ATATÜRK KÜLTÜR, DİL VE TARİH YÜKSEK KURUMU
T Ü R K TA R İ H K U RU M U YAY I N L A R I
VIII. Dizi - Sayı: 35d
XVIII. TÜRK TARİH KONGRESİ
Ankara: 1-5 Eylül 2018
KONGREYE SUNULAN BİLDİRİLER
IV. CİLT
BİLİM VE TEKNOLOJİ TARİHİ
DİN VE MEZHEPLER TARİHİ
KÜLTÜR VE MEDENİYETLER TARİHİ
Hazırlayanlar
Semiha NURDAN – Muhammed ÖZLER
ANKARA, 2022
Sadrazam Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’nın Hâmiliğindeki
İlmî Faaliyetler
M. Fatih Çalışır*
Bilim Tarihi alanının kurucu isimlerinden George Sarton (öl. 1956) İslam bilim
tarihindeki yükseliş döneminin on ikinci yüzyılda sona erdiğini iddia etmiştir.1
Sarton’la aynı dönemde yaşamış olan ve Osmanlı bilim tarihi üzerine ilk kitabı
yazan Abdülhak Adnan Adıvar (öl. 1955) ise Osmanlı İmparatorluğu’nda ortaya
konulan ilmî faaliyetleri İslam bilim geleneği içerisinde değerlendirmiş ve özellikle
on beşinci yüzyılda imparatorlukta büyük bir ilmî merak ve heyecanın var olduğunu
belirtmiştir. Adıvar, diğer taraftan, imparatorluktaki canlı ilim ortamının on altıncı
yüzyılda kaybolduğunu ve takip eden yüzyılda ilmî ve fikrî açıdan bir gerileme
dönemi yaşandığını ifade etmiştir. On yedinci yüzyıl bilim ve kültür insanlarından
Emir Çelebi (öl. 1638), Şemseddin ‘Itakî (öl. 1632?), Kâtip Çelebi (öl. 1657), Salih
bin Nasrullah bin Sellum (öl. 1670), Ebubekir bin Behram ed-Dımeşkî (öl. 1691),
Hezârfen Hüseyin Efendi (öl. 1691?) ve Hayatîzade Mustafa Efendi (öl. 1692)
gibi kişiler, Adıvar’a göre, duraklayan ve gerileyen ilmî hayat içerisinde müstesna
şahsiyetlerdir.2
Sarton’un ortaya koyduğu dönemlendirme batıdaki akademik çevrelerde ve
Türkiye’deki ilahiyat fakültelerinde uzun yıllar geniş bir takipçi kitlesi bulmuşken
Adıvar’ın iddiaları Osmanlı tarihçileri üzerinde etkili olmuştur. İsmail Hakkı
Uzunçarşılı ve Halil İnalcık gibi önde gelen tarihçiler Adıvar’ın ilerlemeci
fikirlerinden doğan bu ve benzeri iddiaları eserlerinde tekrarlamışlardır. Sonraki
nesilden tarihçiler Adıvar’ın dönemlendirmesine karşı eleştirel bir yaklaşım ortaya
*
1
2
Dr. Öğr. Üyesi, İbn Haldun Üniversitesi, İnsan ve Toplum Bilimleri Fakültesi, Tarih Bölümü,
İstanbul/TÜRKİYE, mfatih.calisir@ihu.edu.tr ORCID: 0000-0002-8089-2752
George Sarton, Introduction to the History of Science, Carnegie Institution of Washington, Baltimore
1931, C II, s. 114-152.
A. Adnan Adıvar, Osmanlı Türklerinde İlim, haz. Aykut Kazancıgil ve Sevim Tekeli, Remzi
Kitabevi, İstanbul 1991, (5. bs.), s. 31, s. 126-158. Osmanlı Türklerinde İlim, yazarın 1939’da Paris’te
yayımladığı Science chez les Turcs Ottomanes başlıklı eserinin genişletilmiş halidir. Bu kitabın ilk
Türkçe edisyonu 1943 yılında İstanbul’da basılmıştır.
36
M. Fatih Çalışır
koymuş olsalar da3 bu durum gerilemeci tarihyazımının varsayımlarının ulusal
ve uluslararası akademik çevrelerde tekrarlanmasının önüne geçememiştir.4 Bir
örnekle ifade etmek gerekirse, batıda ve ülkemizde geniş bir okuyucu kitlesine
sahip olan Bernard Lewis, kitaplarından birinde benzer görüşlere yer vermiş,
Türklerin ve Arapların Orta Çağ ve Erken Modern dönemde farklı kültürlere
ilgisiz kaldıklarını iddia etmiştir. İslam dünyası, Lewis’e göre, Rönesans, Reform,
Bilimsel Devrim ve Aydınlanmanın farkına varamamıştır.5
Osmanlı ilmî ve entelektüel üretimine yönelik gerilemeci görüşler öne süren
Sarton ve Adıvar bu noktada yalnız değildi. Elias J. W. Gibb (öl. 1901) Osmanlı
edebiyatı üzerine klasikleşen eserinde on yedinci yüzyılın ikinci yarısında hâmilik
müessesesinin işlemediğini ve bundan dolayı edebiyat alanında kayda değer
eserlerin üretilmediğini iddia etmiştir. Gibb’e göre bu dönemde imparatorluğun
kaderi kendilerine teslim edilen Köprülü ailesinden sadrazamlar tüm enerjilerini
ülke savunmasına harcamışlar, edebî ve kültürel çalışmalara gerekli ilgiyi
gösterememişlerdir.6
Bu tebliğin amacı, on yedinci yüzyılın ikinci yarısında Osmanlı İmparatorluğu’nda
3
Ekmeleddin İhsanoğlu, “Some Remarks on Ottoman Science and its Relation with European
Science and Technology up to the End of the Eighteenth Century”, Journal of the Japan-Netherlands
Institute 3 (1991), s. 45. Yaşar Sarıkaya, “Osmanlı Medreselerinin Gerileme Meselesi: Eleştirel Bir
Değerlendirme Denemesi”, İslâm Araştırmaları Dergisi 3 (1999), s. 23-39; Miri Shefer-Mossensohn,
“A Tale of Two Discourses: The Historiography of Ottoman-Muslim Medicine”, Social History of
Medicine XXI/1 (2008), s. 7-8; Khaled El-Rouayheb, “The Myth of ‘The Triumph of Fanaticism’
in the Seventeenth-Century Ottoman Empire”, Die Welt des Islams 48 (2008), s. 196-7.
4
Bkz. Francis Robinson, “Ottomans-Safavids-Mughals: Shared Knowledge and Connective
Systems”, Journal of Islamic Studies VIII/2 (1997), s. 155-6 ve 164; Aykut Kazancıgil, Osmanlılarda
Bilim ve Teknoloji, Etkileşim, İstanbul 2007, 179-183; Toby E. Huff, Intellectual Curiosity and the
Scientific Revolution: A Global Perspective, Cambridge University Press, Cambridge 2011, s. 134-6,
s.156-7.
5
Bernard Lewis, Islam and the West, Oxford University Press, Oxford 1993, s. 15, s.183. Lewis’in
The Muslim Discovery of Europe başlıklı çalışmasını ithaf ettiği kişilerden biri de Adıvar’dır. Ünlü
tarihçinin sorgusuz sualsiz kabul ettiği Avrupa merkezci dönemlendirmenin problemleri üzerine
bir külliyat oluşmuştur.
6
Elias J. W. Gibb, A History of Ottoman Poetry, haz. Edward G. Browne, Luzac & Co., London
1900-9, C III, s. 302-3. Gibb’in çalışmasının Türkiye’deki kültür ve edebiyat tarihi çalışmalarına
etkisine değinen bir tanıtım yazısı için bkz. Cihan Okuyucu, “Osmanlı Şiiri Hakkında Yüzyıllık
Bir Batı Kaynağı: Gibb’in A History of Ottoman Poetry’si”, Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi
V/9 (2007), s. 601-6. Kitabın bir eleştirisi için bkz. Victoria Rowe Holbrook, The Unreadable Shores
of Love: Turkish Modernity and Mystic Romance, University of Texas Press, Austin, TX 1994, 13-31.
Holbrook'un çalışması Aşkın Okunmaz Kıyıları: Türk Modernitesi ve Mistik Romans başlığıyla Türkçeye
çevrilmiştir.
Sadrazam Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’nın Hâmiliğindeki
İlmî Faaliyetler
37
ilmî, fikrî ve edebî açıdan bir gerileme yaşandığı yönündeki iddiaları revize
etmektir. Tebliğde, Adıvar’ın listelediği bilginlerin on yedinci yüzyılın genel ilmî
hayatında birer istisna teşkil etmedikleri, bilakis bu isimlerin yaşadıkları dönemin
ruhunu yansıtan kişiler oldukları öne sürülmüştür. Ayrıca, Gibb’in iddiasının
aksine, Köprülü ailesinden Sadrazam Fazıl Ahmed Paşa’nın birçok âlim, şair ve
sanatkâra hâmilik ettiğine ve böylece dönemin entelektüel yaşantısında bir katalizör
görevi gördüğüne dikkat çekilmiştir. Köprülüzâde’nin hâmilik ettiği Müslüman
bilginler sadece bir liste halinde verilip başka bir çalışmaya konu olmak üzere
bir kenarda bırakılırken7 kendisinin hamiliğinden istifade eden Osmanlı tebaası
Rumlar ve Pesarolu Giovanni Mascellini gibi isimler üzerinde ayrıntılı olarak
durulmuştur. Bu kişilerin biyografileri ve söz konusu dönemde Avrupa dillerinden
yapılan çeviriler Osmanlı yönetimi ile başkentteki kimi ilmî çevrelerin Avrupa’daki
bilimsel gelişmelerden haberdar olduklarına işaret etmekte ve bu yönüyle Lewis’in
iddialarını boşa çıkarmaktadır.
-IMuasır Osmanlı ve Avrupa kaynakları on yedinci yüzyılın ikinci yarısında
İstanbul’un canlı bir ilim ve kültür hayatına sahip olduğunu göstermektedir. 167273 yıllarında İstanbul’da bulunan Antoine Galland, Müslüman ve gayrimüslimler
arasındaki sıkı entelektüel diyaloğa ve etkileşime işaret eden birçok kayıt
bırakmıştır.8 Ünlü Fransız şarkiyatçının hatıralarına yansıdığı kadarıyla Müslüman
ya da gayrimüslim entelektüel meraka sahip birçok kişi oluşturdukları kişisel ağlar
sayesinde Avrupa’da üretilen bilimsel eserleri ve teleskop gibi aletleri çok kısa bir
sürede İstanbul’da görebilme ve inceleyebilme fırsatı yakalamıştır. Galland’ın
aldığı notlara dayanarak 1672-73’te İstanbul’da Avrupa kaynaklı bilimsel ve
kültürel eserlerden şunların dolaşımda olduğunu söyleyebiliriz: Selenographia, sive
Lunae descriptio (1647), Musurgia universalis, sive Ars magna consani et dissoni (1650),
Obeliscus Pamphilius (1650), Mathesis Caesarea (1662), La vita è un sogno (1663),
Cæsarea Legatio Comitis de Leslie (1668), Commentarii de Augustissima Bibliotheca Cæsarea
Vindobonensi (1669), Hexaméron rustique (1670), Abrégé de la vie de Monsieur Daillé (1670),
7
Bu bağlamda ortaya konan yakın tarihli bir çalışma için bkz. Kadir Ayaz, “Köprülülerin Şam,
Mısır ve Hicâz Ulemâsı ile Münâsebetlerinin Osmanlı Hadis Çalışmalarına Yansıması (İcâzet
ve Kütüphane)”, Sahn-ı Semân'dan Dârülfünûn'a Osmanlı'da İlim ve Fikir Dünyası Alimler, Müesseseler ve
Fikrî Eserler XVII. Yüzyıl, haz. Hidayet Aydar ve Ali Fikri Yavuz, Zeytinburnu Belediyesi Kültür
Yayınları, İstanbul 2017, s. 307-340.
8
Antoine Galland, İstanbul’a Ait Günlük Hatıralar (1672-1673), haz. Charles Schefer, terc. Nahid
Sırrı Örik, Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara 1987.
38
M. Fatih Çalışır
Le couronnement de Soleïman troisième roi de Perse (1671) ve Relation contenant l’histoire de
l’Academie Françoise (1672).
Osmanlılar Avrupa’daki siyasî, ilmî ve teknik gelişmeleri takip etmek adına çeşitli
iletişim ağları kurmuşlar ve yararlı buldukları icatları kısa sürede ülkelerine
taşımışlardır.9 Kurulan resmî ve yarı-resmî ağların yanı sıra imparatorluğun
gayrimüslim tebaasından çok sayıda genç Padova, Venedik, Roma, Bologna ve
Oxford’da eğitim görmüş ve beraberlerinde birçok yeni fikir ve teknik bilgiyi
getirmiştir.10 Bu kişilerden biri olan Theophilus Korydaleus (öl. 1646), Padova’da
gördüğü eğitim sonrası Fener’deki Patrikhâne Okulu’nun müdürlüğüne getirilmiş
ve okulun müfredatını değiştirmiştir.11 Diğer taraftan İstanbul’da mukim Avrupalı
diplomat ve bilginler de Osmanlılar tarafından üretilen bilgi ve belgeleri kendi
kültürel havzalarına taşımaya gayret göstermişlerdir. Antoine Galland ve Levinus
Warner gibi şarkiyatçılar elde ettikleri yüzlerce Türkçe, Arapça ve Farsça yazma
eseri ülkelerine götürmüşler ve önemli gördükleri bazı eserleri kendi dillerine
çevirmişlerdir. Sadece tarih alanında on yedinci yüzyılın ikinci yarısında şu
eserlerin çeşitli Avrupa dillerine tercüme edildiğini biliyoruz. Kâtip Çelebi’nin
Fezleke-i Tevârîh’i, Vecîhî’nin Târîh’i ve Mühürdar Hasan Ağa’nın Cevâhirü’tTevârîh’i.12
Osmanlı-dışı coğrafyalarla ilmî ve kültürel diyaloğun devam ettiği bu dönemde
9
Gábor Ágoston, “Information, Ideology, and Limits of Imperial Policy: Ottoman Grand Strategy
in the Context of Ottoman-Habsburg Rivalry”, The Early Modern Ottomans. Remapping the Empire,
haz. Virginia H. Aksan ve Daniel Goffman, Cambridge University Press, Cambridge 2007, s. 75103; Rhoads Murphey, “The Ottoman Attitude towards the Adoption of Western Technology:
The Role of the Efrenci Technicians in Civil and Military Applications”, Contributions à l’histoire
économique et sociale de l’Empire ottoman, haz. J.-L. Bacqué-Grammont ve P. Dumont, Peeters,
Louvain 1983, s. 287-98.
10
Nikolaos A. Chrissidis, “The World of Eastern Orthodoxy”, The Oxford Handbook of Early Modern
European History 1350-1750, haz. Hamish Scott, Oxford University Press, Oxford 2015, C I, s. 640.
On yedinci yüzyılda Oxford’da okuyan Rum öğrencilerle ilgili bir çalışma için bkz. Anglicanism and
Orthodoxy: 300 Years after the ‘Greek College’ in Oxford, haz. Peter M. Doll, Lang, Oxford 2006.
11
Theophilus Korydaleus’ın hayatı hakkında bkz. Efthymios Nicolaidis, Science and Eastern Orthodoxy:
From the Greek Fathers to the Age of Globalization, terc. Susan Emanuel, The Johns Hopkins University
Press, Baltimore 2011, s. 132-36.
12
John-Paul Ghobrial, The Whispers of Cities: Information Flows in Istanbul, London, and Paris in the Age
of William Trumbull, Oxford University Press, Oxford 2014, s. 63; Ziya Akkaya, “Vecîhî ve Eseri”,
Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi Dergisi VII/3-4 (1959), s. 544; Annalium Gemma
auctore Hasan Aga Sigilli Custode Kupurli, seu Cypry Ahmed Bassae, Supremi Vizirii Mehmed Quarti Turcarum
Tyranni, … ex turcico Idiomate in latinum translata et diversis notis ac reminiscentiis illustrata a Joanne Podesta,
S. C. R. Majestatis a secretis 1680. Bkz. Franz Babinger, Osmanlı Tarih Yazarları ve Eserleri, terc. Coşkun
Üçok, Kültür Bakanlığı, Ankara 1992, s. 239.
Sadrazam Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’nın Hâmiliğindeki
İlmî Faaliyetler
39
Kâtip Çelebi, Hezârfen Hüseyin Efendi, Evliya Çelebi, Ebubekir bin Behram
ed-Dımeşkî ve Müneccimbaşı Ahmet Dede gibi isimlerin imparatorluğa gelen
Avrupalı ziyaretçilerle yakın temas içinde oldukları ve Avrupa’da eğitim gören
Rum tebaayla ilmî müzakerelerde bulundukları bilinmektedir. Söz konusu
diyaloğa devlet ricalinin verdiği destek ise akademik çalışmalarda yeterince
vurgulanmamıştır.
-IIOsmanzâde Ahmed Tâib Efendi (öl. 1724), Osmanlı sadrazamlarına dair biyografik
eserinde Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’dan Bermekî vezirlerin karakterini
taşıyan, bilge, cömert ve erdemli bir yönetici olarak bahseder.13 Osmanzâde’nin
bu yorumu Köprülüzâde’nin kişiliği ve yönetim tarzının vefatından yaklaşık kırk
yıl sonra yazılan muteber bir eserde ne şekilde tasvir edildiğini anlamak açısından
önemli olduğu kadar dönemin Osmanlı kültürel elitinin hamilik konusundaki
tarihi bilincine ışık tutması noktasında da dikkat çekicidir. Bermekîler, Köprülüler
gibi, güç ve şöhret kazanmış nüfuzlu bir ailedir. Miladi dokuzuncu yüzyılda
Abbasi sarayında başta vezirlik olmak üzere çeşitli idari görevlerde bulunan
aile fertleri, ilim ve sanat ehlini himaye ederek Abbasi dönemi kültür hayatının
gelişmesinde önemli bir rol oynamışlardır. Yahya b. Halid el-Bermekî (ö. 805)
ve oğulları Sanskrit, Yunan ve Fars dillerinde yazılı çeşitli metinlerin Arapçaya
çevrilmesini sağlamış ve oluşturdukları meclislerle ilim ve fikir hayatının cömert
hamileri olduklarını göstermişlerdir.
Bermekî ailesinden gelen vezirlere benzer şekilde Fazıl Ahmet Paşa da sadareti
döneminde Müslüman ve gayrimüslim tebaadan çok sayıda ilim ve kültür
adamına hamilik etmiş ve bu kişilerin kalıcı eserler vermelerini sağlamıştır.
Pesarolu hekim Giovanni Mascellini (öl. 1675) gibi Osmanlı tebaasından olmayan
kişiler de Paşa’nın hamiliğinden yararlanmıştır. Fazıl Ahmet Paşa’nın ilmî hamiliği
meselesine -Sonja Brentjes’in çalışmalarındaki bir,iki referans dışında, modern
tarihçiler yeterince eğilmemiştir.14
13
Osmanzâde Ahmed Tâib Efendi, Hadîkatü’l-Vüzerâ, Ceride-i Havâdis Matbaası, İstanbul 1271
[1855], s. 109. Osmanlı kaside yazımı ve biyografi geleneğinde birçok vezir Bermekîlerle
kıyaslanarak methedilmiştir.
14
Sonja Brentjes, “Courtly Patronage of the Ancient Sciences in Post-Classical Islamic Societies”,
Al-Qantara XXIX/2 (2008), s. 428; Sonja Brentjes ve Robert G. Morrison, “The Sciences in
Islamic Societies (7501800)”, The New Cambridge History of Islam vol.4 Islamic Cultures and Societies to
the End of the Eighteenth Century, haz. Robert Irwin, Cambridge University Press, Cambridge 2010,
s. 637.
40
M. Fatih Çalışır
Fazıl Ahmet Paşa’nın hamiliğinden istifade eden gayrimüslim tebaa arasında öne
çıkan ilk isim Osmanlı kaynaklarında “Panayiotis Efendi” olarak geçen Panayiotis
(Panagiotakis) Nikousios (öl.1673)’tur. Padova Üniversitesi’nde matematik ve
astronomi eğitimi gören Panayiotis Efendi, Latince ve İtalyanca öğrenmiş
ve İstanbul’a döndüğünde Avrupalı diplomatlar için tercümanlık görevinde
bulunmuştur. Sadrazam Köprülü Mehmet Paşa’nın (öl. 1661) hizmetine giren
Rum mütercim, astronomi, coğrafya ve teoloji alanlarındaki derin bilgisiyle Fazıl
Ahmet Paşa’nın da dikkatini çekmiştir. Osmanlı bürokrasisinde Divan tercümanı
olarak istihdam edildiği dönemde Fazıl Ahmed Paşa’ya diplomatik konularda da
danışmanlık yapan Panayiotis Efendi’ye hizmetleri karşılığında Mikonos Adası’nın
geliri tahsis edilmiştir. İngiliz seyyah Thomas Smith, uzun süren Kandiye
kuşatması sırasında Panayiotis Efendi’nin sadrazama Antik Çağ’a ait tarih kitapları
okuduğunu ve Joan Blaeu’nun hazırladığı Atlas Maior’un bazı kısımlarını Paşa’yla
müzakere ettiğini belirtir.15 Fazıl Ahmet Paşa, 1673’teki Kamaniçe Seferi sırasında
İsakçı’da vefat eden Panayiotis Efendi’nin cenazesini İstanbul’a naklettirerek Rum
mütercim ve müşavirin son isteğini yerine getirmiştir.16
Osmanlı’nın Rum tebaasından olup Fazıl Ahmet Paşa’nın hizmetinde bulunan
ikinci önemli isim Aleksandros Mavrokordatos (öl.1709)’tur. Roma’daki Rum
Okulu’nda eğitim gördükten sonra Padova ve Bologna üniversitelerinde felsefe,
edebiyat ve tıp okuyan Mavrokordatos, 1664 yılında kan dolaşımı üzerine
yazdığı tezle doktor unvanı almıştır. Yazdığı tezi meşhur Medici ailesinden
Toskana Büyük Dükü II. Ferdinando’ya ithaf ederek aynı yıl Bologna’da bastıran
Mavrokordatos, İstanbul’a döndükten sonra Fener’deki Patrikhâne Okulu’nda ders
vermeye başlamıştır. Bu esnada hekimlik mesleğini de icra eden Mavrokordatos,
İstanbul’da Müslüman ve gayrimüslim çok sayıda hastayı tedavi etmiştir. Rum
hekimin hastalarından biri olan Fazıl Ahmet Paşa, Panayiotis Efendi’nin ölümü
sonrası Mavrokordatos’u Divan tercümanlığı görevine getirmiş ve kendisine
büyük bir gelir tahsis etmiştir. Tercümanlığın yanı sıra Avrupa devletleriyle ilişkiler
konusunda Paşa’ya danışmanlık yapan Mavrokordatos, Rumca kaleme aldığı
eserlerle Ortodoks Rum toplumunun kültürel gelişimine katkıda bulunmuştur.17
15
Thomas Smith, “An Account of the City of Prusa in Bithynia”, Philosophical Transactions 14 (1684),
s. 440.
16
M. Fatih Çalışır, “A Virtuous Grand Vizier: Politics and Patronage in the Ottoman Empire
during the Grand Vizierate of Fazıl Ahmed Pasha (1661-1676)”, (Basılmamış Doktora Tezi),
Georgetown Üniversitesi, Washington D.C., 2016, s. 136-138 ve 141-143.
17
Çalışır, agt., s. 138-140.
Sadrazam Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’nın Hâmiliğindeki
İlmî Faaliyetler
41
Avrupa’da eğitim gördükten sonra Fazıl Ahmet Paşa’nın hizmetine giren kişilerden
biri de Padova’da tıp eğitimi alan Pesarolu hekim Giovanni Mascellini’dir. Paşa’ya
ve annesi Ayşe Hanım’a, ayrıca Paşa’nın tavsiyesiyle 1672’deki sefer esnasında
Padişah IV. Mehmet’e ve 1674 yılında Kırım Hanı Selim Giray’a hizmet eden
Mascellini, İstanbul’daki ikameti sırasında tıbba dair iki risale kaleme almıştır. Bu
risalelerden ilki olan Artis Medicæ’yi 1673 yılında Viyana’da bastıran Mascellini,
Latince kaleme aldığı eserini Fazıl Ahmed Paşa’ya şu sözlerle ithaf etmiştir:
“Illustrissimo et Gloriosissimo domino domino Achmet Passia Potentissimi
Ottomani Imperatoris Supremo Ministro & Consiliario.” (Güçlü Osmanlı
İmparatoru’nun Sadrazamı ve Danışmanı Şan ve Şeref Sahibi Ahmet Paşa’ya).18
Köprülüzâde’nin hamiliğinden istifade eden çok sayıda Müslüman Osmanlı
bilgini, şairi, edibi ve sanatkârı bulunmaktadır. Bunlar arasında şu isimler yer alır:
Abdülvehhâb ibn Ahmet el-Farfûrî (öl.1663), Köse İbrahim Efendi (öl. 1664’ten
sonra), Mustafa Zühdî (öl. 1664’ten sonra), Ünsî Abdüllatif Efendi (öl. 1665),
Mustafa Nâilî (öl. 1666), Nasuhpaşazâde Ömer Efendi (öl. 1666), Molla Ebû
Bekir ibn Abdurrahman (öl.1666), Hacıoğlu Mustafa Efendi (öl. 1667), İbrahim
Sırrî (öl. 1669), Ramazan b. Ebi Hureyre el-Cezeri (öl. 1669’dan sonra), Şâmî
Abdülbâki Efendi (öl. 1670), Tâlib Ahmet Efendi (öl. 1670), Salih bin Nasrullah
bin Sellum (öl. 1670), Fadlullah ibn Muhibbullah (öl. 1671), Abdullatif ibn
Bahâaddin el-Bahâî (öl. 1671), Mühürdar Hasan Ağa (öl. 1672), Derviş Ali (öl.
1673), Serhaddî Mustafa Efendi (öl. 1675), Mezâkî Süleyman Efendi (öl. 1676),
Abdülbâkî ibnü’s-Semmân (öl. 1677), Alâaddin Haskefî (öl. 1677), Sarı Osman
Efendi (öl. 1678), Fevzî Mehmet Efendi (öl. 1679), Pârsâ Sâbir Mehmet Dede (öl.
1679), Abdülkadir el-Bağdadî (öl. 1682), Ebû Abdillah Şemsüddin Muhammed
er-Rûdânî (öl. 1094/1683), Kastamonulu Resul Efendi (öl. 1684), Evliya Çelebi
(öl. 1684?), Abdullah ibn Muhammet Hicâzî (öl.1685), Hanlızâde Mehmet Efendi
(öl. 1685), Vânî Mehmet Efendi (öl. 1685), Hicâzîzâde Seyyid Abdullah Efendi (öl.
1685), Yahya eş-Şâvî (öl. 1685), Zekeriyya Sükkerî (öl. 1686), Haylî Ahmet Efendi
(öl. 1687), İbn Abdilhâdî el-Ömerî (öl. 1688), Eyyübî Müezzin Şaban Efendi (öl.
1688), Ebubekir bin Behram ed-Dımeşkî (öl. 1691), Çatalcalı Ali Efendi (öl. 1692),
Güzelhisârî Ahmet Efendi (öl. 1698), Fasîh Ahmet Dede (öl. 1699), Osman ibn
Mahmud el-Kefersûsî (öl.1703), İshak Hocası Ahmet Efendi (öl. 1708), Abdülbâkî
Ârif Efendi (öl. 1713), Fennî Mehmet Efendi (öl. 1716), Mirzâ Mustafa Efendi (öl.
1722) ve Ebü’l-Yüsr Ali b. Abdürrahim (öl. ?).19
18
Joannes Mascellinus, Artis Medicæ, quae continet methodum et praecepta universalia ad medicinam faciendam,
Summarium, Typis Michaelis Thurnmayer Universitatis Typographi, Viennæ 1673, s. 4-5.
19
Çalışır, agt., s. 148-150; Ayaz, agm., s. 312-314.
42
M. Fatih Çalışır
Bu listede yer alan ve aşağıda isimleri zikredilen yazarlar mantık, filoloji, siyaset,
tarih ve edebiyat alanlarında kaleme aldıkları eserleri Paşa’ya ithaf etmişlerdir:
Abdülbâki Ârif Efendi
Abdülkadir el-Bağdadî
Ebü’l-Yüsr Ali b. Abdürrahim
Mustafa Zühdî
Mühürdar Hasan Ağa
Pârsâ Sâbir Mehmed Dede
Ramazan b. Ebi Hureyre el-Cezerî
Mecelletü’r-Râbi‘a,
Makâle-i Kandiye
Şerhu Şevâhidi Şerhi Tuhfeti’l-Verdiyye
et-Tibru’l-Mesbûk fī Nasîhati’l-Ahyâr ve’l-Mülûk
Ravzatü’l-Gazâ/Târîh-i Uyvar
Cevâhirü’t-Tevârîh
Şerh-i Îsâgoci
Hallu’l-Hulâsâ li-Ehli’r-Riyâsâ
-IIIOn yedinci yüzyılın ikinci yarısında coğrafya, astronomi ve tıp gibi alanlarda
Avrupa dillerinde yazılan eserlerden bazıları Türkçeye ve Arapçaya çevrilmiştir.
Söz konusu çeviriler on sekizinci yüzyılın ilk yarısında Sadrazam Nevşehirli
Damat İbrahim Paşa’nın hamiliğindeki çeviri hareketine giden yolu açan öncü
çalışmalardır.20 Bugüne kadar genellikle mütercim alimlerin şahsi gayretleri
sonucu ortaya konulduğu düşünülen bu çalışmaların arkasında dönemin yönetici
elitinin olduğu ve özellikle de Fazıl Ahmet Paşa’nın bu çalışmalara doğrudan ya da
dolaylı olarak hamilik ettiği gerçeği ön plana çıkarılmamıştır.
Zigetvarlı Tezkireci Köse İbrahim Efendi, Noël (Nathalis) Durret’ye ait Nouvelle
théorie des planètes (Paris, 1635) başlıklı çalışmanın bazı kısımlarını Arapçaya
çeviren ve böylelikle Kopernik, Brahe ve Kepler’in teori ve gözlemlerinin
Osmanlı astronomları tarafından bilinmesine katkı sağlayan kişi olarak tanınır.21
Köse İbrahim ve eseri hakkında daha az bilinen husus ise bu meraklı Osmanlı
bürokratının çalışmasını Fazıl Ahmet Paşa’nın komutasında çıkılan 1663’teki Uyvar
20
Cemal Kafadar, “The City That Rålamb Visited: The Political and Cultural Climate of Istanbul
in the 1650s”, The Sultan’s Procession: The Swedish Embassy to Sultan Mehmed IV in 1657-1658 and
the Rålamb Paintings, haz. Karin Ådahl, Publication of Swedish Research Institute in İstanbul,
İstanbul 2006, s. 71.
21
Tezkireci Köse İbrahim ve eserleri için bkz. Ekmeleddin İhsanoğlu, “Introduction of Western
Science to the Ottoman World: A Case Study of Modern Astronomy (1660-1860)”, Transfer of
Modern Science and Technology to the Muslim World: Proceedings of the International Symposium on Modern
Sciences and the Muslim World, haz. Ekmeleddin İhsanoğlu, IRCICA, İstanbul 1992, s. 69-76; Salim
Aydüz, “İbrahim Efendi (Tezkireci Köse)”, Yaşamları ve Yapıtlarıyla Osmanlılar Ansiklopedisi, Yapı
Kredi Yayınları, İstanbul 1999, C I, s. 624; Mustafa Kaçar, “Tezkireci Köse Ibrāhīm”, Biographical
Encyclopedia of Astronomers, haz. Thomas Hockey, Springer, New York 2007, C I, s. 1129.
Sadrazam Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’nın Hâmiliğindeki
İlmî Faaliyetler
43
Seferi sırasında kaleme aldığı ve çalışmalarını dolaylı da olsa Paşa’nın hamiliğinde
gerçekleştirdiğidir. Seferdeki Osmanlı ordusu Belgrad’da kışlağa çekildiğinde
astronomik gözlemler yapan ve yaptığı gözlemleri Durret’nin gözlemleriyle
kıyaslayan ve hatta kimi noktalarda Fransız astronomun çalışmasını tashih eden
İbrahim Efendi’nin hamisi ordu kadısı Ünsî Abdüllatif Efendi’dir. Ünsî Abdüllatif
Efendi ise Fazıl Ahmet Paşa’nın hamilik ettiği kişilerden biridir. Köse İbrahim’in
çalışmalarından haberdar olan Fazıl Ahmet Paşa, şahsî kütüphanesinden bir eser
ödünç vererek bu meraklı Osmanlı bilginini desteklemiştir.22
Fazıl Ahmed Paşa’nın coğrafyacı-mütercim Ebubekir bin Behram ed-Dımeşkî’ye
gösterdiği hamilik çok daha uzun solukludur. 1660 yılındaki Şam valiliği esnasında
Paşa’nın hizmetine giren Ebubekir bin Behram, Paşa’nın dairesinde bulunan
Aleksandros Mavrokordatos’un başladığı ancak üstesinden gelemediği Atlas Maior
çevirisini üstlenmiş ve on yıllık bir mesai sonrasında yaklaşık üç bin sayfa tutan bu
Latince atlası Türkçeye çevirmeyi başarmıştır.23
IV. Mehmet’in hekimbaşısı Salih bin Nasrullah ortaya koyduğu çalışmalarla on
altıncı yüzyıl Avrupalı hekimlerinden Paracelsus ve arkadaşlarının geliştirdiği
iyatrokimyanın Osmanlı coğrafyasında tanınmasını sağlayan kişidir. Salih bin
Nasrullah’ın padişahın isteği üzerine kaleme aldığı Gâyetü’l-beyân fî tedbîr-i bedeni’linsân başlıklı Türkçe tıp eserinin müzeyyen -ve muhtemelen müellife ait- bir nüshası
Köprülü Kütüphanesi’nde Fazıl Ahmet Paşa koleksiyonunda yer almaktadır.24
-IVTebliğimin son kısmında Fazıl Ahmed Paşa’nın kitap koleksiyonundan kısaca
bahsetmek isterim. Müderrisliği döneminden itibaren yazma eser toplamaya
başlayan Paşa’nın vefatına kadar sürdürdüğü bu ilgi, günümüzün en önemli
yazma eser kütüphanelerinden biri olan Köprülü Kütüphanesi’nin oluşumunu
sağlamıştır. Özellikle tek nüsha ve müellif hattı eserleri toplamaya gayret eden ve
bu iş için Kastamonulu Resul Efendi gibi sahafları dairesinde bulunduran Paşa’nın
koleksiyonunda bugün yirmi iki farklı konuda 1600’ü aşkın eser bulunmaktadır.25
Köprülüzâde’nin yazma eser koleksiyonda yer alan bazı eserler müellifleri ya da
22
Osmanlı Astronomi Literatürü Tarihi, haz. Ekmeleddin İhsanoğlu ve diğerleri, IRCICA, İstanbul
1997, C I, s. 343.
23
Çalışır, agt., s.154-157.
24
Köprülü Kütüphanesi, Fazıl Ahmet Paşa Koleksiyonu, no. 975.
25
Köprülü Kütüphanesi Yazmalar Kataloğu, haz. Ramazan Şeşen, Cevat İzgi ve Cemil Akpınar,
IRCICA, İstanbul 1986, C I, s. 23.
44
M. Fatih Çalışır
müstensihleri tarafından sipariş üzerine yazılmıştır. Örneğin, müstensih Osman
el-Hüsnî el-Eyyübî Ta‘dîlü’l-‘ulûm mine’l-kelâm’ı, Mustafa bin el-Hac Mehmed
el-Bosnevî ise Şerh-u Kânûn-ı İbn Nefis’i Paşa için istinsah etmiş ve bu hizmetleri
karşılığında ödüllendirilmişlerdir. Bazı kişiler ise sahip oldukları yazmaları
kütüphaneye bağışlamaktan geri durmamıştır. Bunlardan biri Şerhü’l-Muhtasar ve
Hâşiye ‘alâ Muhtasari’l-Mutavvel’in içinde yer aldığı mecmuayı kütüphaneye hediye
eden Hüseyin b. Mustafa’dır.
Gençlik yıllarında İstanbul medreselerinde ders veren, şiir ve hat sanatıyla
iştigal eden Fazıl Ahmet Paşa, on beş yıllık sadareti döneminde birçok siyasî ve
askerî başarıya imza atmış, ilmî çalışmalara verdiği destekle de haklı bir şöhret
kazanmıştır. Paşa’nın hamiliğinde ortaya konulan bilimsel ve kültürel eserler on
yedinci yüzyılın ikinci yarısında Osmanlı başkentinde canlı ve zengin bir ilmî/
kültürel muhit olduğuna işaret etmektedir. Dönemde ortaya konulan eserlerin
bir dökümünü yapmak ve bunları hamilik ilişkileri bağlamında değerlendirmek
gerilemeci tarihyazımının gölgesinde kalan birçok meselenin aydınlığa kavuşmasını
sağlayacaktır.
Sadrazam Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’nın Hâmiliğindeki
İlmî Faaliyetler
45
Kaynaklar
Ágoston, Gábor, “Information, Ideology, and Limits of Imperial Policy: Ottoman
Grand Strategy in the Context of Ottoman-Habsburg Rivalry”, The Early Modern
Ottomans. Remapping the Empire, haz. Virginia H. Aksan ve Daniel Goffman,
Cambridge University Press, Cambridge 2007.
Adıvar, A. Adnan, Osmanlı Türklerinde İ, haz. Aykut Kazancıgil ve Sevim Tekeli,
Remzi Kitabevi, İstanbul 1991.
Akkaya, Ziya, “Vecîhî ve Eseri”, Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih Coğrafya Fakültesi
Dergisi VII/3-4 (1959-.
Ayaz, Kadir, “Köprülülerin Şam, Mısır ve Hicâz Ulemâsı ile Münâsebetlerinin
Osmanlı Hadis Çalışmalarına Yansıması (İcâzet ve Kütüphane)”, Sahn-ı Semân’dan
Dârülfünûn’a Osmanlı’da İlim ve Fikir Dünyası âlimler, Müesseseler ve Fikrî Eserler XVII.
Yüzyıl, haz. Hidayet Aydar ve Ali Fikri Yavuz, Zeytinburnu Belediyesi Kültür
Yayınları, İstanbul 2017
Aydın, Cemil, “Beyond Culturalism? An Overview of the Historiography
on Ottoman Science in Turkey”, Multicultural Science in the Ottoman Empire, haz.
Ekmeleddin İhsanoğlu ve diğerleri, Brepols, Turnhout 2003.
Aydüz, Salim, “İbrahim Efendi (Tezkireci Köse)”, Yaşamları ve Yapıtlarıyla Osmanlılar
Ansiklopedisi, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 1999-.
Babinger, Franz, Osmanlı Tarih Yazarları ve Eserleri, terc. Coşkun Üçok. Kültür
Bakanlığı, Ankara 1992.
Brentjes, Sonja, “Courtly Patronage of the Ancient Sciences in Post-Classical
Islamic Societies”, Al-Qantara XXIX/2 (2008).
Brentjes, Sonja ve Morrison, Robert G., “The Sciences in Islamic Societies
(7501800)”, The New Cambridge History of Islam vol. 4 Islamic Cultures and Societies to
the End of the Eighteenth Century, haz. Robert Irwin, Cambridge University Press,
Cambridge 2010.
Chrissidis, Nikolaos A., “The World of Eastern Orthodoxy”, The Oxford Handbook
of Early Modern European History 1350-1750, haz. Hamish Scott, Oxford: Oxford
University Press, 2015.
Çalışır, M. Fatih, “A Virtuous Grand Vizier: Politics and Patronage in the
Ottoman Empire during the Grand Vizierate of Fazıl Ahmed Pasha (1661-1676)”,
(Basılmamış Doktora Tezi), Georgetown Üniversitesi, 2016.
46
M. Fatih Çalışır
Doll, Peter M. (haz), Anglicanism and Orthodoxy: 300 Years after the ‘Greek College’ in
Oxford, Lang, Oxford 2006.
El-Rouayheb, Khaled, “The Myth of ‘The Triumph of Fanaticism’ in the
Seventeenth-Century Ottoman Empire”, Die Welt des Islams 48 (2008)
Galland, Antoine, İstanbul’a Ait Günlük Hatıralar (1672-1673), haz. Charles Schefer,
terc. Nahid Sırrı Örik, Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara 1987.
Ghobrial, John-Paul, The Whispers of Cities: Information Flows in Istanbul, London, and
Paris in the Age of William Trumbull, Oxford University Press, Oxford 2014.
Gibb, E. J. W., A History of Ottoman Poetry, haz. Edward G. Browne, Luzac & Co.,
London 1900-9.
Grunebaum, Gustave E. von, Islam: Essays in the Nature and Growth of a Cultural
Tradition, Routledge ve Kegan Paul, London 1955.
Holbrook,Victoria Rowe, The Unreadable Shores of Love: Turkish Modernity and Mystic
Romance, University of Texas Press, Austin, TX 1994.
Huff, Toby E. Intellectual Curiosity and the Scientific Revolution: A Global Perspective,
Cambridge University Press, Cambridge 2011.
İhsanoğlu, Ekmeleddin, “Some Remarks on Ottoman Science and its Relation
with European Science and Technology up to the End of the Eighteenth Century”,
Journal of the Japan-Netherlands Institute 3 (1991)
İhsanoğlu, Ekmeleddin, “Introduction of Western Science to the Ottoman World:
A Case Study of Modern Astronomy (1660-1860)”, Transfer of Modern Science and
Technology to the Muslim World: Proceedings of the International Symposium on Modern
Sciences and the Muslim World, haz. Ekmeleddin İhsanoğlu, IRCICA, İstanbul 1992
İhsanoğlu, Ekmeleddin, vd. (haz.), Osmanlı Astronomi Literatürü Tarihi, IRCICA,
İstanbul 1997.
İnalcık, Halil, The Ottoman Empire. The Classical Age, 1300-1600, terc. Norman
Itzkowitz ve Colin Imber, Phoenix Press, London 2000.
Kaçar, Mustafa “Tezkireci Köse Ibrāhīm”, Biographical Encyclopedia of Astronomers,
haz. Thomas Hockey, Springer, New York 2007
Kafadar, Cemal, “The City That Rålamb Visited: The Political and Cultural
Climate of Istanbul in the 1650s”, The Sultan’s Procession: The Swedish Embassy
Sadrazam Köprülüzâde Fazıl Ahmed Paşa’nın Hâmiliğindeki
İlmî Faaliyetler
47
to Sultan Mehmed IV in 1657-1658 and the Rålamb Paintings, haz. Karin Ådahl,
Publication of Swedish Research Institute in İstanbul, İstanbul 2006.
Kazancıgil, Aykut, Osmanlılarda Bilim ve Teknoloji, Etkileşim Yayınları, İstanbul
2007.
Lewis, Bernard, Islam and the West, Oxford University Press, Oxford 1993.
Lewis, Bernard, The Muslim Discovery of Europe, Phoenix, London 1982.
Mascellinus, Joannes, Artis Medicæ, quae continet methodum et praecepta universalia
ad medicinam faciendam, Summarium, Typis Michaelis Thurnmayer Universitatis
Typographi, Viennæ 1673.
Murphey, Rhoads, “The Ottoman Attitude towards the Adoption of Western
Technology: The Role of the Efrenci Technicians in Civil and Military
Applications”, Contributions à l’histoire économique et sociale de l’Empire ottoman, haz. J.L. Bacqué-Grammont ve P. Dumont, Peeters, Louvain 1983.
Nicolaidis, Efthymios, Science and Eastern Orthodoxy: From the Greek Fathers to the Age of
Globalization, terc. Susan Emanuel, The Johns Hopkins University Press, Baltimore
2011.
Okuyucu, Cihan, “Osmanlı Şiiri Hakkında Yüzyıllık Bir Batı Kaynağı: Gibb’in
A History of Ottoman Poetry’si,” Türkiye Araştırmaları Literatür Dergisi V/9 (2007).
Osmanzâde Ahmed Tâib Efendi, Hadîkatü’l-Vüzerâ, Ceride-i Havâdis Matbaası,
İstanbul 1271.
Robinson, Francis, “Ottomans-Safavids-Mughals: Shared Knowledge and
Connective Systems”, Journal of Islamic Studies VIII/2 (1997).
Sarıkaya, Yaşar, “Osmanlı Medreselerinin Gerileme Meselesi: Eleştirel Bir
Değerlendirme Denemesi”, İslâm Araştırmaları Dergisi 3 (1999).
Sarton, George, Introduction to the History of Science, Carnegie Institution of
Washington, Baltimore 1931.
Sayılı, Aydın, The Observatory in Islam Türk Tarih Kurumu Yayınları, Ankara 1988.
Shefer-Mossenshon, Miri, Science among the Ottomans. The Cultural Creation and
Exchange of Knowledge, University of Texas Press, Austin, TX 2015.
Shefer-Mossenshon, Miri, “A Tale of Two Discourses: The Historiography of
Ottoman-Muslim Medicine”, Social History of Medicine XXI/1 (2008).
48
M. Fatih Çalışır
Smith, Thomas, “An Account of the City of Prusa in Bithynia”, Philosophical
Transactions 14 (1684).
Şeşen, Ramazan, vd. (haz.), Cevat İzgi ve Cemil Akpınar Köprülü Kütüphanesi
Yazmalar Kataloğu, IRCICA, İstanbul 1986.
Uzunçarşılı, İsmail Hakkı, Büyük Osmanlı Tarihi, Türk Tarih Kurumu Yayınları,
Ankara 1996.
Uzunçarşılı, İsmail Hakkı, Osmanlı Devleti’nin İlmiye Teşkilâtı, Türk Tarih Kurumu
Yayınları, Ankara 1988.
Ülken, Hilmi Ziya, Türk Tefekkürü Tarihi, Yapı Kredi Yayınları, İstanbul 1982.