cu un dolar ș i jumă tate perechea, o pă lă rie de vară cu un
sfert de dolar ș i o că ciulă cu ș aizeci ș i doi de cenți ș i jumă tate, sau poate
i fă cută , mai degrabă , acasă la un preț nominal, unde este cel atâ t de
să rac, ı̂mbră cat astfel, din propriul său câștig, ı̂ncâ t să nu se gă sească
ı̂nțelepți care să i se ı̂nchine?
Câ nd cer o haină de o anumită formă , croitoreasa mea ı̂mi spune grav:
„Nimeni nu mai face aș a ceva acum” neaccentuâ nd deloc pe „nimeni”, de
parcă ar cita vreo autoritate la fel de impersonală ca Parcele, ș i
ı̂ntâ mpin greută ți câ nd vreau să -mi fac ce vreau, pur ș i simplu iindcă
ea nu poate crede că vorbesc serios ș i că sunt atâ t de necugetat. Câ nd
aud această propoziție oraculară , cad pentru un moment pe gâ nduri,
accentuâ ndu-mi iecare cuvâ nt ı̂n parte, ca să -i pot pă trunde sensul ș i
ca să pot descoperi prin ce grad de rudenie „Nimeni” are legatură cu
mine ș i ce autoritate pot avea alții ı̂ntr-o problemă care mă afectează
atâ t de personal; ș i, ı̂n cele din urmă , mă simt ı̂nclinat să -i ră spund la fel
de misterios ș i tot fă ră niciun fel de accent pe „nimeni”. „E adevă rat că
nimeni nu le-a mai fă cut aș a ı̂n ultimul timp, dar acum se fac.” Ce rost
mai are să mă mă soare dacă nu-mi mă soară caracterul, ci numai
lă țimea umerilor, de parcă aș i un cuier de atâ rnat haina pe el? Noi nu
veneră m Grațiile ș i nici Parcele, ci Moda. Ea toarce ș i țese ș i croieș te cu
autoritate deplină . Maimuța-Ș ef din Paris ı̂și pune o pă lă rie de voiaj, ș i
toate maimuțele din America fac la fel. Uneori, caut cu disperare să fac
ceva simplu ș i modest ı̂n lumea asta, cu ajutorul oamenilor. Mai ı̂ntâ i, ar
trebui trecuți cu toții printr-o presă puternică , să se stoarcă ideile vechi
din ei, aș a ca să nu se mai scoale repede ı̂n picioare ș i să mai ie vreunul
din grup cu câ te vreo larvă ı̂n cap, ieș ită dintr-un ou depus acolo de nu
ș tiu câ nd, că nici focul nu distruge aș a ceva ș i atunci ai i muncit
degeaba. Cu toate acestea, să nu uită m că niș te grâ u egiptean ne-a fost
transmis de o mumie.
In general, nu cred că se poate susține că ı̂mbră că mintea a ajuns, aici
sau ı̂n orice altă țară , la demnitatea unei arte. In prezent, oamenii
improvizează ca să se ı̂mbrace cu ce pot. Asemenea marinarilor
naufragiați, pun pe ei ce
gă sesc pe plajă , iar puțin mai ı̂ncolo, ı̂n spațiu sau timp, râ de unul de
mascarada celuilalt. Fiecare generație râ de de moda veche, dar o
urmează cu religiozitate pe cea nouă . Ne amuză m privind costumul lui
Henric al VIII-lea sau al reginei Elisabeta, ca ș i câ nd ar i aparținut
regelui ș i reginei Insulelor Canibalilor. Orice costum dat jos de pe un om
este lamentabil sau grotesc. Numai ochiul sever care priveș te din el sau
viața sinceră care s-a petrecut ı̂n el opresc râ sul ș i consacră costumul
oricui. Dacă arlechinul este apucat de o criză de colită , ș i podoabele lui
vor sluji aceleiaș i stă ri de spirit. Câ nd soldatul este lovit de o ghiulea,
zdrențele i se potrivesc la fel de bine ca purpura.
Gustul copilă resc ș i să lbatic al bă rbaților ș i femeilor pentru modele noi
menține atâ t de multe scutură turi ș i uitat prin caleidoscoape ı̂ncâ t ei
pot descoperi igura pe care o cere generația de astă zi. Fabricanții au
ı̂nvă țat că acest gust este doar capricios. Din două modele care diferă
numai prin câ teva ire mai mult sau mai puțin de o anumită culoare,
unul va i vâ ndut imediat, iar celă lalt va ză cea pe rafturi, deș i deseori se
ı̂ntâ mplă ca după trecerea sezonului, acesta din urmă să ajungă cel mai
la modă . Prin comparație, tatua-rea nu este un obicei atâ t de nesuferit
cum se zice. Nu este barbar numai iindcă imprimarea este ı̂n adâ ncul
pielii ș i nu se schimbă .
Nu pot crede că sistemul nostru de fabricație este cel mai bun mijloc
prin care oamenii pot obține ı̂mbră că minte. Condiția salariaților devine
din ce ı̂n ce mai asemă nă toare cu a celor din Anglia; ș i nici nu poate i
de mirare deoarece, după câ te am vă zut ș i observat eu, principalul
obiectiv nu este ca lumea să ie ı̂mbră cată bine ș i cinstit, ci, fă ră
ı̂ndoială , ca respectivele corporații să se ı̂mbogă țească . Pe termen lung,
oamenii ating numai ținta pe care o urmă reau. Astfel, cu toate că s-ar
putea să greș ească imediat, ar trebui să țintească spre un obiectiv mai
ı̂nalt.
Câ t despre Adă post, nu voi nega că este acum o necesitate a vieții, deș i
există exemple de oameni care s-au lipsit de el multă vreme, ș i ı̂n țări
mai reci decâ t asta. Samuel Laing spune că „laponul, cu haina sa de piele
ș i cu un sac de piele pe care ı̂l trage peste cap ș i umeri, doarme nopți la
râ nd pe zapadă - ı̂ntr-un frig care i-ar lua viața orică rui om expus la
acesta, ı̂n orice haină de lâ nă .” El i-a vă zut dormind astfel. Ș i totuș i
adaugă : „Ei nu sunt mai rezistenți decâ t alți oameni.” Dar, probabil,
omul nu a tră it prea mult pe Pă mâ nt fă ră să descopere avantajele unei
case, plă cerile domestice, o expresie care trebuie să i ı̂nsemnat la
origine mai mult satisfacțiile date de casă , decâ t cele date de familie;
deș i ele vor i iind extrem de limitate ș i ocazionale ı̂n aceste climate ı̂n
care casa este asociată , mai ales ı̂n mintea noastră , cu vremea de iarnă
sau ploioasă , ș i unde două treimi din an ră mâ ne utilă doar pentru
umbră . Mai demult, ı̂n climatul nostru, pe timpul verii era doar adă post
pentru noapte. In scrierile indiene, o colibă era simbolul unui marș de o
zi, iar un ș ir ı̂ntreg ı̂ncrustat sau pictat pe scoarța unui copac ară ta de
câ te ori fă cuseră tabă ră . Omul nu a fost fă cut cu membrele atâ t de mari
ș i atâ t de robust doar ca să caute să -ș i strâ mte-ze lumea ș i să ı̂nchidă
ı̂ntre pereți un spațiu pe mă sura lui. La ı̂nceput era gol ș i ı̂n aer liber;
dar, deș i asta era destul de plă cut câ nd era senin ș i cald, ziua, pe ploaie
ș i iarna, ca să nu mai pomenim de soarele torid, l-ar i omorâ t din faș ă
dacă nu s-ar i gră bit să se ı̂nvelească ı̂n Adă postul unei case. Adam ș i
Eva, după cum se spune, au avut un cort ı̂naintea altor haine. Omul a
avut nevoie de o casă , un loc cald ș i confortabil ı̂nainte de că ldura izică ,
iar mai tâ rziu de că ldura sentimentelor.
Ne putem imagina o vreme câ nd, la ı̂nceputurile speciei umane, vreun
muritor mai ı̂ndră zneț s-a furiș at ı̂n scobitura unei stâ nci pentru
adă post. Fiecare copil reı̂ncepe ı̂ntr-o oarecare masură omenirea ș i ı̂i
place să stea afară , chiar câ nd e umed ș i rece. Se joacă de-a casa ș i de-a
calul, din instinct. Cine nu-ș i aminteș te interesul cu care se uita câ nd
era tâ nă r la stâ ncile aplecate sau la intrarea ı̂ntr-o peș teră ? Era dorința
irească a acelei pă rți din cel mai primitiv stră bun care mai supraviețuia
ı̂n noi. De la grote am progresat la acoperiș uri din frunze de palmier, din
scoarță ș i crengi, din pâ nză țesută ș i ı̂ntinsă , din iarbă ș i paie, din
scâ nduri ș i ș indrilă , din pietre ș i țigle. In cele din urmă , nu mai ș tim ce
ı̂nseamnă a tră i ı̂n aer liber, ș i viețile noastre sunt domestice ı̂n mai
multe feluri decâ t credem. De la sobă la ogor e mare distanță. Ar i
poate bine dacă ar trebui să ne petrecem mai multe zile ș i nopți fă ră
niciun obstacol ı̂ntre noi ș i corpurile cereș ti, dacă poetul n-ar vorbi atâ t
de mult de sub acoperiș sau dacă sfâ ntul n-ar locui acolo prea mult.
Pă să rile nu câ ntă ı̂n peș teri ș i nici porumbeii nu-ș i prețuiesc inocența ı̂n
hulubă rie.
Totuș i, dacă cineva plă nuieș te să -ș i ridice o locuință, s-ar cuveni să -ș i
exercite puțină perspicacitate de yankeu ca să nu se trezească pâ nă la
urmă ı̂ntr-un atelier, un labirint fă ră irul că lă uzitor, un muzeu, o casă a
milei, o ı̂nchisoare sau un splendid mausoleu ı̂n loc de casă . Gâ ndiți-vă
mai ı̂ntâ i câ t de mic este un adă post absolut necesar. Am vă zut ı̂n acest
oraș indieni din tribul Penobscot, tră ind ı̂n corturi din pâ nză subțire de
bumbac, câ nd ză pada era ı̂naltă de 30 de centimetri ı̂n jurul lor ș i mă
gâ ndeam că s-ar i bucurat dacă ar i fost mai ı̂naltă , ca să se apere de
vâ nt. Mai demult, câ nd modul de a-mi câ ș tiga onest existența,
pă strâ ndu-mi libertatea pentru a-mi urmă ri adevă ratele scopuri, era o
problemă care mă supă ra chiar mai mult decâ t acum, că ci din nefericire
m-am cam ı̂nră it, am vă zut o ladă mare lâ ngă calea ferată , lungă de doi
metri ș i lată un metru, ı̂n care muncitorii ı̂și ı̂ncuiau uneltele noaptea,
iar lada aceea mi-a sugerat că orice om a lat la strâ mtoare ș i-ar putea
lua aș a ceva cu un dolar ș i, fă câ nd cu burghiul câ teva gă uri ı̂n ea, doar
câ t să lase aerul să pă trundă ı̂nă untru, să intre ı̂n ea câ nd plouă sau pe
timpul nopții, să pună capacul ș i astfel să aibă libertate ı̂n dragoste, iar
su letul să u să ie liber. Aceasta nu mi se pă rea cel mai ră u lucru ș i ı̂n
niciun caz o alternativă de disprețuit. Ai putea să stai oricâ t de tâ rziu
vrei ș i câ nd te trezeș ti, ai putea oricâ nd pă ră si țara fă ră a i urmă rit de
vreun proprietar pentru chirie. Mulți sunt cei care n-ar i murit
ı̂nghețați ı̂ntr-o astfel de ladă , dar care sunt hă rțuiți pâ nă la moarte
pentru plata chiriei pe o ladă mai mare ș i mai luxoasă . Sunt departe de
a glumi. Economia este un subiect care poate i tratat cu uș urință, dar
care nu poate i epuizat chiar aș a. O casă confortabilă pentru un popor
aspru ș i rezistent, care tră ia mai mult ı̂n aer liber, se fă cea câ ndva pe
aici aproape ı̂n ı̂ntregime din materiale pe care le punea la dispoziție
natura. Gookin, care a fost supraveghetor al indienilor supuș i coloniei
Massachusetts, scria ı̂n 1674: „Cea mai mare parte a caselor lor este
acoperită foarte ı̂ngrijit, compact ș i că lduros, cu scoarță de copaci,
cojită de pe trunchiurile lor ı̂n perioadele câ nd se ridică seva ș i puse ı̂n
straturi mari sub presiunea unor lemne grele, câ t sunt ı̂ncă verzi. Cele
mai să race sunt acoperite cu rogojini pe care le fac dintr-un fel de
pipirig ș i sunt la fel de compacte ș i că lduroase, dar nu tot aș a de bune
ca celelalte... Am vă zut unele de două zeci sau treizeci de metri lungime
pe zece lă țime... Am locuit adesea ı̂n colibele lor ș i le-am gă sit la fel de
că lduroase ca cele mai bune case englezeș ti” Ș i apoi, adaugă că erau de
obicei că ptuș ite ı̂n interior cu rogojini brodate, bine lucrate ș i erau
mobilate cu diverse lucruri. Indienii progresaseră atâ t de mult ı̂ncâ t
reglau efectul vâ ntului cu o rogojină suspendată deasupra gă urii din
acoperiș ș i miș cată de o sfoară . O astfel de locuință era construită ı̂n
primul râ nd ı̂ntr-o zi - două cel mult - ș i desfă cută ș i ı̂mpachetată ı̂n
câ teva ore; ș i iecare familie avea o casă , sau un apartament, ı̂ntr-una
din ele.
In stadiul de să lbă ticie, iecare familie are un adă post destul de bun ș i
su icient pentru trebuințele mai modeste ș i mai simple; dar cred că
vorbesc cu mă sură câ nd spun că , deș i pă să rile cerului ı̂și au cuiburile
lor, vulpile vizuinile lor ș i să lbaticii colibele lor, ı̂n societatea civilizată
modernă nu mai mult de jumă tate dintre familii au un adă post. In
marile oraș e ș i metropole, unde predomină mai pregnant civilizația,
numă rul celor care au un adă post este o mică fracțiune din ı̂ntreg.
Restul plă tesc o taxă anuală pentru această ı̂mbră că minte exterioară
care le acoperă pe toate, devenită indispensabilă ș i vara ș i iarna, o taxă
cu care s-ar cumpă ra un sat ı̂ntreg de colibe indiene, dar care acum ı̂i
ajută să ie să raci pe viață. Nu vreau să insist aici asupra dezavantajelor
ı̂nchirierii față de posesie, dar este evident că să lbaticul este
proprietarul adă postului să u iindcă este atâ t de ieftin, ı̂n timp ce omul
civilizat ș i-l ı̂nchiriază pentru că , de obicei, nu-ș i poate permite să -l
dețină , iar pe termen lung nu-ș i mai poate permite nici să -l ı̂nchirieze.
Dar, ră spunde cineva, plă tindu-ș i chiria, omul civilizat să rac ı̂și asigură
un că min care este palat pe lâ ngă cel al să lbaticului. O chirie anuală de
la două zeci ș i cinci pâ nă la o sută de dolari - acestea sunt chiriile la țară
- ı̂i dă dreptul să bene icieze de ı̂mbună tă țirile aduse de secole;
apartamente spațioase, tapet ș i zugră veală curate, că min tip Rumford,
tencuială , storuri ve-nețiene, lavoar de aramă , broască de siguranță, o
pivniță spațioasă ș i multe alte lucruri. Dar cum se ı̂ntâ mplă oare că cel
care se spune că se bucură de toate aceste lucruri este de fapt un om
civilizat sărac, ı̂n timp ce să lbaticul, care nu le are, e bogat ca să lbatic?
Dacă se a irmă că civilizația ı̂nseamnă un adevă rat progres al condiției
omului - ș i cred că aș a este, deș i numai ı̂nțelepții ı̂și mă resc avantajele trebuie să se arate că ea produce locuințe mai bune fă ră a le face mai
scumpe; ș i costul unui lucru este cantitatea de ceea ce aș numi eu viața
necesară ı̂n schimbul lui, pe loc sau pe termen lung. O casă obiș nuită ı̂n
acest cartier costă , probabil, opt sute de dolari ș i, ca să adune suma
asta, unui muncitor ı̂i trebuie de la zece la cincisprezece ani de viață,
chiar dacă nu este ı̂mpovă rat cu o familie, estimâ nd valoarea pecuniară
a muncii iecă ruia la un dolar pe zi, iindcă dacă unii iau mai mult, alții
primesc mai puțin - aș a că el trebuie să -ș i petreacă mai mult de
jumă tate din viață pâ nă ce-ș i câ ș tigă coliba lui. Dacă ı̂n loc de aceasta,
presupunem că plă teș te chirie, asta este doar o alternativă ı̂ndoielnică
de neajunsuri. Ar i fost oare ı̂nțelept din partea să lbaticului să -ș i
schimbe coliba pe un palat, ı̂n aceste condiții?
Se poate presupune că reduc aproape tot avantajul deținerii acestei
proprietă ți inutile, ca un fond pă strat pentru viitor, ı̂n ceea ce-l priveș te
pe individ, ı̂n primul râ nd la acoperirea cheltuielilor funerare. Dar poate
unui om nu i se cere să se ı̂ngroape singur. Totuș i, aceasta indică o
deosebire importantă dintre omul civilizat ș i cel să lbatic; ș i fă ră
ı̂ndoială că se fac proiecte, ı̂n ceea ce ne priveș te, spre binele nostru,
transformâ nd viața poporului civilizat ı̂ntr-o instituție ı̂n care viața
individului este absorbită ı̂n mare mă sură , cu scopul pă stră rii ș i
perfecționă rii vieții speciei. Dar vreau să ară t cu ce sacri icii se obține
acest avantaj ı̂n prezent ș i să sugerez că am putea tră i ı̂n aș a fel ı̂ncâ t să
ne asigură m toate avantajele fă ră a suporta niciun dezavantaj. La ce vă
referiți câ nd spuneți că pe să raci totdeauna ı̂i aveți cu voi, sau că
pă rinții au mâ ncat aguridă ș i copiilor li s-au strepezit dinții?
„Precum este adevă rat că Eu sunt viu, zice Domnul Dumnezeu, tot aș a
este de adevă rat că pe viitor nu se va mai gră i pilda aceasta lui Israel.”
„Că iată , toate su letele sunt ale Mele, cum este al Meu su letul tată lui,
tot aș a ș i su letul iului; su letul care a greș it va muri.”
Câ nd mă gâ ndesc la vecinii mei, țăranii din Concord, care o duc cel puțin
la fel de bine ca ș i celelalte clase, descopă r că , ı̂n cea mai mare parte, ei
au trudit două zeci, treizeci sau patruzeci de ani ca să devină adevă rații
proprietari ai fermelor lor, pe care le-au moș tenit mai toți cu datorii sau
le-au cumpă rat cu bani de ı̂mprumut - ș i putem considera o treime din
această muncă drept prețul caselor lor -, dar ı̂n general ei nu le-au plă tit
ı̂ncă . E adevă rat, datoriile depă ș esc uneori valoarea fermei, aș a ı̂ncâ t
ferma ı̂nsă ș i devine o mare datorie ș i totuș i se gă seș te cineva care s-o
moș tenească , iind obiș nuit cu ea, zice el. Adresâ ndu-mă asesorilor, a lu
cu surprindere că aceș tia nu pot enumera pe loc o duzină de oameni din
oraș care ı̂și posedă fermele achitate ș i fă ră datorii. Dacă vrei să cunoș ti
istoria acestor gospodă rii, te adresezi la banca unde sunt ipotecate. Cei
care ș i-au plă tit cu adevă rat ferma muncind pentru ea sunt atâ t de
puțini ı̂ncâ t orice vecin ți-i poate ară ta cu degetul. Mă ı̂ndoiesc că sunt
trei asemenea oameni ı̂n Concord. Ceea ce s-a spus despre negustori, că
o foarte mare parte, chiar nouă zeci ș i ș apte dintr-o sută , sunt sortiți
eș ecului, este la fel de adevă rat pentru țărani. Câ t priveș te negustorii,
totuș i, unul dintre ei spune, pe bună dreptate, că o mare parte din
eș ecurile lor nu sunt adevă rate falimente pecuniare, ci, pur ș i simplu,
eș ecuri ı̂n ı̂ndeplinirea angajamentelor, iindcă este incomod; adică cel
care se pră buș eș te este caracterul moral. Dar asta pune lucrurile ı̂ntr-o
lumină in init mai proastă ș i sugerează , pe lâ ngă toate, că probabil nici
ceilalți trei nu reuș esc să -ș i salveze su letul ș i sunt poate faliți ı̂ntr-un
sens mai ră u decâ t cei care eș uează onest. Falimentul ș i repudierea sunt
trambulinele de pe care mare parte din civilizația noastră ı̂și arcuieș te
ș i roteș te tumbele, dar să lbaticul stă pe scâ ndura neelastică a foametei.
Totuș i, tâ rgul de vite din Middlesex are loc aici an de an, cu eclaf, de
parcă toate ı̂ncheieturile maș ină riei agricole ar i ı̂n ordine.
Ț ăranul se stră duieș te să rezolve problema traiului după o formulă mai
complicată decâ t problema ı̂nsă ș i. Ca să facă rost de bani, el face comerț
cu cirezi de vite. Cu o pricepere desă vâ rș ită , el ș i-a ı̂ntins capcana ca să
prindă confort ș i independență, iar apoi, ı̂ntorcâ ndu-se, ș i-a prins
piciorul ı̂n ea. Din această cauză este să rac; ș i dintr-un motiv similar
suntem cu toții să raci față de o mie de avantaje să lbatice, deș i tră im
ı̂nconjurați de lux. Cum câ ntă Chapman...
„A oamenilor falsă orâ nduire -
- pentru lumeasca mă reție, Dizolvă -n aer cereasca bună stare.”
Ș i după ce țăranul ș i-a obținut casa, s-ar putea să nu ie mai bogat ci mai
să rac cu ea, ș i casa să ie cea care l-a dobâ ndit pe el. Aș a cum o ı̂nțeleg
eu, obiecția ridicată de Momus față de casa pe care a fă cut-o Minerva, că
„nu a fă cut-o
* „Stră lucire", „fast", ı̂n fr. ı̂n orig. (n. red.) miș că toare, astfel ı̂ncâ t să
poată i evitată o vecină tate proastă ”, era valabilă ș i mai poate i
ridicată , că ci casele noastre sunt o proprietate aș a de ı̂mpovă ră toare,
ı̂ncâ t adesea suntem ı̂nchiș i, ș i nu adă postiți, ı̂n ele; iar vecină tatea
nesuferită care trebuie evitată e numai eul nostru tică los. Cunosc una
sau două familii, cel puțin ı̂n acest oraș , care, de aproape o generație, tot
vor să -ș i vâ ndă casele de la periferie ș i să se mute ı̂n sat, dar nu au
reuș it ș i numai moartea le va elibera.
Să presupunem că majoritatea poate, ı̂n cele din urmă , ie să posede, ie
să ı̂nchirieze o casă modernă , cu toate avantajele ei. Dar ı̂n timp ce
civilizația ne-a ı̂mbună tă țit casele, ea nu i-a ı̂mbună tă țit ı̂n mod
corespunză tor ș i pe oamenii care locuiesc ı̂n ele. Ea a creat palate, dar
nu i-a fost la fel de uș or să dea naș tere nobililor ș i regilor. Și dacă
scopurile omului civilizat nu sunt mai de preț decât cele ale sălbaticului,
dacă el este ocupat cea mai mare parte a vieții doar procurându-și
necesarul și bunăstarea su icientă, de ce ar avea o locuință mai bună
decât acesta?
Dar cum se descurcă minoritatea să racă ? Se va descoperi probabil că ,
exact ı̂n proporția ı̂n care unii au fost aș ezați, potrivit condițiilor
exterioare, deasupra să lbaticilor, alții au fost degradați sub ei. Luxul
unei clase este contrabalansat de să ră cia alteia. De o parte se a lă
palatul, de cealaltă , azilul de să raci ș i „tă cuții nevoiaș i”. Miriadele care
au clă dit piramidele ce urmau să ie morminte ale faraonilor s-au hră nit
cu usturoi ș i poate nici mă car nu au fost ı̂nmormâ ntați ei ı̂nș iș i cum se
cuvine. Zidarul care inisează corniș a palatului se ı̂ntoarce, noaptea,
probabil la o colibă mai rea decâ t a să lbaticului. E o greș eală să
presupui că , ı̂ntr-o țară ı̂n care există mă rturii evidente ale civilizației,
condiția unei mari pă rți a locuitorilor nu poate i la fel de nenorocită ca
a să lbaticilor. Mă refer la să racii nenorociți, nu la bogă ții nenorociți. Ca
să ș tiu acest lucru nu trebuie să privesc mai departe de bară cile care
ı̂nsoțesc peste tot că ile ferate - ultima ı̂mbună tă țire a civilizației - ı̂n
care vă d, ı̂n plimbă rile mele zilnice, iințe umane tră ind ı̂n cocini, toată
iarna cu uș a deschisă ca să intre lumina, fă ră niciun braț de lemne la
vedere sau adesea nici mă car imaginabil, iar siluetele tinerilor ș i
bă trâ nilor sunt permanent contractate din cauza ı̂ndelungatului obicei
de a se chirci de frig ș i mizerie, dezvoltarea membrelor ș i a facultă ților
lor iind ı̂mpiedicată . Este fă ră ı̂ndoială onest să te uiți la acea clasă prin
a că rei muncă se realizează lucră rile ce disting această generație. La fel
este, ı̂ntr-o mă sură mai mare sau mai mică , situația lucră torilor de orice
categorie din Anglia, marele atelier al lumii. Sau v-aș putea vorbi despre
Irlanda, marcată ca unul din punctele albe sau luminate de pe hartă .
Comparați condiția izică a irlandezilor cu cea a indienilor nordamericani sau a insularilor din Marea Sudului sau a orică rei alte rase
să lbatice, pâ nă să ie degradată de contactul cu omul civilizat. Totuș i, nu
mă ı̂ndoiesc că diriguitorii acelui popor sunt la fel de ı̂nțelepți ca media
conducă torilor civilizați. Condiția lor dovedeș te numai ce murdă rie
poate i compatibilă cu civilizația. Aproape că nici nu mai e nevoie să
mă refer acum la muncitorii din statele noastre sudice, care produc
exporturile de bază ale acestei țări ș i sunt ei ı̂nș iș i producția de bază a
Sudului. Dar să mă limitez la cei despre care se spune că sunt de
condiții modeste.
Cei mai mulți oameni par să nu se i gâ ndit niciodată la ce este aceea o
casă , ș i sunt ı̂n realitate, deș i fă ră a i nevoie, să raci toată viața lor
deoarece cred că trebuie să aibă ș i ei una ca vecinii lor. De parcă cineva
ar trebui să poarte orice fel de haină pe care i-o poate face croitorul să u,
lă sâ ndu-ș i treptat pă lă ria din frunza de palmier sau că ciula din piele de
marmotă , să se plâ ngă de timpurile grele iindcă nu poate să -ș i
cumpere o coroană ! Se poate inventa o casă mai convenabilă ș i mai
luxoasă decâ t cea pe care o avem, pe care totuș i nimeni nu va admite că
omul o poate plă ti. Trebuie să studiem totdeauna cum să obținem mai
mult ș i mai multe ș i să nu ne mulțumim uneori ș i cu mai puțin? Trebuie
oare cetă țeanul respectabil să propovă duiască cu gravitate, prin
precepte ș i exemplu, necesitatea ca tâ nă rul să -ș i asigure un anumit
numă r de galoș i de prisos ș i umbrele ș i camere de oaspeți pustii pentru
oaspeți pustiiți, ı̂nainte de a muri? De ce n-ar i mobila noastră la fel de
simplă ca a arabului sau a indianului? Câ nd mă gâ ndesc la binefă că torii
omenirii, pe care i-am ridicat ı̂n slă vi ca mesageri ai cerurilor, purtă tori
ai harurilor divine că tre oameni, nu vă d ı̂n mintea mea nicio suită la
că lcâ iele lor, nicio ı̂ncă rcă tură de mobilă la modă . Sau, ce-ar i dacă aș
admite - nu ar i o recunoaș tere singulară ? - că mobila noastră ar trebui
să ie mai complexă decâ t a arabului, ı̂n mă sura ı̂n care ı̂i suntem
superiori moral ș i intelectual! In prezent casele noastre sunt ră vă ș ite ș i
pâ ngă rite de ea, iar o bună gospodină ar arunca cea mai mare parte la
groapa de gunoi, fă ră să -ș i lase treaba de dimineață nefă cută . Treaba de
dimineață! Pe ı̂mbujoră rile Aurorei ș i muzica lui Memnon, care ar
trebui să ie treaba de dimineață a omului pe lumea asta? Aveam trei
bucă ți de piatră de var pe masă , dar m-am ı̂ngrozit descoperind că
trebuie ș terse zilnic de praf, ı̂n vreme ce mobila minții mele era toată
nelustruită ı̂ncă , ș i le-am aruncat cu dezgust pe fereastră . Cum aș putea
avea atunci o casă mobilată ? Mai degrabă stau ı̂n aer liber, că praful nu
se adună pe iarbă decâ t acolo unde omul a desfundat pă mâ ntul.
Luxoș ii ș i risipitorii sunt cei care ixează moda, urmată atâ t de
conș tiincios de turmă . Că lă torul care se opreș te la casele aș a-zis cele
mai bune descoperă curâ nd acest lucru, că ci gazdele ı̂l bă nuiesc a i
vreun Sardanapalus ș i, dacă s-ar mă rgini la miloasele lor gingă ș ii, ar i
curâ nd emasculat. Cred că ı̂n vagoanele trenurilor suntem tentați să
cheltuim mai mult pe lux decâ t pe siguranță ș i confort ș i, fă ră a realiza
nici una nici alta, acestea amenință să devină nu mai bune decâ t un
salon modern cu divanele, canapelele ș i storurile lor ș i cu o sută de alte
obiecte orientale pe care le luă m cu noi ı̂n vest, inventate pentru
femeile din harem ș i bă ș tinaș ii efeminați ai Imperiului Ceresc ș i ale
că ror nume lui Jonathan i-ar i ruș ine să le ș tie. Prefer să stau pe un
bostan ș i să ș tiu că -i ı̂n ı̂ntregime al meu decâ t să mă ı̂nghesui pe o
pernă de catifea. Prefer să că lă toresc pe pă mâ nt ı̂ntr-un car cu boi cu
circulație liberă decâ t să mă duc ı̂n rai ı̂ntr-un vagon luxos al unui tren
de excursii ș i să respir malarie tot drumul.
Tocmai simplitatea ș i goliciunea vieții omului ı̂n erele primitive implică
cel puțin acest avantaj, că l-au lă sat ră tă citor ı̂n natură . După ce se
refă cea cu mâ ncare ș i somn, ı̂și contempla din nou că lă toria. Locuia, ca
să spunem aș a, ı̂ntr-un cort ı̂n această lume ș i ie stră bă tea vă ile, ie
traversa câ mpiile ș i escalada vâ rfurile de munți. Dar, vai, oamenii au
devenit uneltele uneltelor lor. Omul care culegea independent fructele
câ nd ı̂i era foame a devenit țăran, ș i cel care se adă postea sub copac a
devenit gospodar. Astă zi nu ne mai stabilim tabă ra pentru o noapte, ci
ne-am lipit de pă mâ nt ș i am uitat cerul. Am adoptat creș tinismul numai
ca pe o metodă ı̂mbună tă țită de agricultură. Ne-am construit pentru
această lume o vilă a familiei ș i pentru cealaltă un cavou al familiei. Cele
mai bune opere de artă sunt expresia luptei omului pentru a se elibera
din această condiție, dar efectul artei noastre face doar ca această stare
inferioară să ie confortabilă ș i starea superioară să ie uitată . In
realitate nu este loc ı̂n acest sat pentru o operă de arte frumoase, dacă
ne-a fost transmisă vreuna, care să reziste, că ci viețile noastre, casele ș i
stră zile noastre nu-i asigură un piedestal potrivit. Nu este niciun cui de
care să atâ rni un tablou, niciun suport care să primească bustul unui
erou sau al unui sfâ nt. Câ nd mă gâ ndesc la felul ı̂n care casele noastre
sunt construite ș i plă tite sau neplă tite ș i cum este administrată ș i
menținută economia lor, mă mir că duș umeaua nu cedează sub musa ir
câ nd acesta admiră bibelourile de pe că min, ca să -l lase să cadă ı̂n
pivniță, pe o fundație solidă ș i cum se cuvine, deș i de pă mâ nt. Nu pot
decâ t să observ că această aș a-numită viață bogată ș i ra inată este ceva
spre care lumea sare, dar nu pot să savurez artele frumoase care o
ı̂mpodobesc, atenția iindu-mi ı̂n ı̂ntregime ocupată de salt, că ci ı̂mi
amintesc că cel mai mare salt, adevă rat ș i omologat, realizat numai cu
muș chii omeneș ti este cel al unor arabi nomazi, despre care se spune că
au depă ș it ș apte metri pe teren neted. Fă ră vreun sprijin arti icial, omul
va reveni cu siguranță pe pă mâ nt, dincolo de această distanță. Prima
ı̂ntrebare pe care sunt tentat s-o pun dețină torului unei asemenea
necuviințe este: cine te susține? Eș ti unul dintre cei nouă zeci ș i ș apte
care eș uează , sau dintre cei trei care reuș esc? Ră spunde-mi la aceste
ı̂ntrebă ri ș i s-ar putea ca după aceea să mă uit la leacurile tale ș i să le
gă sesc decorative. Că ruța ı̂naintea cailor nu este nici frumoasă , nici
folositoare. Inainte de a ne ı̂mpodobi casele cu obiecte frumoase ar
trebui să ne dezgolim pereții ș i viețile ș i să punem ca fundație o
frumoasă gospodă rie ș i un trai frumos; acum, gustul pentru frumos este
cel mai bine cultivat afară , unde nu avem nici casă , nici gospodină .
Bă trâ nul că pitan Johnson, ı̂n a sa Wonder-Working Pro-vidence
(Providență făcătoare de minuni), vorbind despre primii ı̂ntemeietori ai
acestui oraș , cu care era contemporan, ne spune că „se ascund ı̂n
pă mâ nt ca prim adă post, sub vreun deal, ș i, aruncâ nd țărâ na deasupra,
pe lemne, ei ard pă mâ ntul cu un foc cu fum ı̂n partea cea mai ı̂naltă ". Nu
„ș i-au asigurat case”, spune el, „pâ nă ce pă mâ ntul, din binecuvâ ntarea
Domnului, nu le-a dat pâ ine ca să -i hră nească ” ș i recolta primului an a
fost atâ t de slabă „ı̂ncâ t au trebuit să -ș i taie pâ inea foarte subțire pentru
o perioadă lungă de timp”. Secretarul provinciei Noua Olandă , scriind ı̂n
olandeză , ı̂n 1650, ca să -i informeze pe cei care voiau să ia pă mâ nt
acolo, a irmă mai exact că „cei din Noua Olandă ș i mai ales din Noua
Anglie, care nu au posibilită ți să -ș i construiască o casă de țară cum
doresc chiar de la ı̂nceput, sapă o groapă pă trată ı̂n pă mâ nt, ca o
pivniță, adâ ncă de un metru ș i jumă tate-doi metri, lungă ș i lată câ t au
nevoie, că ptuș esc pă mâ ntul ı̂n interior cu lemne de-a lungul peretelui ș i
ı̂nvelesc lemnul cu scoarță de copaci sau cu altceva, ca să oprească
surparea pă mâ ntului; podesc această pivniță cu scâ nduri, ı̂l lambrisează deasupra, ridică un acoperiș din că priori pe care ı̂i acoperă cu
scoarță sau iarbă verde, aș a ı̂ncâ t pot să tră iască la că ldură ș i ı̂ntr-un loc
uscat ı̂n aceste case, cu ı̂ntreaga lor familie, timp de doi, trei ș i patru ani,
ı̂nțelegâ ndu-se că ı̂n aceste pivnițe s-au facut despă rțituri potrivit
mă rimii familiei. Bogă taș ii ș i conducă torii Noii Anglii, la ı̂nceputurile
coloniilor, ș i-au ridicat primele lor locuințe ı̂n acest fel din două motive:
mai ı̂ntâ i, ca să nu piardă timpul construindu-le ș i să nu le lipsească
hrana ı̂n anul urmă tor; ı̂n al doilea râ nd, ca să nu-i descurajeze pe
lucră torii să raci pe care ı̂i aduseseră ı̂n numă r mare din patria lor. In
curs de trei sau patru ani, câ nd pă mâ ntul s-a adaptat la agricultură , ș iau construit case frumoase, cheltuind pe ele mai multe mii”.
In această cale pe care au urmat-o stră moș ii noș tri era cel puțin o urmă
de prudență, de parcă principiul lor a fost de a-ș i satisface ı̂ntâ i
necesită țile mai stringente. Dar sunt aceste necesită ți satisfă cute acum?
Câ nd mă gâ ndesc să -mi cumpă r o locuință luxoasă , ı̂ncep să ș ovă i, că ci,
ca să spunem aș a, țara nu este ı̂ncă adaptată culturii umane ș i mai
suntem ı̂ncă obligați să ne tă iem pâ inea spirituală mult mai subțire
decâ t ș i-o tă iau stră bunii pe cea de grâ u. Nu că toate ornamentele
arhitecturale ar trebui neglijate, chiar ı̂n perioadele cele mai grele; dar
casele să ne ie mai ı̂ntâ i ı̂mpodobite cu frumusețe, acolo unde vin ı̂n
contact cu viețile noastre, asemenea lă caș ului stridiei, ș i nu ı̂ngreunate
de ea. Dar, vai, am fost ı̂n câ teva dintre ele ș i ș tiu cu ce sunt ı̂mpodobite.
Deș i nu am ajuns atâ t de ră u ı̂ncâ t să putem tră i ı̂n peș teri sau colibe
sau să purtă m piei, ı̂n zilele noastre este mai bine, fă ră ı̂ndoială , să
acceptă m avantajele, chiar cumpă rate foarte scump, pe care le oferă
invențiile ș i industria omenirii. Intr-un mediu ca acesta, scâ ndurile ș i
ș indrila, varul ș i că ră mizile sunt mai ieftine ș i mai uș or de obținut decâ t
peș terile adecvate, buș teni ı̂ntregi, scoarță ı̂n cantită ți su iciente sau
chiar teracotă ș i pietre netede. Vorbesc cu bună ș tiință despre acest
subiect, că ci am luat contact cu el atâ t teoretic, câ t ș i practic. Cu puțin
mai multă ı̂nțelepciune, am putea folosi aceste materiale ı̂n aș a fel ı̂ncâ t
să devenim mai bogați decâ t sunt acum cei mai bogați ș i să facem din
civilizația noastră o binecuvâ ntare. Omul civilizat este un să lbatic mai
experimentat ș i mai ı̂nțelept. Dar să ne gră bim că tre propriul meu
experiment.
Spre sfâ rș itul lui martie 1845, am ı̂mprumutat un topor ș i m-am dus ı̂n
pă dure lâ ngă Lacul Walden, foarte aproape de locul unde intenționam
să -mi construiesc casa, ș i am ı̂nceput să tai niș te pini albi țepoș i, ı̂nalți,
ı̂ncă tineri, pentru lemn. Este greu să ı̂ncepi ceva fă ră să ı̂mprumuți, dar
asta este probabil calea cea mai generoasă , permițând astfel semenilor
tă i să se intereseze de ceea ce ı̂ntreprinzi. Proprietarul toporului, câ nd
ı̂i dă du drumul din mâ nă , ı̂mi spuse că -i era mai scump decâ t ochii din
cap; dar i l-am dat ı̂napoi mai ascuțit decâ t ı̂l luasem. Acolo unde lucram
era o coastă frumoasă de deal, acoperită cu pă duri de pin, prin care mă
uitam că tre lac ș i spre un mic câ mp deschis, ı̂ntre pă duri, unde ră să reau
pini ș i hicori. Gheața de pe lac nu era ı̂ncă topită , deș i erau unele
spă rturi ș i era ı̂n ı̂ntregime de culoare ı̂nchisă ș i saturată cu apă . Au fost
câ teva viscole mici ı̂n zilele câ t am lucrat acolo, dar ı̂n cea mai mare
parte, câ nd ieș eam spre calea ferată , ı̂n drum spre casă , nisipul galben
de pe ea se ı̂ntindea ı̂n depă rtare, stră lucind ı̂n aerul ı̂ncețoș at, iar
ș inele sclipeau sub soarele primă verii ș i auzeam ciocâ rlia ș i tiranul* ș i
alte pă să ri venite deja să ı̂nceapă un nou an cu noi. Erau zile plă cute de
primă vară , ı̂n care iarna nemulțumirii oamenilor se dezgheța asemenea
pă mâ ntului, iar viața care ză cuse adormită ı̂ncepea să se dezmorțească .
Intr-o zi, câ nd ı̂mi ieș ise toporul din coadă ș i am tă iat un hicori verde ca
să fac o pană pe care am bă tut-o cu o piatră ș i am bă gat toporul ı̂ntr-o
copcă din lac ca să se um le, am vă zut un ș arpe dungat ı̂notâ nd prin apă
ș i ı̂ntinzâ ndu-se pe fund, fă ră să pară deloc deranjat ș i ră mâ nâ nd acolo
câ t am stat ș i eu - cam la vreun sfert de oră ; asta poate iindcă nu-ș i
revenise ı̂ncă din toropeală . Mi s-a pă rut că dintr-un motiv similar
ră mâ n ș i oamenii ı̂n starea primitivă ș i josnică pe care o au; dar dacă ar
simți in luența primă verii primă verilor ațâțându-i, ı̂n virtutea
necesită ții s-ar ridica la o viață mai ı̂naltă ș i mai eterică . Inainte, ı̂n
dimineți geroase, mai vă zusem ș erpii pe că rare cu pă rți din corpul lor
ı̂ncă amor-
Pasă re mică , insectivoră ș i câ ntă toare, din America (n .red.) țite ș i
in lexibile, aș teptâ nd soarele să -i dezghețe. La ı̂ntâ i aprilie a plouat ș i sa topit gheața ș i ı̂n prima parte a zilei, pe o ceață foarte deasă , am auzit
o gâ scă ră tă cită , orbecă ind deasupra lacului ș i oră că ind de parcă s-ar i
ră tă cit, asemenea duhului ceții.
Ș i astfel am continuat, pentru câ te zile, să tot tai ș i să despic lemne ș i
am fă cut furci ș i că priori, toate astea numai cu toporul, neavâ nd prea
multe gâ nduri comunicabile sau savante ș i câ ntâ nd de unul singur:
„Se zice că se ș tiu multe;
Dar au prins aripi, ia uite:
Ș tiințe ș i arte
Ș i mii de-aparate;
Dar tot ce se ș tie
E vâ ntul ce-adie."
Am cioplit lemnele principale de 15 cm2, cele mai multe furci numai pe
două pă rți, iar că priorii ș i duș umeaua numai pe o parte, lă sâ ndu-le pe
celelalte necojite, aș a că erau la fel de drepte ș i mai rezistente decâ t cele
cioplite. Am decupat sau am ı̂mbinat cu grijă cioturile iecă rui lemn,
că ci mai ı̂mprumutasem deja niș te scule. Pe timpul zilei nu stă team ı̂n
pă dure foarte mult, dar ı̂mi luam de obicei cu mine prâ nzul compus din
pâ ine cu unt ș i citeam la amiază ziarul ı̂n care le ı̂nveleam, stâ nd printre
crengile verzi de pin pe care le tă iasem ș i care ı̂mprumutau pâ inii ceva
din aroma lor, că ci mâ inile ı̂mi erau acoperite cu un strat gros de ră ș ină .
Inainte de a termina eram mai mult prieten decâ t duș man al pinilor,
deș i doborâ sem câ țiva dintre ei, că ci mă obiș nuisem mai bine cu dâ nș ii.
Câ teodată , vreun cutreieră tor al pă durilor era atras de loviturile de
topor ș i discutam cu plă cere ı̂n mijlocul surcelelor pe care le fă cusem.
Că tre mijlocul lui aprilie - iindcă nu mă gră beam, ci lucram foarte
migă los - casa mea era proiectată ș i gata de ridicat. Cumpă rasem deja,
pentru scâ nduri, baraca lui James Collins, un irlandez care lucra la calea
ferată spre Fitchburg. Baraca lui James Collins era considerată deosebit
de bună . Câ nd m-am dus s-o vă d, el nu era acasă . Am ı̂nconjurat-o pe
afară , la ı̂nceput neobservat dină untru, că ci geamurile erau foarte ı̂nalte
ș i mult ı̂n interior. Era de dimensiuni mici, cu un acoperiș ascuțit ș i cu
nimic altceva de vă zut la ea, gunoiul ridicâ ndu-se la un metru ș i
jumă tate de jur ı̂mprejur, de parcă era un morman de compost.
Acoperiș ul era partea cea mai solidă , deș i fusese ı̂ncovoiat destul de
mult ș i slă bit de că ldura soarelui. Nu avea prag, ci numai o trecere
permanentă pe sub uș ă, pentru gă ini. Doamna C. ieș i ı̂n uș ă ș i mă chemă
s-o vă d pe dină untru. Gă inile intrară la apropierea mea. Era ı̂ntuneric ș i
duș umeaua era alcă tuită , ı̂n cea mai mare parte, dintr-un pă mâ nt rece,
umed, lipicios, cu câ te o scâ ndură ici ș i una colo, care nu se puteau
ı̂ndepă rta. Aprinse o lampă ca să -mi arate interiorul acoperiș ului ș i al
pereților ș i că duș umeaua se prelungea ș i sub pat, prevenindu-mă să nu
cad ı̂n pivniță, un soi de groapă de gunoi, adâ ncă de jumă tate de metru.
După spusele ei, erau scâ nduri bune deasupra, scâ nduri bune de jur
ı̂mprejur ș i o fereastră bună - fă cută la ı̂nceput din două pă trate ı̂ntregi ș i doar pisica mai trecuse pe acolo ı̂n ultima vreme. Mai erau o sobă , un
pat, un loc de stat jos, un copil ı̂n casa ı̂n care se nă scuse, o umbrelă de
mă tase, o oglindă cu margini su late ș i o râ ș niță nouă de cafea,
brevetată , atâ rnată ı̂ntr-un ciot de stejar, ș i cam atâ t. Tâ rgul s-a ı̂ncheiat
imediat, că ci ı̂ntre timp se ı̂ntorsese ș i James. Eu trebuia să -i plă tesc
patru dolari ș i două zeci ș i cinci de cenți ı̂n seara asta ș i el să mi-o
elibereze la ora cinci, a doua zi dimineață, fă ră s-o vâ ndă nimă nui ı̂ntre
timp; eu intram ı̂n posesiunea ei la ș ase. Ar i bine, spunea el, să iu
acolo devreme ș i să anticipez vreo pretenție neclari icată , deș i cu totul
neı̂ndreptă țită , din pricina rentei funciare ș i a combustibilului. Asta era,
mă asigură el, singura ı̂ncurcă tură . La ș ase m-am ı̂ntâ lnit cu el ș i cu
familia lui pe drum. Tot ce aveau era o legă tură mare - pat, râ ș niță de
cafea, oglindă , gă ini - totul ı̂n afară de pisica fugită ı̂n pă dure ș i devenită
pisică să lbatică dar care, după cum am auzit mai tâ rziu, a că lcat ı̂ntr-o
capcană pentru marmote ș i a ajuns, ı̂n cele din urmă , să ie o pisică
moartă .
In aceeaș i dimineață, am desfă cut locuința aceasta, scoțându-i cuiele ș i
am adus-o lâ ngă lac, cu ı̂ncă rcă turi mici de că ruță, unde am ı̂ntins
scâ ndurile pe iarbă ca să se decoloreze ș i să se dezdoaie la soare. Un
sturz matinal ı̂mi trimise câ teva triluri câ nd treceam pe că rarea din
pă dure. Am fost informat ı̂n mod tră dă tor, de un tâ nă r pe nume Patrick,
că vecinul Seeley, un irlandez, ı̂n intervalul dintre transporturi,
transfera cuiele care mai mergeau, ı̂ncă drepte ș i rezistente, scoabele ș i
piroanele, ı̂n buzunarul să u; iar apoi ră mase, după ce m-am ı̂ntors, să -ș i
petreacă ziua, ș i se uita nevinovat, fă ră griji, cu gâ nduri de primă vară , la
toată devastarea asta, iind, după cum zicea el, ı̂n lipsă de muncă . Era
acolo ca să reprezinte spectatorii ș i să facă acest eveniment - aparent
nesemni icativ - echivalent cu mutarea zeită ților Troiei.
Mi-am să pat pivnița ı̂ntr-o coastă de deal, cu fața spre sud, unde o
marmotă ı̂și scurmase mai ı̂nainte vizuina, printre ră dă cini de sumac ș i
mure, pâ nă la cele mai puține urme de vegetație, un metru optzeci pe
un metru optzeci ș i doi metri adâ ncime, ajungâ nd la un nisip in, ı̂n care
carto ii nu puteau ı̂ngheța ı̂n nicio iarnă . Laturile au fost lă sate ı̂nclinate,
nepietruite, că ci dacă nu a fost niciodată uscat de soare, nisipul ı̂și
pă strează locul. Am avut de lucrat numai două ore. Mi-a fă cut deosebită
plă cere să sparg pă mâ ntul, că ci aproape la orice latitudine oamenii
sapă terenul pentru o temperatură echilibrată . Sub cea mai splendidă
casă din oraș , ı̂ncă se gă seș te o pivniță unde ı̂și pă strează ră dă cinile ca
din bă trâ ni ș i, mult după ce suprastructura dispare, posteritatea mai
remarcă adâ ncitura ei ı̂n pă mâ nt. Casa ı̂ncă ră mâ ne un fel de verandă la
intrarea ı̂n vizuină .
In cele din urmă , la ı̂nceputul lui mai, cu ajutorul câ torva cunoș tințe,
mai mult ca să pro ită m de o asemenea ocazie pentru buna vecină tate
decâ t din vreo nevoie, am ridicat scheletul casei. Nimeni nu a fost
vreodată mai onorat decâ t mine de caracterul celor care au ridicat-o.
Am ı̂ncredere că sunt destinați să participe, ı̂ntr-o zi, la ı̂nalțarea unor
structuri mai mâ ndre1. Mi-am luat ı̂n primire casa la 4 iulie, imediat
după ce a fost că ptuș ită ș i acoperită , că ci scâ ndurile au fost lă mbruite
atent ș i ı̂mbinate ı̂n aș a fel ı̂ncâ t era cu totul imposibil să plouă printre
ele, dar, ı̂nainte de a podi, am pus fundația unui că min ı̂ntr-o parte,
că râ nd cu mâ inile, ı̂n susul dealului, două că ruțe cu piatră din lac. Am
construit că minul după pră ș itul de toamnă , ı̂nainte de a avea nevoie de
foc pentru că ldură , gă tind ı̂ntre timp afară , pe pă mâ nt, dimineața
devreme, metodă care tot mai cred că este ı̂n unele privințe mai
convenabilă ș i mai bună decâ t cea obiș nuită . Câ nd ploua ı̂nainte de a-mi
i terminat de copt pâ inea, ridicam câ teva scâ nduri deasupra focului ș i
stă team sub ele ca să -mi pă zesc franzela ș i petreceam astfel câ teva ore
plă cute. In acele zile, câ nd mâ inile ı̂mi erau ocupate foarte mult, citeam
puțin, dar cele câ teva bucă ți de hâ rtie ı̂mpră ș tiate pe pă mâ nt, pe poliță
sau pe masă ı̂mi procurau la fel de multă desfă tare, iindu-mi, de fapt,
de acelaș i folos ca ș i Iliada.
Ar merita să construieș ti cu ı̂ncă ș i mai multă deliberare decâ t am
construit eu, avâ nd ı̂n vedere, de exemplu, temelia pe care o are ı̂n
natura omului o uș ă, o fereastră , o pivniță, o mansardă ș i să nu ridici
probabil nicio suprastructură pâ nă ce nu-i gă seș ti o justi icare mai
bună , ie ș i decâ t necesită țile noastre temporare. Este oarecum aceeaș i
potrivire ı̂ntre omul care-ș i construieș te casa ș i pasă rea care-ș i ridică
propriul cuib. Cine ș tie, dar dacă oamenii ș i-ar construi locuințele cu
propriile lor mâ ini ș i ar asigura hrana pentru ei ș i familiile lor ı̂ntr-un
mod destul de simplu ș i de onest, nu s-ar dezvolta universal facultatea
poetică , aș a cum pă să rile câ ntă câ nd sunt atâ t de ocupate? Dar vai!
Nouă ne plac mierlele ș i cucii care-ș i depun ouă le ı̂n cuiburi construite
de alte pă să ri ș i care nu descrețesc fruntea că lă torului cu pă lă vră geala
ș i notele lor nemuzicale. Să rezervă m pentru totdeauna tâ mplarilor
plă cerea construirii? Ce ı̂nseamnă arhitectura ı̂n experiența masei
oamenilor? Niciodată n-am ı̂ntâ lnit ı̂n că lă toriile mele un om angajat
ı̂ntr-o treabă atâ t de irească ș i de simplă ca ridicarea propriei case. Noi
aparținem comunită ții. Nu numai croitorul este o noime din om; la fel
este ș i predicatorul ș i negustorul ș i țăranul. Unde se termină această
diviziune a muncii? Ș i că rui scop slujeș te, ı̂n cele din urmă ? Fă ră
ı̂ndoială că tot altcineva ar putea să gâ ndească pentru mine; dar asta nu
ı̂nseamnă că este de dorit ca el să facă asta excluzâ nd gâ ndirea mea.
E adevă rat, sunt aș a-numiți arhitecți ı̂n această țară , ș i am auzit cel
puțin de unul dintre ei stă pâ nit de ideea de a face ornamentele
arhitecturale să aibă un sâ mbure de adevă r, o necesitate ș i, de aici, o
frumusețe, ca ș i câ nd ar i o revelație pentru el. Poate că totul este bine
din punctul lui de vedere, dar e doar cu puțin mai bine decâ t
diletantismul de râ nd. Reformator sentimental ı̂n arhitectură , el a
pornit de la corniș ă, nu de la fundație. Era vorba numai despre cum să
pună un sâ mbure de adevă r ı̂n ornamente, aș a cum iecare bomboană
ar putea avea un sâ mbure de migdală sau de chi-men ı̂n ea - deș i eu
susțin că migdalele sunt mai să nă toase fă ră zahă r - ș i nu despre cum ar
putea să -ș i construiască locatarul casa ı̂n interior ș i ı̂n exterior, lă sâ nd
ornamentele să -ș i poarte singure de grijă . Ce om rațional a presupus
vreodată că ornamentele ar i ceva exterior ș i doar de suprafață -că
țestoasa ș i-a obținut carapacea ı̂mpestrițată sau, stridia re lexele de
sidef, printr-un contract asemenea celui prin care locuitorii Broadwayului au că pă tat Biserica Trinită ții? Dar omul nu are nimic de a face cu
stilul arhitecturii casei sale, după cum nici țestoasa nu are cu cea a
carapacei ei, nici soldatul nu trebuie să -ș i piardă timpul ı̂ncercâ nd să -ș i
picteze culoarea precisă a vitejiei sale pe stindard. Duș manul o va
descoperi. S-ar putea să pă lească atunci câ nd apare necazul. Omul
acesta mi s-a pă rut că se apleacă peste corniș ă ș i ș opteș te cu timiditate,
locuitorilor ignoranți, jumă tatea sa de adevă r pe care ei ı̂l ș tiau de fapt
mai bine decâ t el. Ș tiu că frumusețea arhitecturală pe care o vă d astă zi
s-a dezvoltat din interior spre exterior, din necesită țile ș i caracterul
locatarului care este singurul constructor - din vreo sinceritate ș i
noblețe inconș tiente, fă ră niciun gâ nd pentru aparențe; ș i orice altă
frumusețe de acest fel, ce este sortită să apară , va i precedată de o
frumusețe de viață inconș tientă similară . Cele mai interesante locuințe
din această țară , aș a cum ș tie orice pictor, sunt cele mai puțin
pretențioase, simple colibe ș i case din bâ rne, ale oamenilor să raci, mai
ales; viața locuitorilor ale că ror scoici sunt - ș i nu vreo particularitate a
suprafețelor lor - este ceea ce le face pitorești; ș i la fel de interesantă va
i lada suburbană a cetă țeanului, câ nd viața lui va i la fel de simplă ș i
potrivită imaginației, iar efectele secundare se vor strecura doar foarte
puțin ı̂n stilul locuinței sale. O mare parte din ornamentele
arhitecturale sunt pur ș i simplu goale, iar un vâ nt de septembrie le-ar
desfrunzi, ca pe niș te pene de ı̂mprumut, fă ră a le strica esența. Cei care
nu au mă sline ș i vin ı̂n pivniță pot tră i ș i fă ră arhitectură. Ce-ar i dacă
ı̂n literatură s-ar face la fel de mult ca ı̂n privința ornamentelor de stil ș i
arhitecții bibliilor noastre ar petrece tot atâ t timp la corniș ele lor ca ș i
arhi-tecții bisericilor noastre? Astfel sunt fă cute belles-lettres ș i beauxarts, dimpreună cu profesorii lor. Negreș it că mult trebuie să -l mai
intereseze pe om cum sunt puse câ teva bețe deasupra lui sau sub el ș i
ce culori sunt pictate pe lada lui. Cumva, ar ı̂nsemna ceva dacă , la modul
serios, el ar i cel care le-ar ı̂mbina ș i picta; dar dacă spiritul se
ı̂ndepă rtează de locuitor e ca ș i cum ți-ai construi propriul sicriu arhitectura mormâ ntului, iar „tâ mplar” nu este decâ t un alt nume
pentru „meș ter de coș ciuge”. Cineva, ı̂n disperarea sau indiferența sa
față de viață, spune: ia un pumn de pă mâ nt de la picioare ș i zugră veș te
casa cu acea culoare. Se gâ ndeș te el oare la ultima ș i neı̂ncă pă toarea sa
casă ? Poți la fel de bine să dai cu banul. Câ tă tihnă trebuie să aibă ! De ce
să ridici un pumn de țărâ nă ? Mai bine vopseș te-ți casa asemenea
ı̂nfă țiș ării tale; să se ı̂ngă lbenească sau să roș ească ı̂n locul tă u. O
ı̂ncercare de a ı̂mbună tă ți stilul arhitecturii caselor! Câ nd ı̂mi veți
termina podoabele, le voi purta.
Inainte de a veni iarna, am ridicat un că min ș i am bă tut ș indrila de jur
ı̂mprejur, deș i era deja impermeabil pentru ploaie; niș te ș indrilă
strâ mbă ș i umedă , fă cută din primele scâ nduri din butuc, ale că rei
margini a trebuit să le ı̂ndrept cu o rindea.
Am astfel o casă bine ș indrilită ș i tencuită , de trei pe patru metri, cu
furci de doi metri ș i jumă tate ı̂nă lțime, cu mansardă ș i că mară , câ te o
fereastră largă de iecare parte, două trape, o uș ă la un capă t ș i un
că min de că ră midă la celă lalt. Prețul exact al casei mele, plă tind costul
obiș nuit al materialelor pe care le-am folosit, fă ră a pune la socoteală
munca, ce a fost fă cută ı̂n ı̂ntregime de mine, este după cum urmează ; ș i
dau aceste detalii pentru că foarte puțini sunt cei care pot spune exact
câ t costă casele lor ș i ı̂ncă mai puțini, dacă o i vreunul, pot spune, ı̂n
parte, prețul diferitelor materiale din care sunt fă cute:
Scâ nduri..................................................................8,03%$,
cea mai mare parte scâ nduri de baracă .
In mare parte am că rat ı̂n spinare.
Total.....................................................................28,12l/2 $
Acestea sunt toate materialele, ı̂n afară de lemn, piatră ș i nisip, pe care
le-am pretins pe baza uzurpațiunii. In plus, mai am ș i un adă post din
lemn, fă cut ı̂n principal din materialele ră mase după ridicarea casei.
Intenționez să -mi construiesc o casă care să depă ș ească ı̂n grandoare ș i
lux pe oricare alta de pe strada mare din Concord, câ nd ı̂mi va plă cea la
fel de mult ș i mă va costa tot câ t asta pe care tocmai am construit-o.
Am descoperit astfel că studentul care-ș i doreș te un adă post ı̂și poate
face unul pe viață, la un preț nu mai mare decâ t chiria pe care acum o
plă teș te anual. Dacă s-ar pă rea că mă fă lesc mai mult decâ t se cuvine,
scuza mea este că mă laud pentru omenire ș i nu pentru mine; iar
lipsurile ș i inconsecvențele nu afectează adevă rul a irmației mele. In
ciuda prefă că toriei ș i ipocriziei - pleava pe care o consider greu de
separat de grâ ul meu, dar pe care o regret ca oricare om - voi respira
liber ș i mă voi putea ı̂ntinde, că ci e o mare uș urare atâ t pentru sistemul
izic, câ t ș i pentru cel moral; ș i sunt hotă râ t să nu devin, prin umilință,
avocatul diavolului. Imi voi da silința să spun o vorbă bună pentru
adevă r. La colegiul din Cambridge, numai chiria pentru o cameră de
student, care e doar cu puțin mai mare decâ t a mea, este de treizeci de
dolari pe an, deș i corporația a avut avantajul de a construi treizeci ș i
două de camere una lâ ngă alta, sub acelaș i acoperiș , iar locatarul
suportă inconvenientul multor vecini zgomotoș i ș i poate ș i repartizarea
la etajul al patrulea. Nu pot să nu mă gâ ndesc că , dacă am i fost cu
adevă rat mai ı̂nțelepți ı̂n aceste privințe, nu numai că ne-ar i trebuit
mai puțină educație, că ci, negreș it, deja s-ar i dobâ ndit mai multă , dar
cheltuielile pecuniare pentru educație ar i dispă rut ı̂n mare mă sură .
Inlesnirile pe care le necesită studentul de la Cambridge sau din altă
parte ı̂l costă pe el sau pe altcineva un sacri iciu de viață de zece ori mai
mare decâ t dacă s-ar proceda cum trebuie de ambele pă rți. Acele
lucruri pentru care se cer cei mai mulți bani nu sunt niciodată cele de
care studentul are cea mai mare nevoie. Taxa de ș colarizare, de
exemplu, este o parte importantă din costul semestrial, ı̂n timp ce
pentru mult mai valoroasa educație pe care o obține asociindu-se cu cei
mai cultivați contemporani ai să i nu i se percepe nicio taxă . Metoda de a
fonda un colegiu este de obicei printr-o contribuție de dolari ș i cenți ș i
apoi, urmâ nd orbeș te, pâ nă la extreme, principiul diviziunii muncii,
principiu care n-ar trebui niciodată urmat decâ t cu circumspecție - prin
chemarea unui contractant care face din toată asta un subiect de
speculație ș i angajează irlandezi sau alți lucră tori pentru a pune cu
adevă rat fundațiile, ı̂n timp ce viitorii studenți se pregă tesc pentru
colegiu; ș i pentru aceste erori, generații la râ nd trebuie să plă tească .
Cred că cel mai bine ar i pentru studenți sau pentru cei care se spune că
bene iciază de pe urma acestui lucru, ca ei ı̂nș iș i să pună fundațiile.
Studentul care ı̂și asigură confortul ș i retragerea dorită , evitâ nd
sistematic orice muncă necesară omului, obține doar un confort
dezonorant ș i nepro itabil, lipsindu-se de experiența care este singura
ce ı̂i poate face confortul fructuos. „Dar”, zice omul, „nu cumva vrei să
spui că studenții ar trebui să se ducă să muncească cu mâ inile, ș i nu cu
capul?“ Nu vreau să spun chiar aș a ceva, dar ceva ce el ar putea
considera ca iind foarte aproape de asta: vreau să spun că ei nu trebuie
să joace viața sau s-o studieze pur ș i simplu ı̂n timp ce comunitatea ı̂i
sprijină ı̂n acest joc costisitor, ci s-o trăiască ı̂ntr-adevă r, de la ı̂nceput
pâ nă la sfâ rș it. Cum altfel ar putea tinerii să ı̂nvețe mai bine să tră iască
decâ t ı̂ncercâ nd odată experiența vieții? Cred că asta le-ar pune la
ı̂ncercare mințile la fel de mult ca matematica. Dacă aș vrea ca un copil
să ș tie ceva despre arte ș i ș tiințe, de exemplu, n-aș urma calea
obiș nuită , care este trimiterea lui ı̂n preajma vreunui profesor unde se
profesează ș i se practică orice, ı̂n afară de arta vieții; - să cerceteze
lumea prin telescop ș i microscop ș i niciodată cu ochiul liber; să
studieze chimia fă ră să ı̂nvețe cum se face pâ inea, sau mecanica ș i să nu
ı̂nvețe cum se câ ș tigă ; să descopere noi sateliți ai lui Neptun ș i să nu-ș i
vadă paiul din propriul ochi sau că rui vagabond ı̂i este el ı̂nsuș i satelit;
sau să ie devorat de monș trii care roiesc ı̂n jurul să u ı̂n timp ce
contemplă monș trii dintr-un strop de oțet. Cine a progresat mai mult la
sfâ rș itul unei luni -bă iatul care ș i-a fă cut cuțitul din mı̂nereul pe care l-a
dezgropat ș i l-a topit, citind numai câ t i-a trebuit pentru asta, - sau cel
care a fost ı̂ntre timp prezent la cursurile de metalurgie de la institut ș i
a primit un briceag Rogers de la tată l să u? Care dintre ei s-ar putea să -ș i
taie degetele? Spre uimirea mea, la pă ră sirea colegiului am a lat că
studiasem navigația! Pă i, dacă aș i coborâ t o singură dată ı̂n port, aș i
ș tiut mai multe despre ea. Chiar studentul să rac este ı̂nvă țat numai
economie politică, ı̂n timp ce acea economie a vieții, care este sinonimă
cu ilozo ia, nu este nici mă car sincer profesată ı̂n colegiile noastre.
Consecința este că , studiindu-i pe Adam Smith, Ricardo ș i Say, el ı̂și bagă
tată l ı̂n datorii pâ nă ı̂n gâ t.
Aș a cum se ı̂ntâ mplă cu colegiile, se ı̂ntâ mplă ș i cu o sută de alte
„ı̂mbună tă țiri moderne”; s-a creat o iluzie ı̂n privința lor; ele nu
reprezintă totdeauna un pas ı̂nainte pozitiv. Diavolul continuă să -ș i
pretindă dobâ nda compusă pâ nă la sfâ rș it pentru contribuția inițială ș i
numeroasele investiții succesive ı̂n ele. Invențiile noastre sunt de obicei
jucă rii dră gă laș e care ne distrag atenția de la lucrurile serioase. Ele nu
sunt decâ t mijloace ı̂mbună tă țite pentru a ajunge la un scop
neı̂mbună tă țit, un scop la care a fost deja foarte uș or de ajuns; aș a cum
ne duc că ile ferate la Boston sau New York. Ne gră bim peste poate să
construim un telegraf electromagnetic din Maine pâ nă ı̂n Texas; dar
poate că Maine ș i Texas nu au să -ș i comunice nimic important. Fiecare
dintre ele este ı̂n poziția di icilă a bă rbatului care era neră bdă tor să ie
prezentat unei distinse doamne surde, dar câ nd i-a fost prezentat ș i un
capă t al cordonului ei auditiv i-a fost pus ı̂n mâ nă , el n-a mai avut nimic
de spus. De parcă scopul principal ar i fost să se vorbească repede, nu
să se vorbească inteligent. Suntem neră bdă tori să facem un tunel pe
sub Atlantic ca să aducem Lumea Veche cu câ teva să ptă mâ ni mai
aproape de cea Nouă ; dar poate că prima ș tire care se va scurge spre
marea ș i clă pă uga ureche americană va i că prințesa Adelaide are tuse
convulsivă . Ș i, ı̂n fond, omul al că rui cal aleargă aproape doi kilometri
pe minut nu aduce mesajele cele mai importante, el nu este evanghelist
ș i nici nu vine mâ ncâ nd lă custe ș i miere să lbatică . Mă ı̂ndoiesc că
renumitul cal Flying Childers a că rat vreodată mă car un pumn de
porumb la moară .
Imi zice cineva: „Mă mir că nu strâ ngi bani; ı̂ți place să că lă toreș ti, ai
putea lua trenul să te duci la Fitchburg astă zi ș i să vezi țara“. Dar sunt
mai ı̂nțelept de atâ t. Am descoperit că cel mai iute că lă tor e cel care
merge pe jos. Ii spun prietenului meu: să zicem că ı̂ncercă m să vedem
cine ajunge acolo primul. Distanța e de aproape cincizeci de kilometri,
biletul e de nouă zeci de cenți. Asta ı̂nseamnă aproape salariul unei zile
de lucru. Imi aduc aminte câ nd plata era de ș aizeci de cenți pe zi chiar
pentru muncitorii acestei că i ferate. Ei bine, eu pornesc acum pe jos ș i
ajung acolo ı̂nainte de a se lă sa seara; am că lă torit astfel să ptă mâ ni, zi
după zi. Intre timp, tu ı̂ți vei i câ ș tigat costul biletului ș i vei ajunge
acolo mâ ine, poate ı̂n seara asta dacă ai noroc să obții o slujbă la timp.
In loc de a pleca la Fitchburg, munceș ti aici cea mai mare parte din zi. Ș i
astfel, dacă trenul ar ı̂nconjura lumea, cred că tot eu m-aș menține ı̂n
frunte; câ t priveș te contemplarea naturii ș i experiența pe care o obțin
astfel, ar trebui nici să nu vreau să te mai cunosc.
Aceasta este legea universală pe care n-o poate ı̂nș ela nimeni ș i,
referitor chiar la calea ferată , am putea spune că este tot atâ t de lungă ,
pe câ t e de lată . A face un drum de ier ı̂n jurul lumii, la dispoziția
ı̂ntregii omeniri, este echivalent cu gradarea ı̂ntregii suprafețe a
planetei. Oamenii au ideea neclară că , dacă susțin su icient de mult
această activitate a capitalului ș i cazmalelor, totul va duce ı̂n cele din
urmă undeva, poate niciodată ș i pentru nimic; dar, deș i mulțimea se
repede ı̂n gară ș i conductorul strigă „Toți ı̂n vagoane”, câ nd fumul este
aruncat ı̂n afară ș i aburii se condensează , se poate vedea că puțini
că lă toresc ș i că restul sunt că lcați de roți -ceea ce se va numi ș i chiar va
i un „trist accident”. Fă ră ı̂ndoială că pot că lă tori, ı̂n cele din urmă , cei
care ș i-au câ ș tigat banii de bilet, asta dacă supraviețuiesc atâ t timp, dar
pâ nă atunci ı̂și vor i pierdut probabil, pâ nă ı̂n acel moment,
elasticitatea ș i dorința de a că lă tori. Petrecerea celei mai bune pă rți din
viață câ ș tigâ nd bani ca să te bucuri de o libertate ı̂ndoielnică , ı̂n timpul
pă rții cel mai lipsită de valoare, ı̂mi aduce aminte de englezul care s-a
dus mai ı̂ntâ i ı̂n India să câ ș tige avere ca să poată să se ı̂ntoarcă ı̂n
Anglia ș i să ducă o viață de poet. Ar i trebuit să se retragă pe loc ı̂n
mansardă . „Ce!” strigă un milion de irlandezi să rind din toate bară cile
din țară „nu este un lucru bun drumul de ier pe care l-am construit?”
Da, ră spund eu, e bun prin comparație, adică ați i putut face ș i ceva mai
ră u; dar aș vrea, iindcă ı̂mi sunteți frați, să vă i petrecut timpul mai
bine decâ t să pâ nd ı̂n mizeria asta.
Inainte de a-mi termina casa, vrâ nd să câ ș tig vreo zece-doisprezece
dolari ı̂ntr-un mod cinstit ș i plă cut ca să -mi acopă r cheltuielile
neobiș nuite, am plantat aproximativ un hectar de sol nisipos ș i uș or cu
fasole, iar o mică parte cu carto i, porumb, mază re ș i napi. Intregul lot
are patru hectare ș i jumă tate, ı̂ntinzâ ndu-se ı̂n mare parte sub pini ș i
hicori ș i s-a vâ ndut ı̂n sezonul precedent cu opt dolari ș i opt cenți pe
jumă tate de hectar. Un țăran spunea că „nu era bun decâ t să creș ti pe el
veverițe gă lă gioase”. N-am pus pe acest pă mâ nt niciun fel de
ı̂ngră ș ămâ nt, ne iind proprietarul, ci numai bene iciarul provizoriu, fă ră
a mă aș tepta să mai cultiv atâ t de mult vreodată ș i nici nu l-am pră ș it pe
tot de la ı̂nceput. Am scos la arat mai mulți metri de cioturi (care mi-au
asigurat combustibilul pentru multă vreme) după care au ră mas
rotocoale mici de sol afâ nat care se puteau vedea, toată vara, după
abundența mai mare a fasolei de pe ele. Pă durea uscată ș i ı̂n cea mai
mare parte nevandabilă din spatele casei ș i lemnele aduse de valuri pe
iaz au constituit restul combustibilului. Am fost silit să ı̂nchiriez un
atelaj ș i un om pentru arat, deș i eu am ținut coarnele plugului.
Cheltuielile fermei mele ı̂n primul sezon - pentru unelte, să mâ nță, lucru
etc. - au fost de 14,72%$. Porumbul de să mâ nță mi-a fost dă ruit. El nici
nu costă niciodată nimic, dacă nu semeni mai mult decâ t ai nevoie. Am
obținut două sprezece banițe de fasole ș i optsprezece banițe de carto i,
pe lâ ngă puțină mază re ș i porumb dulce. Porumbul galben ș i napii au
fost puș i prea tâ rziu ca să mai iasă ceva. Venitul total de pe fermă a fost:
23,44$
Scă zâ nd cheltuielile.......................................14,72%
Ră mâ n..................................................................8,71%$ pe lâ ngă produsele
consumate ș i cele pregă tite deja, atunci câ nd s-a fă cut acest calcul,
valorâ nd 4,50$ - tot ce aveam la dispoziție fă ră a mai pune la socoteală
niș te fâ n pe care nu-l adunasem. Avâ nd ı̂n vedere absolut totul, adică
importanța su letului omului ș i a zilei de astă zi, ı̂n ciuda timpului scurt
pe care mi l-a luat acest experiment ș i, ı̂n parte, din pricina caracterului
ei trecă tor, cred că ferma mea a mers mai bine ı̂n acel an decâ t ferma
orică rui țăran din Concord.
Anul urmă tor m-am descurcat ș i mai bine, iindcă am să pat tot
pă mâ ntul de care aveam nevoie, cam doisprezece ari, ș i am ı̂nvă țat din
experiența ambilor ani, fă ră a i deloc copleș it de multele tratate
renumite ı̂n cultivarea pă mâ ntului, printre care ș i cele ale lui Arthur
Young, că dacă cineva ar tră i simplu ș i ar mâ nca numai recolta pe care a
cultivat-o ș i n-ar cultiva mai mult decâ t mă nâ ncă ș i n-ar schimba-o
pentru o cantitate insu icientă de obiecte mai luxoase ș i scumpe, el n-ar
avea nevoie să cultive decâ t câ teva pră jini de pă mâ nt ș i ar i mai ieftin
să le sape cu hâ rlețul decâ t să folosească boi ca să are ș i să aleagă un alt
loc din câ nd ı̂n câ nd, decâ t să -l ı̂ngraș e pe cel vechi ș i ar putea să facă
toată munca de care e nevoie la fermă cu mâ na stâ ngă , după cum se
spune, ș i numai câ teva ore pe zi ı̂n timpul verii; ș i astfel nu ar i legat de
un bou, un cal, o vacă sau un porc, cum este acum. Vreau să vorbesc
imparțial despre această problemă ș i ca unul neinteresat de succesul
sau eș ecul aranjamentelor sociale ș i economice actuale. Eram mai
independent decâ t orice țăran din Concord, că ci nu eram legat de o casă
sau o fermă , ci puteam să -mi urmez, ı̂n iece moment, ı̂nclinația
genialită ții mele, care e foarte ı̂ntortocheată . Pe lâ ngă faptul că eram
deja mai ı̂nstă rit decâ t ei, dacă mi-ar i ars casa sau mi-ar i fost distrusă
recolta, aș i fost aproape la fel de bogat ca ș i ı̂nainte.
M-am obiș nuit să cred că oamenii nu sunt atâ t proprietarii turmelor, câ t
sunt ele proprietarele oamenilor, iindcă sunt mai libere. Oamenii ș i
vitele fac schimb de muncă ; dar dacă avem ı̂n vedere numai munca
necesară , se va vedea că vitele sunt cu mult mai avantajate, ferma lor
iind mult mai mare. Omul face o parte din munca sa de schimb ı̂n
timpul celor ș ase să ptă mâ ni de cosit, care nu-i joacă de copii. Fă ră
ı̂ndoială că nicio națiune care a tră it simplu ı̂n toate privințele, adică
nicio națiune de ilozo i, n-ar comite o greș eală atâ t de mare ı̂ncâ t să
folosească munca animalelor. E adevă rat că niciodată n-a fost ș i nici nu
pare probabil să existe vreodată o națiune de ilozo i ș i nici eu nu sunt
sigur că ar i de dorit să existe. Totuș i, eu n-aș i ı̂mblâ nzit niciodată un
cal sau un bou ca să -l hră nesc pentru orice fel de muncă ar putea să -mi
facă , de frică să nu ajung un simplu că lă reț sau pă stor; ș i dacă societatea
pare a i câ ș tigată procedâ nd astfel, suntem oare siguri că ceea ce
câ ș tigă unul nu pierde celă lalt ș i că gră jdarul nu are acelaș i motiv ca ș i
stă pâ nul să ie mulțumit? Să presupunem că unele construcții publice
nu s-ar i fă cut fă ră acest ajutor ș i să lă să m omul să -ș i ı̂mpartă gloria cu
boul ș i calul; urmează de aici că el nu ar i putut face lucruri ı̂ncă ș i mai
demne de el ı̂n acest caz? Câ nd oamenii ı̂ncep să ridice construcții, nu
doar artistice ș i de prisos, ci ș i luxoase ș i inutile, cu ajutorul lor, este
inevitabil ca numai câ țiva să facă toată munca de schimb cu boii sau, cu
alte cuvinte, să devină sclavii celor mai puternici. Omul nu lucrează ,
aș adar, numai pentru animalul din el, ci ș i pentru un simbol al acestuia,
munceș te pentru animalul din afară . Deș i avem multe case bogate din
că ră midă sau din piatră , prosperitatea țăranului ı̂ncă este câ ntă rită
după mă sura ı̂n care grajdul umbreș te casa. Se spune despre acest oraș
că are cele mai mari case din ı̂mprejurimi pentru boi, vite ș i cai ș i nu
este ră mas ı̂n urmă nici cu clă dirile publice, dar ı̂n acest district sunt
foarte puține să li pentru cultul liber sau pentru discursuri libere. De ce
nu ar că uta națiunile să se celebreze nu după arhitectura lor, ci chiar
după puterea lor de gâ ndire abstractă ? De câ te ori nu este mai
admirabilă Bhagavad Gita decâ t toate ruinele Orientului! Turnurile ș i
templele sunt luxul prinților. O minte simplă ș i independentă nu
trudeș te
la porunca niciunui prinț . Genialitatea nu este onorariul ni-ciunui
ı̂mpă rat, după cum nu sunt nici aurul, argintul sau marmura, decâ t ı̂ntro mă sură in imă . In ce scop, mă rog, se sparge atâ ta piatră ? In Arcadia,
câ nd am fost acolo, nu am vă zut pe nimeni spă rgâ nd piatră . Națiunile
sunt stă pâ nite de ambiția nebunească de a-ș i perpetua propria amintire
prin cantitatea de piatră sfă râ mată pe care o lasă . Ce-ar i dacă s-ar
depune la fel de mult efort pentru a-ș i netezi ș i ș lefui manierele? O
fă râ mă de bun-simț ar i mai demnă de amintit decâ t un monument
ı̂nalt pâ nă la lună . Imi place mai mult să vă d pietrele la locul lor.
Grandoarea Tebei era o grandoare vulgară . Mai rațională este o bucată
de zid de piatră care ı̂nconjoară câ mpul unui om cinstit decâ t o Tebă cu
o sută de porți care s-a ı̂ndepă rtat de adevă ratul scop al vieții. Religia ș i
civilizația barbară ș i pă gâ nă construiesc temple splendide, dar ceea ce
ai putea numi Creș tinism nu construieș te aș a ceva. Cea mai mare parte
din piatra sfă râ mată de o națiune merge numai spre mormâ ntul ei. Ea
se ı̂ngroapă de vie. Câ t despre piramide, nu-i nimic de mirare ı̂n privința
lor decâ t faptul că s-au putut gă si aș a de mulți oameni, destul de
ı̂njosiți, ı̂ncâ t să -ș i petreacă viața construind un mormâ nt pentru vreun
nă tă ră u ambițios pe care dacă l-ar i ı̂necat ı̂n Nil ș i i-ar i aruncat apoi
stâ rvul la câ ini, ar i procedat mai bă rbă teș te ș i mai ı̂nțelept. Aș putea,
probabil, să inventez vreo scuză pentru ei ș i pentru el, dar n-am timp de
asta. Câ t despre religie ș i dragostea pentru artă a constructorilor, ele
sunt cam la fel ı̂n toată lumea, ie că e construcția unui templu egiptean
sau banca Statelor Unite. Costă mai mult decâ t face. Mobilul este
vanitatea, ajutată de dragostea pentru usturoi, pâ ine ș i unt. Domnul
Balcom, un promițător tâ nă r arhitect, o proiectează copiind-o după
Vitruvius, cu creion tare ș i riglă , iar construcția este ı̂ncredințată
companiei Dobson & Sons, tă ietori de piatră . Câ nd cele treizeci de
secole ı̂ncep să o disprețuiască , omenirea ı̂ncepe să o prețuiască . Câ t
despre ı̂naltele voastre turnuri ș i monumente, era odată un nebun ı̂n
acest oraș care a ı̂nceput să sape un tunel spre China ș i a ajuns atâ t de
departe ı̂ncâ t, după spusele lui, a auzit ză ngă nit de oale ș i cratițe
chinezeș ti; dar cred că eu n-am să mă abat din drum ca să admir groapa
pe care a fă cut-o. Mulți sunt interesați de monumentele Occidentului ș i
Orientului - ca să ș tie cine le-a construit. In ce mă priveș te, aș vrea să
ș tiu cine nu le construia ı̂n acele timpuri - cine era deasupra acestor
leacuri. Dar să -mi continui statisticile.
Ca supraveghetor, tâ mplar ș i muncitor cu ziua ı̂n diverse lucră ri din sat,
ı̂ntre timp - că ci ș tiu meserii câ te degete am la mâ nă - am câ ș tigat 13,34
dolari. Costul alimentelor pe opt luni ș i anume, de la 4 iulie pâ nă la 1
martie, momentul câ nd au fost fă cute aceste calcule, deș i am tră it acolo
mai mult de doi ani, nepunâ nd la socoteală carto ii, puțin porumb verde
ș i niș te mază re pe care le cultivasem eu, nici valoarea a ceea ce
pregă tisem deja ı̂n ultima zi, a fost:
Orez................................................................................1,73%$
Melasă ............................................................................1,73
Cea mai ieftină formă de zaharină .
Fă ină de secară ..................................................1,04%
Fă ină de porumb...................................................0,99%
Mai ieftină decâ t secara.
Carne de porc........................................................0,22
Toate experimentele care au eș uat.
Fă ină de grâ u ..............................................................0,88
Costă mai mult decâ t cea de porumb, atâ t ca bani, câ t ș i ca ı̂ngrijire.
Da, una peste alta, chiar am mâ ncat ı̂n valoare de 8,74$; dar nu mi-aș
publica pă catul fă ră să roș esc dacă n-aș ș ti că cei mai mulți dintre
cititorii mei au pă că tuit la fel de tare ș i că faptele lor scrise n-ar ară ta
mai bine. In anul urmă tor, prindeam uneori câ te o plasă de peș te pentru
prâ nz, ș i odată am mers atâ t de departe ı̂ncâ t am omorâ t o marmotă
care mi-a stricat fasolea - fă câ ndu-i transmigrația, cum ar spune tă tarul
- ș i am devorat-o, ı̂n parte de dragul experimentului; dar, deș i mi-a
procurat o plă cere momentană , exceptâ nd un iz cam moscat, am
descoperit că o folosire ı̂ndelungată n-ar duce la nimic bun, oricâ t ar i
marmotele de bine pregă tite de că tre mă celarul satului.
Imbră că mintea ș i niș te cheltuieli ı̂ntâ mplă toare ı̂n aceeaș i perioadă ,
deș i această rubrică e mai puțin semni icativă , s-au ridicat la
8,40%$
Ulei ș i câ teva instrumente de gospodă rie.......2,00$
Aș a că toate cheltuielile bă neș ti, ı̂n afară de spă lat ș i câ rpit, care erau
fă cute ı̂n cea mai mare parte afară , ș i pentru care notele de plată nu miau venit ı̂ncă - iar acestea sunt toate ș i mai mult decâ t toate că ile prin
care se cheltuiesc bani ı̂n această parte a lumii - au fost:
Casa........................................................................28,12%$
Ferma pe un an...............................................14,72%
Hrana pe opt luni.............................................8,74
Imbră că minte, etc. pe opt luni...........................8,40%
Ulei, etc. pe opt luni..........................................2,00
Total..............................................................................61,99%$
Mă adresez acum acelora dintre cititorii mei care trebuie să -ș i câ ș tige
existența. Iar ca să acopă r din cheltuieli am vâ ndut produse de la fermă :
23,44$
Câ ș tigați prin muncă zilnică ................................13,34$
Total.............................................................................36,78$ care scă zuți din suma
cheltuielilor lasă un sold de 25,21%$ pe de o parte - aceș tia iind cam
valoarea celor cu care am ı̂nceput totodată ș i volumul cheltuielilor
suportate - ș i de cealaltă parte, pe lâ ngă timpul liber, independența ș i
să nă tatea astfel asigurate, ș i o casă confortabilă pentru mine, atâ t timp
câ t prefer s-o locuiesc.
Aceste statistici, oricâ t de accidentate ar pă rea ș i, prin urmare,
neinstructive, deoarece au o anume completitudine, au ș i o oarecare
valoare. Nimic nu mi s-a dat fă ră să trec ı̂n vreun fel la socoteală . Din
calculul de mai sus se vede că numai hrana m-a costat ı̂n bani cam
două zeci ș i ș apte de cenți pe să ptă mâ nă . Hrana mea a fost, timp de
aproape doi ani după asta, fă ina de secară ș i de porumb fă ră drojdie,
carto i, orez, foarte puțină carne să rată de porc, melasă ș i sare, iar
bă utura mea, apa. Se potrivea să tră iesc mai mult cu orez, ca unul care
ı̂ndră gea atâ t de mult ilozo ia Indiei. Ca să ră spund obiecțiilor câ torva
sâ câ itori ı̂nveterați, pot să adaug că dacă mai cinam ș i ı̂n oraș uneori,
cum fă cusem ș i pâ nă atunci ș i cred că voi mai avea ocazia ș i de acum
ı̂nainte s-o fac, asta era de obicei ı̂n detrimentul aranjamentelor mele
casnice. Dar luarea mesei ı̂n oraș iind, după cum am spus, un element
constant, nu afectează nici ı̂n cea mai mică mă sură o a irmație relativă
ca aceasta.
Am a lat din experiența celor doi ani că ar i nevoie de mult mai puțină
trudă să obții hrana necesară chiar la această latitudine; că omul ar
putea folosi o dietă tot atâ t de simplă ca animalele ș i să -ș i mențină
totuș i să nă tatea ș i forța. Mi-am alcă tuit o masă satisfă că toare din mai
multe puncte de vedere, numai dintr-o farfurie de iarbă -grasă
(Portulaca oleracea) pe care am cules-o din lanul de grâ u, am iert-o ș i iam adă ugat sare. Dau latinescul din cauza savoarei denumirii comune.
Ș i, mă rog, ce-ș i mai poate dori un om rațional, pe timp de pace, ı̂ntr-o
amiază obiș nuită , decâ t un numă r su icient de ș tiuleți de porumb dulce,
iert ș i cu sare? Chiar micile variații pe care le fă ceam erau o cedare ı̂n
fața cerințelor apetitului, ș i nu ale să nă tă ții. Dar oamenii au ajuns ı̂ntrun astfel de impas ı̂ncâ t rabdă de foame de multe ori, nu din lipsa celor
necesare, ci din lipsa voluptă ților; ș i cunosc o femeie cumsecade care
crede că iul ei ș i-a pierdut viața iindcă ı̂ncepuse să bea numai apă .
Cititorul va observa că tratez subiectul mai mult din punct de vedere
economic decâ t dietetic ș i nu se va aventura ı̂n a-mi pune cumpă tarea la
ı̂ncercare fă ră a avea o că mară bine aprovizionată .
La ı̂nceput fă ceam pâ ine din fă ină de porumb ș i sare, adevă rate turte
țără neș ti pe care le coceam afară , lâ ngă foc, pe o ș indrilă sau pe un
capă t de lemn, tă iat câ nd ı̂mi construisem casa; dar de obicei se afuma
ș i avea un iz de pin. Am ı̂ncercat ș i fă ina de grâ u, dar am gă sit, ı̂n cele
din urmă , un amestec de fă ină de secară ș i porumb, care era cel mai
plă cut ș i mai convenabil. Pe timp friguros nu era o distracție oarecare
să coci mai multe pâ iniș oare de astea una după alta, pă zindu-le ș i
ı̂ntorcâ ndu-le cu grija unui egiptean care ı̂ntoarce ouă le ce se clocesc la
soare. Ele erau un adevă rat fruct de cereale, copt de mine, iar pentru
simțurile mele aveau aroma altor fructe nobile pe care le pă stram câ t
puteam mai mult, ı̂nfă ș urâ ndu-le ı̂n câ rpe. Am ı̂ntreprins un studiu al
anticei ș i indispensabilei arte a coptului pâ inii, consultâ nd autorită țile
care-mi că deau la ı̂ndemâ nă , ı̂ncepâ nd cu timpurile primitive ș i prima
invenție a pâ inii nedospite, câ nd, de la să lbă ticia nucilor ș i a că rnurilor,
omul a ajuns pentru prima oară la fră gezimea ș i ra inamentul acestui
aliment, ș i ı̂naintâ nd treptat ı̂n studiile mele prin acea acrire
ı̂ntâ mplă toare a aluatului care, se presupune, a introdus procesul
dospirii ș i prin diversele fermentații care au urmat, pâ nă ce am ajuns la
„pâ inea bună , dulce ș i să nă toasă ”, hrana vieții. Drojdia, pe care unii o
consideră su letul pâ inii, spiritul care ı̂i umple țesutul celular ș i care
este pă strat cu religiozitate, ca focul vestal - cred că vreo sticlă
prețioasă , adusă pentru prima oară pe May lower, a fă cut miracolul ı̂n
America, ș i in luența ei creș te, se um lă , se ră spâ ndeș te ı̂ncă ı̂n valuri
cerealiere peste ı̂ntreaga țară -această să mâ nță o procuram ı̂n mod
obiș nuit ș i cu conș tiinciozitate din sat, pâ nă câ nd, ı̂n cele din urmă , am
uitat ı̂ntr-o dimineață prescripțiile ș i am opă rit drojdia; accident prin
care am descoperit că nici aceasta nu era indispensabilă - că ci
descoperirile mele nu erau fă cute prin procesul sintetic, ci prin cel
analitic - ș i am omis-o bucuros de atunci, deș i cele mai multe gospodine
m-au asigurat cu seriozitate că pâ inea să nă toasă ș i hră nitoare fă ră
drojdie nu poate exista, iar bă trâ nii ı̂mi preziceau o decă dere rapidă a
forțelor vitale. Totuș i, nu o gă sesc un ingredient esențial ș i după ce mam descurcat fă ră ea timp de un an, sunt ı̂ncă pe tă râ mul celor vii; ș i
sunt bucuros că am scă pat de banalitatea purtă rii unei sticle ı̂n buzunar,
că reia ı̂i să rea uneori dopul ș i, spre necazul meu, ı̂și vă rsa conținutul.
Este mai simplu ș i mai respectabil să te lipseș ti de ea. Omul este un
animal care, mai mult decâ t oricare altul, se poate adapta la toate
climatele ș i ı̂mprejură rile. Ș i n-am adă ugat nici bicarbonat de sodiu sau
alt acid sau alcaliu ı̂n pâ ine. S-ar pă rea că o fă ceam după rețeta dată de
Marcus Porcius Cato cu vreo două secole ı̂.Hr. „Panem depsticium sic
facito. Manus morta-riumque bene lavato. Farinam in mortarium indito,
aquae paulatim addito, subigitoque pulchre. Ubi bene subegeris,
de ingito, coquitoque sub testu.” Care, după mine, ı̂nseamnă - „Faceți
pâ inea fră mâ ntată astfel. Spă lați-vă bine mâ inile ș i copaia. Puneți fă ină
ı̂n copaie, adă ugați treptat apa ș i fră mâ ntați-o bine. După ce ați
fră mâ ntat-o bine, modelați-o ș i coaceți-o acoperită ”, adică ı̂ntr-o tigaie
de copt. Niciun cuvâ nt despre drojdie. Dar nu foloseam totdeauna
această hrană vitală . Odată , din cauza pustiului din pungă , n-am vă zut-o
mai bine de o lună .
Oricine din Noua Anglie ar putea să -ș i cultive cu uș urință propria
materie primă pentru pâ ine, pe acest pă mâ nt al secarei ș i porumbului,
ca să nu depindă pentru ea de piețe ı̂ndepă rtate ș i luctuante. Totuș i,
noi suntem atâ t de departe de simplitate ș i independență ı̂ncâ t ı̂n
Concord numai rareori se vinde ı̂n magazin fă ină proaspă tă ș i dulce, iar
mă mă liga ș i porumbul, ı̂ntr-o formă ș i mai brută , nu sunt folosite mai
de nimeni. In cele mai multe cazuri, țăranul dă boabele produse de el la
vite ș i la porci ș i cumpă ră fă ină de grâ u de la magazin, care nici mă car
nu este mai hră nitoare ș i e mai scumpă . Am vă zut că pot să cultiv o
baniță-două de secară ș i porumb - că ci cea dintâ i creș te ș i pe cel mai
să rac pă mâ nt, iar cel din urmă nu are nevoie de unul prea bun - să le
macin cu o râ ș niță manuală ș i astfel să mă descurc fă ră orez ș i carne de
porc; ș i dacă ı̂mi trebuie ceva dulce concentrat, am descoperit din
experimente că pot face o melasă foarte bună ie din dovleci, ie din
sfeclă , ș i ș tiam că trebuia doar să să desc câ țiva arțari ca s-o fac ı̂ncă ș i
mai uș or, iar ı̂n timp ce ei creș teau puteam să folosesc ș i alți
substituenți ı̂n afară de cei pe care i-am menționat. „Că ci”, aș a cum
câ ntau stră bunii:
„pe buze ne-ndulcim cu licoare de gră dină
Din dovleci ș i pă stâ rnaci, din a nucilor tulpină .”
In cele din urmă , câ t priveș te sarea, cel mai universal dintre
ingrediente, pentru a o obține, ar trebui gă sit un prilej potrivit de mers
pe țărmul mă rii sau, dacă aș renunța cu totul la ea, aș bea, probabil, mai
puțină apă . N-am auzit ca indienii să se i deranjat vreodată să meargă
după ea.
Puteam evita astfel orice fel de comerț sau schimb ı̂n ceea ce priveș te
hrana, ș i avâ nd deja un adă post, mai ră mâ nea să fac rost doar de
ı̂mbră că minte ș i combustibil. Pantalonii pe care-i port acum au fost
țesuți ı̂n casa unui țăran - mulțumesc cerurilor că mai este mă car atâ ta
virtute ı̂n om, că ci consider decă derea de la țăran la muncitor la fel de
mare ș i memorabilă ca ș i cea de la om la țăran; - ș i ı̂ntr-o țară nouă ,
combustibilul este o povară . Câ t despre lotul de pă mâ nt, dacă n-aș mai
putea să -l ocup provizoriu pe cel public, aș cumpă ra patruzeci de ari de
pă mâ nt la prețul cu care s-a vâ ndut terenul pe care ı̂l cultivam - adică
opt dolari ș i opt cenți. Dar ı̂n condițiile respective, consider că ,
folosindu-l temporar, spoream valoarea pă mâ ntului.
Există o anumită categorie de necredincioș i care-mi pun uneori
ı̂ntrebă ri de soiul: dacă sunt de pă rere că pot tră i numai cu alimente
vegetale; ș i ca să ating imediat fondul problemei - că ci fondul este
credința - m-am obiș nuit să ră spund că pot tră i cu cuie. Dacă nu ı̂nțeleg
asta, nu pot ı̂nțelege o mare parte din ceea ce am de spus. In ce mă
priveș te, ı̂mi pare bine să aud că se fac astfel de experimente; cum este
cel al tâ nă rului care a ı̂ncercat să tră iască două să ptă mâ ni cu ș tiuleți
uscați de porumb, folosindu-ș i dinții drept râ ș ni-ță. Tribul veverițelor a
ı̂ncercat acelaș i lucru ș i a reuș it. Specia umană e interesată de astfel de
experimente, deș i unele bă trâ ne care nu sunt ı̂n stare de ele, ș i care ı̂și
au toate acțiunile ı̂n mori, s-ar putea alarma.
Mobila, pe care mi-am fă cut-o ı̂n parte singur - ș i restul lucrurilor care
nu m-au costat nimic ı̂n afară de ceea ce am trecut la socoteală -, constă
ı̂ntr-un pat, o masă , un birou, trei scaune, o oglindă cu diametrul de
ș apte centimetri, cleș te ș i pirostrii, un ceainic, o oală ș i o tigaie, un
polonic, un lighean, două cuțite ș i două furculițe, trei farfurii, o ceaș că , o
lingură , o cană pentru ulei, una pentru melasă ș i o lamă lă cuită . Nimeni
nu-i atâ t de să rac ı̂ncâ t să trebuiască să stea pe un dovleac. Asta
ı̂nseamnă lene. Sunt o mulțime de scaune bune, care ı̂mi plac cel mai
mult, prin mansardele să tenilor. Mobilă ! Slavă Domnului, pot să stau jos
sau ı̂n picioare fă ră ajutorul unui depozit ı̂ntreg de mobilă . Numai unui
ilozof nu i-ar i ruș ine să -ș i vadă mobila ı̂ncă rcată ı̂ntr-o că ruță ș i să -i
ie purtată prin țară , sub lumina cerurilor ș i ochii oamenilor, ca o
prezentare cerș etorească de cutii goale. Aceea este mobila lui
Spaulding. Cercetâ nd o astfel de ı̂ncă rcă tură , nu mi-am putut da seama
niciodată dacă aparținea unui aș a-zis om bogat sau unui să rac.
Proprietarul pă rea totdeauna robul să ră ciei. Intr-adevă r, cu câ t ai mai
multe lucruri de astea, cu atâ t eș ti mai să rac. Fiecare ı̂ncă rcă tură arată
de parcă ar i dus conținutul a zece colibe indiene; ș i dacă o colibă este
să racă , asta era de zece ori mai să racă ș i, mă rog, de ce ne mai mutăm
dacă nu ca să scă pă m de mobilă , de ale noastre exuviae; ca să ne ducem,
ı̂n cele din urmă , din această lume ı̂n una nou mobilată ș i s-o lă să m pe
asta să ardă ? E ca ș i cum toate aceste capcane ar i legate de cureaua
unui om, ș i el nu s-ar putea miș ca prin țara aspră , ı̂n care sunt aruncate
undițele noastre, fă ră să le tâ rască după el - să -ș i tâ rască propria
capcană . Vulpea care ș i-a lă sat coada ı̂n capcană a fost norocoasă .
Ș obolanul de apă ș i-ar roade ș i al treilea picior ca să ie liber. Nu-i de
mirare că omul ș i-a pierdut elasticitatea.
Câ t de des nu se a lă ı̂ntr-un punct mort! „Domnule, dacă ı̂mi permiteți
ı̂ndră zneala, ce vreți să spuneți cu punctul mort?” Dacă eș ti clarvă ză tor,
câ nd ı̂ntâ lneș ti un om, ai să observi ı̂n spatele lui tot ce are ș i mult din
ceea ce pretinde că nu are, pâ nă la mobila din bucă tă rie ș i toate
nimicurile pe care le pă strează ș i nu le arde, iar el ı̂ți va pă rea ı̂nhă mat
la toate astea ș i că utâ nd să ı̂nainteze pe unde poate. Cred că cineva se
a lă ı̂ntr-un punct mort câ nd trece printr-o deschidere sau o poartă
unde sania sa ı̂ncă rcată cu mobila nu-l mai poate urma. Nu simt decâ t
milă câ nd aud pe câ te un bă rbat ară tos, elegant, aparent liber,
ferchezuit ș i pus la punct, vorbind despre asigurarea „mobilei” sale.
„Dar ce să fac cu mobila?” Veselul meu luture este prins atunci ı̂ntr-o
plasă de pă ianjen. Chiar cei care multă vreme par să nu aibă nimic, dacă
te interesezi mai ı̂ndeaproape, descoperi ceva depozitat ı̂n grajdul
iecă ruia. Mă uit acum la Anglia ca la un domn bă trâ n care că lă toreș te
cu foarte multe bagaje, nimicuri acumulate din lunga-i gospodă rire, pe
care nu are curajul să le ardă , un cufă r mare, unul mic, o valiză ș i o
boccea. Aruncă -le mă car pe primele trei. Ar depă ș i astă zi puterile unui
om să nă tos să -ș i ia patul ș i să meargă , iar pe cel bolnav l-aș sfă tui să -l
lase jos ș i să fugă . De câ te ori ı̂ntâ lneam câ te un imigrant clă tinindu-se
sub legă tura care conținea totul -pă râ nd o cocoaș ă enormă crescută din
ceafă - ı̂mi era milă de el, nu pentru că totul era al lui, ci pentru că
trebuia să le care pe toate. Dacă ar trebui să -mi tâ ră sc capcana, aș avea
grijă să ie uș oară ș i să nu mă strâ ngă ı̂n punctul vital. Dar poate c-ar i
mai ı̂nțelept să nu-ți prinzi niciodată laba ı̂n ea.
Aș mai observa, iindcă veni vorba, că perdelele nu mă costă nimic, că ci
nu am privitori pe care să -i ı̂mpiedic, ı̂n afară de lună ș i soare, iar pe ei ı̂i
las cu plă cere să privească . Luna nu-mi ı̂nă creș te laptele, nici nu-mi
alterează carnea ș i nici soarele nu-mi strică mobila, nici nu-mi
decolorează covorul, iar dacă uneori este un prieten prea cald, gă sesc că
e o economie ș i mai bună dacă mă retrag după vreo perdea fă cută de
natură , fă ră să mai adaug nimic la detaliile gospodă reș ti. O doamnă mia oferit odată o rogojină , dar cum nu aveam spațiu de prisos ı̂n cameră
ș i nici timp de prisos, ı̂nă untru sau afară , ca s-o scutur, am refuzat-o,
preferâ nd să -mi ș terg picioarele pe iarba din fața uș ii. Cel mai bine este
să te fereș ti de ı̂nceputurile ră ului.
Nu de mult am fost la o licitație pentru lucrurile unui diacon, că ci viața
lui nu fusese ine icientă :
„Răul fă cut de oameni ș i după ei tră ieș te.”
Ca de obicei, o mare parte erau leacuri care ı̂ncepuseră să se adune
ı̂ncă de pe vremea tată lui să u. Printre altele era ș i o tenie uscată . Ș i
acum, după ce ză cuseră jumă tate de veac ı̂n pod ș i ı̂n alte gropi de
gunoi, lucrurile astea tot nu erau arse; ı̂n loc de un foc de tabără sau o
distrugere puri icatoare, era o licitație, sau o ı̂nmulțire a lor. Vecinii s-au
adunat interesați să le vadă , le-au cumpă rat pe toate ș i le-au transportat
cu grijă ı̂n mansardele ș i gropile lor de gunoi, ca să zacă acolo pâ nă ce
averea li se completează , după care or să ı̂nceapă iar. Câ nd cineva
moare, ridică praful.
Obiceiurile unor nații să lbatice ar putea să ie probabil imitate cu folos
de noi, iindcă ei mă car trec anual prin ceva asemă nă tor lepă dă rii pieii
de că tre ș arpe; au ideea acestui lucru, ie că posedă sau nu acea
realitate. N-ar i bine dacă am să rbă tori ș i noi o „zi a porumbului” sau
„ziua primelor fructe”, ca cele descrise de Bartram ca iind obiceiul
indienilor din tribul Mucclasse? „Câ nd un sat să rbă toreș te ziua
porumbului”, spune el, „după ce au fă cut mai ı̂ntâ i rost de haine noi,
oale ș i tigă i noi ș i alte obiecte de gospodă rie ș i mobilă , adună toate
hainele vechi ș i celelalte bunuri vrednice de dispreț , mă tură ș i fac
cură țenie ı̂n case, ı̂n piețe ș i ı̂n sat, de tot gunoiul pe care, ı̂mpreună cu
cerealele ră mase ș i celelalte provizii, le adună ı̂ntr-o gră madă comună
ș i le ard. După ce iau leacuri ș i postesc trei zile, tot focul din sat este
stins. In timpul acestui post, ei se abțin de la plă cerile orică ror pofte sau
pasiuni. Se proclamă amnistie generală ; toți ră ufă că torii se pot ı̂ntoarce
ı̂n sat.”
„In dimineața a patra, marele preot, frecâ nd două lemne uscate, dă
naș tere noului foc ı̂n piața publică , de la care iecă rei case din sat i se
oferă noua lacă ră pură .”
Apoi, se ı̂nfruptă din noile cereale ș i fructe, dansâ nd ș i câ ntâ nd timp de
trei zile. „Ș i ı̂n urmă toarele patru zile primesc vizite ș i se distrează cu
prietenii lor din satele ı̂nvecinate, care s-au puri icat ș i pregă tit la fel.”
Mexicanii practicau ș i ei o puri icare asemă nă toare, după iecare
cincizeci ș i doi de ani ı̂n credința că ar i timpul ca lumea să se
sfâ rș ească .
Nu cred că am auzit de vreun sacrament mai adevă rat decâ t acesta,
avâ nd ı̂n vedere de iniția dicționarului ca iind „semn exterior vizibil al
unei grații spirituale interioare” ș i nu mă ı̂ndoiesc că la origini au fost
inspirați direct de ceruri să facă astfel, deș i nu au nicio ı̂nscriere biblică
a revelației.
Timp de mai bine de cinci ani m-am ı̂ntreținut numai din munca
brațelor mele ș i am descoperit că , lucrâ nd cam ș ase să ptă mâ ni pe an,
puteam acoperi toate cheltuielile existenței. Toată iarna ș i mare parte
din vară ı̂mi erau libere pentru studiu. Am ı̂ncercat să ı̂n iințez o ș coală
ș i am descoperit că cheltuielile erau pe masura, sau mai degrabă peste
mă sura, venitului meu, că ci eram obligat să mă ı̂mbrac ș i să mă
pregă tesc, ca să nu mai spun de gâ ndit ș i crezut ca atare, ș i-mi mai ș i
pierdeam timpul ı̂n toată afacerea asta. Cum nu predam pentru binele
semenilor mei, ci pur ș i simplu pentru propria existență, totul era un
eș ec. Am ı̂ncercat comerțul; dar am descoperit că mi-ar i luat zece ani
ca să mă obiș nuiesc cu el ș i că atunci aș i deja pe drumul spre iad. Imi
era de fapt teamă că aș i intrat ı̂n ceea ce se numeș te o afacere
rentabilă . Câ nd că utam mai demult să vă d ce aș i putut face ca să -mi
câ ș tig existența, nu ș tiu ce tristă experiență ı̂n conformarea cu dorințele
prietenilor mei iindu-mi proaspă tă ı̂n minte - ca să -mi cenzureze
ingenuitatea -, mă gâ ndeam adeseori cu seriozitate la culesul a inelor;
asta puteam s-o fac, fă ră ı̂ndoială , iar micile pro ituri obținute mi-ar i
ajuns - că ci marele meu talent a fost să mă mulțumesc cu puțin; - mă
gâ ndeam prosteș te câ t de puțin capital ı̂mi trebuia ș i ce puțin m-ar i
distrat de la starea mea obiș nuită . In timp ce cunoș tințele mele intrau
fă ră ezitare ı̂n comerț sau urmau alte profesii, eu mă gâ ndeam la
această ocupație la fel de mult ca ș i la ale lor; luâ nd la râ nd munții, toată
vara, ca să culeg a inele care-mi ieș eau ı̂n cale ș i să scap apoi de ele fă ră
niciun fel de grijă ; ș i să pă zesc astfel turmele lui Admetus. Visam, de
asemenea, că aș i putut culege ierburi să lbatice, sau să duc conifere
să tenilor că rora le plă cea să -ș i amintească de pă duri, sau chiar ı̂n oraș ,
cu că ruța. Dar am ı̂nvă țat de atunci că orice fel de comerț blestemă tot
ce foloseș te; ș i chiar dacă ai vinde mesaje din rai, ı̂ntregul blestem al
comerțului s-ar lega de ele.
Cum preferam unele lucruri ı̂n detrimentul altora, ș i ı̂mi prețuiam mai
ales libertatea, că ci o puteam duce greu, descurcâ ndu-mă totuș i bine,
ı̂ncă nu voiam să -mi petrec timpul câ ș tigâ nd covoare bogate sau mobilă
frumoasă ș i hrană delicată sau o casă ı̂n stil grecesc sau gotic. Dacă sunt
unii pentru care dobâ ndirea acestor lucruri nu ı̂nseamnă nicio piedică
ș i care ș tiu cum să le folosească atunci câ nd le obțin, renunț la aceste
pretenții ı̂n favoarea lor. Unii sunt „harnici” ș i pare să le placă munca de
dragul muncii sau pentru că ı̂i opreș te de la rele ș i mai mari; acestora
nu am să le spun nimic deocamdată . Pe cei care n-ar ș ti ce să facă cu
ră gazul pe care ı̂l au, aș putea să -i sfă tuiesc să muncească de două ori
mai mult decâ t acum - să muncească pâ nă câ nd se plă tesc pe ei ı̂nș iș i ș iș i obțin eliberarea. In ceea ce mă priveș te, am descoperit că ocupația de
zilier este cea mai independentă dintre toate, mai ales că pentru a mă
ı̂ntreține era nevoie să lucrez numai treizeci-patruzeci de zile din an.
Ziua muncitorului se termină odată cu scă pă tatul soarelui ș i apoi el este
liber să se dedice orică rei ı̂ndeletniciri preferate, independentă de
munca lui; dar angajatorul lui, care speculează de la o lună la alta, n-are
ră gaz tot timpul anului.
Pe scurt, sunt convins, atâ t prin credință câ t ș i din experiență, că a ne
menține pe fața pă mâ ntului nu este un chin, ci o distracție, dacă tră im
simplu ș i ı̂nțelept; că ci ı̂ndeletnicirile popoarelor mai simple sunt ı̂ncă
distracțiile celor mai arti iciale. Nu e nevoie ca cineva să -ș i câ ș tige
existența prin sudoarea frunții, dacă nu transpiră mai repede decâ t
mine.
Un tâ nă r pe care-l cunoș team, care moș tenise câ teva zeci de ari de
pă mâ nt, mi-a spus că ar tră i la fel ca mine dacă ar avea mijloacele
necesare. N-aș vrea sub niciun motiv ca cineva să adopte modul meu de
viață; că ci, ı̂n afară de faptul că ı̂nainte ca el să -l i deprins bine, s-ar
putea ca eu să -mi gă sesc altul, doresc să ie pe lume câ t mai mulți
oameni deosebiți; dar aș vrea ca iecare să gă sească ș i să -ș i urmeze
propriul să u drum, ș i nu pe cel al tată luisau al mamei sau pe al
vecinului. Tâ nă rul poate construi sau planta sau naviga, numai nu-l
ı̂mpiedicați să facă ceea ce spune că i-ar plă cea să facă . Suntem ı̂nțelepți
numai după un punct matematic, aș a cum marinarul sau sclavul fugar
are ı̂n ochi steaua polară ; dar acesta este un ghid su icient pentru toată
viața. S-ar putea să nu ajungem ı̂n port ı̂ntr-o perioadă calculabilă , dar
ne vom pă stra drumul adevă rat.
Fă ră ı̂ndoială , ı̂n acest caz, ceea ce este adevă rat pentru unul e ș i mai
adevă rat pentru o mie, la fel cum o casă mare nu este ı̂n mod
proporțional mai scumpă decâ t una mică , deoarece un acoperiș poate
adă posti, o pivniță poate susține ș i un perete poate separa mai multe
apartamente. Câ t despre mine, am preferat locuințele singuratice. Pe
lâ ngă asta, este de obicei mai ieftin să construieș ti totul singur decâ t să
convingi pe altul de avantajul peretelui comun; ș i după ce faci ș i asta,
despă rțitura comună , ca să ie mult mai ieftină , trebuie să ie subțire ș i
celă lalt poate să se dovedească a i un vecin ră u ș i să nu-ș i ı̂ntrețină
bine partea lui. Singura cooperare posibilă , ı̂n mod obiș nuit, este foarte
parțială ș i super icială ; iar puțina cooperare adevă rată care există e ca
ș i cum nici n-ar i, ea iind o armonie neauzită oamenilor. Dacă un om
are credință, el va coopera cu o egală credință oriunde; dacă nu are, el
va continua să tră iască la fel cu restul lumii, indiferent de compania pe
care o are. A coopera, ı̂n sensul cel mai ı̂nalt ș i cel mai de jos, ı̂nseamnă
a ne duce existența împreună. In ultima vreme am auzit propunerea ca
doi tineri să că lă torească ı̂mpreună prin lume, unul fă ră bani,
câ ș tigâ ndu-ș i cele necesare pe parcurs, ı̂n fața catargului ș i ı̂n urma
plugului, celă lalt cu un carnet de cecuri ı̂n buzunar. Era uș or de vă zut că
nu puteau i prea mult tovară ș i ș i nici nu puteau să coopereze, deoarece
unul nu opera deloc. S-ar i despă rțit la prima criză interesantă a
aventurilor lor. Ș i ı̂nainte de toate, după cum am sugerat, cel care pleacă
singur poate porni astă zi; dar cel care că lă toreș te cu altul trebuie să
aș tepte pâ nă câ nd celă lalt este gata ș i ar putea trece multă vreme pâ nă
ce pornesc.
Dar toate astea ı̂nseamnă egoism, am auzit spunâ nd pe unii dintre
concetă țenii mei. Mă rturisesc că pâ nă acum m-am dedicat foarte puțin
acțiunilor ilantropice. Am fă cut unele sacri icii dintr-un simț al datoriei
ș i, printre altele, mi-am sacri icat ș i această plă cere. Sunt mulți care ș iau folosit toate talentele ca să mă convingă să mă angajez ı̂n ajutorarea
vreunei familii să race din oraș ; ș i dacă n-aș avea nimic de fă cut - că ci
diavolul gă seș te treabă pentru leneș i - aș putea să ı̂ncerc să mă ocup ș i
cu aș a ceva. Totuș i, câ nd m-am hotă râ t să mă implic ı̂n acest sens, ș i
luâ ndu-mi obligația să le fac viața mai bună , să ı̂ntrețin câ teva persoane
să race la fel cum mă ı̂ntrețineam pe mine ı̂n toate privințele, mergâ nd
pâ nă ı̂ntr-acolo ı̂ncâ t să le ș i fac această ofertă , au preferat cu toții, fă ră
nicio ș ovă ială , să ră mâ nă să raci. In timp ce concetă țenii mei ș i femeile
se dedică ı̂n atâ tea feluri pentru binele semenilor lor, cred că mă car
unul poate i cruțat ı̂n scopuri mai puțin umanitare. Trebuie să ai ș i
pentru caritate talent, ca pentru orice altceva. Câ t despre Binefacere,
aceasta e o profesie total ocupată . Mai mult, am ı̂ncercat-o cu bună credință ș i, oricâ t de ciudat ar pă rea, sunt mulțumit că nu se potriveș te
constituției mele. Probabil că nu ar trebui să -mi refuz conș tient ș i
deliberat chemarea de a face binele pe care mi-l cere societatea, ca să
salvez universul de la anihilare; ș i cred că o altă hotă râ re similară , dar
in init mai mare, este tot ce ı̂l mai pă strează acum. Dar n-am să mă aș ez
niciodată ı̂ntre vreun om ș i talentul să u, ș i celui care face acest lucru, pe
care eu ı̂l refuz, cu ı̂ntreaga sa inimă ș i viață ș i su let, i-aș spune:
Perseverează , chiar dacă lumea ar numi asta facere de ră u, cum ș i este,
de altfel, foarte probabil.
Sunt departe de a considera că sunt un caz particular; fă ră ı̂ndoială că
mulți dintre cititorii mei s-ar apă ra la fel. Dacă e ceva de fă cut - nu am
pretenția ca vecinii mei să -l numească bun - nu ezit să spun că sunt cel
mai bun de angajat; dar ce o i acel ceva, asta este treaba celui care mă
angajează . Binele ce-l fac, ı̂n sensul obiș nuit al cuvâ ntului, trebuie să ie
pe lâ ngă calea mea principală , ș i ı̂n cea mai mare parte cu totul
neintenționat. Practic, oamenii spun „ı̂ncepe unde eș ti ș i aș a cum eș ti,
fă ră a-ți pune ı̂n gâ nd să ajungi mai de valoare ș i, cu blâ ndețea ı̂n minte,
ı̂ncearcă să faci bine.” Dacă ar i să propovă duiesc pe aceeaș i linie, eu aș
spune mai degrabă „ı̂ncearcă să ii bun.” Ca ș i cum soarele ar trebui să
se oprească atunci câ nd ș i-a aprins focurile pâ nă la splendoarea unei
luni sau a unei stele de magnitudinea a ș asea ș i să umble ca spiriduș ul
Puck, ițindu-se prin iecare feră struică , inspirâ ndu-i pe lunatici,
alterâ nd carnea sau fă câ nd ı̂ntunericul vizibil, ı̂n loc să -ș i mă rească
mereu că ldura ș i mila geniale, pâ nă ajunge la o aș a stră lucire ı̂ncâ t
niciun muritor să nu se poată uita la el ș i apoi, sau ı̂ntre timp, să se
ı̂nvâ rtă ı̂n jurul lumii pe propria orbită , fă câ ndu-i bine, sau mai degrabă ,
după cum a descoperit o ilozo ie mai aproape de adevă r, lă sâ nd lumea
să se ı̂nvâ rtă ı̂n jurul lui, luâ ndu-ș i binele de la el. Câ nd Phaeton, dorind
să dovedească descendența lui cerească prin mila sa, a luat numai o zi
carul soarelui ș i a ieș it de pe calea bă tă torită , a ars mai multe ș iruri de
case de pe stră zile mai de jos ale cerului, a pâ rjolit suprafața
pă mâ ntului ș i a uscat toate izvoarele ș i a creat pustiul Sahara pâ nă
câ nd, ı̂n cele din urmă , Jupiter, cu un fulger, l-a aruncat cu capul ı̂n jos
spre pă mâ nt, iar soarele, jelindu-i moartea, nu a stră lucit un an ı̂ntreg.
Nu există duhoare mai urâ tă decâ t cea care se ridică din bună tate
stricată . Uman sau divin, tot hoit e. Dacă aș ș ti cu siguranță că vine
cineva la mine cu scopul premeditat de a-mi face bine, aș alerga câ t mă
țin picioarele, ca de acel vâ nt uscat ș i pâ rjolitor din deș erturile africane,
numit simun, care-ți umple gura, nasul, urechile ș i ochii cu nisip, pâ nă
ce te sufoci, de frică să nu-mi facă vreun bine de-al să u - să -mi pă trundă
vreun virus de-al lui ı̂n sâ nge. Nu - ı̂n acest caz prefer să suport ră ul
natural. Pentru mine, cineva nu este om bun iindcă mă hră neș te dacă
eu aș muri de foame sau mă ı̂ncă lzeș te dacă aș ı̂ngheța sau mă scoate
dintr-un ș anț câ nd aș că dea ı̂n el. Vă pot gă si un câ ine Terra Nova care
să facă la fel. Filantropia nu este dragostea de semeni, ı̂n cel mai larg
sens. Howard2 era, fă ră ı̂ndoială , un om extrem de bun ș i merituos ı̂n
felul lui ș i a ș i fost ră splă tit, dar, comparativ vorbind, ce ı̂nseamnă
pentru noi o sută de Howarzi, dacă ilantropia lor nu ne ajută pe noi ı̂n
condiția noastră cea mai bună , câ nd merită m cel mai mult să im
ajutați?
N-am auzit de nicio adunare ilantropică ce-ș i propunea cu sinceritate
să -mi facă vreun bine, mie sau celor ca mine.
Iezuiții erau foarte deziluzionați de acei indieni care, iind arș i pe rug,
sugerau noi metode de tortură celor care-i torturau. Fiind superiori
suferinței izice, se ı̂ntâ mpla uneori că erau superiori ș i orică rei
consolă ri pe care le-o puteau oferi misionarii; ș i legea după care trebuie
să te porți cu alții aș a cum se poartă ș i ei cu tine ajunsese cu mai puțină
putere de convingere la urechile celor care, ı̂n ceea ce-i privea, nu le
pă sa cum se poartă cineva cu ei - ei care ı̂și iubeau duș manii ı̂ntr-un nou
fel ș i ajungeau foarte aproape de a le ierta de bună voie tot ce fă ceau.
Asigură -te că acorzi să racilor ajutorul de care au nevoie mai tare, chiar
de ar i numai exemplul tă u care ı̂i lasă mult ı̂n urmă . Dacă dai bani,
dedică -te ș i pe tine odată cu ei ș i nu ı̂i da, pur ș i simplu. Facem uneori
greș eli nejusti icate. Adesea, să racul nu este lă mâ nd ș i ı̂nfrigurat pe câ t
este de murdar, zdrențăros ș i grosolan. Este ı̂n parte gustul, ș i nu
nenorocirea, lui. Dacă ı̂i dai bani, va cumpă ra probabil alte zdrențe cu ei.
Imi era adesea milă de neı̂ndemâ naticii lucră tori irlandezi care tă iau
gheață pe lac, ı̂n niș te haine să ră că cioase ș i rupte, iar eu tremuram ı̂n
ı̂mbră că mintea mea mai caldă ș i oarecum mai elegantă , pâ nă câ nd, ı̂ntr-
o zi ı̂ngrozitor de friguroasă , unul care alunecase ı̂n apă a venit la mine
să se ı̂ncă lzească ș i l-am vă zut dezbră câ nd trei perechi de indispensabili
ș i două perechi de ciorapi pâ nă să ajungă la piele, deș i, e adevă rat, toate
erau destul de murdare ș i de zdrențăroase ș i ș i-a putut permite să
refuze hainele pe care i le-am dat pe deasupra, iindcă avea atâ t de
multe pe dedesubt. Scufundarea a fost tocmai ce-i trebuia. Apoi a
ı̂nceput să -mi ie milă de mine ș i am vă zut că ar i o caritate mai mare
să -mi dă ruiesc mie o că maș ă lanelată decâ t lui un ı̂ntreg magazin de
vechituri. O mie de tă ieturi printre crengile ră ului echivalează cu o
lovitură la ră dă cină ș i s-ar putea ca cel care acordă cel mai mult timp ș i
cei mai mulți bani nevoiaș ilor, prin modul să u de viață, să ajute cel mai
mult la naș terea acelei suferințe pe care ı̂ncearcă ı̂n zadar s-o aline. Este
piosul crescă tor de sclavi care cheltuieș te câ ș tigurile iecă rui al zecelea
sclav ca să cumpere libertatea de o duminică pentru restul. Unii ı̂și
arată grija față de să raci angajâ ndu-i să le lucreze ı̂n bucă tă rie. N-ar i ei
ș i mai buni dacă s-ar angaja pe ei ı̂nș iș i acolo? Te lauzi că cheltuieș ti o
zecime din venitul tă u ı̂n acte de caritate; poate c-ar trebui să
cheltuieș ti nouă zecimi ș i să termini cu asta. Societatea recuperează ı̂n
acest caz numai a zecea parte din proprietate. Se datorează asta
generozită ții celui ı̂n posesia că ruia se a lă sau neglijenței funcționarilor
justiției?
Filantropia este aproape singura virtute su icient de apreciată de
omenire. Ba chiar e mult supraapreciată ; ș i cel care o supraapreciază
este egoismul nostru. Un să rac zdravă n, ı̂ntr-o zi de vară , ı̂mi lă uda un
oră ș ean, iindcă , după spusele lui, era bun cu să racii; referindu-se la el
ı̂nsuș i. Unchii ș i mă tuș ile amabile ale speciei sunt mai prețuiți decâ t
adevă rații pă rinți spirituali. Am ascultat odată un reverend predicâ nd
despre Anglia, un om ı̂nvă țat ș i inteligent, care după ce a enumerat
valorile ei politice, literare ș i ș tiinți ice, Shakespeare, Bacon, Cromwell,
Milton, Newton ș i alții, a vorbit despre eroii ei creș tini, pe care - de
parcă profesiunea i-ar i cerut-o - ı̂i ridica deasupra celorlalți ca iind cei
mai mari dintre cei mari. Aceș tia erau Penn, Howard ș i dna. Fry. Orice
om trebuie să simtă falsitatea ș i pă rtinirea ı̂n aș a ceva. Cei din urmă nu
au fost cei mai buni oameni ai Angliei, ci probabil doar cei mai buni
ilantropi ai ei.
Nu vreau să scad cu nimic din prețuirea care se cuvine ilantropiei, ci
doar cer dreptate pentru toți cei care prin viața ș i opera lor sunt o
binecuvâ ntare pentru omenire. Nu prețuiesc ı̂n primul râ nd
corectitudinea ș i bună voința cuiva, calită ți care sunt, ca să spunem aș a,
tulpina ș i frunzele sale. Plantele din ale că ror frunze veș tejite facem
ceai pentru bolnavi slujesc unui scop umil ș i sunt cel mai des
ı̂ntrebuințate de că tre medicii ș arlatani. Eu vreau lorile ș i fructele unui
om, mireasma să -i ie purtată de vâ nt spre mine ș i aroma fructelor
coapte să ne ie punctul de ı̂ntâ lnire. Bună tatea lui nu trebuie să ie un
act parțial ș i trecă tor, ci o prisosință constantă , care nu-l costă nimic ș i
de care este inconș tient. Aceasta este o caritate care ascunde o
multitudine de pă cate. Filantropul ı̂nvă luie prea des omenirea cu
amintirea propriilor sale necazuri nefolositoare ca atmosferă , ș i o
numeș te compă timire. Ar trebui să ı̂mpă rțim curajul, nu disperarea,
să nă tatea ș i liniș tea, nu boala, ș i să avem grijă să nu se ră spâ ndească
prin contagiune. De pe ce câ mpii sudice se aude vocea tâ nguitoare? La
ce latitudine să lă ș luieș te pă gâ nul că ruia i-am trimite lumina? Cine este
acel om brutal ș i nestă pâ nit pe care să -l mâ ntuim? Dacă pe un om ı̂l
doare ceva, aș a ı̂ncâ t nu-ș i poate face datoria, chiar dacă are vreo
durere ı̂n intestine - că ci acela este locul compă timirii -imediat se apucă
să reformeze... lumea. Fiind el ı̂nsuș i un microcosm, descoperă - ș i e o
descoperire adevă rată , ș i omul care s-o facă este el - că lumea mâ nca
mere verzi; ı̂n ochii să i, tot globul este de fapt un mă r verde ș i există
pericolul ca iii oamenilor să muș te din el ı̂nainte de a se coace; ș i pe
dată , drastica lui ilantropie ı̂l caută pe eschimos ș i pe patagonian ș i
ı̂mbră țiș ează dens populatele sate chinezeș ti ș i indiene; ș i astfel, ı̂n vreo
câ țiva ani de activitate ilantropică , folosindu-ș i forțele, ı̂ntre timp, ı̂n
scopuri proprii, fă ră ı̂ndoială că se vindecă de dispepsie, globul se
ı̂mbujorează uș or pe unul sau pe ambii obraji, de parcă ar ı̂ncepe să se
coacă , iar viața ı̂și pierde cruzimea ș i e din nou bine ș i să nă tos de tră it.
N-am visat niciodată o enormitate mai mare decâ t cea pe care am
comis-o. N-am cunoscut ș i nici n-o să cunosc vreodată un om mai ră u
decâ t mine.
Cred că ceea ce-l ı̂ntristează pe reformator nu este compă timirea lui
pentru semenii a lați la ananghie, ci, chiar de-ar i el cel mai sfâ nt iu al
Domnului, este propria lui durere. Dacă acesta se vindecă , dacă i se
arată primă vara, dacă dimineața se ridică deasupra patului să u, el ı̂și
pă ră seș te generoș ii tovară ș i fă ră să -ș i ceară iertare. Scuza mea că nu țin
prelegeri ı̂mpotriva tutunului este că n-am mestecat niciodată tutun;
asta este o pedeapsă pe care trebuie s-o suporte mestecă torii de tutun
reformați; dar sunt ș i destule lucruri pe care le-am mestecat ș i
ı̂mpotriva că rora aș putea să țin prelegeri. Dacă eș ti vreodată pă că lit să
intri ı̂n ilantropiile de soiul ă sta, nu lă sa să ș tie stâ nga ce face dreapta,
că ci nu merită să ș tie. Salvează -l pe cel care se ı̂neacă ș i leagă -ți ș iretul
la pantof. Nu te gră bi, ș i ı̂ncepe o muncă benevolă .
Manierele ne-au fost stricate de comunicarea cu s inții. Că rțile noastre
de imnuri ră sună de blestemarea melodioasă a Domnului ș i de
suportarea lui pe veci. S-ar putea spune că pâ nă ș i profeții ș i
mâ ntuitorii noș tri mai mult au consolat temerile oamenilor decâ t să le
con irme speranțele. Nu s-a ı̂nregistrat nică ieri mă car o simplă ș i
incontestabilă mulțumire cu darul vieții, nici vreo laudă memorabilă
adusă lui Dumnezeu. Să nă tatea ș i succesul ı̂mi fac bine, oricâ t de
ı̂ndepă rtate ș i retrase ar pă rea ele; orice boală ș i eș ec nu fac decâ t să
mă ı̂ntristeze ș i să ı̂mi facă ră u, oricâ tă compă timire ar avea ele pentru
mine sau eu pentru ele. Deci, dacă am vrea ı̂ntr-adevă r să refacem
omenirea prin adevă rate procedee indiene, botanice, magnetice sau
naturale, atunci să im noi ı̂nș ine, mai ı̂ntâ i, la fel de simpli ș i de buni ca
Natura, să risipim norii care ne umbresc frunțile ș i să luă m puțină viață
ı̂n pori. Nu aș tepta să ajungi ı̂ngrijitor al să racilor, ci stră duieș te-te să
devii una dintre valorile omenirii.
Am citit ı̂n Gulistan sau Grădina rozelor a ș eicului Saadi din Ș iraz că „Lau ı̂ntrebat pe ı̂nțelept, spunâ ndu-i că dintre nenumă rații copaci vestiți
pe care Marele Dumnezeu i-a creat, ı̂nalți ș i umbroș i, nici unul nu se
numeș te azad, sau liber, afară de chiparosul care nu are nici un fruct;
care este misterul? El a ră spuns; iecare are fructul lui ș i sezonul
cuvenit ı̂n timpul că ruia e proaspă t ș i ı̂n lorit, iar ı̂n lipsa lor e uscat ș i
veș tejit; chiparosul nu este expus la nici una dintre aceste stă ri, iind
ı̂ntotdeauna ı̂n loare; ș i de această natură este azadul, sau cel
independent din punct de vedere religios. Nu te lega de ceea ce este
trecă tor; că ci Dijlahul sau Tigrul va curge prin Bagdad ș i după ce se va
sfâ rș i dinastia cali ilor: dacă mâ na ı̂ți este ı̂mbelș ugată , ii darnic
asemeni curmalului; dar dacă nu ai nimic de dat, ii un azad, sau om
liber, asemeni chiparosului.”
VERSURI COMPLEMENTARE PRETENȚ IILE SARACIEI
„Mult ı̂ndră zneș ti, să rmane pă că tos, Câ nd ı̂ți pretinzi un loc pe
irmament, Fiindcă umila ta cocioabă -adă posteș te Vreo prețioasă
calitate neș tiută Sub blâ ndul soare sau lâ ngă pâ raie Cu ră dă cini ș i
ierburi multe; unde dreapta-ți, Rupâ nd din minte pasiuni umane Pe
care ramuri ı̂n loresc virtuți, Degenerează irea, simțul amorțeș te Ș i ca o
Gorgonă preface omu-n piatră , Nu-ți cerem compania plicticoasă A
cumpă tă rii tale-n să ră cie, Sau ne ireasca ta absurditate
Ce nu cunoaș te bucurie sau necaz;
Nici falsa ș i forțata ı̂ndră zneală Pasivă -n fața celor vrednici. Astă
seminție Abjectă , josnică ı̂n mediocritatea-i Te va sluji servil; dar
apă ră m Numai virtuți care admit excese, Fapte-ndră znețe, regală
mă reție, Mă rinimie, prudență conș tienă Ce nu cunoaș te margini, ș i
virtutea Eroică , de antici nenumită , Ci dovedită de modele ca Hercule,
Ahile ș i Tezeu; ı̂n cocină te-ntoarce Ș i de-ai să vezi iluminata sferă , Acele
merite ı̂nceară să descoperi.”
T. Carew
1
Tradiția spune că printre ei se numă ra Emerson, Bronson Alcott ș i
Wiliam Ellery Channing. (n. tr.)
2
John Howard (1726 — 1790), inițiator al reformei ı̂nchisorilor ı̂n
Anglia. (n. tr.)
UNDE TRĂIAM
ȘI PENTRU CE TRĂIAM
Intr-o anumită perioadă a vieții suntem obiș nuiți să ne gâ ndim la orice
teren ca la un loc posibil pentru casă . Am cercetat astfel pă mâ ntul ı̂n
toate pă rțile, pe o rază de 20 de kilometri de locul unde stau. In
imaginație am cumpă rat pe râ nd toate fermele, că ci toate erau de
vâ nzare ș i le ș tiam prețul. Am trecut prin toate gospodă riile țăranilor,
le-am gustat merele să lbatice, am discutat cu ei despre agricultură , leam cumpă rat ı̂n gâ nd ferma la prețul iecă ruia, indiferent de preț ,
ipotecâ ndu-i-o, ba chiar i-am pus un preț mai mare, - am luat totul, ı̂n
afară de un act pe ea - i-am luat vorba drept act, că ci tare mult ı̂mi place
să vorbesc, - am cultivat-o, ș i pe el l-am cultivat ı̂ntr-o oarecare mă sură ,
sunt sigur, ș i m-am retras după ce m-am distrat ı̂ndeajuns, lă sâ ndu-l să
se descurce mai departe. Această experiență m-a ı̂ndreptă țit să iu
considerat de că tre prieteni un adevă rat misit imobiliar. Oriunde mă
aș ezam, acolo puteam tră i, iar ı̂mprejurimile porneau radial de la mine.
Ce altceva este o casă dacă nu un sedes, un ș eză mâ nt? - cu atâ t mai bun
cu câ t e un ș eză -mâ nt la țară . Am descoperit multe terenuri de casă , fă ră
posibilitatea de a i ı̂mbună tă țite cu una, cu două , pe care unii le-ar i
putut considera prea departe de sat, dar ochilor mei satul le pă rea prea
departe de ele. Ei bine, puteam tră i acolo, ı̂mi ziceam eu; ș i acolo am
tră it, o viață de o oră , de o vară ș i de o iarnă ; am vă zut cum puteam lă sa
anii să alerge, cum puteam ı̂mbrâ nci iarna afară ca să poftesc primă vara
ı̂nă untru. Viitorii locuitori ai acestor ținuturi, oriunde ș i-ar aș eza casele,
pot i siguri că au fost anticipați. O după -amia-ză era de ajuns ca să
transform pă mâ ntul ı̂n livadă , lot de pă dure ș i pă ș une ș i să hotă ră sc ce
stejari ș i pini falnici să cruț ca să se ı̂nalțe ı̂n fața uș ii ș i cum poate i
vă zut mai avantajos iecare copac gă unos; iar apoi ı̂l lă sam să se ı̂ntindă ,
pă ră ginit poate, că ci omul este bogat proporțional cu lucrurile pe care
ı̂și poate permite să le lase ı̂n pace.
Imaginația m-a dus atâ t de departe ı̂ncâ t mi s-au refuzat mai multe
ferme - refuzul era tot ce-mi doream - dar nu m-am fript niciodată cu
adevă rata posesiune. Cel mai aproape de posesiune adevă rată am fost
câ nd am cumpă rat ferma Hollowell ș i ı̂ncepusem deja să -mi sortez
semințele ș i adunasem materialele din care să -mi fac roaba cu care să le
car; dar ı̂nainte ca proprietarul să -mi dea actul pe ea, soția lui -orice om
are o astfel de soție - s-a ră zgâ ndit ș i a vrut s-o pă streze, iar el mi-a
oferit zece dolari ca să i-o las. Acum, ca să spun adevă rul, nu aveam
decâ t zece cenți ı̂n total ș i ı̂mi era mai presus de orice aritmetică să pot
spune dacă eu eram cel care avea zece cenți sau cel care avea ferma, sau
zece dolari, sau toate la un loc. Cu toate acestea, l-am lasat să pă streze
cei zece dolari ș i ferma, că ci mersesem su icient de departe; sau mai
degrabă , ca să iu generos, i-am vâ ndut ferma exact la prețul pe care i-l
dă dusem ș i i-am fă cut zece dolari cadou, ș i tot ı̂mi ră mâ neau cei zece
cenți ș i semințele ș i materialele pentru roabă . Am descoperit astfel că
fusesem bogat fă ră să -mi prejudiciez deloc să ră cia. Dar am pă strat
peisajul ș i de atunci, ı̂n iecare an am că rat tot ce producea acesta fă ră
roabă . Referitor la peisaje...
„Sunt monarhul a tot ce cutreier, E un drept ce nimeni nu mi-l
contestă .”1
Am vă zut adesea poeți retră gâ ndu-se, după ce s-au folosit de cea mai
bună parte din fermă , ı̂n timp ce țăranul morocă nos credea că a luat
numai câ teva mere salbatice. Că ci proprietarul nu va ș ti mulți ani câ nd
anume i-a pus poetul ferma ı̂n versuri - cel mai admirabil gard invizibil câ nd a ı̂ngră dit-o, a muls-o, a bă tut-o ș i a luat toată smâ ntâ na, lă sâ ndu-i
țăranului doar lapte smâ ntâ nit.
Pentru mine, adevă ratele atracții ale fermei Hollowell erau: izolarea
completă , iind la vreo trei kilometri de sat, la un kilometru de cel mai
apropiat vecin ș i despă rțită de ș osea de un câ mp ı̂ntins; faptul că se
mă rginea cu râ ul care, spunea proprietarul, prin ceața lui o ferea de
ı̂nghețuri primă vara, deș i asta nu ı̂nsemna nimic pentru mine; culoarea
cenuș ie ș i starea dă ră pă nată a casei ș i a grajdului ș i gardurile stricate,
care lă sau o asemenea distanță ı̂ntre mine ș i ultimul ocupant; merii
scorburoș i ș i acoperiți cu licheni, roș i de iepuri, ară tâ ndu-mi ce fel de
vecini urma să am; dar mai ı̂ntâ i de toate, amintirile pe care le aveam
despre ea din timpuriile mele că lă torii ı̂n sus pe râ u, câ nd casa era
ascunsă ı̂n spatele unei dumbră vi dese de arțari roș ii, prin care auzeam
câ inele lă trâ nd. M-am gră bit s-o cumpă r ı̂nainte ca proprietarul să
termine de scos niș te pietre, de tă iat merii gă unoș i ș i de smuls niș te
mesteceni tineri care ră să riseră pe pajiș te sau, pe scurt, ı̂nainte de a
mai face alte ı̂mbună tă țiri. Ca să mă bucur de toate aceste avantaje,
eram gata să o preiau; să ridic, asemenea lui Atlas, pă mâ ntul pe umeri n-am ș tiut niciodată ce compensație primea el pentru asta - ș i să fac tot
ce nu avea nici un alt motiv sau scuză decâ t faptul că o puteam plă ti ș i
eram netulburat ı̂n posedarea ei; că ci am ș tiut mereu că va produce cea
mai bogată recoltă pe care o voiam eu, dacă puteam să o las ı̂n pace. Dar
s-a ı̂ntâ mplat după cum v-am spus.
Tot ce puteam spune, prin urmare, cu privire la practicarea agriculturii
pe scară largă (am cultivat totdeauna o gră dină ) era că avusesem
semințele pregă tite. Mulți cred că semințele se ı̂mbună tă țesc cu vâ rsta.
Nu am nicio ı̂ndoială că timpul discriminează ı̂ntre cele bune ș i cele
rele; ș i câ nd, ı̂n cele din urmă voi semă na, voi avea mai puține ocazii să
iu dezamă git. Dar vreau să spun semenilor mei, odată pentru
totdeauna: câ t e posibil, tră iți liberi ș i fă ră obligații. Nu-i mare diferență
- dacă eș ti legat de o fermă sau de o ı̂nchisoare.
Cato cel Bă trâ n, a că rui De Re Rustica2 este „Cultivatorul” meu, spune - ș i
singura traducere pe care am vă zut-o face pasajul total neinteligibil:
„Câ nd te gâ ndeș ti să iei o fermă , hotă ră ș te ı̂n minte să nu cumperi cu
lă comie; nu evita deranjul de a o vedea ș i nici nu crede că -i su icient s-o
ı̂ncon-jori o dată . Cu câ t te duci de mai multe ori acolo, cu atâ t o să -ți
placă mai mult, dacă e bună .” Cred că n-am să mă lă co-mesc la
cumpă rat, dar am să mă ı̂nvâ rt toată viața ı̂n jurul ei pâ nă câ nd am să
iu ı̂ngropat acolo ca să -mi placă ș i mai mult ı̂n cele din urmă .
Ș i acesta era urmă torul meu experiment de acest fel, pe care ı̂mi propun
să -l descriu mai pe larg - pentru comoditate, concentrâ nd experiența a
doi ani ı̂ntr-unul singur. După cum am mai spus, nu-mi propun să ı̂nchin
o odă deprimă rii, ci să mă laud asemeni cocoș ului dimineața, ı̂nă lțat ı̂n
cuibar, chiar dacă numai ca să -mi trezesc vecinii.
Câ nd mi-am ixat pentru prima dată reș edința ı̂n pă dure, adică atunci
câ nd am ı̂nceput să -mi petrec ș i nopțile ș i zilele acolo, ceea ce,
ı̂ntâ mplă tor, a avut loc de Ziua Independenței, la 4 iulie 1845, casa nu
era pregă tită pentru iarnă , ci era numai un adă post pentru ploaie, fă ră
tencuială ș i fă ră că min, cu pereții din scâ nduri necioplite, ı̂nnegrite de
vreme, care se ı̂mbinau prost ș i lă sau frigul să intre noaptea. Furcile
albe, cioplite drept, tocurile proaspă t geluite de la uș i ș i ferestre ı̂i
dă deau un aspect curat ș i aerisit, mai ales dimineața, câ nd lemnul era
atâ t de um lat de rouă , ı̂ncâ t ı̂mi ı̂nchipuiam că spre prâ nz o să sară din
ele niș te ră ș ină dulce. Pentru imaginația mea ea ı̂și menținea, mai mult
sau mai puțin tot timpul zilei, acest caracter stră lucitor, amintindu-mi
de o anumită casă de pe un munte, pe care o ı̂ntreză risem cu un an mai
ı̂nainte. Era o cabană aerisită ș i netencuită , care ar i fost potrivită să
adă postească un zeu că lă tor ș i ı̂n care o zeiță putea să -ș i tâ rască
rochiile. Vâ nturile ce bă teau pe deasupra casei mele erau ca cele care
ș terg frunțile munțitor, ducâ nd note muzicale sparte, sau numai ariile
celeste din muzica terestră . Vâ ntul de dimineață bate veș nic, poemul
creației este neı̂ntrerupt; dar puține sunt urechile care-l aud. Olimpul
este doar partea exterioară a pă mâ ntului, oriunde.
Singura casă al că rei proprietar mai fusesem ı̂nainte, dacă nu pun la
socoteală o barcă , a fost un cort, pe care ı̂l foloseam ocazional vara, câ nd
fă ceam excursii; ș i acum mai zace ı̂nfă ș urat ı̂n pod; dar barca, după ce a
trecut din mâ nă ı̂n mâ nă , s-a dus pe ș uvoiul timpului. Cu acest adă post
mai substanțial din jurul meu fă cusem oarecare progrese că tre
stabilirea mea ı̂n lume. Acest cadru, ridicat atâ t de uș or, era un fel de
cristalizare ı̂n jurul meu ș i reacționa asupra constructorului. Era
oarecum sugestiv, ca schița unei picturi. Nu era nevoie să ies afară ca să
iau aer, iindcă atmosfera dinlă untru nu-ș i pierduse prospețimea. Nu
eram atâ t ı̂nlă -untru, câ t mai ales ı̂n spatele unei uș i, chiar ș i pe vremea
cea mai ploioasă . Harivansa spune: „O locuință fă ră pă să ri e ca o carne
necondimentată .” Locuința mea nu era aș a, că ci m-am trezit deodată
vecin al pă să rilor; nu ı̂nchizâ nd vreuna, ci fă câ ndu-mi eu o colivie lâ ngă
ele. Nu doar că eram mai aproape de câ teva dintre cele care
frecventează de obicei gră dinile ș i livezile, ci ș i lâ ngă cei mai să lbatici ș i
mai emoționați câ ntă reți ai codrului, care nu fac niciodată , sau fac
foarte rar serenade să teanului - sturzul, mierla, tanagerul roș cat, vrabia
de câ mpie, caprimulgul ș i multe altele.
Stă team pe malul unui lac mic, cam la doi kilometri ș i jumă tate la sud
de Concord ș i puțin mai sus de el, ı̂n mijlocul unei pă duri ı̂ntinse dintre
acest oraș ș i Lincoln ș i cam cu trei kilometri mai la sud de acea singură
câ mpie renumită a noastră , Câ mpul de luptă de la Concord; dar eram
atâ t de adâ ncit ı̂n pă dure, ı̂ncâ t malul opus, la aproape un kilometru
distanță, acoperit ca ș i celelalte de pă dure, era cel mai ı̂ndepă rtat
orizont al meu. In prima să ptă mâ nă , ori de câ te ori mă uitam spre lac,
mă impresiona ca o apă a lată sus pe coasta muntelui, cu fundul mult
mai ı̂nalt decâ t suprafața altor lacuri ș i, câ nd se ridica soarele, ı̂l vedeam
aruncâ ndu-ș i ı̂mbră că mintea nocturnă de ceață ș i treptat, din loc ı̂n loc,
i se dezveleau valurile mici sau fața netedă stră lucitoare, ı̂n timp ce
cețurile, asemeni fantomelor, se retră geau pe furiș ı̂n toate direcțiile
spre pă dure, ca la destră marea unui con-venticul nocturn. Chiar roua
pă rea să atâ rne pe copaci pâ nă ziua, mai tâ rziu ca de obicei, la fel ca pe
coastele munților.
Acest lac mic era de neprețuit ca vecin, ı̂n intervalele unei ploi liniș tite
de august, câ nd atâ t apa, câ t ș i aerul, iind cu totul nemiș cate, iar cerul
acoperit, ı̂n mijlocul după -amiezii avea toată senină tatea amurgului, iar
sturzul câ nta undeva pe aproape ș i se auzea de la un mal la altul. Un lac
ca acesta nu e niciodată mai neted ca ı̂ntr-un astfel de moment, iar
porțiunea senină de atmosferă de deasupra lui, iind ı̂ngustă ș i
ı̂ntunecată de nori, apa, plină de lumini ș i re lexii, devine un cer mai jos
ș i cu atâ t mai important. Din vâ rful unui deal din apropiere, unde
pă durea fusese de curâ nd tă iată , se deschidea o panoramă agreabilă
spre partea de sud a lacului, printr-o largă crestă tură ı̂ntre dealurile
care formează malul, unde coastele opuse, ı̂ntâ lnindu-se una cu alta,
sugerau un pâ râ u curgâ nd ı̂n direcția aceea printr-o vale ı̂mpă durită dar nu era niciun pâ râ u. In partea aceea mă uitam printre ș i peste
dealurile verzi din apropiere că tre altele mai ı̂nalte care se vedeau cu
tente albă strii la orizont. Intr-adevă r, ridicâ ndu-mă pe vâ rfuri, puteam
ză ri câ teva vâ rfuri ale lanțurilor de munți - mai ı̂ndepă rtați ș i ı̂ncă ș i
mai albaș tri, dinspre nord-vest, acele adevă rate monede azurii din
trezoreria cerului - ș i de asemenea o parte din sat. Dar ı̂n alte direcții,
chiar din acest punct, nu puteam să vă d nimic deasupra sau dincolo de
pă durile care mă ı̂nconjurau. Este bine să ai apă ı̂n vecină tate, care să
ı̂nveselească ș i să legene pă mâ ntul. Valoarea unei fâ ntâ ni oricâ t de mici
este că , atunci câ nd te uiți ı̂n ea, vezi că pă mâ ntul nu este un continent,
ci o insulă . Asta e la fel de important ca ș i faptul că pă strează untul rece.
Câ nd mă uitam pe deasupra lacului, de pe acest vâ rf, că tre pajiș tile din
Sudbury, pe care le ză ream ı̂n timpul inundațiilor ridicate poate de un
miraj ı̂n valea lor clocotitoare, asemeni unei monede aruncate ı̂ntr-un
bazin, tot pă mâ ntul de dincolo de lac pă rea o scoarță subțire, izolată ș i
purtată de această pâ nză ı̂ngustă de apă ș i mi se amintea că ceea ce
locuiam nu era decâ t pământ uscat.
Deș i din uș ă priveliș tea era ș i mai contractată , nu mă simțeam câ tuș i de
puțin ı̂ngră mă dit sau mă rginit. Era destul câ mp pentru imaginația mea.
Platoul cu arbuș ti mici de stejar spre care se ridica malul opus se
ı̂ntindea că tre preriile vestului ș i stepele tă tă reș ti, lă sâ nd un amplu
spațiu tuturor familiilor nomade de oameni. „Nu-i nimeni mai fericit pe
lume decâ t iințele care se bucură liber de un orizont vast” - a spus
Damodara, câ nd turmele lui aveau nevoie de alte pă ș uni mai ı̂ntinse.
Atâ t timpul, câ t ș i locul erau schimbate ș i tră iam mai aproape de acele
pă rți ale universului ș i de acele ere ale istoriei care m-au atras cel mai
mult. Acolo unde locuiam eu era tot atâ t de departe pe câ t sunt multe
dintre regiunile vă zute de astronomi ı̂n timpul nopții. Suntem obiș nuiți
să ne imagină m locuri rare ș i delectabile ı̂n vreun colț ı̂ndepă rtat ș i mai
celest al sistemului, dincolo de constelația Casiopeea, departe de
zgomote ș i tulbură ri. Am descoperit că aveam, de fapt, casa ı̂ntr-o astfel
de parte retrasă , dar veș nic nouă ș i neprofanată , a universului. Dacă ar
i meritat să mă stabilesc ı̂n acele pă rți, lâ ngă Pleiade sau Hiade, spre
Aldebaran sau Altair, atunci eram ı̂ntr-adevă r acolo, sau la o depă rtare
egală de viața pe care o lă sasem ı̂n urmă , micș orat ș i clipind cu o rază la
fel de frumoasă pentru cel mai apropiat vecin al meu ș i vă zut de el
numai ı̂n nopțile fă ră lună . Astfel era acea parte a creației unde mă
aș ezasem;
„Tră ia odată un pă stor
Ș i gâ ndurile ı̂și ținea
Atâ t de sus ca munții ı̂nalți Unde-a lui turmă mai pă ș tea.”
Ce-am crede despre viața pă storului dacă turma i s-ar urca mereu spre
pă ș uni mai ı̂nalte decâ t gâ ndurile sale?
Fiecare dimineață era o invitație binevoitoare ca să -mi fac viața de o
simplitate ș i, aș putea spune, de o inocență egală cu a Naturii ı̂nseș i.
Eram un venerator la fel de sincer al Aurorei ca ș i grecii. Mă sculam
devreme ș i fă ceam baie ı̂n lac; acesta era un exercițiu religios ș i era cel
mai bun lucru pe care-l fă ceam. Se spune că ı̂n acest scop erau gravate
litere pe cada de baie a regelui Tching-tang3: „Reı̂nnoieș te-te complet ı̂n
iecare zi; fă -o din nou ș i ı̂ncă o dată ș i veș nic la fel.” Eu ı̂nțeleg aș a ceva.
Dimineața readuce epocile eroice. Eram la fel de mult afectat de
zumzetul slab al țânțarului care ı̂și fă cea turul invizibil ș i inimaginabil
prin apartamentul meu ı̂n zori, câ nd stă team cu uș a ș i geamurile
deschise, cum aș putea i ș i de o trompetă care anunță victoria. Era
recviemul lui Homer; el ı̂nsuș i o Iliadă ș i o Odisee ı̂n aer, câ ntâ ndu-ș i
mâ nia ș i peregrină rile. Era ı̂n el ceva cosmic; un anunț permanent, pâ nă
atunci interzis, al veș nicelor vigori ș i fertilită ți ale lumii. Dimineața, care
este cel mai memorabil moment al zilei, e ora trezirii. Atunci este, cred,
mai puțină somnolență ı̂n noi; ș i mă car pentru o oră , se trezeș te nu ș tiu
ce parte din noi care dormitează tot restul zilei ș i al nopții. Puține se pot
aș tepta de la ziua - dacă mai poate i numită zi - ı̂n care nu suntem
treziți de spiritul nostru, ci de ghionturile mecanice ale vreunui servitor
- dacă nu suntem treziți de proaspă t dobâ nditele forțe ș i aspirații din
interior, ı̂nsoțite de ondula-ția muzicii celeste, ı̂n locul clopotelor
fabricii - ș i de o mireasmă care umple aerul - că tre o viață mai ı̂naltă
decâ t cea ı̂n care am adormit; ș i astfel, ı̂ntunericul rodeș te ș i se
dovedeș te a i bun, cu nimic mai prejos decâ t lumina. Cel care nu va
crede că iecare zi conține o oră mai timpurie, mai sacră ș i mai radioasă
decâ t cea pe care tocmai a profanat-o e disperat ı̂n fața vieții ș i coboară
pe un drum ı̂ntunecat. După o ı̂ncetare parțială a vieții senzoriale,
su letul omului, sau mai curâ nd organele lui, sunt ı̂mprospă tate ı̂n
iecare zi, iar spiritul să u ı̂ncearcă din nou o viață nobilă . Toate
evenimentele memorabile, aș zice, se petrec ı̂n timpul dimineții ș i ı̂ntr-o
atmosferă matinală . Vedele spun: „Toate inteligențele se trezesc odată
cu dimineața.” Poezia ș i arta ș i cele mai frumoase ș i mai memorabile
acțiuni ale oamenilor datează dintr-o astfel de oră . Toți poeții ș i eroii,
asemeni lui Memnon, sunt copiii Aurorei ș i-ș i ı̂nalță muzica odată cu
ră să ritul. Pentru cel al că rui gâ nd elastic ș i viguros ține pasul cu soarele,
ziua este o dimineață continuă . Nu contează ce arată ceasul, sau
atitudinile ș i muncile oamenilor. Dimineața e atunci câ nd sunt treaz ș i
zorii sunt ı̂n mine. Reforma morală este efortul de a alunga somnul. De
ce oare povestesc oamenii aș a de puține despre ziua lor dacă nu din
cauza faptului că au fost somnoroș i? Ei nu calculează aș a de prost. Dacă
nu ar i fost toropiți de somn, ar i fă cut ceva. Milioanele sunt destul de
treze pentru munca izică ; dar numai unul la un milion e destul de treaz
pentru eforturi intelectuale e icace ș i numai unul la o sută de milioane
pentru o viață poetică sau divină . A i treaz ı̂nseamnă a i viu. N-am
ı̂ntâ lnit ı̂ncă un om care să ie cu totul treaz. Cum aș i putut să -l privesc
ı̂n ochi?
Trebuie să ı̂nvă țăm să ne trezim din nou ș i să ne menținem treji nu cu
ajutoare mecanice, ci printr-o aș teptare in inită a zorilor, care nu ne
pă ră seș te nici ı̂n cel mai adâ nc somn. Nu cunosc fapt mai ı̂ncurajator
decâ t neı̂ndoielnica abilitate a omului de a-ș i ı̂nă lța viața prin stră danii
conș tiente. E ceva să poți picta un anumit tablou sau să sculptezi o
statuie ș i să faci astfel câ teva obiecte frumoase, dar este mult mai
glorios să sculptezi ș i să pictezi chiar atmosfera ș i mediul prin care
privim, lucruri pe care, din punct de vedere moral, le putem realiza. Cea
mai ı̂naltă artă este cea de a afecta calitatea zilei. Fiecare om are sarcina
de a-ș i face ı̂n aș a fel viața, chiar ı̂n amă nuntele ei, ı̂ncâ t să merite
contemplarea celui mai elevat ș i critic ceas al să u. Dacă am refuza, sau
mai degrabă dacă am termina puținele informații pe care le obținem,
oracolele ne-ar informa cu claritate cum se poate face aș a ceva.
M-am dus ı̂n pă dure pentru că am vrut să tră iesc deliberat, să dau piept
numai cu faptele esențiale ale vieții ș i să vă d dacă nu puteam ı̂nvă ța ce
avea ea să -mi spună , ca să nu descopă r, câ nd voi ajunge să mor, că nu
am tră it. Nu voiam să tră iesc ceea ce nu era viață, că ci viața e mult prea
scumpă ; nici nu voiam să practic resemnarea, dacă nu era nevoie. Am
vrut să tră iesc profund ș i să sug toată mă duva vieții, să tră iesc atâ t de
bă rbă teș te ș i ı̂ntr-un mod atâ t de spartan, ı̂ncâ t să ı̂nfrâ ng tot ce nu era
viață, să cosesc o brazdă lată chiar de lâ ngă pă mâ nt, să ı̂nghesui viața
ı̂ntr-un colț ș i s-o reduc la termenii ei cei mai simpli ș i, dacă s-ar i
dovedit josnică , să scot toată josnicia adevă rată din ea ș i să o ară t
omenirii; sau dacă era sublimă , s-o cunosc prin experiență ș i să pot
spune adevă rul despre ea ı̂n urmă toarea mea plimbare. Că ci cei mai
mulți oameni, mi se pare, sunt ciudat de nesiguri dacă ea este a
diavolului sau a lui Dumnezeu ș i au conchis cam în grabă că țelul
principal al omului pe lumea asta este „să -L slă vească pe Dumnezeu ș i
să se bucure veș nic de El”.
Incă tră im josnic, ca furnicile; deș i legenda spune că ne-am transformat
demult ı̂n oameni; ne luptă m cu cocorii, asemeni pigmeilor; eroare
peste eroare ș i lovitură după lovitură , iar marea noastră virtute are
drept ocazie o inutilă ș i evitabilă mizerie. Viața noastră este mă cinată
de amă nunte. Un om onest nu are nevoie să -ș i numere mai mult de cele
zece degete sau, ı̂n cazuri extreme, le poate adă uga ș i pe cele de la
picioare ș i să arunce restul. Simplitate, simplitate, simplitate! Eu zic să
ne lă să m treburile să ie două sau trei, ș i nu o sută sau o mie; ı̂n loc de
un milion, numă ră jumă tate de duzină , ține-ți socotelile pe unghia de la
degetul mare. In mijlocul acestei agitate mă ri a vieții civilizate trebuie
să ții seama de atâ ția nori ș i atâ tea furtuni ș i nisipuri miș că toare ș i de o
mie ș i una de alte lucruri, ı̂ncâ t un om trebuie să tră iască , dacă nu se
duce la fund ı̂nainte de a ajunge ı̂n port, ș i prin aprecieri generale, iar
cel care reuș eș te trebuie să ie ı̂ntr-adevă r un mare socotitor.
Simpli icați, simpli icați. In loc de trei mese pe zi, dacă e nevoie, luați
numai una; ı̂n loc de o sută de farfurii, cinci, ș i reduceți totul ı̂n mod
proporțional. Viața noastră e ca o Confederație germană , formată din
state mici, cu hotarele veș nic schimbă toare, aș a ı̂ncâ t niciun german nuți poate spune care sunt granițele ı̂n iece moment. Națiunea ı̂nsă ș i, cu
toate aș a-zisele ei ı̂mbună tă țiri interioare, care, iindcă veni vorba, sunt
toate exterioare ș i super iciale, este numai un stabiliment greoi ș i
nestă pâ nit, ı̂ncă rcat cu mobilă ș i ı̂ncurcat ı̂n propriile capcane, ruinat de
lux ș i cheltuieli necugetate, de lipsa calculului sau a unui scop demn,
asemeni milioanelor de gospodă rii din țară ; ș i singurul leac pentru ea ș i
pentru ei este o economie rigidă , o simplitate aspră ș i mai mult decâ t
spartană a vieții ș i o elevare a scopului. Ea tră ieș te prea rapid. Oamenii
cred că e important ca Națiunea să aibă comerț , să exporte gheață, să
vorbească prin telegraf, să că lă torească cu cincizeci de kilometri pe oră ,
fă ră ı̂ndoială , indiferent dacă ei fac toate astea sau nu, dar indiferent că
vom tră i ca maimuțele sau ca oamenii, este destul de nesigur. Dacă nu
facem traverse ș i nu fabrică m ș ine, dedicâ ndu-ne ziua ș i noaptea
muncii, ș i ne apucă m să ne ı̂mbună tă țim viața, cine ar construi că i
ferate? Ș i dacă nu sunt că i ferate, cum o să ajungem ı̂n cer la timp? Dar
dacă stă m acasă ș i ne vedem de treburi, cine ar mai avea nevoie de că i
ferate? Nu noi că lă torim pe calea ferată , ci ea pe noi. V-ați gâ ndit
vreodată ce sunt traversele care zac sub ș ine? Fiecare este un om, un
irlandez sau un yankeu. Ș inele sunt aș ezate pe ei, ei sunt acoperiți cu
nisip, iar vagoanele trec lin peste dâ nș ii. Sunt traverse să nă toase, vă
asigur. Ș i la câ țiva ani, alt ș ir este aș ezat jos ș i că lcat; aș a că dacă unii au
plă cerea de a că lă tori pe ș ine, alții au nefericirea de a i că l-cați de roți.
Ș i câ nd trec peste un om care merge ı̂n somn - o traversă
supranumerară ı̂n poziție proastă - ș i ı̂l trezesc, opresc brusc vagoanele
ș i țipă ș i plâ ng de parcă asta ar i o excepție. Mă bucur să a lu că e
nevoie de o armată de oameni la iecare opt kilometri ca să țină
traversele culcate ș i drepte ı̂n paturile lor, că ci acesta e un semn că s-ar
putea scula din nou câ ndva.
De ce am tră i cu atâ ta grabă ș i risipă de viață? Suntem hotă râ ți să
murim de foame ı̂nainte de a i lă mâ nzi. Oamenii spun că o cusă tură la
vreme face câ t nouă mai tâ rziu, aș a că fac astă zi o mie ca să nu mai facă
nouă mâ ine. Câ t despre muncă, nu facem nici una cu vreun rezultat.
Avem coree ș i nu ne putem ține capetele nemiș cate. Dacă aș trage
numai de câ teva ori de funia clopotului de la biserică , bă tâ ndu-l ı̂ntr-o
dungă , nu cred c-ar ră mâ ne cineva, bă rbat, femeie sau copil, pe fermele
de la periferia Concordului - indiferent de mulțimea de obligații care i-a
fost scuză de dimineață de atâ tea ori - care să nu lase totul baltă ș i să se
supună acelui sunet, nu atâ t ca să salveze averea din lă că ri, câ t - să
mă rturisim adevă rul - mai mult ca s-o vadă arzâ nd, că aș a ș i trebuie - ș i,
să se ș tie că nu noi i-am dat foc - sau ca s-o vadă stinsă , să ajute ș i ei la
asta pentru ca totul să se facă aș a cum trebuie; da, chiar dacă ar arde
biserica. Puțini sunt cei care ațipesc jumă tate de oră după masă ș i câ nd
se scoală ș i-ș i ridică ochii nu ı̂ntreabă „Ce se mai aude?”, de parcă restul
lumii i-ar i pă zit pe ei. Unii lasă indicații ca să ie treziți din jumă tate ı̂n
jumă tate de oră , neı̂ndoielnic pentru niciun alt motiv decâ t acesta; ș i
apoi, ca să ie chit, povestesc ce au visat. După o noapte de somn, veș tile
sunt la fel de indispensabile ca ș i micul dejun. „Spune-mi, te rog, orice
noutate care s-a ı̂ntâ mplat oricui ș i oriunde pe glob” ș i citeș te, luâ ndu-ș i
cafeaua ș i sandviș urile, că pe Râ ul Wachito i-au scos unuia ochii; nici
mă car visâ nd, ı̂ntre timp, că tră ieș te ı̂n ı̂ntunecata ș i necunoscuta
peș teră de mamut a acestei lumi ș i că nici el nu are decâ t un rudiment
de ochi.
In ce mă priveș te, m-aș i putut lipsi uș or de poș tă . Cred că se fac prin ea
foarte puține comunică ri importante. Vorbind critic, n-am primit toată
viața mai mult de vreo două scrisori - ș i toate astea le-am scris acum
câ țiva ani - care meritau timbrate. Poș ta plă tită este de obicei o
instituție prin care dai, la modul serios, un ban pe gâ ndurile cuiva, care
de multe ori sunt oferite ı̂n glumă . Ș i sunt sigur că n-am citit niciodată
vreo ș tire memorabilă ı̂n vreun ziar. Dacă citim despre cineva pră dat
sau ucis sau omorâ t ı̂ntr-un accident sau despre o casă arsă sau un vas
naufragiat sau un vapor cu aburi explodat sau o vită că lcată de tren pe
magistrala de vest sau un câ ine turbat ucis sau un stol de lă custe iarna nu trebuie să mai citim despre altele. Una ne ajunge. Dacă ș tii
principiul, ce te mai interesează o mulțime de alte exemple ș i aplicații?
Pentru un ilozof, toate știrile - cum le zice acum - sunt palavre ș i cei
care le publică ș i le citesc sunt bă trâ nele la ceai. Ș i cu toate astea, nu
puțini sunt cei ı̂nsetați de aceste palavre. Aud că a fost o ı̂ngră mă deală
aș a de mare mai zilele trecute la un o iciu poș tal, ca să se a le ș tirile
externe de ultimă oră , ı̂ncâ t mai multe geamuri mari de sticlă ale
biroului s-au spart din cauza ı̂nghesuielii - ș tiri pe care cred cu toată
seriozitatea că un om inteligent le poate scrie cu destulă exactitate cu
două sprezece luni sau doisprezece ani ı̂nainte. In ce priveș te Spania, de
exemplu, dacă ș tii cum să introduci ı̂n proporții corespunză toare Don
Carlos ș i Infanta ș i din câ nd ı̂n câ nd Don Pedro, Sevilla ș i Granada - s-ar
putea să le i schimbat puțin numele de câ nd am vă zut eu ziarele - ș i
mai serveș ti ș i o luptă cu tauri câ nd celelalte distracții nu merg, totul va
i adevă rat ı̂n cele mai mici amă nunte ș i se va da o idee despre starea de
lucruri din Spania, la fel de bună cu cele mai succinte ș i mai lucide
rapoarte scrise sub acest titlu ı̂n ziare; câ t despre Anglia, aproape că
ultima informație semni icativă din acea parte a lumii a fost revoluția
din 1649; iar după ce ı̂nveți evoluția recoltelor ei ı̂ntr-un an obiș nuit, nu
mai trebuie să -ți bați capul cu asta niciodată , decâ t dacă speculațiile
tale au un caracter cu totul pecuniar. Cineva care se uită destul de rar
prin ziare poate aprecia că nimic - ie ea chiar o revoluție franceză - nu
se ı̂ntâ mplă ı̂n stră ină tate.
Ce mai noută ți! Cu câ t e mai important să ș tii ceva ce n-a fost niciodată
vechi! „Kieou-pe-yu (mare demnitar ı̂n statul Wei), a trimis un om la
Khoung-tseu ca să ı̂ntrebe de noută ți. Khourg-tseu l-a pus pe mesager
să se aș eze lâ ngă el ș i l-a ı̂ntrebat cam aș a: Ce face stă pâ nul tă u?
Curierul a ră spuns respectuos: Stă pâ nul meu vrea să micș oreze
numă rul defectelor sale dar nu poate. După ce mesagerul a plecat,
ilozoful remarcă : Ce mesager bun!” Preotul, ı̂n loc să plictisească
urechile țăranilor somnoroș i ı̂n ziua lor de odihnă de la sfâ rș itul
să ptă mâ nii - că ci duminica este o concluzie potrivită a unei să ptă mâ ni
prost petrecute ș i nu ı̂nceputul proaspă t ș i energic al uneia noi - cu altă
predică nesfâ rș ită , ar trebui să strige cu o voce de tunet: „Pauză ! Stați!
De ce pare totul atâ t de rapid, dar, ı̂n fapt, este grozav de ı̂ncet!?”
Falsurile ș i prefă că toriile sunt considerate cele mai să nă toase
adevă ruri, ı̂n timp ce realitatea este fabulație. Dacă oamenii ar observa
numai realită țile ș i nu s-ar lă sa ı̂nș elați, viața, ca s-o compară m cu ceea
ce ș tim, ar i ca un basm sau ca O mie și una de nopți. Dacă am respecta
numai ceea ce este inevitabil ș i are dreptul să existe, muzica ș i poezia ar
ră suna pe stră zi. Câ nd nu ne gră bim ș i suntem ı̂nțelepți, vedem că
numai lucrurile mari ș i de valoare au o existență permanentă ș i
absolută , că plă cerile ș i temerile mă runte sunt doar umbra realită ții.
Asta este totdeauna ı̂nveselitor ș i sublim. Inchizâ nd ochii ș i dormitâ nd,
consimțind să ie ı̂nș elați de aparențe, oamenii ı̂și stabilesc ș i con irmă
peste tot viața lor zilnică de rutină ș i obiș nuințe, care ı̂ncă este
construită pe fundații pur iluzorii. Copiii, care se joacă de-a viața, ı̂i
discern adevă ratele legi ș i relații mai bine decâ t oamenii mari, care nu
reuș esc s-o tră iască aș a cum se cuvine, dar care cred că sunt mai
ı̂nțelepți prin experiență, adică prin eș ec. Am citit ı̂ntr-o carte hindusă
că „a fost odată un iu de rege, care, izgonit ı̂n copilă rie din oraș ul natal,
fusese crescut de un pă durar ș i, maturizâ ndu-se ı̂n acele condiții, ı̂și
ı̂nchipuia că aparține rasei barbare cu care tră ia. Unul din preoții tată lui
să u l-a descoperit ș i i-a ară tat cine este, concepția greș ită ı̂n privința
persoanei sale a fost ı̂nlă turată ș i a a lat că este prinț . Aș a că
su letul”,continuă ilozoful hindus, „din cauza ı̂mprejură rilor ı̂n care este
plasat, ı̂și confundă propriul caracter pâ nă ce adevă rul ı̂i este revelat de
un dască l sfâ nt ș i apoi se ș tie Brahme”. Am impresia că noi, locuitorii
Noii Anglii, ducem această viață meschină iindcă viziunea noastră nu
pă trunde dincolo de suprafața lucrurilor. Credem că este ceea ce pare să
ie. Dacă cineva ar merge prin acest oraș ș i ar vedea numai realitatea,
unde credeți că ar i „Ză gazul morii”? Dacă ne-ar povesti despre
realită țile vă zute acolo, n-am recunoaș te locul după descrierea lui.
Priviți la o sală de ș edințe sau la un tribunal, la o ı̂nchisoare, la un
magazin sau la o locuință ș i spuneți ce sunt ele, de fapt, la o privire
atentă ș i toate se vor sfă râ ma ı̂n bucă ți ı̂n relatarea voastră despre ele.
Oamenii consideră adevă rul ı̂ndepă rtat, la periferiile sistemului,
dincolo de cea mai ı̂ndepă rtată stea, ı̂naintea lui Adam ș i după ultimul
om. Există , ı̂ntr-adevă r, ceva adevă rat ș i sublim ı̂n eternitate. Dar toate
aceste timpuri ș i locuri ș i ocazii sunt acum ș i aici. Dumnezeu ı̂nsuș i
culminează ı̂n momentul de față ș i nu va i niciodată mai divin ı̂n
trecerea tuturor epocilor. Iar noi avem posibilitatea să ı̂nțelegem ceea
ce este sublim ș i nobil numai prin picurarea ș i ı̂nmuierea realită ții care
ne ı̂nconjoară . Universul ne ră spunde mereu ș i supus concepțiilor
noastre; ie că mergem repede sau ı̂ncet, pista ne este fă cută . Să ne
tră im atunci viețile creâ nd. Poetul sau artistul n-a avut ı̂ncă niciodată
un model atâ t de frumos ș i nobil, dar posteritatea ar putea mă car să -l
realizeze.
Să petrecem o zi la fel de deliberat ca Natura ș i să nu im derutați de
orice coajă de nucă sau aripă de țânțar care cade pe ș ină . Să ne sculă m
devreme ș i să postim sau să luă m dejunul, uș or ș i fă ră neliniș te; să vină
oamenii, să plece, să bată clopotele ș i să țipe copiii - hotă râ ți să ne
petrecem bine ziua. De ce să ne supunem ș i să ne conformă m? Să nu im
ı̂ngrijorați ș i copleș iți de acel vâ rtej teribil ș i iute numit prâ nz ș i plasat
ı̂n vadurile meridianului. Ocoleș te acest pericol ș i eș ti salvat, iindcă
restul drumului e la vale. Cu nervii ı̂ncordați, cu vigoarea dimineții,
navighează pe lâ ngă el, privind ı̂n altă parte, legat de catarg ca Ulise.
Dacă motorul ș uieră , lasă -l să ș uiere pâ nă ce ră guș eș te din cauza
efortului. Dacă sună clopotele, de ce am alerga? Ne vom gâ ndi cu ce fel
de muzică se aseamă nă . Să ne hotă râ m, să muncim ș i să ne ı̂mplâ ntă m
picioarele ı̂n jos, prin noroiul ș i mocirla opiniei, a prejudecă ților,
tradiției, prefă că toriei ș i aparenței - aceste aluviuni care acoperă globul
prin Paris ș i Londra, prin New York ș i Boston ș i Concord, prin biserică
ș i stat, prin poezie ș i ilozo ie ș i religie, pâ nă ce ajungem la fundul tare
ș i la pietrele solide pe care le numim realitate ș i spunem: „Asta-i, fă ră
ı̂ndoială ”, ș i apoi, avâ nd un point d’appui, să ı̂ncepem, sub inundație ș i
gheață ș i foc, ı̂ntr-un loc unde să poți ridica un perete sau o furcă , un
stâ lp de felinar sau poate un aparat de mă sură , nu un Nilometru, ci un
Realometru, aș a, ca epocile viitoare să poată vedea, din câ nd ı̂n câ nd, ce
inundație de falsită ți ș i aparențe s-a adunat. Dacă stai drept ș i priveș ti
un fapt ı̂n față, vei vedea soarele stră lucind pe ambele pă rți ale lui, ca un
stilet, ș i-i vei simți tă iș ul dulce trecâ ndu-ți prin inimă ș i mă duvă ș i ı̂ți
vei termina astfel fericit cariera de muritor. Fie viață, ie moarte, noi
râ vnim numai după realitate. Dacă murim cu adevă rat, atunci să ne
auzim horcă iturile din gâ tlej ș i să simțim frigul la extremită ți; dacă
suntem vii, să ne vedem de treabă .
Timpul nu este decâ t pâ râ ul ı̂n care mă duc să pescuiesc. Beau din el;
dar ı̂n timp ce beau, ı̂i vă d fundul nisipos ș i descopă r câ t de puțin adâ nc
este. Curentul lui subțire curge la vale, dar eternitatea ră mâ ne. Aș bea
mai din adâ ncimi, aș pescui ı̂n cer, al că rui fund este pietruit cu stele. Nu
ș tiu să numă r pâ nă la unu. Nu ș tiu prima literă a alfabetului. Am
regretat totdeauna că nu am ră mas la fel de ı̂nțelept ca ı̂n ziua ı̂n care
m-am nă scut. Intelectul este un satâ r; discerne ș i-ș i croieș te drum prin
secretele lucrurilor. Nu vreau să -mi ocup mâ inile mai mult decâ t e
nevoie. Capul ı̂mi este mâ ini ș i picioare. Imi simt cele mai bune facultă ți
concentrate toate ı̂n el. Instinctul ı̂mi spune că am un organ pentru
să pat, iar acesta este capul meu; aș a cum unele iințe folosesc botul sau
picioarele din față, cu el ı̂mi voi să pa ș i adâ nci drumul prin aceste
dealuri.
Cred că vâ na cea mai bogată este undeva prin ı̂mprejurimi; aș adar,
socotesc după vergeaua magică rami icată ș i aburii uș ori care se ridică ;
ș i aici voi ı̂ncepe să sap.
1
Versuri din poemul The Solitude of Alexander Selkirk (Singurătatea lui
Alexander Selkirk), aparținâ nd poetului englez William Comper (17311800). (n. red)
2
In traducere, Despre agricultură, ı̂n lat. ı̂n orig. (n. red.)
3
Alt nume pentru Confucius. (n. red.)
CITITUL
Cu ceva mai multă deliberare ı̂n alegerea
scopurilor lor, toți oamenii ar deveni
probabil studenți ș i observatori ı̂n esență,
iindcă , fă ră ı̂ndoială , natura ș i destinul lor
ı̂i interesează pe toți, la fel. In acumularea
proprietă ții pentru noi ı̂nș ine ș i
posteritate, ı̂n ı̂ntemeierea unei familii sau
a unui stat sau chiar ı̂n dobâ ndirea
renumelui, suntem cu toții muritori; dar,
ocupâ ndu-ne de adevă r, devenim
nemuritori ș i nu trebuie să ne temem de
schimbare sau accident. Cel mai vechi
ilozof hindus sau egiptean a ridicat un colț
al vă lului de pe statuia divinită ții, ș i roba
tremură toare ı̂ncă mai ră mâ ne ridicată , iar
eu mă uit la o minune la fel de nouă ca ș i el,
că ci eu am fost ı̂n el, cel care a fost atunci
atâ t de ı̂ndră zneț , ș i ı̂n mine este el, cel
care revede viziunea. Niciun ir de praf nu
s-a aș ezat pe acea robă ; n-a trecut nicio
secundă de câ nd a fost dezvelită acea
divinitate. Acel timp pe care ı̂l
ı̂mbună tă țim cu adevă rat sau care poate i
ı̂mbună tă țit nu este nici trecut, nici
prezent, nici viitor.
Reș edința mea era mai favorabilă decâ t o universitate, nu numai
gâ ndirii, ci ș i studiului serios; ș i deș i eram dincolo de raza bibliotecii
obiș nuite de ı̂mprumut, am intrat mai mult ca oricâ nd sub in luența
acelor că rți care circulă ı̂n jurul lumii, ale că ror prime propoziții au fost
scrise pe coajă de copac ș i sunt acum doar copiate din câ nd ı̂n câ nd pe
hâ rtie velină . Poetul Mı̂r Camar Uddı̂n Mast spune: „Fiind pregă tit să
alerg prin tă râ mul lumii spirituale, am avut acest avantaj de la că rți: de
a i ı̂mbă tat de un singur pahar de vin; am tră it această plă cere câ nd am
bă ut licoarea doctrinelor ezoterice.” Am ținut pe masă , toată vara, Iliada
lui Homer, deș i mă uitam la paginile ei numai din câ nd ı̂n câ nd. La
ı̂nceput, lucrul necontenit cu mâ inile a fă cut imposibil mai mult studiu că ci trebuia să -mi termin casa ș i să -mi pră ș esc fasolea ı̂n acelaș i timp.
Totuș i, mă ı̂ncurajam cu gâ ndul lecturilor din viitor. Am citit vreo două
că rți uș oare de că lă torie ı̂n intervalele dintre treburi, pâ nă câ nd
ı̂ndeletnicirea asta a fă cut să -mi ie ruș ine de mine ı̂nsumi, ș i m-am
ı̂ntrebat unde tră iesc eu.
Studentul poate citi Homer sau Eschil ı̂n greceș te, fă ră pericol de risipă
sau desfrâ u, că ci asta implică faptul că el ı̂ncearcă , ı̂ntr-o oarecare
mă sură , să le imite eroii ș i-ș i consacră orele dimineții paginilor lor.
Că rțile eroice, chiar tipă rite ı̂n limba maternă , vor ră mâ ne totdeauna
ı̂ntr-o limbă moartă , pentru vremurile decă zute; ș i trebuie să ne că znim
să că ută m sensul iecă rui cuvâ nt ș i vers, intuind un sens mai larg decâ t
ne permite folosirea lor obiș nuită , din ı̂nțelepciunea, curajul ș i
generozitatea pe care le avem. Fertila ș i ieftina presă modernă , cu toate
traducerile ei, a fă cut prea puțin ca să ne apropie de scriitorii eroici ai
Antichită ții. Ei par la fel de solitari ca totdeauna, iar litera tipă rită de ei
tot rară ș i bizară ră mâ ne. Merită prețul zilelor tinereții ș i al orelor
scumpe să ı̂nveți doar câ teva cuvinte dintr-o limbă veche, ridicate din
trivialitatea stră zii, pentru a-ți i sugestii ș i provocă ri continue. Nu ı̂n
zadar ı̂și aminteș te ș i repetă țăranul cele câ teva cuvinte latineș ti pe care
le-a auzit. Oamenii vorbesc de parcă studiul clasicilor ar face posibile, ı̂n
cele din urmă , studiile mai moderne ș i mai practice; dar studentul
ı̂ntreprinză tor va studia totdeauna clasicii, ı̂n orice limbă ar i scris ei ș i
oricâ t de antici ar i. Că ci ce sunt clasicii, dacă nu cea mai nobilă
ı̂nregistrare a gâ ndurilor omului? Ei sunt singurele oracole care nu au
decă zut, ș i ı̂n ei sunt ră spunsuri la ı̂ntrebă rile moderne, aș a cum n-au
dat niciodată Delphi ș i Dodona. La fel am putea omite să studiem
Natura, iindcă este atâ t de veche. A citi bine, adică a citi că rți adevă rate
ı̂ntr-un spirit adevă rat, este un exercițiu nobil, unul care l-ar solicita pe
cititor mai mult decâ t orice exercițiu pe care pun preț cutumele din
prezent. Cere o pregă tire asemă nă toare cu cea ı̂ntreprinsă de atleți ș i
concentrarea aproape a ı̂ntregii vieți ı̂n acest scop. Că rțile trebuie citite
la fel de deliberat ș i rezervat cum au fost scrise. Nici mă car nu este de
ajuns să poți vorbi limba acelei națiuni ı̂n care sunt scrise, că ci există un
interval memorabil ı̂ntre limba vorbită ș i cea scrisă , limba auzită ș i
limba citită . Una este de obicei tranzitorie, un sunet, un limbaj, un
dialect pur ș i simplu, aproape brut, al mamelor noastre ș i-l ı̂nvă țăm
aproape inconș tient, ca animalele. Cealaltă este maturitatea ș i
experiența pe care-l presupune; dacă una ne este limba maternă ,
cealaltă este limba noastră paternă , o expresie rezervată ș i selectă , prea
semni icativă ca să ie auzită de ureche, pe care, pentru a o vorbi,
trebuie să ne naș tem din nou. Mulțimile de oameni care doar vorbeau
limbile latină ș i greacă ı̂n Evul Mediu nu erau ı̂ndreptă țite prin
accidentul naș terii să citească operele de geniu scrise ı̂n acele limbi;
că ci acestea nu erau scrise ı̂n latina sau greaca pe care o ș tiau ei, ci ı̂n
limba selectă a literaturii. Ei nu ı̂nvă țaseră dialectele mai nobile ale
Greciei ș i Romei, că ci chiar materialele pe care erau scrise erau hâ rtie
de aruncat la gunoi pentru ei ș i prețuiau, ı̂n schimb, ieftina literatură
contemporană . Dar câ nd cele câ teva națiuni ale Europei au ajuns la
limbi scrise proprii, distincte, deș i rudimentare, su iciente pentru
scopurile literaturilor lor ı̂n dezvoltare, a fost reı̂nviat studiul
originalelor, ș i ı̂nvă țații puteau discerne de la acea depă rtare comorile
Antichită ții. Ceea ce nu puteau auzi gloatele de greci ș i romani, citeau
după scurgerea veacurilor câ țiva ı̂nvă țați ș i tot câ țiva ı̂nvă -țați mai
citesc ș i astă zi.
Oricâ t de mult am admira exploziile ocazionale de elocvență ale
oratorului, cele mai nobile cuvinte scrise sunt de obicei tot atâ t de mult
ı̂n spatele sau deasupra limbii vorbite trecă toare ca ș i irmamentul cu
stelele lui, ı̂n spatele norilor. Acolo se a lă stelele, iar celor care pot le
este permis să le citească . Astronomii le comentează ș i le observă
ı̂ntotdeauna. Ele nu sunt aburi asemeni convorbirilor ș i respirației
noastre vaporoase de zi cu zi. Ceea ce se numeș te elocvență ı̂n forum se
descoperă a i, de obicei, retorica ı̂n studiu. Oratorul se supune
inspirației ocaziei trecă toare ș i vorbeș te mulțimii din fața lui, celor
care-l pot auzi; dar scriitorul, a că rui viață mai cumpă tată este ocazia sa
ș i care ar i distras de evenimentul ș i mulțimea care-l inspiră pe orator,
vorbeș te intelectului ș i inimii omenirii, tuturor celor din oricare eră ,
care ı̂l pot ı̂nțelege.
Nu-i de mirare că Alexandru a purtat Iliada cu el, ı̂n expedițiile sale,
ı̂ntr-o casetă prețioasă . Cuvâ ntul scris este cel mai ales dintre relicve.
Este ceva mai intim nouă ș i totodată mai universal decâ t orice altă
operă de artă . Este opera de artă cea mai apropiată de viața ı̂nsă ș i.
Poate i tradusă ı̂n orice limbă ș i nu numai citită , ci ș i respirată de orice
buze omeneș ti; să ie nu numai reprezentată pe pâ nză sau ı̂n marmură ,
ci să ie sculptată din ı̂nsuș i su letul vieții. Simbolul gâ ndirii unui antic
devine vorba unui modern. Cele două mii de veri le-au ı̂mprumutat
monumentelor literaturii greceș ti, ca ș i marmurelor ei, doar un auriu
mai matur ș i o nuanță autumnală , că ci ele ș i-au adus propria atmosferă
senină ș i celestă ı̂n toate țările pentru a se proteja ı̂mpotriva coroziunii
timpului. Că rțile sunt bogă ția prețuită a lumii ș i moș tenirea demnă a
generațiilor ș i națiunilor. Că rțile, cele mai vechi ș i cele mai bune, stau
iresc ș i ı̂ndreptă țit pe rafturile orică rei case. Ele nu au nicio cauză
proprie pentru care să pledeze, dar câ t timp ı̂l luminează ș i-l mențin pe
cititor, bunul să u simț nu le va refuza. Autorii lor sunt o aristocrație
irească ș i irezistibilă ı̂n orice societate ș i, mai mult decâ t regii ș i
ı̂mpă rații, exercită o in luență asupra omenirii. După ce negustorul
analfabet ș i poate disprețuitor ı̂și câ ș tigă , prin ı̂ndră zneală ș i hă rnicie,
independența ș i confortul râ vnite ș i este primit ı̂n cercurile bogă ției ș i
eleganței, ı̂n cele din urmă se ı̂ntoarce ı̂n mod inevitabil că tre acele ș i
mai ı̂nalte, dar ı̂ncă inaccesibile, cercuri ale intelectului ș i geniului ș i ı̂și
dă seama doar de imperfecțiunile culturii sale ș i de vanitatea ș i
insu iciența tuturor bogă țiilor sale, iar mai tâ rziu ı̂și dovedeș te bunul
simț prin eforturile pe care le face ca să asigure copiilor să i acea cultură
intelectuală , a că rei lipsă el o simte atâ t de acut; ș i aș a se face că devine
fondatorul unei familii.
Cei care nu au ı̂nvă țat să -i citească pe clasicii antici ı̂n limba ı̂n care au
scris trebuie să posede o cunoaș tere foarte imperfectă a istoriei speciei
umane; iindcă este remarcabil că nicio transcriere a lor nu s-a fă cut
vreodată ı̂n vreo limbă modernă - dacă nu cumva chiar civilizația
noastră n-ar putea i considerată o astfel de transcriere. Homer nu a
fost ı̂ncă tipă rit ı̂n englezeș te, nici Eschil ș i nici mă car Vergiliu -opere la
fel de ra inate, solid construite ș i frumoase ca ș i dimineața ı̂nsă ș i; că ci
scriitorii de mai tâ rziu, orice am spune noi despre geniul lor, numai
uneori au egalat, poate, frumusețea elaborată ș i luciul sau eroicele
stră duințe literare de o viață ale anticilor. Spun că i-au uitat numai cei
care nu i-au cunoscut niciodată . Este prea devreme să -i uită m câ nd
avem ı̂nvă țătura ș i geniul care să ne dea posibilitatea să -i luă m ı̂n seamă
ș i să -i apreciem. Va i cu adevă rat bogată epoca ı̂n care relicvele pe care
le numim clasice ș i cele ș i mai vechi, ș i mai mult decâ t clasice, dar cu
toate acestea mai puțin cunoscute, Scripturi ale națiunilor se vor i
acumulat ı̂n continuare, ı̂n care Vaticanurile vor i pline cu Vede ș i
Zendaveste ș i Biblii, cu Homeri ș i Danți ș i Shakespeari, iar toate secolele
urmă toare vor i depozitat succesiv trofeele ı̂n forul lumii. Pe o astfel de
gră madă putem spera să ajungem, ı̂n cele din urmă , la ceruri.
Operele marilor poeți nu au fost niciodată citite pâ nă acum de omenire,
că ci numai marii poeți le pot citi. Ele au fost citite numai aș a cum
mulțimea citeș te stelele, ı̂n cel mai bun caz astrologic, nu astronomic.
Cei mai mulți oameni au ı̂nvă țat să citească numai pentru a respecta o
simplă conveniență, după cum au ı̂nvă țat să socotească pentru a-ș i ține
conturile ca să nu ie ı̂nș elați ı̂n afaceri; dar despre citit, ca un nobil
exercițiu intelectual, ș tiu puține, dacă nu cumva nimic; ș i totuș i citirea,
ı̂n sensul elevat, nu este ceea ce ne leagă nă ı̂n mod plă cut ș i ne lasă ı̂ntre
timp facultă țile mai nobile să doarmă , ci acea activitate pentru care
trebuie să stă m ı̂n vâ rful picioarelor ș i să citim, că reia ı̂i devotă m cele
mai active ș i mai treze ore ale noastre.
Cred că , după ce am ı̂nvă țat literele, ar trebui să citim tot ce există mai
bun ı̂n literatură ș i nu să tot repetă m mereu a-b ab-urile ș i cuvintele de
o silabă ı̂n clasele a patra ș i a cin-cea, ră mâ nâ nd la cea mai joasă ș i
primară formă toată viața. Cei mai mulți oameni sunt mulțumiți dacă
citesc sau ascultă ceva citit ș i au fost probabil ı̂ntemnițați de
ı̂nțelepciunea unei singure că rți bune - Biblia -, iar restul vieții
vegetează ș i-ș i risipesc facultă țile cu ceea ce se numeș te lectura uș oară .
Există o operă ı̂n mai multe volume, ı̂n biblioteca noastră de ı̂mprumut,
intitulată „Mica lectură ”1, despre care credeam că se referă la un oraș cu
numele acesta ı̂n care eu nu fusesem. Sunt dintre aceia care, asemeni
cormoranilor ș i struților, pot digera orice, chiar după cea mai completă
masă cu că rnuri ș i zarzavaturi, că ci nu pot suferi să se risipească nimic.
Dacă alții sunt maș inile care pun la dispoziție această hrană de
bebeluș i, ei sunt maș inile care-o citesc. Ei citesc a noua mia povestire
despre Zebulon ș i Sophronia ș i despre cum s-au iubit ei ca nimeni alții
ı̂naintea lor, cum cursul dragostei lor nici nu a fost unul lin - ı̂n orice caz
cum s-a dezvoltat ș i s-a ı̂mpiedicat, s-a ridicat din nou ș i a mers mai
departe! Cum un să rman nefericit s-a trezit pe vâ rful unei turle, el care
ar i preferat să nu se urce nici ı̂n clopotniță; ș i apoi, după ce l-a urcat
acolo fă ră niciun rost, fericitul romancier trage clopotele ca să se adune
toată lumea ș i să audă , O Doamne, cum a coborâ t el din nou. Din partea
mea, cred că mai bine i-ar metamorfoza pe toți eroii, cu atari aspirații
spre noutate universală , ı̂n giruete omeneș ti, că ci obiș nuiau să pună
eroii printre constelații, ș i să -i lase să se ı̂nvâ rtă acolo pâ nă ce-i prinde
rugina, fă ră să mai coboare, ș i să plictisească oamenii cumsecade cu
poznele lor. Data viitoare câ nd romancierul mai trage clopotele n-am să
mă miș c, chiar dacă ar arde biserica. „Saltul lui «Tip-Toe-Hop», o
romanță din Evul Mediu de celebrul autor al «Tittle-Tol-Tan» va apă rea
ı̂n foiletoane lunare; un mare succes; nu ve-niți toți deodată .” Ei citesc
toate astea cu ochii câ t cepele, cu o curiozitate atentă ș i primitivă ș i cu o
pipotă neobosită , ale că rei falțuri ı̂ncă nu au nevoie să ie ascuțite, exact
ca un copil de patru ani cu o ediție cu coperți aurite, de doi cenți, a
Cenuș ăresei - fă ră nicio ı̂mbună tă țire pe care să o pot vedea, a
pronunției, accentului sau intonației sau cu vreo mai mare pricepere ı̂n
scoaterea sau introducerea moralei. Rezultatul este ı̂ncețoș area privirii,
stagnarea circuitelor vitale, un leș in general ș i o pierdere a tuturor
facultă ților intelectuale. Acest soi de turtă dulce este copt zilnic ș i cu
mai multă asiduitate decâ t cea de grâ u sau de secară , aproape ı̂n iecare
cuptor, ș i-ș i gă seș te o piață mai sigură decâ t acestea.
Cele mai bune că rți nu sunt citite nici mă car de cei care se numesc buni
cititori. La ce se ridică ı̂n Concord cultura noastră ? Cu foarte puține
excepții, nu există ı̂n acest oraș niciun fel de gust pentru cele mai bune
sau pentru că rțile foarte bune, chiar din literatura engleză , ale că ror
cuvinte le pot citi ș i ortogra ia cu toții. Chiar cei trecuți prin colegii ș i cu
aș a-numita educație liberală , primită aici sau aiurea, sunt puțin sau
aproape deloc familiarizați cu clasicii englezi; câ t despre ı̂nțelepciunea
ı̂nregistrată a omenirii, clasicii antici ș i bibliile care le sunt accesibile
tuturor celor ce a lă de ele, se fac peste tot cele mai mici eforturi ı̂n
scopul familiariză rii cu ele. Cunosc un tă ietor de lemne, de vâ rstă
mijlocie, care ia un ziar franțuzesc, nu pentru ș tiri, după spusele lui, că ci
e mai presus de aș a ceva, ci „ca să -ș i mențină obiceiul”, iind de origine
canadiană ; ș i câ nd l-am ı̂ntrebat care consideră el că este lucrul cel mai
bun pe care-l poate face pe lumea asta, a spus că , pe lâ ngă acesta, este
să -ș i mențină ș i să -ș i ı̂mbună tă țească engleza pe care o ș tie. Cam aș a
ceva este ș i ceea ce fac sau aspiră să facă ș i absolvenții de colegii care
iau un ziar englezesc ı̂n acest scop. Câ ți oameni va gă si oare cel care
tocmai a citit, probabil, una dintre cele mai bune că rți englezeș ti, cu
care să poată discuta despre ea? Sau să presupunem că a citit un clasic
latin sau grec ı̂n original, a că rui prețuire le este familiară chiar ș i aș anumiților analfabeți; el nu va gă si pe nimeni cu care să vorbească ș i va
trebui să tacă . Intr-adevă r, nu cred că există profesor ı̂n colegiile
noastre care, dacă a depă ș it di icultă țile limbii, le-a depă ș it ı̂n aceeaș i
mă sură ș i pe cele ale ı̂nțelepciunii ș i poeziei unui poet grec ș i are vreo
apreciere pe care s-o ı̂mpă rtă ș ească cititorului activ ș i eroic; câ t despre
Scripturile sacre sau bibliile omenirii, cine din acest oraș poate să -mi
spună mă car titlurile lor? Cei mai mulți nu ș tiu că toate națiunile, ș i nu
numai evreii, au avut o scriptură . Un om, orice om, s-ar abate mult din
drum ca să culeagă un dolar de argint, dar iată cuvinte de aur, rostite de
cei mai ı̂nțelepți oameni ai Antichită ții ș i de a că ror valoare ne-au
asigurat ı̂nțelepții tuturor epocilor care au urmat - ș i totuș i ı̂nvă țăm să
citim numai pâ nă la lectura uș oară , abecedarele ș i că rțile de ș coală , iar
după ce absolvim ș coala, „Mica lectură ” ș i că rți de povestiri care sunt
pentru copii ș i ı̂ncepă tori; lecturile noastre, conversația ș i gâ ndirea
noastră sunt toate la un nivel foarte scă zut, demne numai de pigmei ș i
manechine.
Aspir la cunoaș terea unor oameni mai ı̂nțelepți decâ t a produs acest
pă mâ nt al Concordului, ale că ror nume de-abia sunt cunoscute aici. Sau
voi auzi numele lui Platon fă ră să -i citesc că rțile? Ca ș i cum Platon ar i
concetă țeanul meu, ș i eu să nu-l vă d niciodată , vecinul meu, ș i eu să nu-l
aud niciodată vorbind sau să ascult ı̂nțelepciunea cuvintelor sale. Dar
cum se ı̂ntâ mplă de fapt aș a ceva? „Dialogurile” sale, care conțin ce era
nemuritor ı̂n el, zac pe raftul de lâ ngă mine, ș i totuș i eu nu le citesc
niciodată . Suntem subalimentați, inferiori ș i analfabeți; ș i ı̂n această
privință, mă rturisesc că nu fac prea bine distincția ı̂ntre analfabetismul
concetă țenilor mei care nu pot citi deloc ș i al celui care a ı̂nvă țat să
citească numai ceea ce este pentru intelecte plă pâ nde ș i copii. Ar trebui
să im la fel de buni ca valorile Antichită ții, dar să ș tim mai ı̂ntâ i, ı̂n
parte, câ t de bune au fost ele. Suntem o specie de mormoloci care se
ridică doar cu puțin mai sus, ı̂n zborurile sale intelectuale, decâ t
coloanele cotidianului.
Nu toate că rțile sunt la fel de proaste ca cititorii lor. Există probabil
cuvinte care se adresează tocmai condiției noastre ș i pe care dacă le-am
auzi ș i ı̂nțelege cu adevă rat ar i mai salutare decâ t dimineața ș i
primă vara pentru viețile noastre ș i poate că ar da lucrurilor o nouă
ı̂nfă țiș are pentru noi. Câ ți oameni ș i-au marcat o nouă perioadă ı̂n viață
după ce au citit o carte! Poate că pentru noi există numai cartea care ne
explică miracolele ș i ne dezvă luie altele noi. Cele neexprimabile astă zi,
le putem gă si exprimate undeva. Aceleaș i probleme care ne tulbură ș i
ne pun ı̂n ı̂ncurcă tură au fost ı̂ntâ mpinate la râ ndul lor de toți ı̂nțelepții;
niciuna nu a fost omisă ; ș i iecare a ră spuns la ele, pe mă sura
posibilită ților lui, prin cuvintele ș i viața sa. Mai mult, odată cu
ı̂nțelepciunea, vom ı̂nvă ța liberalismul. Solitarul angajat pe o fermă de
la marginea Concordului, careș i-a tră it a doua naș tere ș i o anumită
experiență religioasă ș i este ı̂mpins de credință, după pă rerea lui, ı̂ntr-o
tă cută gravitate ș i exclusivitate, poate crede că nu-i adevă rat; dar
Zoroastru, cu mii de ani ı̂n urmă , a bă tă torit acelaș i drum ș i a tră it
aceeaș i experiență; el, iind ı̂nțelept, ș tia că este universală ș i-ș i trata
vecinii ı̂n consecință ș i chiar se spune că a inventat ș i stabilit venerația
printre oameni. Să converseze atunci ı̂n umilință cu Zoroastru, ș i prin
in luența eliberatoare a tuturor persoanelor demne de laudă , cu Iisus
Hristos ı̂nsuș i ș i să lase „biserica noastră ” să se pră buș ească .
Ne lă udă m că aparținem secolului al XlX-lea ș i că facem paș i mai mari
decâ t oricare națiune. Dar să ne gâ ndim câ t de puține face acest sat
pentru propria lui cultură . Nu vreau să -mi latez concetă țenii ș i nici să
iu latat de ei, că ci asta n-ar duce la nimic bun. Noi avem nevoie să im
provocați -mâ nați - să iuțim pasul, cum ș i suntem de altfel, asemenea
boilor. Avem un sistem relativ bun de ș coli, numai pentru copii; dar ı̂n
afară de ateneul pe jumă tate ı̂nghețat ı̂n timpul iernii ș i de ı̂nceputul
recent, nesemni icativ, al unei biblioteci, la recomandarea statului, nu
avem nicio ș coală pentru noi. Cheltuim mai mult pe aproape orice
articol destinat hră nirii sau vindecă rii trupului decâ t pe a minții. E
timpul să avem ș i alte ș coli, ca să nu ne ı̂ntrerupem educația câ nd
ı̂ncepem să im bă rbați ș i femei. E timpul ca satele să ie universită ți, ș i
locuitorii lor mai ı̂n vâ rstă , profesorii universită ților, cu timp liber dacă o duc ı̂ntr-adevă r atâ t de bine - ca să -ș i continue studiile liberale
tot restul vieții. Să se limiteze lumea la un Paris ș i la un Oxford pentru
totdeauna? Nu pot i oare studenții cazați aici ș i să primească o educație
liberală sub cerul Concordului? Nu putem angaja vreun Abelard care să
conferențieze pentru noi? Că ci, vai, cu hră -nirea animalelor ș i
ı̂ntreținerea magaziilor suntem reținuți prea mult de la ș coală , iar
educația noastră este, ı̂n mod trist, neglijată . In această țară , satul ar
trebui să ia, ı̂n anumite privințe, locul nobilului din Europa. Ar trebui să
ie patronul artelor frumoase. E destul de bogat. Ii lipseș te doar
mă rinimia ș i ra inamentul. Poate cheltui destui bani pe lucruri pe care
le apreciază țăranii ș i negustoria, dar se consideră utopică propunerea
de a cheltui bani pe ceea ce oamenii mai inteligenți ar considera mult
mai de valoare. Acest oraș a cheltuit ș aptesprezece mii de dolari pe o
primă rie a soartei sau politicii, dar probabil nici ı̂ntr-o sută de ani nu va
cheltui atâ t pentru inteligența vie, adevă ratul miez ce trebuie pus ı̂ntr-o
astfel de scoică . Cei o sută două zeci ș i cinci de dolari care se subscriu
anual pentru ateneul din timpul iernii sunt mai bine cheltuiți decâ t
orice altă sumă egală adunată ı̂n oraș . Dacă tră im ı̂n secolul al XlX-lea,
de ce nu ne-am bucura de avantajele oferite de secolul al XIX-lea? De ce
ar i viața noastră provincială ı̂n vreo privință sau alta? Dacă vrem să
citim ziare, de ce să nu ne lipsim de bâ rfele de la Boston ș i să luă m
imediat cel mai bun ziar din lume - fă ră a mai suge la sâ nul ziarelor de
,,familie neutră ” sau să ră sfoim „Ramuri de mă slin”, aici, ı̂n Noua Anglie?
Să ajungă la noi rapoartele tuturor societă ților de ș tiință ș i să vedem
dacă ș tiu ceva. De ce să lă să m selectarea lecturii noastre pe seama celor
de la Harper & Brothers ș i Redding & Co? Aș a cum nobilul cu gusturi
cultivate se ı̂nconjoară de tot ceea ce-i stimulează cultura - geniu,
cunoaș tere, ı̂nțelepciune, că rți, tablouri, sculpturi, muzică , instrumente
ilozo ice ș i celelalte, la fel să facă ș i satul - să nu se oprească la un
ı̂nvă țător, un preot, un paracliser, o bibliotecă de parohie ș i trei oameni
deosebiți, numai pe motivul că stră moș ii noș tri pelerini s-au descurcat
vreme de o iarnă friguroasă , pe o stâ ncă mohorâ tă , numai cu aceș tia. A
acționa colectiv este ı̂n spiritul instituțiilor noastre; sunt sigur, avâ nd ı̂n
vedere că avem condiții mai ı̂n loritoare, că mijloacele noastre sunt mai
mari decâ t ale nobilului. Noua Anglie poate angaja toți ı̂nțelepții din
lume să vină ș i s-o ı̂nvețe, să -i cazeze pe toți ș i să nu mai ie deloc
provincială . Aceasta este ș coala extraordinară de care avem nevoie. In
loc de nobili, să avem sate nobile. Dacă este necesar, omitem un pod
peste râ u, ı̂nconjură m acolo puțin ș i aruncă m o boltă cel puțin peste
pră pastia mai ı̂ntunecată a ignoranței care ne ı̂nconjoară .
1
In engleză , Little Reading, unde Reading este un oraș din Anglia. (n.
red.)
SUNETE
Dar ı̂n timp ce ne limită m la că rți, ie ele ș i
cele mai selecte ș i mai clasice, ș i citim
numai anumite limbi scrise, care ș i ele sunt
doar dialectale ș i provinciale, ne a lă m ı̂n
pericolul de a uita limba pe care o vorbesc,
fă ră metafore, toate lucrurile ș i faptele,
singura limbă standard bogată . Mult se
publică , puțin se tipă reș te. Razele care se
scurg printre obloane ne dispar din minte
câ nd scoatem obloanele de tot. Nicio
metodă ș i nicio disciplină nu poate
ı̂nlă tura necesitatea de a i mereu activ. Ce
ı̂nseamnă un curs de istorie, ilozo ie sau
poezie, oricâ t de bine selectat, sau cea mai
bună companie sau cea mai admirabilă
rutină a vieții, ı̂n comparație cu disciplina
de a te uita totdeauna la ce trebuie vă zut?
Vrei să ii cititor, student sau clarvă ză tor?
Citeș te-ți soarta, vezi ce este ı̂n fața ta ș i
mergi ı̂nainte că tre viitorime.
In prima vară nu am citit că rți; am pră ș it fasole. Ba adesea fă ceam ceva
ș i mai bun. Erau momente câ nd nu-mi puteam permite să sacri ic
loarea clipei pentru nicio muncă , ie ea cu capul sau cu mâ inile. Imi
place viața cu hotare ı̂ntinse. Uneori, ı̂n câ te o dimineață de vară , după
baia obiș nuită , stă team ı̂n pragul ı̂nsorit al uș ii de la ră să ritul soarelui
pâ nă la amiază , cufundat ı̂n reverie, printre pini, hicori ș i oțetari, ı̂ntr-o
liniș te ș i singură tate netulburate, ı̂n timp ce ı̂n jur pă să rile câ ntau sau
zburau neauzite prin casă , pâ nă ce soarele care intra prin ferestre
dinspre vest sau pâ nă ce zgomotul că ruței vreunui că lă tor de pe
ș oseaua din depă rtare ı̂mi amintea de trecerea timpului. Creș team ı̂n
acele perioade aș a cum creș te porumbul noaptea - ș i erau perioade mai
bune decâ t orice muncă fă cută cu mâ inile. Ele nu erau timp scă zut din
viață, ci mult peste ș i deasupra porției obiș nuite. Am ı̂nțeles ce vor să
spună orientalii prin contemplație ș i pă ră sirea treburilor. In cea mai
mare parte, nu mă interesa cum treceau orele. Ziua trecea de parcă miar i luminat vreo muncă ; era dimineață ș i uite că acum e seară ș i n-am
realizat nimic memorabil. In loc să câ nt ca pă să rile, zâ mbeam tă cut la
continua mea soartă bună . Aș a cum vrabia ı̂și avea ciripitul ei stâ nd pe
un hicori din fața uș ii, aveam ș i eu chicotirile ș i trilurile mele stă pâ nite,
pe care le-ar i putut auzi ieș ind din cuibul meu. Zilele mele nu erau zile
ale să ptă mâ nii, purtâ nd amprenta vreunei zeită ți pă gâ ne, nici nu erau
fă râ mițate ı̂n ore ș i tocate de tic-tacurile ceasului; că ci tră iam asemeni
indienilor Puri, despre care se spune că „pentru ieri, astă zi ș i mâ ine au
un singur cuvâ nt ș i exprimă varietatea de ı̂nțelesuri ară tâ nd ı̂napoi
pentru ieri, ı̂nainte pentru mâ ine ș i peste cap pentru ziua ı̂n curs.”
Aceasta era curată lenevire pentru concetă țenii mei, fă ră ı̂ndoială , dar
dacă pă să rile ș i lorile m-ar i ı̂ncercat după standardele lor, nu aș i fost
gă sit cu nimic ı̂n lipsă . Un om trebuie să -ș i gă sească prilejurile ı̂n el
ı̂nsuș i, asta e adevă rat. Ziua naturală e foarte calmă ș i nu cred că i-am
reproș a indolență.
Aveam cel puțin avantajul, ı̂n acest mod de a tră i, față de cei care erau
obligați să -ș i caute afară distracțiile, ı̂n companie ș i teatru, că propria
viață ı̂mi devenise distracția ș i nu ı̂nceta niciodată să ie nouă . Era o
dramă cu multe scene ș i fă ră sfâ rș it. Dacă , ı̂ntr-adevă r, ne-am câ ș tiga
mereu existența ș i ne-am ordona viețile după ultimul ș i cel mai bun
mod de care am auzit, n-am mai i deranjați de plictiseală .
Urmează -ți su icient de aproape spiritul, ș i el va reuș i să -ți ofere ı̂n
iecare oră o perspectivă nouă . Munca de gospodă rie era o ı̂ndeletnicire
plă cută . Câ nd duș umeaua era murdară , mă sculam devreme ș i, după ce
scoteam toată mobila afară pe iarbă - patul ș i noptiera erau un corp
comun -, aruncam apă pe podea ș i presă ram pe ea nisip alb din lac ș i cu
o mă tură o fă ceam, apoi, lună ; ș i cam pâ nă câ nd să tenii ı̂și luau dejunul,
soarele de dimineață ı̂mi ș i usca destul casa ı̂ncâ t să mă pot instala din
nou ı̂n ea, ș i meditația ı̂mi era astfel aproape neı̂ntreruptă . Era plă cut
să -mi vă d toate bunurile de gospodă rie pe iarbă , formâ nd o gră mă joară
ca sarsanaua unui țigan, cu masa cu trei picioare - de pe care nu mutam
că rțile, tocul ș i cerneala - stâ nd ı̂ntre pini ș i hicori. Ș i ele pă reau
bucuroase să iasă afară , ș i parcă n-ar mai i vrut să intre. Eram uneori
tentat să ı̂ntind o prelată deasupra lor ș i să ră mâ n acolo. Merita să vezi
soarele stră lucind peste aceste lucruri ș i să auzi vâ ntul hoinar su lâ nd
printre ele; cele mai familiare obiecte arată mult mai interesant afară
decâ t ı̂nă untru. O pasă re stă pe creanga de ală turi, albă streaua creș te
sub masă ș i rugii de mure se ı̂nfă ș oară pe picioarele ei, ı̂n jur sunt
ı̂mpră ș tiate castane, conuri de pin ș i frunze de că pș une. Pă rea că
aceasta a fost calea pe care aceste forme au ajuns să ie transformate ı̂n
mobilă , ı̂n mese, scaune ș i paturi - iindcă au stat câ ndva ı̂ntre ele.
Casa mea era pe o coastă de munte, chiar la marginea unei pă duri mai
mari, ı̂nconjurată de o pă dure tâ nă ră de pini ș i hicori ș i la vreo treizeci
de metri de lac, spre care cobora o că rare ı̂ngustă . In „gră dina” din față
creș teau că pș une, mure, albă strele, sună toare ș i splinuțe, stejari pitici ș i
viș ini pitici, coacă ze ș i alune de pă mâ nt. Spre sfâ rș itul lui mai, viș inii
pitici (Cerasus pumila) ı̂mi ı̂mpodobeau de o parte ș i de alta că rarea cu
lori gingaș e, aș ezate ı̂n evantai ı̂n jurul codițelor scurte care, ı̂n cele din
urmă , toamna, se apleacă sub greutatea unor fructe mari ș i frumoase,
ră spâ ndite ı̂n coronițe ca niș te raze, ı̂n toate pă rțile. Le-am gustat ca să
fac un compliment Naturii, deș i nu prea erau de gustat. Oțetarul (Rhus
glabra) creș tea din abundență ı̂n jurul casei, țâș nind prin terasamentul
pe care-l fă cusem ș i ı̂nă lțându-se de unu-doi metri ı̂n primul sezon.
Frunza lui tropicală penată era plă cută , deș i ciudată la vedere. Mugurii
mari, care ră să reau brusc primă vara tâ rziu din crengi ce pă reau fă ră
viață, se dezvoltau ca prin farmec ı̂n ramuri verzi, elegante ș i gingaș e de
aproape trei centimetri diametru; ș i creș teau atâ t de necugetat ș i-ș i
solicitau articulațiile aș a de mult ı̂ncâ t uneori, stâ nd la fereastră ,
auzeam câ te o creangă proaspă tă ș i gingaș ă că zâ nd pe neaș teptate,
asemenea unui evantai pe pă mâ nt, ruptă de propria greutate, câ nd nu
era nicio su lare de vâ nt. In august, cantită țile mari de fructe de pă dure,
care atunci câ nd erau ı̂n loare atră seseră multe soiuri de albine
să lbatice, ı̂și că pă tau treptat nuanța stacojie, stră lucitoare ș i pufoasă ș i
la fel aplecau ș i rupeau, cu greutatea lor, ramurile irave.
Cum stau ı̂n această după -amiază de vară la fereastră , ulii se rotesc
deasupra poienii mele; câ ntecul turturelelor, zburâ nd două câ te două ș i
câ te trei prin fața mea sau aș e-zâ ndu-se neastâ mpă rate pe ramurile
pinilor albi din spatele casei, dă aerului glas; un uliu de baltă ı̂ncrețeș te
suprafața sticloasă a lacului ș i scoate un peș te; o nurcă se furiș ează din
mlaș tina din fața uș ii ș i prinde o broască lâ ngă lac; papura se apleacă
sub greutatea pă să relelor care zboară ı̂ncoace ș i ı̂ncolo; iar ı̂n ultima
jumă tate de oră am auzit zgomotul vagoanelor, câ nd pierzâ ndu-se, câ nd
reı̂nviind, asemeni bă tă ilor de aripi ale unei potâ rnichi, aducâ nd
că lă tori de la Boston la țară . Că ci eu nu tră iam atâ t de departe de lume
ca bă iatul care, după câ te am auzit, a fost trimis la un fermier din partea
de ră să rit a oraș ului, dar nu după mult timp a fugit de acolo ș i s-a ı̂ntors
din nou acasă , jerpelit ș i plin de dor. Nu vă zuse niciodată un loc atâ t de
plictisitor ș i izolat; toți erau plecați ș i nu auzeai niciun ș uier! Mă
ı̂ndoiesc că mai există acum vreun asemenea loc ı̂n Massachusetts:
„Cu-adevă rat al nostru sat a devenit o haltă
Pentru vreuna din acele ș ine lungi, rapide
Al că ror sunet peste câ mpul liniș tit e - Concord.”
Calea ferată spre Fitchburg atinge lacul la vreo jumă tate de kilometru la
sud de unde locuiesc eu. Mă duc de obicei ı̂n sat pe terasamentul ei ș i
sunt legat de societate, cum s-ar spune, prin această cale. Oamenii de pe
trenurile de marfă , care merg dintr-un capă t ı̂n altul al drumului, mă
salută ca pe o cunoș tință veche, ı̂ntâ lnindu-mă atâ t de des, ș i mă iau
drept vreun angajat; ș i asta ș i sunt. Aș i cu bucurie reparator de linie,
undeva pe orbita Pă mâ ntului.
Ș uierul locomotivei pă trunde vara ș i iarna ı̂n pă durile mele, sunâ nd ca
țipă tul unui uliu care pluteș te deasupra curții vreunui țăran,
informâ ndu-mă că mulți oră ș eni care nu-ș i a lă locul ajung ı̂n
perimetrul oraș ului meu sau comer-cianții aventuroș i de la țară vin din
partea opusă . Câ nd ajung la o zare, ı̂și strigă avertismentul de pe linie
că tre cealaltă zare, auzit uneori prin perimetrul a două oraș e. Vă vin
alimentele; vă sosesc porțiile, să tenilor! Nu-i nimeni atâ t de
independent pe ferma lui ı̂ncâ t să le poată spune „nu”. Ș i poftim plata,
luieră sirena să teanului; lemne ca niș te berbeci lungi, care se ı̂ndreaptă
cu treizeci de kilometri pe oră că tre zidurile oraș ului, ș i scaune
su iciente ca să stea ı̂n ele toți ı̂mbuibații plictisiți de dincolo de ziduri.
Cu o politețe enormă ș i greoaie, țara ı̂i ı̂nmâ nează oraș ului un scaun.
Toate dealurile pline de a ine sunt jupuite, toate pajiș tile pline de
meriș oare sunt adunate ı̂n oraș . In sus vine bumbacul, ı̂n jos pleacă
pâ nza țesută ; ı̂ncoace se ı̂ndreaptă mă tasea, ı̂ncolo pleacă lâ na; ı̂ncoace
vin că rțile, iar ı̂napoi merge inteligența care le scrie.
Câ nd ı̂ntâ lnesc locomotiva cu ș irul de vagoane ı̂naintâ nd cu miș carea ei
planetară - sau mai degrabă ca o cometă , că ci cel ce priveș te nu ș tie
dacă la viteza ș i cu direcția aceea va mai revizita acest sistem, de vreme
ce orbita ei nu arată ca o curbă ı̂ntoarsă - cu norul ei de aburi
ı̂ntinzâ ndu-se ca un stindard ı̂n urmă , cu faldurile aurii ș i argintii,
asemenea multor nori pufoș i pe care i-am vă zut sus pe cer, desfă ș urâ ndu-ș i pletele ı̂n fața luminii - de parcă acest semizeu că lă tor, acest
adună tor de nouri ı̂și va lua nu peste mult timp as ințitul drept livrea
pentru trenul să u: câ nd aud calul de ier stâ rnind ecouri ı̂n munți, cu
nechezatul să u de tunet, zguduind pă mâ ntul cu picioarele ș i aruncâ nd
foc ș i fum pe nă ri (nu ș tiu ce fel de cal ı̂naripat sau balaur ı̂nfocat vor
pune ı̂n noua mitologie), ı̂mi pare că pă mâ ntul ține acum un neam care
merită să -l populeze. Dacă totul ar i aș a cum pare, dacă oamenii ar face
din elemente servitorii lor ı̂n scopuri nobile! Dacă norul care atâ rnă de
locomotivă ar i respirația acelor fapte eroice, sau ar i la fel de
binefă că tor ca ș i cel care pluteș te deasupra ogoarelor țăranului, atunci
elementele ș i Natura ı̂nsă ș i i-ar ı̂nsoți cu bucurie pe oameni ı̂n misiunile
lor ș i le-ar i escortă .
Urmă resc trecerea vagoanelor de dimineață cu acelaș i sentiment cu
care privesc ră să ritul soarelui, care nu este mai regulat. Trenul lor de
nori, ı̂ntinzâ ndu-se mult ı̂n urmă ș i ridicâ ndu-se tot mai sus,
ı̂ndreptâ ndu-se spre cer ı̂n timp ce vagoanele se ı̂ndreaptă spre Boston,
ascunde soarele pentru moment ș i-mi umbreș te câ mpul din depă rtare,
un tren celest ală turi de care micul tren de vagoane, care se lipeș te de
pă mâ nt, este de-abia vâ rful lă ncii. Gră jdarul calului de ier s-a sculat
devreme ı̂n dimineața asta de iarnă , la lumina stelelor dintre munți, ca
să -ș i hră nească ș i să -ș i ı̂nhame armă sarul. La fel de devreme a fost
trezit ș i focul ca să pună ı̂n el că ldura vitală ș i să -l miș te. Dacă totul ar i
la fel de inocent pe câ t este de devreme! Dacă ză pada este ı̂naltă , ei ı̂i
leagă bocanci de iarnă ș i, cu un plug uriaș , trag o brazdă din munți pâ nă
la malul mă rii, prin care vagoanele, asemeni unor semă nă tori,
ră spâ ndesc prin țară să mâ nța de oameni neas-tâ mpă rați ș i de mă rfuri
ambulante. Toată ziua, armă sarul de foc cutreieră țara ı̂n lung ș i ı̂n lat,
oprindu-se numai ca să i se odihnească stă pâ nul, iar eu sunt trezit de
tropă itul ș i nechezatul lui s idă tor la miezul nopții, ı̂n timp ce ı̂n vreo
vâ lcea ı̂ndepă rtată din pă dure, el se ı̂nfruntă cu elementele ı̂nchise ı̂n
gheață ș i ză padă ; ș i va ajunge ı̂n grajdul să u odată cu luceafă rul de
dimineață, numai pentru a porni din nou ı̂n că lă toriile lui fă ră odihnă
sau somn. Sau poate că seara ı̂l aud ı̂n grajd expirâ ndu-ș i energia de
prisos din timpul zilei, ca să -ș i poată calma nervii ș i să -ș i ră corească
icatul ș i creierii pentru câ teva ore de somn de ier. Ce-ar i ca totul să
ie la fel de eroic ș i de impună tor pe câ t este de prelungit ș i de neobosit!
Departe, prin pă duri neumblate, la margini de oraș e, unde câ ndva
numai vâ nă torii ră zbeau ziua, aceste saloane stră lucitoare se reped
acum ı̂n cea mai ı̂ntunecată noapte, fă ră ș tirea locatarilor lor; oprinduse ı̂n momentul acesta ı̂n cine ș tie ce gară elegantă din oraș sau
metropolă , unde s-a adunat o societate aleasă , iar apoi ı̂n Mlaș tina
Deprimă rii, speriind bufnița ș i vulpea. In sat, plecarea ș i venirea
trenurilor sunt acum evenimentele zilei. Ele pleacă ș i vin cu atâ ta
regularitate ș i precizie, ș i ș uierul lor se aude atâ t de departe, ı̂ncâ t
țăranii ı̂și pun ceasurile după ele ș i, astfel, o instituție bine condusă
reglează o țară ı̂ntreagă . Intr-o oarecare mă sură , oare nu au câ ș tigat
oamenii ı̂n punctualitate de câ nd s-a inventat calea ferată ? Nu vorbesc
ș i gâ ndesc ei mai repede ı̂n gară decâ t ı̂n stația de poș talion? Este ceva
electrizant ı̂n atmosfera celei dintâ i. Am ră mas uimit de miracolele pe
care le-a fă cut; niș te vecini de-ai mei, că rora le-aș i putut prezice odată
pentru totdeauna că nu vor ajunge niciodată la Boston cu un astfel de
mijloc de transport, sunt mereu la timp câ nd sună clopotul. „Să faci
totul ca la că ile ferate” a ajuns acum o zicală ; ș i merită să ii prevenit
atâ t de des ș i atâ t de sincer de orice putere, ca să i te dai din cale. Nu se
mai opreș te nimeni acum să citească proclamația ră scu-laților ș i nici nu
se mai trag gloanțe pe deasupra capetelor gloatei ı̂n acest caz. Am
construit o soartă , o Atropos care niciodată nu se dă ı̂n lă turi. (Acesta să
ră mâ nă numele locomotivei tale). Oamenii sunt anunțați că la o
anumită oră ș i ı̂ntr-un anumit minut aceste fulgere vor i aruncate că tre
anumite puncte ale busolei; ș i totuș i acest lucru nu deranjează pe
nimeni, iar copiii se duc la ș coală pe cealaltă cale. Tră im mai ı̂n
siguranță cu ocazia asta. Suntem cu toții educați astfel ı̂ncâ t să im ii ai
lui Tell. Aerul este plin de fulgere invizibile. Orice că rare ı̂n afară de a ta
este că rarea soartei. Atunci, pă strează -ți calea proprie!
Ceea ce ı̂mi place ı̂n privința comerțului este inițiativa ș i curajul. El nuș i ı̂mpreunează mâ inile ca să se roage de Jupiter. Ii urmă resc pe aceș ti
oameni vă zâ ndu-ș i ı̂n iecare zi de treabă cu mai mult sau mai puțin
curaj ș i mulțumire, fă câ nd chiar mai mult decâ t cred, ș i avâ nd probabil
o slujbă mai bună decâ t s-ar i gâ ndit conș tient. Sunt mai puțin
impresionat de eroismul celor care au stat ı̂n picioare timp de o
jumă tate de oră ı̂n prima linie la Buena Vista, decâ t de vitejia constantă
ș i voioasă a oamenilor care ı̂și au reș edința de iarnă pe plugurile de
ză padă ; a celor care nu au doar curajul de ora trei dimineața, pe care
Bonaparte ı̂l considera cel mai rar, ci al că ror curaj nu se odihneș te atâ t
de devreme, care merg la culcare numai câ nd adorm furtunile sau câ nd
muș chii armă sarului lor de oțel sunt ı̂nghețați. In această dimineață a
marii ză pezi, care mai este ı̂ncă dezlă nțuită , ı̂nghețând sâ ngele
oamenilor, aud sunetul ı̂nă buș it al clopotului locomotivei de după
perdeaua de ceață a ră su lă rii lor ı̂nghețate, care anunță că vagoanele
vin, fă ră mare ı̂ntâ rziere, indiferent de veto-ul unui vifor din nord-estul
Noii Anglii ș i mă uit la „plugarii” acoperiți de ză padă ș i promoroacă ,
privind pe deasupra lamei care ră stoarnă altceva decâ t margarete ș i
cuiburi de ș oareci de câ mp, asemenea pietroaielor din Sierra Nevada,
care ocupă un loc ı̂n afara universului.
Comerțul este surprinză tor de plin de ı̂ncredere, senin, alert, aventuros
ș i neobosit. Este, pe lâ ngă astea, ș i foarte natural ı̂n metodele lui, cu
mult mai natural decâ t multe ı̂ntreprinderi fantastice ș i experimente
sentimentale - ș i de aici ș i succesul lui singular. Mă simt ı̂mprospă tat ș i
destins câ nd trenul de marfă huruie pe lâ ngă mine ș i miros
ı̂ncă rcă turile ce ı̂și ră spâ ndesc miresmele pe toată distanța de la Long
Wharf pâ nă la Lacul Champlain, amintindu-mi de locuri stră ine, de
recife de corali ș i oceane Indiene, clime tropicale ș i de ı̂ntinderea
globului. Mă simt mai mult un cetă țean al lumii la vederea frunzei de
palmier care va acoperi atâ tea capete blonde din Noua Anglie ı̂n vara
viitoare, câ nepa de Manilla ș i cojile nucilor de cocos, vechii câ lți ș i sacii
de iută , deș eurile din ier ș i cuiele ruginite. Acest vagon de pâ nze rupte
este mai lizibil ș i mai interesant acum decâ t atunci câ nd va i
transformat ı̂n hâ rtie ș i că rți tipă rite. Cine poate scrie atâ t de gra ic
istoria unor furtuni prin care a trecut, asemenea acestor ră mă ș ițe? Ele
sunt dovezi care nu au nevoie să ie corectate. Iată acum lemn din
pă durile Maine, care nu a ieș it ı̂n mare odată cu ultimele inundații, al
că rui preț a crescut cu patru dolari la mie din cauza celui care s-a
pierdut sau a cră pat; pin, brad, cedru - de calită țile ı̂ntâ i, a doua, a treia
ș i a patra, nu demult de aceeaș i calitate câ nd se clă tinau deasupra
ursului, elanului ș i renului. Aluneca apoi varul de Thomaston, un
transport de calitate excelentă , care va ajunge departe printre dealuri
ı̂nainte de a se stinge. Aceste baloturi de câ rpe, de toate culorile ș i
calită țile, ı̂n cea mai proastă stare de degradare a bumbacului ș i inului,
rezultatul inal al ı̂mbră că minții - de modele care nu mai sunt că utate
decâ t prin Milwaukie, aș a cum sunt acele splendide articole,
imprimeuri, pâ nzeturi, museline etc. englezeș ti, franțuzeș ti, americane,
adunate din toate colțurile, atâ t ale eleganței, câ t ș i ale să ră ciei ș i care
vor ajunge hâ rtie de o singură culoare sau de câ teva nuanțe, pe care
neı̂ntâ rziat se vor scrie povestiri despre viața adevă rată , de sus ș i de
jos, pornind de la fapte! Acest vagon ı̂nchis miroase a peș te să rat,
mirosul puternic comercial al Noii Anglii, amintindu-mi de Marile
Bancuri ș i de pescă rii. Cine nu a vă zut un peș te să rat, ı̂n ı̂ntregime
pregă tit pentru această lume, ı̂n aș a fel ı̂ncâ t nimic să nu-l poată strica
ș i care poate face perseverența s inților să se ı̂mbujoreze? Cu ei poți
mă tura sau pava stră zile sau poți despica surcele, iar că ruțaș ul se poate
adă posti de soare, vâ nt ș i ploaie cu tot cu că ruță ı̂n spatele lor, iar
negustorul, aș a cum a fă cut odată unul din Concord, să -l atâ rne la uș ă
drept semn că se apucă de afaceri, pâ nă câ nd, ı̂n cele din urmă , cel mai
vechi client al lui nu mai poate
spune dacă e animal, vegetal sau mineral ș i totuș i el va i tot atâ t de
curat ca un fulg de ză padă , ș i dacă ar i pus ı̂ntr-o cratiță la iert, ar ieș i
un excelent peș te cenuș iu pentru un prâ nz de sâ mbă tă . Urmează pieile
spaniole la care cozile ı̂și mai pă strează ı̂ncă ră sucirea ș i unghiul de
elevație pe care ı̂l aveau câ nd vitele care le purtau mai alergau ı̂ncă ı̂n
pampasul pă ș unilor spaniole - un tip de totală ı̂ndă rtnicie, dovedind câ t
de incurabile ș i fă ră de speranță sunt toate viciile ı̂nnă scute!
Mă rturisesc, la drept vorbind, că după ce i-am a lat cuiva dispoziția
adevă rată nu am nicio speranță să i-o schimb ı̂n bine sau ı̂n ră u ı̂n
această perioadă a existenței. După cum spun orientalii: „Coada unei
javre poate i ı̂ncă lzită ș i presată , legată de jur ı̂mprejur ș i după
doisprezece ani de chinuri abă tuți asupra ei tot ı̂și va pă stra forma
naturală .” Singurul leac e icace pentru vicii de tipul celor pe care le
prezintă aceste cozi este să faci din ele lipici, că ci asta cred că se face de
obicei din ele, ș i apoi vor sta unde le pui ș i se vor lipi. Iată ș i un butoi de
melasă sau rachiu cu destinația John Smith, Cuttingsville, Vermont vreun negustor de prin Munții Verzi, care ı̂l importă pentru țăranii de
lâ ngă dugheana lui ș i acum se gâ ndeș te, probabil, stâ nd deasupra
butoiului, la ultimele descă rcă ri de pe coastă ș i cum ar putea acestea să i in luențeze prețurile, spunâ ndu-le ș i acum cli-enților, aș a cum le-a mai
spus de vreo două zeci de ori de dimineață, că aș teaptă ceva de prima
calitate cu trenul urmă tor. Ii face reclamă ș i ı̂n Cuttingsville Times.
In timp ce aceste lucruri urcă , altele coboară . Anunțat de sunetul
ascuțit, ı̂mi ridic ochii din carte ș i vă d un pin ı̂nalt, tă iat undeva pe
munții din nord, care a zburat peste Munții Verzi ș i Connecticut, a fost
aruncat ca o să geată prin oraș ı̂n mai puțin de zece minute ș i nu ș tiu
dacă ı̂l va mai vedea cineva; urmâ nd
„să ie catargul
Vreunui mare amiral”.
Ș i iată , vine ș i trenul de vite aducâ nd animale de pe o mie de dealuri,
stâ ne, grajduri ș i ocoluri ı̂n aer liber, vă cari cu toiegele lor, ș i ciobani ı̂n
mijlocul turmelor, de pretutindeni cu excepția pă ș unilor de munte,
transportați cu toată viteza, asemenea frunzelor purtate de pe munți de
vâ nturile de septembrie. Atmosfera e plină de mugete ș i behă ituri de
viței ș i oi, de ı̂mbulzeală de vite, de parcă ar trece o ı̂ntreagă vale
pă storească . Câ nd bă trâ nul clopotar din față sună clopotul, munții chiar
că saltă ca berbecii ș i dealurile ca niș te miei. De asemenea, ı̂n mijloc se
a lă un vagon de vă cari, acum pe aceeaș i platformă cu cirezile lor,
pierzâ ndu-ș i vocația, dar agă țându-se ı̂ncă de inutilele lor toiege ca de
niș te legitimații de serviciu. Dar câ inii unde le sunt? Pentru ei este
ı̂nvă lmă ș eală ; sunt alungați ș i le-au pierdut urma. Mi se pare că -i aud
lă trâ nd dincolo de Munții Peterboro, sau urcâ nd pe coasta de apus a
Munților Verzi. Ei nu vor participa la moarte. Ș i vocația lor s-a dus.
Credința ș i inteligența lor nu mai sunt aceleaș i. Se vor furiș a ı̂napoi ı̂n
curțile lor ı̂n dizgrație sau poate se vor să lbă tici, ală turâ ndu-se lupului
ș i vulpii. Aș a trece ș i se duce viața noastră pastorală . Dar clopotul sună
ș i trebuie să mă feresc de pe terasament ca să las trenul să treacă :
Ce mi-o i drumul de ier?
Niciodată n-am să merg
Să vă d unde se sfâ rș eș te.
Umple câ teva pră pă stii,
Pentru pă să ri loc de cuiburi,
Peste tot nisip ș i pietre,
Ca să crească murele,
dar eu ı̂l traversez ca pe un drum de care ı̂n pă dure. Nu vreau ca fumul,
aburii ș i zgomotul să -mi supere ochii sau să -mi vată me urechile.
Acum, că vagoanele au trecut ș i toată lumea agitată odată cu ele, iar
peș tii din lac nu le mai simt zguduiturile, sunt mai singur ca niciodată .
Tot restul lungii după -amiezi, meditațiile ı̂mi vor i, poate, ı̂ntrerupte
numai de zgomotul slab al unei tră suri sau al unei perechi de boi pe
drumul din depă rtare.
Uneori, duminica, auzeam clopotele din Lincoln, Acton, Bedford sau
Concord, câ nd vâ ntul era favorabil - o melodie slabă , gingaș ă ș i oarecum
naturală , care merita să ie adusă ı̂n să lbă ticie. La o anumită distanță
peste pă duri, acest sunet capă tă un zumzet vibrant, de parcă acele de
pin de la orizont ar i corzile unei harpe pe care le atinge. Orice sunet
auzit de la cea mai mare distanță posibilă , produce unul ș i acelaș i efect,
o vibrație a lirei universale, la fel cum atmosfera care se interpune face
o margine de pă mâ nt interesantă la vedere, prin nuanța de azur pe care
i-o ı̂mprumută . In acest caz, a ajuns la mine o melodie intonată de aer ș i
care conversase cu iecare ac ș i frunză din pă dure, acea parte a
sunetului pe care au preluat-o elementele, au modelat-o ș i au transmiso dintr-o vale ı̂n alta. Ecoul este, ı̂ntr-o oarecare masură , un sunet
original ș i ı̂n aceasta constă magia ș i farmecul lui. Nu e numai o
repetare a ceea ce se cuvenea repetat din clopot, ci este, ı̂n parte, vocea
pă durii; aceleaș i note ș i cuvinte obiș nuite câ ntate de o nimfă a pă durii.
Seara, mugetul ı̂ndepă rtat al unei vite ı̂n zare sau dincolo de pă duri
ră suna blâ nd ș i melodios, ș i la ı̂nceput ı̂l confundam cu vocile unor
menestreli care mi-au câ ntat odată ș i care poate că mai ră tă cesc ș i
acum peste munți ș i vă i; dar ı̂ndată ce se prelungea ı̂n muzica ieftină ș i
naturală a vacii, nu eram neplă cut dezamă git. Nu vreau să iu satiric, ci
doar să ı̂mi exprim aprecierea pentru câ ntecul acelor tineri, spunâ nd că
am sesizat că este ı̂nrudit cu muzica vacii, iar ei iind astfel pe de-antregul o expresie a Naturii.
La ș apte ș i jumă tate negreș it, ı̂ntr-o anumită perioadă a verii, după
trecerea trenului de seară , caprimulgul ı̂și câ nta vecerniile timp de
jumă tate de oră , stâ nd pe un ciot din fața uș ii sau pe grinda casei.
Incepeau să câ nte aproape cu precizia ceasornicului, ı̂ntr-un interval de
cinci minute la o anumită oră , legată de apusul soarelui, ı̂n iecare seară .
Am avut ocazia rară de a mă familiariza cu obiceiurile lor. Uneori
auzeam din ı̂ntâ mplare patru-cinci deodată , ı̂n diferite colțuri ale
pă durii, unul cu o mă sură ı̂n urma celuilalt ș i atâ t de aproape de mine
ı̂ncâ t nu numai că distingeam ı̂nchiderea ciocului după iecare notă , ci
uneori ș i acel bâ zâ it unic, asemenea celui fă cut de o muscă prinsă ı̂ntr-o
plasă de pă ianjen, numai că proporțional mai tare. Uneori, câ te unul se
rotea de jur ı̂mprejurul meu, la câ țiva metri depă rtare, de parcă ar i
fost legat cu o sfoară , atunci câ nd eram, probabil, lâ ngă cuibul lui.
Câ teodată câ ntau toată noaptea ș i erau apoi la fel de muzicali ca
oricâ nd, ı̂nainte sau la ivirea zorilor.
Câ nd celelalte pă să ri tac, bufnițele preiau concertul, aș a cum ı̂și preiau
bocitoarele vaietul antic. Ț ipă tul lor deznă dă jduit este cu adevă rat Ben
Jonsonian. Ințelepte bă trâ ne ale nopții! Nu este un vaiet cinstit ș i direct
al poeților, ci, fă ră a glumi, cel mai solemn imn de ı̂nmormâ ntare,
consolă rile reciproce ale iubiților sinuciș i care ı̂și amintesc durerile ș i
plă cerile iubirii paradiziace din dumbră vile infernale. Ș i cu toate
acestea, ı̂mi place să le aud tâ nguirea, ră spunsurile triste, rostite din
marginea pă durii, ce-mi amintesc uneori de muzică ș i de pă să ri
câ ntă toare; e ca ș i cum ar i partea ı̂ntunecată ș i ı̂nlă crimată a muzicii,
regretele ș i suspinele care țin să ie câ ntate. Ele sunt spiritele, spiritele
profunde ș i prevestirile triste ale su letelor că zute care, câ ndva, ı̂n
forma omenească , au stră bă tut ı̂n noapte pă mâ ntul ș i au să vâ rș it faptele
ı̂ntunericului, ispă ș indu-ș i acum pă catele cu bocetele sau imnurile lor
de jale, ı̂n decorul transgresiunii lor. Ele ı̂mi dau un nou sentiment al
varietă ții ș i capacită ții acelei naturi care este să laș ul nostru comun. O-oo-o-o, dacă nu m-aș mai i născu-u-u-u-t, suspină una de partea aceasta a
lacului ș i se roteș te cu neastâ mpă rul disperă rii că tre vreo altă creangă a
stejarilor ı̂ntunecați. Apoi - dacă nu m-aș i născu-u-u-u-t! ră spunde alta
de pe cealaltă parte, cu sinceritate tremolată - născu-u-u-u-t se aude
slab ı̂n depă rtare, din codrii Lincolnului.
Mi s-au fă cut serenade ș i de că tre o cucuvea. Din apropiere puteai să -ți
ı̂nchipui că este cel mai trist sunet din Natură , de parcă ar i vrut prin
aceasta să stereotipeze ș i să facă permanente ı̂n corul ei gemetele
lugubre ale unei iințe umane - vreo slabă ră mă ș iță de mortalitate care
a lă sat speranța ı̂n urmă ș i urlă ca un animal ș i totuș i cu suspine
omeneș ti, la intrarea ı̂n pră pastia ı̂ntunecată , fă cute ș i mai ı̂ngrozitoare
de o anume melodicitate gâ lgâ ită - câ nd ı̂ncerc s-o imit, mă trezesc
ı̂ncepâ nd cu literele gl - expresia unei minți care a ajuns la stadiul de
putrezire gelatinoasă ı̂n morti icarea tuturor gâ ndurilor să nă toase ș i
ı̂ndră znețe. Imi amintesc de urletele jefuitorilor de morminte ș i ale
idioților ș i nebunilor. Dar acum, va ră spunde din pă durile ı̂ndepă rtate
ı̂ntr-o cheie fă cută melodioasă de distanță - Huu, huu-huu-huuă-huu; ș i
ı̂ntr-adevă r, ı̂n cea mai mare parte sugera numai asocieri plă cute, auzite
noaptea sau ziua, vara sau iarna.
Mă bucur că există bufnițe, ca să scoată ele țipetele idioate ș i maniacale
ı̂n locul oamenilor. Este un sunet admirabil de potrivit pentru mlaș tini
ș i pă duri ı̂nnegurate, pe care nu le ilustrează nicio zi, sugerâ nd o vastă
ș i nedezvoltată natură pe care oamenii n-au recunoscut-o ı̂ncă . Ele
reprezintă amurgul desă vâ rș it ș i gâ ndurile nesatisfă cute pe care le
avem cu toții. Toată ziua a stră lucit soarele deasupra cine ș tie că rei
mlaș tini să lbatice, unde molidul alb este copleș it de mă treața-brazilor
ș i unde ulii mici se rotesc deasupra, pițigoiul gâ ngureș te prin pă durile
de conifere, iar potâ rni-chea ș i iepurele se ascund sub ele; dar acum
mijeș te o zi mai deprimantă , mai potrivită ș i o altă serie de iințe se
trezeș te pentru a exprima semni icația Naturii.
Seara tâ rziu, auzeam uruitul ı̂ndepă rtat al că ruțelor trecâ nd peste
poduri - un sunet auzit mai departe decâ t orice alt sunet noaptea lă tratul câ inilor ș i uneori din nou mugetul vreunei vaci neconsolate,
dintr-un ocol ı̂ndepă rtat. Intre timp, ı̂ntregul mal ră suna de oră că itul
broscoilor, spiritele hotă râ te ale anticilor bețivani ș i che lii, ı̂ncă
nepocă iți, ı̂ncercâ nd să câ nte un ș lagă r ı̂n lacul lor stigian - să -mi scuze
nimfele Waldenului comparația, că ci, deș i nu sunt ierburi aproape
deloc, sunt totuș i broaș te - care pă strează cu bucurie legile hilare ale
vechilor lor mese festive, deș i vocile le-au ră guș it ș i au devenit solemn
de grave, râ zâ ndu-ș i de veselie, iar vinul ș i-a pierdut buchetul, ca să
ajungă doar o licoare care le dilata pâ ntecele, iar plă cuta beție nu-i mai
toropeș te pentru a ı̂neca amintirea trecutului, ci e doar saturație,
ı̂mbuibare ș i balonare. Cel mai ı̂n vâ rstă , cu bă rbia pe o frunză ı̂n formă
de inimă , care e folosită drept ș ervețel pentru fă lcile ce salivează , sub
acest mal dinspre nord, trage o duș că bună din câ ndva disprețuita apă
ș i trece cupa roată cu exclamația uaaac, uaac, uaac! Ș i neı̂ntâ rziat se
ı̂ntoarce de peste apă , din vreo adâ ncitură ı̂ndepă rtată , aceeaș i parolă
repetată , unde urmă torul, ı̂n vâ rstă ș i veselie, ș i-a fă cut plinul; ș i câ nd
această ceremonie a ı̂nconjurat malurile, atunci, maestrul de ceremonii
exclamă cu satisfacție, uaaac! Ș i iecare repetă la râ ndul să u acelaș i
sunet, pâ nă la cel mai puțin burtos, cel mai lecar, mai moleș it, ș i totul
se face fă ră greș eală ; ș i apoi, cupa trece roată ı̂n repetate râ nduri, pâ nă
câ nd soarele ı̂mpră ș tie ceața dimineții, ș i numai patriarhul nu se
ascunde sub lac, ci mai oră că ie degeaba, din câ nd ı̂n câ nd, aș teptâ nd
vreun ră spuns.
Nu sunt sigur dacă am auzit vreodată din poiana mea câ ntecul
cocoș ului dimineața ș i m-am gâ ndit că n-ar strica să țin un cocoș el
numai pentru muzică , ı̂n loc de pasă re câ n-tă toare. Notele acestui fazan
indian câ ndva să lbatic sunt, fă ră ı̂ndoială , cele mai remarcabile dintre
toate, iar dacă ar putea i naturalizați fă ră a i domesticiți, ar deveni fă ră
ı̂ntâ rziere cele mai vestite sunete din pă durile noastre, ı̂ntre-câ nd
sâ sâ itul gâ ș tii ș i țipă tul bufniței; ș i apoi, imaginați-vă cotcodă citul
gă inilor umplâ nd pauzele ı̂n care trâ mbițele stă pâ nului lor se odihnesc!
Nu-i de mirare că omul a adă ugat ș i această pasă re la cele ı̂mblâ nzite de
el - ca să nu mai punem la socoteală ouă le ș i copanele. Să te plimbi ı̂ntr-
o dimineață de iarnă printr-o pă dure ı̂n care aceste animale creș teau
din abundență - pă durile lor de baș tină - ș i să auzi cocoș eii să lbatici
câ ntâ nd ı̂n copaci, clar ș i pă trunză tor, acoperind kilometri ı̂ntregi
deasupra pă mâ ntului plin de ecouri, ı̂necâ nd tonurile mai slabe ale
altor pă să ri - gâ ndiți-vă la asta! Ar pune națiunile ı̂n stare de alertă .
Cine nu s-ar scula devreme ı̂n iecare dimineață a vieții sale, pâ nă ce ar
deveni nespus de să nă tos, de bogat ș i de ı̂nțelept? Câ ntecul acestei
pă să ri stră ine este slă vit de poeții tuturor țărilor, odată cu cele ale
câ ntă reților lor bă ș tinaș i. Curajosului cocoș ı̂i convine orice fel de climă .
El este mai indigen chiar ș i decâ t bă ș tinaș ii. Este veș nic să nă tos, are
plă mâ ni puternici, veselia nu-l pă ră seș te niciodată . Chiar marinarul din
Atlantic sau Paci ic este trezit de vocea lui; dar pe mine sunetul lui
ascuțit nu m-a trezit niciodată din somn. Nu țineam nici câ ine, nici
pisică , nici vacă , nici porc sau gă ini, aș a că ai i zis că duceam lipsă de
sunete domestice; nu aveam nici putineiul, nici roata de tors ș i nici
mă car câ ntecul ceainicului, ș uierul sobei sau plâ nset de copil ca să mă
consoleze. Un bă rbat de modă veche ș i-ar i pierdut mințile sau ar i
murit de plictiseală . Nici mă car ș obolani prin pereți, că ci au fost uciș i
prin ı̂nfometare sau nici n-au fost ademeniți ı̂nă untru - doar veverițe pe
acoperiș ș i ı̂n duș umea, un caprimulg pe grinda casei, o gaiță țipâ ndumi sub fereastră , un iepure sau o marmotă sub casă , o cucuvea sau o
bufniță ı̂n spate, un stol de gâ ș te să lbatice sau un cufundar pe lac ș i o
vulpe care să schelă lă ie noaptea. Nici mă car o ciocâ rlie sau un grangur,
aceste blâ nde pă să ri ale plantațiilor nu m-au vizitat ı̂n poiană . Niciun
co-coș el care să câ nte, nicio gă ină care să cotcodă cească ı̂n curte. Nici
mă car curte, ci Natura neı̂ngră dită ajungâ ndu-mi pâ nă la cercevele. O
pă dure tâ nă ră care ı̂mi creș tea sub ferestre, oțetari să lbatici ș i rugi de
mure creâ ndu-ș i drum spre pivniță; pini vajnici frecâ ndu-se de ș indrilă
ș i scâ rțâind din lipsă de spațiu, cu ră dă cini care ajungeau sub casă . In
loc de coș de că rbuni sau un oblon rupt de furtună , pentru combustibil un pin dă râ mat sau scos din ră dă cini ı̂n spatele casei. In loc de nicio
potecă că tre poarta din față pe timpul Marii Ză pezi - nicio poartă - nicio
curte din față - ș i nicio potecă spre lumea civilizată !
SINGURĂTATE
Eo seară minunată , câ nd tot trupul este un
singur simț , iar plă cerea ți se ı̂mbibă prin
iecare por. Mă duc ș i vin ı̂n Natură cu o
ciudată libertate, ca o parte a ei. In timp ce
merg ı̂n că maș ă pe malul pietros al lacului,
deș i e ră coare, bate vâ ntul ș i e ı̂nnorat ș i
nu vă d nimic aparte care să mă atragă ,
toate elementele ı̂mi sunt extrem de
ı̂nrudite. Broscoii oră -că ie ca să anunțe
noaptea ș i trilurile caprimulgului sunt
duse de vâ nt pe ı̂ncrețiturile apei. Simpatia
pentru aninii stufoș i ș i frunzele de plop
aproape că -mi taie respirația; ș i totuș i,
asemenea lacului, senină tatea ı̂mi este
tulburată , dar nu ră vă ș ită . Aceste valuri
mici, ridicate de vâ ntul de seară , sunt tot
atâ t de departe de furtună ca ș i suprafața
netedă precum oglinda. Deș i acum este
ı̂ntuneric, vâ ntul tot mai bate ș i urlă ı̂n
pă dure, valurile tot se mai izbesc de mal,
iar câ teva iințe adorm restul cu sunetele
lor. Repausul nu este niciodată complet.
Cele mai să lbatice animale nu se odihnesc,
ci-ș i caută prada acum; vulpea, sconcsul ș i
iepurele cutreieră acum fă ră teamă
pă durile ș i câ mpiile. Ei sunt stră jerii
Naturii - legă turi care unesc zilele vieții
animate.
Câ nd mă ı̂ntorc acasă , descopă r că am avut musa iri care ș i-au lă sat
că rțile de vizită , ie un buchet de lori sau o coroană de brad, un nume
ı̂n creion pe o frunză galbenă de nuc sau pe o surcică . Cei care vin rar ı̂n
pă dure iau o bucă țică din codru ı̂n mâ ini, ca să se joace pe drum cu ea,
ș i o lasă intenționat sau ı̂ntâ mplă tor. Unul a cojit o nuia de salcie, a
ı̂mpletit-o ı̂n cerc ș i a lă sat-o pe masă . Ș tiam totdeauna câ nd aveam
vizitatori ı̂n lipsa mea, ie după iarba sau crenguțele aplecate sau urma
ı̂ncă lțărilor ș i ı̂n general de ce sex, vâ rstă ș i calitate erau, după vreo
urmă nou lă sată , cum ar i o loare scă pată , un mă nunchi de iarbă rupt
ș i aruncat, uneori tocmai pâ nă spre calea ferată , la aproape un
kilometru depă rtare, sau după parfumul care se mai pă stra ı̂ncă de la o
țigară de foi sau o pipă . Ba chiar eram deseori ı̂nș tiințat de trecerea
unui că lă tor pe ș osea, la cinci sute de metri, după mirosul pipei sale.
Există , de obicei, su icient spațiu ı̂n jurul nostru. Orizontul nu este
niciodată la ı̂ndemâ nă . Pă durea deasă nu este chiar lâ ngă uș ă, nici lacul,
ci acesta se ı̂ndepă rtează cumva ı̂ntotdeauna, iind familiar ș i folosit de
noi, apropriat ș i ı̂ngră dit ı̂ntr-un fel ș i revendicat de la Natură . Pentru ce
motiv am eu această ı̂ntindere mare de mai mulți kilometri pă trați de
pă dure neumblată , pentru intimitatea mea, abandonată mie de toți? Cel
mai apropiat vecin al meu este la un kilometru ș i jumă tate depă rtare ș i
nicio casă nu se vede decâ t din vâ rfurile dealurilor a late la opt sute de
metri de a mea. Tot orizontul ı̂nconjurat de pă duri este numai al meu;
pe de o parte, o priveliș te ı̂ndepă rtată a că ii ferate, acolo unde acesta
atinge lacul, ș i pe de alta, a gardului care mă rgineș te drumul prin
pă dure. Dar, ı̂n cea mai mare parte, unde locuiesc eu, totul este la fel de
solitar ca ș i ı̂n prerii. E la fel de mult Asia sau Africa, atâ t câ t este Noua
Anglie. Am, ca să spun astfel, propriul soare, - lună ș i stele ș i o mică
lume - doar pentru mine. Noaptea n-a trecut niciodată vreun că lă tor pe
lâ ngă casa mea, ș i nici nu mi-a bă tut la uș ă, mai mult decâ t dacă aș i
fost primul sau ultimul om; numai dacă nu era primă vară , la intervale
mari veneau unii din sat ca să pescuiască somni - de fapt, ı̂și pescuiau ı̂n
Walden mai mult propria lor natură ș i-ș i puneau ı̂ntunericul drept
momeală - dar se retră geau degrabă , de obicei cu coș urile uș oare ș i ı̂mi
lă sau „lumea mie ș i ı̂ntunericului”, iar miezul negru al nopții nu a fost
niciodată profanat de vreo vecină tate omenească . Cred că oamenilor
ı̂ncă le mai este puțin teamă de ı̂ntuneric, deș i toate vră jitoarele sunt
spâ nzurate ș i au apă rut Creș tinismul ș i lumâ nă rile.
Totuș i, mi se ı̂ntâ mplă uneori să descopă r că cea mai plă cută ș i mai
gingaș ă, cea mai nevinovată ș i ı̂ncurajatoare companie poate i gă sită ı̂n
orice obiect natural, chiar pentru să rmanul mizantrop sau pentru cel
mai melancolic dintre oameni. Nu poate exista niciun fel de neagră
tristețe pentru cel care tră ieș te ı̂n mijlocul Naturii ș i care ı̂ncă dispune
de simțuri. Pentru urechea să nă toasă ș i inocentă nu a existat niciodată
furtună , ci muzică eoliană . Nimic nu-l poate obliga ı̂n mod ı̂ndreptă țit pe
omul simplu ș i curajos la o tristețe vulgară . Câ t timp mă mai bucur de
prietenia anotimpurilor, nimic nu-mi poate face viața o povară . Ploaia
blâ ndă care ı̂mi udă fasolea ș i mă ține astă zi ı̂n casă nu este pentru mine
mohorâ tă ș i tristă , ci bună . Deș i mă ı̂mpiedică să o pră ș esc, ea o ajută
mult mai mult decâ t pră ș itul. Dacă s-ar ı̂ntâ mpla să țină atâ t de mult
ı̂ncâ t să facă semințele să putrezească ı̂n pă mâ nt ș i să distrugă carto ii
din vale, tot ar i bună pentru iarba de pe deal ș i, iind bună pentru
iarbă , ar i bună pentru mine. Uneori, câ nd mă compar cu alți oameni,
mi se pare că aș i mai favorizat de zei decâ t dâ nș ii, lă sâ nd la o parte
toate lipsurile de care sunt conș tient; de parcă aș avea o garanție ș i o
siguranță din partea lor, pe care semenii mei nu o au ș i aș i ı̂ndrumat ș i
pă zit ı̂n mod special. Nu mă latez, dar, dacă e posibil, ei mă latează pe
mine. Nu m-am simțit niciodată ı̂nsingurat sau apă sat ı̂n cea mai mică
mă sură de vreun sentiment de solitudine, ı̂n afară de o singură dată , ș i
asta s-a ı̂ntâ mplat la câ teva să ptă mâ ni după ce am venit ı̂n pă dure,
câ nd, timp de o oră , m-am ı̂ndoit dacă vecină tatea apropiată a unui om
nu e esențială pentru o viață senină ș i să nă toasă . Să ii singur era ceva
neplă cut. Dar eram ı̂n acelaș i timp conș tient de o uș oară boală a
su letului ș i mi se pă rea că prevă d revenirea. In mijlocul unei ploi
blâ nde, stă pâ nit de aceste gâ nduri, am devenit deodată conș tient de o
companie atâ t de plă cută ș i binefă că toare ı̂n Natură , ı̂n chiar ropotul
pică turilor ș i ı̂n iecare sunet ș i priveliș te din jurul casei, o prietenie
in inită ș i de nedescris ı̂n acelaș i timp, asemenea unei atmosfere care
mă susținea, ı̂ncâ t a fă cut nesemni icative avantajele vecină tă ții umane ș i de atunci nu m-am mai gâ ndit niciodată la ele. Fiecare frunzuliță de
pin se ı̂ntindea ș i se um la ș i se ı̂mprietenea cu mine. Am fost fă cut
atent ı̂n mod atâ t de clar de prezența a ceva ı̂nrudit cu mine, chiar ı̂n
mijlocul unor peisaje pe care suntem obiș nuiți să le numim sălbatice ș i
mohorâte ș i că cel mai apropiat prin sâ nge ș i cel mai uman nu era o
persoană , ori un să tean, ı̂ncâ t m-am gâ ndit că niciun loc nu-mi mai
putea i vreodată stră in.
„Jelitul ı̂nainte de vreme pe cei triș ti ı̂i pierde; Puține sunt zilele lor pe
pă mâ ntul celor vii, Frumoasă iică a lui Toscar.”1
Unele dintre cele mai plă cute ore le petreceam ı̂n timpul lungilor
furtuni de primă vară sau de toamnă , care mă ı̂nchideau ș i dimineața ș i
după -amiaza ı̂n casă , mâ ngâ iat de vuietul ș i ropotul lor nesfâ rș it; ș i
câ nd un amurg timpuriu fă cea loc unei seri ı̂ndelungate ı̂n timpul că reia
multe gâ nduri aveau timp să se ı̂nră dă cineze ș i să se desfă ș oare. In
timpul acelor ploi care se ı̂ndreptau spre nord-est, care puneau atâ t de
mult la ı̂ncercare casele din sat, câ nd fetele stă teau pregă tite cu câ rpele
ș i gă leata la intrarea din față ca să scoată apa afară , eu stă team ı̂n
spatele uș ii ı̂n că suța mea, care era toată o intrare ș i mă bucuram ı̂n
ı̂ntregime de protecția ei. In timpul unei ploi mari, de cealaltă parte a
lacului, fulgerul a lovit un pin uriaș , fă câ ndu-i o cră pă tură ı̂n spirală
foarte vizibilă ș i perfect regulată , de sus pâ nă jos, adâ ncă de vreo doitrei centimetri ș i largă de vreo zece-doisprezece, aș a cum ai cresta un
baston. Am trecut pe lâ ngă el din nou mai deună zi ș i am fost cuprins de
groază uitâ ndu-mă la semnul acela - acum mai distinct decâ t oricâ nd acolo unde un tră snet ı̂nspă imâ ntă tor ș i irezistibil a coborâ t din cerul
inofensiv acum opt ani. Oamenii ı̂mi spun adesea: „Cred că te simți
ı̂nsingurat acolo ș i vrei să ii mai aproape de lume, mai ales ı̂n zilele ș i
nopțile ı̂n care plouă sau ninge.” Acestora sunt tentat să le ră spund:
Intreg pă mâ ntul pe care-l locuim nu este decâ t un punct ı̂n spațiu. La ce
distanță credeți că stau cei mai ı̂ndepă rtați locuitori de pe steaua de
colo, al că rei diametru nu poate i apreciat cu instrumentele noastre?
De ce să mă simt singur? Nu este planeta noastră ı̂n Calea Lactee?
Intrebarea dumneavoastră nu mi se pare a i cea mai importantă . Ce fel
de spațiu este acela care separă un om de semenii să i ș i-l face solitar?
Am descoperit că niciodată folosirea picioarelor nu poate aduce două
minți mai aproape una de alta. Lâ ngă ce vrem cel mai mult să locuim?
Cu siguranță nu aproape de mulți oameni - de gară , poș tă , bar, club,
ș coală , magazin, Beacon Hill sau Five Points, unde au loc cele mai multe
adună ri ale congregațiilor, ci lâ ngă sursa perenă a vieții noastre, de
unde din experiența noastră am constatat că ea apare, aș a cum salcia
stă aproape de apă ș i-ș i trimite ră dă cinile ı̂n direcția aceea. S-ar putea
ca el să varieze ı̂n funcție de natura omului, dar acesta este locul unde
un ı̂nțelept trebuie să -ș i sape pivniță... Intr-o seară , pe drumul spre
Walden, l-am ajuns din urmă pe unul dintre concitadinii mei, care ı̂și
ı̂ncropise ceea ce se numeș te „o frumoasă moș ioară ” - deș i eu n-am
vă zut-o niciodată bine -, mâ nâ nd o pereche de vite spre tâ rg ș i care m-a
ı̂ntrebat cum de m-am putut hotă rı̂ să renunț la atâ tea binefaceri ale
vieții. I-am ră spuns că sunt foarte sigur că mi-a fă cut chiar plă cere să
mă lipsesc; ș i nu glumeam. Aș a că m-am dus acasă la culcare ș i l-am
lă sat să orbecă iască prin ı̂ntuneric ș i noroi spre Brighton - sau oraș ul
stră lucitor - unde avea să ajungă câ ndva ı̂n timpul dimineții.
Orice perspective de trezire sau reı̂nviere, pentru un om mort, lasă
indiferente toate locurile ș i timpurile. Locul unde aș a ceva s-ar putea
ı̂ntâ mpla este totdeauna acelaș i ș i neı̂nchipuit de plă cut tuturor
simțurilor. In cea mai mare parte, ne permitem ca ocazii numai
ı̂mprejură rile ı̂ndepă rtate ș i trecă toare. Ele sunt de fapt cauza derutei
noastre. Cea mai apropiată de toate lucrurile este acea putere care le
desă vâ rș eș te iința. Lângă noi se pun ı̂n aplicare cele mai grandioase
legi. Lângă noi nu este muncitorul pe care l-am angajat, cu care ne place
atâ t de mult să discută m, ci muncitorul a că rui operă suntem.
„Câ t de vastă ș i profundă este in luența puterilor ascunse ale cerului ș i
pă mâ ntului!”
„Că ută m să le vedem ș i nu le putem vedea; că ută m să le auzim ș i nu le
auzim; iind una cu substanța lucrurilor, ele nu pot i separate.”
„Ele fac ca ı̂n tot universul oamenii să -ș i puri ice ș i să -ș i s ințească
inimile, să se ı̂mbrace ı̂n hainele de să rbă toare ș i să aducă sacri icii ș i
ofrande stră moș ilor lor. E un ocean de ı̂nțelepciuni nevă zute. Ele sunt
peste tot, deasupra, ı̂n stâ nga ș i ı̂n dreapta noastră ; ne ı̂nconjoară din
toate pă rțile.”
Suntem subiecții unui experiment care nu e de mic interes pentru mine.
Oare nu putem să ne descurcă m ș i fă ră compania asta a bâ rfelor, câ t
timp ne a lă m ı̂n aceste condiții - să avem propriile gâ nduri care să ne
ı̂nveselească ? Pe bună dreptate, Confucius spune: „Virtutea nu ră mâ ne
ca un orfan pă ră sit; ea trebuie să aibă ı̂n mod necesar vecini.”
Gâ ndind, ne putem ieș i din ire, ı̂n sensul să nă tos al expresiei. Printr-un
efort conș tient al minții, putem să ne ținem departe de acțiuni ș i de
consecințele lor, ș i toate lucrurile, bune ș i rele, să treacă pe lâ ngă noi ca
un torent. Nu suntem cu totul implicați ı̂n Natură . Aș putea i lemnul
dus de curent sau Indra privindu-l de sus, din cer. Pot i impresionat de
o reprezentație teatrală ; pe de altă parte, pot să nu iu afectat de un
eveniment real, care pare să ie de mult mai mare interes pentru mine.
Mă cunosc numai ca o entitate umană ; scena, ca să spunem aș a, a
ideilor ș i sentimentelor; ș i sunt conș tient de o anumită dedublare prin
care pot sta la fel de departe de mine ca ș i de oricine altcineva. Oricâ t de
intensă ar i experiența mea, sunt conș tient de prezența ș i critica unei
pă rți din mine care pare să nu ie parte din mine, ci spectator,
neı̂mpă rtă ș ind nimic din această experiență, dar luâ nd-o ı̂n seamă ; ș i
sunt eu, la fel de bine cum ai putea i ș i tu. Câ nd piesa - tragedia poate a vieții s-a terminat, spectatorul ı̂și vede de drum. In ceea ce-l priveș te,
totul a fost un fel de icțiune, o simplă operă a imaginației. Uneori,
această dedublare ne poate face cu uș urință vecini ș i prieteni
nevrednici.
Gă sesc binevenit să ii singur ı̂n cea mai mare parte a timpului. Să te a li
ı̂n compania chiar a celor mai buni devine curâ nd plictisitor ș i irositor.
Imi place să iu singur. N-am gă sit niciodată tovară ș ul care să ie la fel
de bun ca singură tatea. Suntem ı̂n cea mai mare parte mai singuri câ nd
ne ducem printre oameni decâ t atunci câ nd stă m ı̂n camerele noastre.
Un om care gâ ndeș te ș i lucrează este totdeauna singur, oriunde ar i el.
Singură tatea nu este mă surată ı̂n kilometrii care se interpun ı̂ntre un
om ș i semenii să i. Studentul cu adevă rat silitor, a lat ı̂ntr-unul dintre
cele mai aglomerate viespare ale unui colegiu din Cambridge, este tot
atâ t de solitar ca ș i un derviș ı̂n deș ert. Ț ăranul poate lucra singur o zi
ı̂ntreagă pe câ mp sau ı̂n pă dure, pră ș ind sau cioplind fă ră să se simtă
ı̂nsingurat, iindcă are ce face; dar câ nd se ı̂ntoarce noaptea acasă nu
poate sta singur ı̂n cameră , la discreția gâ ndurilor sale, ci trebuie să ie
acolo unde „vede lumea”, să se recreeze ș i, aș a cum crede el, să se
ră splă tească pentru singură tatea de peste zi; ș i pentru asta se miră cum
de poate sta singur studentul toată noaptea ș i cea mai mare parte din zi
ı̂n casă , fă ră să se plictisească ș i fă ră să ie abă tut; dar el nu ı̂nțelege că
studentul, deș i este ı̂n casă , munceș te ı̂n câ mpul său ș i ciopleș te ı̂n
pă durile sale, la fel ca țăranul ı̂ntr-ale lui ș i că , la râ ndul să u, va că uta
aceeaș i recreere ș i companie ca ș i el, deș i s-ar putea să ie o formă mai
condensată a ei.
Compania este de obicei prea ieftină . Ne ı̂ntâ lnim la intervale prea
scurte, fă ră să i avut timp să dobâ ndim vreo valoare nouă , unii pentru
alții. Ne ı̂ntâ lnim la masă de trei ori pe zi ș i ne dă m unul altuia un nou
gust al aceleiaș i brâ n-ze mucegă ite care suntem. A trebuit să convenim
asupra unui anumit numă r de reguli, numite etichete ș i politețe, ca să
facem tolerabilă această frecventă ı̂ntâ lnire ș i să nu ie nevoie să ne
declară m ră zboi. Ne ı̂ntâ lnim la poș tă , ı̂n locurile publice ș i seara, ı̂n
jurul focului; tră im ı̂ngră mă diți ș i stă m unul ı̂n fața celuilalt, ne
ı̂mpiedică m unii pe alții ș i cred că astfel ne pierdem din respectul
reciproc. Cu siguranță că ne-ar i su icientă o frecvență mai mică pentru
toate comunică rile importante ș i sincere. Să ne gâ ndim la fetele dintr-o
fabrică - niciodată singure, nici mă car ı̂n visele lor. Ar i mai bine să ie
un locuitor pe un kilometru pă trat, ca acolo unde locuiesc eu. Valoarea
unui om nu stă ı̂n piele, ca să trebuiască să o atingem.
Am auzit de un om ră tă cit ı̂n pă dure ș i care murea de foame ș i oboseală
la ră dă cina unui copac, a că rui singură tate a fost uș urată de viziunile
groteș ti cu care, datorită slă biciunii trupeș ti, ı̂l ı̂nconjura imaginația sa
bolnavă ș i pe care le credea adevă rate. Ș i noi, datorită să nă tă ții ș i
puterii izice ș i mintale, am putea i ı̂nveseliți mereu de o companie
asemă nă toare, dar mai normală ș i irească , ș i să ajungem să ș tim că nu
suntem niciodată singuri.
Am foarte mulți tovară ș i ı̂n casă ; mai ales dimineața, câ nd nu mă
vizitează nimeni. Dați-mi voie să sugerez câ teva comparații ca să vă dea
o idee despre situația mea. Nu sunt mai singur decâ t cufundarul din lac,
care râ de atâ t de tare, sau decâ t lacul Walden ı̂nsuș i. Ce companie are
acel lac singuratic, mă rog? Ș i totuș i nu este slab de ı̂nger2, ci ı̂ngerii se
a lă ı̂n re lexele azurii ale apelor sale. Soarele este singur mai puțin
câ nd atmosfera este densă ș i uneori par să ie doi, dar unul este fals.
Dumnezeu este singur - dar diavolul e departe de a i singur; are o
mulțime de ı̂nsoțitori, sunt o legiune ı̂ntreagă . Eu nu sunt mai singur
decâ t o lumâ nă rică sau o pă pă die pe câ mp, o frunză de fasole sau un
mă criș , o muscă sau un bondar. Nu sunt mai singur decâ t Râ ul Morii sau
o giruetă , decâ t steaua polară sau vâ ntul Sudului, decâ t o ploaie de
aprilie, un dezgheț ı̂n ianuarie sau primul pă ianjen dintr-o casă nouă .
Primesc vizite ocazionale ı̂n lungile seri de iarnă , câ nd ză pada cade cu
repeziciune ș i vâ ntul urlă ı̂n pă dure, de la un vechi localnic ș i proprietar
originar despre care se spune că a să pat lacul Walden, l-a pietruit ș i l-a
ı̂nconjurat cu lemn de pin; ș i el ı̂mi spune poveș ti despre vremuri
trecute ș i noi eternită ți; ș i reuș im amâ ndoi să petrecem câ te o seară
veselă , cu amabilitate socială ș i pă reri plă cute asupra lucrurilor, chiar
fă ră fructe sau vin de mere - un prieten foarte ı̂nțelept ș i plin de umor,
pe care ı̂l iubesc tare mult ș i care se ascunde mai mult decâ t Goffe sau
Whalley* ș i, deș i se spune că e mort, nimeni nu poate să arate unde este
ı̂ngropat. Tot ı̂n apropiere mai tră ieș te ș i o doamnă ı̂n vâ rstă , nevă zută
mai de nimeni ș i ı̂n a că rei gră dină de plante parfumate ı̂mi place să mă
plimb uneori, culegâ nd plante medicinale ș i ascultâ ndu-i legendele; că ci
are un geniu de o fertilitate inegalabilă , iar memoria ei depă ș eș te
mitologia ș i-mi poate spune originalul orică rei legende ș i pe ce fapt se
bazează iecare, că ci incidentele s-au petrecut câ nd era ea tâ nă ră . O
bă trâ nă rumenă ș i robustă , care se bucură de orice vreme ș i orice
anotimp ș i care probabil va supraviețui tuturor copiilor ei.
Inocența ș i binefacerea de nedescris ale Naturii - ale soarelui, vâ ntului
ș i ploii, ale verii ș i ale iernii - ı̂ți dau mereu atâ ta să nă tate ș i bucurie ș i
țin atâ t de mult la neamul nostru, ı̂ncâ t toată Natura ar i afectată ,
stră lucirea soarelui ar pă li, vâ nturile ar suspina omeneș te, norii ar
vă rsa lacrimi ș i pă durile ș i-ar lă sa frunzele ca să se ı̂mbrace ı̂n doliu ı̂n
miezul verii dacă vreun om ar suferi pentru o cauză dreaptă . Să nu
comunic cu pă mâ ntul? Nu sunt ș i eu ı̂n parte frunze ș i materie vegetală ?
Care este pilula care ne va pă stra să nă toș i, senini ș i mulțumiți? Nu a
mea sau a stră bunicului tă u, ci a
medicamentelor botanice, vegetale, universale ale stră bunicii noastre
Natura, prin care s-a pă strat mereu tâ nă ră , a supraviețuit atâ tor
bă trâ ne Parre3 ı̂n zilele ei ș i ș i-a hră nit să nă tatea cu gră simea lor ı̂n
putrefacție. Drept panaceu, ı̂n loc de una din sticluțele cu amestecurile
ı̂nș elă toare ı̂nmuiate ı̂n Acheron ș i Marea Moartă - care ies din acele
că suțe lungi ș i ı̂nguste, asemă nă toare unor goelete negre, pe care le
vedem adesea că râ nd sticle - dați-mi o ı̂nghițitură de aer de dimineață,
nediluat. Aerul dimineții! Dacă oamenii nu vor să bea din el la izvorul
zilei, atunci să -l ı̂mbuteliem ș i să -l vindem ı̂n magazine spre avantajul
celor care ș i-au pierdut abonamentul pentru timpul de dimineață pe
lumea asta. Dar nu uitați, acesta nu va ține ie ș i pâ nă pâ nă la prâ nz, nici
ı̂n cea mai ră coroasă pivniță, aș a că scoateți dopurile cu mult mai
ı̂nainte ș i urmați paș ii Aurorei spre apus. Nu o venerez pe Hygiea, iica
acelui vechi medic de ierburi, Asclepios, care e reprezentat ı̂n
monumente ținâ nd ı̂ntr-o mâ nă un ș arpe iar ı̂n cealaltă , o cupă din care
acesta bea uneori, ci mai degrabă pe Heba, paharnica lui Zeus, iică a
Herei ș i a lă ptucii ș i care avea puterea de a reda vigoarea tinereții zeilor
ș i oamenilor. A fost, probabil, singura tâ nă ră complet să nă toasă ș i
robustă care a pă ș it vreodată pe pă mâ nt ș i, oriunde mergea, se fă cea
primă vară .
1
Din The Works of Ossian (Operele lui Ossian), de James McPherson
(1736-1796), poet ș i politician scoțian. (n. red)
2
In engleză , blue devils, care ı̂nseamnă „deprimare", „descurajare". (n.
red.)
3
Thomas Pair, englez, despre care se spune că a tră it 152 de ani. (n. tr.)
OASPEȚI
Cred că ı̂mi place compania la fel de mult
ca ș i altora ș i sunt gata să mă ı̂ncleș tez ca
un vampir, pentru o vreme, de orice om
plin de sâ nge care ı̂mi iese ı̂n cale. Nu sunt
pustnic din ire, ci aș putea să devin cel
mai de nă dejde vizitator al barului, dacă aș
avea vreo treabă acolo.
Aveam ı̂n casă trei scaune: unul pentru singură tate, al doilea pentru
prietenie, ș i al treilea pentru companie. Câ nd veneau oaspeți
neaș teptați ș i ı̂n numă r mai mare, aveau cu toții parte numai de al
treilea scaun, dar ı̂n general fă ceam economie de spațiu ș i stă teau ı̂n
picioare. E surprinză tor câ t de mulți bă rbați ș i femei pot ı̂ncă pea ı̂ntr-o
că suță. Am avut sub acoperiș două zeci ș i cinci sau treizeci de su lete, cu
trupurile lor cu tot ı̂n acelaș i timp, ș i totuș i ne despă rțeam adesea fă ră
să ne dă m seama că ne-am apropiat foarte mult. Multe dintre casele
noastre, atâ t publice câ t ș i particulare, cu apartamentele lor aproape
fă ră numă r, cu holurile uriaș e ș i pivnițele pentru depozitarea vinurilor
ș i a altor muniții de pace, ı̂mi par extravagant de mari pentru locatarii
lor. Sunt atâ t de mari ș i luxoase ı̂ncâ t ei par să ie doar viermii care le
infestează . Ră mâ n surprins câ nd mesagerul anunță ieș irea cuiva din
hotelul Tremont, Astor sau Middlesex ș i vă d furiș ându-se afară ș i
traversâ nd piața publică un ș oarece ridicol, care ı̂ndată dispare, din
nou, ı̂n vreo gaură din caldarâ m.
Un neajuns de care m-am izbit ı̂ntr-o casă atâ t de mică a fost
di icultatea de a mă retrage la o distanță su icientă de câ te un musa ir,
câ nd ı̂ncepeam să rostim gâ nduri mari, cu cuvinte mari. Ai nevoie de
spațiu pentru ca ideile să plutească lin ș i să facă o cursă -două pâ nă ce
ajung ı̂n port. Glonțul gâ ndului tă u trebuie să -ș i depă ș ească miș carea
laterală , ș i ricoș eul ș i să intre pe traiectorie constantă ı̂nainte de a
ajunge la urechea ascultă torului, că ci altfel ar putea să -i zdrelească
tâ mpla. De asemenea, propozițiile noastre aveau nevoie de spațiu ca să
se desfă ș oare ș i să -ș i formeze coloanele ı̂n interval. Indivizii, ca ș i
națiunile, trebuie să aibă hotare naturale ș i su icient de largi ș i chiar o
suprafață considerabilă de teren neutru ı̂ntre ei. Am descoperit că era
un lux unic să vorbesc pe deasupra lacului cu cineva de pe partea
cealaltă . In casa mea eram atâ t de apropiați ı̂ncâ t nu puteam ı̂ncepe să
ne auzim - nu puteam vorbi su icient de ı̂ncet ca să ne auzim; ca atunci
câ nd arunci ı̂n apa liniș tită două pietre atâ t de apropiate, ı̂ncâ t ı̂și rup
undele una alteia. Dacă suntem doar guralivi ș i vorbim tare, ne putem
permite să stă m foarte apropiați, nas ı̂n nas, ș i să ne simțim unul altuia
respirația; dar dacă vorbim rezervat ș i gâ nditor, trebuie să im mai
departe, aș a ı̂ncâ t toată că ldura ș i umezeala animală să poată să se
evapore. Dacă nu ne bucură m de cea mai intimă companie cu acea parte
din iecare din noi care este fă ră sau deasupra celui că ruia i se vorbeș te,
nu numai că ar trebui să tă cem, ci ș i să im trupeș te atâ t de departe
unul de altul ı̂ncâ t să nu ne putem auzi, ı̂n niciun caz, vocile. Cu referire
la acest standard, vorbirea este spre folosul celor care aud greu; dar
sunt multe lucruri frumoase pe care nu le putem spune dacă trebuie să
strigă m. Pe mă sură ce conversația ı̂ncepea să capete un ton mai elevat
ș i mai mă reț , ne ı̂mpingeam treptat scaunele tot mai departe, pâ nă ce
atingeam pereții opuș i, ș i atunci nu mai aveam destul spațiu.
Camera mea „cea mai bună ”, camera de retragere, totdeauna gata de
oaspeți, pe al că rei covor numai rareori că dea soarele, era pă durea de
pini din spatele casei. Aici ı̂mi aduceam ı̂n zilele de vară distinș ii
oaspeți, câ nd veneau la mine, ș i un servitor neprețuit mă tura
duș umeaua, ș tergea mobila de praf ș i pă stra totul ı̂n ordine.
Dacă venea un oaspete, ı̂mpă rțeam uneori cu el masa mea frugală , dar
amestecatul ı̂ntr-o budincă pripită sau supravegherea ı̂ntre timp a unei
pâ ini, care creș tea ș i se rumenea ı̂n cenuș ă, nu ı̂nsemna o ı̂ntrerupere a
conversației. Iar dacă veneau două zeci ı̂n casă ș i stă teau acolo, nu se
pomenea nimic despre masă mai mult decâ t dacă mâ ncatul ar i fost un
obicei uitat, deș i s-ar putea să i fost pâ ine pentru vreo doi; dar
practicam ı̂n mod iresc abstinența, ș i asta nu a fost considerată
niciodată o ofensă adusă ospitalită ții, ci calea cea mai normală ș i mai
ı̂nțeleaptă . Uzura ș i decă derea vieții izice, care trebuie reparată atâ t de
des, pă rea ı̂ntâ rziată ı̂n mod miraculos ı̂n asemenea cazuri, iar vigoarea
vitală ı̂și menținea pozițiile. Puteam astfel primi la fel de bine o mie ca
ș i două zeci, ș i chiar dacă a plecat cineva vreodată dezamă git sau
lă mâ nd după ce m-a gă sit acasă , poate să aibă ı̂ncredere că cel puțin lam ı̂nțeles. Este atâ t de uș or - deș i unii am itrioni ar putea să se
ı̂ndoiască de asta - să stabileș ti obiceiuri noi ș i mai bune ı̂n locul celor
vechi. Nu este nevoie să -ți clă deș ti reputația pe mesele pe care le dai. In
ce mă priveș te, n-am fost niciodată oprit cu succes de la a frecventa casa
cuiva de niciun alt fel de cerber aș a cum am fost oprit de parada pe care
o fă cea ca să -mi ofere o masă , fapt pe care-l consideram un fel de aluzie
politicoasă ș i ocolitoare ca să nu-l mai deranjez atâ t altă dată . Cred că nam să mai revă d acele scene niciodată . Aș i mâ ndru să am drept motto
al colibei mele acele versuri ale lui Spencer pe care unul dintre
vizitatorii mei le-a scris pe o carte de vizită fă cută dintr-o frunză
galbenă de nuc:
„Ajunș i acolo umplu toți odaia, Nu caută ospețe câ nd nu sunt;
Odihna le e hrana ș i totul cum li-i voia;
Cei nobili se ı̂mbată ș i c-un gâ nd.”
Câ nd Winslow, mai apoi guvernator al Coloniei Plymouth, s-a dus cu un
ı̂nsoțitor ı̂ntr-o vizită de curtoazie la Massasoit*, pe jos prin pă dure, ș i a
ajuns la locuința lui obosit ș i lă mâ nd, au fost bine primiți de rege, dar
nu s-a spus nimic despre mâ ncare ı̂n ziua aceea. Câ nd a venit noaptea,
ca să le cită m propriile cuvinte - „Ne-a culcat pe pat cu el ș i soția lui, ei
la un capă t ș i noi la celă lalt, un pat numai din scâ nduri, la 30 de
centimetri de pă mâ nt ș i cu o rogojină subțire pe ele; ı̂ncă doi dintre
oamenii lui, avâ nd nevoie de spațiu, ne ı̂mpingeau; aș a că eram mai
nemulțumiți de locuință decâ t de că lă torie.” A doua zi, la ora unu,
Massasoit „aduse doi peș ti prinș i de el”, cam de trei ori mai mari decâ t o
plă tică ; „după ce au fost ierți erau cel puțin patruzeci care aș teptau
câ te o porție. Cei mai mulți au mâ ncat din ei. Cu asemenea masă am
dus-o două nopți ș i o zi; ș i dacă unul din noi nu ar i cumpă rat o
potâ rniche, ne-am i petrecut că lă toria postind.” Temâ ndu-se să nu-i
lase mințile din lipsă de hrană ș i somn, din cauza câ ntecelor barbare ale
„să lbaticilor” (că ci obiș nuiau să -ș i câ nte pâ nă adormeau) ș i ca să poată
ajunge acasă câ t mai aveau putere de mers, au plecat. Câ t despre
locuință, este adevă rat că au fost primiți prost, deș i ceea ce s-a crezut că
este un inconvenient avea, fă ră ı̂ndoială , intenția de a i o onoare; câ t
despre mâ ncare, nu
Că petenia Wampanoagilor (sec. al XVII-lea). (n. tr.) vă d cum indienii
puteau să se descurce mai bine. Ei ı̂nș iș i nu aveau nimic de mâ ncare ș i
erau prea ı̂nțelepți ca să -ș i ı̂nchipuie că scuzele ar putea ține locul
hranei pentru oaspeții lor; aș a că ș i-au strâ ns cureaua mai tare ș i nu au
spus nimic. Câ nd Winslow i-a vizitat altă dată , iind un sezon
ı̂mbelș ugat, n-a mai fost nicio lipsă din acest punct de vedere.
Câ t despre oameni, cred că s-ar descurca oriunde. Câ nd am stat ı̂n
pă dure, am avut mai mulți oaspeți decâ t ı̂n orice altă perioadă a vieții
mele; vreau să spun că am avut câ țiva. Am ı̂ntâ mpinat acolo mai mulți
dintre ei ı̂n condiții mai favorabile decâ t oriunde. Dar mai puțini au
venit să mă vadă cu treburi mă runte. In această privință, compania ı̂mi
era selectată , pur ș i simplu, de distanța de oraș . Mă retră sesem atâ t de
adâ nc ı̂n oceanul singură tă ții, ı̂n care se varsă râ urile societă ții, ı̂ncâ t, ı̂n
cea mai mare parte, ı̂n privința nevoilor, numai cele mai ine sedimente
se aș ezau ı̂n jurul meu. Pe lâ ngă asta, mi se aduceau mă rturii despre
continente neexplorate ș i necultivate, de pe partea cealaltă .
Cine altcineva putea să vină la mine ı̂n dimineața asta decâ t un om cu
adevă rat homeric sau pa lagonian - avea un nume atâ t de potrivit ș i de
poetic ı̂ncâ t ı̂mi pare ră u că nu-l pot scrie - un canadian, tă ietor de
lemne ș i cioplitor care putea ı̂n ige ı̂n pă mâ nt cincizeci de stâ lpi pe zi ș i
care ș i-a gă tit ultima cină dintr-o marmotă prinsă de câ inele lui. Ș i el
auzise de Homer ș i „dacă n-ar i fost că rțile, n-ar i ș tiut ce să facă pe
vreme de ploaie”, deș i poate că n-a citit una ı̂n ı̂ntregime de-a lungul
mai multor perioade ploioase. Un preot care ș tia greaca l-a ı̂nvă țat să
citească versetele din testament, ı̂n parohia lui ı̂ndepă rtată ; ș i acum
trebuie să -i traduc, ı̂n timp ce el ține cartea, reproș ul lui Ahile că tre
Patrocle, pentru ı̂nfă țiș area lui tristă . „De ce eș ti ı̂n lacrimi, Patrocle, ca
o fată ?”
„Sau auzit-ai numai tu ș tiri de la Pitia?
Se spune că al lui Actor iu tră ieș te ı̂ncă ,
La fel Peleu printre Mirmidoni,
De-ar i murit vreunul, mult i-am plâ nge.”
El spune: „Asta-i bună .” Azi-dimineață a adunat un mă nunchi mare de
scoarță de stejar alb pe care-l duce sub braț pentru un bolnav. „Cred că
nu-i nimic ră u să aduni aș a ceva duminică dimineața”, spune el. Pentru
dâ nsul, Homer era un mare scriitor, deș i nu ș tia despre ce-i erau
scrierile. Ar i greu de gă sit un om mai simplu ș i mai natural. Viciul ș i
boala, care aruncă o umbră morală atâ t de sumbră asupra lumii, par să
nu i existat niciodată pentru dâ nsul. Avea vreo două zeci ș i opt de ani ș i
pă ră sise casa tată lui să u din Canada, cu vreo zece ani ı̂n urmă , ca să
lucreze ı̂n Statele Unite ș i să câ ș tige bani cu care să cumpere o fermă ,
poate ı̂n țara sa natală . Era turnat ı̂n cel mai aspru tipar; un trup masiv
ș i ı̂ncet, cu un mers elegant totuș i, un gâ t gros ș i ars de soare, pă r des ș i
negru ș i ochii albaș tri, somnoroș i ș i ș terș i, care se aprindeau uneori
foarte expresivi. Purta o ș apcă cenuș ie turtită , un palton ponosit de
culoarea lâ nii ș i ghete din piele de vită . Era un mare consumator de
carne, luâ ndu-ș i de obicei prâ nzul cu el, ı̂ntr-o gă leată de tablă , pâ nă la
vreo câ țiva kilometri buni mai ı̂ncolo de casa mea - că ci tă ia lemne toată
vara; carne rece, adeseori marmote ș i cafea ı̂ntr-un vas din piatră pe
care-l atâ rna de curea, cu o sfoară ; uneori ı̂mi dă dea să beau. Venea
devreme, traversâ ndu-mi straturile cu fasole, deș i fă ră nicio grabă sau
neră bdare ca să ajungă la lucru, aș a cum fac toți yankeii. Nu avea de
gâ nd să se istovească . Nu-i pă sa dacă -ș i câ ș tiga numai hrana. De obicei
ș i-o lă sa prin tu iș uri câ nd câ inele ı̂i prindea câ te o marmotă pe drum ș i
se ı̂ntorcea peste doi kilometri ca s-o pregă tească ș i s-o lase ı̂n beciul
casei ı̂n care locuia, după ce se gâ ndea vreo jumă tate de oră dacă n-ar
putea s-o scufunde ı̂n lac pâ nă la noapte - ı̂i plă cea să ı̂ntâ rzie mult
asupra acestor probleme. Dimineața, câ nd trecea, spunea: „Ce graș i
sunt porumbeii! Dacă n-ar trebui să muncesc toată ziua, aș putea obține
toată carnea de care am nevoie din vâ nat - porumbei, marmote, iepuri,
potâ rnichi, la naiba! Aș putea obține tot ce am nevoie pe să ptă mâ nă
ı̂ntr-o singură zi.”
Era un tă ietor ı̂ndemâ natic ș i-ș i permitea stiliză ri ș i ornamente ı̂n arta
lui. Tă ia copacii drept ș i la nivelul pă mâ ntului, astfel ı̂ncâ t mlă dițele
care ieș eau după aceea să ie mai viguroase ș i să poată trece o sanie
peste cioturi, ș i ı̂n loc să lase un copac ı̂ntreg să -i sprijine legă turile de
lemne, el ı̂l cioplea ı̂ntr-un par subțire pe care ı̂l puteai rupe ș i cu mâ na.
Mă interesa pentru că era atâ t de liniș tit, solitar ș i atâ t de fericit ı̂n
toate; un izvor de veselie ș i mulțumire i se revă rsa din ochi. Veselia lui
era curată . Il vedeam uneori la lucru ı̂n pă dure, doborâ nd copaci, ș i mă
saluta cu un râ s plin de satisfacție inexpresivă ș i un cuvâ nt ı̂n franceza
canadiană , deș i vorbea ș i engleza la fel de bine. Câ nd mă apropiam de
el, se oprea din lucru ș i, cu o veselie pe jumă tate reținută , se ı̂ntindea
lâ ngă trunchiul unui pin doborâ t ș i desprinzâ ndu-i cojița subțire o
strâ ngea ı̂ntr-un cocoloș pe care-l mesteca râ zâ nd ș i vorbind. Avea o
vitalitate atâ t de exuberantă ı̂ncâ t uneori se tă vă lea de râ s la orice-l
fă cea să gâ ndească ș i-l amuza. Uitâ ndu-se la copacii din jur exclama „Pe Dumnezeu! Mă distrez prea bine aici, tă ind copaci; nu am nevoie de
altceva.” Uneori, câ nd se odihnea, se distra prin pă dure cu un pistol de
buzunar, tră gâ ndu-ș i singur salve de salut la intervale regulate, din
mers. Iarna fă cea un foc pe care ı̂și ı̂ncă lzea la prâ nz cafeaua ı̂ntr-un
ibric; ș i cum stă tea pe un butuc ca să -ș i ia masa, pițigoii veneau uneori
lâ ngă el, i se opreau pe brațe ș i-i ciupeau cartoful din mâ nă ; ș i spunea
că -i „place să -i aibă pe micuți ı̂n jur”.
Era dezvoltat ı̂n el mai ales omul-animal. In privința rezistenței ș i a
mulțumirii izice era vă r cu pinul ș i cu stâ nca. L-am ı̂ntrebat odată dacă
nu era uneori obosit noaptea, după ce muncea câ te o zi ı̂ntreagă ; ș i mi-a
ră spuns cu o ı̂nfă țiș are sinceră ș i serioasă : „Pe dracu, n-am fost ı̂n viața
mea obosit.” Dar ceea ce se numeș te omul intelectual ș i cel spiritual din
el, aceș tia dormitau ca ı̂ntr-un copil. El fusese instruit ı̂n acea manieră
inocentă ș i ine icace, ı̂n care preoții catolici ı̂i ı̂nvață pe bă ș tinaș i, prin
care elevul nu este niciodată educat pâ nă la pragul conș tiinței, ci numai
pâ nă la cel al ı̂ncrederii ș i respectului, iar copilul nu este transformat ı̂n
om, ci-i menținut copil. Câ nd l-a fă cut, Natura i-a dat un trup puternic ș i
o mulțumire pentru porția sa ș i l-a sprijinit din toate pă rțile cu respect
ș i ı̂ncredere, ca să poată tră i ș aptezeci de ani copil. Era atâ t de pur ș i
neso isticat, ı̂ncâ t nicio prezentare nu-l putea descrie mai mult decâ t
atunci câ nd i-ai prezenta vecinului o marmotă . A trebuit să se
descopere aș a cum l-ai descoperit ș i tu. El n-a jucat niciun rol. Oamenii
ı̂i dă deau salarii pentru munca lui ș i ı̂l ajutau astfel să se hră nească ș i să
se ı̂mbrace; dar nu fă cea niciodată schimb de pă reri cu ei. Era atâ t de
simplu ș i umil de la natură - dacă umil poate i numit cel care nu aspiră
niciodată - ı̂ncâ t umilința nu era o calitate distinctă a lui ș i nici nu o
putea concepe. Oamenii mai ı̂nțelepți erau semizei pentru el. Dacă ı̂i
spuneai că vine vreunul de acest fel, se comporta de parcă s-ar i gâ ndit
că ceva atâ t de grandios nu aș teaptă nimic de la el, ci ı̂și ia toată
responsabilitatea asupra sa, iar pe el ı̂l lasă tot uită rii. N-a auzit
niciodată cum sună Lauda. El ı̂i respecta ı̂ndeosebi pe scriitori ș i pe
predicatori. Realiză rile lor erau miracole. Câ nd i-am spus că scriam
destul de mult, el a crezut multă vreme că mă refeream la caligra ia
propriu-zisă , că ci ș i el scria remarcabil de frumos. Uneori gă seam
numele parohiei lui scris frumos pe ză pada de pe ș osea, cu accentul
franțuzesc corect pus, ș i ș tiam că a trecut pe acolo. L-am ı̂ntrebat dacă
ș i-a dorit vreodată să -ș i scrie gâ ndurile. A spus că scrisese ș i citise
scrisori celor care nu ș tiau să scrie, dar că n-a ı̂ncercat să -ș i scrie
gâ ndurile niciodată - nu, nu ș tia, nu ș tia cu ce să ı̂nceapă , asta l-ar ucide
ș i apoi mai era ș i ortogra ia de care trebuia să ai mereu grijă !
Am auzit că un distins ı̂nțelept ș i reformator l-a ı̂ntrebat dacă nu voia ca
lumea să se schimbe; dar a ră spuns cu un chicotit de surpriză , cu
intonația lui canadiană , neș tiind că problema mai fusese dezbă tută
pâ nă atunci: „Nu, ı̂mi place destul de mult.” I-ar i putut sugera multe
lucruri unui ilozof care s-ar i ocupat de el. Unui stră in ı̂i pă rea că nu
ș tie nimic despre lucruri ı̂n general; totuș i vedeam uneori ı̂n el un om
pe care nu-l mai vă zusem ı̂nainte ș i nu mai ș tiam dacă era la fel de
ı̂nțelept ca Shakespeare sau ignorant ca un copil, dacă să -l bă nuiesc de
o subtilă conș tiință poetică sau de prostie. Un oră ș ean mi-a spus că
atunci câ nd ı̂l vedea plimbâ ndu-se prin sat, cu ș apca lui prea mică ș i
luierâ nd pentru el ı̂nsuș i, ı̂i aducea aminte de un prinț deghizat.
Singurele lui că rți erau un almanah ș i o aritmetică , la cea din urmă iind
destul de priceput. Prima era pentru el un fel de enciclopedie, despre
care presupunea că este un rezumat al cunoaș terii umane, aș a cum, de
altfel, ș i este ı̂ntr-o oarecare mă sură . Imi plă cea să -l sondez cu privire la
diferite reforme ale timpului ș i totdeauna le privea ı̂n cea mai simplă ș i
mai practică lumină . Nu auzise de asemenea lucruri ı̂nainte. Putea să se
lipsească de fabrici? ı̂l ı̂ntrebam eu. A purtat mereu haina lui fă cută de
mâ nă ı̂n Vermont, spunea el, ș i-i era bună . Se putea lipsi de ceai ș i
cafea? l-am ı̂ntrebat. Pă i, oferea țara aceasta alte bă uturi ı̂n afara de
apă ? Inmuiase frunze de cucută ı̂n apă , a bă ut-o ș i, pe că ldură , a
considerat-o mai bună decâ t apa. Câ nd l-am ı̂ntrebat dacă s-ar putea
lipsi de bani, mi-a ară tat avantajul banilor ı̂ntr-un fel care sugera ș i
coincidea cu cele mai ilozo ice relată ri asupra originilor acestei
instituții ș i chiar cu proveniența cuvâ ntului pecunia. Dacă un bou era
proprietatea lui ș i el voia să cumpere ace ș i ață de la magazin, s-ar
dovedi inconvenabil ș i curâ nd imposibil să tot ipotecheze o parte din
animal cu suma respectivă , de iecare dată . Putea să apere multe
instituții mai bine decâ t un ilozof iindcă , descriindu-le din punctul să u
de vedere, gă sea un motiv adevă rat pentru predominarea lor, iar
speculația nu-i sugerase nici unul. Altă dată , auzind de iniția omului
dată de Platon - un biped fă ră pene - ș i că cineva a prezentat un cocoș
jumulit ș i l-a numit omul lui Platon, el a considerat o diferență esențială
faptul că genunchii se ı̂ndoiau invers. Exclama uneori: „Ce mult ı̂mi
place să vorbesc. Pentru Dumnezeu, aș vorbi toată ziua!” L-am ı̂ntrebat
odată , după ce nu-l vă zusem timp de mai multe luni, dacă ı̂n vara asta
are vreo idee nouă . „Doamne fereș te", spuse el. „Pentru un om care
trebuie să muncească , aș a ca mine, e bine dacă nu le uită ș i pe cele pe
care le-a avut. Poate celui cu care pră ș eș ti ı̂mpreună ı̂i vine să alerge;
dar, orice-ar i, mintea trebuie să -ți ie acolo; te gâ ndeș ti la buruieni.”
Uneori mă ı̂ntreabă el primul ı̂n astfel de ocazii, dacă am mai progresat
cu ceva. Intr-o zi de iarnă l-am ı̂ntrebat dacă era totdeauna mulțumit de
dâ nsul, dorind să sugerez un substitut ı̂n el pentru preotul de afară ș i
vreun motiv mai elevat pentru a tră i. „Mulțumit!” spuse el; „unii se
mulțumesc cu ceva, alții cu altceva. Poate unul, dacă are de ajuns, e
mulțumit să stea toată ziua cu spatele la foc ș i cu burta pe masă , ce
naiba!” Totuș i, n-am reuș it niciodată , prin niciun fel de manevră , să -l fac
să privească lucrurile dintr-o perspectivă spirituală ; ceea ce concepea el
cel mai elevat era un fel de potrivire simplă , de felul aprecierii pe care o
aș tepți de la animale; ș i asta este, de fapt, adevă rat pentru cei mai mulți
oameni. Dacă ı̂i sugeram vreo ı̂mbună tă țire a modului să u de viață, ı̂mi
ră spundea, fă ră a-ș i exprima niciun regret, doar că era prea tâ rziu.
Totuș i, credea cu tă rie ı̂n cinste ș i ı̂n virtuți similare.
Se putea descoperi ı̂n el o oarecare originalitate pozitivă , oricâ t de
slabă , ș i observam ı̂ntâ mplă tor că gâ ndea singur ș i ı̂și exprima pă rerea
proprie - un fenomen atâ t de rar ı̂ncâ t aș merge ș aisprezece kilometri
pe jos ı̂n iecare zi ca să -l descopă r - ș i mergea pâ nă la reformularea
multor instituții sociale. Deș i ezita ș i poate că nu reuș ea să se exprime
clar, avea totdeauna o idee de prezentat ı̂n spate. Totuș i, gâ ndirea lui era
atâ t de primitivă ș i de scufundată ı̂n viața lui animală ı̂ncâ t, deș i era mai
promițătoare decâ t a unui om de-abia educat, rareori se cocea spre ceva
care să merite menționat. El ı̂mi sugera faptul că s-ar putea să existe
oameni de geniu ı̂n cele mai joase straturi ale vieții, oricâ t de umili ș i
analfabeți ar i ei, care au totdeauna propriile lor pă reri sau nu pretind
să ı̂nțeleagă ceva; care sunt la fel de adâ nci câ t se credea că este
Waldenul, deș i s-ar putea să ie ı̂ntunecați ș i plini de noroi.
Mulți că lă tori se abă teau din drum ca să mă vadă , pe mine ș i interiorul
casei, ș i, drept scuză că m-au vizitat, ı̂mi cereau un pahar cu apă . Le
spuneam că beau din lac ș i le ară tam ı̂ntr-acolo, oferindu-mă să le
ı̂mprumut o cană . Oricâ t de departe aș i tră it, nu eram privat de acea
vizită anuală care se face, mi se pare, ı̂n jur de 1 aprilie, câ nd toată
lumea se deplasează ; ș i am avut ș i eu partea mea de noroc, deș i au fost
ș i câ teva specimene bizare printre oaspeții mei. Veneau să mă vadă
de icienți mintali de la casele de ajutor ș i de prin alte pă rți; dar mă
stră duiam să -i fac să -ș i exercite ș i mintea pe care o mai aveau ș i să mi se
confeseze, luâ nd, ı̂n asemenea cazuri, inteligența drept subiect de
conversație; ș i astfel totul se compensa. Ș i ı̂ntr-adevă r, am descoperit că
unii sunt mai ı̂nțelepți decâ t aș a-numiții ocrotitori ai să rmanilor ș i
decâ t oamenii de vază ai oraș ului ș i mă gâ ndeam că e timpul să se
ı̂ntoarcă roata. Referitor la inteligență, am gă sit că nu e mare diferență
ı̂ntre jumă tate ș i ı̂ntreg. Mai ales ı̂ntr-o zi, câ nd un să rac inofensiv ș i
simplu, pe care l-am vă zut adesea ı̂mpreună cu alții - iind folosiți ca
material de ı̂ngră dire, stâ nd ı̂n picioare sau aș ezați pe câ te un butoi pe
câ mp ca să nu lase nici vitele, nici pe ei să se ră tă cească -, m-a vizitat ș i
ș i-a exprimat dorința să tră iască la fel ca mine. Mi-a spus cu cea mai
mare sinceritate ș i credință, superioare sau mai degrabă inferioare celei
ce se numeș te umilință, că este „debil mintal”. Acestea erau cuvintele lui.
Dumnezeu ı̂l fă cuse aș a, dar presupunea totuș i că Dumnezeu avea grijă
de el la fel de mult ca de oricare altul. „Mereu am fost aș a", spunea el,
„din copilă rie; nu am prea avut niciodată minte; n-am fost ca alți copii;
sunt slab de minte; cred că a fost vrerea Domnului”. Ș i era acolo ca să
dovedească adevă rul vorbelor sale. Era pentru mine o dilemă
meta izică . Rareori am ı̂ntâ lnit vreun om pe un teren atâ t de promițător
- tot ce spunea era atâ t de simplu, sincer ș i adevă rat, ș i adevă rat este că
ı̂n aceeaș i mă sură ı̂n care pă rea că se umileș te era ș i exaltat. La ı̂nceput
nu ș tiam dacă era rezultatul unei politici ı̂nțelepte. Se pă rea că , de pe o
bază a adevă rului ș i francheții, ca cea stabilită de să rmanul debil,
ı̂ntâ lnirea noastră putea ı̂nainta că tre ceva mai bun decâ t cea a
ı̂nțelepților.
Am avut câ țiva oaspeți dintre aceia care nu sunt considerați printre
să racii oraș ului, dar care ar trebui să ie; care
sunt, ı̂n orice caz, printre să racii lumii; oaspeți care nu apelează la
ospitalitatea ta, ci la spitalitatea ta; care doresc cu adevă rat să ie ajutați
ș i ı̂și prefațează cererea cu informația că sunt hotă râ ți, orice s-ar
ı̂ntâ mpla, să nu se ajute singuri. Am pretenții de la un musa ir să nu
moară cu adevă rat de foame, deș i s-ar putea să aibă cea mai mare poftă
de mâ ncare din lume, pe orice cale ar i că pă tat-o el. Subiecții carită ții
nu sunt musa iri. Oameni care nu ș tiau câ nd li s-a terminat vizita, deș i
eu mă duceam să -mi vă d de treabă , ră spunzâ n-du-le de la distanțe din
ce ı̂n ce mai mari. Oameni de aproape orice grad de inteligență mă
vizitau ı̂n sezonul migră rilor. Unii care aveau mai multă minte decâ t
puteau să folosească ; sclavi fugiți, cu maniere de plantație, care ascultau
din câ nd ı̂n câ nd, asemenea vulpii din fabulă , de parcă ar i auzit ogarii
lă trâ nd pe urmele lor ș i se uitau implorator la mine ca ș i câ nd ar i
spus...
„O creș tine, mă vei trimite ı̂napoi?”
Un sclav cu adevă rat fugit, printre alții, pe care l-am ajutat să se țină
după steaua polară . Oameni cu o singură idee, asemenea gă inii cu un
singur pui, ș i acela o ră țuș că ; oameni cu o mie de idei ș i capete
neorganizate, asemenea gă inilor care trebuie să aibă grijă de o sută de
pui care fug cu toții după un că ră buș ș i dintre care se pierd câ te
două zeci ı̂n roua dimineții - devenind, drept consecință, arș i ș i murdari;
oameni cu idei ı̂n loc de picioare, un fel de miriapod intelectual care te
face să te cutremuri mereu. Cineva a propus un caiet ı̂n care musa irii
să -ș i scrie numele ca la Munții Albi; dar, vai, am o memorie prea bună
pentru ca să ie nevoie de aș a ceva.
Nu puteam să nu observ câ teva dintre particularită țile vizitatorilor mei.
Fetele ș i bă ieții ș i tinerele ı̂n general pă reau bucuroș i că sunt ı̂n pă dure.
Se uitau ı̂n lac ș i la lori ș i se distrau. Oamenii de afaceri, chiar țăranii, se
gâ ndeau numai la singură tate ș i muncă ș i la distanța mare de care eram
față de câ te ceva; ș i deș i spuneau că le place câ te o plimbare din câ nd ı̂n
câ nd prin pă dure, era evident că nu-i aș a. Oameni neliniș tiți ș i dedicați,
al că ror timp era cu totul ocupat cu câ ș tigarea sau menținerea
existenței; misionari care vorbeau despre Dumnezeu de parcă ar i avut
monopol asupra acestui subiect ș i care nu suportau nicio opinie; ș i
medici, avocați, gospodine di icile care ı̂și bă gau nasul ı̂n dulap ș i sub
pat câ nd eram afară - cum a ajuns doamna! - să ș tie că cearș afurile mele
nu erau atâ t de curate ca ale lor? - tineri care ı̂ncetaseră să mai ie tineri
ș i ajunseseră la concluzia că era mai bine să urmeze calea bă tă torită a
profesiunilor -toți aceș tia spuneau, ı̂n general, că ı̂n poziția ı̂n care mă
a lam nu puteam face prea mult bine. Aaa, aici e aici. Bă trâ nii, in irmii ș i
timizii, de orice vâ rstă sau sex, se gâ ndeau mai mult la boală , la
accidentele neprevă zute ș i la moarte; viața era pentru ei plină de
pericole - ce pericol poate exista dacă nu te gâ ndeș ti la niciunul? - ș i
credeau că un om prudent ș i-ar alege cu atenție cea mai sigură poziție,
unde doctorul B. să ie imediat la ı̂ndemâ nă . Pentru ei, satul era
literalmente o comunitate, o ligă pentru apă rare mutuală , ș i puteai
presupune că nu se duceau la cules de a ine fă ră un cufă r de
medicamente. Totul se reducea la faptul că , dacă omul este viu, există
totdeauna pericolul ca el să moară , deș i trebuie să se admită că
pericolul trebuie să poată i mai mic de vreme ce el este din capul
locului mort-ș i-viu. Un om ı̂ntâ lneș te atâ tea riscuri câ te ı̂și asumă . In
sfâ rș it, mai erau ș i reformatorii ı̂n stil propriu, cei mai plicticoș i dintre
toți, care credeau că eu câ nt mereu:
Asta este casa pe care am construit-o;
Acesta este omul care stă în casa pe care am construit-o;
dar nu ș tiau că al treilea vers este:
Aceștia sunt oamenii care îl plictisesc
Pe cel care stă în casa pe care am construit-o.
Nu-mi era frică de hoții de gă ini, iindcă nu țineam gă ini; dar mă
temeam mai mult de hoții de oameni.
Am avut ș i oaspeți mai ı̂mbucură tori decâ t aceș tia. Copiii care veneau la
cules fructe, muncitorii de la calea ferată , care fă ceau duminica
dimineața o plimbare ı̂n că mă ș i curate, pescari ș i vâ nă tori, poeți ș i
ilozo i, pe scurt, toți pelerini cinstiți, care veneau ı̂n pă dure de dragul
libertă ții ș i lă sau, ı̂ntr-adevă r, satul ı̂n urmă - pe care eram gata să -i
ı̂ntâ mpin cu - „Fiți bineveniți, englezi! Fiți bineveniți, englezi!” Că ci am
avut de a face cu acea nație.
LANUL DE FASOLE
ntre timp, fasolea mea, ale că rei râ nduri puse cap la cap fă ceau deja
unsprezece kilometri plantați, era neră bdă toare să ie pră ș ită , că ci
primele vrejuri crescuseră considerabil ı̂nainte ca ultimele să i fost
puse ı̂n pă mâ nt; ı̂ntr-adevă r, nu era uș or să le amâ ni. Nu ș tiam care era
semni icația acestei munci ı̂nverș unate ș i care se respectă , a acestei
munci mini-herculiene. Am ajuns să -mi iubesc straturile, fasolea, deș i
era cu mult mai multă decâ t aveam nevoie. Ele mă legau de pă mâ nt ș i
astfel că pă tam putere ca gigantul Anteu. Dar de ce să le cresc? Numai
Dumnezeu ș tie. Aceasta a fost munca mea ciudată de o vară ı̂ntreagă să fac această bucată din suprafața pă mâ ntului, care dă duse ı̂nainte
numai iarba-degetelor, mure ș i tă ule, fructe dulci să lbatice ș i lori, să
producă aceste boabe. Ce-am să ș tiu eu despre fasole sau fasolea despre
mine? O prețuiesc, o pră ș esc ș i o supraveghez mereu; ș i aceasta este
munca mea de zi cu zi. E o pagină mare ș i frumoasă peste care să mă
uit. Ajutoarele mele sunt roua ș i ploaia care udă acest pă mâ nt uscat ș i
fertilitatea care mai este ı̂n sol - ı̂n cea mai mare parte iind să rac ș i
neroditor. Duș manii mei sunt viermii, zilele reci ș i ı̂n primul râ nd
marmotele. Acestea din urmă mi-au ros pâ nă la pă mâ nt 160 de ari. Dar
ce drept aveam eu să scot tă ulele ș i celelalte ș i să le stric vechea lor
gră dină de plante? Totuș i, ı̂n curâ nd, fasolea ră masă avea să ie prea
tare pentru ele ș i vor ı̂nainta ca să ı̂ntâ mpine alți duș mani.
Câ nd aveam patru ani, ı̂mi amintesc bine, am fost adus de la Boston aici,
ı̂n oraș ul meu natal, chiar prin aceste pă duri ș i peste această câ mpie,
pâ nă la lac. Este una dintre cele mai vechi scene care mi s-au ı̂ntipă rit ı̂n
minte. Ș i acum, ı̂n seara asta, luierul meu a trezit ecouri chiar peste apa
aceea. Pinii tot se mai ı̂nalță aici, mai ı̂n vâ rstă decâ t mine; sau, dacă
unii au că zut, mi-am gă tit cina cu cioturile lor, ș i alți puieți se ridică
peste tot, pregă tind o nouă priveliș te pentru noii ochi ai copiilor.
Aproape aceleaș i tă ule ră sar din aceeaș i ră dă cină perenă din fâ neață, ș i
eu ı̂nsumi am contribuit, ı̂n cele din urmă , la ı̂mpodobirea acelui peisaj
fabulos al visurilor mele din copilă rie, iar unul dintre rezultatele
prezenței ș i in luenței mele se vede ı̂n aceste frunze de fasole, de
porumb ș i de tulpini de carto i.
Am plantat aproape un hectar de teren ı̂nalt; ș i din moment ce erau
numai vreo cincisprezece ani de câ nd pă mâ ntul fusese defriș at - ș i chiar
eu am scos vreo două -trei buturugi - nu i-am pus niciun fel de
ı̂ngră ș ămâ nt; dar ı̂n timpul verii s-a vă zut, după vâ rfurile de să geată pe
care le scoteam la pră ș it, că o nație dispă rută locuise aici ı̂n timpuri
stră vechi, care a cultivat porumb ș i fasole ı̂nainte de a veni albii să
defriș eze pă mâ ntul ș i astfel, ı̂ntr-o oarecare mă sură , secă tu-iseră
pă mâ ntul chiar pentru această cultură .
Inainte ca vreo marmotă sau veveriță să i trecut drumul sau ı̂nainte ca
soarele să se ridice deasupra arbuș tilor, câ t timp roua ı̂ncă se mai
pă stra, deș i țăranii m-au prevenit ı̂n privința asta - v-aș sfă tui să vă
faceți toată munca, dacă e posibil, câ t timp este rouă - am ı̂nceput să
distrug mulțimea de buruieni din lanul de fasole ș i să ră storn țărâ na
peste vâ rfurile lor. Dimineața devreme lucram desculț , dansâ nd ca un
balerin pe țărâ na sfă râ micioasă ș i ı̂nrourată , dar mai tâ rziu soarele ı̂mi
bă ș ica picioarele. Acolo, soarele ı̂mi dă dea lumină ca să pră ș esc fasolea,
pă ș ind ı̂ncet ı̂nainte ș i ı̂napoi pe acel pă mâ nt galben nisipos, printre
râ ndurile verzi ș i lungi de cincisprezece pră jini, un capă t sfâ rș ind ı̂n
pă duricea de stejari pitici unde mă puteam odihni la umbră , celă lalt ı̂n
câ mpul de mure unde fructele verzi ı̂și ı̂ntunecau culoarea după iecare
tură pe care o fă ceam. Inlă turâ nd buruienile, punâ nd pă mâ nt proaspă t
ı̂n jurul tulpinilor de fasole ș i ı̂ncurajâ nd buruiana aceasta semă nată de
mine, fă câ nd solul galben să -ș i exprime gâ ndurile de vară ı̂n frunze ș i ı̂n
lori de fasole ı̂n loc de pelin, piper ș i mei, fă câ nd pă mâ ntul să pronunțe
„fasole” ı̂n loc de „iarbă ” - aceasta ı̂mi era munca zilnică . De vreme ce
aveam puțin ajutor de la cai sau vite, sau bă rbați ș i copii angajați, sau
unelte agricole ı̂mbună tă țite, lucram mult mai ı̂ncet ș i deveneam mult
mai intim cu fasolea mea decâ t de obicei. Dar munca cu mâ inile, chiar
câ nd e dusă pâ nă la limitele cele mai grele, nu este probabil niciodată
cea mai rea formă de lenevire. Ea are o morală constantă ș i
nepieritoare, iar savantului ı̂i aduce un rezultat clasic. Pentru că lă torii
care se ı̂ndreptau spre vest prin Lin-coln ș i Wayland, spre cine ș tie ce
loc, eram un adevă rat agricola laboriosus; ei, cocoțați ı̂n ș aretele lor, cu
coatele pe genunchi ș i hamurile atâ rnâ nd ca niș te ghirlande; eu, stâ nd
acasă , ca un bă ș tinaș harnic al pă mâ ntului. Dar curâ nd, gospodă ria mea
ră mâ nea ı̂n afara privirilor ș i gâ ndurilor lor. Era singurul câ mp liber ș i
cultivat pe o mare distanță de iecare parte a drumului; aș a că pro itau
din plin de asta; ș i uneori, omul de pe câ mp auzea din bâ rfa lor mai
mult decâ t ı̂i era destinat urechilor lui: „Fasole aș a de tâ rzie! Mază re aș a
de tâ rzie!” că ci eu tot mai plantam câ nd unii ı̂ncepuseră să pră ș ească gospodarul ministerial nu bă nuise aș a ceva. „Porumb, bă iete, porumb
pentru hrană , porumb de mâ ncare.” „Aici stă ?” ı̂ntreabă pă lă ria neagră
a hainei cenuș ii; iar țăranul cu tră să turi aspre ı̂și opreș te murgul,
recunoscă tor pentru asta, ca să ı̂ntrebe ce pui acolo unde nu vede
niciun fel de ı̂ngră ș ămâ nt pe brazdă ș i recomandă puțin rumeguș sau
orice fel de ră mă ș ițe, chiar cenuș ă ș i moloz. Dar aici era bră zdat
aproape un hectar, aveam o sapă ı̂n loc de că ruță ș i două mâ ini cu care
s-o țin - avâ nd aversiune pentru alte că ruțe ș i alți cai - iar rumeguș ul
era departe. Că lă torii care treceau pe acolo o comparau cu voce tare cu
ogoarele pe care le mai vă zuseră , aș a că am ajuns să -mi cunosc poziția
ı̂n lumea agricolă . Acesta era unul dintre lanurile care nu igurau ı̂n
raportul lui Coleman. Ș i iindcă veni vorba, cine apreciază valoarea
recoltei pe care o produce Natura, pe ogoare ș i mai să lbatice,
neı̂mbună tă țite de om? Recolta de fâ n englezesc este câ ntă rită cu
atenție, ı̂i sunt calculate umezeala, silicații ș i potasiul; dar ı̂n toate vă ile
ș i lacurile din pă duri, pă ș uni ș i mlaș tini creș te o recoltă bogată ș i
variată , neculea-să de om. A mea era, cum s-ar spune, puntea de
legă tură ı̂ntre câ mpurile cultivate ș i cele să lbatice; cum unele state sunt
civilizate, altele semi-civilizate, ș i altele să lbatice ș i barbare, aș a era ș i
câ mpul meu, deș i nu ı̂n sensul ră u, un ogor semi-cultivat. Ceea ce
cultivam era fasole care se ı̂ntorcea bucuroasă la starea ei primitivă ș i
să lbatică , iar sapa mea dansa Rans de Vaches pentru ea.
In apropiere, pe cea mai de sus crenguță a unui mesteacă n, câ nta toată
dimineața mierla - sau sturzul roș u, cum le place unora să -l numească -,
bucuroasă de compania ta, dar care ar descoperi ogorul altui țăran dacă
al tă u n-ar i aici. In timp ce plantezi semințele, strigă : „Dă -i drumul, dă -i
drumul - acoper-o, acoper-o - ı̂nalț-o, ı̂nalț-o, ı̂nalț-o.” Dar acesta nu era
porumb ș i era deci ferit de duș mani ca ea. Ar putea să te mire ce au a
face ale sale pă lă vră geli - spectacol de Paganini amator pe una sau pe
două zeci de corzi - cu semă natul tă u ș i totuș i le prefer cenuș ii sau
molozului. Era un fel de ultimă garniseală ı̂n care aveam deplină
ı̂ncredere.
Pe câ nd scoteam cu sapa un pă mâ nt ș i mai proaspă t de-a lungul
râ ndurilor, am ră scolit cenuș a unor națiuni netrecute ı̂n cronici, care au
tră it sub aceste ceruri ı̂n ere primordiale ș i armele lor de ră zboi ș i de
vâ nă toare erau scoase la lumina acestor timpuri moderne. Ele ză ceau
amestecate cu alte pietre naturale, dintre care unele aveau semne că
fuseseră arse de focuri indiene, iar unele de soare, dar ș i bucă ți de oale
ș i sticlă aduse aici de cultivatorii mai recenți ai pă mâ ntului. Câ nd sapa
ı̂mi ră suna pe aceste pietre, muzica aceea avea ecou ı̂n pă duri ș i ı̂n
ceruri ș i era un acompaniament pentru munca mea care dă dea deja un
rod momentan ș i de nemă surat. Nu mai pră ș eam fasole, nici nu mai
eram eu cel care pră ș ea fasole, ș i ı̂mi aminteam cu milă ș i mâ ndrie
deopotrivă , dacă ı̂mi mai aminteam ceva, de cunoș tințele mele care se
duseseră ı̂n oraș să asculte rugă ciunile. Uliul de noapte mi se rotea
deasupra capului ı̂n după -amiezi ı̂nsorite - că ci uneori pră ș eam câ te o zi
ı̂ntreagă - asemenea unui gunoi ı̂n ochi, sau ı̂n ochiul cerului, că zâ nd
uneori ca un fulger ș i cu un sunet de parcă cerul ar i fost sfâ ș iat, fă cut,
ı̂n cele din urmă , zdrențe - ș i totuș i mai ră mâ nea un veș mâ nt neı̂nsă ilat;
mici diavoli care umplu aerul ș i-ș i depun ouă le pe pă mâ nt, pe nisip
curat, pe stâ nci sau vâ rfuri de munți unde puțini le gă sesc; grațioș i ș i
subțiri ca undele ridicate pe lac, câ nd frunzele sunt mâ nate de vâ nt spre
a pluti ı̂n ceruri; asemenea ı̂nrudire este ı̂n Natură . Uliul este fratele
aerian al valului deasupra că ruia pluteș te ș i-l supraveghează , acele aripi
perfecte ale sale, um late de aer, ră spunzâ nd aripilor celor golaș e ș i
elementare ale mă rii. Sau uneori, urmă ream o pereche de hultani
rotindu-se sus pe cer, ridicâ ndu-se ș i coborâ nd alternativ, apropiindu-se
ș i depă rtâ ndu-se unul de celă lalt, de parcă ar i fost ı̂ntruchiparea
propriilor mele gâ nduri. Sau eram atras de trecerea porumbeilor
să lbatici dintr-o pă dure ı̂n alta, cu un sunet uș or tremurat ș i spulberat
ș i cu graba unor voiajori; sau, de sub vreun ciot putrezit, sapa ră sturna
câ te o salamandră pestriță, leneș ă, stră ină ș i neobiș nuită , o urmă a
Egiptului ș i a Nilului ș i totuș i contemporană nouă . Câ nd mă opream ș i
mă sprijineam ı̂n sapă , aceste sunete ș i priveliș ti pe care le auzeam ș i le
vedeam peste tot, pe râ nd, erau parte din distracția nesfâ rș ită pe care
ne-o oferă țara.
In zile de să rbă toare, oraș ul trage salve de tun, care ră sună ca niș te
pistoale de jucă rie ı̂n aceste pă duri, ș i câ teva mă suri ră zlețe de muzică
militară ajungeau pâ nă aici. Departe, ı̂n lanul meu de fasole, la celă lalt
capă t al oraș ului, tunurile sunau pentru mine ca niș te pu i care se
spă rgeau; iar câ nd era vreo adunare militară despre care eu nu ș tiam
nimic, aveam câ te o zi ı̂ntreagă vagul sentiment al unei mâ n-că rimi ș i
boli la orizont, de parcă vreo erupție avea să aibă loc curâ nd acolo scarlatină sau vă rsat - pâ nă câ nd o rafală de vâ nt mai prielnic,
gră bindu-se peste câ mpii ș i ı̂n sus pe drumul că tre Wayland, mă
ı̂nș tiința despre „practicanți”. După zgomotul ı̂ndepă rtat, se pă rea că
albinele cuiva au roit ș i că vecinii, potrivit sfatului lui Vergiliu, printr-un
tintinna-bulum uș or pe cele mai sonore dintre obiectele lor casnice, se
stră duiau să le cheme din nou ı̂n stup. Ș i după ce sunetul se pierdea ı̂n
depă rtare ș i zumzetul ı̂nceta, iar cele mai favorabile brize nu mai
spuneau nicio poveste, ș tiam că le-au prins pâ nă la ultimul trâ ntor ı̂ntrun stup din Middlesex ș i că acum gâ ndurile li se ı̂ndreptau că tre mierea
cu care era uns.
Mă simțeam mâ ndru ș tiind că libertă țile din Massachusetts ș i cele ale
patriei erau atâ t de bine pă zite; ș i ı̂ntorcâ ndu-mă din nou la pră ș itul
meu, mă simțeam cuprins de o ı̂ncredere de nedescris ș i ı̂mi continuam
munca cu o speranță calmă ı̂n viitor.
Câ nd erau mai multe orchestre de instrumentiș ti, se auzeau de parcă
tot satul ar i fost o pereche de foale uriaș e ș i toate clă dirile s-ar i mă rit
ș i micș orat alternativ, odată cu larma. Dar uneori era o muzică cu
adevă rat nobilă ș i inspiratoare, care atingea aceste pă duri, ș i o
trompetă care câ nta despre faimă , ș i mă simțeam de parcă aș i putut
scuipa un mexican cu satisfacție - de ce adică să im totdeauna niș te
nimicuri? - ș i ı̂ncepeam să mă uit după vreo marmotă sau un sconcs cu
care să -mi mă sor cavalerismul. Aceste acorduri marțiale pă reau să se
audă tocmai din Palestina ș i-mi aminteau de marș ul unor cruciați la
orizont, cu o uș oară aplecare ș i un tremur al vâ rfurilor de ulm care
dominau satul. Aceasta era una dintre zilele bune, deș i cerul de
deasupra poienii mele avea tot aceeaș i ı̂nfă țiș are veș nic mă reață pe care
o are zilnic ș i ı̂n care nu se vedea nicio schimbare.
Acea familiarizare ı̂ndelungată pe care am cultivat-o cu fasolea s-a
dovedit a i o experiență singulară , datorită semă natului, pră ș itului,
culesului, treieratului, alesului ș i vâ ndutului - ultimul a fost cel mai greu
dintre toate - aș putea adă uga ș i mâ ncatului, că ci am ș i gustat-o. Eram
hotă râ t să cunosc fasolea. Câ nd era ı̂n creș tere, o pră ș eam de la cinci
dimineața pâ nă la prâ nz, ș i restul zilei mi-l petreceam, de obicei, cu alte
treburi. Să ne gâ ndim la apropierea intimă ș i stranie de tot felul de
buruieni - va suporta niș te repetiții ı̂n relatare, că ci nu au fost puține
repetiții nici ı̂n muncă -deranjâ ndu-le atâ t de nemilos organizațiile lor
delicate ș i fă câ nd discrimină ri atâ t de malițioase cu sapa, ı̂nlă turâ nd
râ nduri ı̂ntregi ale unei specii ș i cultivâ nd cu perseverență o alta. Acela
este pelin - acela ș tir, celă lalt mă criș , cealaltă urda-vacii - dă -i ı̂n cap,
taie-l, ı̂ntoarce-i ră dă cinile spre soare, nu-l lă sa să aibă nicio frunzuliță
la umbră , că ci altfel se va ı̂ntoarce pe cealaltă parte, ș i ı̂n două zile va i
verde ca prazul. Un ră zboi ı̂ndelungat, nu cu cocorii, ci cu buruienile acei troieni care aveau soarele ș i ploaia ș i roua de partea lor. Zilnic,
fasolea mă vedea venind să o salvez ı̂narmat cu o sapă ș i să subțiez
râ ndurile duș manilor ei, umplâ nd tranș eele cu morți buruienoș i. Mulți
Hectori lacomi, cu creasta luturâ nd, care ı̂și dominau cu jumă tate de
metru tovară ș ii ce se ı̂ngră mă deau ı̂n jur, au că zut sub arma mea ș i s-au
rostogolit ı̂n țărâ nă .
Acele zile de vară , pe care unii contemporani de-ai mei le dedicau
artelor frumoase ı̂n Boston sau Roma, alții contemplă rii ı̂n India ș i alții
comerțului ı̂n Londra ș i New York, ceilalți țărani din Noua Anglie ș i cu
mine le-am dedicat agriculturii. Nu că aș i avut nevoie de fasole de
mâ ncare, că ci sunt din ire un pitagoreic - ı̂n ceea ce priveș te fasolea, ie
că ı̂nseamnă iahnie sau scrutin - ș i am schimbat-o pe orez; ci poate că
sunt dintre aceia care trebuie să lucreze pe câ mp chiar numai de dragul
tropilor ș i ai expresiei, ca să servească ı̂ntr-o zi unui amator de
parabole. A fost, ı̂n general, o distracție rară , care dacă ar i continuat
mai mult, s-ar i putut schimba ı̂n desfrâ u. Deș i nu le puneam niciun fel
de ı̂ngră ș ămâ nt ș i nici nu le pră ș eam pe toate odată , le pră ș eam bine
pâ nă acolo unde ajungeam, iar la sfâ rș it am fost ră splă tit pentru toate
astea, neexistâ nd de fapt, după cum spune Evelyn, „niciun fel de gunoi
sau ı̂ngră ș ămâ nt comparabil cu miș carea continuă , această reı̂nnoire ș i
ı̂ntoarcere a solului cu hâ rlețul”. „Pă mâ ntul”, adă uga el altundeva, „mai
ales dacă este proaspă t, are un anumit magnetism ı̂n el prin care atrage
sarea, puterea sau virtutea (numiți-o cum vreți) care ı̂i dă viață ș i este
logica ı̂ntregii munci ș i miș că ri pe care o facem ca să ne ı̂ntreținem; tot
bă legarul ș i toate celelalte combinații mă runte iind doar vicarii ce
ı̂nlocuiesc aceste ı̂mbună tă țiri”. Mai mult, acesta iind unul dintre acele
„câ mpuri laice vaste ș i epuizate care ı̂și să rbă toresc sabatul”, atră sese,
după cum ı̂și dă cu pă rerea Sir Kenelm Digby, „spiritele vitale” din aer.
Am cules două sprezece banițe de fasole.
Dar ca să iu mai precis, deoarece există plâ ngeri că dl. Coleman a scris
mai ales despre experimentele scumpe ale țăranilor bogați, cheltuielile
mele au fost:
In total..........................................................................14,72%$
Venitul meu a provenit (patrem familias vendacem, non emancem esse
oportet1) din:
Nouă banițe ș i trei sferturi de fasole vâ ndute...16,94$
In total...............................................................................23,44$
Ră mâ nâ ndu-mi un pro it bă nesc, după cum am mai spus undeva, de
8,71%$.
Acesta este rezultatul experienței mele ı̂n cultivarea fasolei. Semă nați
fasole obiș nuită albă , cam pe la ı̂nceputul lui iunie, ı̂n râ nduri de un
metru pe patruzeci ș i cinci de centimetri depă rtare, iind atenți la
selectarea seminței proaspete, rotunde ș i neamestecate. Mai ı̂ntâ i, aveți
grijă la viermi ș i completați golurile plantâ nd din nou. Apoi, ı̂ngrijiți-vă
de marmote, dacă este vreun loc expus, că ci rod ı̂n trecere primele
frunzulițe gingaș e, pâ nă la pă mâ nt; ș i apoi, câ nd ı̂și fac apariția primii
câ rcei, ı̂i ș i observă ș i ı̂i cură ță cu tot cu mugurii ș i pă stă ile tinere,
ı̂nă lțându-se ı̂n picioare ca niș te veverițe. Dar ı̂nainte de toate, recoltați
câ t se poate de devreme dacă vreți să scă pați de brumă ș i să obțineți o
recoltă frumoasă ș i că utată pe piață; prin aceste mijloace puteți evita
multe pierderi.
Ș i am mai dobâ ndit urmă toarea experiență. Mi-am zis că nu voi mai
semă na fasole ș i porumb cu atâ ta hă rnicie ı̂n vreo vară , ci semințe dacă nu li se pierde stirpea - cum ar i sinceritate, adevă r, simplitate,
credință, inocență ș i altele asemă nă toare ș i să vă d dacă nu cumva vor
creș te ı̂n acest sol, chiar cu mai puțină trudă ș i ı̂ngră ș ămâ nt ș i să mă
ı̂ntrețină , că ci cu siguranță că nu s-au epuizat pentru aceste recolte.
„Dar vai!”, mi-am spus; acum a mai trecut o vară ș i ı̂ncă una ș i-ncă una,
ș i mă simt obligat să -ți spun ție, Cititorule, că semințele pe care le-am
plantat, dacă erau ı̂ntr-adevă r semințele acelor virtuți, au fost mâ ncate
de viermi sau ș i-au pierdut vitalitatea ș i n-au mai ră să rit. De obicei,
oamenii sunt vrednici numai ı̂n mă sura ı̂n care pă rinții lor au fost
vrednici sau laș i. Această generație va planta cu siguranță porumb ș i
fasole ı̂n iecare an, exact aș a cum plantau indienii cu secole ı̂n urmă ș i
cum i-au ı̂nvă țat pe primii locuitori să planteze, de parcă ar i ı̂n asta un
destin. Am vă zut mai zilele trecute, spre uimirea mea, un bă trâ n care
fă cea gropi cu sapa pentru cel puțin a ș aptezecea oară ș i niciuna pentru
el ı̂n care să se culce! Dar de ce să nu ı̂ncerce locuitorul Noii Anglii alte
aventuri ș i să nu mai dea atâ ta importanță boabelor, cartofului ș i
fâ nului sau livezilor lor ș i să cultive alte recolte decâ t acestea? De ce să
ne ı̂ngrijim atâ t de mult de fasole pentru să mâ nță ș i să nu avem grijă
deloc de o nouă generație de oameni? Ar trebui să ne să tură m ș i să ne
ı̂nveselim cu adevă rat atunci câ nd ı̂ntâ lnim un om ı̂n care vedem cu
siguranță că au prins ră dă cini ș i au crescut unele dintre calită țile pe
care le-am amintit, pe care le prețuim mai mult decâ t orice alte
produse, dar care sunt ı̂n cea mai mare parte ı̂mpră ș tiate ș i plutesc prin
aer. Iată , vine pe drum, de exemplu, o calitate subtilă ș i inefabilă , cum ar
i adevă rul sau dreptatea, deș i cu cea mai slabă nuanță de varietate ı̂n
ea. Ambasadorii noș tri ar trebui instruiți să trimită ı̂n țară astfel de
semințe, iar Congresul să ajute la distribuirea lor peste tot. N-ar trebui
să ne formaliză m niciodată cu sinceritatea. N-ar trebui să ne ı̂nș elă m ș i
să ne insultă m sau izgonim unul pe altul din josnicie, dacă ar i de față
un sâ mbure de virtute ș i prietenie. N-ar trebui să ne ı̂ntâ lnim ı̂n aș a de
mare grabă . Pe cei mai mulți oameni nu-i ı̂ntâ lnesc deloc, că ci par să nu
aibă timp; sunt ocupați cu fasolea lor. N-ar trebui să avem de a face cu
un om care se tâ ră ș te aș a veș nic, sprijinindu-se de o sapă sau de un
hâ rleț ca de un baston, nu ca o ciupercă , ci ridicat ı̂n parte din pă mâ nt,
ceva mai mult decâ t drept, asemeni râ ndunelelor care se opresc din
zbor ș i merg pe pă mâ nt.
„Ș i tot vorbind, din aripi câ nd ș i câ nd Bă tea să zboare, dar că dea iar pe
pă mâ nt”,2
Aș a că am putea bă nui că discută m cu un ı̂nger. Pâ inea s-ar putea să nu
ne hră nească totdeauna; dar ne face totdeauna bine, ba chiar ne
slă beș te ș i rigiditatea ı̂ncheieturilor, ne face supli ș i energici, câ nd nu
ș tim ce ne doare, ca să recunoaș tem vreo generozitate ı̂n om sau
Natură , ca să ı̂mpă rtă ș im vreo bucurie curată ș i eroică .
Poezia ș i mitologia antică sugerează cel puțin faptul că agricultura a fost
odată o artă sacră ; dar ea este fă cută de noi cu grabă , uneori fă ră
cuviință ș i cu neatenție, scopul nostru iind doar să avem ferme ș i
recolte mari. Nu avem nicio să rbă toare, nicio procesiune, nicio
ceremonie, ı̂n afară de: „procesiunile de vite” ș i aș a numita „Zi a
Recunoș tinței”, prin care țăranul ı̂și exprimă un sentiment al sanctită ții
chemă rii sale sau ı̂și aminteș te de originile ei sacre. Ceea ce-l tentează
sunt recompensa ș i ospă țul. El aduce jertfe nu lui Ceres sau lui Jupiter,
ci mai degrabă lui Plutus. Din cauza avariției, a egoismului ș i a unui
obicei mâ rș av, de care nu scapă niciunul dintre noi, de a considera
pă mâ ntul o proprietate sau mijlocul principal de a aduna proprietă ți,
peisajul este deformat, agricultura este degenerată odată cu noi, ș i
țăranul duce cea mai josnică viață. El cunoaș te Natura numai ca jefuitor.
Cato spune că avantajele agriculturii sunt deosebit de pioase ș i drepte
(maximeque pius quaestus), iar după Varro, vechii romani „numeau
acelaș i pă mâ nt Mamă ș i Ceres ș i considerau că cei care ı̂l cultivă duc o
viață pioasă ș i folositoare ș i că ei sunt singurii ră maș i din seminția
Regelui Saturn”.
Ne-am obiș nuit să uită m că soarele priveș te fă ră discriminare la
ogoarele noastre cultivate, la prerii ș i la pă duri. Toate ı̂i re lectă ș i-i
absorb razele la fel, iar primele sunt numai o mică parte din tabloul
grandios pe care ı̂l contemplă ı̂n cursa lui zilnică . In ochii să i, tot
pă mâ ntul este cultivat la fel, ca o gră dină . Ar trebui să primim ș i noi,
prin urmare, binefacerea luminii ș i a că ldurii lui cu o ı̂ncredere ș i o
mă rinimie corespunză toare. Ș i ce dacă pun preț pe semințele acestei
fasole ș i le culeg toamna? Acest câ mp larg la care am privit ı̂ndelung de
atâ tea ori nu se uită la mine ca la principalul cultivator, ci dincolo de
mine, că tre in luențe mult mai binefă că toare lui, care-l udă ș i-l
ı̂nverzesc. Această fasole are rezultate care nu sunt recoltate de mine.
Nu cresc ele oare ș i pentru marmote, ı̂n parte? Spicul grâ ului (ı̂n
latineș te spica, forma veche speca, de la spe, speranță) n-ar trebui să ie
singura speranță a agricultorului; miezul lui, sau grâ ul (granum, de la
gerendo, rod) nu este tot ce poartă . Cum poate atunci să ni se strice
recolta? Să nu mă bucur oare ș i de abundența de buruieni ale că ror
semințe sunt grâ narul pă să rilor? Prin comparație, are puțină
importanță dacă ogoarele umplu hambarele țăranului. Adevă ratul
agricultor nu mai este neliniș tit, aș a cum nici veverița nu dă niciun
semn de ı̂ngrijorare dacă pă durile vor avea sau nu castane anul acesta
ș i ı̂și termină munca odată cu iecare zi, renunțând la orice pretenție de
la recolta ogoarelor sale, sacri icâ nd ı̂n minte nu numai primele, ci ș i
ultimele sale fructe.
1
Capul familiei trebuie să ie vâ nză tor, nu cumpă ră tor", ı̂n lat. ı̂n orig. Din
Cato - De Re Rustica. (n. tr.)
2
Din The Shepherds’ Oracles (Oracolele păstorului) de Francis Quarles
(1592—1644). (n. tr.)
SATUL
După ce pră ș eam sau poate citeam ș i
scriam dimineața, fă ceam, de obicei, din
nou baie ı̂n lac, traversâ nd ı̂not, pentru
relaxare, unul dintre golfurile lui ș i spă lam
praful muncii de pe persoana mea sau ı̂mi
descrețeam ultima cută provocată de
studiu, iar după -amiaza eram absolut liber.
O dată la iecare două -trei zile, mă duceam
ı̂n sat ca să mai aud bâ rfa care continuă
acolo fă ră ı̂ncetare, circulâ nd ie din gură
ı̂n gură sau din ziar ı̂n ziar ș i care, luată ı̂n
doze homeopatice, era ı̂ntr-adevă r la fel de
reconfortantă , ı̂n felul ei, ca ș i foș netul
frunzelor sau clipocirile broaș telor. Cum
mă plimbam prin pă dure să vă d pă să rile ș i
veverițele, aș a mă plimbam ș i prin sat ca să
vă d oameni ș i copii; ı̂n loc de vâ nt printre
pini auzeam că ruțe huruind. Nu departe de
casa mea se a lă o colonie de ș obolani de
apă , pe pajiș tile de lâ ngă râ u; sub pâ lcul de
ulmi ș i arbuș ti din cealaltă zare era un sat
de oameni harnici, la fel de bizari pentru
mine ca ș i niș te câ ini de prerie, iecare
stâ nd la gura vizuinii lui sau dâ nd fuga
pâ nă la un vecin ca să clevetească . Mă
duceam frecvent acolo ca să le observ
obiceiurile. Satul mi s-a pă rut un mare
salon de presă ; ș i ı̂ntr-o parte, ca să -l
ı̂ntrețină , cum era odată ș i la Redding
& Company pe State Street, țineau nuci ș i
sta ide, sau sare, fă ină ș i alte alimente. Au
unii o poftă atâ t de mare pentru bunurile
dintâ i, adică pentru ș tiri, ș i niș te organe
digestive atâ t de să nă toase, ı̂ncâ t ar putea
sta tot timpul pe stră zile publice, fă ră să se
miș te, ca să le lase să clocotească ș i să
ș uș otească prin ele asemeni vâ nturilor
etesiene sau ca ș i câ nd ar inspira eter,
acesta provocâ ndu-le numai amorțeală ș i
lipsă de sensibilitate la durere - că altfel ar
i adesea dureros de auzit - fă ră a afecta
conș tiința. Rareori se ı̂ntâ mpla, câ nd
ră tă ceam prin sat, să nu vă d câ te un ș ir
ı̂ntreg de asemenea celebrită ți, ie stâ nd pe
o scară la soare, cu trupurile aplecate
ı̂nainte ș i cu ochii privind din câ nd ı̂n câ nd
ı̂ncolo ș i ı̂ncoace, cu o expresie de
voluptate, ie reze-mâ ndu-se de vreun
grajd cu mâ inile ı̂n buzunare, ca niș te
cariatide, de parcă l-ar i sprijinit. Fiind de
obicei afară din casă , auzeau tot ce purta
vâ ntul. Acestea sunt morile cele mai
rudimentare, ı̂n care toată bâ rfa este mai
ı̂ntâ i digerată grosolan sau sfă râ mată ,
ı̂nainte de a i deș ertată ı̂n coș urile mai
ine ș i mai delicate dină untru. Am observat
că punctele vitale ale satului erau bă că nia,
câ rciuma, poș ta ș i banca; ș i, ca element
necesar al maș ină riei, țineau un clopot, un
tun, o pompă de incendiu, toate la locul
potrivit; iar casele erau ı̂n aș a fel aranjate
ı̂ncâ t să pro ite câ t se poate mai mult de
lume, pe ulițe, una cu fața la cealaltă , aș a
ı̂ncâ t orice că lă tor trebuia să treacă prin
tunelul dracilor1, astfel ı̂ncâ t iecare
bă rbat, femeie ș i copil să poată să -l
țintească . Desigur, cei care locuiau mai
aproape de capă tul ș irului, unde puteau
vedea ș i puteau i vă zuți mai mult ș i ı̂i
puteau aplica prima lovitură , plă teau cele
mai mari prețuri pentru locurile lor; iar cei
câ țiva locuitori ră zleți pe la margini, unde
ı̂ncepeau să apară mari goluri ı̂n ș ir, iar
că lă torul mai putea să ri peste ziduri sau so mai ia pe ală turi, pe drumurile de vite ș i
să scape, plă teau o foarte mică taxă de
teren sau de fereastră . Peste tot erau
atâ rnate semne care să -l ademenească ;
unele care să -i trezească apetitul, cum erau
câ rciuma ș i pivnița cu alimente; altele,
fantezia, cum erau magazinul de marfă
uscată ș i pră vă lia bijutierului; iar altele,
eleganța corpului, a picioarelor ș i a
ı̂mbră că mintei, cum erau frizeria, cizmă ria
sau croitoria. Pe lâ ngă astea, mai era ș i o
invitație mereu valabilă de a bate la
oricare dintre aceste case, că ci la vremea
asta se aș teptau musa iri. In cea mai mare
parte am scă pat cu bine de aceste pericole,
ie ı̂ndreptâ ndu-mă spre țintă imediat ș i cu
ı̂ndră zneală , fă ră niciun fel de deliberare,
aș a cum se recomanda celor care trec prin
tunelul dracilor, sau gâ ndindu-mă tot
timpul la lucruri ı̂nalte, asemeni lui Orfeu,
care „câ ntâ nd cu voce tare imnuri zeilor la
acompaniamentul lirei, copleș ea vocile
sirenelor ș i s-a ferit de pericol”. Uneori o
luam deodată la fugă ș i nimeni nu mai
putea spune unde mă a lam, că ci nu țin
prea mult la etichetă ș i nu ezitam niciodată
să mă folosesc de o spă rtură ı̂n gard. Mă
obiș nuisem chiar să fac câ te o pă trundere
ı̂n unele case unde eram primit foarte bine
ș i după ce a lam sâ mburii ș i o brumă de
ș tiri, tot ce se sedimentase, perspectivele
de ră zboi ș i pace ș i dacă lumea putea s-o
mai ducă mult astfel, mi se dă dea voie să
ies pe ulițele din dos ș i scă pam astfel, din
nou, ı̂n pă duri.
Era foarte plă cut, câ nd ră mâ neam tâ rziu ı̂n oraș , să mă lansez ı̂n noapte,
mai ales dacă era ı̂ntuneric ș i furtună , ș i să ridic ancora din cine ș tie ce
salon elegant sau sală de lectură , cu o traistă de secară sau mă lai pe
umă r, ı̂ndreptâ ndu-mă că tre minunatul meu post din pă dure, după ce
ı̂nchideam totul bine pe afară ș i mă retră geam sub pavilion de pace cu
un vesel echipaj de gâ nduri, lă sâ ndu-mi numai omul de afară la timonă
sau chiar ı̂nțepenind timona câ nd navigam liniș tit. Imi veneau multe
gâ nduri plă cute lâ ngă focul din cu-ș etă „ı̂n timp ce navigam”. Nu am fost
niciodată naufragiat sau mâ hnit pe niciun fel de vreme, deș i am fost
prins de niș te furtuni puternice. E mai ı̂ntuneric ı̂n pă duri, chiar ı̂n
nopțile obiș nuite, decâ t se crede ı̂n general. De multe ori, trebuia să
privesc ı̂n sus, la deschiderea dintre copacii de deasupra potecii, ca să mi gă sesc drumul, iar unde nu era drum de că ruțe, trebuia să simt cu
picioarele urma uș oară pe care o fă cusem tot eu sau să mă conduc după
poziția cunoscută a anumitor copaci pe care ı̂i pipă iam cu mâ inile,
trecâ nd totdeauna printre doi pini, spre exemplu, care se a lau la mai
puțin de jumă tate de metru unul de altul, ı̂n mijlocul pă durii, chiar ș i ı̂n
noaptea cea mai ı̂ntunecată . Uneori, după ce ajungeam acasă aș a de
tâ rziu, printr-o noapte neagră ș i posomorâ tă , câ nd picioarele simțeau
că rarea pe care ochii nu o mai vedeau, visă tor ș i distrat tot drumul,
pâ nă câ nd eram trezit de faptul că trebuia să ridic mâ na ca să trag
ză vorul, nu puteam să -mi amintesc nici mă car un pas fă cut tot timpul
drumului ș i mă gâ ndeam că trupul ș i-ar gă si calea spre casă chiar dacă
stă pâ nul l-ar pă ră si, aș a cum mâ na ı̂și gă seș te fă ră ajutor drumul spre
gură . De mai multe ori, câ nd câ te un musa ir se ı̂ntâ mpla să stea pâ nă
seara tâ rziu ș i se anunța o noapte ı̂ntunecată , mă simțeam obligat să -l
conduc pâ nă la drumul de care din spatele casei ș i să -i ară t apoi calea
pe care trebuia s-o urmeze, ı̂ndrumat mai mult de picioare decâ t de
ochi. Intr-o noapte foarte ı̂ntunecată , am condus aș a doi tineri care
pescuiseră ı̂n lac. Stă teau cam la un kilometru ș i jumă tate depă rtare
prin pă dure ș i erau destul de obiș nuiți cu drumul. După o zi sau două ,
unul dintre ei mi-a spus că ră tă ciseră mai toată noaptea ı̂n apropierea
casei lor ș i nu au ajuns acasă pâ nă spre dimineață câ nd, iindcă fuseseră
mai multe ș uvoaie de ploaie ı̂ntre timp, ș i frunzele erau ı̂ncă rcate de
apă , erau uzi pâ nă la piele. Am auzit de mulți care se ră tă ceau ș i pe
ulițele satului, câ nd ı̂ntunericul era atâ t de gros ı̂ncâ t, aș a cum e zicala,
„puteai să -l tai cu cuțitul”. Unii care tră iesc la periferie ș i care au venit să
facă cumpă ră turi ı̂n oraș cu că ruțele au fost obligați să ră mâ nă peste
noapte; iar bă rbați ș i femei, după ce fuseseră ı̂n vizite, s-au depă rtat cu
opt sute de metri din drumul lor, simțind caldarâ mul numai cu
picioarele ș i nedâ ndu-ș i seama câ nd se ı̂ntorceau. Să te ră tă ceș ti ı̂n
pă dure pe orice vreme ră mâ ne o experiență pe câ t de surprinză toare ș i
de neuitat, pe atâ t de folositoare. Adesea, pe vreme de viscol, chiar ziua,
ajungi la un drum foarte cunoscut ș i totuș i nu poți spune ı̂n care parte e
satul. Deș i ș tii că ai că lă torit pe el de o mie de ori, nu recunoș ti nimic ș i
ți-e la fel de stră in ca un drum din Siberia. Noaptea, desigur,
nedumerirea este in init mai mare. In cele mai obiș nuite plimbă ri, ne
conducem tot timpul, deș i inconș tient, asemeni piloților, după
promontorii ș i faruri bine cunoscute ș i chiar dacă depă ș im cursa
obiș nuită , tot mai pă stră m ı̂n minte ı̂nfă țiș area vreunui cap ı̂nvecinat; ș i
nu apreciem vastitatea ș i misterul Naturii, pâ nă ce nu ne ră tă cim cu
totul sau ne ı̂ntoarcem ı̂mprejur -că ci un om, ca să se ră tă cească ı̂n
această lume, trebuie numai să se ı̂ntoarcă ı̂mprejur o singură dată , cu
ochii ı̂nchiș i. Fiecare trebuie să ı̂nvețe punctele cardinale din nou, ori de
câ te ori se trezeș te din somn sau din gâ nduri. Numai câ nd ne ră tă cim,
sau cu alte cuvinte, câ nd ne-am pierdut de lume, ı̂ncepem să ne gă sim ș i
ı̂nțelegem unde suntem, dâ ndu-ne seama de mă sura nemă rginită a
relațiilor noastre.
Intr-o după -amiază , că tre sfâ rș itul primei veri, câ nd m-am dus ı̂n sat să
iau un pantof de la cizmar, am fost prins ș i bă gat la ı̂nchisoare iindcă ,
după cum am ară tat ș i ı̂n altă parte, nu am plă tit un impozit ș i nici nu
am recunoscut autoritatea statului care cumpă ră ș i vinde bă rbați, femei
ș i copii, ca pe vite, la uș a camerei senatului. Eu mă dusesem ı̂n pă duri ı̂n
alte scopuri. Dar, oriunde pleacă cineva, oamenii ı̂l urmă resc ș i-l
capturează cu instituțiile lor murdare ș i, dacă pot, ı̂l obligă să aparțină
disperatei lor societă ți cu un cetă țean lipsă . E adevă rat că aș i putut
rezista cu forța - cu un efect mai mare sau mai mic -, aș i putut porni
ră zboi ı̂mpotriva societă ții; dar am preferat ca societatea să pornească
ră zboi ı̂mpotriva mea, ea iind partea disperată . Totuș i, am fost eliberat
a doua zi, mi-am luat pantoful reparat ș i m-am ı̂ntors ı̂n pă dure la timp
pentru prâ nzul de a ine pe dealul Fair-Haven. Nu am fost niciodată
brutalizat de nicio altă persoană decâ t de cele care reprezentau statul.
Nu aveam nici lacă t ș i nici ză vor, decâ t pentru biroul ı̂n care ı̂mi țineam
hâ rtiile, ș i nici mă car un câ rlig cu care să prind uș a sau fereastra. Nu miam blocat niciodată uș a, zi sau noapte, deș i aveam să lipsesc mai multe
zile; nici mă car ı̂n toamna urmă toare, câ nd am stat două să ptă mâ ni ı̂n
pă durile din Maine. Ș i totuș i, casa ı̂mi era mai respectată decâ t dacă ar
i fost ı̂nconjurată de o ı̂ntreagă companie. Că lă torul obosit se putea
odihni ș i ı̂ncă lzi lâ ngă focul meu, literatul să se distreze cu cele câ teva
că rți de pe masa mea, sau curiosul, deschizâ nd uș a dulapului, să vadă ce
mi-a ră mas de la prâ nz ș i ce perspective aveam pentru cină . Cu toate
acestea, deș i treceau pe aici, spre lac, mulți oameni de toate categoriile,
nu mi s-a ı̂ntâ mplat nimic ră u din această pricină ș i nu mi-a lipsit
niciodată nimic ı̂n afară de o că rticică , un volum de Homer, care era
probabil prost aurită ș i cred că pâ nă acum, un soldat al taberei noastre
ș i-a dat seama de asta. Sunt convins că dacă toți oamenii ar tră i la fel de
simplu cum tră iam eu, atunci furturile ș i hoțiile ar i necunoscute.
Acestea se petrec numai ı̂n comunită ți ı̂n care unii au mai mult decâ t
su icient iar alții nu au de ajuns. Home-rul lui Pope s-ar distribui
repede, aș a cum se cuvine...
„Nec bella fuerunt,
Faginus astabat dum scyphus ante dapes.”
„Nu s-au purtat ră zboaie
Pe câ nd se că utau doar linguri de fag.”
„Voi, cei care vă ocupați cu treburile publice, de ce trebuie să folosiți
pedepsele? Iubiți virtutea ș i oamenii vor i virtuoș i. Virtuțile omului
superior sunt ca vâ ntul; virtuțile omului de râ nd sunt ca iarba; iarba se
ı̂ndoaie câ nd vâ ntul trece pe deasupra ei.”2
1
Tunelul dracilor (ı̂n engleză to run the gantlet) este o formă de pedeapsă
izică ı̂n care condamnatul (sau perdantul câ nd este vorba de un joc)
trece printre două ș iruri de oameni, aș ezati față ı̂n față, care ı̂i aplică
lovituri. (n.red.)
2
Confucius, Analecte. (n. tr.)
LACURILE
Uneori, după ce mă să turam de compania
ș i bâ rfa umană ș i ı̂mi epuizam toți prietenii
din sat, hoină ream spre vest ș i mai departe
de unde locuiam, ı̂n ș i mai nepă trunse
pă rți ale oraș ului, spre „proaspete pă duri
ș i alte pajiș ti”, sau pe la scă pă tatul soarelui
ı̂mi luam cina de a ine ș i coacă ze pe dealul
Fair-Haven, strâ ngâ ndu-mi rezerve pentru
mai multe zile. Fructele nu-ș i cedează
adevă rata aromă celui care le cumpă ră ș i
nici celui care le cultivă pentru piață.
Există o singură cale de a o obține, ș i totuș i
puțini o urmează . Dacă vreți să ș tiți care-i
gustul a inelor, ı̂ntrebați un vă car sau o
potâ rniche. Este o eroare grosolană să
presupui că ai gustat a ine tu, cel care nu
le-ai cules niciodată . O a ină nu ajunge
niciodată la Boston; ele nu au mai fost
cunoscute acolo tocmai de pe vremea câ nd
creș teau pe cele trei dealuri ale lui. Partea
ambroziacă ș i esențială a fructului se
pierde odată cu puful ș ters de pe ea ı̂n
că ruță ș i ajunge un simplu furaj. Atâ t timp
câ t domneș te Dreptatea Eternă , nicio a ină
nevinovată nu va putea i transportată
acolo de pe dealurile țării.
Câ teodată , după ce-mi terminam praș ila pe o zi, mă ı̂nsoțeam cu un
tovară ș neră bdă tor care pescuise ı̂n lac de dimineață, tă cut ș i nemiș cat
ca o rață sau ca o frunză pe apă ș i, după ce practicase diverse soiuri de
ilozo ie, conchidea de obicei, pâ nă la sosirea mea, că aparține vechii
secte a cenobiților. Era un om mai ı̂n vâ rstă , pescar excelent ș i priceput
ı̂n tot felul de lucră ri ı̂n lemn, că ruia ı̂i plă cea să -mi considere casa o
clă dire ridicată pentru folosul pescarilor; iar mie ı̂mi fă cea la fel de
multă plă cere câ nd se aș eza pe prag ca să -ș i aranjeze undițele. Din câ nd
ı̂n câ nd stă team amâ ndoi pe lac, el ı̂ntr-un capă t al bă rcii, ș i eu ı̂n
celă lalt; nu schimbam prea multe cuvinte, că ci ı̂n anii din urmă surzise,
dar uneori ı̂ngâ na câ te un psalm care se armoniza destul de bine cu
gâ ndurile mele. Intâ lnirea noastră era astfel de o armonie totală ș i
neı̂ntreruptă , o ı̂ntâ lnire de care ı̂mi aduc aminte cu mult mai multă
plă cere decâ t dacă s-ar i ı̂nfă ptuit prin cuvinte. Câ nd nu aveam cu cine
să comunic, aș a cum se ı̂ntâ mpla de obicei, ridicam ecouri lovind cu
lopata ı̂n marginea bă rcii ș i umpleam pă durile din jur cu un sunet
rostogolit ș i crescă tor, stâ rnindu-l cum stâ rneș te paznicul iarele din
menagerie, pâ nă ce obțineam câ te un geamă t din iecare vale sau coastă
ı̂mpă durită .
In serile calde, stă team adesea ı̂n barcă ș i câ ntam din luier ș i vedeam
bibanul plutind ı̂n jurul meu, pe care mi se pă rea că -l fermecasem, ș i
luna că lă torind peste fundul vă rgat, presă rat cu epavele codrului. Mai
demult veneam la acest lac de dragul aventurii, arareori, ı̂n nopți
ı̂ntunecate de vară , cu câ te un tovară ș ș i, fă câ nd un foc la marginea apei,
despre care credeam că atrage peș tii, prindeam somni cu un mă nunchi
de viermi atâ rnați de o sfoară ; ș i după ce terminam, noaptea tâ rziu,
aruncam tă ciuni aprinș i ı̂n aer, ca pe niș te arti icii care, că zâ nd ı̂n lac, se
stingeau cu un sfâ râ it ascuțit, iar noi ne trezeam brusc orbecă ind ı̂n
ı̂ntunericul nesfâ rș it prin care, luierâ nd o melodie, ne croiam iară ș i
drum că tre să laș urile oamenilor. Dar acum ı̂mi fă cusem casa lâ ngă mal.
Uneori, după ce stă team ı̂n vreun salon din sat pâ nă ce se retră gea
ı̂ntreaga familie, mă ı̂ntorceam ı̂n pă duri ș i, cu gâ ndul ı̂n parte la
prâ nzul de a doua zi, ı̂mi petreceam orele de la miezul nopții pescuind
dintr-o barcă , la lumina lunii, la serenadele bufnițelor ș i ale vulpilor ș i
auzind, din câ nd ı̂n câ nd, câ ntecul ascuțit al vreunei pă să ri necunoscute
din apropiere. Acestea erau pentru mine experiențe foarte memorabile
ș i valoroase - ancorat ı̂n doisprezece metri de apă ș i la o sută , o sută
cincizeci de metri de mal, ı̂nconjurat uneori de mii de bibani mici ș i
crapi notropis, unduind suprafața cu cozile lor, ı̂n lumina lunii, ș i
comunicâ nd printr-un ir lung, alburiu cu misterioș ii peș ti nocturni care
ı̂și aveau salonul la doisprezece metri dedesubt, sau tră gâ nd câ teodată
aproape două zeci de metri de gută pe lac, ı̂n timp ce eu eram dus de
briza uș oară a nopții, simțind din câ nd ı̂n câ nd o vibrație uș oară de-a
lungul ei, care indica o viață ce dă dea tâ rcoale la capă tul irului, cu un
scop nede init, ș ovă itor ș i ı̂ncet pentru a se hotă rı̂. In cele din urmă ,
ridicam uș or, tră gâ nd cu iecare mâ nă pe râ nd, câ te vreun somn
mustă cios care pufnea ș i se zbă tea ı̂n aer. Era foarte ciudat, mai ales ı̂n
nopțile ı̂ntunecate, după ce gâ ndurile ı̂ți ră tă ciseră prin teme vaste,
cosmogonice, că tre alte sfere, să simți această smucitură slabă care
venea să -ți ı̂ntrerupă visele ș i să te lege din nou cu Natura. Mi se pă rea
că aș i putut apoi să -mi arunc undița ı̂n aer, la fel ca ș i ı̂n celă lalt
element care, de abia dacă era mai dens. Prindeam, cum se spune, doi
peș ti cu un singur câ rlig.
Peisajul Waldenului este la o scară modestă ș i, deș i este foarte frumos,
nu se apropie de grandoare ș i nici nu-l poate interesa prea mult pe cel
care nu l-a frecventat ı̂ndelung sau n-a tră it pe malul lui; totuș i, acest lac
este atâ t de remarcabil prin adâ ncimea ș i puritatea lui ı̂ncâ t merită o
descriere specială . Este un izvor limpede ș i de un verde intens, lung de
peste un kilometru ș i jumă tate ș i cu o circumferință de doi kilometri,
avâ nd o suprafață de vreo două zeci ș i cinci de hectare; un izvor etern ı̂n
mijlocul pă durilor de pin ș i de stejar, fă ră vreo intrare sau ieș ire vizibile
ı̂n afară de nori ș i evaporare. Dealurile din jur se ridică abrupt deasupra
apei pâ nă la ı̂nă lțimea de doisprezece pâ nă la două zeci ș i patru de
metri, deș i ı̂nspre sud-est ș i est ajung pâ nă la aproximativ treizeci,
respectiv patruzeci ș i cinci de metri, pe o distanță de patru sute,
respectiv, cinci sute de metri. In exclusivitate, acestea sunt ținuturi
pă duroase. Toate apele noastre din Concord au cel puțin două culori:
una câ nd sunt privite din depă rtare ș i alta, mai apropiată de realitate,
de lâ ngă ele. Prima depinde mai mult de lumină ș i e asemă nă toare cu a
cerului. Pe vreme senină , vara, par albastre de la distanță mică , mai ales
câ nd sunt agitate, iar de la distanțe mai mari, toate apar la fel. Pe vreme
de furtună , ele sunt uneori negre ca ardezia. Totuș i, se spune că marea
este albastră ı̂ntr-o zi ș i verde ı̂n alta, fă ră vreo schimbare perceptibilă
ı̂n atmosferă . Am vă zut râ ul nostru câ nd, ı̂mprejurimile iind acoperite
cu ză padă , apa ș i gheața erau aproape la fel de verzi ca iarba. Unii
consideră albastrul „ca iind culoarea apei pure, ie ea solidă sau
lichidă ”. Dar, privind ı̂n apele noastre dintr-o barcă , se vede că sunt de
culori foarte diferite. Waldenul este o dată albastru ș i altă dată verde,
din acelaș i punct de observație. A lâ ndu-se ı̂ntre pă mâ nt ș i cer, el
ı̂mprumută din culoarea ambelor. Privit de pe vâ rful unui deal, el
re lectă culoarea cerului, dar, din apropiere, are o nuanță gă lbuie
apropiată cu aceea a malului pe care se vede nisipul, apoi verde deschis,
care se adâ nceș te treptat spre un verde ı̂nchis, uniform, ı̂n trupul
lacului. In anumite nuanțe de lumină , chiar privit de pe un vâ rf de deal,
acesta este verde aprins lâ ngă mal. Unii au pus asta ı̂n legă tură cu
re lectarea verdeții; dar e la fel de verde ș i lâ ngă terasamentul de nisip
al că ii ferate, precum ș i primă vara, ı̂nainte ca frunzele să se dezvolte ș i
s-ar putea să ie, pur ș i simplu, rezultatul albastrului predominant,
amestecat cu galbenul nisipului. Aș a este culoarea irisului să u. Aceasta
este ș i partea care, primă vara, câ nd gheața se ı̂ncă lzeș te la arș ița
soarelui, re lectată de pe fund ș i transmisă ș i prin pă mâ nt, se topeș te
prima ș i formează un canal ı̂ngust ı̂n jurul mijlocului ı̂ncă ı̂nghețat. Ca ș i
celelalte ape ale noastre, câ nd sunt foarte agitate, pe timp senin, aș a
ı̂ncâ t valurile pot re lecta cerul din unghiul potrivit, sau iindcă este mai
multă lumină ı̂n el, la distanță mică , acesta apare de un albastru mai
ı̂nchis decâ t al cerului; ș i pe o astfel de vreme, iind pe suprafața lui, ș i
uitâ ndu-mă cu privirile ı̂mpă rțite ca să -i observ re lexia, am distins un
albastru deschis unic, de nedescris, asemeni celui sugerat de mă tă surile
ı̂n ape schimbă toare sau de tă iș urile să biilor, mai azuriu decâ t cerul
ı̂nsuș i, alternâ nd cu verdele ı̂nchis inițial de pe pă rțile opuse ale
valurilor care, prin comparație, apar nă moloase. Este un albastruverzui sticlos, după câ te mi-l amintesc, asemenea acelor petice de cer
hibernal vă zute prin porțile dintre nori, că tre vest, ı̂nainte de as ințitul
soarelui. Ș i totuș i, numai un pahar din apa lui ridicat la lumină este la
fel de incolor ca o cantitate egală de aer. Este bine ș tiut că o bucată
mare de sticlă are o nuanță verde datorită - după spusele fă uritorilor ei
- „corpului” acesteia, iar o bucată mică din aceeaș i sticlă este incoloră .
N-am ı̂ncercat niciodată să vă d ce volum de apă din Walden ar i
necesar pentru a re lecta o nuanță de verde. Apa râ ului nostru este
neagră sau de un brun foarte ı̂nchis pentru cel care se uită drept ı̂n jos
la ea, la fel ca cea a majorită ții lacurilor, ı̂mprumută trupului celui care
se scaldă ı̂n ea o culoare gă lbuie; dar această apă este de o puritate atâ t
de cristalină , ı̂ncâ t trupul celui care face baie pare de un alb de
alabastru ı̂ncă ș i mai ne iresc, care, din cauză că membrele sunt mă rite
ș i deformate ı̂n ı̂ntregime, produce un efect monstruos, fă câ nd studii
potrivite pentru un Michelangelo.
Apa este atâ t de transparentă ı̂ncâ t fundul poate i distins cu uș urință la
o adâ ncime de opt sau nouă metri. Vâ slind pe el, poți vedea la câ țiva
metri sub suprafață bancurile de bibani ș i crapi notropis, poate uneori
de câ țiva centimetri lungime ș i totuș i primii atâ t de uș or de distins
după liniile lor transversale ı̂ncâ t te gâ ndeș ti că trebuie să ie niș te peș ti
ascetici, care ı̂și gă sesc subzistența acolo. Odată , iarna, cu mulți ani ı̂n
urmă , pe câ nd fă ceam copci ı̂n gheață ca să prind ș tiuci, pă ș ind pe mal,
am aruncat toporul ı̂napoi pe gheață, dar, ca ș i câ nd ar i fost ı̂ndreptat
de vreun geniu al ră ului, alunecă vreo două zeci ș i cinci - treizeci de
metri ș i că zu ı̂ntr-o copcă unde apa era de 7,5 metri adâ ncime. Din
curiozitate, m-am ı̂ntins pe gheață ș i am privit prin copcă pâ nă ce am
vă zut toporul puțin ı̂ntr-o parte, stâ nd ı̂n cap, cu coada dreaptă ,
miș câ ndu-se uș or ı̂ncolo ș i ı̂ncoace, odată cu pulsul lacului; ș i s-ar i
putut să stea acolo drept ș i să se legene pâ nă câ nd coada i-ar i putrezit,
dacă nu l-aș i deranjat eu. Spă rgâ nd altă copcă exact deasupra lui, cu o
pană de gheață pe care o aveam la mine ș i tă ind cu cuțitul cel mai ı̂nalt
mesteacă n pe care l-am gă sit ı̂n apropiere, am fă cut un laț pe care l-am
legat de un capă t al lui ș i, lă sâ ndu-l cu atenție ı̂n jos, l-am trecut ı̂n jurul
capă tului cozii ș i l-am tras cu o sfoară de-a lungul mesteacă nului,
scoțând astfel toporul afară .
Malul este format dintr-o centură de pietre albe, rotunjite ș i netede ca
pietrele pentru pavaj, ı̂n afară de una sau două plaje de nisip, ș i este atâ t
de abrupt ı̂ncâ t ı̂n multe locuri, dintr-un singur salt, intri ı̂n apă pâ nă
peste cap; ș i dacă n-ar i remarcabila lui transparență, asta ar i ultima
dată câ nd i-ai vedea fundul ı̂nainte de a ieș i pe partea cealaltă . Unii cred
că este fă ră fund. Nu este nică ieri mâ los, ș i un observator ı̂ntâ mplă tor
ar spune că nu sunt deloc plante ı̂n el; iar dintre plantele evidente, cu
excepția micilor pajiș ti recent inundate, care nu-i aparțin de fapt, o
cercetare mai atentă nu depistează niciun stâ njenel sau rogoz, nici
mă car un nufă r, galben sau alb, ci numai câ teva inimioare ș i niș te
broscă riță ș i probabil vreo una-două plutici pe care totuș i cineva care
se scaldă s-ar putea să nu le observe; ș i toate aceste plante sunt curate
ș i lucioase, la fel ca elementul ı̂n care cresc. Pietrele intră vreo cincizece metri ı̂n apă ș i apoi fundul este numai nisip, ı̂n afară de locurile
mai adâ nci unde se a lă puține sedimente, formate probabil prin
putrezirea frunzelor care au fost aduse pe el ı̂n atâ tea toamne, iar
ancorele scot chiar ș i ı̂n miezul iernii câ te o plantă de un verde
stră lucitor.
Mai avem un lac exact ca acesta, Lacul Alb ı̂n Nine Acre Corner, cam la
vreo patru kilometri spre vest; dar, deș i am cunoș tință de majoritatea
lacurilor pe o rază de peste ș aisprezece kilometri, nu ș tiu de vreun al
treilea cu o ı̂nfă țiș are atâ t de curată ș i asemă nă toare cu a unui izvor.
Popoare succesive au bă ut poate din el, l-au admirat ș i sondat, s-au
perindat pe aici ș i apa lui ı̂ncă mai este verde ș i transparentă . Nici
mă car un izvor intermitent! Poate că ı̂n acea dimineață de primă vară
câ nd Adam ș i Eva au fost izgoniți din Rai, Waldenul exista deja ș i se
fră mâ nta sub ploaia uș oară de aprilie, ı̂nsoțită de cețuri ș i de un vâ nt
dinspre sud, acoperit cu miriade de rațe ș i gâ ș te care nu auziseră de
toamnă , câ nd lacuri atâ t de pure erau pentru ele din belș ug. Chiar de
mai ı̂nainte ı̂ncepuse să se ridice ș i să coboare ș i-ș i limpezise apele, ș i le
colorase cu nuanța pe care o poartă acum ș i a obținut de la ceruri un
privilegiu pentru a i singurul lac Walden din lume ș i distilator de rouă
celestă . Cine ș tie ı̂n literaturile câ tor nații uitate a fost el izvorul
Castaliei? Sau ce nimfe l-au patronat ı̂n Epoca de Aur? Este o nestemată
de prim rang, pe care Concordul o poartă ı̂n coroana sa.
Ș i totuș i, poate că primii care au venit la acest izvor au lă sat vreo urmă
de paș i. Am descoperit cu surprindere, ı̂n jurul lacului, chiar acolo unde
tocmai a fost tă iat desiș ul de pă dure de pe mal, o potecă ı̂ngustă , ca o
policioară , ı̂n coasta abruptă a dealului, ridicâ ndu-se ș i coborâ nd
alternativ, apropiindu-se ș i retră gâ ndu-se de marginea apei, la fel de
veche probabil ca ș i prima seminție de oameni de pe aici, bă tă torită de
tă lpile vâ nă torilor autohtoni ș i ı̂ncă , din câ nd ı̂n câ nd, inconș tient, de
că tre locuitorii de astă zi ai pă mâ ntului. Ea se vede deosebit de clar, mai
ales câ nd stau iarna ı̂n mijlocul lacului, imediat după ce a că zut o
ză padă uș oară , ș i apare ca o linie ș erpuită distinctă , neacoperită de
buruieni ș i lă stari ș i foarte vizibilă pâ nă la peste cinci sute de metri
depă rtare ı̂n multe locuri, ı̂n timp ce vara se distinge cu greu, chiar ș i de
aproape. Ză pada o retipă reș te, ca să spunem aș a, ı̂n caractere clare,
albe, ı̂n basorelief. Gră dinile ornamentale ale vilelor care se vor
construi odată aici s-ar putea să mai pă streze vreo urmă a ei.
Lacul se ridică ș i coboară , dar nimeni nu ș tie dacă a fă cut-o regulat sau
nu ș i ı̂n ce perioadă , deș i, ca ı̂ntotdeauna, mulți pretind că ș tiu. Este de
obicei mai ridicat iarna ș i mai scă zut vara, deș i ı̂n general nu respectă
umiditatea ș i seceta. Mi-l amintesc câ nd era cu vreo treizeci de
centimetri sau cu un metru mai scă zut, de asemenea, câ nd era cu cel
puțin un metru ș i jumă tate mai ridicat decâ t atunci câ nd locuiam lâ ngă
el. Este o limbă ı̂ngustă de nisip care intră ı̂n el, cu apa foarte adâ ncă
ı̂ntr-o parte, pe care am iert o oală cu mâ ncare, la vreo treizeci de metri
de mal, cam prin 1824, iar aș a ceva nu s-a mai putut face timp de
două zeci ș i cinci de ani; ș i pe de altă parte, prietenii ascultau cu
neı̂ncredere
câ nd le spuneam că la câ țiva ani mai tâ rziu pescuiam, de obicei, cu o
barcă , ı̂ntr-un golf retras din pă dure, la vreo ș aptezeci ș i cinci de metri
de singurul mal pe care ı̂l ș tiau, un loc care de mult devenise pajiș te. Dar
lacul se ı̂nă lțase constant timp de doi ani ș i acum, ı̂n vara lui ‘52, este
exact cu un metro ș i jumă tate mai sus decâ t atunci câ nd stă team eu
acolo sau la fel de ridicat ca acum treizeci de ani ș i iar se poate pescui
pe pajiș te. Aceasta duce la o diferență de nivel de 1,8 pâ nă la 2,1 metri;
ș i totuș i, apa care se adună de pe dealurile din jur este ı̂n cantitate
neglijabilă , ș i această revă rsare peste maluri trebuie pusă pe seama
cauzelor care in luențează izvoarele din adâ ncime. Chiar ı̂n vara
aceasta, lacul a ı̂nceput să scadă din nou. E remarcabil faptul că această
luctuație, periodică sau nu, pare să aibă nevoie de mai mulți ani pentru
a se produce. Am observat o ı̂nă lțare ș i o parte din două scă deri, ș i
bă nuiesc că după vreo zece-cinci-sprezece ani de acum ı̂nainte, apa va i
tot aș a de jos cum o ș tiam eu. Lacul Flints, la peste un kilometru ș i
jumă tate spre est, cu excepția tulbură rilor provocate de umpleri ș i
scurgeri, ca ș i lacurile intermediare mai mici, se aseamă nă din acest
punct de vedere cu Walden ș i nu demult a atins adâ ncimea cea mai
mare odată cu acesta din urmă . Acelaș i lucru se ı̂ntâ mplă , ı̂n mă sura ı̂n
care am putut să observ eu, ș i cu Lacul Alb.
Această ridicare ș i scă dere a Waldenului la intervale mari este
folositoare cel puțin prin aceea că apa, ră mâ nâ nd la această ı̂nă lțime
mare timp de un an sau mai mult, deș i ı̂ngreunează mersul ı̂n jurul lui,
omoară arbuș tii ș i copacii care au ră să rit de la „ luxul” trecut - pini,
mesteceni, anini, plopi ș i alții, ș i scă zâ nd din nou, lasă un mal neted;
că ci, spre deosebire de multe lacuri ș i toate apele care sunt supuse
luxului zilnic, malurile sale sunt cele mai curate câ nd apa este mai
scă zută . In partea lacului dinspre casa mea, a fost distrus ș i ră sturnat ca
de un levier un ș ir ı̂ntreg de pini, ı̂n-alți de patru metri ș i jumă tate, ș i
astfel li s-a oprit ră spâ ndirea; iar mă rimea lor arată câ ți ani au trecut de
la ultima ridicare pâ nă la această ı̂nă lțime. Prin această luctuație, lacul
ı̂și a irmă dreptul la un mal, ș i astfel malul este mărginit, iar copacii nu-l
pot ocupa prin drepturi de proprietate. Acestea sunt buzele lacului pe
care nu creș te barbă . Din câ nd ı̂n câ nd, ș i le linge. Câ nd apa este la
maximum de ı̂nă lțime, aninii, să lciile ș i arțarii, ı̂n efortul lor de a se
menține, ı̂și trimit ı̂n apă , din toate rami icațiile tulpinilor lor, o
puzderie de ră dă cini ibroase roș ii, lungi de câ țiva metri ș i de la o
ı̂nă lțime de un metru-un metro ș i jumă tate de pă mâ nt; ș i am vă zut
tufele ı̂nalte de coacă ze din jurul lacului, care de obicei nu au fructe
deloc, iind ı̂ncă rcate de rod ı̂n aceste condiții.
Mulți n-au putut să spună cum de a ajuns malul să ie netezit aș a de
bine. Toți concetă țenii mei cunosc tradiția (iar cei mai ı̂n vâ rstă ı̂mi
spun că au auzit-o ı̂n tinerețe) conform că reia, demult, indienii țineau
un sfat pe un deal de aici, care se ridica spre ceruri tot atâ t câ t se afunda
lacul acum ı̂n pă mâ nt, ș i din cauza prea marii profană ri, după cum se
spune - deș i acesta este un viciu de care indienii nu s-au fă cut niciodată
vinovați - tocmai ı̂n vreme ce se ı̂ndeletniceau cu aș a ceva, dealul s-a
zguduit ș i s-a scufundat pe neaș teptate, iar de scă pat a scă pat numai o
bă trâ nă , pe care o chema Walden, ș i după ea s-a numit ș i lacul. S-a
presupus că , odată cu cutremurarea dealului, aceste pietre s-au
rostogolit pe lă turi ș i au format malul de astă zi. In orice caz, este foarte
sigur că odată nu a fost lac aici ș i că acum este ș i această legendă
indiană nu contrazice ı̂n nicio privință povestea cu acel vechi colonist
despre care am mai pomenit, care ı̂și aminteș te atâ t de bine că atunci
câ nd a venit aici pentru prima oară cu vergeaua divinatorie rami icată ,
a vă zut un abur subțire ridicâ ndu-se din pajiș te, iar varga de alun ară ta
mereu ı̂n jos, ș i aș a s-a hotă râ t să sape aici o fâ ntâ nă . Câ t despre pietre,
mulți ı̂ncă mai cred că nu ar putea i explicate prin acțiunea valurilor
asupra colinelor acestea; dar vă d că dealurile din jur sunt destul de
pline de acelaș i fel de pietre care au trebuit să ie ridicate ca niș te ziduri
de ambele pă rți ale că ii ferate din apropierea lacului; ș i pe lâ ngă asta,
cele mai multe pietre sunt acolo unde malul e mai abrupt, aș a că , din
nefericire, acesta nu mai este un mister pentru mine. Ele ı̂l divulgă pe
constructor. Dacă numele nu a fost derivat din cel al vreunei localită ți
din Anglia - Saffron Walden, de exemplu - s-ar putea presupune că la
ı̂nceput se numea Lacul Walled-in (adică zidit).
Lacul este fâ ntâ na mea gata să pată . Patru luni pe an, apa lui este pe câ t
de rece pe atâ t de curată ș i cred că atunci este la fel de bună ca ı̂n oraș ,
dacă nu cumva chiar mai bună . Iarna, orice apă expusă la aer este mai
rece decâ t izvoarele ș i fâ ntâ nile care sunt ferite de acesta. Temperatura
apei din lac, după ce stă tuse ı̂n camera mea de la cinci după -amiaza
pâ nă a doua zi la prâ nz, pe 6 martie 1846, termometrul menținâ ndu-se
o parte din timp la 18° sau 21° C, ı̂ntr-o oarecare mă sură din cauza
soarelui care ı̂ncă lzea acoperiș ul, avea 5°, sau era cu un grad mai rece
decâ t apa scoasă atunci din una dintre cele mai reci fâ ntâ ni din sat.
Temperatura lacului Boiling Spring, situat la opt sute de metri spre apus
de lac, era ı̂n aceeaș i zi de 7°, deci cea mai caldă dintre apele ı̂ncercate
de mine, deș i vara este cea mai rece din câ te ș tiu eu, câ nd, ı̂n plus, apa
stă tută de la suprafață nu este amestecată cu ea. Mai mult, vara, din
cauza adâ ncimii lui, Waldenul nu se ı̂ncă lzeș te niciodată la fel ca
celelalte ape expuse la soare. Pe că ldura cea mai mare puneam de obicei
câ te o gă leată ı̂n pivniță, unde se ră cea noaptea ș i ră mâ nea la fel ș i ziua,
cu toate că mă foloseam ș i de un izvor din apropiere. Era la fel de bună
ș i după o să ptă mâ nă , ca ș i atunci câ nd fusese scoasă ș i nici nu avea gust
de pompă . Oricine se opreș te vara, timp de o să ptă mâ nă , pe malul unui
lac trebuie să ı̂ngroape o gă leată cu apă la aproape un metru ı̂n umbra
cortului ca să nu mai depindă de avantajele gheții.
S-au prins ı̂n Walden ș tiuci, una dintre ele câ ntă rind trei kilograme ș i
jumă tate, ca să nu mai vorbim de alta, la patru kilograme, care a tâ râ t cu
mare viteză o mulinetă ixată bine de un pescar deoarece nu o vă zuse,
bibani ș i crapi notropis, civini sau cleani (Leuciscus pulchellus) ș i foarte
puține plă tici, câ țiva țipari, dintre care câ țiva câ ntă rind mai bine de un
kilogram; - sunt atâ t de speci ic deoarece greutatea unui peș te este
singura lui pretenție de renume, ș i aceș tia sunt singurii țipari despre
care am auzit pe aici - ș i-mi amintesc foarte vag ș i de un peș tiș or lung
de doisprezece ș i jumă tate centimetri, argintiu pe margini ș i cu un
spate verzui, asemă nă tor oarecum cu o ocheană , pe care ı̂l menționez
aici mai ales pentru a-mi ı̂nchega faptele ı̂ntr-o povestire. Cu toate
astea, lacul nu e prea bogat ı̂n peș te. Ș tiucile lui, deș i nu se gă sesc din
abundență, sunt principala lui fală . Am vă zut odată ză câ nd pe gheață
ș tiuci de cel puțin trei feluri: unele lungi ș i subțiri, de culoarea oțelului,
foarte asemă nă toare celor prinse ı̂n râ uri, unele auriu-stră lucitoare, cu
re lexe verzui ș i foarte profunde, care sunt cele mai obiș nuite pe aici ș i
altele, de culoare aurie, de forma celor de mai ı̂nainte, dar ı̂mpestrițate
pe lateral cu pete mici cafenii, ı̂nchise sau negre, amestecate cu câ teva
uș or sâ ngerii, foarte asemă nă toare cu pă stră vul. Numele speciei
reticulatus nu cred că li s-ar potrivi; mai curâ nd ar i uttatus. Aceș tia
sunt peș ti foarte robuș ti ș i câ ntă resc mai mult decâ t promite mă rimea
lor. Crapii notropis, somnii ș i bibanii ș i cam toți peș tii care se a lă ı̂n
acest lac sunt mult mai curați, mai frumoș i ș i cu carnea mai tare decâ t a
celor din râ uri ș i din majoritatea celorlalte lacuri, deoarece apa este mai
pură ș i pot i deosebiți cu uș urință de ei. Probabil că mulți ihtiologi ar
gă si noi varietă ți printre ei. Mai există , de asemenea, ș i o rasă pură de
broaș te ș i țestoase ș i câ teva mamifere; ș obolani de apă ș i nurci care ı̂și
lasă urmele ı̂n jurul lui ș i ı̂l vizitează uneori ș i câ te o broască țestoasă de
mâ l. Uneori, dimineața, câ nd fă ceam vâ nt bă rcii, speriam câ te o țestoasă
uriaș ă care se ascundea sub ea ı̂n timpul nopții. Rațele ș i gâ ș tele ı̂l
frecventează primă vara ș i toamna, râ ndunelele cu pâ ntecele alb
(Hirundo bicolor) trec ı̂n zbor deasupra lui, pescă ruș ul albastru dă
alarma ı̂n jurul lui ș i luierarii (Totanus macularius) „pă lă vră gesc” pe
malurile lui pietroase toată vara. Speriam uneori câ te un uliu aș ezat pe
un pin alb, deasupra apei; dar mă ı̂ndoiesc că este vreodată profanat de
aripa vreunui pescă ruș , aș a cum este Fair-Haven. In cel mai ră u caz,
tolerează câ te un cufundar pe an. Acestea sunt toate animalele mai
semni icative care ı̂l frecventează acum.
Dintr-o barcă poți vedea, pe vreme liniș tită , lâ ngă malul nisipos dinspre
ră să rit, unde apa este adâ ncă de vreo doi-trei metri, ca ș i ı̂n alte pă rți
ale lacului, niș te gră mezi rotunde, de aproape doi metri diametru pe
jumă tate de metru ı̂nă lțime, formate din pietre mai mici decâ t un ou de
gă ină , ı̂nconjurate numai de nisip. La ı̂nceput te ı̂ntrebi dacă ar i putut
i fă cute pe gheață de indieni, ı̂n vreun scop oarecare, ș i s-au scufundat
câ nd gheața s-a topit; dar sunt prea regulate ș i unele dintre ele prea
proaspete pentru ca aș a ceva să poată i adevă rat. Ele se aseamă nă cu
cele descoperite ı̂n râ uri, dar cum pe aici nu sunt nici mrene ș i nici
cicari, nu ș tiu de ce peș ti sunt fă cute. Poate că sunt cuiburile cleanului.
Acestea adaugă un plă cut mister fundului lacului.
Malul este su icient de neregulat ca să nu ie monoton. Cu ochiul minții
ı̂i vă d partea de vest crestată de golfuri adâ nci, nordul stâ ncos ș i frumos
conturatul mal sudic, unde capuri succesive se suprapun ș i sugerează
golfuri neexplorate ı̂ntre ele. Pă durea nu are niciodată o aș ezare mai
bună ș i nici nu-i atâ t de deosebit de frumoasă ca atunci câ nd e vă zută
din mijlocul unui lac mic dintre dealuri, ı̂nă lțându-se de la marginea
apei; că ci apa ı̂n care se re lectă nu numai că -i face cea mai bună fațadă
ı̂ntr-un asemenea caz, ci, cu țărmul ei ș erpuit, ı̂i este ș i granița cea mai
naturală ș i mai plă cută . Nu există nicio brutalitate sau imperfecțiune ı̂n
marginea ei, ca acolo unde toporul i-a cură țat o parte sau unde un câ mp
cultivat se prelungeș te pâ nă la ea. Arborii au destul spațiu pentru a se
dezvolta deasupra apei ș i iecare ı̂și trimite cel mai viguros braț ı̂n
direcția aceea. Natura a țesut acolo un tiv natural, iar ochiul se ridică , ı̂n
gradații ireș ti, de la arbuș tii pitici de pe mal, pâ nă la cei mai ı̂nalți
copaci. Puține sunt urmele vizibile ale mâ inii omului. Apa spală
malurile cum le spă la ș i acum o mie de ani.
Un lac este cea mai frumoasă ș i mai expresivă tră să tură a peisajului. El
este ochiul pă mâ ntului; ș i uitâ ndu-se ı̂n el, privitorul ı̂și mă soară
adâ ncimea propriei sale iri. Copacii de apă de lâ ngă mal sunt genele
irave care ı̂l mă rginesc, iar dealurile ı̂mpă durite ș i stâ ncile din jur ı̂i
sunt sprâ ncenele de deasupra.
Stâ nd pe plaja netedă de nisip din capă tul de ră să rit al lacului, ı̂ntr-o
după -amiază liniș tită de septembrie, câ nd o ceață uș oară fă cea malul
opus să pară nedesluș it, am vă zut de unde vine expresia „suprafața
sticloasă a unui lac”. Câ nd ı̂ți ı̂ntorci capul, pare un ir in de voal, ı̂ntins
peste vale, ș i, stră lucind pe fondul codrilor din depă rtare, aceasta
separă un strat al atmosferei de celă lalt. Ai crede că poți merge fă ră să
te uzi, sub ea, pâ nă la dealurile de dincolo ș i că râ ndu-nelele care o
traversează ar putea să se aș eze pe ea. Ș i ı̂ntr-adevă r, uneori plonjează
sub orizont, ca din greș eală , dar nu pot i ı̂nș elate. Câ nd priveș ti că tre
apus pe deasupra lacului, eș ti silit să -ți foloseș ti amâ ndouă mâ inile ca
să -ți aperi ochii de soarele re lectat ș i de cel adevă rat, că ci sunt la fel de
stră lucitori; ș i dacă ı̂ntre aceș tia doi ı̂i cercetezi critic suprafața, ea este
literalmente netedă ca sticla, ı̂n afară de locul unde pă ianjenii de apă ,
ı̂mpră ș tiați la intervale regulate pe toată ı̂ntinderea lui, prin miș că rile
lor ı̂n soare produc pe el cele mai ine scâ nteieri imaginabile, sau poate
câ te unei rațe ı̂i cade o pană sau, cum am mai spus, o râ ndunică zboară
atâ t de jos ı̂ncâ t ı̂l poate atinge. S-ar putea ca ı̂n depă rtare un peș te să
descrie un arc de aproape un metru ı̂n aer, creâ nd un fulger stră lucitor
acolo de unde iese ș i altul acolo unde loveș te apa; uneori mi se
dezvă luie ı̂ntregul arc argintiu; sau poate, din loc ı̂n loc este câ te un puf
de pă pă die plutind pe suprafața lui, la care se reped peș tii ș i o unduiesc
astfel, din nou. Este asemenea sticlei topite, ră cită , dar nu ı̂ntă rită , ș i
cele câ teva pete de pe el sunt pure ș i frumoase ca imperfecțiunile
acesteia. Poți descoperi adesea o porțiune de apă mai netedă ș i mai
ı̂ntunecată , separată parcă de rest ca de o pâ nză de pă ianjen invizibilă ,
plasă a nimfelor apei, care se odihnesc pe ea. De pe un vâ rf de deal poți
vedea, aproape ı̂n orice parte, câ te un peș te să rind; că ci nicio ș tiucă sau
crap notropis nu prinde o insectă de pe fața lui lucie fă ră a tulbura ı̂n
mod evident echilibrul ı̂ntregului lac. E minunat cu câ tă meticulozitate
este anunțat acest fapt simplu - acest adevă r al peș tilor ieș it la iveală - ș i
de la distanța la care mă a lu disting unduirile circulare pâ nă câ nd au
treizeci de metri ı̂n diametru. Poți descoperi chiar ș i o goniță (Gyrinus)
ı̂naintâ nd continuu pe suprafața netedă , de la opt sute de metri
depă rtare; că ci acestea bră zdează uș or apa, provocâ nd o undă vizibilă ,
mă rginită de două linii divergente, iar pă ianjenii alunecă peste ea fă ră a
o tulbura perceptibil. Câ nd suprafața este prea agitată , nu sunt nici
pă ianjeni, nici gonițe, dar parcă ı̂n zilele liniș tite, ei ı̂și pă ră sesc
să laș urile ș i se aventurează lunecâ nd dinspre mal ı̂n zvâ cnituri
mă runte, pâ nă ce ı̂l acoperă complet. Este o ocupație plă cută ca ı̂ntr-o zi
frumoasă de toamnă , câ nd toată că ldura soarelui este pe deplin
prețuită , să stai pe o buturugă la o ı̂nă lțime ca aceasta, dominâ nd lacul
ș i să studiezi cercurile unduitoare, necontenit ı̂nscrise pe suprafața lui,
altminteri invizibilă , printre cerurile ș i copacii re lectați ı̂n el. Pe această
mare ı̂ntindere nu există nicio tulburare care să nu ie netezită ș i
domolită uș or ș i, ca ı̂ntr-un vas cu apă scuturat, cercurile tremură toare
caută malul, ș i totul este din nou lin. Niciun peș te nu poate să sară sau
vreo insectă să cadă pe lac fă ră ca lovitura să ie transmisă ı̂n acest fel ı̂n
unde concentrice, ı̂n linii de frumusețe, de parcă ar i ridicarea continuă
a izvorului să u, pulsul uș or al vieții, ritmul pieptului să u. Fiorii bucuriei
ș i iorii durerii nu se pot distinge. Câ t de liniș tite sunt fenomenele
lacului! Din nou, operele omului stră lucesc ca primă vara! Da, ș i iecare
frunză , iecare ră murică , piatră ș i pâ nză de pă ianjen sclipeș te acum, la
amiază , de parcă ar i acoperite cu rouă ı̂ntr-o dimineață de primă vară .
Orice miș care de vâ slă sau a vreunei insecte produce un fulger de
lumină ; ș i câ t de dulce e ecoul vâ slei ce cade!
Intr-o astfel de zi de septembrie sau octombrie, Wal-denul este o
oglindă perfectă a codrului, ı̂ngră dită cu pietre atâ t de prețioase ı̂n ochii
mei, ı̂ncâ t mi se par a i mai puține sau mai rare. Nimic mai frumos pe
fața pă mâ ntului poate, nimic mai pur ș i ı̂n acelaș i timp atâ t de mare ca
un lac. Apă celestă . Nu are nevoie de ı̂ngră diri. Națiuni vin ș i trec fă ră a-l
pâ ngă ri. Este o oglindă pe care nicio piatră nu o poate sparge, al că rei
argint viu nu se roade niciodată , a că rei Natură aurită se reface mereu;
nici furtunile, nici praful nu-i pot ı̂ntuneca fața veș nic proaspă tă ; - o
oglindă ı̂n care se ı̂neacă orice impuritate ce apare, mă turată ș i
scuturată de peria ı̂ncețoș ată a soarelui - el ı̂nsuș i mă tură de lumină care nu reține respirația ı̂ndreptată spre ea, ci ș i-o trimite pe a sa
pentru a pluti sub formă de nori deasupra propriei suprafețe ș i pentru a
se re lecta pe pieptu-i liniș tit.
O câ mpie de apă tră dează spiritul care se a lă ı̂n aer. Aceasta primeș te
necontenit viață nouă ș i miș care de sus. Prin natura ei, este
intermediară ı̂ntre pă mâ nt ș i cer. Pe pă mâ nt se clatină numai iarba ș i
arborii, dar apa, chiar ea este vă lurită de vâ nt. Vă d locurile unde o
traversează briza, după fâ ș iile sau stropii de lumină . E minunat că
putem privi ı̂n jos la fața lui. Poate că pâ nă la urmă vom privi la fel ș i la
suprafața aerului ș i vom vedea locul unde se miș că un spirit ș i mai
subtil.
Pă ianjenii ș i gonițele dispar, ı̂n cele din urmă , ı̂n a doua jumă tate a lui
octombrie, câ nd vin gerurile aspre, ș i atunci, ca ș i ı̂n noiembrie, ı̂ntr-o zi
liniș tită nu există absolut nimic care să -i vă lurească suprafața. Intr-o
după -amiază de noiembrie, ı̂n calmul de după furtună , care durase mai
multe zile, câ nd cerul mai era ı̂ncă acoperit complet ș i aerul era plin de
cețuri, am observat că lacul era neı̂nchipuit de neted, aș a ı̂ncâ t era greu
să -i distingi suprafața; deș i nu mai re lecta nuanțele vii ale lui
octombrie, ci culorile sumbre ale lui noiembrie, de pe dealurile
ı̂nconjură toare. Deș i am trecut pe el câ t se poate de delicat, unduirile
uș oare fă cute de barcă se duceau aproape pâ nă unde vedeam cu ochii ș i
dă deau re lecțiilor o ı̂nfă țiș are dungată . Dar, uitâ ndu-mă ı̂n depă rtare,
vedeam ici ș i colo câ te o lucire slabă , de parcă s-ar i adunat acolo
câ teva din insectele care scă paseră de geruri sau poate că , suprafața
iind atâ t de netedă , tră da vreun izvor care se ridica din adâ ncuri.
Vâ slind uș or spre unul dintre aceste locuri, ră mâ neam surprins câ nd
mă vedeam ı̂nconjurat de miriade de bibani mici, lungi de o palmă , de
culoare ruginie ı̂n apa verde, jucâ ndu-se acolo, ridicâ ndu-se mereu la
suprafață ș i vă lurind-o, lă sâ nd uneori bă ș ici pe ea. Intr-o apă atâ t de
transparentă ș i aparent fă ră fund, care re lectă norii, se pă rea că plutesc
prin aer ı̂ntr-un balon, iar ı̂notul lor mă impresiona ca un zbor sau ca o
planare, de parcă ar i fost un stol compact de pă să ri trecâ nd imediat
sub nivelul meu ı̂n dreapta sau ı̂n stâ nga, cu toate aripioarele ridicate ca
niș te pâ nze de coră bii. Erau multe asemenea bancuri ı̂n lac, pă râ nd că
ı̂ndulcesc perioada scurtă pâ nă ce iarna avea să -ș i tragă oblonul de
gheață peste cerul lor larg, fă câ nd uneori suprafața să pară miș cată de o
briză uș oară sau lovită de câ teva pică turi de ploaie. Câ nd mă apropiam
cu nebă gare de seamă ș i-i alarmam, izbeau brusc cu cozile, ridicâ nd
valuri, ca atunci câ nd cineva ar i lovit suprafața cu o creangă stufoasă ,
ș i-ș i că utau imediat refugiu ı̂n adâ ncuri. In cele din urmă ı̂ncepea să
su le vâ ntul, ceața se ı̂ngroș a ș i valurile ı̂ncepeau să alerge, iar bibanii
să reau mult mai sus ca mai ı̂nainte, ieș ind pâ nă la jumă tate din apă , o
sută de puncte negre, de câ țiva centimetri lungime, toate odată
deasupra apei. Intr-un an am vă zut chiar pâ nă la cinci decembrie
unduiri pe suprafața apei ș i, bă nuind că avea să plouă imediat,
atmosfera iind foarte cețoasă , mă gră beam să -mi iau locul la vâ sle ș i să
mă ı̂ndrept spre casă ; ploaia pă rea deja să se ı̂ntețească cu repeziciune,
deș i eu nu o simțeam pe față, ș i mă aș teptam să iu udat pâ nă la piele.
Dar pe neaș teptate, unduirile au dispă rut, că ci erau produse de bibanii
pe care vâ slele mele ı̂i speriaseră spre adâ ncuri ș i le vedeam bancurile
dispă râ nd ca prin ceață; aș a că pâ nă la urmă , am avut parte de o după amiază uscată .
Un bă trâ n care obiș nuia să frecventeze acest lac acum aproape ș aizeci
de ani, pe câ nd acesta era ı̂ntunecat din cauza pă durilor din jur, ı̂mi
povesteș te că ı̂n acele zile ı̂l vedea uneori plin de viață, cu rațe ș i alte
pă să ri de apă pe el, ș i că erau mulți vulturi ı̂n jurul lui. Venea aici la
pescuit ș i folosea o canoe veche, din buș teni, pe care o gă sise pe mal.
Era fă cută din două trunchiuri de pin alb, scobite ș i prinse unul de altul,
ș i era tă iată drept la capete. Era foarte grosolană , dar au trecut foarte
mulți ani pâ nă ce a putrezit ș i probabil că s-a scufundat. Nu ș tia a cui
fusese. Aparținea lacului. Drept ancoră , ı̂și fă cea o funie din fâ ș ii de
coajă de hicori, legate una de alta. Un bă trâ n olar care tră ia lâ ngă lac
ı̂nainte de Revoluție i-a spus odată că se gă sea la fund un cufă r de ier ș i
că el ı̂l vă zuse. Uneori venea plutind pâ nă la mal, dar câ nd te duceai
spre el, se ı̂ntorcea ș i dispă rea ı̂n apele adâ nci. Mi-a fă cut plă cere să aud
despre vechea canoe din buș teni, care luase locul uneia indiene, din
acelaș i material, dar de o construcție mai grațioasă , care fusese ı̂ntâ i
probabil un copac pe mal ș i apoi că zuse parcă ı̂n apă pentru a pluti de-a
lungul unei generații, cea mai potrivită ambarcațiune pentru lac. Imi
amintesc că atunci câ nd m-am uitat prima oară ı̂n aceste adâ ncuri, se
vedeau nedesluș it multe trunchiuri mari ză câ nd pe fund, care ori
fuseseră ră sturnate ı̂n lac mai ı̂nainte, ori lă sate pe gheață după ultima
tă iere, câ nd lemnul era mai ieftin; dar acum au dispă rut ı̂n cea mai mare
parte.
Câ nd am vâ slit pentru prima oară ı̂ntr-o barcă pe Walden, acesta era
ı̂nconjurat complet cu pă duri dese ș i ı̂nalte de pin ș i stejar, iar ı̂n unele
golfuri, vița-de-vie se ridicase pe copacii de lâ ngă apă ș i forma arcade
pe sub care putea trece o barcă . Colinele care ı̂i formează malurile sunt
atâ t de abrupte ș i pă durile de pe ele erau atunci atâ t de ı̂nalte ı̂ncâ t,
atunci câ nd ı̂l priveai din capă tul de apus, avea ı̂nfă țiș area unui
am iteatru pentru nu ș tiu ce spectacol silvic. Am petrecut multe ore,
câ nd eram mai tâ nă r, plutind pe suprafața lui ı̂n voia ze irului, după ce
ı̂mi duceam barca ı̂n mijloc ș i mă ı̂ntindeam pe spate peste bă nci, ı̂ntr-o
dimineață de vară , visâ nd cu ochii deschiș i pâ nă câ nd eram trezit de
barca ce atingea nisipul ș i mă ridicam să vă d că tre ce țărm mă purtase
destinul; zile ı̂n care lenea era ı̂ndeletnicirea cea mai atră gă toare ș i mai
productivă . In multe dimineți mă furiș am de acasă , preferâ nd să -mi
petrec astfel cea mai bună parte din zi; că ci eram bogat, dacă nu ı̂n bani,
cel puțin ı̂n ceasuri ı̂nsorite ș i ı̂n zile de vară pe care le iroseam; ș i nici
nu regret că nu am petrecut mai multe din ele ı̂n atelier sau la catedră .
Dar de câ nd am pă ră sit acele maluri, tă ietorii de lemne le-au pustiit ș i
mai mult ș i nu se va mai putea ră tă ci prin poienile pă durii, cu
luminiș uri din loc ı̂n loc, prin care să vezi apa. Muza ı̂mi poate i iertată
dacă o să tacă de acum ı̂ncolo. Cum te mai poți aș tepta să câ nte pă să rile
dacă li s-au tă iat dumbră vile?
Acum nu mai există trunchiurile copacilor de la fund, nici vechea canoe
din buș teni, nici pă durile ı̂ntunecate din jur, iar să tenii care de abia dacă
mai ș tiu unde se a lă , ı̂n loc să se ducă la lac să facă baie sau să bea, se
gră besc să -i aducă apa - care ar trebui să ie cel puțin la fel de sacră ca a
Gangelui - ı̂n sat, printr-o țeavă , ca să -ș i spele blidele cu ea! - să -ș i
primească Waldenul ı̂ntorcâ nd un robinet sau scoțând un cep!
Diavolescul Cal de Fier, al că rui nechezat asurzitor se aude ı̂n tot oraș ul,
a tulburat Boiling Spring cu copita ș i tot el este cel care a strivit ș i
pă durile de pe malul Waldenului; acel cal troian, cu o mie de oameni ı̂n
burtă , introdus de grecii mercenari! Unde este viteazul țării, Moore de
la Moore Hall, care să -l ı̂nfrunte la Deep Cut ș i să arunce o suliță
ră zbună toare ı̂ntre coastele ciumei negre?
Cu toate astea, dintre toate personajele pe care le-am cunoscut, poate
că Waldenul ı̂și poartă ș i-ș i pă strează cel mai bine puritatea. Mulți
oameni i-au fost asemuiți, dar puțini merită această onoare. Deș i
tă ietorii de lemne i-au dezgolit un mal după altul, iar irlandezii ș i-au
construit cocioabele lâ ngă el ș i drumul de ier i-a ı̂ncă lcat hotarul, iar
negustorii de gheață l-au smâ ntâ nit o dată , el ı̂nsuș i este neschimbat,
este aceeaș i apă pe care s-au odihnit ochii mei ı̂n tinerețe; toate
schimbă rile sunt ı̂n mine. După toate ı̂ncrețiturile sale nu i-a ră mas
niciun rid permanent. Este veș nic tâ nă r ș i mă pot opri să vă d o
râ ndunică atingâ ndu-i fața ca ı̂n vremurile de demult, aparent pentru a
ciupi o insectă . M-a frapat iară ș i ı̂n astă seară , ca ș i cum nu l-aș i vă zut
aproape zilnic timp de peste două zeci de ani. Da, iată Waldenul, acelaș i
lac de pă dure pe care l-am descoperit cu atâ ța ani ı̂n urmă ; acolo unde
iarna trecută a fost tă iată o pă dure, alta se ı̂nalță pe malul să u cu
aceeaș i lă comie; acelaș i gâ nd se ı̂nalță spre suprafață, la fel ca atunci;
este aceeaș i bucurie ș i fericire lichidă pentru el ș i Fă uritorul să u ș i da,
poate ș i pentru mine. Este, cu siguranță, opera unui om curajos, ı̂n care
nu era vreo urmă de viclenie. El a rotunjit această apă cu mâ na lui, a
adâ ncit-o ș i limpezit-o ı̂n gâ ndul să u ș i prin vrerea lui a dă ruit-o
Concordului. Pe fața lui vă d că e vizitat de aceeaș i re lexie; ș i aproape că
poți spune, Walden, tu eș ti?
Nu este vis de-al meu
Să -mpodobesc un gâ nd;
Nu pot să m-apropii de rai sau Dumnezeu Mai mult decâ t de sfâ ntul
Walden.
Eu sunt malul lui de piatră
Ș i briza ce-i mâ ngâ ie-n vatră ;
In că uș ul palmei-i țin
Apa ș i nisipul in,
Ale lui adâ nci izvoare
Sunt ı̂n gâ ndul meu odoare.
Vagoanele nu se opresc niciodată să -l privească ; ı̂mi ı̂nchipui totuș i că
mecanicii ș i fochiș tii ș i frâ narii, ca ș i acei pasageri care au abonamente
ș i ı̂l vă d deseori, sunt oamenii care ı̂l țin minte. Mecanicul nu uită
noaptea, sau irea lui nu uită , că a privit această imagine de senină tate
ș i puritate cel puțin o dată ı̂n timpul zilei. Deș i vă zut numai o dată , el ı̂l
ajută să spele Strada State ș i funinginea locomotivei. Cineva propune ca
el să se numească ,,Lacrima Domnului.“
Am spus că Waldenul nu are nicio intrare sau ieș ire la vedere, dar este
pe de o parte legat indirect ș i la distanță de lacul Flints, care este mai
sus, printr-un lanț de lacuri mici ce vin din regiunea aceea - ș i pe de altă
parte, direct ș i evident cu râ ul Concord, a lat mai jos, printr-un lanț
asemă nă tor de lacuri prin care ar i putut să se scurgă ı̂n vreo altă eră
geologică ș i dacă s-ar să pa puțin - ferească Dumnezeu - ar putea i fă cut
să curgă pe aici, din nou. Dacă , tră ind de atâ ta vreme atâ t de retras ș i de
auster ca un pustnic ı̂n codru, a că pă tat o puritate atâ t de minunată , cui
nu i-ar pă rea ră u ca apele relativ murdare ale lacului Flints să se
amestece cu el sau el să -ș i risipească vreodată dulceața ı̂n valurile
Oceanului?
Lacul Flints sau Lacul Nisipos din Lincoln, cel mai mare lac ș i mare
interioară a noastră , se a lă cam la un kilometru ș i jumă tate spre ră să rit
de Walden. Este mult mai ı̂ntins -spunâ ndu-se că are ș aptezeci ș i nouă
de hectare - ș i este mai bogat ı̂n peș te; dar este relativ de mică
adâ ncime ș i nu prea limpede. O plimbare prin pă duri, pâ nă la el, era
adesea recreația mea. Merita fă cută , chiar dacă numai pentru a simți
vâ ntul biciuindu-ți obrajii ı̂n voie, pentru a vedea valurile alergâ nd ș i ca
să -ți aminteș ti de viața marinarilor. Mă duceam toamna acolo la cules
de castane, ı̂n zile vâ ntoase câ nd fructele că deau ı̂n apă ș i-mi erau
aduse la picioare; ș i ı̂ntr-o zi, pe câ nd mă strecuram pe malul lui stufos,
cu stropii proaspeți umezindu-mi fața, am dat peste epava ı̂n
descompunere a unei bă rci, cu laturile putrede, distingâ ndu-se ı̂ncă
doar o urmă a fundului ei plat printre trestii; totuș i, forma ei era bine
de inită , de parcă ar i fost o talpă uriaș ă cu nervurile ei. Era o epavă tot
atâ t de impresionantă ca oricare alta pe care ți-o puteai ı̂nchipui pe
țărmul mă rii ș i cu o morală la fel de valabilă . Acum a ajuns doar
mucegai vegetal ce nu se mai observă pe malul lacului, prin care ı̂și fac
loc papura ș i stâ njeneii. Admiram adesea semnele valurilor pe fundul
nisipos ı̂n partea de nord a acestui lac ș i care se simțeau tari ș i dure sub
picioare din cauza presiunii apei, precum ș i rogozul care creș tea ı̂n ș ir
indian, ı̂n linii ș erpuite, corespunză tor acestor semne, un râ nd ı̂n
spatele altuia, de parcă ar i fost ră să dit de ape. Tot acolo am gă sit, ı̂n
cantită ți considerabile, ș i niș te ghemotoace ciudate, formate aparent
din iarbă ină ș i ră dă cini de papură , probabil de la unu pâ nă la zece
centimetri ı̂n diametru, perfect sferice. Acestea sunt purtate ı̂nainte ș i
ı̂napoi ı̂n apa puțin adâ ncă , pe un fund nisipos, ș i sunt uneori aruncate
pe mal. Sunt ire de iarbă ı̂ntă rită sau cu puțin nisip la mijloc. La ı̂nceput
se spune că s-au format prin acțiunea apei, ca prundiș ul; totuș i, chiar ș i
cele mai mici sunt fă cute din cele mai aspre materiale, de un centimetru
lungime, ș i apar numai ı̂ntr-o anumită perioadă a anului. Pe lâ ngă asta,
valurile, bă nuiesc eu, mai mult distrug decâ t să construiască un
material care a că pă tat deja consistență. Uscate, ele ı̂și pă strează forma
pentru o perioadă nede inită .
Lacul Flints! Pâ nă aici ajunge să ră cia nomenclaturii noastre. Ce drept
avea țăranul murdar ș i netot, a că rui fermă se ı̂nvecina cu această apă
celestă , ale că rei maluri le-a dezgolit fă ră milă , să -i dea numele să u?
Vreun scorțos, care iubea mai mult fața stră lucitoare a unui dolar sau
cent ı̂n care putea să -ș i vadă chipul boțit; care considera că ș i rațele
să lbatice care se aș ezau pe el ı̂l pră dau; cu degetele ajunse niș te gheare
strâ mbe ș i cornoase din cauza ı̂ndelungatei obiș nuințe de a strâ nge ca o
harpie; - aș a că el nu are nume pentru mine. Nu mă duc acolo să -l vă d
sau să -l aud pe el, cel care nu l-a văzut niciodată , care nu s-a ı̂mbă iat
niciodată ı̂n el, care nu l-a iubit, care nu l-a pă zit, nu i-a spus niciodată
un cuvâ nt bun ș i nici nu i-a mulțumit lui Dumnezeu că l-a fă cut. Mai
bine s-ar numi după peș tii care ı̂noată ı̂n el, pă să rile sau patrupedele
să lbatice care-l frecventează , lorile să lbatice care cresc pe malul lui sau
după vreun om sau copil să lbatic a că rui istorie se ı̂ntrețese cu a lui; nu
după cel care nu avea niciun alt drept asupra lui decâ t actul pe care i l-a
dat vreun vecin de aceeaș i teapă sau cine ș tie ce legislatură - după el,
care se gâ ndea numai la valoarea lui ı̂n bani, a că rui prezență poate că a
blestemat ı̂ntregul mal; care a secă tuit pă mâ ntul din jurul lui ș i nu s-ar
i dat ı̂n lă turi de la a usca ș i apele din el; că ruia ı̂i pă rea ră u că nu este o
pajiș te cu fâ n englezesc sau mă ceș e - ș i ı̂n ochii că ruia nu era nimic care
să -l ră scumpere; care l-ar i secat ș i l-ar i vâ ndut pentru mâ lul de pe
fund. Nu-i ı̂nvâ rtea moara, ș i pentru el nu era niciun privilegiu că -l
priveș te. Nu respect munca, nici ferma ı̂n care orice are un preț , a
aceluia care ar duce priveliș tile, care ș i-ar duce ș i Dumnezeul la piață
dacă ar putea că pă ta ceva pe el, care se duce la piață pentru dumnezeul
să u; pe ogorul că ruia nimic nu creș te liber, al că rui lan nu are recolte,
ale că rui pajiș ti nu au lori, ai că rui copaci nu au fructe, ci dolari; care nu
iubeș te frumusețea poamelor sale, ale că rui fructe nu sunt coapte
pentru el decâ t atunci câ nd se transformă ı̂n bani. Dați-mi să ră cia care
se bucură de adevă rata bogă ție. Ț ăranii sunt respectabili ș i interesanți
ı̂n mă sura ı̂n care sunt să raci - țărani să raci. O fermă model! In care casa
se ı̂nalță ca o ciupercă pe o gră madă de gunoi, cu camere pentru
oameni, cai, boi ș i porci, cură țate ș i necură țate, toate legate unele de
altele! Ințesate cu oameni! O mare pată de gră sime cu duhoare de
ı̂ngră ș ăminte ș i zer! La un ı̂nalt grad de cultivare, iind ı̂ngră ș ată cu
inimile ș i creierii oamenilor! De parcă ar trebui să -ți cultivi carto ii ı̂n
cimitir! Aș a arată o fermă model.
Nu, nu; dacă cele mai frumoase calită ți ale peisajului trebuie să se
numească după oameni, atunci aceș tia să ie numai cei mai nobili ș i mai
merituoș i. Lacurile noastre să primească nume cel puțin la fel de reale
ca Marea lui Icar, unde „malul tot mai ră sună de o-ncercare vitejească ”.
Lacul Goose, de mică ı̂ntindere, este ı̂n drumul meu spre Flints; FairHaven, o extindere a râ ului Concord, despre care se spune că acoperă
două zeci ș i opt de hectare, este cam la un kilometru ș i jumă tate spre
sud-vest; ș i Lacul Alb, de vreo ș aisprezece hectare, este la doi kilometri
ș i jumă tate distanță de Fair-Haven. Acesta este ținutul lacurilor mele.
Acestea, ı̂mpreună cu râ ul Concord, sunt privilegiile mele acvatice zi ș i
noapte, an de an, ele macină cerealele pe care le duc la ele.
De câ nd tă ietorii de lemne, calea ferată ș i eu ı̂nsumi am profanat
Waldenul, poate cel mai atră gă tor, dacă nu cel mai frumos dintre toate
lacurile noastre, bijuteria pă durilor, este Lacul Alb; - un nume
să ră că cios după frecvența lui, derivat ie din puritatea remarcabilă a
apelor sale, ie din culoarea nisipurilor sale. In acestea ș i ı̂n alte privințe
este totuș i un geamă n mai mă runt al Waldenului. Ele se aseamă nă atâ t
de mult ı̂ncâ t ai spune că trebuie să ie legate pe sub pă mâ nt. Are
acelaș i mal pietros, ș i apele lui sunt de aceeaș i nuanță. Ca ș i pe Walden,
ı̂n zilele cu vreme sufocantă de arș iță, privind prin pă dure la unele
dintre golfurile sale - care nu-s prea adâ nci, aș a ı̂ncâ t re lexia de pe fund
le colorează -apele lui sunt albastru-verzui-cețoase. Mulți ani după
aceea mă duceam acolo cu că ruța să adun nisip ca să fac din el ș mirghel,
ș i-l vizitez mereu ș i de atunci ı̂ncoace. Cineva care ı̂l frecventează
propune să se numească Lacul Verde. Poate că s-ar putea numi Lacul
Pinului Galben, după urmă toarea ı̂mprejurare. Acum vreo cincisprezece
ani puteai să vezi vâ rful unui pin, de soiul celor numiți pe aici pini
galbeni -deș i ei nu formează o specie distinctă -, ridicâ ndu-se deasupra
apei, la o mare distanță de țărm. Unii chiar presupuneau că lacul se
scufundase ș i că acesta ră mă sese din codrii primitivi care se a lau
ı̂nainte acolo. Descopă r că nu mai devreme de 1792, ı̂ntr-o „Descriere
topogra ică a oraș ului Concord” fă cută de că tre unul dintre concetă țenii
să i, ı̂n colecțiile societă ții de istorie din Massachusetts, autorul, după ce
vorbeș te despre Lacul Walden ș i Lacul Alb, adaugă : „In mijlocul celui
de-al doilea se poate vedea, câ nd apa este foarte scă zută , un copac care
pare să i crescut ı̂n locul ı̂n care se a lă el acum, deș i ră dă cinile lui sunt
la cincisprezece metri sub nivelul apei; vâ rful acestui copac este rupt, ș i
acel loc are vreo treizeci ș i cinci de centimetri ı̂n diametru.” In
primă vara lui ‘49 am vorbit cu omul care locuieș te cel mai aproape de
lac, ı̂n Sudbury, ș i care mi-a spus că el a scos acest copac cu vreo zececincisprezece ani ı̂n urmă . După câ t ı̂și amintea el, se a la la vreo
ș aptezeci de metri de mal, unde apa era adâ ncă de vreo unsprezecedoisprezece metri. Era iarnă , ș i dimineața scosese gheață ș i se hotă râ se
ca după -amiază , cu ajutorul vecinilor, să scoată bă trâ nul pin galben. Au
tă iat un canal prin gheață, pâ nă la mal, ș i l-au tras ı̂n toate pă rțile peste
gheață, cu boii; dar nu după multă vreme, au descoperit cu surprindere
că era cu trunchiul ı̂n sus, cioturile ramurilor ı̂ndreptâ ndu-se ı̂n jos ș i cu
vâ rful ı̂n ipt bine ı̂n fundul nisipos. La capă tul cel mare avea
aproximativ treizeci de centimetri ș i se aș teptau să scoată un trunchi
bun de scâ ndură , dar era atâ t de putred ı̂ncâ t nu mai era bun nici de foc.
Avea atunci o bucată din el ı̂n ș opron. Pe trunchi se vedeau urme de
topor ș i de ciocă nitoare. Se credea că s-ar i putut să i existat un copac
uscat pe mal, care a fost ră sturnat pâ nă la urmă ı̂n lac, ș i după ce vâ rful
s-a um lat de apă , trunchiul ră mâ nâ nd uscat ș i uș or, a plutit ı̂n larg ș i s-a
scufundat cu vâ rful ı̂n jos. Tată l lui, ı̂n vâ rstă de optzeci de ani, nu-ș i
aducea aminte să nu i fost vreodată acolo. Mai mulți buș teni destul de
mari ı̂ncă mai pot i vă zuți ză câ nd pe fund, unde, din cauza unduirilor
suprafeței, par niș te uriaș i ș erpi de apă ı̂n miș care.
Acest lac a fost rareori profanat de vreo barcă , că ci nu prea este nimic ı̂n
el care să -i tenteze pe pescari. In loc de nufă rul alb care are nevoie de
mâ l, sau stâ njenelul obiș nuit, ı̂n apa-i limpede creș te risipit stâ njenelul
albastru (Iris ver-sicolor), ridicâ ndu-se din fundul pietros, de jur
ı̂mprejurul malurilor, unde este vizitat de pă să rile colibri ı̂n iunie, iar
atâ t culoarea frunzelor albă strui, câ t ș i a lorilor - ș i mai ales re lecțiile
lor - sunt ı̂ntr-o armonie singulară cu apa albastru-verzuie.
Lacul Alb ș i Lacul Walden sunt cristale mari pe suprafața pă mâ ntului,
Lacuri ale Luminii. Dacă ar i ı̂nghețate pe veci ș i destul de mici ca să
poată i cuprinse, poate că ar i duse de sclavi, asemenea pietrelor
prețioase, ca să ı̂mpodobească capetele ı̂mpă raților; dar iind lichide ș i
ı̂ntinse ș i destinate nouă ș i urmaș ilor noș tri, pe veci, le disprețuim ș i
alergă m după diamantul Kohinoor. Ele sunt prea pure pentru a avea
valoare pe piață; nu au nicio murdă rie. Cu câ t sunt mai frumoase decâ t
viețile noastre, cu câ t mai transparente decâ t irile noastre! N-am a lat
niciodată de meschină ria lor. Cu câ t sunt mai frumoase decâ t bazinul de
la uș a fermierului, ı̂n care ı̂noată rațele sale! Aici vin rațele să lbatice
curate. Natura nu are niciun locuitor uman care s-o aprecieze. Pă să rile,
cu penajul ș i notele lor, sunt ı̂n armonie cu lorile, dar ce tâ nă r sau ce
fecioară conspiră cu frumusețea luxuriantă a Naturii? Ea ı̂n loreș te mai
mult singură , departe de oraș ele unde locuiesc ei. Vorbind despre Rai,
dezonorați Pă mâ ntul.
FERMA BAKER
Uneori ră tă ceam spre dumbră vile de pini
care se ı̂nă lțau asemenea templelor, sau
asemenea lotelor pe mare, cu greement
pă trat, ramuri clă tinâ ndu-se ı̂n lumină ,
atâ t de moi, de verzi ș i de umbroase ı̂ncâ t
druizii ș i-ar i pă ră sit stejarii ca să se roage
ı̂n ele; sau spre pă durea de cedru de
dincolo de lacul Flints, unde copacii,
acoperiți cu fructe albastre brumate,
ı̂nă lțându-se tot mai sus, sunt potriviți să
stea ı̂n Valhalla, iar ienupă rul tâ râ tor să
acopere pă mâ ntul cu covoare pline de
fructe; sau spre mlaș tinile ı̂n care mă treața-brazilor atâ rnă ı̂n ghirlande de pini
negri ș i ciuperci otră vitoare, mese rotunde
ale zeilor mlaș tinii acoperă pă mâ ntul, iar
bureți frumoș i ı̂mpodobesc cioturile,
asemenea luturilor sau scoicilor, ca niș te
melci vegetali; acolo unde cresc mă ceș ul
de mlaș tină ș i cornul, fructele roș ii de
arțar stră lucesc ca niș te ochi de diavoli,
ră ș ina ı̂și croieș te ș anțuri ș i sfă râ mă cele
mai tari esențe ı̂n cleș tele să u; iar fructele
laurului ı̂l fac pe privitor să uite de casă ,
privind la frumusețea lor, ș i este uimit ș i
tentat de alte fructe să lbatice oprite, fă ră
nume, prea frumoase pentru gustul
muritorilor. In loc să vizitez vreun ı̂nvă țat,
mă duceam de multe ori prin ı̂mprejurimi
la anumiți copaci de soiuri rare, care se
ı̂nă lțau undeva departe ı̂n mijlocul vreunei
pă ș uni, ı̂n adâ ncimile unei pă duri sau
mlaș tini, pe câ te un vâ rf de deal; aș a era
mesteacă nul negru, din care avem câ teva
exemplare frumoase, cu o grosime de
peste jumă tate de metru; vă rul lui,
mesteacă nul galben, cu haina lui largă ,
aurie, parfumat ca ș i primul; fagul care are
un trunchi atâ t de neted ș i e atâ t de frumos
decorat de licheni, perfect ı̂n toate
amă nuntele sale, din care, ı̂n afară de
exemplare izolate, ș tiu numai un pâ lc mic
de copaci destul de mari ră maș i ı̂n oraș ,
despre care unii presupun că ar i fost
semă nați de porumbeii care erau odată
ademeniți cu jir pe aici, prin apropiere;
merită să vezi scâ nteind vinele argintii
câ nd despici acest lemn; teiul american;
carpenul; Celtis occidentalis sau ulmul fals, din care aveam doar
unul crescut bine; câ te un catarg mai ı̂nalt al unui pin, al unui paltin sau
câ te o zadă mai reuș ită decâ t altele, ı̂nalțându-se ca o pagodă ı̂n mijlocul
pă durii; ș i aș putea aminti multe altele. Acestea erau altarele pe care le
vizitam ș i vara ș i iarna.
S-a ı̂ntâ mplat odată să stau chiar ı̂n apropierea arcului unui curcubeu,
care umplea stratul inferior al atmosferei, colorâ nd iarba ș i frunzele din
jur ș i uimindu-mă de parcă m-aș i uitat ı̂ntr-un cristal colorat. Era un
lac de lumină ı̂n culorile curcubeului, ı̂n care pentru un ră stimp am tră it
ca un del in. Dacă ar i ținut mai mult, s-ar i putut să -mi coloreze
munca ș i viața. Câ nd mergeam pe terasamentul că ii ferate, mă
minunam de nimbul de lumină din jurul umbrei mele ș i m-aș i
ı̂nchipuit cu bucurie unul dintre cei aleș i. Cineva care mi-a fă cut o vizită
mi-a declarat că umbrele unor irlandezi din fața lui nu aveau niciun
nimb ı̂n jur ș i că numai bă ș tinaș ii se distingeau astfel. Benvenuto Cellini
ne spune ı̂n memoriile sale că , după un vis sau o viziune ı̂ngrozitoare pe
care a avut-o ı̂n timpul detenției sale ı̂n castelul San Angelo, o lumină
stră lucitoare apă rea peste umbra capului să u, dimineața ș i seara, ie că
era ı̂n Italia sau Franța, ș i devenea ı̂ndeosebi mai evidentă câ nd iarba
era umezită de rouă . Era probabil acelaș i fenomen la care m-am referit
eu ș i care se observă ı̂n special dimineața, dar ș i alteori, chiar la lumina
lunii. Deș i este constantă , de obicei nu se observă , iar ı̂n cazul unei
imaginații impresionabile, ca a lui Cellini, putea i o bază su icientă
pentru superstiții. Pe lâ ngă aceasta, el povesteș te că le-a ară tat-o numai
câ torva oameni. Dar nu sunt oare ı̂ntr-adevă r distinș i cei conș tienți că
sunt luați ı̂n seamă ?
Am pornit ı̂ntr-o după -amiază la pescuit spre Fair-Haven, prin pă dure,
ca să -mi completez rația redusă de legume. Drumul mă ducea prin
„pajiș tea plă cută ” de lâ ngă ferma Baker, acel loc de retragere pe care l-a
câ ntat de atunci un poet, ı̂ncepâ nd:
„Intrarea e un câ mp frumos
Pe care pomi cu muș chi ı̂l lasă
Unui izvor adâ nc ș i ră coros -
A vidrelor viclene casă , A pă stră vilor de argint Ce sar ı̂n valuri
spumegâ nd”1
Mă gâ ndeam să locuiesc acolo ı̂nainte de a veni la Walden. Am „agă țat”
merele, am să rit peste izvor ș i am speriat vidrele ș i pă stră vii. Era una
dintre acele după -amiezi nede init de lungi, ı̂n care multe se pot
ı̂ntâ mpla, o mare parte a vieții noastre naturale, deș i, câ nd am pornit
eu, se scursese pe jumă tate. Pe drum m-a prins o ploaie torențială care
m-a obligat să stau timp de o jumă tate de oră sub un pin, ı̂ngră mă dindu-mi crengi deasupra capului ș i ținâ ndu-mi batista drept
acoperiș ; ș i câ nd, ı̂n cele din urmă , am aruncat undița peste mă tasea
broaș tei, intrâ nd pâ nă la mijloc ı̂n apă , m-am trezit pe neaș teptate ı̂n
umbra unui nor, ș i tunetul a ı̂nceput să clocotească cu atâ ta tă rie ı̂ncâ t
nu-mi mai ră mâ nea decâ t să -l ascult. Zeii trebuie să ie mâ ndri, mă
gâ ndeam eu, cu asemenea fulgere despicate, că alungă un să rman
pescar nevinovat. Aș a că m-am gră bit să mă adă postesc ı̂n cea mai
apropiată colibă , care se a la la vreo opt sute de metri de orice drum,
dar cu atâ t mai aproape de lac ș i care era de mult timp nelocuită :
„Ș i aici ridică un poet
In anii de demult
O banală colibă din lemn
Ce se pierde-n al vremii tumult”
Aș a istoriseș te Muza. Dar acolo, după cum am descoperit atunci, locuia
John Field, un irlandez, cu soția lui ș i mai mulți copii, de la bă iatul cu
fața lată care ı̂și ajuta tată l la lucru ș i care venise acum alergâ nd lâ ngă
el, dinspre mlaș tină , ca să scape de ploaie, pâ nă la copilul zbâ rcit, sibilic,
cu capul conic, care stă tea pe genunchii tată lui să u ca ı̂n palatele
nobililor ș i se uita cercetă tor din casă , din mijlocul umezelii ș i foamei,
cu privilegiul infantilismului, că tre stră in, neș ti-ind că era ultimul dintro familie nobilă , precum ș i speranța ș i centrul de atracție al lumii ș i
nicidecum țâncul ı̂nfometat al lui John Field. Stă team acolo ı̂mpreună ,
sub acea parte a acoperiș ului care era mai puțin spartă , ı̂n timp ce afară
tuna ș i ploua cu gă leata. Stă team acolo de multe ori, chiar ı̂nainte de a
se i construit corabia care a adus această familie ı̂n America. John Field
era fă ră ı̂ndoială un om cinstit, harnic, dar nedescurcă reț; ș i soția lui era
ș i ea vrednică , dacă gă tea atâ tea mese succesive ı̂n cavită țile acelei
impozante sobe; cu o față rotundă , unsuroasă ș i cu pieptul gol, tot
gâ ndindu-se să -ș i ı̂mbunată țească odată situația; cu nelipsita câ rpă
ı̂ntr-o mâ nă , dar ale că rei efecte nu se vedeau nică ieri. Gă inile, care se
adă postiseră ș i ele tot aici de ploaie, mergeau țanțoș e prin cameră ca
membri ai familiei, prea umanizate, mă gâ ndeam eu, ca să se frigă bine.
Stă teau ș i mă priveau ı̂n ochi sau mă ciupeau semni icativ de picior.
Intre timp, gazda ı̂mi spunea povestea lui, câ t de greu muncea pe
pă mâ ntul unui țăran ı̂nvecinat, să pâ nd o pă dure cu hâ rlețul sau sapa, la
un preț de zece dolari acrul, pe lâ ngă dreptul de folosire a pă mâ ntului
cu ı̂ngră ș ămâ nt timp de un an, iar iul, cel cu fața lată , muncea bucuros
ală turi de tată l să u tot timpul, neș tiind ce afacere proastă fă cuse.
Incercam să -l ajut cu experiența mea, spunâ ndu-i că era unul dintre
vecinii mei cei mai apropiați ș i că eu, care venisem la pescuit aici ș i
ară tam ca un pierde-vară , ı̂mi câ ș tigam existența ca dâ nsul; că tră iam
ı̂ntr-o casă strâ mtă , luminoasă ș i curată , care nu costă mai mult decâ t
suma la care se ridica de obicei chiria lui pentru asemenea
dă ră pă nă tură ; ș i cum, dacă ar i vrut, putea ș i el să -ș i construiască un
palat al să u ı̂ntr-o lună sau două ; că eu nu foloseam nici ceai, nici cafea
sau unt, nici lapte ș i nici carne proaspă tă ș i astfel nu trebuia nici să
muncesc ca să le obțin; ș i iară ș i, că nemuncind din greu, nici nu trebuia
să mă nâ nc mult ș i că hrana nu mă costă mai nimic; dar cum el, dacă
ı̂ncepea cu ceai, cafea, unt, lapte ș i carne, trebuia să muncească mult ca
să le obțină ș i, câ nd muncea mult, trebuia să mă nâ nce mult iară ș i, ca să ș i refacă pierderile sistemului ș i că astfel toată afacerea era pe câ t de
lungă , tot atâ t de lată , că ı̂ntr-adevă r era mai mult lată decâ t lungă ,
pentru că el era nemulțumit ș i ı̂și irosea viața ı̂n acest fel; ș i că totuș i el
considera un câ ș tig faptul că a venit ı̂n America ș i că aici puteai obține
ceai ș i cafea ș i carne ı̂n iecare zi. Dar singura Americă adevă rată este
țara ı̂n care eș ti liber să alegi acel mod de viață care ı̂ți dă posibilitatea
să te lipseș ti de toate astea ș i ı̂n care statul nu te obligă să susții sclavia,
ră zboiul ș i alte cheltuieli inutile care rezultă direct sau indirect din
folosirea acestor lucruri. Că ci, ı̂n mod intenționat, ı̂i vorbeam ca ș i câ nd
ar i fost ilozof sau ar i dorit să ie. Aș i bucuros dacă toate pajiș tile de
pe pă mâ nt ar i lă sate ı̂n stare să lbatică , dacă asta ar i consecința
faptului că oamenii ı̂ncep să se mâ ntuiască . Oamenii nu trebuie să
studieze istoria pentru a descoperi ce-i mai bun pentru cultura lor. Dar
vai, cultura unui irlandez este o ı̂ntreprindere care trebuie fă cută cu un
fel de să pă ligă morală . I-am spus că , muncind atâ t de greu la asanarea
mlaș tinii, avea nevoie de bocanci rezistenți ș i haine groase ș i care, cu
toate astea, se murdă reau ș i se rupeau repede, iar eu purtam
ı̂ncă lțăminte uș oară ș i haine subțiri, care nu costau nici jumă tate câ t ale
lui, deș i el putea crede că eram ı̂mbră cat ca un „domn” (ceea ce nu era,
de fapt, adevă rat) ș i că ı̂ntr-o oră sau două , fă ră muncă , ci ca o recreere,
puteam, dacă voiam, să prind peș te câ t să -mi ajungă pentru două zile,
sau să câ ș tig destui bani ca să mă ı̂ntrețin o să ptă mâ nă . Dacă el ș i
familia lui ar tră i simplu, ar putea să se ducă cu toții să se distreze vara,
culegâ nd a ine. John suspina aici din greu, iar femeia lui se uita ix, cu
mâ inile ı̂n ș olduri, ș i amâ ndoi pă reau să se ı̂ntrebe dacă aveau capital
su icient cu care să ı̂nceapă o astfel de viață sau su icientă aritmetică
pentru a se descurca. Ș i pă reau că plutesc pe lâ ngă calculele noastre ș i
nu vedeau prea clar cum puteau să intre astfel ı̂n port; prin urmare,
presupun că vor ataca viața cu eroism, ı̂n maniera proprie, față ı̂n față,
cu dinții ș i cu unghiile, neavâ nd ı̂ndemâ narea de a-i despica masivele
coloane cu nicio daltă , ca s-o analizeze ı̂n detaliu; - hotă râ ndu-se să se
poarte aspru cu ea, de parcă ar pune mâ na pe un ciuline. Dar lupți cu un
dezavantaj copleș itor, -tră ind, vai ție, John Field, fă ră aritmetică ș i dâ nd
greș .
„Pescuieș ti vreodată ?'', l-am ı̂ntrebat eu. „Da, da, prind câ te ceva din
câ nd ı̂n câ nd, dacă mă a lu pe lâ ngă apă ; prind bibani frumoș i.” „Ce nadă
foloseș ti?' „Prind peș tiș ori cu râ me ș i apoi momesc bibanii cu ei.' „Acum
mai bine te-ai duce, John”, spuse nevasta, cu fața stră lucitoare ș i plină de
speranță; dar John ezita.
Ploaia se oprise, iar curcubeul de deasupra pă durilor, dinspre ră să rit,
promitea o seară frumoasă ; aș a că mi-am luat ră mas-bun. Câ nd am ieș it
afară , am cerut un vas, sperâ nd să pot arunca o privire ı̂n fundul
fâ ntâ nii ca să -mi completez cercetarea ı̂mprejurimilor; dar din
nefericire acolo sunt vaduri ș i nisipuri miș că toare, iar funia se rupe cu
totul, ș i gă leata nu se mai poate recupera. Intre timp a fost ales vasul
culinar potrivit, apa a fost aparent distilată ș i, după consultă ri ș i
ı̂ntâ rzieri ı̂ndelungi, s-a dat celui ı̂nsetat - apă care nici nu era lă sată să
se ră cească , nici să se aș eze. Acesta este amestecul care ı̂ntreține viața
aici, m-am gâ ndit eu; aș a că , ı̂nchizâ nd ochii ș i ı̂nlă turâ nd gunoaiele
printr-un curent inferior bine ı̂ndreptat, am bă ut pentru adevă rata
ospitalitate cea mai intimă ı̂nghițitură pe care am putut-o sorbi. Nu-s
grețos ı̂n cazuri din acestea, câ nd e vorba de maniere.
Pe câ nd pă ră seam acoperiș ul irlandezului după ploaie, ı̂ndreptâ ndu-mi
din nou paș ii că tre lac, graba mea de a prinde o ș tiucă , stră bă tâ nd
pajiș ti izolate, mlaș tini ș i ară turi din locuri să lbatice ș i pă ră site, mi s-a
pă rut pentru un moment banală , mie, celui ce fusese trimis la ș coli ș i
universită ți; dar alergâ nd pe coasta dealului spre vestul care se ı̂nroș ea,
avâ nd curcubeul ı̂n spate ș i niș te sunete gingaș e de clopoțel aduse la
urechile mele prin aerul puri icat din nu ș tiu ce colțiș or, spiritul cel bun
pă rea să -mi spună „Du-te, pescu-ieș te ș i vâ nează peste tot ı̂n iecare zi câ t mai departe ș i câ t mai mult - ș i odihneș te-te lâ ngă multe pâ raie ș i
că mine fă ră teamă . Aminteș te-ți de Creatorul tă u din zilele tinereții tale.
Scoală -te eliberat de griji ı̂nainte de zori ș i caută aventuri. Să te
gă sească amiaza lâ ngă alte lacuri, ș i noaptea să te prindă oriunde acasă .
Nu există câ mpii mai ı̂ntinse decâ t acestea, nici jocuri mai frumoase
decâ t cele care pot i jucate aici. Creș ti ı̂n să lbă ticie, după irea ta, ca
aceste trestii ș i mă ră ci-niș uri care nu vor ajunge niciodată fâ n
englezesc. Lasă tunetul să bubuie; ce dacă amenință să strice recolta
țăranilor? Nu acesta este mesajul lui că tre tine. Adă posteș te-te sub nor
câ nd ei aleargă spre că ruțe ș i ș oproane. Câ ș tigarea existenței să nu-ți ie
o ocupație, ci distracție. Bucură -te de pă mâ nt, dar nu i proprietarul lui.
Din lipsă de ı̂ndră zneală ș i ı̂ncredere au ajuns oamenii aș a cum sunt,
vâ nzâ nd ș i cumpă râ nd, petrecâ ndu-ș i viețile ca niș te sclavi. ”
O, Ferma Baker!
„Peisaj al că rui cel mai bogat element E doar lumina nevinovată a
soarelui.” * *
„Nu vine nimeni să se joace
Pe pajiș tea-ți cu gard de ramuri.” * *
„Cu niciun om nu ai gâ lceavă , Probleme gâ ndul nu-ți ı̂ntunec, La fel de
blâ ndă ca oricâ nd In simpla-ți gabardină -mpodobită ” * *
„Veniți, cei ce iubiți,
Ș i voi care urâ ți,
Fii ai porumbelului cel sfâ nt,
Stă pâ ni peste acest pă mâ nt
Ș i spâ nzurați conspiratori
De crengi puternice de arbori!”
Oamenii se ı̂ntorc cuminți acasă , noaptea, numai de pe câ mpul sau
strada ală turată , unde ră sună ecoul gospodă riei lor ș i unde viețile lor se
o ilesc, pentru că ı̂și respiră propria su lare; umbrele le ajung dimineața
ș i seara mai departe decâ t paș ii zilnici. Ar trebui să ne ı̂ntoarcem acasă
de departe, din aventuri ș i primejdii ș i descoperiri ı̂n iecare zi, cu noi
experiențe ș i caractere.
Inainte de a ajunge la lac, un alt impuls ı̂l scoase afară pe John Field,
care se ră zgâ ndise ı̂ntre timp, renunțând la desțelenit ı̂naintea acestui
amurg. Dar el, să rmanul, doar a speriat câ țiva chitici, ı̂n vreme ce eu
prindeam o tolbă plină ș i spunea că ă sta e norocul lui; dar câ nd am
schimbat locurile ı̂n barcă , s-a schimbat ș i norocul. Să racul John Field! sper să nu citească toate acestea, doar dacă nu cumva asta ı̂l va schimba
ı̂n bine, - gâ ndindu-se să tră iască ı̂n vreun fel țără nesc, din bă trâ ni ı̂n
această nouă țară primitivă - ca să prindă bibani cu caracudă . Sunt de
acord că e o momeală bună uneori. Chiar dacă ar stă pâ ni câ t vede cu
ochii, om să rac cum este, nă scut să ie să rac, cu să ră cia lui irlandeză
moș tenită sau viața lui să racă , de pe vremea bunicii lui Adam, tot nu se
va ridica ı̂n această lume, nici el, nici urmaș ii lui, pâ nă câ nd picioarele
lor greoaie ș i ı̂nnă molite nu vor avea talaria2 la că lcâ ie.
1
Toate fragmentele din acest capitol sunt din poemul Baker Farm (Ferma
Baker) de William Ellery Channing. (n. tr.)
2
Aripile lui Hermes. (n. tr.)
LEGI SUPERIOARE
n timp ce veneam prin pă dure cu legă tura de peș ti, tâ râ nd undița după
mine, iind deja aproape ı̂ntuneric, am ză rit o marmotă traversâ nd
că rarea ș i am simțit un ior straniu de plă cere să lbatică , la tentația
teribilă de a o prinde ș i a o devora crudă ; nu iindcă aș i fost lă mâ nd
atunci, ci din cauza să lbă ticiei pe care o reprezenta. Cu toate acestea, o
dată sau de două ori, câ t am locuit lâ ngă lac, mă trezeam ră tă cind prin
pă dure, ca un ogar pe jumă tate mort de foame, cu o ciudată detaș are,
cautâ nd vreun vâ nat pe care să -l pot ı̂nfuleca, ș i nimic nu mi-ar i pă rut
atunci prea să lbatic. Scenele cele mai crude ı̂mi deveniseră inexplicabil
de familiare. Descopeream ı̂n mine, ș i ı̂ncă mai descopă r, un instinct
că tre o viață mai ı̂naltă sau, cum i se spune, spirituală, ca cei mai mulți
oameni, ș i altul că tre una de rang primitiv, să lbatic, ș i le respect pe
amâ ndouă . Iubesc să lbă ticia la fel de mult ca ș i binele. Să lbă ticia ș i
aventura pescuitului mi-o recomandau ș i mai mult. Imi place uneori să
iau viața ı̂n piept ș i să -mi petrec ziua asemenea animalelor. Poate că am
datorat acestei ı̂ndeletniciri ș i vâ natului, câ nd eram tâ nă r, cea mai
apropiată cunoaș tere a Naturii. Ele ne fac cunoș tință ș i ne rețin ı̂ntr-un
decor pe care altminteri, la acea vâ rstă , l-am cunoaș te foarte puțin.
Pescari, vâ nă tori, tă ietori de lemne ș i alții, petre-câ ndu-ș i viața ı̂n
câ mpii ș i pă duri, ı̂ntr-un anumit sens ei ı̂nș iș i parte din Natură , sunt
adesea ı̂ntr-o dispoziție mai prielnică pentru a o observa, ı̂n intervalele
slujbelor lor, chiar decâ t ilozo ii sau poeții, care o abordează avâ nd
anumite aș teptă ri. Ei nu-i este teamă să li se dezvă luie. Că lă torul prin
prerie este ı̂n mod iresc vâ nă tor, pe cele mai mari râ uri din Missouri ș i
Columbia pâ ndar, iar la Cascada S intei Marii pescar. Cel care este doar
că lă tor ı̂nvață totul prin intermediari ș i pe jumă tate, ră mâ nâ nd de o
autoritate ı̂ndoielnică . Ne interesează cel mai mult câ nd ș tiința ne
anunță ce ș tiu deja acei oameni, practic ș i instinctiv, că ci numai aceea
este adevă rata umanitate sau relatare a experienței umane.
Greș esc cei care spun că yancheul se bucură de puține distracții iindcă
nu are destule să rbă tori publice, iar oamenii ș i copiii nu practică atâ tea
jocuri ca cei din Anglia, iindcă aici distracțiile mai primitive, dar mai
solitare, ale vâ natului, pescuitului ș i celelalte ı̂ncă nu au cedat locul
celor dintâ i. Aproape orice bă iat din Noua Anglie, dintre contemporanii
mei, ducea pe umă r o pasă re să lbatică ı̂ntre zece ș i paisprezece ani; iar
terenurile lui de vâ nă toare sau pescuit nu erau limitate de rezervațiile
unui nobil englez, ci erau mai nemă rginite chiar decâ t cele ale unui
să lbatic. Nu-i de mirare, deci, că nu ră mâ nea mai des să se joace pe
tă pș an. Dar ı̂ncă de pe acum se petrece o schimbare, nu datorită unei
umaniză ri crescâ nde, ci unei lipse crescâ nde de vâ nat, iindcă vâ nă torul
este poate cel mai bun prieten al animalelor vâ nate, fă ră să exceptă m
Societatea Umană .
Pe lâ ngă aceasta, câ nd eram la lac, doream uneori, pentru variație, să
adaug peș te la meniul meu. Pescuiam, de fapt, din acelaș i fel de nevoie
ca ș i primii pescari. Orice fel de umanitate aș i putut invoca ı̂mpotriva
ei, totul ră mâ nea arti icial, că ci necesitatea avea mai degrabă de-a face
cu ilozo ia decâ t cu sentimentele mele. Acum vorbesc numai de
pescuit, că ci despre vâ nat demult am ı̂nceput să gâ ndesc altfel ș i mi-am
vâ ndut arma ı̂nainte de a mă duce ı̂n pă dure. Nu că aș i mai puțin uman
decâ t alții, dar nu am observat ca sentimentele să -mi i fost afectate
prea mult. Nu-mi era milă nici de peș ti ș i nici de râ me. Era totul
obiș nuință. Câ t despre vâ natul pă să rilor, pe parcursul ultimilor ani, câ t
am mai avut puș că , aveam drept scuză faptul că studiam ornitologia ș i
că utam numai pă să ri noi sau rare. Dar mă rturisesc că acum sunt
ı̂nclinat să cred că există un mod mai plă cut de a studia ornitologia
decâ t vâ natul. Aceasta necesită o concentrare atâ t de mare asupra
obiceiurilor pă să rilor ı̂ncâ t, chiar numai din acest motiv, ș i tot aș i dorit
să mă lipsesc de puș că . Ș i totuș i, indiferent de obiecția pusă pe seama
umanită ții, sunt obligat să mă ı̂ndoiesc că sporturi la fel de bune le vor
substitui vreodată pe acestea; iar câ nd niș te prieteni m-au ı̂ntrebat,
ı̂ngrijorați ı̂n privința iilor lor, dacă să -i lase să vâ neze, le-am ră spuns
că da - amintindu-mi că fusese una dintre cele mai bune pă rți ale
educației mele - faceți-i vâ nă tori, deș i mai ı̂ntâ i numai sportivi ș i, dacă e
posibil, vâ nă tori vajnici ı̂n cele din urmă , aș a ı̂ncâ t să nu gă sească vâ nat
su icient de mare pentru ei ı̂n această , sau orice altă , să lbă ticie vegetală
- vâ nă tori ș i pescari de oameni. Pâ nă aici sunt de aceeaș i pă rere cu
că lugă rița lui Chaucer, care
„nu dă un pui de gă ină pe o poveste
Ce spune că vâ nă torii n-au fost oameni s inți”.
Există o perioadă ı̂n istoria individului, ca ș i ı̂n cea a speciei, câ nd
vâ nă torii sunt „oamenii cei mai buni”, aș a cum ı̂i numeau indienii
Algonquin. Nu putem avea decâ t milă pentru bă iatul care nu a tras
niciodată cu arma, el nu este mai uman prin asta, iar educația lui a fost
jalnic neglijată .
Acesta a fost ră spunsul meu referitor la acei tineri ı̂nclinați că tre aș a
ceva, avâ nd ı̂ncredere că vor depă ș i curâ nd acest stagiu. Nicio iință
umană care a depă ș it vâ rsta nepă să rii copilă reș ti nu va ucide
intenționat vreun animal care se hră neș te ca ș i ea. Iepurele ı̂ncolțit
plâ nge ca un copil. Vă previn, mamelor, că simpatiile mele nu fac
totdeauna distincțiile il-antropice obiș nuite.
Cel mai adesea, ı̂ntâ lnirea unui tâ nă r cu pă durea, ș i totodată cea mai
originală parte a lui, decurge cam aș a. Merge acolo, la ı̂nceput ca
vâ nă tor ș i pescar, pâ nă câ nd, ı̂n cele din urmă , dacă are ı̂n el germenii
unei vieți mai bune, ı̂și selectează obiectele, ca poet sau naturalist
poate, pă ră sindu-ș i puș ca ș i undița. Majoritatea oamenilor sunt ı̂ncă
veș nic tineri ı̂n această privință. In unele țări, un vâ nă tor nu este o
priveliș te neobiș nuită . Tot aș a, cineva ar putea i câ ine bun unui pă stor,
dar este departe de a i un Bun Pă stor. Am constatat cu surprindere că
singura ı̂ndeletnicire evidentă , ı̂n afară de tă iatul copacilor, al gheții ș i
cele similare, care reținea, din cunoș tințele pe care le-am adunat la lacul
Walden, pe vreunul dintre semenii mei pentru o ı̂ntreagă jumă tate de zi,
ie ei pă rinți sau copii ai oraș ului, cu o singură excepție, era pescuitul.
De obicei nu credeau că sunt norocoș i sau că au fost bine plă tiți pentru
timpul lor dacă nu prindeau o funie lungă de peș ti, deș i aveau tot
timpul ș ansa de a vedea lacul. S-ar putea duce acolo de o mie de ori
pâ nă să li se scufunde sedimentele pescuitului ș i astfel scopurile să le
devină pure; dar fă ră ı̂ndoială că un asemenea proces de limpezire ar
continua la nesfâ rș it. Guvernatorul ș i consiliul să u ı̂și amintesc vag
lacul, iindcă ei au fost la pescuit acolo, câ nd erau copii, dar acum sunt
prea ı̂n vâ rstă ș i prea demni pentru a merge la pescuit, aș a că nu-l mai
cunosc pentru totdeauna. Ș i totuș i, ei se aș teaptă să ajungă ı̂n ceruri
pâ nă la urmă . Dacă legislatura ı̂l ia ı̂n considerație, aceasta este ı̂n
primul râ nd pentru a reglementa numă rul de câ rlige care pot i folosite
acolo; dar nu ș tiu nimic despre câ rligul câ rligelor cu care să prindă
chiar lacul, punâ nd legislatura drept momeală . Astfel, chiar ı̂n
comunită țile civilizate, omul embrion trece prin stadiul de dezvoltare a
„vâ nă torului”.
Am observat ı̂n repetate râ nduri, ı̂n ani din urmă , că nu pot pescui fă ră
să alunec puțin ı̂n respectul pentru propria-mi persoană . Am ı̂ncercat
iar ș i iar. Sunt ı̂ndemâ natic ș i, asemenea multor altora, am ș i un
oarecare instinct la pescuit, care reı̂nvie din câ nd ı̂n câ nd, dar
ı̂ntodeauna, după ce termin, simt că aș i fă cut mai bine dacă nu
pescuiam. Cred că nu greș esc. Este o uș oară sugestie, totuș i aș a sunt ș i
primele raze ale dimineții. Există , fă ră ı̂ndoială , acest instinct ı̂n mine,
care aparține treptelor inferioare ale creației, dar pe an ce trece, sunt
tot mai puțin pescar, deș i fă ră a câ ș tiga ı̂n umanism sau mă car ı̂n
ı̂nțelepciune; ı̂n prezent nu mai sunt deloc pescar. Dar ș tiu că dacă ar i
să tră iesc ı̂n să lbă ticie, aș i din nou tentat să devin un adevă rat pescar
ș i vâ nă tor. Ș i pe lâ ngă aceasta există ceva cu totul murdar ı̂n această
dietă ș i ı̂n toate că rnurile, iar eu ı̂ncepusem să vă d unde ı̂ncepe
gospodă rirea ș i de unde vine această stră danie, care costă aș a de mult,
de a a iș a un aspect ordonat ș i respectabil ı̂n iecare zi, de a pă stra casa
primitoare ș i lipsită de duhori ș i urâ țenii. Ș i aceasta iindcă mi-am fost
propriul mă celar, spă lă tor de vase ș i bucă tar, ca ș i gentlemanul pentru
care serveam masa, ș i pot vorbi dintr-o experiență neobiș nuit de
completă . Obiecția practică față de hrana animală a fost, ı̂n cazul meu,
murdă ria ei; ș i ı̂n afară de aceasta, câ nd ı̂mi prindeam, cură țam ș i
gă team peș tii, mi se pă rea că nu mă hră nesc ı̂ndeajuns. Totul era
nesemni icativ ș i inutil ș i mai ș i costa mai mult decâ t merita. Niș te
pâ ine sau câ țiva carto i ar i ajuns la fel de bine, cu mai puțin necaz ș i
mizerie. Asemenea multora dintre contemporanii mei, am folosit
arareori, ani la râ nd, hrană animală , ceai, cafea ș i altele, nu atâ t din
cauza vreunor efecte negative pe care le descoperisem ı̂n ele, câ t iindcă
nu-mi erau suportate de imaginație. Repulsia față de alimentele
animale nu este urmarea experienței, ci a instinctului. In multe privințe,
apă rea mai frumos să tră ieș ti ieftin ș i să te hră neș ti simplu; ș i deș i n-am
procedat niciodată astfel, am mers destul de mult ı̂n această direcție
pentru a-mi satisface imaginația. Cred că orice om care s-a interesat
vreodată de pă strarea ı̂n cea mai bună condiție a facultă ților sale
superioare sau poetice a fost ı̂nclinat ı̂n mod deosebit să se abțină de la
hrana animală ș i de la multe alimente de orice fel. De la Kirby ș i Spence
descopă r că este un fapt semni icativ, a irmat de entomologi, că „unele
insecte ı̂n stare perfectă , deș i dotate cu organe de hră nire, nu le
folosesc” ș i ei a irmă ca „o regulă generală faptul că aproape toate
insectele ı̂n această stare mă nâ ncă mult mai puțin decâ t ı̂n cea de larvă .
Lacoma omidă câ nd se transformă ı̂n luture” ... „ș i viermele hră pă reț
devenit muscă ” se mulțumesc cu o pică tură -două de miere sau alt lichid
dulce. Abdomenul de sub aripile luturelui ı̂ncă mai reprezintă larva.
Aceasta este ı̂mbucă tura care ı̂i tentează soarta lui insectivo-ră .
Gurmandul este un om ı̂n stare larvară ș i există națiuni ı̂ntregi ı̂n
această stare, națiuni fă ră fantezie sau imaginație, ale că ror abdomene
uriaș e le tră dează .
E greu să faci rost ș i să gă teș ti un meniu atâ t de simplu ș i de curat ı̂ncâ t
să nu ofenseze imaginația; dar aceasta, cred eu, trebuie hră nită câ nd
hră nim trupul; ar trebui să se aș eze amâ ndoi la aceeaș i masă . Ș i totuș i,
aș a ceva se poate face. Fructele mâ ncate cu mă sură n-ar trebui să ne
facă să ne ruș ină m de poftele noastre ș i nici să ne ı̂ntrerupă cele mai
nobile preocupă ri. Dar pune-ți un condiment ı̂n plus ı̂n mâ ncare, ș i
acesta te va otră vi. Nu merită să tră ieș ti cu un meniu bogat. Cei mai
mulți oameni s-ar simți ruș inați dacă ar i prinș i pregă tind cu propriile
lor mâ ini exact acelaș i prâ nz, din alimente vegetale sau animale, care le
este pregă tit zilnic de alții. Ș i totuș i, pâ nă toate acestea se vor schimba,
nu suntem civilizați, iar dacă suntem domni ș i doamne, nu mai suntem
adevă rați bă rbați ș i femei. Acest fapt sugerează cu exactitate
schimbarea care trebuie fă cută . N-ar avea rost să ne ı̂ntrebă m de ce
imaginația nu se ı̂mpacă cu carnea ș i gră simea. Sunt mulțumit că nu o
face. Nu este oare acesta un reproș fă cut omului, că este un animal
carnivor? E adevă rat că poate ș i chiar tră ieș te, ı̂n mare mă sură ,
ră punâ nd alte animale; dar aceasta e o metodă nefericită - aș a cum
poate a la oricine merge să prindă iepuri ı̂n capcane sau să ucidă miei iar cel care ı̂l va ı̂nvă ța pe om să se limiteze la un meniu mai nevinovat
ș i mai hră nitor va i privit ca binefă că tor al speciei. Oricum aș proceda
personal, nu am nicio ı̂ndoială că renunțarea la consumarea animalelor
este o parte din destinul speciei umane, ı̂n evoluția ei spre
ı̂mbună tă țire, la fel cum triburile de să lbatici au renunțat la a se mâ nca
unii pe alții câ nd au venit ı̂n contact cu cei mai civilizați ca dâ nș ii.
Dacă cineva ı̂și ascultă cele mai slabe dar ș i cele mai constante sugestii
ale geniului să u, care fă ră ı̂ndoială sunt adevă rate, nu vede că tre ce
extreme sau poate că tre ce nebunie l-ar putea conduce; ș i totuș i, ı̂n acea
direcție - pe mă sură ce devine mai hotă râ t ș i mai credincios - se a lă
drumul să u. Cea mai neı̂nsemnată obiecție, singura pe care o simte un
om normal, va prevala, ı̂n cele din urmă , asupra argumentelor ș i
obiceiurilor omenirii. Nimeni nu ș i-a urmat vreodată geniul pâ nă câ nd
acesta l-a ı̂nș elat. Deș i rezultatul ar i o slă bire trupească , cu toate astea,
probabil că nimeni nu poate spune că ar trebui regretate consecințele,
că ci ele ar forma o viață ı̂n conformitate cu principii superioare. Dacă
ziua ș i noaptea sunt astfel ı̂ncâ t le ı̂ntâ mpini cu bucurie, iar viața emană
o mireasmă ca a lorilor sau a plantelor parfumate, este mai elastică ,
mai ı̂nstelată , mai nemuritoare - acesta ı̂ți este succesul. Intreaga natură
ı̂ți este ca o felicitare ș i, pentru moment, ai motiv să te binecuvâ ntezi.
Cele mai mari câ ș tiguri ș i valori sunt cel mai departe de a i apreciate.
Ajungem cu uș urință să ne ı̂ndoim de existența lor. Ș i le uită m curâ nd.
Ele sunt realitatea superioară . Poate că cele mai uimitoare ș i mai reale
fapte nu se comunică niciodată de că tre un om altuia. Adevă rata recoltă
a vieții mele zilnice este ceva la fel de intangibil ș i de nedescris ca ș i
nuanțele dimineții sau ale amurgului. Am prins puțin colb de stele, am
apucat o bucată din curcubeu.
Totuș i, ı̂n ceea ce mă priveș te, n-am fost niciodată neobiș nuit de
mofturos; câ nd a fost nevoie, puteam să mă nâ nc uneori cu destulă poftă
ș i câ te un ș obolan pră jit. Sunt bucuros că am bă ut apă atâ ta vreme, din
acelaș i motiv pentru care prefer cerul natural ı̂n detrimentul raiului
opiomanului. Aș ră mâ ne cu plă cere veș nic treaz; ș i există nenumă rate
grade de beție. Cred că apa este singura bă utură pentru un ı̂nțelept.
Vinul nu este o licoare la fel de nobilă ; ș i gâ ndiți-vă la distrugerea
tuturor speranțelor unei dimineți cu o ceaș că de cafea ierbinte sau ale
unei seri cu o cană de ceai! Ah, câ t de mult decad câ nd sunt ispitit de
ele! Chiar ș i muzica poate i intoxicantă . Astfel de cauze aparent
neı̂nsemnate au distrus Grecia ș i Roma ș i vor distruge Anglia ș i
America. Dintre toate bețiile, cine nu preferă să ie intoxicat de aerul pe
care ı̂l respiră ? Cea mai serioasă obiecție pe care am gă sit-o muncilor
grele ș i ı̂ndelungate a fost faptul că mă obligau să mă nâ nc ș i să beau
foarte mult.
Dar ca să spun adevă rul, descopă r ı̂n momentul de față că sunt ceva mai
puțin pretențios ı̂n aceste privințe. Aduc mai puțină religie la masă , nu
cer nicio binecuvâ ntare; nu iindcă sunt mai ı̂nțelept decâ t ı̂nainte, ci,
sunt obligat să mă rturisesc, deoarece oricâ t de regretabil ar i aceasta,
cu anii am ajuns mai grosolan ș i mai indiferent. Poate că aceste
ı̂ntrebă ri sunt contemplate numai ı̂n tinerețe, aș a cum mulți cred ș i
despre poezie. Practica mea este „nică ieri”, opinia mea este aici. Ș i cu
toate acestea, sunt departe de a mă considera unul dintre acei
privilegiați la care se referă Veda câ nd spune că „cel ce crede cu
adevă rat ı̂n Ființa Supremă Atotputernică poate mâ nca tot ce există ”,
adică nu este obligat să se ı̂ntrebe ce este hrana sa sau cine o gă teș te; ș i
chiar ı̂n cazul lor trebuie să se observe, după cum remarca un
comentator hindus, că autorul Vedei limita acest privilegiu la
„vremurile de restriș te”.
Cine nu ș i-a procurat, uneori, o satisfacție inexprimabilă din hrană
atunci câ nd pofta nu avea niciun rol? M-am ı̂n iorat gâ ndindu-mă că
datoram o percepție mentală simțului ı̂n general nera inat al gustului,
că am fost inspirat prin cerul gurii, că niș te fructe de pă dure pe care leam mâ ncat pe coastă mi-au hră nit spiritul. „Su letul ne iindu-ș i propriul
stă pâ n”, spune Confucius, „te uiți ș i nu vezi; asculți ș i nu auzi; mă nâ nci
ș i nu ș tii gustul hranei”. Cel care distinge adevă rata savoare a mâ ncă rii
nu poate i niciodată gurmand; cel care nu o distinge nu poate i altceva.
Un puritan se poate ı̂ndrepta spre coaja sa de pâ ine neagră cu tot atâ ta
poftă ca un consilier spre o țestoasă . Nu alimentele care intră ı̂n gură
distrug omul, ci pofta cu care sunt mâ ncate. Nici calitatea ș i nici
cantitatea, ci ı̂nclinația spre savoarea senzuală ; câ nd ceea ce mâ ncă m
nu este un aliment care să ne susțină animalul sau să ne inspire viața
spirituală , ci hrană pentru viermii care ne stă pâ nesc. Dacă vâ nă torului
ı̂i plac țestoasele, ș obolanii de apă ș i alte asemenea că rnuri să lbatice,
ra inata doamnă ı̂și permite gustul pentru piftie fă cută din picior de
vițel sau sardine de peste ocean, ș i sunt amâ ndoi chit. El se duce la iazul
să u, ea la cutia ei cu provizii. Nedumerirea e cum de pot ei, cum de
putem tu ș i cu mine să ducem această viață murdară de iare, mâ ncâ nd
ș i bâ nd.
Intreaga noastră viață este surprinză tor de morală . Nu există niciodată
vreun armistițiu momentan ı̂ntre virtute ș i viciu. Bună tatea este
singura investiție care nu eș uează niciodată . In muzica harpei care
vibrează ı̂n jurul lumii, insistența asupra ei este ceea ce ne ı̂n ioară .
Harpa este vâ nză torul ambulant de indulgențe pentru Compania de
Asigură ri a Universului, recomandâ ndu-i legile, iar puțina noastră
bună tate este tot impozitul pe care ı̂l plă tim. Deș i tineretul ajunge ı̂n
cele din urmă indiferent, legile universului nu sunt indiferente, ci sunt
pentru totdeauna de partea celor mai sensibili. Ascultați reproș ul ı̂n
orice ze ir, că ci e acolo cu siguranță, ș i nefericit e cel care nu-l aude. Nu
putem atinge o coardă sau schimba o pauză , că fermecă toarea morală
ne ș i paralizează . Multe zgomote enervante, ajungâ nd pâ nă la mare
distanță, sunt auzite ca o muzică , o dulce satiră mâ ndră la adresa
nimicniciei vieților noastre.
Suntem conș tienți de un animal din noi, care se trezeș te proporțional
cu somnul irii noastre superioare. Este tâ râ tor ș i senzual ș i poate că
nici nu poate i alungat ı̂n ı̂ntregime; asemenea viermilor, care chiar
câ nd suntem vii ș i să nă toș i tot ne să lă ș luiesc ı̂n corp. Probabil ne putem
retrage din fața lui, dar nu-i putem schimba niciodată irea. Mi-e teamă
că se ș i bucură de o să nă tate proprie; ș i că noi ne putem simți bine, fă ră
a i puri. Mai zilele trecute am gă sit maxilarul inferior al unui mistreț , cu
dinți albi ș i să nă toș i ș i cu colți ce sugerau că există o vigoare ș i o
să nă tate animală diferite de cea spirituală . Această iință a reuș it prin
alte mijloace decâ t cumpă tarea ș i puritatea. „Acel ceva prin care
oamenii diferă de iare”, spune Mencius, „e foarte neı̂nsemnat; turma de
râ nd ı̂l pierde ı̂ndată ; oamenii superiori ı̂l pă strează cu grijă ”. Cine ș tie
la cel fel de viață s-ar ajunge dacă am atinge puritatea? Dacă aș auzi de
un om atâ t de ı̂nțelept ı̂ncâ t să mă ı̂nvețe puritatea, m-aș duce să -l caut
pe dată . „Stă pâ nirea pasiunilor ș i a simțurilor exterioare ale trupului ș i
faptele bune sunt declarate de Vede indispensabile pentru apropierea
spiritului de Dumnezeu.” Ș i totuș i, spiritul mai poate ı̂ncă pă trunde ș i
controla iecare membru ș i funcțiune a trupului ș i să transforme ı̂n
puritate ș i devoțiune ceea ce, ı̂n formă , este cea mai brută senzualitate.
Energia generativă , care atunci câ nd suntem ı̂ngă duitori cu noi ı̂nș ine
ne risipeș te ș i ne murdă reș te, câ nd suntem cumpă tați, ne ı̂ntă reș te ș i
inspiră . Castitatea este corola omului; iar cele ce se numesc Geniu,
Eroism, Sanctitate etc. nu sunt decâ t diferitele fructe care ı̂i urmează .
Omul curge imediat spre Dumnezeu câ nd canalul purită ții este deschis.
Pe râ nd, puritatea ne inspiră , iar impuritatea ne doboară . Binecuvâ ntat
este acela care e sigur că animalul din el moare pe zi ce trece ș i iința
divină ı̂i ia locul. Poate că nu există nimeni care să nu gă sească motiv de
ruș ine ı̂n irea inferioară ș i brutală cu care e unit. Mi-e teamă că suntem
astfel de zei ș i semizei numai ca faunii ș i satirii, zeită țile ı̂nsoțite cu
iarele, creaturi ale poftei si că , ı̂ntr-o oarecare mă sură , chiar viața este
dizgrația noastră .
„Ferice-acel ce-ș i are locul cuvenit Pe lâ ngă iare ș i un cap despă durit!
***
Să folosească țapul, calul, lupul, orice iară .
Ș i nu-i chiar el mă garul tuturor!
Că ci altfel i-va nu doar turmă de mistreți
Ci ș i toți demonii care-au cedat atunci
Unei furii nestă pâ nite, ı̂nră indu-i.”1
Senzualitatea este una singură , deș i ia multe forme; puritatea este una
singură . Este acelaș i lucru dacă un om mă nâ ncă senzual, bea,
coabitează sau doarme senzual. Toate sunt o singură poftă ș i-i de ajuns
să vedem o persoană fă câ nd oricare dintre aceste lucruri pentru a ș ti
câ t de senzuală este. Desfrâ natul nici nu poate sta cu decență. Câ nd
reptila este atacată la o ieș ire a vizuinii, se arată la cealaltă . Dacă vrei să
ii cast, trebuie să ii cumpă tat. Ce este castitatea? Cum să ș tie cineva
dacă este cast? Nu poate ș ti. Am auzit de această virtute, dar nu ș tim ce
este. Vorbim potrivit zvonului pe care l-am auzit. Din eforturi se nasc
ı̂nțelepciunea ș i puritatea; din lene - ignoranța ș i senzualitatea. La cel
studios, senzualitatea este o obiș nuință de lene a minții. O persoană
murdară este oriunde ș i oricâ nd leneș ă, cineva care stă lâ ngă sobă ,
deasupra că reia soarele stră luceș te istovit, care se odihneș te fă ră a i
obosită . Dacă vrei să eviți murdă ria ș i toate celelalte pă cate, munceș te
cu tragere de inimă , chiar dacă ai cură ța un grajd. Natura e greu de
ı̂nvins, dar trebuie ı̂nvinsă . Ce folos oare că eș ti creș tin, dacă nu eș ti mai
pur decâ t un pă gâ n, dacă nu te negi pe tine ı̂nsuți, dacă nu eș ti mai
religios? Cunosc multe sisteme religoase considerate pă gâ ne ș i ale că ror
precepte ı̂l umplu pe cititor de ruș ine ș i ı̂l incită la noi ı̂ndeletniciri, ie
ele ș i numai practicarea de ritualuri.
Ezit să spun aceste lucruri, dar nu o fac din cauza subiectului - nu-mi
pasă câ t de obscene ı̂mi sunt cuvintele - ci iindcă nu pot vorbi despre
ele fă ră a-mi tră da impuritatea. Discută m deschis, fă ră jenă , despre o
formă de senzualitate ș i pă stră m tă cere asupra alteia. Suntem atâ t de
degradați ı̂ncâ t nu putem vorbi cu simplitate despre funcțiile necesare
ale naturii umane. In perioade timpurii, ı̂n unele țări se vorbea
reverențios despre iecare funcțiune ș i era reglementată de lege. Nimic
nu era prea banal pentru legiuitorul hindus, oricâ t de ofensatoare ar i
pentru gustul modern. El arată cum să se mă nâ nce, bea, coabiteze,
elimine excrementele, urina ș i celelalte, elevâ nd ceea ce este josnic ș i nu
se scuză cu fă țărnicie numind aceste lucruri leacuri.
Fiecare om este ı̂nă lțătorul unui templu, numit trupul să u, ı̂nchinat
zeului pe care ı̂l venerează după un stil propriu, ș i nu se poate eschiva
numai spă rgâ nd marmora. Suntem cu toții sculptori ș i pictori, iar
materialul nostru e format din sâ ngele, carnea ș i oasele noastre. Orice
noblețe ı̂ncepe pe dată să ra ineze tră să turile omului, orice josnicie sau
senzualitate - să le ı̂ndobitocească .
John Farmer stă tea ı̂n uș ă ı̂ntr-o seară de septembrie, după o zi grea de
muncă , cu gâ ndul ı̂ncă la treabă ı̂ntr-o oarecare mă sură . După baie, s-a
aș ezat să -ș i recreeze omul intelectual. Era o seară cam rece ș i unii
vecini de-ai lui se aș teptau la un ı̂ngheț . Nu-ș i urmase prea mult irul
gâ ndurilor câ nd auzi pe cineva câ ntâ nd din luier ș i sunetul acela se
armoniza cu dispoziția lui. Tot se mai gâ ndea la lucru; dar povara
acestor gâ nduri era că , deș i ı̂i treceau mereu prin minte ș i se trezea
plă nuindu-le ș i nă scocindu-le ı̂mpotriva voinței lui, totuș i ele ı̂l
interesau foarte puțin. Nu erau mai mult decâ t murdă ria mereu dată jos
de pe piele. Dar trilurile luierului ajungeau la urechile lui dintr-o sferă
diferită de cea ı̂n care muncea el ș i ofereau de lucru anumitor facultă ți
care dormitau ı̂n el. Ele fă ceau să dispară pe nesimțite ulița ș i satul ș i
condițiile ı̂n care tră ia el. O voce ı̂i spunea: De ce stai aici ș i duci viața
asta trudnică , câ nd ai posibilitatea unei existențe stră lucite? Aceleaș i
stele clipesc ș i deasupra altor meleaguri. Dar cum să scapi de această
condiție ș i să te duci cu adevă rat acolo? Nu se putea gâ ndi decâ t să
practice vreo nouă formulă de austeritate, să -ș i lase mintea să -i coboare
ı̂n trup ș i să -l mâ ntuiască , să -l trateze cu respect crescâ nd.
1
Versuri din poemul To Sir Edward Herbert (Lui Sir Edward Herbert) de
John Donne. (n. red)
VECINI SĂLBATICI
Uneori aveam un tovară ș de pescuit1 care
venea la mine prin sat din celă lalt capă t al
oraș ului ș i prinderea prâ nzului era, ca ș i
consumarea lui, un exercițiu social.
Pustnicul. Mă ı̂ntreb ce face lumea acum. N-am auzit nici mă car o
lă custă pe deasupra frumoasei ferigi, ı̂n aceste trei ore. Porumbeii au
adormit cu toții ı̂n culcuș urile lor -niciun fâ lfâ it de-al lor. Dar ce a
ră sunat pe deasupra pă durilor, să i fost oare cornul de prâ nz al unui
țăran? Zilierii intră acum ı̂n casă , la carnea să rată de vită , la cidru ș i mă mă liguță. De ce ș i-ar face oamenii atâ tea griji? Cel care nu mă nâ ncă nare nevoie să muncească . Mă ı̂ntreb câ t vor i cules. Cine ar tră i acolo
unde nimeni nici nu se gâ ndeș te să audă lă tratul lui Grivei? Ș i, vai!
gospodă ria - să menții curate clanțele de la uș ă ale diavolului ș i să -i
speli vasele ı̂n ziua asta minunată ! Mai bine să nu ai casă . Hai să
spunem vreun copac gă unos; ș i apoi vizitele de dimineață ș i mesele
oferite! Doar bă taia unei ciocă nitori. O, roiesc; soarele e prea ierbinte
acolo; s-au nă scut prea avansați ı̂n viață pentru mine. Eu am apă de la
izvor ș i un codru de pâ ine neagră pe poliță. - Ascultă ! Aud un foș net de
frunze. O i oare vreun copoi prost hră nit din sat cedâ nd instinctului
urmă ririi? Sau porcul ră tă cit despre care se spune că ar i ı̂n aceste
pă duri ș i ale că rui urme le-am vă zut după ploaie? Vine la pas; oțetarii ș i
mă ceș ii mei tremură . - Hei, domnule Poet, dumneata eș ti? Ce zici despre
lume azi?
Poetul. Uită -te la acei nouri; cum mai atâ rnă ! Este cel mai mă reț lucru
pe care l-am vă zut astă zi. Nu există nimic asemă nă tor ı̂n vechile picturi,
nimic asemă nă tor ı̂n țări stră ine - decâ t atunci câ nd suntem ı̂n largul
coastei Spaniei. Acesta este un adevă rat cer mediteranean. Mă gâ ndeam
că , trebuind să -mi câ ș tig existența ș i iindcă nu am mâ ncat astă zi - aș
putea să mă duc la pescuit. Aceasta este adevă rata muncă pentru poeți.
E singura meserie pe care am ı̂nvă țat-o. Hai să mergem.
Pustnicul. Nu pot să rezist. Pâ inea neagră mi se termină ı̂n curâ nd. Merg
ı̂ndată cu dumneata bucuros, dar tocmai ı̂mi termin o meditație
serioasă . Cred că sunt aproape de sfâ rș it. Lasă -mă singur puțin. Ș i ca să
nu ı̂ntâ rziem, caută nada ı̂ntre timp.
Râ me se gă sesc cam rar prin pă rțile astea ı̂n care pă mâ ntul nu a fost
niciodată ı̂ngră ș at cu gunoi; aproape că au dispă rut. Sportul de a să pa
momeala este aproape egal cu cel al pescuitului, câ nd foamea nu-ți e
prea mare; ș i partea asta ți-o rezerv astă zi ı̂n ı̂ntregime. Te-aș sfă tui să
ı̂mplâ nți hâ rlețul colo ı̂n vale printre aluni, unde vezi sună toarea
unduind. Cred că ı̂ți pot garanta un vierme la iecare trei brazde pe care
le ı̂ntorci; dacă te uiți bine printre ră dă cinile ierburilor, ca atunci câ nd
pliveș ti. Sau, dacă preferi să mergi mai departe, n-ar i ră u, că ci am
descoperit că momeala bună este direct proporțională cu pă tratele
distanțelor.
Pustnicul singur. Ia să vă d; unde eram? Cred că eram cam ı̂n această
dispoziție; lumea se a la cam ı̂n acest unghi. Să mă duc ı̂n ceruri sau la
pescuit? Dacă aș termina curâ nd această meditație, mi se va mai oferi
vreo ocazie la fel de bună ? Eram mai aproape de a atinge esența
lucrurilor ca niciodată ı̂n viață. Mi-e teamă că gâ ndurile nu se vor mai
ı̂ntoarce la mine. Dacă ar folosi la ceva, aș luiera după ele. Câ nd ne
oferă ele ceva, e ı̂nțelept oare să spunem „Să mă mai gâ ndesc la asta?”
Gâ ndurile mele nu au lă sat nicio urmă ș i nu mai pot gă si că rarea. La ce
mă gâ ndeam? Era o zi foarte cețoasă . Am să ı̂ncerc cele trei propoziții
ale lui Confucius; s-ar putea să -mi aducă iară ș i starea aceea. Nu ș tiu
dacă a fost deprimare sau un ı̂nceput de extaz. A se reține - Nu există
decâ t o ocazie de un anumit fel.
Poetul. Ei, pustnicule, e prea devreme? Am gă sit treisprezece râ me
ı̂ntregi pe lâ ngă altele zdrelite sau prea mici; dar sunt bune ș i astea
pentru peș tii mai mă runți; nu acoperă câ rligul aș a de bine. Viermii
aceia de gunoi sunt prea mari; un crap notropis se poate hră ni cu el fă ră
să dea de ac.
Pustnicul. Pă i, să mergem. Ne ducem la Concord? Se prinde bine acolo
dacă apa nu e prea mare.
De ce oare tocmai obiectele pe care le vedem alcă tuiesc o lume? De ce
are omul ca vecini numai aceste specii de animale; de parcă numai un
ș oarece ar i putut umple această spă rtură ? Cred că Pilpay & Co. au
ı̂ntrebuințat cum au putut mai bine animalele, că ci toate sunt de povară ,
ı̂ntr-un anumit sens, fă cute să care o anumită parte din gâ ndurile
noastre.
Ș oarecii care mi-au bâ ntuit casa nu sunt dintre cei obiș -nuiți, despre
care se spune că au fost aduș i ı̂n țară , ci o specie să lbatică indigenă (mus
leucopus) care nu se gă seș te ı̂n sat. Am trimis unul la un naturalist de
renume ș i l-a interesat foarte mult. Câ nd ridicam casa, unul dintre ei ı̂și
avea cuibul chiar sub ea ș i, ı̂nainte de a ixa duș umeaua ș i de a mă tura
talaș ul, ieș ea cu regularitate la prâ nz ș i culegea irimiturile de la
picioarele mele. Poate că nu mai vă zuse om pâ nă atunci; ș i curâ nd
ajunse destul de familiar ș i-mi alerga peste panto i sau ı̂mi urca pe
haine. Putea să se urce cu uș urință pe pereții camerei prin salturi mici,
ca o veveriță, cu care se asemă na ı̂n miș că ri. In cele din urmă , câ nd mă
reze-mam ı̂n cot de tejghea ı̂ntr-o zi, mi se urcă pe haine de-a lungul
mâ necii ș i de jur ı̂mprejurul hâ rtiei ı̂n care se a la prâ nzul pe care eu ı̂l
țineam aproape, urmă rindu-l ș i jucâ n-du-mă de-a v-ați-ascunselea cu
el; ș i câ nd, pâ nă la urmă , m-am oprit cu o bucată de brâ nză ı̂ntre degete,
se apropie ș i o roase, stâ ndu-mi ı̂n palmă , după care ı̂și cură ță fața ș i
lă buțele, ca o muscă , ș i plecă .
Curâ nd, un muscar ı̂și fă cu să laș sub streaș ina mea, iar un prihor se
adă posti ı̂n pinul care creș tea lâ ngă casă . In iunie, potâ rnichea (Tetrao
umbellus), care este o pasă re atâ t de sperioasă , ı̂și conducea puii prin
fața ferestrelor mele, din codru, din spatele pâ nă ı̂n fața casei mele,
cotcodă cind ș i chemâ ndu-i ca o gă ină ș i dovedindu-se, prin toată
comportarea ei, o gă ină a codrilor. Puii se ı̂mpră ș tie imediat la
apropierea ta, la un semnal al mamei, ca mă turați de un vâ rtej. Ș i se
aseamă nă atâ t de mult cu frunzele ș i crengile uscate ı̂ncâ t mulți
trecă tori au că lcat ı̂n mijlocul unei familii ș i au auzit fâ lfâ itul mamei
zburâ nd, chemă rile ei ı̂ngrijorate ș i piuitul lor sau au vă zut-o tâ râ ndu-ș i
aripile pentru a atrage atenția fă ră a se bă nui prezența lor. Pă rintele se
ı̂nvâ rte ș i se rostogoleș te uneori ı̂n fața ta ı̂ntr-o asemenea deghizare
ı̂ncâ t nu-ți poți da seama, pentru câ teva momente, ce soi de iință e. Puii
se pitesc tă cuți, adesea vâ râ ndu-ș i capetele sub câ te o frunză , ș i ascultă
numai de indicațiile mamei lor date de la distanță, iar apropierea ta nu-i
face să fugă ș i să se tră deze. Poți chiar să calci pe ei sau să te uiți la ei
câ teva clipe fă ră a-i descoperi. I-am ținut ı̂ntr-o astfel de perioadă pe
palma ı̂ntinsă ș i totuș i singura lor grijă , ca ii ascultă tori ai mamei ș i ai
instinctului lor, era să se ascundă acolo fă ră frică ș i fă ră să tremure. Atâ t
de perfect este acest instinct ı̂ncâ t, odată , câ nd i-am aș ezat din nou pe
frunze, ș i unul a că zut ı̂ntâ mplă tor pe o parte, a fost gă sit cu ceilalți ı̂n
exact aceeaș i poziție, la zece minute după aceea. Nu sunt prostuți ca
puii celor mai multe pă să ri, ci mai bine dezvoltați ș i mai precoce chiar
decâ t puii de gă ină . Expresia remarcabil de adultă ș i totuș i nevinovată a
ochilor lor mari ș i senini este foarte memorabilă . In ei pare să se
re lecte toată inteligența. Ei sugerează nu numai puritatea copilă riei, ci
ș i o ı̂nțelepciune limpezită de experiență. Un asemenea ochi nu s-a
nă scut odată cu pasă rea, ci este de aceeaș i vâ rstă cu cerul pe care ı̂l
re lectă . Pă durile nu mai produc altă nestemată asemă nă toare.
Că lă torul nu priveș te deseori ı̂ntr-un izvor aș a de limpede. Vâ nă torul
neș tiutor sau neatent ı̂mpuș că adesea mama ı̂ntr-o astfel de perioadă ș i
lasă puii nevinovați să cadă pradă vreunei iare sau pă să ri carnivore sau
să se amestece treptat cu frunzele veș tede cu care se aseamă nă atâ t de
mult. Se spune că atunci câ nd eclozează , după ce au fost clociți de gă ină ,
la un semnal de alarmă se ı̂mpră ș tie imediat ș i astfel se ră tă cesc, iindcă
nu mai aud chemarea mamei care să -i adune iară ș i. Acestea erau gă inile
ș i puii mei.
Este remarcabil câ t de multe iințe tră iesc să lbatice ș i libere, deș i
ascunse ı̂n pă dure, ș i totuș i se mențin ı̂n vecină tatea oraș elor, de abia
bă nuite de vâ nă tori. Câ t de retrasă reuș eș te să tră iască vidra aici! Creș te
pâ nă la un metru ș i două zeci de centimetri lungime, la fel de mare ca un
bă iețel ș i probabil fă ră ca mă car vreo fă ptură omenească să o ză rească .
Vă zusem ratoni mai demult, ı̂n pă dure, aproape de locul unde ı̂mi este
construită acum casa ș i poate că ı̂ncă li se mai aud țipetele noaptea. De
obicei, la amiază mă odihneam o oră -două la umbră , după ce semă nam,
ș i ı̂mi luam prâ nzul ș i citeam puțin lâ ngă un izvor care era sursa unei
mlaș tini ș i a unui pâ râ iaș care se scurgea de sub dealul Bris-ter, la vreo
opt sute de metri de ogorul meu. Apropierea de el se fă cea printr-un ș ir
de vă i ı̂n pantă , acoperite cu iarbă , ı̂nțesate cu pini tineri ce dau ı̂ntr-o
pă dure mai mare din jurul mlaș tinii. Acolo, ı̂ntr-un loc foarte retras ș i
umbrit, sub un mare pin alb, mai era ı̂ncă o pajiș te curată ș i netedă pe
care să te aș ezi. Am să pat izvorul ș i am fă cut o fâ ntâ nă cu apă limpede
precum cleș tarul, de unde puteam scoate o gă leată plină fă ră s-o tulbur
ș i acolo mă duceam, cu acest scop, aproape ı̂n iecare zi ı̂n mijlocul verii,
câ nd lacul era mai cald ca oricâ nd. Tot acolo, gă ina să lbatică ı̂și ducea
puii să ră scolească mâ lul ı̂n că utare de viermi, zburâ nd la numai
treizeci de centimetri deasupra lor, de-a lungul malului, ı̂n vreme ce ei
alergau ı̂n grup dedesubt, dar ı̂n cele din urmă , ză rindu-mă , ı̂și lă sa puii
ș i ı̂mi dă dea tâ rcoale, din ce ı̂n ce mai aproape, pâ nă la vreun metru, un
metru ș i jumă tate, prefă câ ndu-se că are o aripă sau un picior rupt ca să mi atragă atenția ș i să -ș i salveze puii care o ș i porniseră deja, cu piuituri
slabe ș i reci, ı̂ntr-un singur ș ir prin mlaș tină , aș a cum ı̂i ı̂ndruma ea. Sau
auzeam piuitul puilor câ nd nu vedeam pasă rea mamă . Tot acolo se
aș ezau deasupra izvorului turturelele sau zburau din creangă ı̂n
creangă printre pinii albi ș i moi, pe deasupra capului meu, sau veverița
roș ie, coborâ nd pe cea mai apropiată creangă , deosebit de familiară ș i
curioasă . Nu trebuie decâ t să stai liniș tit o vreme, ı̂n vreun loc atră gă tor
din pă dure, pentru ca toți locuitorii ei să ți se poată prezenta pe râ nd.
Am fost martorul unor evenimente de un caracter mai puțin paș nic.
Intr-o zi, pe câ nd mă duceam la gră mada mea de lemne sau, mai
degrabă , la gră mada mea de cioate, am vă zut două furnici uriaș e, una
roș ie, cealaltă mult mai mare, de peste un centimetru ș i jumă tate
lungime, ș i neagră , luptâ ndu-se crunt, una cu alta. Dacă se apucau
cumva, nu mai dă deau drumul, ci se luptau ș i se ı̂mpingeau ș i se
rostogoleau necontenit peste surcele. Uitâ ndu-mă mai ı̂ncolo, am
descoperit cu surprindere că surcelele erau acoperite toate cu
asemenea combatanți, că nu era un duellum, ci un bellum, un ră zboi
ı̂ntre două specii de furnici, cele roș ii luptâ nd ı̂mpotriva negrelor ș i
adesea două roș ii ı̂mpotriva uneia negre. Legiunile acestor mirmidoni
acopereau toate dealurile ș i vă ile din curte ș i pă mâ ntul era deja
presă rat cu cele moarte sau pe moarte, atâ t roș ii câ t ș i negre. A fost
singura bă tă lie pe care am vă zut-o vreodată , singurul câ mp de bă tă lie
pe care am pus piciorul ı̂n toiul luptei; ră zboi ı̂ntre nații; republicanii
roș ii de o parte ș i imperialiș tii negri de cealaltă . Ș i de iecare parte erau
angajați ı̂ntr-o luptă cruntă ș i totuș i fă ră niciun zgomot pe care să -l i
putut auzi, iar soldații ade-vă rați nu s-au bă tut niciodată cu atâ ta
hotă râ re. Am urmă rit un cuplu care era strâ ns ı̂ncleș tat ı̂n ı̂mbră țiș area
reciprocă , ı̂ntr-o vă ioagă ı̂nsorită dintre surcele, acum la amiază , pregatite să lupte pâ nă ce apunea soarele sau se stingea viața. Luptă torul
roș u, mai mic, se ı̂ncleș tase ca o menghină de capul adversarului ș i ı̂n
tot timpul izbiturilor de pe acel câ mp, nu ı̂nceta niciun moment să
roadă lâ ngă ră dă cina uneia dintre antenele celuilalt, după ce fă cuse deja
ca prima să -i cadă ; ı̂n acest timp, negrul mai puternic ı̂l izbea dintr-o
parte ı̂n alta ș i, după cum am vă zut uitâ ndu-mă mai de aproape, ı̂l
deposedase deja de mai multe membre. Luptau cu mai mare
ı̂ncă pă țânare decâ t buldogii. Niciunul nu manifesta nici cea mai mică
dispoziție să se retragă . Era evident că strigă tul lor de luptă era „ı̂nvinge
sau mori”. Intre timp, apă ru o furnică roș ie, singură , pe coasta acestei
vă i, ı̂n mod evident plină de nerv, care ie ı̂și ucisese adversarul, ie nu
luase ı̂ncă parte la luptă ; probabil aș a era, pentru că nu-ș i pierduse
niciun membru; că reia mama ı̂i poruncise să se ı̂ntoarcă sub scut sau pe
scut. Sau poate că era vreun Ahile, care ı̂și alimentase singur furia ș i
venise acum să -ș i ră zbune sau să salveze pe al să u Patrocle. Vă zu
această luptă inegală de departe - că ci negrii erau aproape de două ori
mai mari decâ t roș ii - se apropie ı̂n fugă ș i se opri ı̂n gardă la vreo câ țiva
centimetri de luptă tori ș i apoi, pâ ndind ocazia, se repezi asupra
razboinicului negru ș i ı̂și ı̂ncepu operațiile la ră dă cina piciorului drept
din față, lă sâ nd duș manul să aleagă pe oricare dintre membrele sale; ș i
erau astfel trei uniți pe viață de parcă s-ar i inventat un nou fel de
atracție care fă cea de ruș ine toate celelalte ı̂ncuietori ș i cimenturi.
Acum, nu m-aș i mirat să descopă r că aveau fanfarele respective
aș ezate pe vreo surcică ı̂nă lțată ș i intonâ nd mereu imnurile lor
naționale, ca să -i ı̂mbă rbă teze pe cei ı̂nceți ș i să -i mâ ngâ ie pe ră zboinicii
muribunzi. Eram ș i eu oarecum emoționat, de parcă ar i fost oameni.
Cu câ t te gâ ndeș ti mai mult, cu atâ t ı̂ți pare mai mică diferența. Ș i cu
siguranță nu există vreo bă tă lie ı̂nscrisă ı̂n istoria Concordului, cel
puțin, dacă nu chiar ș i ı̂n istoria Americii, care să suporte pentru o
secundă comparația cu aceasta, ie ı̂n privința numă rului angajat ı̂n ea,
ie ı̂n cea a patriotismului ș i eroismului manifestat. In privința
numă rului ș i a carnagiului acesta era Aus-terlitz sau Dresda! Bă tă lia
Concordului! Doi morți de partea patrioților ș i Luther Blanchard ră nit!
Aici, iecare furnică era un Buttrick - „Foc! Pentru numele lui
Dumnezeu, foc!” Ș i mii ı̂mpă rtă ș eau soarta lui Davis ș i Hosmer. Nu era
niciun mercenar aici. Nu mă ı̂ndoiesc că se luptau pentru un principiu,
la fel ca stră bunii noș tri, iar nu pentru a se sustrage unui impozit de trei
parale pentru ceaiul lor; ș i rezultatele acestei bă tă lii vor i cel puțin la
fel de importante ș i memorabile pentru cei implicați ca ș i cele ale
bă tă liei de la Bunker Hill.
Am ridicat surcica pe care se luptau cei trei descriș i mai amă nunțit, am
dus-o ı̂n casă ș i am pus-o sub un pahar, pe geam, ca să vă d rezultatul.
Ț inâ nd o lupă deasupra furnicii roș ii menționate la ı̂nceput, am vă zut
că , deș i rodea cu asiduitate la un picior din față al duș manului, după ce
ı̂i rupsese ș i antena ră masă , pieptul ı̂i era tot sfâ ș iat, expunâ nd organele
vitale maxilarelor ră zboinicului negru, al că rui scut era aparent prea
gros ca să -l stră pungă ; ș i rubinele ı̂ntunecate ale ochiilor suferindului
stră luceau cu o ferocitate pe care numai ră zboiul o putea naș te. Au mai
luptat ı̂ncă jumă tate de oră sub pahar ș i câ nd m-am uitat din nou,
soldatul negru despă rțise de trupuri capetele duș manilor lui, iar
capetele ı̂ncă vii ı̂i atâ rnau de iecare parte, ca niș te trofee hidoase la
chinga ș eii sale, aparent mai ı̂ncleș tate ca oricâ nd ș i se stră duia, cu
miș că ri slabe, iind fă ră antene ș i numai cu o ră mă ș iță dintr-un picior ș i
nu mai ș tiu câ te alte ră ni, să scape de ele; ceea ce, ı̂n cele din urmă ,
după ı̂ncă o jumă tate de oră , a reuș it. Am ridicat paharul ș i a plecat
peste pervazul geamului, ı̂n acea stare de invalid. Dacă pâ nă la urmă a
supraviețuit acelei lupte ș i ș i-a petrecut restul zilelor ı̂n vreun Hâ tel des
Invalides, nu mai ș tiu; dar mă gâ ndeam că stră daniile lui nu vor mai
valora prea mult după aceea. N-am mai a lat care parte a fost
victorioasă ș i nici pretextul ră zboiului; dar m-am simțit tot restul acelei
zile ca ș i câ nd sentimentele mi-ar i fost ı̂ncordate ș i pustiite de
asistarea la luptă , de ferocitatea ș i carnagiul unei bă tă lii omeneș ti ı̂n
fața uș ii mele.
Kirby ș i Spence ne spun că bă tă liile furnicilor au fost de multă vreme
să rbă torite, ș i datele lor ı̂nregistrate, deș i menționează că Huber este
singurul autor modern care se pare că le-a fost martor. „Aeneas Sylvius”,
spun ei „după ce relatează foarte amă nunțit una disputată cu multă
ı̂ndâ rjire de o specie mai mare ș i una mică pe trunchiul unui pă r“,
adaugă că „această acțiune a avut loc ı̂n ponti icatul lui Eugenius al IVlea ı̂n prezența lui Nicholas Pistoriensis, un eminent jurist, care a relatat
ı̂ntregul istoric al bă tă liei cu mare acuratețe”. „O ı̂ncleș tare similară
ı̂ntre furnici mari ș i mici este ı̂nregistrată de Olaus Magnus, ı̂n care cele
mici, iind victorioase, se spune că au ı̂nmormâ ntat trupurile sol-daților
lor, iar pe cele ale duș manilor lor uriaș i le-au lă sat pradă pă să rilor.
Acest eveniment s-a petrecut ı̂nainte de expulzarea tiranului Christiern
al II-lea din Suedia.” Bă tă lia la care am fost eu martor a avut loc sub
preș edinția lui Polk, la cinci ani ı̂nainte de promulgarea Decretului
pentru Sclavii Fugari, de că tre Webster.
Mulți Grivei ai satului, potriviți numai să gonească o țestoasă ı̂ntr-o
piviniță, au vâ nat colțurile ascunse ale pă durilor, fă ră ș tirea stă pâ nului
ș i au mirosit fă ră folos vizuini de vulpoi bă trâ ni sau gă uri de marmote;
conduș i probabil de vreo potaie jigă rită , care cutreiera ı̂n goană
pă durea ș i mai putea ı̂ncă inspira o groază irească ı̂n locuitorii ei; acum mult ı̂n urma ghidului să u, lă trâ nd ca o bovină canină la vreo
veveriță care s-a că țărat spre cercetare ı̂ntr-un copac, ı̂ndepă rtâ ndu-se
apoi, aplecâ nd tu iș urile cu greutatea lui, imaginâ ndu-ș i că e pe urmele
vreunui membru ră tă cit al familiei de jerbile. Am ră mas odată surprins
la vederea unei pisici care mergea pe malul lacului, că ci numai arareori
se ı̂ndepă rtează aș a de mult de casă . Surpriza a fost reciprocă . Cu toate
acestea, cea mai domestică pisică , care s-a tolă nit pe o câ rpă toată viața
ei, pare foarte familiară ı̂n pă dure; prin comportarea ei vicleană ș i
ascunsă se dovedeș te mai la ea acasă aici decâ t locuitorii obiș nuiți ai
codrului. Odată , la cules de fructe, am ı̂ntâ lnit o pisică cu pui ı̂n pă dure,
destul de să lbă ticită , iar ei toți, ca ș i mama lor, ș i-au ı̂ncordat spină rile ș i
scuipau cu ră utate spre mine. Cu câ țiva ani ı̂nainte de a tră i ı̂n pă dure, la
una dintre casele vechi din partea dinspre sat a Lincolnului, era o aș a
numită „pisică ı̂naripată ” a domnului Gilian Baker. Câ nd m-am dus ı̂n
vizită să o vă d, ı̂n iunie 1842, ea plecase la vâ nat ı̂n pă dure după cum ı̂i
era obiceiul (nu ș tiu dacă era femelă sau mascul aș a că folosesc genul
cel mai obiș nuit); dar stă pâ na ei mi-a spus că venise prin apropiere de
mai bine de un an, ı̂n aprilie „ș i că au luat-o pâ nă la urma ı̂n casă ; că era
de culoare gri-cenuș iu, cu o pată albă pe gâ t, picioare albe ș i coadă
mare, stufoasă , ca de vulpe, că iarna blana i se ı̂ndesea ș i se turtea pe
laturi, formâ nd fâ ș ii de două zeci ș i cinci-treizeci de centimetri lungime
ș i de ș apte lă țime, iar sub bă rbie - un fel de manș on, deschis ı̂n partea
superioară , presat ca fetrul la cea inferioară , iar primă vara aceste
adaosuri ı̂i că deau.” Mi-au dat ș i mie o pereche din „aripile“ pe care ı̂ncă
le mai pă strez. Nu au deloc ı̂nfă țiș area unor membrane. Unii credeau că
este ı̂n parte o veveriță zbură toare sau vreun alt animal să lbatic, ceea ce
nu e cu neputință, că ci, după naturaliș ti, hibrizii proli ici au fost produș i
prin ı̂mperecherea jderului cu pisica de casă . Aceasta ar i fost pisica
potrivită pentru mine, dacă ar i fost să țin vreuna, că ci de ce nu ar i
pisica poetului ı̂naripată , ca ș i calul să u?
Toamna, cufundarul (Colymbus glacialis) veni ca de obicei să
nă pâ rlească ș i să se spele ı̂n lac, fă câ nd codrii să ră sune de râ sul lui
să lbatic ı̂nainte de a mă trezi. La zvonul venirii lui, toți vâ nă torii intră ı̂n
stare de alertă , ı̂n caleș ti ș i pe jos, câ te doi sau câ te trei, cu armele
lustruite, gloanțe conice ș i binocluri de vâ nă toare. Vin foș nind prin
pă dure, ca frunzele de toamnă , cel puțin zece oameni pentru iecare
cufundar. Unii se opresc de partea de dincoace a lacului, alții de cealaltă ,
că ci să rmana pasă re nu poate i omniprezentă ; dacă se scufundă aici,
trebuie să iasă afară dincolo. Dar acum se trezeș te un vâ nt blâ nd de
octombrie, foș nind frunzele ș i ı̂ncrețind suprafața apei, aș a că niciun
cufundar nu poate i vă zut sau auzit, deș i duș manii lui cutreieră lacul cu
binoclul ș i fac pă durile să ră sune de ı̂mpuș că turile lor. Valurile se ridică
cu generozitate ș i izbesc cu furie, ținâ nd partea tuturor pă să rilor de
apă , iar vâ nă torii noș tri trebuie să bată ı̂n retragere spre oraș , magazine
ș i treburi neterminate. Dar de prea multe ori aveau succes. Câ nd mă
duceam să iau o gă leată de apă , dimineața devreme, vedeam ı̂n repetate
râ nduri această pasă re impună toare ieș ind din golf, la numai câ teva
zeci de metri de mine. Dacă mă că zneam să -l ajung cu o barcă , să vă d
cum o să manevreze, se scufunda ș i dispă rea cu totul, aș a că nu-l mai
descopeream uneori pâ nă tâ rziu după -amiaza. Dar eu eram mai bun
decâ t el pe suprafața lacului. De obicei, pleca pe ploaie.
Pe câ nd vâ sleam de-a lungul malului de nord, ı̂ntr-o după -amiază de
octombrie foarte liniș tită , că ci mai ales ı̂n astfel de zile se stabileau pe
lacuri ca puful de pă pă die, după ce am cercetat ı̂n zadar lacul ca să vă d
vreun cufundar, deodată unul, plutind dinspre mal că tre mijlocul
lacului, la vreo treizeci de metri ı̂n fața mea, dă du drumul râ sului să u
să lbatic ș i se dă du de gol. L-am urmă rit vâ slind cu o singură lopată ș i se
scufundă , dar câ nd ieș i la suprafață, eram mai aproape de el ca ı̂nainte.
Se scufundă din nou, dar eu am calculat greș it direcția pe care avea s-o
ia ș i eram la o distanță de o sută cincizeci de metri câ nd ieș i din nou la
suprafață; că ci contri-buisem ș i eu la mă rirea intervalului; ș i râ se din
nou prelung ș i tare ș i cu mai multe motive ca ı̂nainte. Manevra cu atâ ta
ș iretenie ı̂ncâ t nu am putut să ajung la mai puțin de treizeci de metri de
el. De iecare dată câ nd ieș ea la suprafață, ı̂ntor-câ ndu-ș i capul ı̂ntr-o
parte ș i ı̂n alta, cerceta cu ră ceală apa ș i pă mâ ntul ș i pă rea să -ș i aleagă
drumul ı̂n aș a fel ı̂ncâ t să poată ieș i acolo unde era cea mai mare
ı̂ntindere de apă ș i la cea mai mare distanță de barcă . Era surprinză tor
câ t de repede se decidea ș i ı̂și punea hotă râ rea ı̂n aplicare. M-a dus
imediat ı̂n cea mai lată parte a lacului ș i nu mai putea i scos din ea.
Câ nd el se gâ ndea la ceva cu mintea lui, eu mă stră duiam să -i ghicesc
gâ ndul cu a mea. Era un joc frumos, jucat pe suprafața netedă a lacului,
de un om ı̂mpotriva unui cu-fundar. Pe neaș teptate, piesa adversarului
dispare sub nivel, ș i problema este de a o plasa pe a ta câ t mai aproape
de locul unde va apă rea a lui. Uneori ieș ea pe neș tiute de cealaltă parte,
după ce trecuse probabil pe sub barcă . Avea atâ ta aer ș i era atâ t de
neobosit ı̂ncâ t chiar ș i după ce ı̂nota oricâ t de departe, tot se scufunda
imediat, din nou; ș i atunci, sub suprafața netedă , se putea să -ș i croiască
drum cu repeziciunea unui peș te, iindcă avea ș i timpul ș i puterea să
viziteze lacul ı̂n cea mai adâ ncă parte a lui. Se spune că s-au prins
cufundari ı̂n lacurile din New York, la două zeci ș i cinci de metri sub
nivelul apei, cu câ rlige puse pentru pă stră vi - deș i Waldenul este ș i mai
adâ nc. Câ t de surprinș i trebuie să ie peș tii câ nd vă d acest oaspete
neobiș nuit, din altă sferă , croindu-ș i drum printre bancurile lor! Ș i
totuș i, el pă rea că -ș i cunoaș te calea cu la fel de multă siguranță sub apă
ca ș i la suprafață ș i acolo ı̂nota mult mai repede. O dată sau de două ori
am vă zut o undă ı̂n locul unde se apropia de suprafață, ı̂și scotea puțin
capul pentru recunoaș tere ș i se scufunda din nou imediat. Am
descoperit că aș i procedat la fel de bine dacă mă odihneam pe vâ sle ș i
aș teptam să reapară sau mă că zneam să apreciez unde avea să iasă ; că ci
de multe ori, câ nd ı̂mi concentram privirea pe suprafața apei ı̂ntr-o
direcție, tresă ream brusc auzindu-i ı̂n spate râ sul de pe altă lume. Dar
de ce oare, după ce dovedea atâ ta ș iretenie, se tră da de iecare dată ı̂n
momentul ı̂n care ieș ea afară , prin acel râ s puternic? Nu-l tră da
ı̂ndeajuns pieptul lui alb? Era, fă ră ı̂ndoială , un cufundar nă tâ ng,
gâ ndeam eu. Auzeam de obicei plescă itul apei câ nd ieș ea la suprafață ș i
ı̂l descopeream ș i aș a. Dar după o oră pă rea la fel de neobosit ca
oricâ nd, se scufunda cu aceeaș i dispoziție ș i ı̂nota mai departe decâ t la
ı̂nceput. Era surprinză tor să -l vezi câ t de calm plutea cu pieptul
neciufulit câ nd ieș ea la suprafață, fă câ nd totul dedesubt, cu lopețile
picioarelor. Câ ntecul lui obiș nuit era acel râ s demonic ș i totuș i oarecum
asemă nă tor cu al unei alte pă să ri de apă ; dar câ teodată , după ce mă
ı̂nș ela cel mai bine ș i apă rea la o mare distanță, scotea un urlet
nepă mâ ntesc, prelung, poate mai asemă nă tor cu al lupului decâ t cu al
vreunei pă să ri; ca atunci câ nd o iară ı̂și ridică botul spre cer ș i urlă
deliberat. Acesta era țipă tul cufundarului - poate cel mai să lbatic sunet
auzit aici vreodată , fă câ nd pă durile să ră sune ı̂n lung ș i-n lat. Am ajuns
la concluzia că râ de batjo-corindu-mi eforturile ș i iind ı̂ncreză tor ı̂n
propriile sale resurse. Deș i cerul era de acum acoperit, lacul era atâ t de
neted ı̂ncâ t puteam să vă d unde spă rgea suprafața atunci câ nd nu-l
auzeam. Pieptul să u alb, nemiș carea aerului ș i netezimea apelor erau cu
toate ı̂mpotriva lui. In cele din urmă , după ce ieș i la vreo sută cincizeci
de metri depă rtare, scoase unul dintre acele urlete prelungite, de parcă
ar i implorat zeul cufundarilor să -l ajute, ș i imediat veni un vâ nt
dinspre ră să rit, care vă luri suprafața lacului ș i umplu toată atmosfera
cu o ploaie cețoasă , iar eu am fost impresionat ca ș i câ nd acesta ar i
fost ră spunsul la ruga cufundarului, ș i zeul lui s-ar i mâ niat pe mine;
aș a că l-am pă ră sit, dispă râ nd ı̂n depă rtare pe suprafața tumultoasă .
Ore ı̂n ș ir, ı̂n zilele de toamnă , mă uitam la rațele care stră juiau, se
ı̂nvâ rteau ș i stă pâ neau cu ș iretenie mijlocul lacului, departe de vâ nă tor;
trucuri pe care aveau mai puțină nevoie să le ı̂nvețe ı̂n golfurile din
Louisiana. Câ nd erau obligate să se ı̂nalțe, se ı̂nvâ rteau uneori, ca niș te
puncte negre pe cer, de jur ı̂mprejur deasupra lacului, la o ı̂nă lțime
considerabilă , de la care puteau vedea cu uș urință celelalte lacuri ș i
râ ul; ș i câ nd credeam că au plecat acolo de mult, atunci se aș ezau
printr-un zbor ı̂ntr-un picaj de peste cinci sute de metri pe lacul
ı̂ndepă rtat, ră mas liber; dar ce mai gă seau ı̂n mijlocul Waldenului ı̂n
afară de siguranță, asta nu mai ș tiu, numai dacă nu cumva le plă cea apa
lui din aceleaș i motive ca ș i mie.
1
Poetul din dialogul care urmează este William Ellery Channing. (n. tr.)
ÎNCĂLZIREA CASEI
n octombrie, m-am dus la cules de struguri pe pajiș tile de lâ ngă râ u ș i
m-am ı̂ncă rcat cu ciorchinii care erau mai prețioș i pentru frumusețea ș i
aroma lor decâ t pentru mâ ncare. Tot acolo am admirat, deș i n-am cules,
niș te fructe comestibile, mici nestemate pufoase, mă rgele ale ierbii de
pe coastă , rubinii ș i roș ii, pe care țăranul le culege cu o greblă urâ tă ,
lă sâ nd pajiș tea netedă , mâ râ ind ș i mă surâ ndu-le fă ră milă numai cu
banița ș i dolarul, după care vinde prada luncii ı̂n Boston sau New York;
destinate să ie transformate ı̂n gem pentru a satisface gusturite
iubitorilor de natură de acolo. La fel ș i mă celarii, greblează limbile de
bizoni din iarba preriilor, fă ră să se gâ ndească la plantele rupte ș i
veș tejite. Fructul excelent al dracilei mi-a fost ș i el hrană , numai pentru
ochi; dar am adunat o gră mă joară de mere să lbatice, pentru uscat, pe
care proprietarul ș i trecă torii nu le observaseră . Câ nd s-au copt
castanele, am strâ ns jumă tate de baniță pentru iarnă . In acea perioadă
era foarte frumos să cutreieri pă durile de castani din Lincoln, pe atunci
nemă rginite - acum ı̂și dorm somnul lung sub calea ferată -, cu o traistă
pe umă r ș i cu un baston ı̂n mâ nă pentru spart coaja -, că ci nu aș teptam
totdeauna ı̂nghețul - prin foș net de frunze ș i reproș urile scheunate ale
veverițelor roș ii ș i ale gaițelor, ale că ror nuci pe jumă tate consumate le
furam uneori, că ci cele pe care le alegeau ele erau cu siguranță bune.
Din câ nd ı̂n câ nd, mă urcam ș i scuturam copacii. Ei creș teau ș i ı̂n
spatele casei mele, iar un copac mare, care aproape că o umbrea
complet, câ nd era ı̂n lorit, pă rea un buchet ce ı̂nmiresma totul ı̂mprejur,
ı̂nsă veverițele ș i gaițele luau majoritatea fructelor din el; acestea din
urmă , venind ı̂n stoluri dimineața devreme ș i scoțând nucile din coajă
ı̂nainte de a că dea. Renunțam la aceș ti copaci ı̂n favoarea lor ș i
cutreieram pă durile mai ı̂ndepă rtate, formate numai din castani. Aceste
nuci, atâ t câ t țineau, erau un bun ı̂nlocuitor al pâ inii. Probabil ar putea i
gă siți mulți alți ı̂nlocuitori. Să pâ nd ı̂ntr-o zi ı̂n că utare de râ me, am
descoperit niș te tuberculi (Apios tu-berosa), cartoful bă ș tinaș ilor, un fel
de fruct miraculos, despre care ı̂ncepusem să mă ı̂ndoiesc dacă l-am
să pat ș i mâ ncat ı̂n copilă rie, aș a cum am spus, ș i dacă nu cumva am
visat. Ii vă zusem adesea de atunci loarea roș ie, catifelată ș i creață,
sprijinită de tulpinile altor plante, fă ră să i ș tiut că e aceeaș i. Cultivarea
aproape că l-a exterminat. Are un gust dulceag, foarte asemă nă tor cu al
cartofului bă tut de brumă ș i eu ı̂l gă sesc mai bun iert decâ t copt. Acest
tubercul mi-a apă rut ca o promisiune slabă a Naturii de a-ș i creș te
copiii ș i de a-i hră ni simplu, aici, ı̂n vreo epocă viitoare. In zilele acestea
ale vitelor ı̂ngră ș ate ș i ale lanurilor vă lurite de grâ -ne, această ră dă cină
umilă , care a fost câ ndva totemul unui trib de indieni, este aproape
uitată sau cunoscută numai după lă starii care ı̂n loresc; dar ie ca
Natura să lbatică să domnească iară ș i aici ș i poate că iravele ș i
costisitoarele grâ ne englezeș ti vor dispă rea ı̂n fața unei miriade de
duș mani ș i, fă ră grija omului, cioara s-ar putea să ducă chiar ș i ultima
să mâ nță de porumb ı̂napoi ı̂n marea câ mpie de porumb a zeului indian
din sud-vest, de unde se spune că a adus-o; dar această gulie, acum
aproape exterminată , poate că va reı̂nvia ș i va ı̂n lori ı̂n ciuda
ı̂nghețurilor ș i a să lbă ticiei, se va dovedi indigenă ș i-ș i va relua vechea
importanță ș i demnitate, ca hrană a tribului de vâ nă tori. Vreo Ceres sau
vreo Minerva Indiană trebuie să i fost inventatoarea ș i dă -ruitoarea ei;
iar câ nd aici va ı̂ncepe domnia poeziei, frunzele ș i salba ei de tuberculi
s-ar putea să ie reprezentate ı̂n operele noastre de artă .
Deja pe la ı̂ntâ i septembrie am vă zut doi-trei arțari ı̂m-bră cați ı̂n
stacojiu de partea cealaltă a lacului, sub locul unde se despă rțeau
tulpinile albe a trei plopi tremură tori, ı̂n vâ rful unui promontoriu, chiar
lâ ngă apă . Câ te poveș ti nu spunea culoarea lor! Ș i treptat, de la o
să ptă mâ nă la alta, se dezvă luia personalitatea iecă rui copac ș i-ș i
admira re lexia ı̂n oglinda netedă a lacului. In iecare dimineață,
custodele acestei galerii ı̂nlocuia pe perete câ te o pictură nouă , ce se
distingea printr-o coloratură mai stră lucitoare ș i mai armonioasă .
Viespile veneau ı̂n octombrie cu miile la locuința mea, ca la o reș edință
de iarnă , ș i se aș ezau pe partea dinlă untru a ferestrelor ș i pe pereți,
ı̂mpiedicâ nd uneori oaspeții să intre. In iecare dimineață, câ nd erau
amorțite de frig, aruncam câ teva afară , dar nu mă osteneam prea mult
să scap de ele; ba chiar mă simțeam latat că ı̂mi consideră casa un
adă post de râ vnit. Nu mă ı̂nțepau niciodată prea tare, deș i stă teau ı̂n pat
cu mine; ș i au dispă rut treptat ı̂n nu ș tiu ce ascunziș uri, evitâ nd iarna ș i
frigul de nedescris.
Ca ș i viespile, ı̂nainte de a mă duce cu totul la reș edința de iarnă ı̂n
noiembrie, recurgeam de obicei la partea de nord-est a Waldenului, pe
care soarele, re lectat de pă durile de pin ș i de malul pietros, o fă cea
vatră a lacului; este mult mai plă cut ș i mai bine să ii ı̂ncă lzit de soare,
câ t se mai poate, decâ t de un foc arti icial. Mă ı̂ncă lzeam astfel la
pietrele de chihlimbar ı̂ncă stră lucitoare, pe care toamna, ca un vâ nă tor
plecat, le lă sase ı̂n urmă .
Câ nd am ajuns să -mi clă desc că minul, am studiat zidă ria. Că ră mizile
mele, iind luate la mâ na a doua, trebuiau să ie cură țate cu o mistrie,
aș a că am a lat mai multe decâ t de obicei despre calită țile că ră mizilor ș i
ale mistriilor. Mortarul de pe ele era vechi de cincizeci de ani ș i mi s-a
spus că ı̂ncă se mai ı̂ntă rea; ı̂nsă asta este una dintre acele zicale pe care
oamenilor le place să le repete, ie că sunt sau nu adevă rate. Astfel de
zicale se ı̂ntă resc ele ı̂nsele ș i se lipesc tot mai tare odată cu vâ rsta ș i ar
trebui multe lovituri cu mistria ca să cureți un bă trâ n Pă cală de ele.
Multe dintre satele din Mesopotamia sunt construite din că ră mizi la
mâ na a doua, de foarte bună calitate, obținute din ruinele Babilonu-lui,
iar cimentul de pe ele este probabil ș i mai vechi ș i mai tare. Oricum ar
i, am fost surprins de rezistența deosebită a oțelului care a suportat
atâ tea lovituri fă ră să se rupă . Cum că ră mizile mele mai fuseseră ı̂ntr-o
sobă ı̂nainte, deș i n-am vă zut numele lui Nabucodonosor pe ele, am
adunat câ t de multe că ră mizi de ș emineu am putut gă si, ca să reduc
munca ș i risipa, ș i am umplut spațiile dintre că ră mizile din jurul
ș emineului cu pietre de pe malul lacului, iar mortarul l-am fă cut cu
nisip alb din acelaș i loc. Am ză bovit cel mai mult la sobă , ea iind cea
mai vitală parte a casei. Ș i ı̂ntr-adevă r, lucram atâ t de deliberat ı̂ncâ t,
deș i ı̂ncepusem de la nivelul solului dimineața, un râ nd de că ră mizi,
ridicat la câ țiva centimetri deasupra duș umelei, mi-a servit noaptea
drept pernă ; totuș i, după câ te ı̂mi amintesc, nu mi-a ı̂nțepenit gâ tul din
cauza asta; gâ tul ı̂nțepenit ı̂l am de demult. Am luat un poet ı̂n gazdă
vreo două să ptă mâ ni, cam ı̂n perioada aceea, fapt ce m-a fă cut să dorm
acolo din lipsă de spațiu. El ș i-a adus propriul cuțit, deș i eu aveam două ,
ș i le cură țam ı̂n ingâ ndu-le ı̂n pă mâ nt. Impă rțea cu mine munca la gă tit.
Imi fă cea plă cere să -mi vă d lucrul ridicâ ndu-se treptat, atâ t de masiv ș i
solid, ș i re lectam că , dacă avansa ı̂ncet, era
calculat să dureze mult timp. Că minul este ı̂ntr-o oarecare mă sură o
structură independentă , sprijinindu-se pe pă mâ nt ș i ridicâ ndu-se prin
casă că tre ceruri, ș i chiar după ce arde casa, el tot mai ră mâ ne ı̂n
picioare uneori, iar importanța ș i independența lui sunt evidente.
Aceasta se ı̂ntâ mpla că tre sfâ rș itul verii. Acum era noiembrie.
Vâ ntul dinspre nord ı̂ncepuse deja să ră cească lacul, deș i pentru asta
era nevoie de curent neı̂ntrerupt, din cauză că acesta era atâ t de adâ nc.
Câ nd am ı̂nceput să fac focul, seara, ı̂nainte de a-mi tencui casa, coș ul
tră gea deosebit de bine, din cauza cră pă turilor numeroase dintre
scâ nduri. Am petrecut totuș i câ teva seri vesele ı̂n acel apartament
ră coros ș i aerisit, ı̂nconjurat de scâ ndurile cenuș ii ș i grosolane, pline de
noduri, ș i de că priori cu coaja pe ei, deasupra capului. Casa nu mi-a mai
ı̂ncâ ntat niciodată aș a de mult ochii după ce a fost tencuită , deș i am fost
obligat să mă rturisesc că era mai confortabilă . N-ar trebui oare ca
iecare apartament ı̂n care tră ieș te un om să ie ı̂ndeajuns de ı̂nalt
pentru a crea o oarecare obscuritate deasupra capului, unde umbre
pâ lpâ itoare să se poată juca seara pe că priori? Aceste forme sunt mai
plă cute imaginației ș i fanteziei decâ t frescele sau cele de pe cea mai
scumpă mobilă . Acum am ı̂nceput să -mi locuiesc casa pentru prima
oară , aș putea spune, câ nd am ı̂nceput s-o folosesc atâ t pentru caldură ,
câ t ș i pentru adă post. Am gă sit două gră tare vechi ca să țină lemnele
deasupra vetrei ș i ı̂mi plă cea să vă d funinginea formâ ndu-se pe peretele
coș ului construit de mine ș i ı̂ntețeam focul cu mai multe drepturi ș i mai
multă satisfacție decâ t de obicei. Locuința mea era mică ș i de abia dacă
puteam forma un ecou ı̂n ea; dar pă rea mai mare pentru că era un
singur apartament ș i departe de vecini. Toate atracțiile unei case erau
concentrate ı̂ntr-o singură cameră ; aceasta era bucă tă rie, dormitor,
salon, cameră de zi; ș i mă bucuram de orice satisfacție pe care o poate
avea un pă rinte sau un copil, un stă pâ n sau un servitor, tră ind ı̂ntr-o
casă . Cato spune că stă pâ nul familiei (patremfamilias) trebuie să aibă ı̂n
locuința lui rustică „cedlam ollariam, vivariam, dolia multa, uti lubeat
carita-tem expectare, et rei, et virtuti, et gloriae erit”, adică „o pivniță de
ulei ș i multe butoaie cu vin, aș a ı̂ncâ t să -i placă să aș tepte vremuri
grele; aceasta va i spre avantajul ș i virtutea ș i gloria lui“. Eu aveam ı̂n
pivniță un butoiaș cu carto i, vreo trei kilograme de mază re cu
gă rgă rițe, iar pe poliță puțin orez, un borcan cu melasă ș i niș te fă ină de
porumb ș i de secară , câ te o gră mă joară din iecare.
Visez uneori la o casă mai mare ș i mai populată , ı̂nă l-țându-se ı̂ntr-o
epocă de aur, din materiale rezistente, nu o lucră tură ı̂n turtă dulce,
formată tot dintr-o singură cameră , o sală uriaș ă, grosolană , solidă ș i
primitivă , fă ră plafon sau tencuială , cu că priori simpli ș i grinzi care să
susțină un fel de cer mai puțin ı̂nalt deasupra capului - bun ca să nu lase
să treacă ploaia ș i ză pada; unde stâ lpii rege ș i regină stau doar să -ți
primească omagiul, după ce te-ai ı̂nchinat Saturnului ı̂ngenuncheat al
unei dinastii mai vechi, atunci câ nd ai trecut pragul; o casă ca o peș teră ,
ı̂n care trebuie să ridici o torță pe vâ rful unui stâ lp, ca să vezi
acoperiș ul; unde câ țiva pot dormi pe vatră , câ țiva pe pervazul ferestrei
ș i câ țiva pe paturi, unii la un capă t al să lii, alții la celă lalt, iar unii sus, pe
că priori cu pă ianjenii, dacă le place; o casă ı̂n care intri câ nd deschizi
uș a de afară , ș i ceremonia este gata; unde că lă torul obosit se poate
spă la, poate mâ nca, conversa ș i dormi; fă ră să că lă torească mai departe;
un adă post la care ai i bucuros să ajungi pe o noapte furtunoasă ,
conținâ nd tot ce este necesar ı̂ntr-o casă ș i nimic gospodă resc; ı̂n care
poți vedea dintr-o privire toate comorile casei, ı̂n care iecare lucru
atâ rnă de cuiul lui, pentru ca omul să -l poată folosi; ı̂n acelaș i timp
bucă tă rie, că mară , dormitor, magazie ș i mansardă ; ı̂n care să vezi un
lucru atâ t de necesar ca un butoi sau o scară , un lucru la ı̂ndemâ nă ca
un dulap, să vezi oala ierbâ nd, să aduci omagii focului care ı̂ți gă teș te
prâ nzul ș i cuptorului care ı̂ți coace pâ inea ș i ı̂n care mobila ș i
ustensilele necesare să ie principalele ornamente; ı̂n care rufele nu
sunt scoase afară , focul nu este stins, stă pâ na nu se vede ș i ı̂n care eș ti
rugat uneori să te muți de pe trapa din duș umea, câ nd bucă tarul vrea să
coboare ı̂n pivniță; ș i să a li astfel dacă pă mâ ntul este solid sau gol sub
tine, fă ră să bați din picior. O casă al că rei interior este la fel de deschis
ș i la vedere ca un cuib de pasă re ș i ı̂n care nu poți să intri pe uș a din
față ș i să ieș i prin cea din spate, fă ră a vedea pe câ țiva dintre locatarii ei;
unde a i musa ir ı̂nseamnă a te bucura de libertatea casei ș i nu a i
exclus cu grijă din ș apte optimi ale ei, ı̂nchis ı̂ntr-o ı̂ngră dire anume,
spunâ ndu-ți-se să te simți ca acasă , acolo - ı̂n izolare. In zilele noastre,
gazda nu te primeș te ı̂n că minul ei, ci a pus zidarul să construiască unul
pentru tine, undeva pe aleea de la intrare, iar ospitalitatea este arta de a
te ține la cea mai mare distanță. Gă titul e la fel de secret ca ș i atunci
câ nd ar plă nui să te otră vească . Imi dau seama că am fost ı̂n
gospodă riile multor oameni ș i că aș i putut i cu ı̂ndreptă țire izgonit,
dar nu-mi amintesc să i fost ı̂n casele multor oameni. Aș putea vizita,
ı̂mbră cat ı̂n hainele mele vechi, un rege ș i o regină care tră iesc simplu,
ı̂ntr-o casă ca cea pe care am descris-o, dacă aș trece pe lâ ngă ea; iar
retragerea dintr-un palat modern e tot ceea ce mi-aș dori să ı̂nvă ț , dacă
aș i prins vreodată ı̂n vreunul.
S-ar pă rea că ı̂nsă ș i limba saloanelor noastre ș i-ar pierde nervul ș i ar
degenera cu totul ı̂n palaver, viețile noastre s-ar scurge la atâ ta
depă rtare de simbolurile ei, iar metaforele ș i tropii ei ar i ı̂n mod
necesar atâ t de bizare, prin vitrine ș i servante, ca să spunem aș a; cu alte
cuvinte, salonul este prea departe de bucă tă rie ș i de atelier. Chiar
prâ nzul este de obicei numai parabola unui prâ nz. Ca ș i câ nd numai
să lbaticul ar locui de ajuns de aproape de Natură ș i Adevă r ca să -ș i
ı̂mprumute tropii de la ele. Cum poate ı̂nvă țatul, care locuieș te ı̂n
celă lalt capă t al teritoriului de nord-vest sau ı̂n Insula Omului, să spună
ce este ra inat ı̂n bucă tă rie?
Cu toate acestea, doar unul sau doi dintre oaspeții mei au avut destul
curaj să ră mâ nă ș i să mă nâ nce o budincă improvizată cu mine; dar câ nd
vedeau că se apropie acea criză , preferau să bată gră biți ı̂n retragere, de
parcă s-ar i zguduit casa din fundație. Ș i totuș i, ea a rezistat la multe
asemenea budinci.
N-am tencuit pâ nă la vremea ı̂nghețului. Am adus ı̂n acest scop niș te
nisip mai alb ș i mai curat de pe celă lalt mal al lacului, cu o barcă - un
mijloc de transport care m-ar i tentat să mă duc ș i mult mai departe
dacă ar i fost nevoie. Intre timp casa fusese ș indriluită de jur ı̂mprejur,
pâ nă la pă mâ nt. La ș ipcuit ı̂mi fă cea plă cere să pot bate iecare cui cu o
singură lovitură de ciocan ș i mi-am fă cut o ambiție din a trece mortarul
din cancioc pe perete, cu repeziciune ș i exactitate. Mi-am amintit
povestea unui ı̂nfumurat care, ı̂mbră cat ı̂n haine elegante, obiș nuia să
piardă vremea prin sat, dâ nd sfaturi lucră torilor. Aventurâ ndu-se ı̂ntr-o
zi să ı̂nlocuiască vorbele cu fapte, ș i-a su lecat mâ necile, a apucat
canciocul unui zidar ș i după ce ș i-a ı̂ncă rcat mistria, fă ră grijă ș i privind
satisfă cut la ș indriluirea de deasupra capului, ı̂i fă cu vâ nt cu curaj ı̂ntracolo; ș i imediat, spre profunda lui nedumerire, a primit tot conținutul
ei pe piept. Am admirat din nou economia ș i comoditatea tencuielii care
opreș te atâ t de bine frigul ș i se netezeș te frumos ș i am a lat diversele
riscuri pe care ș i le asumă zidarul. Am vă zut cu surprindere câ t de
ı̂nsetate sunt că ră mizile care sugeau toată umezeala din mortar, ı̂nainte
de a-l netezi, ș i câ te gă leți de apă ı̂ți trebuie ca să botezi un că min nou.
In iarna precedentă am obținut o cantitate mică de var, arzâ nd cochilii
de Unio luviatilis care se gă sesc ı̂n râ u, numai de dragul experienței;
astfel ı̂ncâ t să ș tiu de unde provin materialele. Dacă aș i vrut, puteam
să gă sesc niș te piatră de var bună , la vreun kilometru ș i jumă -tate-doi
mai ı̂ncolo ș i s-o ard singur.
Intre timp, lacul prinsese o pojghiță de gheață ı̂n colțurile cele mai
umbrite ș i mai puțin adâ nci, cu câ teva zile sau chiar să ptă mâ ni mai
ı̂nainte de ı̂nghețul general. Prima gheață este ı̂n mod deosebit
interesantă ș i perfectă , iind tare, ı̂nchisă la culoare ș i transparentă , ș i
oferă cea mai bună posibilitate de a examina fundul, acolo unde lacul
este puțin adâ nc; că ci te poți ı̂ntinde câ t eș ti de lung pe gheața de numai
câ țiva centimetri grosime, ca o insectă patinatoare pe suprafața apei, ș i
să studiezi nestingherit fundul care se a lă la numai ș ase-ș apte
centimetri, ca o fotogra ie ı̂n spatele sticlei, iar apa este ı̂n mod necesar
totdeauna liniș tită atunci. Sunt multe dâ re ı̂n nisip, pe unde s-a miș cat
cine ș tie ce iință care ș i-a ș erpuit drumul; câ t despre epave, el este
presă rat cu cochiliile viermilor cadiș i fă cute din iriș oare de cuarț alb.
Poate că ei l-au dungat, că ci pe dâ re se vă d unele dintre cochiliile lor,
deș i sunt prea adâ nci ș i largi să le i fă cut ei. Dar de cel mai mare interes
este gheața ı̂nsă ș i, deș i trebuie să surprinzi cel mai din timp moment
pentru a o studia. Dacă o examinezi atent ı̂n dimineața de după ı̂ngheț ,
descoperi că cea mai mare parte din bulele care la ı̂nceput pă reau că
sunt ı̂n ea sunt de fapt pe suprafața de dedesubt a acesteia ș i că tot mai
multe se ridică mereu de la fund, câ tă vreme gheața este destul de
solidă ș i ı̂nchisă la culoare ı̂ncâ t să poți vedea apa prin ea. Aceste bule
sunt de un sfert de centimetru pâ nă la o treime de centimetru ı̂n
diametru, foarte curate ș i frumoase ș i ı̂ți vezi fața re lectată de ele prin
gheață. S-ar putea să ie cinci-ș ase pe centimetru pă trat. De asemenea,
ı̂n gheață se mai formează niș te bule dreptunghiulare pe verticală , cam
de un centimetru lungime, conuri ascuțite cu vâ rful ı̂n sus; sau, ș i mai
adesea, dacă gheața e chiar proaspă tă , bule sferice mici, una exact
deasupra celeilalte, ca un ș irag de mă rgele. Dar cele din interiorul gheții
nu sunt la fel de numeroase ș i evidente ca cele de dedesubt. Aruncam
uneori pietre ca să ı̂ncerc rezistența gheții, iar cele care intrau ı̂n ea
duceau cu ele aer care forma bule mari ș i albe dedesubt. Intr-o zi,
venind ı̂n acelaș i loc după patruzeci ș i opt de ore, am descoperit că
aceste bule ı̂ncă mai erau perfecte, deș i se mai formaseră câ țiva
centimetri de gheață, după cum se putea vedea foarte bine după linia de
pe marginea unui cub de gheață tă iat. Dar cum ultimele două zile
fuseseră foarte că lduroase, ca ı̂ntr-o vară tâ rzie, gheața nu mai era
transparentă ca să se vadă culoarea verde a apei ș i fundul, ci opacă ș i
alburie sau cenuș ie ș i, deș i era de două ori mai groasă , nu cred că era
mai rezistentă ca ı̂nainte, iindcă bulele de apă se mă riseră mult de la
că ldură ș i se uniseră , pierzâ ndu-ș i regularitatea; ele nu mai erau una
deasupra alteia, ci adesea, ca niș te monede subțiri vă rsate dintr-o
pungă , ı̂ncă lecâ ndu-se una pe alta, sau ı̂n fulgi subțiri, ca ș i câ nd ar i
umplut niș te cră pă turi uș oare. Frumusețea gheții dispă ruse ș i era prea
tâ rziu ca să mai studiezi fundul. Fiind curios să ș tiu ce poziție ocupau
bulele mari ı̂n raport cu noua gheață, am tă iat un cub care conținea una
de mă rime mijlocie ș i l-am ı̂ntors. Gheața nouă se formase ı̂n jurul ș i
dedesubtul bulei, aș a că aceasta era cuprinsă ı̂ntre cele două straturi de
gheață. Ea era ı̂n ı̂ntregime ı̂n stratul de jos, dar lipită ș i de cel de sus ș i
era turtită sau poate uș or lenticulară cu o margine rotunjită , de mai
puțin de trei centimetri adâ ncime, pe zece ı̂n diametru; ș i am fost
surprins să descopă r că , imediat sub bulă , gheața era topită cu mare
regularitate sub forma unor farfurii cu gura ı̂n jos, pâ nă la ı̂nă lțimea de
un centimetru ș i jumă tate ı̂n mijloc, lă sâ nd o despă rțitură subțire ı̂ntre
apă ș i bulă , poate de vreo treime de centimetru grosime; ș i ı̂n multe
locuri, bulele mici din această despă rțitură țâș niseră ı̂n jos ș i poate că
nu mai era gheață deloc sub bulele cele mai mari, care aveau peste
treizeci de centimetri diametru. Am dedus că numă rul in init de bule
mă runte pe care le vă zusem inițial pe suprafața de jos a gheții erau
acum ı̂nconjurate ș i ele de gheață ș i că iecare, ı̂n mod proporțional, a
funcționat ca o lentilă sub gheață, topind-o ș i stricâ nd-o. Acestea sunt
micile pistoale cu aer care fac gheața să crape ș i să pocnească .
In cele din urmă , iarna s-a instalat cu seriozitate tocmai câ nd
terminasem ș i eu de tencuit ș i vâ ntul a ı̂nceput să urle ı̂n jurul casei,
deoarece pâ nă atunci nu i se permisese să facă aș a ceva. Noapte de
noapte veneau ră tă cind prin ı̂ntuneric gâ ș tele, cu țipete ș i fâ lfâ it de
aripi, chiar după ce pă mâ ntul se acoperise cu ză padă , unele pentru a
poposi pe Walden, iar altele zburâ nd la joasă ı̂nă lțime pe deasupra
pă durii că tre Fair-Haven, ı̂n drum spre Mexic. De mai multe ori, câ nd
mă ı̂ntorceam din sat pe la zece-unsprezece noaptea, auzeam paș ii unui
stol de gâ ș te sau rațe pe frunzele uscate din pă dure, lâ ngă o gaură ı̂n
gheață din spatele locuinței mele, unde veniseră să se hră nească , ș i apoi
mă că itul conducă toarei lor, câ nd ı̂și luau zborul. In 1845, Waldenul a
ı̂nghețat ı̂n ı̂ntregime ı̂n noaptea de 22 decembrie, după ce Flints ș i celelate lacuri mai puțin adâ nci ı̂nghețaseră de vreo zece zile sau mai
mult; ı̂n ‘46 pe 16, ı̂n ‘49 cam pe 31 ș i ı̂n ‘50 cam pe 27 decembrie, ı̂n ‘52
pe 5 ianuarie, ı̂n ‘53 pe 31 decembrie. Ză pada acoperise deja pă mâ ntul
de la 25 noiembrie, câ nd mă ı̂nconjura pe neaș teptate cu peisajul ei de
iarnă . M-am retras ș i mai adâ nc ı̂n scoică ș i mă stră duiam să țin un foc
bun, atâ t ı̂n casă , câ t ș i ı̂n piept. Treburile mele pe afară erau acum
strâ nsul de lemne uscate din pă dure, că ratul lor ı̂n mâ ini sau pe umeri
sau uneori tâ râ tul câ te unui pin uscat sub iecare braț . Un vechi gard de
pă dure care-ș i tră ise zilele lui bune, mi-a dat de ajuns de lucru. L-am
sacri icat pe altarul lui Vulcan, că ci ı̂l terminase de slujit pe zeul
Terminus. Cu câ t devine mai interesantă cina celui care tocmai a ieș it ı̂n
ză padă să caute sau, chiar ai putea spune, să fure combustibilul cu care
s-o gă tească ! Pâ inea ș i carnea lui sunt gustoase. Sunt destule crengi ș i
uscă turi de orice fel ı̂n pă durile celor mai multe oraș e pentru a ı̂ntreține
multe focuri, dar care ı̂n prezent nu ı̂ncă lzesc pe nimeni ș i chiar, cred
unii, ı̂mpiedică ı̂nă lțarea tinerilor puieți. Mai era ș i lemnul de pe lac. In
cursul verii descoperisem o plută de trunchiuri de pini necojiți, legați
unul de altul de irlandezi, câ nd s-a construit calea ferată . I-am tâ râ t ı̂n
mare parte pe mal. Dupa ce s-au um lat timp de doi ani ș i au stat afară
ș ase luni, erau foarte buni, deș i cam putrezi. Intr-o iarnă m-am distrat
ı̂mpingâ nd aceste lemne pe lac aproape jumă tate de milă , patinâ nd ı̂n
spatele lor cu capă tul unui trunchi de cinci metri pe umă r ș i cu celă lalt
pe gheață; sau legâ nd mai multe trunchiuri laolaltă cu o coajă de
mesteacă n ș i apoi, cu un mesteacă n sau un arin mai lung, care aveau un
câ rlig la capă t, le tâ ram pe gheață. Deș i complet ı̂mbibați cu apă ș i
aproape la fel de grei ca plumbul, nu numai că ardeau foarte mult, dar
fă ceau ș i un foc extrem de ierbinte; ba chiar credeam că ard mai bine
toamna, iindcă erau um lați de apă de parcă pinul, iind mă rginit de
apă , ar i ars mai mult, ca ı̂ntr-o lampă .
Gilpin, ı̂n relatarea lui despre hotarnicii pă durilor ı̂n Anglia, spune că
„uzurpă rile celor care ı̂ncalcă hotarele, ori casele ș i gardurile ridicate la
marginea pă durii” erau „considerate ca mari inconveniente de că tre
vechea lege a pă durii ș i erau sever pedepsite sub numele de
purprestures, deoarece contribuiau ad terrorem ferarum - ad
nocumentum fo-restae etc.”, la sperierea vâ natului ș i stricarea pă durilor.
Dar pe mine mă interesa pă strarea vâ natului ș i a lemnului verde, mai
mult decâ t pe vâ nă tori sau pe tă ietorii de lemne ș i tot atâ t de mult ca ș i
câ nd aș i fost Marele Pă zitor ı̂nsuș i; ș i dacă se ardea vreo porțiune, deș i
uneori o ardeam chiar eu, din ı̂ntâ mplare, jeleam cu o jale care ținea
mai mult ș i era mai de neconsolat decâ t cea a proprietarilor; ba chiar
jeleam câ nd erau tă iați de că tre proprietarii ı̂nș iș i. Aș vrea ca țăranii
noș tri, câ nd taie o pă dure, să simtă acea groază pe care o simțeau vechii
romani câ nd ajungeau să ră rească sau să lase lumina să intre la vreun
crâ ng sfâ nt (lucum conlucare) adică să creadă că este ı̂nchinat unui zeu.
Romanii fă ceau o jertfă de ispă ș ire ș i se rugau: „Orice zeu sau zeiță eș ti,
cel că ruia ı̂ți este dedicat acest crâ ng, ii blâ nd cu mine, familia mea ș i
copiii mei etc.”
Este remarcabil că se mai pune valoare pe lemn chiar ı̂n această
perioadă ș i ı̂n această țară nouă , o valoare mai statornică ș i mai
ră spâ ndită decâ t cea a aurului. După toate descoperirile ș i invențiile
noastre, niciun om nu trece pe lâ ngă o gră madă de lemne. Este la fel de
prețioasă pentru noi cum era ș i pentru stră moș ii noș tri saxoni ș i
normanzi. Dacă ei ı̂și fă ceau arcuri din el, noi ne facem paturi de arme.
Michaux, cu peste treizeci de ani ı̂n urmă , spunea că prețul lemnului de
foc ı̂n New York ș i Philadelphia „aproape că este egal ș i uneori
depă ș eș te pe cel al celui mai bun lemn din Paris, deș i această imensă
capitală are nevoie anual de patru sute de mii de metri cubi ș i este
ı̂nconjurată , pâ nă la distanța de patru sute optzeci de kilometri, de
câ mpuri cultivate”. In acest oraș , prețul lemnului creș te aproape
constant, ș i singura problemă este cu câ t va i mai ridicat anul acesta
decâ t anul trecut. Mecanicii ș i negustorii care vin ı̂n pă dure fă ră niciun
alt motiv asistă cu siguranță la licitarea lemnului ș i chiar plă tesc un preț
bun pentru a strâ nge după tă ietorul de lemne. Sunt mulți ani de câ nd
oamenii au recurs la codru pentru combustibil ș i material pentru arte;
locuitorul Noii Anglii ș i cel al Noii Olande, parizianul ș i celtul, fermierul
ș i Robinhood, Goody Blake ș i Harry Gill, ı̂n cele mai multe pă rți ale lumii
prințul ș i țăranul, savantul ș i să lbaticul au ı̂ncă la fel de multă nevoie de
câ teva crengi din pă dure pentru a se ı̂ncă lzi ș i a-ș i gă ti hrana. Nici eu nu
m-aș i descurcat fă ră ele.
Orice om se uită la gră mada lui de lemne cu un fel de afecțiune. Mie ı̂mi
plă cea s-o am ı̂n fața ferestrei ș i, cu câ t erau mai multe surcele, cu atâ t
ı̂mi aminteam mai bine de munca mea plă cută . Aveam un topor vechi la
care nu avusese nimeni pretenție, cu care, din câ nd ı̂n câ nd, ı̂n zilele de
iarnă , de partea ı̂nsorită a casei, mă antrenam cu cioatele pe care le
scosesem din ogorul de fasole. După cum profețise plugarul meu câ nd
am arat, ele mă ı̂ncă lzeau de două ori, o dată câ nd le despicam ș i din
nou câ nd erau ı̂n foc, aș a că ni-ciun combustibil nu ar i putut da mai
multă că ldură . Câ t despre topor, am fost sfă tuit să -l rog pe ierarul din
sat să -l „bată ”; dar l-am bă tut eu ș i l-am pus ı̂n funcțiune punâ ndu-i o
pană de hicori. Deș i era cam grosolană , cel puțin se ținea bine.
Câ teva bucă ți de că rbune de pin erau o mare comoară . E interesant să
amintesc câ t de mult din această hrană pentru foc se ascunde ı̂ncă ı̂n
mă runtaiele pă mâ ntului. In anii tre-cuți mă dusesem adesea la
„prospectat” pe niș te coaste goale de deal, unde se ı̂nă lțase mai demult
o pă dure de pini ș i scoteam ră dacini carbonizate de conifere. Sunt
aproape indestructibile. Cioate vechi de cel puțin treizeci-patruzeci de
ani sunt ı̂ncă să nă toase la mijloc, deș i lemnul verde a devenit cu totul
ı̂ngră ș ămâ nt vegetal, după cum se vede din solzii scoarței groase, ce
formează un cerc la nivelul pă mâ ntului, la zece-cincisprezece
centimetri de miez. Cu toporul ș i lopata explorezi această mină ș i
urmezi depozitul mă duvos, galben ca seul de vită , sau ca atunci câ nd ai
i dat peste o vâ nă de aur ascunsă ı̂n pă mâ nt. Insă , de obicei, aprindeam
focul cu frunze uscate din pă dure, pe care le strâ nsesem la adă post
ı̂nainte de a veni ză pada. Hicoriul verde, despicat mă runt, e folosit pe
post de surcele de foc de că tre tă ietorului de lemne, atunci câ nd
campează ı̂n pă dure. Din câ nd ı̂n câ nd, ș i eu fă ceam la fel. Câ nd să tenii
aprindeau focurile dincolo de zare, dă deam ș i eu de ș tire diverș ilor
locuitori să lbatici ai vă ii Waldenului, prin irul de fum din hornul meu,
că sunt treaz.
Fum zburător, ușoară pasăre icariană, Topindu-ți aripile-n zborul
vertical, Herald al zorilor, tăcută ciocârlie, Rotind peste cătune - cuiburile
tale Sau vis îndepărtat, contur de umbră Vedenie nocturnă în mantie de
nori, Învălurind un cer de stele-n noapte, Întunecând lumina soarelui în
zori, Ieși din acest cămin tămâie, suie
Și cere zeilor să ierte - această lacără curată.
Lemnul verde de esență tare, de abia tă iat, deș i-l foloseam foarte puțin,
corespundea scopului meu mai bine decâ t orice. Uneori lă sam ı̂n casă
un foc bun câ nd mă duceam să mă plimb ı̂n vreo după -amiază de iarnă ;
ș i câ nd mă ı̂ntorceam, două sau trei ore mai tâ rziu, el mai era ı̂ncă viu ș i
stră lucitor. Casa nu-mi era goală , deș i eu eram plecat. Era ca ș i câ nd aș i
lă sat un locatar voios ı̂n urmă . Tră iam acolo, eu ș i focul; ș i de obicei,
locatarul meu se dovedea demn de ı̂ncredere. Totuș i, ı̂ntr-o zi, câ nd
cră pam lemne, m-am gâ ndit să mă uit ı̂nă untru pe fereastră , să vă d dacă
nu-mi luase foc casa; a fost singura dată câ nd ı̂mi amintesc să i fost
deosebit de ı̂ngrijorat pe acest motiv; aș a că m-am uitat ș i am vă zut că o
scâ nteie ı̂mi aprinsese patul, iar eu am intrat ș i am stins lacă ra după ce
arsese o bucată de o palmă . Dar casa mea ocupa o poziție atâ t de
ı̂nsorită ș i la adă post, iar acoperiș ul ei era atâ t de jos, ı̂ncâ t ı̂mi puteam
permite să las focul să se stingă aproape ı̂n iecare zi de iarnă , pe la
prâ nz.
Câ rtițele s-au adă postit ı̂n pivniță, rozâ ndu-mi o treime din carto i ș i
fă câ ndu-ș i un pat confortabil, chiar acolo, din niș te pă r ră mas de la
tencuit ș i din hâ rtie; că ci chiar ș i celor mai să lbatice animale le place
confortul, ca ș i omului, ș i supraviețuiesc iernii numai iindcă sunt atâ t
de atente să ș i-l asigure. Niș te prieteni de-ai mei vorbeau de parcă aș i
venit ı̂n pă dure cu scopul de a ı̂ngheța. Animalul ı̂și face numai un pat,
ı̂ntr-un loc ferit, pe care ı̂l ı̂ncă lzeș te cu trupul lui, dar omul, după ce a
descoperit focul, ı̂mpachetează niș te aer ı̂ntr-un apartament spațios ș i
după ce ı̂l ı̂ncă lzeș te, ı̂n loc să se ı̂mbrace, face din acesta patul să u ı̂n
care se poate miș ca, lipsindu-se de o ı̂mbră că minte mai stâ njenitoare,
ca să mențină un fel de vară ı̂n mijlocul iernii ș i, prin intermediul
geamurilor, să dea drumul chiar ș i luminii ı̂nă untru sau, cu o lampă , să
prelungească ziua. El merge astfel cu un pas-doi dincolo de instinct ș i ı̂și
rezervă puțin timp pentru artele frumoase. Deș i, câ nd eram expus celor
mai crunte furtuni timp ı̂ndelungat, ı̂ntregul corp ı̂ncepea să -mi
amorțească , iar câ nd ajungeam la temperatura excelentă a casei mele,
ı̂mi recă pă tă m imediat facultă țile ș i ı̂mi prelungeam viața. Dar cei cu
casele cele mai luxoase nu se prea pot fă li ı̂n această privință ș i nici nu-i
nevoie să speculă m asupra felului ı̂n care s-ar putea să ie distrusă rasa
umană ı̂n cele din urmă . Ar i uș or să curmi viețile cu un vâ nt ceva mai
aspru dinspre nord. O ducem aș a de pe vremea Vinerilor Friguroase ș i a
Marilor Ză pezi; dar o vineri puțin mai rece sau o ză padă mai mare ar
pune punct existenței omului pe pă mâ nt.
Iarna urmă toare am folosit, din economie, o sobiță de gă tit, deoarece nu
eu eram proprietarul pă durii; dar aceasta nu menținea focul la fel de
bine ca ș emineul deschis. Atunci, gă titul nu mai era un proces poetic, ci
doar unul chimic. Se va uita ı̂n curâ nd, ı̂n această epocă a sobelor, că
obiș nuiam să coacem carto i ı̂n spuză , ca indienii. Soba nu numai că
ocupa loc ș i umplea casa de mirosuri, dar mai ascundea ș i focul ș i mă
simțeam ca ș i câ nd aș i pierdut un tovară ș . Poți totdeauna să vezi o
igură ı̂n foc. Muncitorul, uitâ ndu-se seara ı̂n el, ı̂și puri ică gâ ndurile de
zgura ș i gunoaiele acumulate ı̂n timpul zilei. Dar eu nu mai puteam să
stau ș i să mă uit la foc ș i cuvintele pă trunză toare ale unui poet ı̂mi
reveneau ı̂n minte cu o nouă forță.
„Nicicâ nd foc lucitor nu-ți uit
Prietenia scumpă , chip al vieții.
Doar gâ ndurile-mi mai țâș neau atâ t de limpezi!
Doar soarta-mi cobora astfel ı̂n noapte!
De ce eș ti izgonit din inimă ș i că min
Tu, cel de toți iubit ș i aș teptat?
Iți era viața prea fantastă pentru noi,
Pentru lumina vieții noastre prea posace?
Raza-ți stră lucitoare a-mpă rtă ș it mistere
Cu-al nostru su let? Taine prea-ndră znețe? Acum suntem puternici,
siguri, stâ nd Lâ ng-un că min ı̂nconjurat de umbre pale, Unde nimic nu-i
trist, nu-i vesel, doar un foc Ce ne-ncă lzeș te trupul - doar atâ t! Lâ ngă ale că rui lemne-ngră mă dite Pot toți să stea ș i să adoarmă
Fă ră de teamă că vor veni sta ii din noaptea Trecutului să le vorbească n lică riri de umbre.” (Dna. Hooper)1
1
Ellen Sturgis Hooper (1812-1848), poetă mult admirată de că tre transcendentaliș ti. (n. tr.)
LOCUITORI DE ODINIOARĂ
ȘI OASPEȚI DE IARNĂ
Am rezistat unor nemiloase furtuni de
ză padă ș i am petrecut câ teva seri de iarnă
lâ ngă sobă , ı̂n timp ce ză pada se ı̂nvolbura
cu să lbă ticie afară , ș i chiar țipă tul bufniței
era redus la tă cere. Timp de multe
să ptă mâ ni n-am ı̂ntâ lnit pe nimeni ı̂n
plimbă rile mele, ı̂n afară de cei care
veneau din câ nd ı̂n câ nd să taie lemne ș i să
le ducă cu să niile ı̂n sat. Elementele m-au
ajutat totuș i să -mi croiesc o potecă prin
cea mai adâ ncă ză padă din pă dure, că ci
după ce am trecut o dată prin ea, vâ ntul a
su lat frunzele de stejar care s-au oprit ı̂n
urmele lă sate de mine ș i, absorbind razele
solare, au topit ză pada, iar astfel nu numai
că mi-au fă cut o că rare uscată pentru
picioare, dar noaptea, ș irul lor ı̂ntunecat
ı̂mi era ș i că lă uză . De dragul societă ții
umane am fost obligat să invoc pe foș tii
locuitori ai acestor pă duri. In memoria
multor concetă țeni de-ai mei, drumul
lâ ngă care se a lă casa mea ră suna câ ndva
de râ setele ș i pă lă vră geala locuitorilor, iar
pă durea care ı̂l mă rgineș te era crestată ș i
punctată , din loc ı̂n loc, de micile lor
gră dini ș i locuințe, deș i pe atunci era mult
mai ı̂ngustat de pă duri decâ t acum. Imi
amintesc că , ı̂n unele locuri, ambele pă rți
ale unei tră suri se zgâ riau ı̂n pini, iar
femeile ș i copiii care trebuiau să meargă
singuri pe jos pe acest drum spre Lincoln o
fă ceau cu teamă ș i adesea alergau o bună
parte din distanță. Deș i este ı̂n general o
legă tură neı̂nsemnată ı̂ntre sate ı̂nvecinate
sau un drum pentru atelajul pă durarului,
câ ndva, prin varietatea lui, ı̂l distra mai
mult pe că lă tor decâ t acum ș i i se ı̂ntipă rea
pentru mai multă vreme ı̂n memorie. Unde
acum se ı̂ntind câ mpuri deschise dinspre
sat că tre pă dure, atunci trecea printr-o
mlaș tină cu arțari pe o fundație de
trunchiuri, ale că ror ră mă ș ițe se mai a lă ,
fă ră ı̂ndoială , ș i astă zi sub ș oseaua plină de
praf dinspre ferma Stratten, acum azil de
să raci, că tre dealul Brister.
La ră să rit de plantația mea de fasole, peste drum, tră ia Cato Ingraham,
sclav al lui Duncan Ingraham, moș ier, domn al satului Concord, care i-a
construit sclavului să u o casă ș i l-a lă sat să tră iască ı̂n codrii Walden;
Cato, nu Uticensis, ci Concordiensis. Unii spun că era un negru din
Guinea. Sunt câ țiva care ı̂și amintesc de peticul lui de pă mâ nt dintre
nucii pe care i-a lă sat să crească pâ nă câ nd avea să ie bă trâ n ș i va avea
nevoie de ei; dar pâ nă la urmă , i-a luat un speculant mai tâ nă r ș i mai
alb.
Totuș i, ș i el ocupă o casă la fel de mică ı̂n prezent. Intrarea pivniței lui
Cato, pe jumă tate dă râ mată , se mai pă strează ı̂ncă , deș i puțini o ș tiu,
deoarece e ascunsă de privirile că lă torului, după un ș ir de pini. Acum e
plină de sumac neted (Rhus glabra) ș i una dintre cele mai vechi specii
de splinuță (Solidago stricta) creș te acolo, din belș ug.
Aici, chiar la colțul ogorului meu, mai aproape de oraș , Zilpha, o femeie
de culoare, ı̂și avea că suța ı̂n care torcea inul pentru oră ș eni, fă câ nd
codrii Waldenului să ră sune de câ ntecul ei ascuțit, că ci avea o voce
puternică ș i frumoasă . Pâ nă la urmă , ı̂n timpul ră zboiului din 1812,
soldații englezi, prizonieri eliberați condiționat, i-au dat foc casei iar
câ inele, pisica ș i gă inile ei au ars ı̂n ea cu totul. Ducea o viață grea ș i
oarecum inumană . Un vechi vizitator al acestor pă duri ı̂și aminteș te că ,
trecâ nd pe lâ ngă casa ei ı̂ntr-o amiază , a auzit-o bolborosind deasupra
oalei ı̂n clocot - „Sunteți toate niș te ciolane, ciolane!” Eu am vă zut
că ră mizi prin pă duricea de stejari de acolo.
Pe drum, mai la vale, ı̂nspre dreapta, pe dealul Brister, tră ia Brister
Freeman, un negru descurcă reț , câ ndva sclav al moș ierului Cummings acolo unde se mai a lă ı̂ncă merii plantați ș i ı̂ngrijiți de Brister; acum
sunt pomi mari ș i bă trâ ni, dar fructele lor mi se par tot să lbatice ș i acre
la gust. Nu demult i-am citit epitaful ı̂n vechiul cimitir din Lincoln, puțin
aplecat, lâ ngă mormintele neı̂nsemnate ale unor gre-nadieri britanici
care au că zut ı̂n retragerea din Concord - ș i unde este numit „Sippio
Brister” - Scipio Africanul avea o titulatură după care era cunoscut, „un
bă rbat de culoare”, ca ș i câ nd ar i fost decolorat. Menționa, de
asemenea, printr-o accentuare frapantă , data morții care nu era decâ t o
cale indirectă de a mă informa că a tră it câ ndva. Cu el locuia Fenda,
ospitaliera lui nevastă care prezicea viitorul, dar ı̂ntr-un mod plă cut mare, rotundă ș i neagră , mai neagră decâ t orice alt copil al nopții, o
sferă atâ t de neagră cum nu a mai apă rut deasupra Concordului pâ nă
atunci sau după .
Ș i mai spre poalele dealului, pe partea stâ ngă , pe vechiul drum de
pă dure, sunt urme ale unei aș eză ri a familiei Stratton, a că rei gră dină
acoperea câ ndva toată coasta dealului Brister, dar care a fost demult
nă pă dită de pini, ı̂n afară de câ teva cioate ră mase, care prin ră dă cinile
lor bă trâ ne mai constituie ı̂ncă rezerva pentru mulți pomi bogați din
sat.
Ș i mai spre oraș , dai de locul lui Breed, de cealaltă parte a drumului,
chiar ı̂n marginea pă durii; un pă mâ nt vestit pentru nă zbâ tiile unui
diavol, fă ră nume precis ı̂n vechea mitologie, care a jucat un rol
predominant ș i uluitor ı̂n viața Noii Anglii ș i care merită la fel de mult
ca oricare alt personaj mitologic să i se scrie ı̂ntr-o zi biogra ia; care
apare prima oară sub ı̂nfă țiș area unui prieten sau slujitor, după care
jefuieș te ș i ucide ı̂ntreaga familie; - Rom din Noua Anglie. Dar istoria nu
trebuie să spună ı̂ncă tragediile petrecute aici; să lă să m să intervină
ı̂ntr-o oarecare mă sură timpul pentru a le potoli ș i a le ı̂mprumuta o
nuanță azurie. Aici se va i a lat câ ndva, spune o tradiție foarte
nede inită ș i dubioasă , o tavernă ; acelaș i izvor care potolea setea
că lă torului ș i-i ı̂mprospă ta murgul. Câ ndva, aici oamenii se salutau unul
pe altul, ascultau ș i spuneau noută țile ș i-ș i vedeau iară ș i de drum.
Că suța lui Breed ı̂ncă mai era ı̂n picioare acum vreo zece ani, deș i era de
mult nelocuită . Era cam câ t a mea de mare. I-au dat foc niș te bă ieți
neastâ mpă rați, ı̂ntr-o noapte de alegeri, dacă nu cumva mă ı̂nș el.
Locuiam pe atunci la marginea satului ș i tocmai mă lă sasem cuprins de
Gondi-bertul1 lui d’Avenant ı̂n acea iarnă ı̂n care m-am luptat cu o
letargie - pe care, iindcă veni vorba, n-am ș tiut niciodată dacă s-o
consider moș tenită din familie, că ci am un unchi care adoarme
bă rbierindu-se ș i e obligat să se ducă să rupă mugurii la carto i ı̂ntr-o
pivniță duminica, pentru a ră mâ ne treaz ca să poată ține să rbă toarea,
ori s-o consider urmarea ı̂ncercă rii mele de a citi culegerea de poezii
engleze a lui Chalmers2 fă ră a să ri vreo pagină . Ii ı̂ntreceau fă ră ı̂ndoială
pe Nervii3. Tocmai ı̂mi rezemasem capul pe ea câ nd am auzit sunetul
clopotului de alarmă ș i pompierii ı̂ndreptâ ndu-se ı̂n mare grabă ı̂ncolo,
conduș i de o ceată dezordonată de bă rbați ș i copii, eu iind printre
primii, că ci să risem peste pâ râ u. Credeam că este mult ı̂nspre sud,
dincolo de pă dure - noi care am mai fost la incendii pâ nă atunci hambar, magazin sau locuință, sau toate deodată . „E hambarul Baker”,
striga unul. „E casa Codman”, informa altul. Ș i atunci, alte scâ ntei se
ridicară deasupra pă durii, ca ș i câ nd s-ar i pră buș it acoperiș ul ș i am
strigat cu toții „Salvați Concordul!” Că ruțele treceau ı̂n mare viteză pe
lâ ngă noi, scâ rțâind sub greutatea ı̂ncă rcă turii; ducâ nd, probabil,
printre altele ș i pe agentul Companiei de Asigură ri, care era obligat să
meargă oricâ t de departe; din câ nd ı̂n câ nd, clopotul pompei ră suna ı̂n
spate, mai rar ș i mai sigur; iar la urmă de tot, după cum se ș uș otea,
veneau cei care au aprins focul ș i au dat alarma. Ș i o țineam aș a ı̂nainte,
ca niș te adevă rați idealiș ti, refuzâ nd dovezile simțurilor noastre pâ nă
ce, la un cot de drum, am auzit tră snetul ș i chiar am simțit dogoarea
focului dincolo de perete ș i am ı̂nțeles, vai! că am ajuns. Insă ș i
vecină tatea focului ne potoli ardoarea. La ı̂nceput ne-am gâ ndit să
aruncă m puțină apă pe el, am hotă râ t apoi să -l lă să m să ardă , iind atâ t
de avansat ș i lipsit de importanță. Aș a că am ră mas ı̂n picioare ı̂n jurul
pompei, ne ı̂nghionteam unul pe altul, ne exprimam sentimentele cu
voce tare sau, mai pe ș optite, ne refeream la marile con lagrații la care
asistase lumea, inclusiv dugheana lui Bascom, iar pentru noi ı̂nș ine, ne
gâ ndeam că tocmai ajunsesem la timp cu „maș ina” noastră , cu un
rezervor plin cu apă pe care l-am i putut transforma ı̂n acel
amenințător ș i ultim potop. Pâ nă la urmă , ne-am retras fă ră a face
niciun ră u - ne-am ı̂ntors la somn ș i la Gondibert. Câ t despre Gondibert, aș omite acel pasaj din prefață, despre ı̂nțelepciunea care ar i
praful de puș că al su letului - „că ci cea mai mare parte a lumii e stră ină
de ı̂nțelepciune, aș a cum sunt indienii de praful de puș că ”.
S-a ı̂ntâ mplat să trec peste acele câ mpuri ı̂n noaptea urmă toare, cam pe
la aceeaș i oră ș i auzind un geamă t ı̂nă buș it ı̂n acest loc, m-am apropiat
ı̂n ı̂ntuneric ș i am descoperit pe ultimul supraviețuitor al familiei de
care ș tiam, moș tenitor atâ t al virtuților, câ t ș i al viciilor ei, singurul
afectat de acest incendiu, ză câ nd cu fața ı̂n jos ș i uitâ ndu-se pe
deasupra peretelui pivniței la cenuș a ı̂ncă mocnind ș i murmurâ nd, ca
de obicei, de unul singur. Lucrase pe câ mp, departe de casă toată ziua
ș i-ș i ı̂mprospă tase primele momente pe care le putea numi ale sale,
vizitâ nd casa pă rinților ș i a tinereții sale. Se uita ı̂n pivniță din toate
pă rțile ș i unghiurile pe râ nd, ı̂ntinzâ ndu-se pe pă mâ nt, de parcă s-ar i
gă sit acolo vreo comoară de care ı̂și aducea aminte, ascunsă ı̂ntre
pietre, dar unde, de fapt, nu era nimic ı̂n afară de o gră madă de că ră mizi
ș i scrum. Nemai iind casa, se uita la ce ră mă sese. Era mâ ngâ iat de
compă timirea pe care o implica simpla mea prezență ș i ı̂mi ară ta, atâ t
câ t ı̂i permitea ı̂ntunericul, unde fusese astupată fâ ntâ na; care, slavă
Domnului, n-a putut i arsă ; ș i a bâ jbâ it mult pe lâ ngă pereți ca să
gă sească grindeiul pe care ı̂l tă iase ș i-l montase tată l să u, ı̂ncercâ nd să
pipă ie câ rligul de ier cu scoaba de care fusese legată o greutate la un
capă t - singurul lucru de care se mai putea agă ța acum - pentru a mă
convinge ca nu era un leac ca oricare altul. L-am pipă it ș i-l mai ză resc
ı̂ncă , aproape zilnic, ı̂n plimbă rile mele iindcă de el atâ rnă istoria unei
familii.
Tot pe stâ nga, unde se vă d tufele de liliac ș i fâ ntâ na de lâ ngă zid, acum
ı̂n câ mp deschis, tră iau Nutting ș i Le Grosse. Dar să ne ı̂ntoarcem că tre
Lincoln.
Mai adâ nc ı̂n pă dure decâ t toate astea, unde drumul se apropie cel mai
mult de lac, se instalase Wyman olarul, care aproviziona oră ș enii cu
vase de pă mâ nt ș i care ș i-a lă sat descendenții să -i urmeze meș teș ugul.
Nu erau bogați ı̂n bunuri lumeș ti, ținâ nd pă mâ ntul prin suferință, câ t au
tră it; ș i ı̂n zadar venea la ei perceptorul ca să adune impozitele ș i lipea o
foaie de sechestrare, doar de dragul formalită ții, după cum am citit apoi
ı̂n rapoartele lui, ne iind acolo nimic de luat. Intr-o zi, că tre mijlocul
verii, câ nd eram la pră ș it, un om care ducea o ı̂ncă rcă tură de oale la
piață ș i-a oprit calul lâ ngă ogorul meu ș i s-a interesat de Wyman junior.
Demult, cumpă rase de la el o roată a olarului ș i voia să ș tie ce s-a mai
ı̂ntâ mplat cu el. Eu citisem ı̂n Scriptură despre lutul ș i roata olarului,
dar nu m-am gâ ndit niciodată că oalele pe care le folosim nu erau cele
care ni s-au pă strat de atunci, sau că nu crescuseră undeva pe tulpini, ca
dovlecii, ș i m-am bucurat să aud că o artă atâ t de argiloasă se mai
practică nu departe de mine.
Ultimul locuitor al acestor pă duri, ı̂naintea mea, fusese un irlandez,
Hugh Quoil (dacă -i voi i scris bine numele), care ocupa locuința lui
Wyman - era numit Colonelul Quoil. Se spunea că ar i luptat la
Waterloo. Dacă ar i tră it, l-aș i fă cut să -ș i repete ră zboaiele.
Meș teș ugul lui era acela de a să pa canale. Napoleon a plecat pe Sfâ nta
Elena, Quoil a venit ı̂n codrii Waldenului. Tot ce ș tiu despre el este
tragic. Era un om manierat, ca unul care vă zuse lumea ș i era capabil de
mai multă vorbă rie politicoasă decâ t puteai tu să asculți. Purta palton ı̂n
miezul verii, iind afectat de delirium tre-mens, iar fața lui era de un roș u
aprins. A murit pe drum, la poalele dealului Brister, puțin după ce am
venit eu ı̂n pă dure, aș a că nu mi-l amintesc ca vecin. Inainte de a-i i
dă râ mată casa, pe vremea câ nd prietenii lui o evitau ca pe „un castel
blestemat”, am vizitat-o eu. Pe capă tul patului ză ceau hainele lui vechi,
ponosite, de parcă ar i fost el ı̂nsuș i. In loc de un vas spart la fâ ntâ nă ,
pipa lui ză cea spartă pe vatră . Cel dintâ i nu ar i putut i niciodată
simbolul morții sale, că ci mi-a mă rturisit că , deș i auzise de izvorul
Brister, nu-l vă zuse niciodată ; iar niș te că rți de joc murdare, regi de
caro, cupă ș i pică , erau ı̂mpră ș tiate pe duș umea. O gă ină neagră , pe care
administratorul n-a putut-o prinde, neagră ca noaptea ș i la fel de tă cută ,
care nici mă car nu câ râ ia ı̂n aș teptarea lui Rey-nard, ı̂ncă ı̂și mai fă cea
cuibul ı̂n cealaltă cameră . In spate se vedea conturul unei gră dini, care
fusese semă nată dar nu fusese niciodată pră ș ită , din cauza acelor
ı̂ngrozitoare accese de tremor, deș i acum era vremea recoltei. Era
nă pă dită de pelin ș i iarba să racului, care mi s-au lipit de haine pâ nă la
urmă , ca singurele fructe de acolo. Pielea unei marmote era proaspă t
ı̂ntinsă ı̂n spatele casei - trofeu al ultimului să u Waterloo; dar el nu mai
avea nevoie de că ciulă sau mă nuș i.
Acum, doar câ te o crestă tură ı̂n pă mâ nt ı̂nsemnează locul acestor case
cu pietre de beciuri ı̂ngropate, cu fragi, zmeură , canule, aluni ș i oțetari
care cresc pe pajiș tea ı̂nsorită ; vreo zadă sau vreun stejar noduros
ocupa locul că minului, iar câ te un mesteacă n negru, cu aromă plă cută ,
se clă tina acolo unde poate că era pragul uș ii. Uneori se vede ș i
să pă tura fâ ntâ nii, acolo unde curgea câ ndva un izvor; acum iarbă
uscată , fă ră lacrimi; sau a fost astupat ı̂n adâ ncuri - ca să nu mai ie
descoperit pâ nă tâ rziu - cu o piatră turtită de mormâ nt, câ nd s-a dus cel
din urmă al familiei. Ce faptă tristă trebuie să ie asta - acoperirea
fâ ntâ nilor! Coincide cu deschiderea unor izvoare de lacrimi. Aceste
gropi de pivniță, ca niș te vizuini de vulpe pă ră site, gă uri vechi, sunt tot
ce a mai ră mas acolo unde câ ndva era energia ș i zgomotul vieții
omeneș ti, iar „soarta, voința, ș tiința, absolutul” au fost pe râ nd
discutate, ı̂ntr-o formă sau alta, ı̂ntr-un dialect sau altul. Dar tot ce pot
ı̂nvă ța din concluziile lor se rezumă la aceea că „Brister ș i Cato tră geau
mâ ța de coadă ”, ceea ce este cam la fel de edi icator ca istoria unor ș coli
de ilozo ie mai renumite.
Liliacul plin de viață tot mai creș te timp de o generație după ce uș a,
buiandrugul ș i pragul nu mai sunt, deschi-zâ ndu-ș i lorile parfumate ı̂n
iecare primă vară , pentru a i culese de că lă torul cuprins de gâ nduri;
plantat ș i ı̂ngrijit câ ndva de mâ ini de copii ı̂n gră dinițele din față - acum
ı̂nă l-țându-se pe lâ ngă ziduri, pe pă ș uni ascunse ș i cedâ nd locul noilor
pă duri care se ı̂nalță; - ultimul din acea stirpe, unic supraviețuitor al
acelei familii. Nu s-au gâ ndit copiii negri-cioș i că acel lă star irav, cu
doar doi muguri, pe care l-au ı̂n ipt ı̂n pă mâ nt la umbra casei ș i l-au
udat zilnic, va prinde asemenea ră dă cini ș i le va supraviețui lor, chiar
casei din spate care ı̂l umbrea, gră dinii ș i livezii adulților, pentru a le
spune ı̂ncet povestea ră tă citorului singuratic, la jumă tate de veac după
ce ei au crescut ș i au murit - ı̂n lorind la fel de frumos ș i mirosind la fel
de plă cut ca ı̂n acea primă vară . Ii mai vă d ı̂ncă lorile gingaș e, modeste,
vioaie, liliachii.
Dar de ce oare a decă zut acest să tuc, germene a ceva mai mult, ı̂n vreme
ce Concordul se menține? Nu erau avantaje naturale sau poate resurse
de apă ? Ba da, adâ ncul lac Walden ș i Izvorul Brister - privilegiul de a
bea din ele ı̂nghițituri bune ș i să nă toase, toate neschimbate de aceș ti
oameni, doar pentru a le dilua paharele. Erau cu toții o rasă ı̂nsetată . Nu
ar i putut prospera aici ı̂mpletirea coș urilor, a rogojinilor, legatul
mă turilor, conservarea porumbului, torsul inului ș i olă ritul, fă câ nd
să lbă ticia să dea lori de tranda iri ș i o prosperitate numeroasă să
moș tenească pă mâ ntul pă rinților? Pă mâ ntul steril ar i fost cel puțin
dovada ı̂mpotriva unei degeneră ri josnice. Dar câ t de puțin ı̂nalță
memoria acestor locuitori umani frumusețea peisajului! Poate că
Natura va ı̂ncerca din nou, cu mine ca primul descă lecă tor, iar casa mea
ridicată ı̂n primă vara trecută să ie cea mai veche din că tun.
Nu-mi dau seama dacă cineva a mai construit vreodată ceva pe locul pe
care-l ocup eu. Feriți-mă de un oraș construit pe locul unuia mai vechi,
ale că rui materiale sunt ruine, ale că rui case - cimitir. Pă mâ ntul este
ı̂ngă lbenit ș i blestemat acolo ș i, ı̂nainte de a i nevoie, tocmai el va i
distrus. Cu asemenea amintiri am repopulat pă durile ș i mi-am chemat
somnul.
In acest anotimp numai rareori aveam câ te un vizitator. Câ nd ză pada
era mai ı̂naltă , niciun că lă tor nu se aventura pâ nă lâ ngă casa mea,
uneori vreme de o să ptă mâ nă sau două , dar eu tră iam acolo la fel de
bine ca un ș oarece de câ mp sau ca animalele ș i pă să rile despre care se
spune că au supraviețuit timp ı̂ndelungat ı̂ngropate ı̂n troiene, chiar
fă ră mâ ncare; sau ca familia acelui imigrant timpuriu din oraș ul Sutton,
ı̂n acest stat, a că rui casă a fost complet acoperită de marile ză pezi din
1717, câ nd el era plecat, ș i un indian a gă sit-o numai după gaura pe care
o fă cuse curentul hornului ı̂n troian, salvâ ndu-i astfel familia. Dar niciun
indian să ritor nu se interesa de mine; ș i nici nu era nevoie, pentru că
stă pâ nul era acasă . Marile ză pezi! Ce ı̂mbucură tor e să auzi de ele! Câ nd
țăranii nu puteau să ajungă ı̂n pă duri sau mlaș tini cu atelajele lor ș i
erau obligați să doboare copacii care le umbreau curtea din fața casei ș i
câ nd crusta era greu de tă iat de pe copacii din mlaș tini, pâ nă la trei
metri de la pă mâ nt, după cum bine se putea vedea primă vara.
Prin cele mai ı̂nalte ză pezi, poteca pe care o foloseam eu, de la ș osea
pâ nă acasă , pe o distanță cam de opt sute de metri, ar i putut i
reprezentată printr-o linie punctată ș erpuitor, cu intervale mari ı̂ntre
puncte. Timp de o să ptă mâ nă , pe aceeaș i vreme, fă ceam exact acelaș i
numă r de paș i ș i de aceeaș i lungime, atâ t la venire, câ t ș i la plecare,
pă ș ind deliberat ș i cu preciziunea unui compas diferențial pe propriile
mele urme adâ nci, care adesea erau pline cu albastrul cerului - la astfel
de rutine ne reduce iarna. Dar niciun fel de vreme nu intervenea ı̂n mod
fatal ı̂n plimbă rile mele sau mai degrabă ı̂n ieș irile mele, că ci ı̂n repetate
râ nduri bă tă toream doisprezece sau ș aisprezece kilometri prin cea mai
ı̂naltă ză padă , pentru a i punctual la ı̂ntâ lnirea cu un fag sau un
mesteacă n galben sau cu o veche cunoș tință dintre pini; câ nd gheața ș i
ză pada, fă câ ndu-le brațele să se aplece ș i as-cuțindu-le astfel vâ rfurile,
ı̂i transformase din pini ı̂n brazi; croindu-mi drum spre vâ rfurile celor
mai ı̂nalte dealuri câ nd ză pada avea aproape ș aizeci de centimetri pe
loc drept ș i scuturâ ndu-mi o altă furtună de ză padă ı̂n cap la iecare
pas; sau tâ râ ndu-mă uneori ș i opintindu-mă pâ nă acolo pe brâ nci,
atunci câ nd vâ nă torii erau plecați la reș edințele lor de iarnă . Intr-o
după -amiază m-am distrat urmă rind de la câ țiva metri o bufniță (Strix
nebulosa) aș ezată pe una dintre crengile moarte de la poalele unui pin
alb, lâ ngă trunchi, ziua ı̂n amiaza mare. Putea auzi cum mă miș cam ș i
cum ı̂mi scâ rțâia ză pada sub picioare, dar nu putea să mă vadă . Câ nd
fă ceam zgomot mai mare, ı̂și ı̂ntindea gâ tul, ı̂și zburlea penele ș i-ș i
deschidea ochii mari; dar pleoapele ı̂i că deau din nou imediat ș i ı̂ncepea
să picotească . Ș i eu simțeam o predispoziție spre somn, după ce m-am
uitat la ea vreo jumă tate de oră , cum stă tea aș a, cu ochii pe jumă tate
deschiș i, ca o pisică , soră ı̂naripată a acesteia. Mai ră mâ nea doar o
deschiză tură ı̂ngustă ı̂ntre pleoape, prin care menținea o legă tură
peninsulară cu mine; astfel, cu ochii pe jumă tate ı̂nchiș i, privindu-mă
din tă râ mul viselor ș i ı̂ncercâ nd să mă perceapă - obiect sau pată
neclară care ı̂i ı̂ntrerupea viziunile. In cele din urmă , la un zgomot
puternic sau la apropierea mea, se neliniș tea ș i se miș ca cu ı̂ncetineală
pe creangă , de parcă ar i fost nemulțumită că i-au fost tulburate visele;
iar câ nd se avâ nta ı̂n zbor ș i se ı̂ndepă rta printre pini, ı̂ntinzâ ndu-ș i
neaș teptat de mult aripile, nu se auzea nici cel mai mic zgomot al lor.
Astfel, condusă printre crengile de pin, mai curâ nd de un simț in al
apropierii lor decâ t de vedere, de parcă ı̂și pipă ia calea neguroasă cu
aripile ei sensibile, gă si un nou adă post unde putea să aș tepte ı̂n pace
zorile zilei sale.
Mergâ nd prin lungul canal fă cut pentru calea ferată peste câ mpii,
ı̂ntâ mpinam vâ jâ itul ș i pică turile multor rafale de vâ nt, că ci nică ieri nu
pot să se joace mai bine; ș i după ce gerul mă lovea peste un obraz,
pă gâ n cum eram, i-l ı̂ntorceam ș i pe celă lalt. Mai bine nu era nici pe
drumul de că ruțe de pe dealul Brister. Că ci veneam spre oraș ı̂ncet, ca
un indian prietenos, câ nd conținutul largilor câ mpii deschise fusese
adunat cu totul ı̂ntre pereții drumului că tre Walden, ș i jumă tate de oră
era su icientă pentru a ș terge urmele ultimului că lă tor. Ș i câ nd mă
ı̂ntorceam, se formarseră deja alte troiene prin care mă opinteam, acolo
unde harnicul vâ nt dinspre nord-vest adunase ză pada ină ı̂n troiene ce
fă ceau un unghi ascuțit cu drumul ș i nu se mai putea vedea nici mă car o
urmă de iepure sau mă car vreo dâ ră uș oară , ori ı̂nscrisul mă runt al
unui ș oarece de câ mp. Totuș i, rareori se ı̂ntâ mpla să nu gă sesc, chiar ı̂n
miezul iernii, vreo luncă pri-mă vă ratică ș i caldă , unde iarba ș i varza
să lbatică ı̂ncă mai creș teau cu o verdeață perenă , iar vreo pasă re mai
rezistentă ı̂ncă mai aș tepta ı̂ntoarcerea primă verii.
Câ teodată , ı̂n ciuda ză pezii, câ nd mă ı̂ntorceam din plimbarea de seară ,
treceam peste urmele câ te unui tă ietor de lemne, care porneau de la
uș a mea, ș i-i gă seam gră mada de surcele pe vatră , iar casa mea plină de
parfumul pipei sale. Sau, ı̂n câ te o după -amiază de duminică , dacă se
ı̂ntâ mpla să iu acasă , auzeam ză pada scâ rțâind sub pasul vreunui țăran
mai ră zbă tă tor care, de departe, din pă duri, ı̂mi că uta casa pentru „o
vorbă ”, unul dintre puținii cu vocația celor ce sunt „oameni ai fermelor
lor”, care respectă o redingotă ı̂n loc de toga unui profesor ș i care era la
fel de pregă tit să gă sească morala bisericii sau a statului, câ t ș i să scoată
o că ruță de gunoi din ogradă . Vorbeam despre vremuri simple ș i aspre,
câ nd oamenii stă teau ı̂n jurul unor focuri mari, pe timp rece ș i să nă tos,
cu mințile limpezi; iar câ nd nu aveam alt desert, ne ı̂ncercam dinții cu
multe nuci, pe care veverițele ı̂nțelepte le abandonaseră demult, că ci
cele cu coaja cea mai groasă sunt de obicei goale.
Cel care venea cel mai de departe la locuința mea, prin cele mai mari
ză pezi ș i cele mai posomorâ te zile, era un poet4. Un țăran, un vâ nă tor
sau un soldat, un reporter, chiar un ilozof pot i descurajați, dar nimic
nu poate ı̂mpiedica un poet, că ci el este mâ nat de dragostea adevă rată .
Cine-i poate prezice venirile ș i plecă rile? Slujba lui ı̂l cheamă afară la
orice oră , chiar atunci câ nd ș i medicii dorm. Fă ceam că suța aceea să
ră sune de o veselie molipsitoare ș i să se facă ecoul tonurilor joase ale
unor discuții mai sobre, revanș ându-ne atunci ı̂n fața vă ii Waldenului,
pentru ı̂ndelungatele tă ceri. Braodway-ul era liniș tit ș i pustiu prin
comparație. La intervale potrivite se auzeau hohote regulate de râ s care
se puteau referi fă ră deosebire la ultima glumă sau la cea care avea să
urmeze. Fă ceam multe teorii „noi-nouțe” despre viață deasupra unei
farfurii aproape goale de terci, care ı̂mbina avantajele convivialită ții cu
limpezimea minții cerută de ilozo ie.
N-ar trebui să uit că ı̂n timpul ultimei mele ierni la Walden a mai fost ș i
un alt oaspete bine-venit5, care a ajuns odată prin sat, pe ză padă , ploaie
ș i ı̂ntuneric, pâ nă câ nd mi-a vă zut lampa printre copaci ș i ș i-a petrecut
cu mine lungile seri de iarnă . Unul dintre ultimii ilozo i - dat lumii de
statul Con-necticut - el vindea ı̂ntâ i mă rfurile ei ș i apoi, după cum
singur declara, creierul să u. Ș i le mai vinde ı̂ncă , ı̂nduplecâ ndu-l pe
Dumnezeu ș i ponegrind omul, purtâ nd drept fruct numai mintea sa, aș a
cum nuca-ș i poartă miezul. Cred că trebuie să ie omul cu cea mai mare
credință dintre cei vii. Cuvintele ș i atitudinea lui presupun totdeauna o
stare de lucruri mai bună decâ t cea cu care sunt familiarizați ceilalți
oameni ș i va i ultimul om care să ră mâ nă dezamă git câ nd vremurile se
schimbă . El nu are renume ı̂n prezent. Dar, deș i oarecum neluat ı̂n
seamă acum, câ nd va veni ș i timpul să u, vor acționa legi nebă nuite de
mulți, iar capi de familie ș i conducă tori vor veni să -i ceară sfatul.
„Câ t de orbi cei care nu vă d seninul!”
Un adevă rat prieten al omului; aproape singurul prieten al progresului
uman. O Veche Mortalitate sau mai degrabă Imortalitate, cu o ră bdare ș i
o credință neobosite, care descifrează imaginea gravată ı̂n trupurile
oamenilor, zeul că rora ei ı̂i sunt doar monumente des igurate ș i
aplecate. Cu inteligența lui primitoare, el ı̂i ı̂mbră țiș ează pe copii,
cerș etori, bolnavi ș i savanți, are gâ ndurile tuturor, adă ugâ ndu-le de
obicei o oarecare lă rgime ș i eleganță. Cred că ar trebui să țină un
caravanserai pe drumul mare al lumii, unde să se poată opri ilozo ii
tuturor națiunilor, iar pe irma lui să ie scris: „Cazare pentru om, dar nu
pentru animalul să u. In-trați voi, cei care aveți ră gaz ș i o minte liniș tită ,
care că utați cu adevă rat drumul cel drept.” Acela este, probabil, cel mai
să nă tos om ș i are cele mai puține capricii dintre toți cei pe care se
ı̂ntâ mplă să -i cunosc; acelaș i ieri ca ș i mâ ine. Am hoină rit prin trecut ș i
am vorbit despre el ș i am pus, de fapt, lumea ı̂n spatele nostru; că ci nu
era legat de nicio instituție a ei, era nă scut liber, ingenuus. In orice parte
ne-am i ı̂ntors, se pă rea că cerul ș i pă mâ ntul se ı̂ntâ lneau, că ci el mă rea
frumusețea peisajului. Un om cu roba albastră , pentru care cel mai
potrivit acoperiș este cerul care ı̂i re lectă senină tatea. Nu vă d cum ar
putea muri vreodată , Natura nu-l poate cruța.
Avâ nd iecare câ teva fâ ș ii de gâ nduri bine uscate, ne-am aș ezat să le
cioplim, ı̂ncercâ ndu-ne cuțitele ș i admirâ nd esența de un galben
limpede a pinului. Inaintam atâ t de uș or ș i reverențios sau ne ală turam
atâ t de lin ı̂ncâ t peș tii gâ ndurilor noastre nu erau alungați din torent ș i
nici nu se temeau de vreun pescar de pe mal, ci veneau ș i plecau cu
mă reție, ca norii care plutesc pe cerul vestic ș i ca stolurile de sidef care
uneori se formează ș i se dizolvă acolo. Trebă -luiam, revizuind
mitologia, rotunjind câ te o legendă pe ici-colo ș i construind castele ı̂n
aer, pentru care pă mâ ntul nu oferea o fundație su icientă . Mare
Vizionar! Mare Increză tor! Cu care, conversâ nd, aveai parte de o noapte
de delectare ı̂n Noua Anglie. Ce discuții am mai avut, pustnic, ilozof ș i
bă trâ nul imigrant despre care am mai vorbit - noi trei - care se
ı̂ntindeau ș i-mi zguduiau că suța; n-aș ı̂ndră zni să spun ce greutate era
peste presiunea atmosferică , pe iecare centimetru pă trat; ı̂și plesneau
cusă turile atâ t de tare ı̂ncâ t trebuiau lipite cu multă lecă reală după
aceea, ca să oprim scurgerea, dar eu culesesem deja ı̂ndeajuns calafat
de felul acesta.
Ș i mai era cineva6 cu care aveam „sezoane pline” ı̂n această casă din sat,
de care ı̂mi voi aduce aminte mult timp ș i care mă vizita din câ nd ı̂n
câ nd; dar nu mai aveam altă societate acolo.
Tot acolo, ca ș i oriunde, aș teptam uneori Musa irul care nu ajunge
niciodată . Vishnu Purana spune: „Gospodarul trebuie să ră mâ nă seara
ı̂n curte cam atâ t câ t ı̂ți trebuie să mulgi o vacă , sau ceva mai mult dacă
ı̂i face plă cere, ca să aș tepte sosirea unui musa ir.” Mi-am fă cut adesea
această datorie de ospitalitate, am aș teptat su icient timp pentru a
putea i mulsă o cireadă de vite, dar n-am vă zut omul apro-piindu-se
dinspre oraș .
1
Poem epic neterminat al dramaturgului ș i poetului englez William
D’Avenant (1606-1668). (n. tr.)
2
Alexander Chalmers, Works of the English Poets, from Chaucer to Cowper
(Operele poeților englezi de la Chaucer până la Cooper), antologie
apărută în 1910 la Londra. (n. tr.)
3
Trib nord-european ı̂nfrâ nt de Caesar ı̂n anul 57 ı̂.Hr. (n. tr.)
4
William Ellery Channing. (n. tr.)
5
Amos Bronson Alcott (1799-1888). (n. tr.)
6
Este vorba despre poetul ș i eseistul american Ralph Waldo Emerson
(1803-1882) vecin, prieten ș i mentor al autorului. (n. tr.)
ANIMALE DE IARNĂ
Câ nd lacurile erau bine ı̂nghețate, ele nu
doar că dă deau posibilitatea unor poteci
noi ș i mai scurte că tre multe locuri, dar ș i
priveliș ti noi de pe suprafața lor, ı̂n peisajul
familiar din jur. Câ nd am traversat lacul
Flints, după ce fusese acoperit de ză padă ,
deș i vâ slisem ș i patinasem de multe ori pe
el, era atâ t de neaș teptat de mare ș i atâ t de
stră in ı̂ncâ t nu puteam să mă gâ ndesc la
altceva decâ t la Golful Baf in. Dealurile
Lincolnului se ridicau ı̂n jurul meu la
marginea unei câ mpii ı̂nză pezite pe care
nu-mi aminteam să mai i fost ı̂nainte; iar
pescarii, la o distanță nede inită deasupra
gheții, miș câ ndu-se ı̂ncet ı̂n jur cu câ iniilup, treceau drept vâ nă tori de foci, ori
eschimoș i, sau pe vreme cețoasă , se
conturau ca niș te iințe fantastice ș i nu mai
ș tiam dacă sunt uriaș i sau pigmei. Am
mers pe această cale, câ nd mă duceam să
predau seara ı̂n Lincoln, neavâ nd niciun
drum ș i netrecâ nd pe lâ ngă nicio casă ı̂ntre
locuința mea ș i sala de curs. In lacul Goose,
care se a la ı̂n drum, tră ia o colonie de
bizami ce-ș i ridicaseră că suțele deasupra
gheții, deș i niciunul nu putea i ză rit
primprejur câ nd l-am traversat eu.
Waldenul, iind ca ș i celelalte fă ră ză padă
sau avâ nd doar niș te fâ ș ii mici ș i
ı̂ntrerupte, era curtea mea ı̂n care mă
puteam plimba ı̂n voie, atunci câ nd, ı̂n alte
pă rți, ză pada era ı̂n medie de aproape 60
de centimetri, ș i să tenii se limitau la
că ră rile lor. Acolo, departe de ulițele
satului ș i - doar la intervale foarte mari de zurgă lă ii să niilor, mă dă deam pe gheață
ș i patinam, ca ı̂ntr-un uriaș ocol de elani
bine bă tă torit, avâ nd deasupra pă durile
solemne de stejari ș i de pini, aplecați de
ză padă sau ı̂ncă rcați de țurțuri.
Sunetele pe care le auzeam ı̂n nopțile de iarnă ș i adeseori ș i ı̂n zilele de
iarnă erau câ ntecele uitate dar melodioase ale unei bufnițe de la o
distanță nede inită ; un sunet ca cel pe care l-ar scoate pă mâ ntul
ı̂nghețat dacă ar i lovit cu un plectru corespunză tor, adevă rată lingua
vernacula a codrilor Waldenului ș i care, ı̂n cele din urmă , mi-a devenit
destul de familiar, deș i n-am vă zut niciodată pasă rea câ nd ı̂l producea.
Rareori deschideam uș a ı̂ntr-o seară de iarnă fă ră să o aud; Huu, huu
huu, huura huu, ră suna pă trunză tor, iar primele trei silabe erau
accentuate ca how do you do* sau uneori doar huu huu. Intr-o noapte, la
ı̂nceputul iernii, ı̂nainte de a ı̂ngheța lacul de tot, cam pe la ora nouă , am
tresă rit la gâ gâ itul puternic al unei gâ ș te ș i, apropiindu-mă de uș ă, am
auzit sunetul aripilor ca o furtună ı̂n pă dure, zburâ nd la joasă ı̂nă lțime
pe deasupra casei mele. Gâ ș tele au trecut peste lacuri spre Fair-Haven,
aparent ı̂mpiedicate să se oprească de lumina mea, conducă torul lor
țipâ nd tot timpul ı̂ntr-un ritm regulat. Pe neaș teptate, o inconfundabilă
bufniță de foarte aproape de mine, ı̂n cea mai aspră ș i mai
ı̂nspă imâ ntă toare voce pe care am auzit-o vreodată de la un locuitor al
pă durii, ră spundea gâ ș tei la intervale regulate, ca ș i câ nd ar i fost
hotă râ tă să ridiculizeze ș i să blameze pe acest nechemat din golful
Hudson, etalâ nd un registru mai mare, ı̂ntr-o voce de bă ș tinaș , pentru
a-l huidui pâ nă dincolo de orizontul Concordului. Ce vrei să spui
alarmâ nd cetatea ı̂n acest moment al nopții consacrat mie? Crezi că
sunt prins vreodată dormind la o asemenea oră ș i că eu nu am plă mâ ni
„Ce faci” ı̂n engl. ı̂n orig. (n. red)
ș i laringe la fel ca tine? Buu-huu - huu, buu-huu! Era una dintre cele mai
palpitante dispute pe care le-am auzit vreodată . Ș i totuș i, dacă aveai un
auz discriminatoriu, erau acolo elementele unei concordanțe pe care
aceste câ mpii nici nu au vă zut-o, nici nu au auzit-o vreodată .
Mai aud ș i pocnetul gheții de pe lac, marele meu tovară ș de somn ı̂n
acea parte a Concordului, de parcă s-ar fră mâ nta ı̂n pat ș i ar vrea să se
ı̂ntoarcă , ca ș i câ nd ar i deranjat la stomac sau tulburat de vise; sau
eram trezit de tră snetul pă mâ ntului ı̂nghețat, ca atunci câ nd cineva ar i
mâ nat un plug prin fața uș ii, ș i dimineața gă seam câ te o cră pă tură ı̂n
pă mâ nt, de patru sute de metri lungime ș i de aproape un centimetru
lă țime.
Auzeam uneori vulpile alergâ nd pe crusta ză pezii, ı̂n nopți cu lună ,
că utâ nd potâ rnichi ș i alt vâ nat, lă trâ nd neregulat ș i demonic, ca niș te
câ ini ai pă durii, de parcă ar i fost chinuite de neliniș te sau ș i-ar i
că utat expresia, luptâ ndu-se pentru lumină , ca să ie câ ini adevă rați ș i
să alerge libere pe stră zi; că ci dacă luă m ı̂n considerație erele, nu s-ar
putea oare să ie o civilizație care se dezvoltă printre animale ca ș i
printre oameni? Mi se pă reau a i oameni rudimentari, ai peș terilor,
apă râ ndu-se ı̂ncă , aș teptâ ndu-ș i transformarea; câ teodată venea câ te
una lâ ngă geam, atrasă de lumină , ı̂mi lă tra un blestem vulpesc ș i apoi
se retră gea.
De obicei, veverița roș cată (Sciurus Hudsonius) mă trezea ı̂n zori,
alergâ nd pe acoperiș ș i pe marginile casei, de parcă ar i fost trimisă din
pă dure ı̂n acest scop. In cursul iernii aruncam afară o jumă tate de
baniță de ș tiuleți de porumb necopt pe crusta ză pezii din fața uș ii ș i mă
distram privind miș că rile diferitelor animale care erau ademenite de el.
In amurg ș i noaptea veneau ș i se ospă tau pe să turate iepurii. Tot timpul
zilei veneau ș i plecau veverițele roș cate ș i-mi procurau spectacole
deosebite prin manevrele lor. Una se apropia la ı̂nceput cu precauție
printre stejari, alergâ nd ı̂n „salturi” pe crusta ză pezii, ca o frunză
purtată de vâ nt, câ țiva paș i ı̂ntr-o direcție, cu admirabilă viteză ș i risipă
de energie, gră bindu-se cum nu se poate cu lă buțele ei, de parcă ar i
fă cut o prinsoare cu cineva, - iar apoi, tot atâ ția paș i ı̂n altă direcție, dar
neı̂naintâ nd niciodată mai mult de câ țiva metri; ș i se oprea apoi brusc,
cu o expresie ridicolă ș i cu o ținută gratuită , de parcă toți ochii
universului ar i fost ațintiți asupra ei - că ci toate miș că rile unei
veverițe, chiar ı̂n cele mai retrase ascunziș uri ale pă durii, implică
spectatori, la fel de mult ca ș i cele ale unei dansatoare -pierzâ nd mai
multă vreme cu aș teptă rile ș i circumspecția decâ t i-ar i trebuit să
stră bată ı̂ntreaga distanță la pas -n-am vă zut niciuna mergâ nd vreodată
la pas - ș i apoi, câ t ai zice „peș te”, era ı̂n vâ rful unui pin tâ nă r, refă câ nduș i energia ș i mustrâ ndu-ș i toți spectatorii imaginari, monologâ nd ș i
discutâ nd cu ı̂ntregul univers deodată - pentru niciun motiv pe care să -l
i putut descoperi sau de care să -ș i i dat mă car ea seama, bă nuiesc.
Pâ nă la urmă , ajungea la porumb ș i, alegâ ndu-ș i un ș tiulete potrivit, se
zbenguia de ici colo ı̂n acelaș i fel trigonometric, nede init, pâ nă la cel
mai de sus trunchi din gră mada mea de lemne din fața ferestrei, de pe
care mă privea drept ı̂n față ș i ră mâ nea acolo ore ı̂n ș ir, aprovizionâ nduse cu câ te un ș tiulete proaspă t din câ nd ı̂n câ nd, rozâ nd la ı̂nceput cu
lă comie ș i aruncâ nd ı̂n jur ciucă -lă ii pe jumă tate cură țați, pâ nă ce
devenea mai ra inată ș i ı̂ncepea să se joace cu hrana, gustâ nd numai
miezul gră unțelor, iar ș tiuletele, ținut ı̂n cumpă nă pe trunchi numai cu o
lă buță, aluneca din prinsoarea ei ș i că dea la pă mâ nt, ș i atunci se uita de
sus la el, cu aceeaș i expresie ridicolă de nesiguranță, de parcă l-ar i
bă nuit că e viu, nehotă râ tă dacă să -l ia din nou, să ia altul, sau să plece;
acum gâ ndindu-se la porumb, imediat după aceea ascultâ nd să audă ce
mai aduce vâ ntul. Aș a că micul hoț neobră zat strica nenumă rați ș tiuleți
ı̂ntr-o dimineață; pâ nă câ nd, luâ nd unul mai lung ș i mai moale, cu mult
mai mare decâ t ea ș i cumpă nindu-l cu ı̂ndemâ nare, o pornea cu el spre
pă dure, ca un tigru cu un bivol, pe acelaș i drum ı̂n zig-zag ș i cu aceleaș i
pauze, tâ râ n-du-se cu el, aș a greu cum era, ș i că zâ nd tot timpul că derea ei iind o diagonală ı̂ntre perpendicular ș i orizontal - cu
hotă râ rea de a-l duce pâ nă la capă t cu orice preț; un animal de o
frivolitate ș i capriciozitate singulare; - ș i astfel se ducea cu el acolo unde
locuia, poate ı̂l că ra pâ nă ı̂n vâ rful unui pin la două sute-două sute
cincizeci de metri distanță, iar după aceea gă seam cotoarele ı̂mpră ș tiate
ı̂n diferite direcții prin pă dure.
In cele din urmă ajungeau gaițele, ale că ror țipete discordante se
auzeau cu mult mai ı̂nainte, ı̂n timp ce ele se apropiau cu atenție de la
patru sute de metri ș i planau din copac ı̂n copac, tot mai aproape, ș i
culegeau gră unțele lă sate de veverițe. Apoi, aș ezâ ndu-se pe o creangă
de pin, ı̂ncercau să ı̂nghită ı̂n grabă boabe care erau prea mari pentru
gâ tlejurile lor ș i se ı̂necau; iar după ı̂ncercă ri grele, le scuipau ș i se
stră duiau timp de o oră să le spargă prin lovituri repetate cu ciocurile.
Erau hoți declarați ș i nu prea aveam respect pentru ele; pe câ nd
veverițele, deș i sperioase la ı̂nceput, se apucau de treabă ca ș i câ nd ar i
luat ı̂n primire ceva ce era al lor.
Intre timp, veneau cicadele ı̂n stoluri ș i, culegâ nd fă -râ miturile scă pate
de veverițe, zburau pe creanga cea mai apropiată ș i prinzâ ndu-le sub
gheare ciocă neau la ele cu ciocurile lor mici, de parcă ar i fost insecte
sub scoarță, pâ nă câ nd ajungeau su icient de mici pentru gâ turile lor
subțiri. Un stol mic de pițigoi din aceș tia venea zilnic să -ș i ia prâ nzul pe
gră mada mea de lemne sau din fă râ miturile din fața uș ii, cu ciripituri
slabe ș i schimbă toare, ca clinchetul țurțurilor ı̂n iarbă sau alteori cu dei
dei dei sau, mai rar, ı̂n zile primă vă ratice cu un bi-bi estival din marginea
pă durii. Erau atâ t de familiari ı̂ncâ t unul s-a aș ezat pâ nă la urmă pe un
braț de lemne pe care ı̂l duceam ı̂n casă ș i ciugulea din ele fă ră teamă .
Odată mi s-a aș ezat o vrabie pe umă r pentru o clipă , ı̂n timp ce să pam ı̂n
gră dină , ș i m-am simțit mai distins ı̂n acest fel decâ t dacă aș i avut
orice epolet posibil. Ș i veverițele au ajuns, ı̂n cele din urmă , să ie
familiare ș i câ teodată treceau peste pantoful meu câ nd le era ı̂n drum.
Câ nd pă mâ ntul nu era ı̂ncă acoperit de tot, iar apoi, spre sfâ rș itul iernii,
câ nd ză pada se topise pe coasta dinspre sud a dealului ș i ı̂n jurul
gră mezii de lemne, ieș eau din pă dure potâ rnichile, ca să se hră nească
acolo dimineața ș i seara. In orice parte te-ai duce ı̂n pă dure,
potâ rnichile foș nesc cu aripile lor zgomotoase, scuturâ nd de pe
frunzele uscate ș i crenguțele de deasupra ză pada care se cerne spre
pă mâ nt ı̂n razele soarelui, ca praful de aur; că ci această pasă re vitează
nu se sperie de iarnă . Este adesea acoperită de troiene ș i se spune că
„uneori se aruncă cu aripile ı̂n ză pada moale, unde ră mâ ne ascunsă câ te
o zi sau două ”. Le speriam ș i ı̂n câ mp deschis, unde veniseră din pă dure,
la as ințit, ca să ciugulească mugurii merilor să lbatici. Vin ı̂n iecare
seară la anumiți copaci, unde le aș teaptă vâ nă torul dibaci, iar livezile
ı̂ndepă rtate, de lâ ngă pă duri, nu au puțin de suferit astfel. Cu toate
acestea, mă bucur că potâ rnichile se hră nesc, totuș i. Este ı̂nsă ș i pasă rea
Naturii, care tră ieș te cu muguri ș i bă uturi alese.
In diminețile neguroase sau ı̂n scurtele după -amiezi de iarnă , auzeam
câ teodată o haită de câ ini cutreierâ nd toată pă durea cu schelă lă ieturi ș i
urlete de vâ nă toare, neputâ nd să reziste instinctului urmă ririi ș i, la
intervale, sunetul cornului de vâ nă toare, care dovedea că omul era ı̂n
urmă . Pă durile ră sună din nou ș i totuș i nicio vulpe nu țâș neș te ı̂n
luminiș ul lacului ș i nicio turmă de cerbi ı̂n urmă rirea lui Acteon. Ș i
poate că seara vă d vâ nă torii ı̂ntorcâ ndu-se cu o singură coadă drept
trofeu, care li se tâ ră ș te din tolbă , ı̂n-dreptâ ndu-se spre han. Imi spun că
dacă vulpea ar ră mâ ne ı̂n sâ nul pă mâ ntului ı̂nghețat, ar i ı̂n siguranță,
sau dacă ar alerga ı̂n linie dreaptă , niciun ogar nu ar putea-o ajunge;
dar, după ce ș i-a lă sat urmă ritorii mult ı̂n urmă , se opreș te să se
odihnească ș i să asculte pâ nă ce ei se apropie, iar câ nd aleargă , se
ı̂nvâ rte ı̂n jurul vechilor ei vizuini, unde o aș teaptă vâ nă torii. Totuș i,
uneori aleargă o mare distanță pe câ te un zid ș i apoi sare mult ı̂ntr-o
parte ș i se pare că ș tie că apa nu-i pă strează mirosul. Un vâ nă tor mi-a
spus că a vă zut odată o vulpe urmă rită de câ ini repezindu-se pe
Walden, câ nd gheața era acoperită cu bă lți de mică adâ ncime, a alergat
o bucată pe el ș i apoi s-a ı̂ntors la acelaș i mal. Curâ nd, au ajuns ș i copoii,
dar aici i-au pierdut urma. Uneori, câ te o haită care vâ na singură trecea
prin fața uș ii mele, se ı̂nvâ rtea ı̂n jurul casei, lă tra ș i să rea fă ră să mă ia
ı̂n seamă , ca ș i câ nd ar i fost cuprinsă de un fel de nebuneală ș i nimic nar mai putea-o distrage de la urmă rire. Se ı̂nvâ rt aș a pâ nă ce dau peste
urma proaspă tă a unei vulpi, că ci un ogar ı̂nțelept lasă totul pentru aș a
ceva. Intr-o zi a venit la mine un om din Lexington să ı̂ntrebe de câ inele
lui, care lă sa o urmă apă sată ș i care de câ teva să ptă mâ ni vâ na de unul
singur. Dar tare mi-e teamă că nu s-a dumirit deloc cu ceea ce i-am spus
eu, că ci de iecare dată câ nd ı̂ncercam să ră spund la ı̂ntrebă rile lui, mă
ı̂ntrerupea el cu una: „Ce faci aici?” Pierduse un câ ine, dar a gă sit un om.
Un vâ nă tor bă trâ n, cam vorbă reț , care venea să facă baie ı̂n Walden o
dată pe an, câ nd era apa cea mai caldă ș i câ nd mă vizita ș i pe mine, ı̂mi
povestea cum cu mulți ani ı̂n urmă ș i-a luat puș ca ı̂ntr-o după -amiază ș i
a ieș it ı̂ntr-un raid prin codrii Waldenului; ș i mergâ nd pe drumul spre
Wayland a auzit un zgomot de câ ini apropiindu-se ș i curâ nd după aceea
o vulpe a să rit de pe zid ı̂n drum ș i câ t ai clipi din ochi să ri ș i celă lalt zid
iar gloanțele lui nu au ajuns-o. Mai ı̂n urmă ajunse o că țea bă trâ nă ș i
trei că țelandri ı̂n urmă rire, care vâ nau de unii singuri ș i au dispă rut, din
nou, ı̂n pă dure. Tâ rziu, după -amiază , pe câ nd se odihnea ı̂n pă durea
deasă de la sud de Walden, a auzit vocile câ inilor ı̂n depă rtare, că tre
Fair-Haven, ı̂ncă mai urmă rind vulpea, ș i veneau mereu, din ce ı̂n ce mai
aproape, câ nd dinspre Well-Meadow, câ nd dinspre ferma Baker. Mult
timp a stat liniș tit ș i le-a ascultat concertul, atâ t de plă cut pentru
urechile unui vâ nă tor, câ nd deodată apă ru vulpea, trecâ nd prin
solemnele luminiș uri ı̂n pas uș or, al că rui zgomot era acoperit de un
foș net prielnic de frunze, rapidă ș i ı̂n liniș te, dominâ nd terenul,
lă sâ ndu-ș i urmă ritorii departe ș i, să rind pe o stâ ncă din pă dure, ră mase
dreaptă ș i asculta cu spatele la vâ nă tor. Pentru o clipă , compasiunea
opri brațul acestuia; dar nu a fost decâ t o stare trecă toare ș i, cu
repeziciunea cu care un gâ nd urmează altuia, arma ı̂i era la umă r ș i poc!
- vulpea, rostogo-lindu-se peste stâ ncă , se ı̂ntinse moartă pe pă mâ nt.
Vâ nă torul a ră mas pe loc ș i asculta câ inii. Se apropiau tot mai mult ș i
acum pă durile din apropiere ră sunau prin toate luminiș urile de țipetele
lor demonice. In cele din urmă , apă ru bă trâ na urmă ritoare cu nasul pe
pă mâ nt ș i, clă nțănind ı̂n aer de parcă ar i fost apucată , alergă direct
spre stâ ncă , dar, ză rind vulpea moartă , ı̂ncetă pe loc urmă rirea, de
parcă ar i amuțit de uimire ș i se ı̂nvâ rti tă cută ı̂n jurul ei; ș i unul după
altul ajunseră ș i puii care, ca ș i mama, au fost reduș i de mister la tă cere.
Atunci apă ru vâ nă torul ș i intră ı̂ntre ei, iar taina se lă muri. Au aș teptat
ı̂n liniș te câ t el a jupuit vulpea, apoi l-au urmat puțin, dar pâ nă la urmă
s-au ı̂ntors din nou ı̂n pă duri. In seara aceea, un moș ier din Weston a
venit la casa vâ nă torului din Concord să ı̂ntrebe de câ inii lui ș ispunea
cum de o să ptă mâ nă vâ nau singuri după ce plecaseră din pă durile
Westonului. Vâ natorul din Concord i-a spus ce ș tia ș i i-a oferit pielea;
acesta a refuzat ș i a plecat. Nu ș i-a gă sit câ inii ı̂n noaptea aceea, dar a
doua zi a lă că au traversat râ ul ș i au ră mas peste noapte la o casă de
unde, după ce au fost hră niți bine, au plecat dimineața devreme.
Vâ nă torul care mi-a povestit toate astea amintea de un oarecare Sam
Nutting care vâ na urș i pe stâ ncile de la Fair-Haven ș i le schimba pieile
pe rom ı̂n Concord ș i care ı̂i spusese că a vă zut acolo ș i un elan. Nutting
avea un ogar vestit pe nume Burgoyne - el ı̂i spunea Bugine - pe care
povestitorul meu ı̂l ı̂mprumuta de la el. In calendarul unui bă trâ n
negustor din acest oraș , care era ș i că pitan, notar ș i deputat, descopă r
urmă toarea notă : 18 ian, 1742-3 „John Melven, creditor cu 1 vulpe
argintie 0-2-3”; acum nu se mai gă sesc pe aici; iar mai departe, 7 febr.
1743, Hezekiah Stratton, datorie l/2 piele de pisică 0-1-4 l/2”; desigur, o
pisică să lbatică , iindcă Stratton a fost sergent ı̂n ră zboiul francez ș i nu
ar i ı̂mprumutat pe credit pentru un vâ nat mai puțin nobil. Se dă dea
credit ș i pentru piei de cerb, care se vindeau zilnic. Un om ı̂ncă mai
pă strează coarnele ultimului cerb care a fost ucis prin ı̂mprejurimi, iar
altul mi-a istorisit amă nuntele vâ nă torilor la care a luat parte unchiul
să u. Mai demult, vâ nă torii formau aici un grup vesel ș i numeros. Imi
aduc aminte de un brav Nimrod, care rupea o frunză de pe marginea
drumului ș i scotea din ea un sunet mai să lbatic ș i mai melodios, dacă nu
mă ı̂nș ală memoria, decâ t orice corn de vâ nă toare.
In miez de noapte, câ nd era lună , mă ı̂ntâ lneam uneori pe că rare cu
ogari care se furiș au prin pă dure ș i care să reau din calea mea ca ș i câ nd
le-ar i fost frică , ră mâ nâ nd nemiș -cați ı̂ntre tu iș uri, pâ nă ce treceam
eu.
Veverițele ș i ș oarecii să lbatici ı̂și disputau rezerva mea de nuci. Erau
zeci de pini ı̂n jurul casei mele, de la trei pâ nă la zece centimetri
diametru, care fuseseră roș i de ș oareci ı̂n iarna precedentă - o iarnă
norvegiană pentru ei, iindcă ză pada era ı̂naltă ș i a ținut mult, iar ei au
fost siliți să amestece, ı̂n mare proporție, scoarța de pin cu cealaltă
hrană a lor. Aceș ti copaci erau verzi ș i aparent ı̂n loritori ı̂n mijlocul
verii, mulți dintre ei crescâ nd cu câ te treizeci de centimetri, deș i erau
complet jupuiți; dar după ı̂ncă o iarnă aveau să ie morți pentru
totdeauna. E remarcabil faptul că unui singur ș oarece ı̂i revine un ı̂ntreg
pin pentru hrană , deoarece ı̂l roade de jur ı̂mprejur ș i nu de sus ı̂n jos,
dar poate că e nevoie ș i de acest lucru pentru a-i ră ri, iindcă altfel ar
creș te prea deș i.
Iepurii (Lepus Americanus) erau foarte familiari. Unul a avut cuibul sub
casa mea toata iarna, separat de mine numai de duș umea, ș i mă fă cea să
tresar ı̂n iecare dimineață prin plecarea-i zgomotoasă , câ nd eu
ı̂ncepeam să mă miș c - zdup, zdup, zdup, dâ nd din prea mare grabă cu
capul ı̂n duș umea. In amurg veneau prin fața uș ii ca să roadă cojile de
carto i pe care le aruncasem afară , ș i erau atâ t de apropi-ați de culoarea
pă mâ ntului ı̂ncâ t de abia ı̂i puteam distinge câ nd nu se miș cau. Uneori,
seara, ı̂l pierdeam ș i ı̂l revedeam alternativ pe unul care stă tea nemiș cat
sub fereastră . Seara, câ nd deschideam uș a, o lua la goană cu un țipă t ș i o
să ritură . Din apropiere ı̂mi trezeau numai milă . Intr-o seară , unul stă tea
lâ ngă uș ă la doi paș i de mine, la ı̂nceput tremurâ nd de frică ș i totuș i
refuzâ nd să se miș te; un animal mic ș i să rman, slab ș i osos, cu urechile
pleoș tite ș i nasul ascuțit, fă ra coadă ș i cu labele subțiri. Se pă rea că
natura nu mai poseda să mâ nța unor rase mai nobile, ci se sprijinea pe
ultimele ei rezerve. Ochii lui mari pă reau tineri ș i bolnavi, aproape hidropici. Am fă cut un pas, iar el o luă la goană , printr-un salt elastic
deasupra crustei ză pezii, ı̂ndreptâ ndu-ș i corpul ș i membrele pe o
lungime grațioasă , ș i curâ nd puse pă durea ı̂ntre mine ș i el - vâ natul
să lbatic, liber, a irmâ ndu-ș i vigoarea proprie ș i demnitatea Naturii. Nu
era nemotivată suplețea lui. Prin urmare, aș a era natura! (Lepus, levipes,
sprinten, cred unii).
Ce este o țară fă ră iepuri ș i potâ rnichi? Ele sunt printre cele mai simple
ș i mai indigene produse animale; familii vechi ș i venerabile, cunoscute
Antichită ții ș i timpurilor moderne; exact cu nuanța Naturii, cele mai
apropiate de frunze ș i de pă mâ nt - ș i unele de altele; sunt ie ı̂naripate,
ie au picioare. Aproape că nici nu ți se pare că ai vă zut o iință să lbatică
atunci câ nd țâș neș te un iepure sau o potâ rniche, ci doar una irească , la
fel de aș teptată ca foș netul frunzelor. Potâ rnichea ș i iepurele cu
siguranță se vor ı̂nmulți, ca ade-vă rați localnici ai pă mâ ntului, orice
revoluții ar apă rea. Dacă se va tă ia pă durea, lă stă riș ul ș i tu iș urile care
vor ră să ri le vor oferi ascunziș uri ș i se vor ı̂nmulți mai mult ca oricâ nd.
Cu adevă rat să racă trebuie să ie țara care nu poate ı̂ntreține un iepure.
Pă durile noastre miș ună de amâ ndouă speciile ș i ı̂n jurul orică rei lunci
pot i vă zuți mergâ nd potâ rnichea sau iepurele, ı̂ntristați de gardurile
țepoase ș i capcanele cu pă r de cal pe care le pune câ te un pă stor.
LACUL IARNA
După o noapte liniș tită de iarnă , m-am
trezit cu impresia că s-ar i pus o ı̂ntrebare
la care mă stră duiam ı̂n zadar să ră spund
ı̂n somn, referitor la ce - cum - câ nd unde? Dar iată Natura, ı̂n care tră iesc toate
iințele, privind prin ferestrele mele largi
cu o față senină , satisfă cută ș i fă ră nicio
ı̂ntrebare pe buzele ei. M-am trezit cu o ı̂ntrebare
ră spunsă , ı̂n fața Naturii ș i a luminii. Ză pada ză cea groasă pe pă mâ ntul
punctat cu pini tineri ș i chiar panta dealului pe care se a lă casa pă rea
să spună „Inainte!” Natura nu pune nicio ı̂ntrebare ș i nici nu ră spunde
la vreuna pe care i-o punem noi, muritorii. Ea s-a decis demult. „O,
Prințe, ochii noș tri contemplă cu admirație ș i transmit su letului
spectacolul minunat ș i variat al acestui univers. Noaptea acoperă fă ră
ezitare o parte a acestei creații splendide; dar vine ziua să ne dezvă luie
opera mă reață care se ı̂ntinde de la pă mâ nt tocmai pâ nă ı̂n câ mpiile
neantului.”
Apoi, purced la treburile de dimineață. Iau toporul ș i gă leata ș i mă duc
ı̂n că utare de apă , dacă nu cumva o i ș i acesta un vis. După o noapte
friguroasă ș i cu ză padă mi-ar trebui o vergea magică ca s-o gă sesc. In
iecare iarnă , suprafața lichidă ș i tremură toare a lacului, care era atâ t de
sensibilă la iecare boare ș i re lecta orice lumină ș i umbră , devine solidă
pâ nă la adâ ncimea de treizeci sau poate patruzeci ș i cinci de centimetri,
aș a că poate ține ș i cele mai grele atelaje ș i probabil ză pada o acoperă
pâ nă la o ı̂nă lțime egală , ı̂ncâ t nu mai poate i deosebită de o câ mpie
netedă . Ca marmotele de pe dealurile din jur, el ı̂și ı̂nchide pleoapele ș i
adoarme pentru trei luni sau mai mult. Stâ nd pe câ mpia acoperită de
ză padă , ca pe o pă ș une ı̂nconjurată de dealuri, mi-am fă cut loc mai ı̂ntâ i
prin treizeci de centimetri de ză padă ș i apoi prin treizeci de centimetri
de gheață ș i am deschis o fereastră sub picioare, prin care,
ı̂ngenunchind să beau, privesc salonul tă cut al peș tilor, cuprins de o
lumină slă bită ca prin-tr-o sticlă colorată , cufundul lui de nisip
stră lucitor, la fel ca vara; acolo domneș te o senină tate permanentă
lipsită de valuri, ca ı̂n amurgul de chihlimbar al cerului, potrivit
temperamentului rece ș i constant al locuitorilor. Cerul este sub
picioarele noastre, aș a cum ne este ș i deasupra capetelor.
Dimineața devreme, câ nd totul a ı̂nțepenit de ger, vin oamenii cu undițe
ș i prâ nzuri frugale la dâ nș ii, ș i-ș i coboară câ rligele prin câ mpul
ı̂nză pezit, ca să scoată ș tiucă ș i biban; oameni aspri, care țin instinctiv
alte datini ș i se ı̂ncred ı̂n alte forțe decâ t concetă țenii lor ș i prin
plecă rile ș i venirile lor unesc oraș ele, prin locuri ı̂n care altfel ar i
dezbinate. Ei stau jos ș i-ș i iau prâ nzul ı̂n hainele lor groase, pe frunzele
uscate de stejar de pe mal, la fel de ı̂nțelepți ı̂n ale naturii ca cetă țeanul
ı̂n cele arti iciale. Nu s-au consultat niciodată cu că rțile ș i ș tiu ș i pot
spune mult mai puține decâ t au fă cut. Ceea ce practică ei se spune că nu
este cunoscut ı̂ncă . Iată unul pescuind ș tiucă , avâ nd un biban drept
momeală . Te uiți ı̂n că ldarea lui cu mirarea cu care priveș ti un lac de
vară , de parcă ar i ținut vara ı̂ncuiată acasă sau ș tia unde se retră sese.
Cum a obținut el aș a ceva, mă rog, ı̂n miezul iernii? O, a scos viermi din
trunchiuri putrezite câ nd a ı̂nghețat pă mâ ntul ș i aș a i-a prins. Insă ș i
viața lui intră mai adâ nc ı̂n natură decâ t pot să pă trundă studiile
naturalistului. Acesta ridică uș or muș chiul ș i scoarța cu cuțitul, ı̂n
că utare de insecte; primul despică butucii pâ nă la mijloc cu toporul, iar
muș chiul ș i scoarța sar ı̂n toate pă rțile. Iș i câ ș tigă existența cojind
copaci. Un astfel de om are un anumit drept să pescuiască ș i-mi place să
vă d Natura realizată ı̂n el. Bibanul ı̂nghite viermele, ș tiuca ı̂nghite
bibanul ș i pescarul ı̂nghite ș tiuca; ș i astfel sunt umplute toate isurile
din scara existențială .
Câ nd hoină ream ı̂n jurul lacului pe vreme cețoasă , eram amuzat uneori
de metoda primitivă pe care o adopta câ te un pescar mai neș tiutor.
Probabil aș eza ramuri de arin deasupra copcilor ı̂nguste din gheață care
erau la două zeci-două zeci ș i cinci de metri una de alta ș i la o distanță
egală de mal ș i după ce lega capă tul irului de un bă ț , ca să nu poată i
tras ı̂nă untru, ı̂l trecea peste o ră murică de arin, a lată la mai mult de
treizeci de centimetri deasupra gheții, ș i lega de ea o frunză uscată de
stejar, care, iind trasă ı̂n jos, ară ta câ nd se prinsese ceva. Câ nd treceai
pe malul lacului, aceș ti arini se conturau prin ceață, la intervale
regulate.
O, ș tiucile Waldenului! Câ nd le vă d ză câ nd pe gheață sau ı̂n puțul pe
care ı̂l sapă pescarul, fă câ nd o gaură prin care să lase să intre apă ,
ră mâ n totdeauna surprins de rara lor frumusețe, de parcă ar i peș ti din
basme - aș a sunt de stră ine stră zilor, chiar pă durilor, stră ine ca Arabia
față de viața noastră ı̂n Concord. Posedă o frumusețe uimitoare,
transcendentă ș i care le separă printr-o mare distanță de cadavericul
batog al că rui renume e trâ mbițat pe stră zile noastre. Ele nu sunt verzi
ca pinii, nici cenuș ii ca pietrele, nici albastre ca cerul, ci au pentru ochii
mei, dacă e posibil, culori ș i mai rare, ca lorile ș i pietrele prețioase, ca
ș i câ nd ar i perlele, nucleele animalizate sau cristalele apei Waldenului. Ele sunt, desigur, Walden ı̂n ı̂ntregime; ele ı̂nsele sunt mici
Waldenuri ı̂n regnul animal, Waldense. E surprinză tor că sunt prinse
aici - că acest mare peș te de aur ș i smarald ı̂noată ı̂n acest izvor adâ nc ș i
voluminos, departe de carele zgomotoase, de tră surile ș i să niile cu
zurgă lă i ce că lă toresc pe drumul Waldenului. Nu mi s-a ı̂ntâ mplat să
vă d altele la fel ı̂n nicio piață; acolo ar i ı̂n centrul atenției pentru toată
lumea. Uș or, cu câ teva zvâ rcoliri convulsive, ı̂și dau su letul lor acvatic,
asemenea unui muritor trecut ı̂nainte de vreme ı̂n atmosfera rare iată a
raiului să u.
Cum eram neră bdă tor să recuperez fundul demult pierdut al lacului
Walden, l-am cercetat cu atenție, ı̂nainte de a se sparge gheața, la
ı̂nceputul lui ‘46, cu busolă , lanț ș i sondă . S-au spus multe poveș ti
despre fundul, sau lipsa de fund, al acestui lac care, fă ră ı̂ndoială , nu
aveau nicio bază . E de neconceput câ tă vreme pot oamenii să creadă
ı̂ntr-un lac fă ră fund, fă ră a se osteni să -l sondeze. Am vizitat două
asemenea lacuri fă ră fund, ı̂ntr-o plimbare prin ı̂mprejurimi. Mulți au
crezut că Waldenul ajunge tocmai de cealaltă parte a globului. Unii, care
au stat ı̂ntinș i pe gheață vreme ı̂ndelungată , privind ı̂n jos prin acest
mediu iluzoriu ș i, poate cu ochii apoș i, mâ nați la concluzii gră bite de
frica de a ră ci la piept, au vă zut gă uri uriaș e „ı̂n care ar putea i ı̂mpinsă
o că ruță de fâ n” dacă ar avea cine s-o ı̂mpingă , izvorul neı̂ndoielnic al
Styxului ș i intrarea că tre regiunile infernale din aceste pă rți. Alții au
coborâ t din sat cu o greutate de ier ș i o că ruță ı̂ncă rcată cu funii ș i
totuș i nu au dat de fund; că ci ı̂n vreme ce greutatea se odihnea pe
undeva, ei tot dă deau drumul la funie ı̂n ı̂ncercarea zadarnică de a
mă sura capacitatea lor cu adevă rat incomensurabilă de a se minuna.
Dar eu ı̂mi pot asigura cititorii că Waldenul are un fund solid destul de
rezonabil, nu la o adâ ncime nerezonabilă , deș i neobiș nuită . L-am
sondat uș or cu o undiță ș i o piatră de jumă tate de kilogram. Ș tiind cu
exactitate câ nd piatra se ridica de pe fund după faptul că trebuia să trag
piatra mult mai tare ı̂nainte ca apa să intre sub ea ș i să mă ajute. Cea
mai mare adâ ncime a fost exact de treizeci ș i unu de metri, la care se
poate adă uga un metru ș i jumă tate, cu care a crescut de atunci, fă câ nd
treizeci ș i doi de metri ș i jumă tate. Aceasta este o adâ ncime
remarcabilă pentru o suprafață atâ t de mică ; ș i totuș i, niciun
centimetru din ea nu poate i cruțat de imaginație. Ce-ar i dacă niciun
lac nu ar i adâ nc? N-ar acționa asupra minții oamenilor? Sunt
recunoscă tor că acest lac a fost fă cut adâ nc ș i pur ca un simbol. Câ tă
vreme oamenii cred ı̂n in init, unele lacuri vor i fă ră fund.
Un fabricant, auzind de adâ ncimea pe care am descoperit-o, s-a gâ ndit
că nu poate i adevă rat, că ci, judecâ nd după cunoș tințele lui despre
stă vilare, nisipul nu poate sta la un unghi atâ t de abrupt. Dar cele mai
adâ nci lacuri nu sunt atâ t de adâ nci proporțional cu suprafețele lor,
după cum cred cei mai mulți, iar dacă ar i secate, n-ar lă sa vă i prea
mari. Ele nu sunt ca niș te că ldă ri ı̂ntre dealuri; iindcă acesta, care e atâ t
de neobiș nuit de adâ nc pentru suprafața lui, nu apare, ı̂ntr-o secțiune
transversală prin centru, mai adâ nc decâ t o farfurie ı̂ntinsă . Cele mai
multe lacuri, golite, ar lă sa ı̂n urmă o pajiș te nu mai scobită decâ t le
vedem de obicei. William Gilpin, care este atâ t de admirabil referitor la
tot ce are legă tură cu peisajele ș i, de obicei, atâ t de corect, stâ nd la
capă tul lacului Fyne din Scoția, pe care ı̂l descrie ca pe „un golf de apă
să rată , adâ nc de o sută zece-o sută două zeci ș i opt de metri ș i lat de
patru mile”, lung cam de vreo cincizeci, ı̂nconjurat de munți, observă :
„Dacă l-am i putut vedea imediat după pră buș irea diluviană sau orice
convulsie a naturii l-ar i provocat, ı̂nainte ca apele să nă vă lească ı̂n el,
ce pră pastie oribilă am i vă zut!
Pe cât de sus se înălțau munți falnici, Se scufunda-n pământ adâncă
groapă Întinsă albie de ape...
Dar dacă , folosind cel mai mic diametru al lacului Fyne, aplică m aceste
proporții la Walden, care, după cum am vă zut deja, apare ı̂n secțiune
transversală de abia ca o farfurie ı̂ntinsă , adâ ncimea lui se va dovedi de
patru ori mai mică . De ajuns despre ororile mărite ale pră pastiei lacului
Fyne, câ nd e golit. Fă ră ı̂ndoială că multe vă i surprinză toare, cu lanurile
lor ı̂ntinse, ocupă exact o astfel de „pră pastie oribilă ” din care apele s-au
retras, deș i e nevoie de perspicacitate ș i de vederile largi ale geologului
ca să -i convingă pe localnicii neı̂ncreză tori despre aceasta. Un ochi
atent poate depista adesea malurile unui lac primitiv ı̂n dealurile joase
din zare ș i nu a fost nevoie de o ridicare ulterioară a câ mpiei pentru a le
ascunde istoria. Dar scobiturile, după cum bine ș tiu cei care lucrează la
ș osele, se gă sesc cel mai uș or după bă lțile de după ploaie. Totul se
reduce la faptul că imaginația, dacă ı̂i dai puțin frâ u liber, se afundă mai
adâ nc ș i se ı̂nalță mai sus decâ t Natura. La fel, probabil, adâ ncimea
oceanului ar putea i gă sită de neglijat ı̂n comparație cu ı̂ntinderea lui.
Sondâ nd prin gheață, am putut determina forma fundului cu mai mare
exactitate decâ t ar i posibil la cercetarea porțiunilor care nu ı̂ngheață ș i
nu am fost surprins de regularitatea lui ı̂n ansamblu. In cel mai adâ nc
loc, sunt mai multe hectare mai netede aproape decâ t orice câ mpie
expusă soarelui, vâ ntului ș i plugului. Intr-un caz, pe o linie aleasă
arbitrar, adâ ncimea nu a variat mai mult de treizeci de centimetri pe o
distanță de o sută cincizeci de metri; ș i ı̂n general, aproape de mijloc am
putut calcula, ı̂n prealabil, variația la iecare treizeci de metri ı̂n orice
direcție, cu o aproximație de opt-zece centimetri. Unii sunt obiș nuiți să
vorbească de gropi adâ nci ș i periculoase chiar ı̂n lacuri nisipoase ș i
liniș tite ca acesta, dar efectul apei ı̂n aceste ı̂mprejură ri este să niveleze
toate inegalită țile. Regularitatea fundului ș i conformarea lui cu malurile
ș i cu lanțul de dealuri din jur erau atâ t de perfecte ı̂ncâ t un
promontoriu ı̂ndepă rtat se tră da ı̂n sondă rile din lac, iar direcția ı̂n care
se a la putea i determinată observâ nd malul opus. Capul devine dig ș i
câ mpia vad, iar valea ș i cheile - ape adâ nci ș i canale.
După ce am trecut lacul pe hartă la scara de două zeci de metri pe
centimetru ș i am notat sondă rile - peste o sută ı̂n total - am sesizat
această remarcabilă coincidență. Observâ nd că numă rul care indică cea
mai mare adâ ncime pă rea să ie ı̂n centrul hă rții, am pus o riglă pe
hartă , ı̂n lungime ș i apoi ı̂n lă țime, ș i am descoperit, spre surprinderea
mea, că linia celei mai mari lungimi intersecta linia celei mai mari lă țimi
exact ı̂n punctul celei mai mari adâ ncimi, nemailuâ nd ı̂n considerație
faptul că mijlocul este aproape plan, conturul lacului iind departe de a
i regulat ș i că lungimea ș i lă țimea maximă au fost obținute mă surâ nd ı̂n
dreptul golfurilor ș i mi-am spus: cine ș tie dacă prin această metodă nu
s-ar putea a la punctul cel mai adâ nc al unui ocean, la fel ca ș i cel al unui
lac sau al unei bă ltoace? Nu este cumva tot aceasta ș i regula pentru
ı̂nă lțimea munților considerați ca opuș ii vă ilor? Ș tiu că un deal nu are
cea mai mare ı̂nă lțime ı̂n partea lui cea mai ı̂ngustă .
La trei din cinci golfuri, adică la toate câ te au fost sondate, s-a observat
că au un baraj de-a curmeziș ul gurii, iar apa este mai adâ ncă ı̂n interior,
aș a că golful tinde să ie o ı̂ntindere de apă ı̂n interiorul pă mâ ntului, nu
numai orizontal, ci ș i vertical, ș i că formează un bazin independent,
direcția celor două capuri ară tâ nd forma digului. Fiecare port de la
malul mă rii are ș i câ te un stă vilar la intrare. Proporțional cu diferența
dintre lă țimea ș i lungimea gurii canalului, apa de deasupra stă vilarului
era mai adâ ncă ı̂n comparație cu cea din bazin. Fiind date, deci,
lungimea ș i lă țimea golfului ș i caracterul malurilor din jur, avem
aproape toate elementele pentru a face formula generală .
Ca să vă d câ t de mult puteam aproxima, după această experiență, cel
mai adâ nc punct al lacului, observâ nd numai conturul suprafeței ș i
caracterul malurilor, am fă cut un plan al Lacului Alb care are cam
ș aisprezece hectare ș i, tot aș a, nu are nicio insulă ș i nici vreo scurgere
sau intrare vizibilă ; ș i cum linia celei mai mari lă țimi era foarte aproape
de linia celei mai mici lă țimi, acolo unde două corpuri opuse se
apropiau unul de altul ș i două golfuri se ı̂ndepă rtau, am ı̂nsemnat un
punct din cea de-a doua distanță, dar pe linia celei mai mari lungimi, ca
iind cel mai adâ nc. Locul cel mai adâ nc s-a dovedit a i la mai puțin de
treizeci de metri de el, mai departe de direcția spre care fusesem
ı̂nclinat să -l consider ș i era numai cu treizeci de centimetri mai adâ nc,
aproximativ optsprezece metri. Desigur, un pâ râ u care trece prin el sau
o insulă ı̂n lac ar face problema mult mai complicată .
Dacă am cunoaș te toate legile naturii, am avea nevoie de un singur fapt
sau de descrierea unui singur fenomen real pentru a deduce toate
rezultatele speci ice similare. Cunoaș tem doar câ teva legi ș i rezultatul
nostru nu este deformat, desigur, de niciun fel de confuzie sau
neregularitate a Naturii, ci de necunoaș terea elementelor esențiale ı̂n
calcul. Noțiunile noastre despre lege ș i armonie sunt de obicei limitate
la acele cazuri pe care le descoperim; dar armonia ce rezultă dintr-un
numă r mult mai mare de legi aparent contradictorii, dar care ı̂n
realitate concură , pe care nu le-am descoperit, este ș i mai minunată .
Legile speci ice sunt ca punctele noastre de vedere, deoarece pentru
că lă tor, conturul unui munte variază la iecare pas ș i are un numă r
in init de pro iluri, deș i absolut o singură formă . Chiar ș i atunci câ nd
este despicat ș i gă urit ı̂n ı̂ntregime, tot nu este ı̂nțeles ı̂n ansamblu.
Ceea ce am observat despre lac nu este mai puțin adevă rat ı̂n etică . Este
legea mediei. O astfel de regulă a celor două diametre nu numai că ne
conduce spre soare ı̂n sistem ș i că tre inimă la om, dar trageți linii prin
lungimea ș i lă țimea complexită ții comportă rilor zilnice ale unui anumit
om, prin valurile vieții din golfurile ș i estuarele lui ș i acolo unde se
intersectează , se va a la ı̂nă lțimea sau adâ ncimea caracterului să u.
Poate că e nevoie să cunoaș tem numai cum se conturează malurile ș i
lacurile adiacente sau ı̂mprejurimile pentru a deduce adâ ncimea ș i
fundul ascuns. Dacă este ı̂nconjurat de circumstanțe montane, un țărm
Ahilean, ale că rui vâ rfuri umbresc ș i sunt re lectate ı̂n sâ nul să u, acestea
sugerează o adâ ncime corespunză toare ı̂n el. Un mal jos ș i neted
dovedeș te mica lui adâ ncime ı̂n acea parte. In trupurile noastre, o
frunte ı̂ndră zneață, proeminentă indică o adâ ncime de gâ ndire
corespunză toare. De asemenea, există un stă vilar la intrarea ı̂n iecare
golf sau o ı̂nclinație specială a noastră ; iecare om e propriul să u port
pentru o vreme, timp ı̂n care suntem reținuți ș i ı̂n parte legați de
pă mâ nt. Aceste ı̂nclinații nu sunt capricii ı̂n mod obiș nuit, dar forma,
mă rimea ș i direcția lor sunt determinate de promonto-riile țărmului,
coordonatele stră bune de elevare. Câ nd acest stă vilar este ı̂nă lțat
treptat de furtuni, talazuri sau curente sau se observă o scă dere a
apelor, ı̂ncâ t ajunge la suprafață, ceea ce era la ı̂nceput doar o ı̂nclinație
a țărmului, ı̂n care era ancorat un gâ nd, devine un lac individual, izolat
de ocean, ı̂n care gâ ndul ı̂și asigură propriile condiții, se schimbă
probabil, de la să rat la dulce, devine o mare ı̂nchisă , o mare moartă sau
o mlaș tină . La sosirea iecă rui individ ı̂n această viață, nu putem
presupune că un astfel de stă vilar s-a ridicat undeva spre suprafață? E
adevă rat, suntem niș te navigatori atâ t de slabi ı̂ncâ t gâ ndurile noastre,
ı̂n cea mai mare parte, stau deoparte, pe o coastă fă ră porturi,
familiarizate doar cu unduirile golfurilor poeziei, sau se ı̂ndreaptă ș i cer
intrare ı̂n porturile publice ș i pă trund ı̂n domeniile uscate ale ș tiinței
unde se refac numai pentru această lume ș i unde niciun curent natural
nu concură să le individualizeze.
Câ t despre intrarea sau scurgerea de ape a Waldenului, nu am
descoperit niciuna ı̂n afară de ploaie, ză padă ș i evaporare, deș i,
probabil, cu un termometru ș i cu o sfoară pot i descoperite asemenea
locuri, că ci acolo unde apa ı̂ntră ı̂n lac este probabil mai rece vara ș i mai
caldă iarna. Câ nd lucrau aici tă ietorii de gheață ı̂n ‘46-47, calupurile
trimise la mal au fost ı̂ntr-o zi refuzate de cei care le stivuiau acolo, ele
ne iind destul de groase ca să se potrivească cu celelalte; ș i tă ietorii au
descoperit că gheața de pe o suprafață mică era cu cinci pâ nă la opt
centimetri mai subțire decâ t ı̂n rest, ceea ce i-a fă cut să se gâ ndească la
o intrare de apă ı̂n acel loc. Ș i tot ei mi-au ară tat ı̂n alt loc ceea ce
credeau că este o gaură de scurgere prin care lacul ar i curs pe sub un
deal ı̂ntr-o pajiș te din apropiere, ı̂mpingâ ndu-mă acolo pe o bucată de
gheață ca să o vă d. Era o cavitate mică , sub trei metri de apă ; dar cred că
pot garanta că lacul nu are nevoie de ni-ciun fel de sudură pâ nă ce nu
gă sesc o scurgere mai periculoasă decâ t asta. Unul dintre ei sugera că
dacă s-ar gă si o asemenea gură de scurgere, legă tura ei cu pajiș tea, dacă
exista, putea i dovedită aducâ nd acolo niș te praf colorat sau rumeguș ș i
punâ nd apoi un iltru peste pâ râ ul de pe pajiș te, care ar opri din
particulele purtate de curent.
In timp ce inspectam, gheața, groasă de patruzeci de centimetri, se
clă tina ca apa, sub in luența unui vâ nt slab. Se ș tie foarte bine că pe
gheață nu se poate folosi cumpă na. La cinci metri de mal, cea mai mare
luctuație a ei, observată cu ajutorul unei cumpene de pe mal,
ı̂ndreptată spre un baston gradat de pe gheață, a fost de aproape doi
centimetri, deș i gheața pă rea solid legată de mal. Poate că ı̂n mijloc era
ș i mai mare. Cine ș tie ı̂nsă dacă instrumentele noastre ar i su icient de
delicate, nu am putea depista o ondulație ș i ı̂n scoarța pă mâ ntului?
Câ nd două din picioarele cumpenei erau pe mal ș i al treilea pe gheață, ș i
priveam pe deasupra acestuia din urmă , o ridicare sau coborâ re
aproape in initezimală a gheții ducea la o diferență de mai mulți metri
pe un copac de dincolo de lac. Câ nd am ı̂nceput să fac gă uri pentru
sondă ri, pe gheață erau ı̂n jur de zece centimetri de apă , sub o ză padă
ı̂naltă , care se cufunda ı̂n ea; dar apa a ı̂nceput imediat să intre ı̂n aceste
copci ș i a continuat să curgă timp de două zile ı̂n ș iroaie adâ nci, care
rodeau gheața de iecare parte ș i contribuia ı̂n mare parte, dacă nu ı̂n
primul râ nd, la uscarea suprafeței lacului; că ci pe mă sură ce apa curgea
ı̂nă untru, ea ridica gheața ș i o fă cea să plutească . Era asemă nă tor cu
tă ierea unei gă uri pe fundul unui vas, ca să dai drumul la apă . Câ nd
gă urile de felul acesta ı̂ngheață ș i urmează o ploaie, iar apoi un nou ger
formează o gheață netedă ș i proaspă tă peste tot, acestea sunt frumos
desenate ı̂n interior cu forme ı̂ntunecate, ca o plasă de pă ianjen - ceea
ce ai putea numi rozete de gheață, produse de canalele să pate de apa
care curgea din toate pă rțile că tre un centru. De asemenea, uneori, câ nd
gheața era acoperită cu bă ltoace, ı̂mi vedeam două umbre: una la
capă tul celeilalte, una pe gheață, cealaltă pe copaci sau pe deal.
Câ t timp ı̂ncă mai este un ianuarie rece, iar ză pada ș i gheața sunt groase
ș i solide, câ rciumarul prudent vine din sat să ia gheață, ca să -ș i ră cească
seara bă uturile; este impresionant, chiar patetic de ı̂nțelept să prevezi
arș ița ș i setea lui iulie, acum, ı̂n ianuarie - câ nd porți palton ș i mă nuș i! ș i câ nd atâ tea alte lucruri nu sunt prevă zute. S-ar putea ca nicio avere
adunată pe această lume să nu ı̂i ră cească bă utura de vară ı̂n viața de
apoi. El taie cu ieră stră ul lacul solid, descoperă casa peș tilor ș i le duce
propriul element ș i aerul ı̂n că ruțe, bine legat cu lanțuri ș i nuiele ca
niș te lemne, prin aerul favorabil de iarnă pâ nă ı̂n pivnițe ră coroase, ca
să aș tepte vara acolo. Arată ca azurul solidi icat câ nd este tâ râ t departe,
pe stră zi. Aceș ti tă ietori de gheață sunt oameni veseli, plini de glume ș i
haz ș i câ nd mă duceam la ei, mă invitau să tai cu ieră stră ul de sus ı̂n jos
cu ei, eu stâ nd dedesubt.
In iarna lui ‘46-47 au venit o sută de oameni de descendență
hiperboreană spre lacul nostru, ı̂ntr-o dimineață, cu multe că ruțe
ı̂ncă rcate cu unelte agricole, de un aspect ciudat, să nii, pluguri, roabe,
coase, hâ rlețe, ierastraie, greble, ș i iecare era ı̂narmat cu câ te un furcoi
cu două coarne, o unealtă neinclusă ı̂n jurnalul „Fermierului din Noua
Anglie” sau ı̂n „Cultivator”. Nu ș tiam dacă au venit să cosească un lan de
secară de iarnă sau vreo altă plantă recent introdusă din Islanda. Cum
nu vedeam niciun fel de ı̂ngră ș ămâ nt, m-am gâ ndit că vor să are
pă mâ ntul, cum fă cusem ș i eu, gâ ndindu-se că solul era adâ nc ș i că
ră mă sese destul timp nedesțelenit. Spuneau că un moș ier care lucra din
umbră voia să -ș i dubleze averea - după câ te ı̂nțelegeam eu, se ridica
deja la o jumă tate de million; dar pentru a-ș i acoperi iecare dolar cu
ı̂ncă unul, el a luat singura haină , sau mai bine spus pielea lacului
Walden, ı̂n mijlocul unei ierni grele. S-au apucat imediat de lucru,
arâ nd, să pâ nd, netezind, bră zdâ nd, ı̂ntr-o ordine admirabilă , de parcă
erau puș i să facă din asta o fermă model; dar câ nd m-am uitat mai atent
să vă d ce fel de să mâ nță puneau ı̂n brazdă , un grup de lâ ngă mine a
ı̂nceput pe dată să sape tocmai pă mâ ntul virgin pâ nă la nisip sau chiar
pâ nă la apă - că ci era un pă mâ nt plin de izvoare - deci tot terra irma
care era acolo ș i-i fă ceau vâ nt ı̂n să nii, iar atunci m-am gâ ndit că scot
turba din mlaș tină . Aș a veneau ș i plecau ı̂n iecare zi; cu un luierat
aparte de locomotivă , de la ș i că tre un loc din regiunile polare - după
câ te mi se pare mie, ca un stol de pă să ri arctice. Dar uneori, bă trâ nul
Walden ı̂și lua revanș a, ș i câ te un lucră tor, mergâ nd ı̂n spatele atelajului,
aluneca ı̂ntr-o cră pă tură din pă mâ nt că tre Tartar, iar cel care era atâ t de
viteaz ı̂nainte devenea a noua parte dintr-un om, aproape că renunța la
propria că ldură animală ș i era bucuros să se refugieze ı̂n casa mea ș i să
recunoască virtuțile unei sobe; sau, uneori, pă mâ ntul ı̂nghețat lua câ te o
bucată de oțel din lama plugului; sau plugul se ı̂nțepenea ı̂n brazdă ș i
trebuia scos cu hâ rlețele.
Ca să vorbim pe ș leau, o sută de irlandezi cu supraveghetori yankei,
veneau ı̂n iecare zi de la Cambridge să scoată gheața. O tă iau ı̂n
calupuri prin metode prea bine cunoscute ca să mai necesite descriere,
iar acestea, după ce erau trase la mal, erau ı̂nă lțate imediat pe o
platformă de gheață ș i ridicate cu pâ rghii, câ rlige ș i că ngi trase de cai,
ı̂n-tr-o gră madă de parcă ar i fost niș te butoaie cu fă ină , ș i erau aș ezate
acolo unul lâ ngă altul, râ nd peste râ nd, ca ș i cum ar i format baza
solidă a unui obelisc proiectat să stră pungă norii. Mi-au spus că ı̂ntr-o zi
bună puteau scoate o mie de tone, care era recolta de pe aproximativ un
acru. Ș anțuri ș i gă uri adâ nci erau fă cute ı̂n gheață, ca ș i pe terra irma,
prin trecerea să niilor pe aceleaș i urme, iar caii ı̂și mâ ncau invariabil
ovă zul din bucă ți de gheață scobite ca niș te gă leți. Ei clă deau astfel
calupurile ı̂n aer liber, fă câ nd o gră madă ı̂naltă de mai bine de zece
metri ı̂ntr-o parte ș i de nouă -doisprezece metri pe latură ș i puneau fâ n
ı̂ntre straturile exterioare, ca să oprească aerul; iindcă atunci câ nd
vâ ntul, deș i nu-i niciodată atâ t de rece, gă seș te un loc de trecere, face
mari cavită ți, lă sâ nd numai ici ș i colo proptele sau stâ lpi fragili, iar ı̂n
cele din urmă le ră stoarnă . La ı̂nceput ară ta ca o mare forti icație
albastră sau o Valhalla; dar câ nd au ı̂nceput să ı̂ndese fâ nul aspru prin
cră pă turi, ș i acesta s-a acoperit cu brumă ș i țurțuri, ară ta ca o
venerabilă ruină acoperită cu muș chi ș i ı̂nă lbită , construită din
marmură de culoarea azurului, reș edință a iernii, a acelui om bă trâ n pe
care ı̂l vedem ı̂n almanah - coliba lui, ca ș i câ nd ar i intenționat să -ș i
petreacă vara cu noi. Ei au calculat că nici mă car două zeci ș i cinci la
sută din toată gheața nu va ajunge la destinație ș i că doi sau trei la sută
se va risipi prin vagoane. Totuș i, o parte ș i mai mare din această
gră madă a avut un destin diferit de cel intenționat, că ci, ie din cauză că
s-a descoperit că gheața nu se pă stra aș a de bine cum se aș teptase,
conținâ nd mai mult aer decâ t de obicei, ie din vreun alt motiv, ea n-a
ajuns niciodată pe piață. Această gră madă , fă cută ı̂n iarna lui ‘46-47 ș i
apreciată cam la zece mii de tone, a fost ı̂n cele din urmă acoperită cu
fâ n ș i scâ nduri ș i deș i a fost dezvelită ı̂n iulie ș i o parte din ea a fost
că rată , restul ră mâ nâ nd expusă la soare, a rezistat toată vara ș i iarna
urmă toare, iar ı̂n septembrie 1848 ı̂ncă nu se topise de tot. Astfel, lacul
ș i-a recuperat cea mai mare parte.
Ca ș i apa, gheața Waldenului, vă zută de aproape, are o nuanță verde,
dar de departe e de un albastru frumos ș i o poți deosebi uș or, de la
patru sute de metri distanță, de gheața albă a râ ului sau de cea pur ș i
simplu verde, a altor lacuri. Câ teodată , un calup din acelea mari alunecă
din sania tă ietorului de gheață pe ulița satului ș i zace acolo o
să ptă mâ nă , ca un uriaș smarald, obiect de curiozitate pentru toți
trecă torii. Am observat că o porțiune a Waldenului care ı̂n stare lichidă
era verde, adeseori, ı̂nghețată , apare vă zută din acelaș i unghi ca iind
albastră . Astfel, adâ nciturile din jurul lacului sunt umplute uneori cu o
apă verzuie, asemă nă toare cu a lui, dar ı̂n ziua urmă toare sunt
ı̂nghețate ı̂n albastru. Poate că nuanța albastră a apei ș i gheții se
datorează luminii ș i aerului pe care ı̂l conțin, ș i cea mai transparentă
este ș i cea mai albastră . Gheața este un subiect de contemplație
interesant. Mi s-a spus că au ı̂n ghețăriile de la lacul Fresh gheață de
cinci ani, la fel de bună ca oricâ nd. De ce oare o gă leată de apă se strică
imediat, dar ı̂nghețată ră mâ ne veș nic proaspă tă ? Se spune, de obicei, că
aceasta este diferența dintre sentimente ș i intelect.
Am vă zut astfel, de la fereastră , timp de ș aisprezece zile, o sută de
oameni muncind ca niș te harnici gospodari, cu boi ș i cai ș i aparent cu
toate uneltele agricole, un tablou ca acela pe care ı̂l vedem pe prima
pagină a almanahului; ș i de câ te ori priveam afară , ı̂mi aminteam de
legenda ciocâ rliei ș i a seceră torilor sau de parabola semă nă torului ș i de
altele asemă nă toare; iar acum au plecat cu toții ș i peste treizeci de zile
mă voi uita, probabil, de la aceeaș i fereastră la apa pură , de un verde
marin, a Waldenului, re lectâ nd norii ș i copacii ș i trimițându-ș i aburii ı̂n
singură tate ș i nu va mai i nicio urmă , nicio mă rturie că omul a fost
vreodată pe acolo. Poate că am să aud câ te un cufundar solitar râ zâ nd
câ nd se scufundă ș i se ciuguleș te sau am să vă d un pescar singuratic ı̂n
barca lui. Ca o frunză plutitoare, uitâ ndu-se la forma sa re lectată de
valuri, acolo unde nu demult lucrau ı̂n siguranță o sută de oameni.
Se pare astfel că oamenii truditori din Charleston ș i New Orleans, din
Madras, Bombay ș i Calcutta, beau din izvorul meu. Dimineața ı̂mi scald
intelectul ı̂n ilozo ia uimitoare ș i cosmogonală a Baghawad Gitei, de la
a că rei scriere au trecut ani de zei ș i ı̂n comparație cu care lumea ș i
literatura modernă par neı̂nsemnate ș i triviale; ș i nu ș tiu dacă acea
ilozo ie nu trebuie raportată la o stare anterioară de existență, - aș a de
ı̂ndepă rtat este sublimul ei de concepțiile noastre. Las cartea jos, mă
duc la izvor după apă ș i iată că acolo ı̂ntâ lnesc pe slujiitorul lui Bramin,
preot al lui Brahma ș i Vishnu ș i Indra, care ı̂ncă mai stă ı̂n templul lui de
pe Gange citind Vedele sau să lă ș luieș te la ră dă cina unui copac, cu coaja
sa de pâ ine ș i ulciorul să u cu apă . Il ı̂ntâ lnesc pe slujitor venind să ia
apă pentru stă pâ nul să u ș i gă lețile noastre par să se lovească ı̂n acelaș i
izvor. Apa pură din Walden se amestecă cu apa sacră a Gangelui. Ea este
mâ nată de vâ nturi prielnice peste malurile legendarelor insule ale
Atlantidei ș i Hesperidelor, face periplul lui Hanno ș i, plutind pe lâ ngă
Ternata, Tidore ș i gura Golfului Persic, se topeș te ı̂n brizele tropicale ale
mă rilor Indiei ș i acostează ı̂n porturi de ale că ror nume numai
Alexandru a auzit.
PRIMĂVARA
Deschiderea de ș anțuri mari de că tre
tă ietorii de gheață face de obicei ca lacul să
plesnească mai devreme; că ci apa, agitată
de vâ nt, chiar pe frig, rupe gheața din jur.
Dar nu acesta a fost efectul asupra
Waldenului ı̂n acel an, că ci imediat ș i-a
fă cut o altă haină groasă care să ia locul
celei vechi. Acest lac nu cedează niciodată
atâ t de devreme ca altele din ı̂mprejurimi,
atâ t din cauza adâ ncimii lui, câ t ș i datorită
faptului că nu are niciun curent care să
treacă prin el, să topească sau să subțieze
gheața. Nu ș tiu să se i deschis vreodată ı̂n
timpul iernii, ı̂n afară de cea din ‘52-53,
care a pus lacurile atâ t de greu la
ı̂ncercare. Se deschide de obicei pe la ı̂ntâ i
aprilie, cu o să ptă mâ nă sau zece zile mai
tâ rziu decâ t lacurile Flints ș i Fair-Haven,
ı̂ncepâ nd să se topească ı̂n partea de nord
ș i ı̂n locurile mai puțin adâ nci, unde a ș i
ı̂nghețat puțin. El indică mai bine decâ t
oricare apă de pe aici progresul absolut al
anotimpului, iind cel mai puțin afectat de
schimbă rile trecă toare de temperatură . Un
frig aspru de câ teva zile ı̂n martie poate
ı̂ntâ rzia foarte mult deschiderea lacurilor
de mai sus, pe câ nd temperatura
Waldenului este aproape ı̂ntr-o continuă
creș tere. Un termometru pus ı̂n mijlocul
Waldenului la 6 martie 1847 s-a oprit la
0°C, deci punctul de ı̂nghețare; lâ ngă mal,
la 0,5°C; ı̂n mijlocul lacului Flints, ı̂n
aceeaș i zi, la 0,3°C; la ș aizeci de metri de
țărm, la mică adâ ncime sub gheața groasă
de treizeci de centimetri, la 2,2°C. Această
diferență ı̂ntre temperatura apei adâ nci ș i
a celei mai puțin adâ nci, ı̂n lacul din urmă ,
ș i faptul că mare parte din el este relativ de
mică adâ ncime, arată de ce se sparge atâ t
de repede față de Walden. In locurile cel
mai puțin adâ nci, gheața era cu peste zece
centimetri mai groasă decâ t la mijloc. In
miezul iernii, mijlocul fusese cel mai cald,
ș i gheața cea mai subțire se gă sea acolo. La
fel, oricine a ră tă cit pe malurile unui lac ı̂n
timpul verii trebuie să i observat cu câ t
este mai caldă apa lâ ngă mal, acolo unde e
de cinci-zece centimetri adâ ncime, decâ t
puțin mai ı̂n larg, ș i la suprafață, acolo
unde e adâ nc, față de apa de la fund.
Primă vara, soarele nu numai că ı̂și exercită
in luența prin temperatura ridicată a
aerului ș i a pă mâ ntului, dar arș ița lui trece
ș i prin gheața groasă de treizeci de
centimetri ș i se re lectă de pe fund ı̂n apa
de mică adâ ncime, ı̂ncă lzind-o ș i ı̂n acest
fel, ș i topeș te partea de dedesubt a gheții,
ı̂ncă lzind-o ı̂n acelaș i timp ș i mai direct, de
deasupra, fă câ nd-o neregulată ș i forțând
bulele de aer pe care le conține să se
ı̂ntindă ı̂n sus ș i ı̂n jos, pâ nă câ nd gheața
ajunge ca un fagure ș i ı̂n cele din urmă
dispare brusc, după o singură ploaie de
primă vară . Gheața are, asemenea lemnului,
ibrele ei, ș i câ nd o parte ı̂ncepe să
putrezească ș i să se gă urească , adică să ia
aspectul unui fagure, oricare ar i poziția
ei, bulele de aer se a lă ı̂n unghiuri drepte
față de ceea ce era suprafața apei. Acolo
unde o stâ ncă sau un trunchi se ridică
pâ nă spre suprafață, gheața de deasupra
este mult mai subțire ș i de obicei este
topită de această caldură re lectată ; ș i mi
s-a spus că ı̂n experimentul de la
Cambridge de a ı̂ngheța apa ı̂ntr-un iaz
fă cut din lemn, de mică adâ ncime, deș i pe
dedesubt circula aer rece, care avea astfel
acces pe ambele pă rți, re lexia soarelui pe
fund a fă cut mai mult decâ t să
contrabalanseze acest avantaj. Câ nd o
ploaie caldă topeș te ză pada de pe gheața
Waldenului ı̂n miezul iernii ș i lasă o gheață
tare, ı̂ntunecată sau transparentă ı̂n mijloc,
de jur ı̂mprejurul malurilor ră mâ ne totuș i
o fâ ș ie de gheață albă ca un „fagure” - deș i
mai groasă , lată de peste cinci metri, creată
de această că ldură re lectată . De
asemenea, după cum am mai spus, chiar
bulele din gheață funcționează ca lentile
care o topesc de dedesubt.
Fenomenele anului au loc ı̂n iecare zi ı̂ntr-un lac, la o scară redusă . In
iecare dimineață, ı̂n general vorbind, apa de la o adâ ncime mică este
ı̂ncă lzită mai repede decâ t cea cu o adâ ncime mai mare, deș i, pâ nă la
urmă , s-ar putea să nu ie la fel de caldă - ș i ı̂n iecare seară se ră ceș te
mai repede pâ nă dimineață. Ziua este un rezumat al anului. Noaptea
este iarna, dimineața ș i seara sunt primă vara ș i toamna, iar amiaza este
vara. Trosnetul ș i pocnetul gheții indică o schimbare de temperatură .
Intr-o dimineață frumoasă , după o noapte de ger, pe 24 februarie 1850,
după ce plecasem la lacul Flints ca să -mi petrec ziua, am observat cu
surprindere că atunci câ nd am lovit gheața cu muchia toporului, a
ră sunat ca un gong pe mai multe zeci de metri ı̂n jur, de parcă aș i lovit
o tobă foarte bine ı̂ntinsă . Lacul a ı̂nceput să pocnească la o oră după
ră să ritul soarelui, câ nd a simțit in luența razelor de soare care că deau
tangențial pe ea, de deasupra dealurilor; se ı̂ntindea ca un om care se
trezeș te ș i că sca cu un tumult crescâ nd treptat, care a ținut vreo treipatru ore. La prâ nz ș i-a fă cut siesta ș i a bubuit din nou spre noapte,
câ nd soarele ı̂și slă bea in luența. Pe vreme normală , lacul ı̂și descă rca
tunurile de seară cu mare regularitate. Dar ı̂n mijlocul zilei, iind plin de
cră pă turi ș i aerul iind ș i el mai puțin elastic, ı̂și pierduse complet
rezonanța ș i poate că peș tii ș i ș obolanii de apă nu ar i putut i ză pă ciți
de o izbitură pe el. Pescarii spun că „tunetul lacului” sperie peș tii ș i nu
mai muș că momeala. Lacul nu tună ı̂n iecare seară ș i nu pot spune cu
siguranță câ nd să -i aș tept tunetul ș i, deș i nu observ nicio diferență de
temperatură , el se produce. Cine ar i bă nuit că ceva atâ t de mare, rece
ș i gros la piele poate i atâ t de sensibil? Ș i totuș i, el are legea lui, că reia
ı̂i tună supus câ nd trebuie s-o facă , cu aceeaș i siguranță cu care se
desfac mugurii primă vara. Pă mâ ntul este ı̂n ı̂ntregime viu ș i acoperit cu
papile. Cel mai mare lac este la fel de sensibil la schimbă rile
atmosferice, ca ș i gră untele de mercur din termometru.
Una dintre atracțiile pentru care am venit să tră iesc ı̂n pă dure a fost
faptul că voiam să am ră gazul ș i posibilitatea de a vedea venirea
primă verii. Gheața de pe lac ajunge ı̂n cele din urmă să ie „fă gurită ”, iar
câ nd merg pe ea mi se vede imprimată urma că lcâ iului. Cețurile, ploile
ș i un soare mai cald topesc treptat ză pada; zilele au devenit sensibil mai
lungi; ș i ı̂mi dau seama că voi ieș i din iarnă fă ră să -mi mai sporesc
gră mada de lemne, că ci nu mai am nevoie de focuri mari. Mă a lu ı̂n
stare de alertă pentru primele semne de primă vară ; aud câ ntecul
ı̂ntâ mplă tor al vreunei pă să ri care a sosit, sau chițcă itul veveriței
vă rgate, că ci rezervele trebuie să -i ie de acum aproape terminate, sau
vă d marmo-ta aventurâ ndu-se afară din să laș ul ei de iarnă . La 13
martie, după ce auzisem mă că leandrul, vrabia câ ntă toare ș i mierla,
gheața ı̂ncă mai era groasă de treizeci de centimetri. Pe mă sură ce
vremea se ı̂ncă lzea, ea nu era subțiată ı̂n mod sensibil de apă , nici
spartă ș i punctată de valuri ca pe râ uri, ci, deș i era complet topită pe o
lă țime de peste doi metri ı̂n jurul malurilor, mijlocul de abia era
spongios ș i saturat cu apă , aș a că -ți puteai bă ga piciorul prin ea câ nd
avea peste cincisprezece centimetri grosime, dar pâ nă a doua zi seara,
probabil, după o ploaie caldă urmată de ceață, avea să dispară complet,
odată cu negura, ca o sta ie. Intr-un an l-am traversat prin mijloc doar
cu cinci zile ı̂nainte de a dispă rea cu totul. In 1845, Waldenul s-a
deschis complet la 1 aprile; ı̂n ‘46, la 25 martie; ı̂n ‘47, la 8 aprilie; ı̂n
‘51, la 28 martie; ı̂n ‘52, la 18 aprilie; ı̂n ‘53, la 23 martie; ı̂n ‘54, cam pe
la 7 aprilie.
Orice eveniment legat de spargerea râ urilor ș i a lacurilor ș i echilibrarea
vremii este deosebit de interesant pentru noi, cei care tră im ı̂ntr-un
climat al unor extreme atâ t de mari. Câ nd vin zilele mai calde, cei care
locuiesc lâ ngă râ u aud gheața spă rgâ ndu-se noaptea cu un pocnet
uimitor, ca de artilerie, ca ș i câ nd că tuș ele lui de gheață ar i fost rupte
de la un capă t la celă lalt, ș i ı̂n câ teva zile o vă d curgâ nd cu repeziciune
la vale. La fel iese ș i aligatorul din nă mol, cu trosnete ale pă mâ ntului.
Un bă trâ n, fost observator atent al Naturii ș i care pare să -i cunoască ı̂n
ı̂ntregime toate fenomenele de parcă aceasta ar i fost pusă pe picioare
câ nd era el copil ș i ar i ajutat-o să se țină dreaptă - care a ajuns la
bă trâ nețe ș i nu cred că ar mai putea acumula vreo cunoș tință despre
natură nici dacă ar tră i câ t Mathusalem - mi-a spus - ș i eu am fost
surprins să -l aud exprimâ ndu-ș i mirarea ı̂n fața vreunei miș că ri din
natură , că ci crezusem că ı̂ntre ei nu există secrete -, mi-a spus, deci, că
ı̂ntr-o zi de primă vară ș i-a luat puș ca ș i barca ș i s-a gâ ndit că ar putea să
vâ neze câ teva rațe. Mai era ı̂ncă gheață prin lunci, dar se cră pase toată
de pe râ u ș i a putut coborı̂ fă ră niciun obstacol de la Sudbury, unde
locuia el, pâ nă la Fair-Haven, pe care l-a gă sit, ı̂n mod neaș teptat,
acoperit ı̂n cea mai mare parte cu un strat solid de gheață. Era o zi caldă
ș i a fost surprins de acest uriaș volum de gheață netopită . Nevă zâ nd
nicio rață, ș i-a ascuns barca ı̂n spatele țărmului de nord al unei insule
din lac ș i apoi s-a pitit ș i el ı̂n tu iș urile din partea de sud, ca să le
aș tepte. Gheața era topită pâ nă la cinsprezece-două zeci de metri de
țărm, o fâ ș ie pe care se vedea un strat neted de apă , cu fundul noroios,
aș a cum le place rațelor, ș i se gâ ndea că era posibil ca ele să apară câ t de
curâ nd. După ce a ră mas liniș tit acolo vreme de vreo oră , auzi un sunet
slab ș i aparent ı̂ndepă rtat, dar de altminteri deosebit de puternic ș i
impresionant, neasemuindu-se cu nimic din ceea ce mai auzise el pâ nă
atunci, câ ș tigâ nd treptat ı̂n volum ș i intensitate de parcă avea să aibă
loc un sfâ rș it universal ș i memorabil, o goană ș i un muget aparte, ce i se
pă ru pe dată a i zgomotul unui stol uriaș de pă să ri care veneau să se
aș eze acolo ș i, luâ ndu-ș i arma, să ri neră bdă tor ı̂n picioare; dar, spre
uimirea lui, descoperi că ı̂n timp ce el stă tea ascuns, toată gheața se
pusese ı̂n miș care ș i ı̂naintase spre țărm, iar sunetul pe care ı̂l auzise
era fă cut de marginile ei care se frecau de maluri - la ı̂nceput se rodea
ı̂ncet ș i se sfă râ ma, dar ı̂n cele din urmă se ı̂nă lță ș i ı̂și aruncă epavele
pâ nă la o ı̂nă lțime considerabilă pe insulă , ı̂nainte de a se opri.
In cele din urmă , razele soarelui ajung ı̂n unghiul potrivit, iar vâ nturi
calde ı̂mpră ș tie ceața ș i ploaia ș i topesc bancurile de gheață, iar soarele,
după ce ı̂mpră ș tie negura, zâ mbeș te unui peisaj schimbat, de ruginiu ș i
alb, fumegâ nd a tă mâ ie, prin care că lă torul ı̂și ghiceș te drumul de la o
insuliță la alta, mâ ngâ iat de muzica a o mie de pâ raie ș i pâ râ iaș e, ale
că ror vine sunt pline de sâ ngele iernii pe care o ı̂ndepă rtează .
Puține fenomene ı̂mi procurau mai multă ı̂ncâ ntare decâ t observarea
formelor pe care le iau nisipul ș i argila, curgâ nd dezghețate pe
marginile unei adâ ncituri de pe calea ferată pe care mergeam ı̂n drumul
meu spre sat, un fenomen nu prea frecvent la o scară atâ t de mare, deș i
numă rul malurilor proaspă t expuse din materialul potrivit trebuie să se
i ı̂nmulțit de ajuns de câ nd au fost inventate că ile ferate. Materialul era
nisip cu toate gradele de inețe ș i de diverse
culori bogate, de obicei amestecat cu puțină argilă . Primă vara, câ nd
vine dezghețul ș i chiar ı̂ntr-o zi mai caldă de iarnă , nisipul ı̂ncepe să se
scurgă pe pante ca o lavă , ieș ind uneori la suprafață prin ză padă , ı̂n
locuri unde ı̂nainte nici nu se vedea mă car. Nenumă rate iriș oare se
suprapun ș i se ı̂ntretaie unul cu altul, ară tâ nd ca un produs hibrid care
se supune pe jumă tate legilor curenților ș i pe jumă tate celor ale
vegetației. In curgere, ia forma unor frunze de viță-de-vie stră bă tute de
nervuri, formâ nd nenumă rate crenguțe că rnoase, de mai bine de
treizeci de centimetri adâ ncime ș i asemă nâ ndu-se, dacă le priveș ti mai
atent, cu talusurile stufoase ș i ı̂ncâ lcite ale unor licheni; sau ı̂ți amintesc
de corali, de labe de leopard sau picioare de pă să ri, sau de creieri,
plă mâ ni sau mă runtaie ș i excremente de tot felul. Este o vegetație cu
adevă rat grotescă, ale că rei forme ș i culori le vedem imitate ı̂n bronz, un
fel de foliație arhitecturală mai veche ș i mai tipică decâ t talpa ursului,
cicoarea, iedera, vița-de-vie sau cine ș tie ce alte frunze vegetale;
destinate probabil ca ı̂n anumite condiții să devină o enigmă pentru
geologii viitorului. Intregul desen m-a impresionat, de parcă ar i fost o
peș teră cu stalactitele expuse la lumină . Diferitele nuanțe ale nisipului
sunt unice prin bogă ția ș i frumusețea lor, ı̂mbră țiș ând variatele culori
ale ierului, cafeniu, cenuș iu, gă lbui ș i roș cat. Câ nd masa ı̂n curgere
ajunge ı̂n albia din partea de jos a terasamentului, se ı̂mpră ș tie uniform,
ș iroaiele pierzâ ndu-ș i forma semicilindrică ș i devenind treptat tot mai
plate ș i mai ı̂ntinse, scurgâ ndu-se la un loc, iindcă au mai multă apă ,
pâ nă ce formează un nisip aproape plan, la fel de variat ș i de frumos
nuanțat, dar ı̂n care poți descoperi formele originale de vegetație; pâ nă
la urmă , ı̂n apă , acesta se transformă ı̂n maluri, asemenea celor care se
formează la gurile râ urilor, iar formele vegetale se pierd ı̂n formele
vă lu-rite de pe fund.
Intregul mal, ı̂nalt de la ș ase pâ nă la doisprezece metri, este uneori
invadat de o masă de asemenea foliații sau rupturi de nisip, pe o
lungime de patru sute de metri pe ambele pă rți - rezultatul unei singure
zile de primă vară . Remarcabilă la acest frunziș de nisip este apariția lui
atâ t de neaș teptată . Câ nd vă d pe o parte malul inert - că ci soarele
acționează mai ı̂ntâ i pe o latură - ș i pe cealaltă , această foliație
luxuriantă , creație a unei ore, sunt impresionat ca ș i atunci câ nd aș i
stat ı̂n laboratorul Artistului care a fă cut lumea ș i pe mine - ca ș i câ nd aș
i venit acolo unde lucra el, antrenâ ndu-se pe acest terasament ș i
ı̂mpră ș tiindu-ș i de jur ı̂mprejur, cu exces de energie, noile proiecte. Mă
simt de parcă aș i mai aproape de elementele vitale ale globului, iindcă
această revă rsare de nisip este o masă la fel de ı̂ntrețesută ca ș i ele.
Descoperi astfel ı̂n nisipuri o anticipare a frunzei vegetale. Nu-i de
mirare că pă mâ ntul se exprimă la exterior prin frunze, după ce
fră mâ ntă atâ t de mult ideea ı̂n interior. Atomii au ı̂nvă țat deja această
lege ș i sunt impregnați cu ea. Frunza care atâ rnă deasupra ı̂și vede aici
prototipul. În interior, ie că e ı̂n glob sau ı̂n trupul animal, ea este un lob
umed ș i gros, un cuvâ nt care se aplică icatului ș i plă mâ nilor ı̂n special
ș i râ ndurilor de gră sime: Aci[3(i), labor, lapsus, a se scurge sau a
aluneca, o scă pare; AopOu, globus, lob, glob; de asemenea ș i alte cuvinte
derivate; ı̂n exterior, o frunză uscată ș i subțire de parcă f ș i n sunt un b
presat ș i uscat. Radicalii lobului sunt lb, masa moale a lui b (cu un
singur lob, sau B, cu doi lobi) cu un l lichid ı̂n spate care ı̂l ı̂mpinge
ı̂nainte. In glob, glb, g gutural adaugă la semni icație capacitatea
gâ tlejului. Penele ș i aripile pă să rilor sunt niș te frunze ș i mai uș oare, ș i
mai subțiri. Treci astfel de la larva greoaie din pă mâ nt la aerianul ș i
zbură torul luture. Globul ı̂nsuș i transcende ș i se traduce pe sine
necontenit ș i devine ı̂naripat pe orbită . Chiar gheața ı̂ncepe cu delicate
frunze de cristal, de parcă s-ar i scurs ı̂n forme pe care le-au imprimat
frunzele plantelor acvatice pe o oglindă de apă . Copacul ı̂n ı̂ntregime
este doar o frunză , râ urile sunt niș te frunze ș i mai mari, a că ror
substanță este pă mâ ntul dintre ele, iar oraș ele ș i cetă țile sunt ouă le
insectelor din ascunziș urile lor.
Câ nd soarele se retrage, nisipul se opreș te din scurgere, dar dimineața
ș uvoaiele pornesc din nou ș i se rami ică , se rami ică iară ș i ș i iară ș i ı̂n
miriade. Poate că vezi aici cum se formează vasele de sâ nge. Dacă te uiți
de aproape, observi că mai ı̂ntâ i ı̂și face loc, din masa dezghețată , un
ș uvoi de nisip moale ı̂n partea din față, asemenea unei mă rgele sau ca
buricul degetului, pipă indu-ș i ı̂ncet ș i orbeș te drumul ı̂n pantă , pâ nă
câ nd, ı̂n cele din urmă , din cauza că ldurii ș i a umezelii mai mari, odată
cu ı̂nă lțarea soarelui, porțiunea cea mai luidă , ı̂n efortul de a se supune
legii pe care o respectă pâ nă ș i cele mai inerte lucruri, se separă de
acesta din urmă ș i ı̂și formează un canal sau o arteră ș erpuită ı̂n
interiorul ei ș i ı̂n care pare un pâ râ iaș argintiu cu luciri de fulgere - de la
o gră madă de frunze că rnoase sau ramuri la alta, ı̂nghițită din câ nd ı̂n
câ nd de nisip. Câ t de minunată este repeziciunea ș i perfecțiunea cu care
se organizează nisipul ı̂n scurgere, folosind cel mai bun material de care
dispune masa lui pentru a-ș i ı̂nă lța marginile ascuțite ale canalului.
Acestea sunt sursele râ urilor. Substanța silicoasă pe care o depune apa
constituie probabil sistemul osos, iar solul mai in ș i materia organică
sunt ibra că rnoasă sau țesutul celular. Ce altceva este omul, dacă nu o
masă de lut dezghețat? Buricul degetului omenesc nu este decâ t o
pică tură congelată . Degetele de la mâ ini ș i de la picioare curg pâ nă la
vâ rfurile lor din masa ı̂n dezgheț a corpului. Cine ș tie spre ce s-ar
dezvolta ș i scurge trupul omenesc sub un cer mai favorabil?! Nu este
oare mâ na o frunză de palmier cu lobii ș i nervurile ei? Imaginația poate
considera urechea ca pe un lichen, umbilicaria, de o parte a capului, cu
lobul sau mă rgeaua ei. Buza - labium de la labor (?) - spâ nzură sau se
ı̂ntinde din marginile gurii cavernoase. Nasul este o evidentă pică tură
congelată sau o stalactită .
Bă rbia este o pică tură ș i mai mare, scurgerea con luentă a feței. Obrajii
sunt o alunecare dinspre sprâ ncene ı̂n valea feței, oprită ș i ră s irată de
pomeți. Fiecare lob rotunjit al frunzei vegetale este ș i el o pică tură
groasă , acum hoinară , mai mare sau mai mică , lobii sunt degetele
frunzei; ș i ea tinde să se scurgă ı̂n tot atâ tea direcții câ ți lobi are, ș i o
că ldură mai mare sau alte in luențe binefă că toare ar i fă cut-o să se
scurgă pâ nă ș i mai departe.
Se pă rea astfel că această coastă de deal ilustra principiul tuturor
operațiilor Naturii. Creatorul pă mâ ntului a patentat numai o frunză . Ce
anume din această hieroglifă va descifra Champollion pentru noi, ca să
putem ı̂ntoarce pâ nă la urmă o nouă ilă ? Fenomenul acesta este mai
ı̂mbucură tor pentru mine decâ t splendoarea ș i fertilitatea viței-de-vie.
E adevă rat că totul are un oarecare caracter excremental ș i gră mezile
de mă runtaie ș i produse ale icatului nu se mai termină , de parcă globul
ar i fost ı̂ntors pe dos; dar asta sugerează cel puțin faptul că Natura are
mă runtaie ș i este astfel ı̂ncă o dată mamă a umanită ții. Acesta este gerul
ieș ind din pă mâ nt; aceasta este Primă vara. Ea precede primă vara verde
ș i ı̂n lorită , aș a cum mitologia precede poezia obiș nuită . Nu cunosc
niciun purgativ mai bun pentru gazele ș i indigestiile iernii. Aceasta mă
convinge că Pă mâ ntul mai este ı̂ncă ı̂n scutece ș i ı̂și ı̂ntinde degețelele
de copil ı̂n toate pă rțile. Bucle noi țâș nesc pe cea mai cheală frunte. Nu
este nimic anorganic. Aceste gră mezi foliacee zac de-a lungul
terasamentului, ca ră mă ș ițele de la un furnal, ară tâ nd că
Natura este „ı̂n plină ardere” ı̂n interior. Pă mâ ntul nu este o simplă
ră mă ș iță a istoriei moarte, strat peste strat, ca ilele unei că rți, pentru a
i studiat mai atent de geologi ș i anticari, ci poezie vie ca frunzele unui
copac, care preced lorile ș i fructele, - nu un pă mâ nt fosilă , ci un pă mâ nt
ı̂n viață; ı̂n comparație cu a că rui mare viață centrală , toată viața
animală ș i vegetală este parazită . Convulsiile lui ne vor ridica ră mă ș ițele
din morminte. Puteți să topiți metalele ș i să le turnați ı̂n cele mai
frumoase forme pe care le aveți; ele nu mă vor emoționa niciodată ca
formele ı̂n care se revarsă acest pă mâ nt topit. Ș i nu numai atâ t, dar
chiar instituțiile de pe el sunt la fel de maleabile ca lutul ı̂n mâ inile
olarului.
In scurtă vreme, nu numai pe aceste maluri, ci pe iecare colină ș i
câ mpie, ı̂n iecare adâ ncitură , gerul va ieș i afară ca un patruped adormit
din vizuină ș i va că uta marea cu muzica ei sau va migra spre alte clime
ı̂n nori. Dezghețul, cu gingaș a lui putere de convingere este mai
puternic decâ t zeul Thor cu barosul să u. Unul topeș te, celă lalt doar
sfă râ mă ı̂n bucă ți.
Câ nd pă mâ ntul era ı̂n parte fă ră ză padă , ș i după ce câ teva zile calde ı̂i
uscaseră oarecum suprafața, era plă cut să compari primele semne
irave ale Anului ı̂n faș ă, ară tâ n-du-se s ioase, cu frumusețea
impună toare a vegetației uscate care rezistase iernii - albă strică ,
splinuțe, mierea ursului ș i alte grațioase ierburi să lbatice, mai evidente
ș i de multe ori mai interesante chiar decâ t pe timpul verii, de parcă
frumusețea lor nu s-ar i copt pâ nă atunci; chiar negara, rogozul,
lumâ nă rica, tă ula, cununița miresei, aglica ș i alte plante cu tulpina
rezistentă , acele grâ nare inepuizabile ce hră nesc pă să rile timpurii buruieni cel puțin decente, care au vă duvit ı̂nveliș urile Naturii. Sunt
atras ı̂n mod deosebit de vâ rful arcuit, asemenea unui spic, al negarei;
ea readuce vara printre amintirile noastre de iarnă ș i este una dintre
formele pe care artei ı̂i place să le copieze ș i care, ı̂n regnul vegetal, se
a lă ı̂n aceeaș i relație cu tipurile - care se a lă deja ı̂n mintea omului - ca
ș i astronomia. Este un stil antic, mai vechi decâ t cel grecesc sau
egiptean. Multe dintre fenomenele iernii sugerează o gingă ș ie
inexprimabilă ș i o delicatețe fragilă . Suntem obiș nuiți să auzim despre
acest rege caracterizat ca un tiran crud ș i fă los; dar el ı̂mpodobeș te
buclele Verii, cu gingă ș ia unui ı̂ndră gostit.
La apropierea primă verii, veverițele roș cate mi-au intrat sub casă câ te
două odată ș i erau chiar sub picioarele mele câ nd citeam sau scriam ș i
scoteau cele mai ciudate chițcă ituri ș i ciripituri, piruete vocale ș i
murmure care s-au auzit vreodată , iar câ nd bă team din picior, nu fă ceau
altceva decâ t să țipe ș i mai tare, de parcă ar i depă ș it orice fel de frică ș i
respect prin poznele lor nebuneș ti, s idâ nd omenirea care ı̂ncearcă să le
oprească . Nu, nu puteți - chickaree -chickaree1. Erau cu totul surde la
argumentele mele sau nu reuș eau să le perceapă forța ș i ı̂ncepeau un
lanț irezistibil de invective.
Prima vrabie a primă verii! Anul debutează cu o speranță mai tâ nă ră ca
oricâ nd! Uș oarele triluri argintii se auzeau peste câ mpiile ı̂n parte
golaș e ș i umede, de la mă că leandru, vrabia câ ntă toare ș i sturz, ca ș i
câ nd ultimii fulgi ai iernii ar i scos clinchete ı̂n că dere! Ce ı̂nseamnă ,
ı̂ntr-un moment ca acesta, istoriile, cronologiile, tradițiile ș i toate
revelațiile scrise? Pâ râ iaș ele câ ntă colinde ș i asanale primă verii. Uliulde-mlaș tină plutind la mică ı̂nă lțime pe deasupra luncii a ș i ı̂nceput să
caute primele semne de viață prin mâ luri. Câ ntecul ză pezii care se
topeș te se aude prin toate vă ile, iar gheața se topeș te de pe iazuri ı̂n
acelaș i ritm. Iarba se aprinde pe coastele dealurilor ca un foc al
primă verii - „ et primitus oritur herba imbribusprimoribus evocata” - de
parcă pă mâ ntul ar i trimis ı̂n afară o ardere interioară pentru a saluta
soarele care se ı̂ntoarce; nu galbenă , ci verde este culoarea lă că rii lui; simbol al tinereții veș nice, irul de iarbă , asemenea unei lungi panglici
verzi, se scurge din brazdă că tre vară , controlată ı̂ntr-adevă r de ı̂ngheț ,
dar izbucnind curâ nd din nou, ı̂nă lțându-ș i lancea fâ nului de anul trecut
din viața proaspă tă de dedesubt. Creș te cu perseverența scurgerii
pâ râ ului din pă mâ nt. Este aproape identică cu el, că ci ı̂n zilele mă rite
ale lunii iunie, câ nd pâ raiele se usucă , irele de iarbă sunt canalele lor ș i
de la un an la altul turmele se adapă din acest nesfâ rș it izvor verde, iar
cosaș ul scoate din el, la timp potrivit, rezervele pentru iarnă . La fel ș i
viața noastră omenească , aproape că se stinge pâ nă la ră dă cină , dar tot
ı̂și mai ı̂nalță irul verde spre eternitate.
Waldenul se dezgheață cu repeziciune. De-a lungul malurilor de nord ș i
de apus este un canal larg de zece metri, care se lă țeș te ș i mai mult spre
capă tul estic. Un mare sector de ză padă s-a spart din corpul principal.
Aud o vrabie câ ntă -toare ı̂n tu iș urile de pe mal - olit, olit, olit- cip, cip,
cip, ce ci, - ce, uis, uis, uis. Ș i ea ajută la spargerea gheții. Câ t de minunate
sunt marile curbe ı̂n miș care de la marginea gheții, ră spunzâ nd
oarecum celor ale malurilor, dar mai regulate! Este deosebit de tare, din
cauza asprului dar trecă torului frig recent, ș i umedă sau unduită peste
tot, ca pardoseala unui palat. Doar vâ ntul alunecă ı̂n zadar spre ră să rit,
peste suprafața ei opacă , pâ nă ce ajunge la suprafața vie de pe partea
cealaltă . Este ı̂ncâ ntă tor să priveș ti la această panglică de apă scâ nteind
ı̂n soare, la fața golaș ă a lacului, plină de veselie ș i tinerețe, da parcă ar
da glas veseliei peș tilor din ea ș i a nisipurilor de pe mal - un luciu
argintiu ca cel de pe solzii unui leuciscus, ca ș i câ nd ar i toată un peș te
viu. Aș a arată contrastul dintre iarnă ș i primă vară . Walden a fost mort
ș i este iară ș i viu. Dar ı̂n această primă vară , după cum am spus, s-a spart
cu mai multă tenacitate.
Schimbarea de la viscol ș i iarnă la vreme senină ș i blâ ndă , de la ore
ı̂ntunecate ș i plictisitoare la momente vii ș i elastice, este o criză
memorabilă pe care o proclamă toată irea. Este, ı̂n cele din urmă ,
aparent instantanee. Pe neaș teptate, un in lux de lumină mi-a umplut
casa, deș i se apropia ı̂nserarea, ș i norii iernii ı̂ncă atâ rnau deasupra ei,
iar streș inile ș iroiau de ploaie. Am privit pe fereastră , ș i iată ! Acolo
unde ieri se a la gheața rece ș i ı̂ntunecată , se ı̂ntindea acum lacul
transparent, deja calm ș i plin de speranță, ca ı̂ntr-o seară de vară ,
re lectâ nd cerul unei seri de vară ı̂n sâ nul lui, deș i el nu se vedea
deasupra, de parcă ar i avut legă turi cu vreun orizont ı̂ndepă rtat.
Auzeam un prihor ı̂n depă rtare, primul pe care ı̂l auzeam după mai
multe mii de ani - m-am gâ ndit atunci - al că rui câ ntec nu-l voi uita
multe alte mii de acum ı̂nainte - aceleaș i triluri dulci ș i puternice ca
altă dată . O, prihorul serii, la sfâ rș itul unei zile de vară , ı̂n Noua Anglie!
Dacă puteam gă si vreodată crenguța pe care stă tea el! Vreau să spun el;
vreau să spun crenguța. Aceasta, cel puțin, nu este Turdus migratorius.
Pinii ș i stejarii pitici din preajma casei, care stă tuseră atâ t de mult
aplecați, ș i-au reluat deodată multiplele caractere, ară tau mai
stră lucitori, mai verzi, mai drepți ș i mai vii, de parcă ar i fost cu
adevă rat cură țați ș i ı̂ntremați de ploaie. Ș tiam că nu o să mai plouă . Poți
spune, privind la orice creangă din pă dure ș i chiar la gră mada ta de
lemne, dacă iarna a trecut sau nu. Câ nd se ı̂ntuneca, tresă ream la
gâ gâ itul gâ ș telor care zburau la mică ı̂nă lțime pe deasupra pă durilor, ca
niș te că lă tori obosiți care se ı̂ntorceau tâ rziu de pe lacurile din sud ș i
care ı̂și permiteau, ı̂n cele din urmă , să se plâ ngă pe față ș i să se
consoleze reciproc. Stâ nd ı̂n uș ă, le auzeam foș netul aripilor; câ nd,
ı̂ndrep-tâ ndu-se spre casă , mi-au ză rit deodată lumina ș i, cu zgomote
mai domoale, s-au ı̂ntors ș i s-au oprit pe lac. Aș a că eu am intrat, am
ı̂nchis uș a ș i mi-am petrecut prima noapte de primă vară ı̂n pă dure.
Dimineața am privit gâ ș tele din prag, prin ceață, plutind pe mijlocul
lacului, la două sute cincizeci de metri distanță, atâ t de mari ș i de
tumultuoase ı̂ncâ t Waldenul pă rea un lac arti icial pentru distracția lor.
Dar câ nd am ajuns pe mal, s-au ridicat cu mari bă tă i de aripi la
semnalul comandantului lor ș i, după ce s-au ı̂ncolonat, s-au rotit
deasupra capului meu - două zeci ș i nouă erau - ș i apoi s-au ı̂ndreptat
spre Canada, cu un ga-ga al conducă toarei la intervale regulate ș i cu
ı̂ncrederea că -ș i vor ı̂ntrerupe postul ı̂n lacuri mai mâ loase. Un stol de
rațe se ridică tot atunci ș i se ı̂ndreptă spre nord, pe urmele verilor lor
mai zgomotoș i.
Timp de o să ptă mâ nă , am auzit țipă tul rotit ș i dezorientat al câ te unei
gâ ș te solitare, ı̂n dimineți cețoase, că utâ ndu-ș i tovară ș ii ș i populâ nd
pă durile cu sunetul unei vieți mai mari decâ t cea pe care o puteau
susține. In aprilie, se vedeau din nou porumbeii zburâ nd anume ı̂n
stoluri mici, iar la timpul potrivit am auzit râ ndunelele ciripind
deasupra poienii mele, deș i nu mi se pă ruse că oraș ul avea atâ t de
multe ı̂ncâ t să -mi mai lase ș i mie vreuna ș i mi-am ı̂nchipuit că erau din
acea specie veche care locuia ı̂n copaci scorbu-roș i ı̂nainte de venirea
oamenilor albi. Aproape ı̂n toate climatele, țestoasa ș i broasca sunt
printre precursorii ș i vestitorii acestui anotimp; iar pă să rile zboară cu
câ ntece ș i penaj stră lucitor, plantele ră sar ș i ı̂n loresc, iar vâ ntul su lă
pentru a corecta această uș oară oscilație a polilor ș i pentru a pă stra
echilibrul Naturii.
Cum iecare anotimp ne pare cel mai bun la râ ndul lui, tot aș a, venirea
primă verii este asemenea creă rii Cosmosului din Haos ș i ı̂mplinirii
Vâ rstei de Aur.
„Eurus ad Auroram, Nabathaeacaque regna recessit Persidaque et radiis
juga subdita matutinis.”
„Austrul s-a retras spre Auroră și spre ținutul Nabathean, Și cel persan, și
crestele așezate sub razele dimineții."
***
„S-a nă scut omul. Fie că acel Fă uritor al tuturor, Originea unei lumi mai
bune, l-a fă cut din să mâ nța divină ; Sau pă mâ ntul, rupt nu de mult din
ı̂naltul
Eter, a pă strat câ teva semințe din cerul ı̂nrudit.”*
O singură ploaie uș oară face iarba cu multe nuanțe mai verde. La fel ș i
perspectivele noastre se luminează prin in luxul unor gâ nduri mai
bune. Ar trebui să ne consideră m binecuvâ ntați dacă am tră i totdeauna
ı̂n prezent ș i am pro ita de orice accident care ni se ı̂ntâ mplă , asemenea
ierbii care mă rturiseș te in luența celor mai mici pică turi de rouă ce cad
peste ea; ș i nu ne-am petrece timpul ispă ș indu-ne pentru neglijarea
unor ocazii trecute, ceea ce noi numim a ne face datoria. Noi ză bovim ı̂n
iarnă câ nd e deja primă vară . Intr-o frumoasă dimineață de primă vară
sunt iertate toate pă catele oamenilor. O astfel de zi este un armistițiu cu
viciul. Câ nd un astfel de soare se ı̂nalță să ne lumineze, ș i cel mai ră u
dintre pă că toș i ı̂și poate reveni. Prin propria noastră inocență
redobâ ndită , discernem inocența vecinilor noș tri. S-ar putea să -ți i
ș tiut pâ nă ieri vecinul de hoț , bețiv, senzual ș i să -ți i fost, pur ș i simplu,
milă de el sau să -l
Metamorfozele lui Ovidiu, Cartea I. (n. tr.) disprețuieș ti, ș i să i fost
disperat de această lume; dar soarele stră luceș te viu ș i cald ı̂n această
primă zi de primă vară , recreâ nd lumea, ș i-l ı̂ntâ lneș ti la vreo muncă
simplă ș i vezi cum venele sale obosite ș i viciate se lă rgesc ı̂ntr-o bucurie
tă cută ș i binecuvâ ntează noua zi, iar el simte in luența primă verii cu
inocența copilă riei ș i toate greș elile lui sunt uitate. Nu este ı̂n juru-i
numai o atmosferă de bună voință, ci chiar ș i o savoare a s ințeniei care
caută să se exprime, orbeș te ș i fă ră succes probabil, ca un instinct nou
nă scut ș i, pentru o scurtă oră , nicio glumă vulgară nu stâ rneș te vreun
ecou pe coasta dinspre sud a dealului. Vezi câ teva frumoase vlă stare
inocente pregă tindu-se să țâș nească din scoarța lui noduroasă ș i să
ı̂ncerce viața unui alt an, gingaș e ș i proaspete ca cea mai tâ nă ră plantă .
Chiar ș i el a intrat ı̂n bucuria Domnului să u. De ce nu lasă temnicerul
uș a ı̂nchisorii sale deschisă - de ce judecă torul nu achită procesul - de
ce pastorul nu-ș i eliberează congregația?! Fiindcă nu se supun ș tirii pe
care le-o dă Dumnezeu ș i nu primesc iertarea pe care El o oferă gratuit
tuturor.
„O ı̂ntoarcere la bună tate, care se produce ı̂n iecare zi ı̂n boarea
liniș tită ș i binefă că toare a dimineții, face ca din respect pentru iubirea
virtuții ș i ura față de viciu, să te apropii puțin de irea primitivă a
omului, asemenea lă starilor din pă dure care au fost tă iați. Tot aș a, ră ul
fă cut de cineva ı̂n intervalul de o zi opreș te din dezvoltare ș i distruge
germenii virtuții, care ı̂ncepuseră să ră sară .
După ce germenii virtuții au fost opriți să se dezvolte de mai multe ori,
su lul binefă că tor al serii nu mai este de ajuns pentru a-i pă stra. Ș i
ı̂ndată ce su lul serii nu mai este de ajuns pentru a-i pă stra, natura
omului nu se mai deosebeș te prea mult de cea a animalului. Oamenii
care vă d irea acestui om asemă nă toare cu cea a animalului, cred că el
nu a avut niciodată facultatea ı̂nnă scută a rațiunii. Sunt oare acestea
sentimentele adevă rate ș i ireș ti ale omului?”2
„Vâ rsta de Aur a fost cea dintâ i creată , care, fă ră niciun ră zbună tor,
In mod spontan ș i fă ră lege, cerea credință ș i dreptate. Nu erau frică ș i
pedeapsă ; nu se citeau amenințări Pe plă ci ı̂n piețe; nici mulțimea nu se
temea supusă De-ale judecă torilor cuvinte; ci era ı̂n siguranță fă ră
ră zbună tori
Ș i nici pini doborâ ți pe munții ei nu coborau
Pe valuri limpezi că tre lumi stră ine; muritorii
Nu cunoș teau decâ t ale lor țărmuri.
*222
Era o primă vară eternă , iar ze irul blâ nd cu boare caldă
Tot alina lori ră să dite fă ră de semințe.”3
La 29 aprilie, pe câ nd pescuiam de pe malul râ ului de lâ ngă podul de la
Nine Acre Corner, stâ nd pe iarba ı̂n iorată ș i pe ră dă cini de salcie, acolo
unde se ascund bizonii, am auzit un zgomot aparte, asemă nă tor
oarecum celui fă cut de bețele lovite de copii cu degetele, câ nd, privind
ı̂n sus, am ză rit un ș oim foarte subțire ș i grațios, ca un uliu de noapte
ı̂nă lțându-se alternativ, ca un val, ș i coborâ nd apoi câ țiva metri,
ară tâ ndu-ș i partea de dedesubt a aripilor, care stră luceau ca o panglică
de satin ı̂n soare sau ca interiorul perlat al unei scoici. Această priveliș te
ı̂mi aminti de vâ nă toarea cu ș oimi ș i de noblețea ș i poezia asociate cu
acel sport. Merlin mi se pă rea că ar putea i numit; dar nu-mi pasă de
numele lui. Era cel mai eteric zbor pe care l-am vă zut vreodată . Nu
bă tea, pur ș i simplu, din aripi ca un luture, nici nu se ı̂nă lța ca ș oimii
mai mari, ci se juca cu ı̂ncredere mâ ndră pe câ mpiile aerului; urcâ nd
ı̂ncă o dată ș i ı̂ncă o dată cu acel sunet straniu, ı̂și repeta că derea liberă
ș i frumoasă , ı̂ntorcâ ndu-se ș i ră sucindu-se ca un zmeu ș i apoi
revenindu-ș i din că derea magistrală , ca ș i câ nd nu ar i pus niciodată
piciorul pe terra irma. Pă rea să nu aibă niciun tovară ș ı̂n univers jucâ ndu-se acolo singur - ș i că nu are nevoie de niciunul ı̂n afară de
dimineața ș i eterul cu care se juca. Nu era singur, ci fă cea tot pă mâ ntul
să pară singur sub el. Unde era pă rintele care ı̂l clocise, semenii lui ș i
tată l lui din ceruri? Locuitor al aerului, el pă rea legat de pă mâ nt numai
printr-un ou clocit câ ndva ı̂n spă rtura unei stâ nci; - sau a fost cuibul lui
natal fă cut ı̂n colțul unui nor, țesut din ră mă ș ițele curcubeului, ale
cerului de as ințit ș i că ptuș it cu niș te ceață moale din miezul verii,
prinsă de pe pă mâ nt? Cuibul lui acum, pe vreun nor stâ ncos.
Pe lâ ngă asta, mai vedeam ș i o rară abundență de peș ti aurii ș i argintii,
stră lucitori ș i ară mii, care ară tau ca un ș irag de mă rgele. O, am pă truns
pe acele pajiș ti ı̂n diminețile multor prime zile de primă vară , să rind de
pe un dâ mb pe altul, de pe o ră dă cină de salcie pe alta, câ nd să lbatica
vale a râ ului ș i pă durile erau scă ldate ı̂ntr-o lumină atâ t de pură ș i
stră lucitoare ı̂ncâ t ar i putut trezi ș i morții, dacă ar i dormit cumva ı̂n
mormintele lor, aș a cum cred unii. Nu e nevoie de nicio altă dovadă a
nemuririi. Totul trebuie să tră iască ı̂ntr-o astfel de lumină . O, Moarte,
unde ı̂ți era ı̂nțepă tura? O, Mormâ nt, unde ı̂ți era atunci victoria?
Viața satului nostru s-ar opri dacă n-ar i pă durile ș i pajiș tile
neexplorate ce-l ı̂nconjoară . Avem nevoie de tonicul să lbă ticiei - să ne
tâ râ m uneori prin mlaș tini ı̂n care se odihnesc bâ tlanii ș i câ rsteii ș i să
auzim țipă tul becațelor; să mirosim rogozul ș opotind, ı̂n care ı̂și face
cuibul numai câ te o pasă re mai să lbatică ș i mai solitară , iar nurca se
tâ ră ș te cu burta lipită de pă mâ nt. Câ nd suntem gata să exploră m ș i să
cunoaș tem totul, cerem ca totul să ie misterios ș i inexplora-bil, ca
pă mâ ntul ș i marea să ie in init de să lbatice, necercetate ș i nepă trunse
de noi pentru că sunt de nepă truns. Nu ne putem niciodată să tura de
Natură . Trebuie să ne ı̂mprospă tă m la vederea unei vigori inepuizabile,
a unor tră să turi uriaș e ș i titanice, a țărmului mă rii cu epavele lui, a
să lbă ticiei cu viața ș i cu copacii ei pe moarte, a norului cu tunete ș i a
ploii care ține trei să ptă mâ ni ș i dă naș tere izvorului. Trebuie să im
martorii depă ș irii propriilor noastre limite ș i ai unei vieți care se
ospă tează ı̂n libertate acolo unde noi nu ră tă cim niciodată . Ne distrează
câ nd vedem vulturul hră nindu-se pe hoitul care ne dezgustă ș i ne
descurajează , tră gâ ndu-ș i să nă tatea ș i tă ria din hrană . In groapa de
lâ ngă poteca spre casa mea era un cal mort, care mă obliga uneori să
mă abat din drum, mai ales noaptea câ nd aerul era greu, dar compensa
pentru acest lucru asigurarea pe care mi-o dă dea ı̂n privința apetitului
mare ș i a să nă tă ții inviolabile a Naturii. Imi place să vă d că Natura este
atâ t de ı̂mpâ nzită de viață ı̂ncâ t miriade sunt lă sate să ie sacri icate ș i
sunt tolerate să se ucidă unele pe altele; că organiză rile fragile pot i
stoarse cu aceeaș i senină tate ca ș i mă duva unui fruct - mormoloci
ı̂nghițiți de bâ tlani ș i țestoase care ies ı̂n drumul mare; ș i că a plouat
câ teodată cu carne ș i sâ nge! Avâ nd ı̂n vedere posibilitatea ı̂ntâ mplă rii,
trebuie să ne dă m seama câ t de puțin trebuie luat ı̂n considerare aș a
ceva. Impresia fă cută asupra unui om ı̂nțelept este aceea a inocenței
universale. Otrava nu este de fapt otră vitoare ș i nici nu există ră ni
fatale. Compasiunea este un teren de nelocuit. Trebuie să ie expeditivă .
Rugă mințile ei nu suportă stereotipurile.
La ı̂nceputul lui mai, stejarii, pecanii, arțarii ș i alți copaci, tocmai
ı̂n lorind printre pă durile de pini din jurul lacului, ı̂mprumutau
peisajului o stră lucire asemă nă toare cu cea a luminii soarelui, mai ales
ı̂n zilele noroase, ca ș i câ nd soarele ar i scă pat printre cețuri ș i ar i
stră lucit slab, din loc ı̂n loc, pe coastele dealurilor. Pe 3 sau 4 mai am
vă zut un cufun-dar pe lac ș i ı̂n prima să ptă mâ nă a lunii am auzit
caprimul-gul, sturzul cenuș iu, canitopul, cintezoiul ș i alte pă să ri.
Auzisem sturzul de pă dure cu mult mai ı̂nainte. O pasă re phoebe se
ı̂ntorsese deja ș i a privit pe uș ă ș i pe geam să vadă dacă locuința ı̂mi era
de ajuns de cavernoasă pentru ea, susținâ ndu-se pe aripi zgomotoase,
cu ghearele strâ nse de parcă s-ar i prins de aer ı̂n timp ce-mi examina
gospodă ria. Polenul ca de sulf al pinilor a acoperit curâ nd lacul ș i
pietrele ș i lemnul putred de pe mal, ı̂ncâ t puteai să aduni un butoi
ı̂ntreg. Acestea sunt „ploile de sulf” de care auzim noi. Chiar ı̂n drama
Sacontala a lui Kalidasa citim despre „pâ râ iaș e colorate ı̂n galben de
colbul auriu al lotuș ilor”. Ș i astfel, anotimpurile se rostogolesc ı̂n vară ,
ı̂n vreme ce cutreieri prin ierburi din ce ı̂n ce mai ı̂nalte.
Aș a s-a terminat primul meu an de viață ı̂n pă dure; ș i al doilea an a fost
asemă nă tor cu el. In cele din urmă , am pă ră sit Waldenul, la 6
septembrie 1847.
1
Chickaree este un alt nume pentru veverița roșcată (n. red.)
2
Din Cartea lui Mencius (371-288 ı̂.Hr.) (n. tr.)
3
Metamorfozele lui Ovidiu, Cartea I. (n. tr.)
CONCLUZIE
Doctorii le recomandă bolnavilor o
schimbare a aerului ș i a peisajului. Slavă
Domnului, aici nu-i toată lumea. Castanul
nu creș te ı̂n Noua Anglie, iar sturzul
ze lemitor se aude arareori aici. Gâ sca
să lbatică este mai cosmopolită decâ t noi
ı̂nș ine; ı̂și ı̂ntrerupe postul ı̂n Canada, ia
prâ nzul ı̂n Ohio ș i ı̂și face culcuș ul pentru o
noapte ı̂ntr-un golf din sud. Chiar ș i
bizonul, ı̂ntr-o oarecare mă sură , ține pasul
cu anotimpurile, hră nindu-se pe pă ș unile
din Colorado numai pâ nă câ nd o iarbă mai
verde ș i mai dulce ı̂l aș teaptă lâ ngă
Yellowstone. Totuș i, noi credem că dacă se
dă râ mă gardurile ș i se fac ziduri din
gră mezi de piatră pe fermele noastre, prin
aceasta se stabilesc granițe vieților noastre
ș i ni se hotă ră ș te soarta. Dacă eș ti ales
funcționar public, fă ră ı̂ndoială că nu vei
putea merge ı̂n Ț ara de Foc vara aceasta; ı̂n
schimb, poți să te duci pe tă râ mul focului
din iad. Universul este mai mare decâ t
pă rerile noastre despre el.
Totuș i, ar trebui să ne uită m mai des peste bordul ambarcațiunii
noastre, ca niș te pasageri curioș i, ș i să nu ne facem că lă toria ca niș te
marinari proș ti care culeg câ lți. Cealaltă parte a globului nu este decâ t
casa corespondentului nostru. Că lă toria noastră nu este altceva decâ t
navigare ı̂n lungul unui meridian, iar doctorii fac prescripții numai
pentru bolile de piele. Cineva se duce ı̂n Africa de Sud să urmă rească
girafe; dar cu siguranță nu acela este vâ natul pe care ar vrea el să -l
urmă rească . Câ t ar vâ na, mă rog, un om girafe dacă ar putea s-o facă ? Ș i
becațele ș i cocorii de pă dure oferă o distracție rară ; dar sunt sigur că
cea mai nobilă vâ nă toare ar i să -ți ı̂mpuș ti „eul”.
„Indreaptă -ți ochiul că tre tine.
Ș i-ai să descoperi locuri mii
In minte-ți neș tiute, le colindă
Cosmogra ia proprie s-o ș tii.”1
Ce reprezintă Africa - ce reprezintă Occidentul? Nu este oare propriul
nostru interior alb pe hartă ? Deș i s-ar putea să se dovedească a i negru,
ca un țărm proaspă t descoperit. Vrem noi, oare, să descoperim izvorul
Nilului, al Nigerului sau al Mississippiului, sau o trecă toare prin nordvest, ı̂n jurul acestui continent? Acestea sunt problemele care preocupă
cel mai mult omenirea? Este oare Franklin singurul om dispă rut, astfel
ı̂ncâ t soția lui să țină atâ t de mult să -l descopere? Ș tie domnul Grinnell
unde se a la el ı̂nsuș i? Fiți mai bine Parcul Mungo, Lewis, Clarke ș i
Frobisher ai propriilor voastre râ uri ș i oceane; explorați-vă propriile
latitudini că tre poli - cu vapoare ı̂ntregi pline cu carne conservată ca să
vă ı̂ntrețină , dacă vă sunt cumva necesare; ș i drept pavilion, ı̂nă lțați
cutiile goale pâ nă la ceruri. Că rnurile conservate au fost oare, pur ș i
simplu, inventate numai pentru a pă stra carnea? Oricum, iți Columbi
că tre ı̂ntregi continente ș i lumi noi din voi ı̂nș ivă , deschizâ nd noi canale,
nu pentru comerț , ci pentru gâ ndire. Fiecare om este stă pâ nul unei
ı̂mpă ră ții ală turi de care ținutul pă mâ ntesc al Ț arului este doar un biet
stat, o colină ocolită de gheață. Ș i cu toate astea, pot i patrioți unii care
nu au niciun fel de respect față de sine ș i sacri ică mai mult pentru mai
puțin. Ei iubesc pă mâ ntul ı̂n care li se fac mormintele, dar nu simt nimic
pentru spiritul care ı̂ncă le-ar putea ı̂nsu leți lutul. Patriotismul este o
idee ixă de-a lor. Ce a vrut să ı̂nsemne acea Expediție pentru explorarea
mă rilor sudului, cu toată parada ș i cheltuielile ei, dacă nu o
recunoaș tere indirectă a faptului că există ı̂n lumea morală continente
ș i mă ri față de care iecare om este un istm sau golf, ı̂ncă neexplorat de
el, dar că este mai uș or să navighezi mii ș i mii de mile prin frig, furtuni
ș i printre canibali, ı̂ntr-o navă guvernamentală , ajutat de cinci sute de
bă rbați ș i copii, decâ t să explorezi de unul singur marea personală ,
Atlanticul ș i Paci icul iinței tale.
„Erret, et extremos alter scrutetur Iberos.
Plus habet hic vitae, plus habet ille viae.”
„Să cutreiere ei ș i să cerceteze pe stră inii australieni.
Eu ră mâ n mai mult cu Dumnezeu, ei mai mult cu drumul.”
Nu merită osteneala să faci ı̂nconjurul lumii ca să numeri pisicile din
Zanzibar. Ș i totuș i, fă asta pâ nă vei putea face ceva mai bun ș i vei gă si
poate vreo „groapă a lui Sym-mes” prin care să ajungi ı̂nlă untru, pâ nă la
urmă . Anglia ș i Franța, Spania ș i Portugalia, Coasta de Aur ș i Coasta
Sclavilor, toate sunt frontiere ale aceastei mă ri personale; dar nicio
barcă nu s-a aventurat dinspre ele dincolo de câ mpul vizual, deș i este
fă ră ı̂ndoială drumul direct spre India. Dacă vrei să ı̂nveți toate limbile
ș i să te conformezi obiceiurilor tuturor popoarelor, dacă vrei să
că lă toreș ti mai departe decâ t orice că lă tor, să te adaptezi tuturor
climelor, supune-te atunci preceptului ilozofului antic ș i explorează -te
pe tine ı̂nsuți.
Aici e nevoie de ochi ș i nerv. Se duc ı̂n ră zboaie numai ı̂n-frâ nții ș i
dezertorii, laș ii care evadează ș i se ı̂nrolează . Porniți acum pe cel mai
ı̂ndepă rtat drum că tre apus, care nu se opreș te la Mississippi sau la
Paci ic, nici nu duce spre China sau spre Japonia, ci merge pe o tangentă
la această sferă , vara ș i iarna, zi ș i noapte, pâ nă la as ințitul soarelui,
as ințitul lumii ș i, ı̂n cele din urmă , ș i as ințitul pă mâ ntului.
Se spune că Mirabeau s-a apucat să prade la drumul mare „pentru a se
convinge de câ tă hotă râ re e nevoie ca să te poți plasa ı̂ntr-o opoziție
formală cu cele mai sacre legi ale societă ții.” El a declarat că „soldatului
care luptă pe front nu-i trebuie nici pe jumă tate atâ ta curaj câ t unui
tâ lhar” -„că onoarea ș i religia nu au stat niciodată ı̂n calea unei hotă râ ri
ferme ș i bine gâ ndite”. Acest lucru era ceva bă rbă tesc, aș a cum stau
lucrurile; ș i totuș i era zadarnic, dacă nu disperat. Un om mai să nă tos sar i a lat destul de des „ı̂n opoziție formală ” față de ceea ce sunt
considerate „cele mai sacre legi ale societă ții”, supunâ ndu-se unor legi
ș i mai sacre ș i ș i-ar i ı̂ncercat hotă râ rea fă ră să se abată din drum.
Oamenii nu trebuie să adopte o asemenea atitudine față de societate, ci
să se mențină ı̂n atitudinea ı̂n care nu vor i niciodată ı̂n opoziție cu o
guvernare dreaptă , dacă s-ar ı̂ntâ mpla să aibă aș a ceva.
Am plecat din pă dure pentru un motiv la fel de să nă tos ca ș i cel pentru
care m-am dus acolo. Poate că mi se pă rea că mai am ı̂ncă multe vieți de
tră it ș i nu-mi mai puteam permite să irosesc timp acolo. E remarcabil
câ t de uș or ș i pe nesimțite intră m pe un anumit fă gaș ș i ne bă tă torim o
potecă . Nu tră isem acolo mai mult de o să ptă mâ nă ı̂nainte ca picioarele
să ı̂mi facă o că rare de la uș ă pâ nă pe malul lacului; ș i deș i au trecut
cinci sau ș ase ani de câ nd pă ș eam pe ea, se mai vede ı̂ncă destul de
bine. E adevă rat, mi-e teamă că alții ar i putut să intre pe ea ș i astfel să
i ajutat la pă strarea ei. Suprafața pă mâ ntului este moale ș i picioarele
oamenilor se imprimă uș or pe ea; la fel se ı̂ntâ mplă ș i cu potecile pe
care le stră bate mintea. Câ t de uzate ș i pră fuite trebuie să ie, atunci,
drumurile lumii, câ t de adâ nci fă gaș ele tradiției ș i conformismului! N-
am vrut să fac că lă toria ı̂n cabină , ci mai degrabă lâ ngă catarg, pe
puntea omenirii, că ci de acolo puteam vedea cel mai bine lumina lunii
printre munți. Nu vreau acum să că lă toresc dedesubt.
Din experimentul meu am ı̂nvă țat cel puțin atâ t: că dacă cineva
ı̂naintează cu ı̂ncredere ı̂n direcția vieții sale ș i se stră duieș te să tră iască
viața pe care ș i-a imaginat-o, va i ı̂ntâ mpinat de un succes neaș teptat.
Va lă sa câ te ceva ı̂n urmă , va trece peste o graniță invizibilă ; legi noi,
universale ș i mai liberale vor ı̂ncepe să se stabilească ı̂n jurul ș i ı̂n
interiorul să u; sau legile vechi se vor lă rgi ș i vor i interpretate ı̂n
favoarea sa ı̂ntr-un sens mai liberal, ș i va tră i cu aprobarea unei ordini
superioare a irii. Pe mă sură ce el ı̂și simpli ică viața, legile universului
ı̂i vor apă rea mai puțin complete, iar singură tatea nu va mai i
singură tate, nici să ră cia să ră cie, nici slă biciunea slă biciune. Dacă ai
construit castele ı̂n nori, munca ta nu trebuie neapă rat să ie irosită ;
acolo trebuie să ie. Acum aș ază fundațiile dedesubt.
Pretenția Angliei ș i a Americii de a vorbi ı̂n aș a fel ı̂ncâ t ele să se
ı̂nțeleagă este ridicolă . Nici oamenii, nici ciupercile nu cresc astfel. De
parcă asta ar i important ș i n-ar i, adică , destui care să se ı̂nțeleagă ș i
fă ră ele. De parcă Natura ar putea suporta o singură ordine de
ı̂nțelegere, ca ș i câ nd n-ar putea ı̂ntreține ș i pă să ri ș i patrupede, ș i
zbură toare ș i tâ râ toare, iar hush (i.e tă cere) ș i who (i.e. cine), pe care
Bright le poate ı̂nțelege, ar i engleza cea mai corectă . De parcă
siguranța ar i numai ı̂n prostie. Mi-e teamă , mai ales, că expresia mea
nu este de ajuns de extravagantă, că s-ar putea să nu depă ș ească
su icient de mult limitele experienței mele de zi cu zi, pentru a i
adecvată adevă rului de care m-am convins. Extra vagance! Depinde de
felul ı̂n care eș ti ı̂mprejmuit. Bivolul migrator, care ı̂și caută noi pă ș uni
pe alte latitudini, nu este la fel de extravagant ca vaca ce ră stoarnă
gă leata cu piciorul, sare peste gardul ocolului ș i fuge după vițel ı̂n
timpul mulsului. Doresc să vorbesc undeva fă ră limite; ca un om ı̂ntr-un
moment de trezire că tre alți oameni ı̂n momente de trezire; că ci sunt
convins că nu pot exagera su icient nici mă car pentru a pune fundațiile
unei adevă rate expresii. Cine s-a temut vreodată , după ce a auzit o
bucată muzicală , că nu va mai vorbi niciodată extravagant? In privința
viitorului sau a posibilului, ar trebui să tră im destul de lax ș i nede init
la exterior, cu contururile neclare ș i cețoase ı̂n partea aceea, aș a cum
umbrele noastre dau la iveală o transpirație insesizabilă ı̂n fața soarelui.
Adevă rul volatil al cuvintelor noastre ar trebui să tră deze mereu
neadecvarea a irmației reziduale.
Adevă rul lor este tradus numaidecâ t; ră mâ ne doar monumentul lor
literal. Cuvintele care ne exprimă credința ș i pietatea nu sunt de inite;
ele sunt totuș i, pentru irile superioare, semni icative ș i ı̂nmiresmate ca
tă mâ ia.
De ce să ne reducem mereu la cele mai plictisitoare percepții ale
noastre ș i să le prețuim ca bun simț? Cel mai bun simț este cel al
oamenilor care dorm ș i pe care ei ı̂l exprimă sforă ind. Suntem uneori
ı̂nclinați să -i punem laolaltă pe cei care sunt o dată ș i jumă tate
inteligenți cu cei doar pe jumă tate inteligenți iindcă le apreciem numai
a treia parte din inteligență. Unii ar putea da vina pe cerul roș u al
dimineții, dacă se scoală vreodată destul de devreme pentru aș a ceva.
„Pretind”, după câ te aud, „că versurile lui Kabir au patru sensuri
diferite; iluzie, spirit, intelect ș i doctrina ezoterică a vedelor”; dar ı̂n
această parte a lumii este considerat motiv de protest faptul că scrierile
cuiva admit mai mult decâ t o interpretare. In vreme ce Anglia se
că zneș te să vindece cariile cartofului, de ce nu se stră duieș te nimeni să
vindece cariile creierului, care predomină cu mult mai mult ș i mai fatal?
Nu cred că am ajuns la obscuritate, dar aș i mâ ndru dacă paginilor
mele nu li s-ar gă si un neajuns mai fatal din acest punct de vedere decâ t
s-a gă sit gheții de pe Walden. Vizitatorii din sud i-au obiectat culoarea
albastră , care este dovada purită ții lui, ca ș i câ nd ar i mâ los ș i preferau
gheața de Cambridge, care este albă , dar are gust de buruieni. Puritatea
care place oamenilor e asemenea negurii ce ı̂nvă luie pă mâ ntul ș i nu
asemenea eternului azuriu de deasupra.
Sunt unii care ne asurzesc spunâ ndu-ne că noi, americanii ș i modernii,
ı̂n general, suntem pitici intelectuali ı̂n comparație cu anticii sau chiar
cu elisabetanii. Dar care este rostul acestei a irmații? Un câ ine viu este
mai bun decâ t un leu mort. Să se ducă omul ș i să se spâ nzure iindcă
aparține rasei pigmeilor, ı̂n loc să ie un pigmeu câ t mai mă reț cu
putință? Să -ș i vadă iecare de treabă ș i să se stră duiască să ie ceea ce a
fost fă cut să ie.
De ce am i atâ t de disperat de gră biți să reuș im ı̂n ı̂ntreprinderi atâ t de
disperate? Dacă un om nu ține pasul cu tovară ș ii să i, e poate din cauză
că el aude un alt toboș ar. Să pă ș ească după muzica pe care o aude,
oricâ t de domoală sau ı̂ndepă rtată ar i ea. Nu este important ca el să se
maturizeze la fel de repede ca un mă r sau ca un stejar. Iș i va schimba el
primă vara ı̂n vară ? Dacă nu există ı̂ncă starea de lucruri pentru care am
fost fă cuți, care ar i realitatea pe care o putem substitui? Nu trebuie să
naufragiem pe o realitate inutilă . Să ne chinuim să ridică m un cer de
sticlă albastră deasupra noastră , deș i câ nd va i gata vom privi cu
siguranță tot la adevă ratul cer eteric de deasupra, ca ș i câ nd cel dintâ i
nici n-ar exista?
Era odată un artist ı̂n cetatea Kouroo care era dispus să lupte pentru
perfecțiune. Intr-o zi, i-a venit ı̂n minte să facă un toiag. După ce s-a
gâ ndit că ı̂ntr-o lucrare imperfectă timpul este un ingredient, iar ı̂ntruna perfectă timpul nu are loc, ș i-a spus: „Va i perfect din toate
punctele de vedere, chiar dacă n-aș mai face nimic altceva tot timpul
vieții.” A pornit ı̂ndată spre pă dure după lemn, iind hotă râ t că nu
trebuie fă cut dintr-un material nepotrivit; ș i ı̂n vreme ce că uta ș i
renunța pe râ nd la toate bețele, prietenii l-au pă ră sit unul după altul,
că ci au ı̂mbă trâ nit ș i ei cu muncile lor ș i au murit, dar el nu ı̂mbă trâ nea
cu nicio clipă . Unicitatea scopului ș i a hotă râ rii sale ș i ı̂nă lțătoarea sa
pietate l-au ı̂nzestrat, fă ră ș tirea lui, cu tinerețe veș nică . Cum el nu fă cea
niciun compromis cu timpul, acesta s-a ferit din calea lui ș i suspina de
la distanță că nu-l poate ı̂nfrâ nge. Pâ nă să gă sească el lemnul potrivit ı̂n
toate privințele, cetatea Kouroo ajunsese o stră veche ruină , iar el se
aș eză pe una dintre ridi-că turile ei să -ș i cojească bastonul. Inainte de a-i
da forma cuvenită , dinastia Candaharilor se sfâ rș ise, iar el scrise cu
vâ rful bastonului, pe nisip, numele ultimului din acea familie ș i apoi ș i-a
reluat lucrul. Pâ nă să -ș i i netezit ș i lustruit el bastonul, Kalpa nu mai
era stea polară ; ș i pâ nă să -i pună el vâ rful de metal ș i capul decorat cu
pietre prețioase, Brahma se trezise ș i adormise de multe ori. Dar de ce
mă opresc eu să amintesc toate acestea? Câ nd lucrul să u a primit
ș lefuire, s-a ară tat deodată ochilor artistului uimit, ca cea mai frumoasă
creație a lui Brahma. Fă câ nd un baston, el fă urise un nou sistem, o lume
cu proporții depline ș i frumoase; ı̂n care, deș i vechile cetă ți ș i dinastii se
pierduseră , altele mai frumoase ș i mai mâ ndre le luaseră locul. Ș i acum
vedea, după gră mada de talaj ı̂ncă proaspă t de la picioarele sale că ,
pentru el ș i munca lui, vechea scurgere a timpului fusese o iluzie ș i că
nu trecuse mai mult timp decâ t e nevoie pentru ca o singură scâ nteiere
din creierul lui Brahma să cadă ș i să aprindă iasca unui creier muritor.
Materialul era pur ș i arta lui era pură ; cum altfel putea i rezultatul,
dacă nu minunat?
Nicio fațadă pe care am da-o problemei nu ne va susține, pâ nă la urmă ,
la fel de bine ca adevă rul. Numai acesta se poartă bine. In cea mai mare
parte nu suntem acolo unde suntem, ci ı̂ntr-o poziție falsă . Din cauza
unei in irmită ți a irii noastre, ne propunem o situație, ne introducem ı̂n
ea ș i suntem astfel ı̂n două deodată ș i e de două ori mai greu să scapi de
ele. In momentele de luciditate avem ı̂n vedere numai faptele, situația
ca atare. Spune ce ai de spus, nu ce s-ar cuveni. Orice adevă r este mai
bun decâ t fă țărnicia. Tom Hyde, tinichigiul, sub spâ nzură toare, a fost
ı̂ntrebat dacă are ceva de spus. „Spuneți croitorilor”, a zis el, „să nu uite
să facă nod la ață ı̂nainte de prima ı̂mpunsă tură ”. Rugă ciunea
tovară ș ului să u s-a uitat.
Oricâ t de meschină ar i viața ta, ı̂ntâ mpin-o ș i tră ieș te-o; nu o evita ș i
nu o blestema. Nu este la fel de rea ca tine. Pare cea mai să racă atunci
câ nd eș ti cel mai bogat. Cusurgiul va gă si cusururi ș i ı̂n rai. Iubeș te-ți
viața, aș a să racă cum este. S-ar putea să ai momente plă cute,
emoționante ș i minunate chiar ı̂ntr-un azil pentru să raci. Soarele ı̂n
as ințit este re lectat de ferestrele azilului de binefacere tot atâ t de
stră lucitor ca de ferestrele casei bogă taș ului; la fel de devreme se
topeș te ză pada primă vara ș i ı̂n fața casei lui. Nu vă d de ce o minte
liniș tită nu poate tră i cu aceeaș i mulțumire acolo ș i să aibă aceleaș i
gâ nduri ı̂mbucură toare ca ș i ı̂ntr-un palat. Mi se pare adeseori că să racii
oraș ului duc viețile cele mai independente. Poate că sunt pur ș i simplu
su icient de nobili pentru a primi fă ră să intre la bă nuieli. Cei mai mulți
oameni cred ı̂nsă că aceș tia sunt mai presus de sprijinul oraș ului; dar se
ı̂ntâ mplă mai adesea că sunt mai presus de a se ı̂ntreține prin mijloace
necinstite, ceea ce ar trebui să ie mai dezonorant. Cultivați să ră cia ca
pe o plantă din gră dină , asemenea unui ı̂nțelept. Nu te ı̂ngriji prea mult
să -ți iei lucruri noi, ie ele haine sau prieteni. Intoarce-le pe cele vechi;
reı̂ntoarce-te la ele. Lucrurile nu se schimbă ; noi ne schimbă m. Vindețivă hainele ș i pă strați-vă gâ ndurile. Dumnezeu va avea grijă să nu vă
lipsească compania. Dacă aș i ı̂nchis ı̂n colțul unei mansarde toată
viața, ca un pă ianjen, lumea ar i pentru mine la fel de largă câ tă vreme
ı̂mi pă strez gâ ndurile. Filozoful a spus: „Poți lua generalul de la o
armată de trei divizii ș i s-o laș i ı̂n dezordine; ı̂nsă unui om, cel mai
abject ș i mai vulgar, nu-i poți lua gâ ndul.” Nu că uta cu atâ ta ı̂nfrigurare
să te dezvolți, să ii supus multor in luențe care să te manevreze; totul
este ı̂mpră ș tiere. Umilința, ca ș i ı̂ntunericul, dă la iveală luminile
cerului. Umbrele să ră ciei ș i meschină riei se adună ı̂n jurul nostru „ș i
iată ! Creația ni se desfă ș oară ı̂n fața ochilor”. Ne este adesea reamintit
că ș i dacă ni s-ar da bogă țiile lui Cresus, țelurile noastre ar trebui să ie
aceleaș i ș i mijloacele noastre, ı̂n esență, aceleaș i. Mai mult, dacă eș ti
limitat ı̂n dezvoltare de să ră cie, dacă nu poți cumpă ra că rți ș i ziare, de
exemplu, asta nu face decâ t să te limiteze la experințele cele mai
semni icative ș i mai vitale; eș ti obligat să te ocupi cu materialul care ı̂ți
procură cel mai mult zahă r ș i cel mai mult amidon. Viața la limită este
cea mai dulce. Eș ti ferit să ii un om de nimic. La nivel inferior, nimeni
nu pierde vreodată din mă reția unui nivel superior.
Bogă ția inutilă poate cumpă ra numai inutilită ți. Nu e nevoie de bani
pentru a cumpă ra vreun lucru necesar su letului.
Tră iesc ı̂n colțul unui perete de plumb, ı̂n compoziția că ruia a fost
turnat puțin aliaj din metal de clopot. Adesea, ı̂n timpul odihnei de la
amiază , ı̂mi ajunge la urechi, de afară , un sunet confuz, ca de clopot.
Este zgomotul contemporanilor mei. Vecinii ı̂mi povestesc despre
aventurile lor cu domni ș i doamne vestite, despre personalită țile pe
care le-au ı̂ntâ lnit la masă ; dar toate acestea nu mă interesează mai
mult decâ t conținutul publicației Daily Times. Interesul ș i conversația se
concentrează mai ales asupra costumelor ș i manierelor, dar gâ sca
ră mâ ne gâ scă indiferent de cum ai gă tit-o. Imi povestesc despre
California ș i Texas, despre Anglia ș i despre Indii, despre un Onorabil
Domn din Georgia sau Mas-sachusetts, toate fenomene trecă toare,
zbură toare, pâ nă ce simt că aș vrea să sar din curtea lor ca beiul
Mamelucilor. Imi face plă cere să mă ı̂ntorc la ale mele - nu să merg ı̂n
procesiune cu pompă ș i paradă , ı̂ntr-un loc vizibil, ci să merg chiar cu
Ziditorul universului dacă se poate - nu să tră iesc ı̂n acest neliniș tit,
nervos, aglomerat, trivial, secol al nouă sprezecelea, ci să stau gâ nditor
ı̂n vreme ce el trece pe ală turi. Ce să rbă toresc oamenii? Sunt cu toții
ı̂ntr-un comitet de organizare ș i la iecare oră aș teaptă un discurs de la
cineva. Dumnezeu este doar preș edinte, pe ziua de astă zi, iar Webster e
oratorul să u. Imi place să mă câ ntă resc, să mă stabilesc, să gravitez spre
ceea ce mă atrage mai tare ș i cu cea mai mare ı̂ndreptă țire; - nu să mă
atâ rn de brațul balanței ș i să ı̂ncerc să câ ntă resc mai puțin - nu să
presupun o situație, ci să o iau pe cea care există , să merg numai pe
poteca pe care pot merge, pe care nicio putere nu-mi poate rezista. Numi procură nicio satisfacție să ı̂ncep să ı̂ntind un arc ı̂nainte de a avea o
fundație solidă . Să nu patină m pe gheață subțire. Oriunde este un
fundament solid. Citim cum că lă torul l-a ı̂ntrebat pe bă iat dacă mlaș tina
din fața lui are un fund tare. Bă iatul a ră spuns că are. Dar ı̂ndată , calul i
se scufundă pâ nă ı̂n chingi ș i că lă torul ı̂i spune bă iatului: „Am crezut că
ai spus că mlaș tina are fundul tare.” „Sigur că are”, ră spunde acesta, „dar
ı̂ncă n-ați fă cut nici jumă tate din drumul pâ nă la el”. La fel se ı̂ntâ mplă ș i
cu mlaș tinile ș i nisipurile miș că toare ale societă ții; dar cel care ș tie asta
este un bă iat ı̂n vâ rstă . Este bun doar acel lucru care e spus sau fă cut cu
ocazia unei anumite, rare, coincidențe. Nu vreau să iu unul dintre aceia
care bat, din prostie, un cui numai prin tencuială ș i leaț; o asemenea
faptă nu m-ar mai lă sa să dorm noaptea. Dați-mi un ciocan ș i lă sați-mă
să caut grinda. Să nu te bizui pe chit. Bate cuiul ș i prinde-l atâ t de bine
ı̂ncâ t să te poți trezi noaptea ș i să te gâ ndeș ti cu satisfacție la treaba
fă cută - o treabă la care n-ar trebui să te jenezi să invoci Muza. Numai
aș a te va ajuta Dumnezeu, numai aș a. Orice cui bă tut ar trebui să ie ca
un nou nit ı̂n maș ină ria universului, iar tu să -ți continui mereu lucrul.
In loc de dragoste, ı̂n loc de bani, ı̂n loc de faimă , dați-mi adevă r. Am stat
la o masă la care era hrană din belș ug ș i vin din abundență ș i un
serviciu ales, dar nu era sinceritate ș i adevă r; ș i am plecat lă mâ nd de la
masa neospitalieră . Ospitalitatea era rece ca gheața. M-am gâ ndit că nu
aveau nevoie de gheață ca să ı̂nghețe. Mi-au vorbit despre vâ rsta vinului
ș i despre faima podgoriei; iar eu mă gâ ndeam la un vin mai vechi, mai
nou ș i mai pur, dintr-o podgorie mai renumită , pe care ei nu-l aveau ș i
nici nu-l puteau cumpă ra. Stilul, casa, terenurile ș i „distracția” nu au
nicio valoare pentru mine. M-am dus la rege, iar el m-a facut să aș tept
pe hol ș i s-a purtat ca un om incapabil de ospitalitate. Era un om prin
apropierea mea care tră ia ı̂n scorbura unui copac. Manierele lui erau cu
adevă rat regeș ti. Aș i fă cut mai bine dacă mă duceam la el.
Câ t o să mai stă m pe verandă practicâ nd virtuți inutile ș i mucegă ite, pe
care orice muncă le-ar face să pară deplasate? Ca ș i câ nd ar trebui să ne
ı̂ncepem ziua cu ı̂ndelungi suferințe ș i să angajă m un om să ne
pră jească carto ii; iar du-pă -amiază să mergem să practică m o
resemnare ș i caritate creș tine, cu bună tatea ı̂naintea gâ ndirii! Gâ ndițivă la mâ ndria porțelanului ș i la automulțumirea stagnantă a omenirii.
Generația aceasta este puțin ı̂nclinată să se felicite pentru că este ultima
dintr-o descendență ilustră ; iar ı̂n Boston ș i Londra, ı̂n Paris ș i Roma,
tot gâ ndindu-se la vechea ei origine, vorbeș te cu satisfacție despre
progresul ı̂n artă , ș tiință ș i literatură . Iată Rapoartele Societă ților
Filozo ice ș i elogierea publică a Oamenilor de seamă! Bunul Adam
contemplâ ndu-ș i propriile virtuți. „Da, am să vâ rș it fapte mari ș i am
câ ntat imnuri divine care nu vor muri niciodată ” - adică , atâ t timp câ t
noi le putem ține minte. Societă țile savante ș i oamenii de seamă ai
Asiriei - unde sunt ei oare? Ce ilozo i ș i experimentatori tineri mai
suntem ș i noi! Niciunul dintre cititorii mei nu a tră it ı̂ncă o viață
ı̂ntreagă de om. Acestea s-ar putea să ie lunile de primă vară ı̂n Viața
speciei. Dacă am avut cei ș apte ani de belș ug, ı̂ncă n-am vă zut ı̂n
Concord cei ș aptesprezece ani cu lă custe. Cunoaș tem doar o mică
pojghiță a globului pe care tră im. Cei mai mulți nu au să pat nici mă car
doi metri sub suprafață ș i nici nu au să rit tot pe atâ t pe deasupra. Nu
ș tim unde ne a lă m. Ș i pe lâ ngă asta, dormim tun aproape jumă tate din
timpul nostru. Totuș i, ne consideră m ı̂nțelepți ș i avem o ordine stabilită
la suprafață. Intr-adevă r, suntem gâ nditori profunzi, suntem spirite
ambițioase! Aplecat deasupra insectei care se tâ ră ș te printre acele de
brad de pe duș umeaua pă durii, stră duindu-se să se ascundă de privirile
mele, ı̂ntrebâ ndu-mă de ce ar nutri acele gâ nduri umile - să se ascundă
de mine, care aș putea, probabil, să -i iu binefă că tor ș i aș duce rasei ei
niș te veș ti bune - ı̂mi amintesc de Binefă că torul ș i Inteligența mai mare
care stă aplecată deasupra mea, insecta umană .
Există un in lux neı̂ntrerupt de noutate ı̂n lume ș i totuș i noi toleră m
incredibila prostie. Nu-i nevoie decâ t să sugerez felul de predici ı̂ncă
ascultate ı̂n cele mai luminate țări. Sunt ı̂n ele cuvinte ca bucurie ș i
necaz, dar acestea nu sunt decâ t povara unui psalm câ ntat pe nas, ı̂n
vreme ce noi credem ı̂n obișnuit ș i meschin. Credem că ne putem
schimba numai hainele. Se spune că Imperiul Britanic este foarte mare
ș i respectabil ș i că Statele Unite sunt o forță de prim rang. Nu credem că
talazul se ridică ș i coboară ı̂n spatele iecă rui om care poate legă na
Imperiul Britanic ca pe o surcică , dacă l-ar adă posti vreodată ı̂n portul
minții sale. Cine ș tie ce fel de lă custă va ieș i apoi, pentru ș aptesprezece
ani, din pă mâ nt? Guvernul lumii ı̂n care tră iesc eu nu este ı̂ncadrat, ca
cel al Angliei, ı̂ntre conversații de după prâ nz, stropite cu vin.
Viața din noi e ca apa dintr-un râ u. S-ar putea ridica anul acesta mai sus
decâ t l-a vă zut vreodată omul ș i să inunde câ mpiile ı̂nalte ș i uscate;
acesta s-ar putea să ie anul evenimentelor care să ne ı̂nece toți
ș obolanii de apă . Acolo unde locuim noi nu a fost totdeauna uscat. Vă d
departe, ı̂n interiorul continentului, malurile pe care le spă lau demult
ș uvoaiele, ı̂nainte ca ș tiința să ı̂nceapă a-i ı̂nregistra cursurile. Toată
lumea a auzit povestea care a fă cut ı̂nconjurul Noii Anglii, despre un
că ră buș frumos ș i puternic care a ieș it din tă blia uscată a unei vechi
mese din lemn de mă r, care stă tuse ı̂n bucă tă ria unui țăran timp de
ș aizeci de ani, mai ı̂ntâ i ı̂n Connecticut ș i apoi ı̂n Massachusetts - dintrun ou depus ı̂ntr-un copac viu, cu mulți ani mai ı̂nainte, după cum s-a
vă zut prin numă rarea ibrelor anuale de deasupra lui; ș i care a fost
auzit rozâ nd timp de mai multe să ptă mâ ni, clocit probabil de că ldura
unei urne. Cine, auzind aceasta, nu-ș i simte ı̂ntă rită credința ı̂n
reı̂nviere ș i ı̂n nemurire? Cine ș tie ce viață frumoasă ș i ı̂naripată , al
că rei ou a fost ı̂ngropat de veacuri sub multe straturi concentrice de
lemn, ı̂n viața moartă ș i uscată a societă ții, depus la ı̂nceput ı̂n lă starul
copacului viu ș i verde care a fost treptat transformat ı̂n ceva
asemă nă tor cu mormâ ntul de veacuri - auzită probabil cum ı̂și roade
drumul spre libertate de ani de zile de că tre familia uimită a vreunui
om, câ nd stă ı̂n jurul mesei festive - ar putea să iasă pe neaș teptate din
mijlocul celei mai triviale ș i mai amanetate mobile a societă ții, ca să se
bucure, ı̂n cele din urmă , de viața perfectă a verii?!
Nu spun că toate acestea vor i ı̂nțelese de oricine; dar aș a este
caracterul acelui mâ ine, pe care simpla trecere a timpului nu-l poate
face niciodată să ră sară . Lumina care ne orbeș te este ı̂ntuneric pentru
noi. Are zori numai acea zi pentru care suntem treji. Vor mai ră să ri
multe zile ș i de acum ı̂ncolo. Soarele nu e decâ t un astru al dimineții.
SFÂRȘIT
Editura ACT și Politon
Str. Inclinată , nr. 129, Sector 5, Bucureș ti, Româ nia, C.P. 050202.
tel: 0723.150.590, e-mail: of ice@actsipoliton.ro www.ACTsiPoliton.ro |
www.blog.ACTsiPoliton.ro
1
Fragment din poemul To my honoured friend Sir Ed. P. Knight
(Onoratului meu prieten Sir Ed. P. Knight), de William Habbington
(1605-1664). (n. red.)