[go: up one dir, main page]

Academia.eduAcademia.edu

Reitán mummers Ast

2022, SOBRE’L REITÁN, LA ZARRICA, LES FIESTES DE SAN ESTEBAN, LOS MUMMERS Y EL REI PÁXARU

Esti ye un trabayín nel que s’analicen tradiciones venceyaes a paxarinos como’l reitán, la zarrica, les mascaraes de mummers, el rei páxaru, guirrios y munches más cosines que podéis topar.

SOBRE’L REITÁN, LA ZARRICA, LES FIESTES DE SAN ESTEBAN, LOS MUMMERS Y EL REI PÁXARU por Dani García de la Cuesta 6-1-2022 dagarcues@yahoo.es Nel folclor d’iviernu entemécense tradiciones pervieyes a les que podemos segui-yos la so hestoria hasta los nuestros díes dende fai milenios. Anque suelen apaecer como un todo, ye necesario analizar los elementos que les formen y alcordase de que, munchos d’elles, fueren xuntándose en momentos diferentes. Nesti testu, analícense algunes. Les semeyes ilustratives que lleven esti simbolín *, son del autor. Nel Éire, Kernow y n’otros países, nes feches navidiegues, no que se conoz pol Mummer's day, Darking day, o Boxing Day y nel día d’Añu Nuevu, apaecen los mummers, que ye’l nome d’una mascarada d’iviernu. Ello ye, que’l día marcáu pa l’aparición de los mummers ye’l 26 de diciembre, que nel calendariu cristianu festéxase embaxo l’advocación a San Esteban, el primer mártir según la lleenda cristiana occidental, el 27 según la oriental, y el 9 de xineru según el calendariu gregorianu. Conozse como un segundu día de Navidá y ye festivu nuna montonera de llugares d’Europa y del mundu. Mascarada de mummers de Fine Gall, Éire. Imaxen nel enllace https://nationalinventoryich.chg.gov.ie/mummers-of-fingal/?fbclid=IwAR0jMBXvC52gS5LWhM2A4yuPiqbfO0FBEZ7L3QHwaooq0RTttS98bC1T0Hk El Boxing day, llámase asina pola tradición de regalar obxetos en caxes a modu d’aguilandu, yera una especie de cuestación poles cases pa dar y recibir regalos, asina, l’aparición de les mascaraes de mummers son celebraciones tradicionales nes que se diba peles cases y chigres, cantando, pidiendo aguilandu y faciendo representaciones teatralizaes. Nestos tiempos, el boxing day convirtióse nuna fecha comercial de mercar regalos. Nalgunos llugares, dientro la hestoria del mundu obreru, tá venceyao a lo que se conoz como paga de Navidá. Mascaraes de mummers en Fine Gall, Éire. Imáxenes nel enllace https://nationalinventoryich.chg.gov.ie/mummers-of-fingal/?fbclid=IwAR0jMBXvC52gS5LWhM2A4yuPiqbfO0FBEZ7L3QHwaooq0RTttS98bC1T0Hk Darking Day, paez ser que tien esi nome porque la xente qu’intervien na mascarada entafarra la cara de negro. Curiosamente, la nun comprensión del actu tradicional d’entafarrase la cara de negro, que simboliza a diaños o personaxes escuros, y ye una forma de presentase como non humanos, o non reconocibles, llegó a interpretase modernamente como un asuntu racista a prohibir. Vien ser como lo que pasó n’Asturies nel 2009 na villa d’Avilés, que los políticos que gobernaben na Casa Conceyu prohibieron, dafechu, durante’l festexu del antroxu la quema de La Vieya, por paece-yos violencia de xéneru, ignorantes de la tradición y tolo que simboliza esti milenariu personaxe. https://en.wikipedia.org/wiki/Mummer%27s_Day Esteban, en Griegu Στέφανος/Stephanos, significa corona. Dientru de la haxografía y la mitoloxía cristiana, dizse que fue un diáconu de la Ilesia de Xerusalén y protomártir del cristianismu. Poles sos interpretaciones, enemistóse con varies sinagogues y acabó condenáu a la lapidación. Na lleenda de San Esteban apaez un paxarín, la zarrica, porque se diz que, mentantu intentaba escondese de los sos perseguidores que querín lapidalu, el cantar del páxaru descubrió’l so esconderite. https://es.wikipedia.org/wiki/Esteban_(m%C3%A1rtir) Nel Éire, conozse como’l día Lá Fhéile Stiofáin o Lá an Dreoilín, y tamién Wren Day, o día del wren, nome de la zarrica, col que se venceyen vieyes lleendes mitolóxiques, incluides escenes de los personaxes de San Esteban y Xesucristu. La tradición del wren day, consiste en cazar una zarrica y mangala na punta d’un palu, xeneralmente de carrascu, orniáu con cinches de colores, que tamién pue llevar vexetación. Anguaño ya nun se mata, sinon que na mascarada lleven un muñequín asemeyando al paxarín. La xente vístese con ropa vieyo y llaspardero, sombreros y traxes de paya, y van de puerte en puerte tocando música, cantando y baillando. Imáxenes de la Hunt of wren en An Daingean, nel enllace https://avax.news/fact/Wren_Day_in_Ireland.html Manzorga) Participantes del wren day en An Daingean, Éire. Imaxen nel enllace https://en.wikipedia.org/wiki/Wren_Day?fbclid=IwAR2YgM1h3BdyXGqo2Yquu7YwBi0yFrFa6grGUEGSLpbkg2s7o81ZowFWzao#/media/File:St._Stephens_Day_(26_Dece mber)_in_Dingle,_Co_Kerry.jpg Mandrecha) Participantes del wren day en An Daingean, Éire. Imaxen nel enllace www.rte.ie/news/munster/2020/1223/1186232-wren-festival/ Esta mascarada conozse como los wrenboys, los mozos de la zarrica, o mummers. Na mascarada podíen dir coles cares tiznaes, vestíos de vieyes, con un personaxe graciosu que lleva una vexiga inflada atada a un palu, con un mozu vestíu de muyer, llevar músicos, llevar un xefe o cabezaleru que llevaba una capa y una espada, etc. Podíen alcontrase varies mascaraes y entamar un llucha ente elles, a modu de lo que fain guirrios y otres mascaraes, y que yera una manera de marcar un territoriu de pertenencia a una comuña. Tamién tán venceyaes a les morris dances, o dances de moriscos, y otres dances d’espades y palos. Imaxen de los wrenboys en An Daingean, nel enllace www.lookandlearn.com/history-images/U240773/St-Stephens-Day-Custom-with-the-Wren-Boys-at-Dingle-County-Kerry Conozse dalgún de los cantares que s’echaben pidiendo regalos, como ésta recoyía en Baile Átha Cliath /Dublín. The wren the wren the king of all birds St Stephen's Day was caught in the furze Her clothes were all torn- her shoes were all worn Up with the kettle and down with the pan Give us a penny to bury the "wran" If you haven't a penny, a halfpenny will do If you haven't a halfpenny, God bless you! -------------------------------------La zarrica, la zarrica, rei de tolos páxaros El día San Esteban quedó atrapá nuna cotolla La so ropa taba rota, los sos zapatos taben gastaos Arriba cola tetera y abaxo col sartén Danos un penique pa enterrar a la zarrica Si nun tienes un penique, val mediu penique Si nun tienes mediu penique, ¡Benditu seas! Ye mui curioso qu’Esteban signifique corona en Griegu y qu’en lletres vieyes como esta se diga que la zarrica quedara atrapada nuna cotolla. La corona d’espines ye un símbolu cristianu mecíu colo que se conoz como la Pasión. Dizse que-y la punxeren los soldaos romanos a Cristu pa coronalu como rei de los xudíos y pa mancalu colos pinchos. Como otros munchos obxetos venceyaos a la industria económica que xeneren les reliquies, cuéntense munches hestories de la so aparición y los llugares onde se conserva. La más oficial, ye que se conserva na Catedral de Notre Dame, en París, ya ensin espines, que fueren quedando por un cientu llugares a lo llargo de sieglos. Probablemente haya espines “auténtiques” como pa parar un tren. Quiciás la cotolla, árgoma, o plantes asemeyaes, seyan afayaíces pa facer esti tipu de corones, ensin escaecer los carrascos, presentes nes corones usaes como símbolu de rexeneración y eternidá nes feches del cambiu estacional de les navidaes. https://es.wikipedia.org/wiki/Corona_de_espinas Dientro de los pervieyos ritos agrícoles, tán los de les rosques de pan coles que s’ornamenten, como ofrendes, los ramos y árboles que se ponen nes cases nes navidaes y otros festexos. Los ceriales y los sos derivaos tienen un importantísimu folclor enartiáu a los cambios de ciclos, fertilidá, futures colleches, etc. Les rosques y panes tán presentes en dances como les qu’echen mascaraes como les mummers. El folclor de primavera, cola plantación de los mayos, y les ofrendes que se ponen na picalina, paecen tener un ámbitu común, sobre tou pola asimilación de los maeros con Xesucristu y l’adoración a divinidaes anteriores como Atis y Cibeles, de les que son continuadores Xesús y María. Nestos enllaces pueden vese unos estudios que fice sobre esta temática. AVERAMIENTU AL FESTEXU DE LOS MAYOS www.academia.edu/47918594/AVERAMIENTU_AL_FESTEXU_DE_LOS_MAYOS XESUCRISTO YERA UN MADERU Y MARÍA UNA PIEDRA www.academia.edu/45632086/XESUCRISTO_YERA_UN_MADERU_Y_MAR%C3%8DA_UNA_PIEDRA Esisten grabaciones del sieglu 20 venceyaes a los cantares de mummers, y, por exenplu, el grupu irlandés The Chieftains, grabó varies d’estes melodíes nel discu The Bells of Dublin. Según los testos consultaos, na mitoloxía celta consideraben la zarrica como un símbolu del añu vieyu, ye conocíu pol so vezu de cantar nel iviernu, y nos Países Baxos llámase-y rei del iviernu. Otros nomes gaélicos son draouennig, drean, dreathan, dryw, etc. Curiosamente, dreathan, paez que pudiere tar venveyáu al nome del reitán o raitán que conocemos n’Asturies, del que nun se conoz una etimoloxía. Nel ámbitu d’estes tradiciones, vemos l’entecambiu de nomes y referencies ente zarrica, reitán o’l reyín montés. La zarrica común, o chochín, ye’l Troglodytes troglodytes; el reitán, o petirrojo, ye’l Erithacus rubecula, y el reyín montés, reyezuelo o goldcrest, el Regulus regulus. Reitán, Erithacus rubecula * Zarrica, Troglodytes troglodytes, imaxen nel enllace https://es.wikipedia.org/wiki/Troglodytes_troglodytes#/media/Archivo:Zaunkoenig-photo.jpg Reyín montés, Regulus regulus, imaxen nel enllace https://es.wikipedia.org/wiki/Regulus_regulus#/media/Archivo:Regulus_regulus_-Vendee,_France-8.jpg El reitán tien muncha presencia nel folclor británicu y nel noroeste de Francia, y tá venceyáu iconográficamente al Nadal. Tovía nestes feches, mandáronme dende Kernow unes cartes con ornamentu de reitanes, carrascos, corones, etc. Ornamentos con raitanes usaos popularmente nel Nadal anglosaxón * Na mitoloxía nórdica considérase un páxaru de nube, sagráu pa Thor. Una antigua lleenda británica diz que’l color del pechu ye porque cuando’l personax de ficción Xesucristu taba morriendo nel maeru, el reitán púnxose al so llau, cantó pa entretenelu, y el sangre de les sos feríes enllordió'l pechu del raitán, polo que toos tienen la marca del sangre de Cristu. Robin ye un nome británicu pal reitán, y esisten vieyos cantares conocíos col títulu de Who Killed Cock Robin, que figura nel Roud folk song index col númberu 494. https://es.wikipedia.org/wiki/Troglodytes_troglodytes https://ast.wikipedia.org/wiki/Erithacus_rubecula https://es.wikipedia.org/wiki/Regulus_regulus https://en.wikipedia.org/wiki/Goldcrest LLeu LLaw Gyffes, un héroe galés, gana’l so nome al matar a una zarrica dándoy ente’l tendón y el güesu la patina. Na islla de Maninn, la caza de la zarrica, shelg yn drean, vencéyase a una vieya fechicera, o diosa, llamada Tehi Tegi en Britón, llingua d’usu na islla anterior al Gaélicu, que tornen como la guapa que collecha. Tehi Tegi yera tan guapa que los homes de la islla seguíenla col enfotu de casase con ella, desdexando les cases y los praos, y ella acababa llevándolos a un ríu onde los afogaba. Otros testos comenten que yera nuna cueva cerca la mar onde s’afogaben los qu’entraben al subir la marea. Ello ye, que fueron a por ella pa vengase, pero convirtióse nuna zarrica y esmucióse. Consiguieron echala de la islla pero torna una vez al añu, que ye cuando la cacen. https://atlanticreligion.com/2013/10/25/tehi-tegi/ https://culturevannin.im/manxfolklore/hunt-the-wren-469497/ Manzorga) Participantes de la Hunt of wren en Douglas, Maninn, 1904. Imaxen nel enllace https://en.wikipedia.org/wiki/Hunt_the_Wren#/media/File:Hunt_the_Wren,_Dougla,_1904.jpg Mandrecha) Participantes de la Hunt of wren en Ramsey, Maninn, 1904. Imaxen nel enllace https://en.wikipedia.org/wiki/Hunt_the_Wren#/media/File:Hunt_the_Wren,_Ramsey,_1904.jpg En Galicia, gracies a un documentu del añu 1527, sábese qu’ente los vecinos de Vilanova de Lourenzá, Lugo, alredor del 26 de diciembre y l’Añu Nuevu, conocióse la Cacería do rei Charlo, na que perseguíen a una zarrica y, depués d’atala nun palu, pasiábenla delantre l’Abad del monesterio, y él dába-yos comida, bebida, y nombraba a dos cabezaleros del pueblu. Una tradición asemeyada faise’l primer domingu de diciembre en dalgunos llaos del sur de Francia, incluida Carcassona. La Fête du Roi de l'Oiseau, rexístrase ya en 1524 en Puy-en-Velay, y tovía se festexa. En Cymru, esti festexu del día 26, antiguamente incluía sangrar al ganao, o dar con rames de carrascu a los que se llevantaben tarde, y a les criaes. Fechu que se recueye en munchos llugares, y ye símbolu de deséu de bona suerte y fertilidá. El relatu del mitu que se cuenta nel Éire y n’otros llaos, diz que Dios taba enfotáu en saber cuálu yera’l rei de tolos páxaros, entós ocurrióse-y que’l páxaru que volara más altu y más lloñe ganaba. Salieron toos xuntos esnalando pero fueren cansando y quedando pel camín, hasta que namás quedó’l ferre. Cuando ya taba cansu tamién y empezaba a baxar, apareció la zarrica embaxu l’ala y salió pa volar más alto y más lloñe que tolos demás. Plutarco, escritor griegu del sieglu 1, atribuía esta mesma hestoria como una fábula ente la zarrica y el ferre a Esopo, escritor griegu del sieglu 6 adne. Aristóteles, nel sieglu 4 adne, y Plinio, nel sieglu 1, tamién la citen. https://en.wikipedia.org/wiki/Saint_Stephen%27s_Day https://en.wikipedia.org/wiki/Boxing_Day https://en.wikipedia.org/wiki/Cock_Robin https://en.wikipedia.org/wiki/Wren_Day https://en.wikipedia.org/wiki/Cutty_Wren https://en.wikipedia.org/wiki/Eurasian_wren Curiosamente, na cultura popular a estos paxarinos tiénse-yos munchu cariñu y respetu, y afalágase que se-yos dexe en paz, tal como se recueye nalgunos testos, mesmamente, na xera Recuerdos de la lengua asturiana, de Xosé Caveda y Nava, de 1886, onde diz: Colos ñeros de reytán ñunca te metas, rapaz pos ye páxaru galán colos sembrados en paz y ena tierra al trabayar ye gustu oílu cantar https://bibliotecavirtual.asturias.es/i18n/consulta/registro.cmd?id=3504 https://mas.lne.es/diccionario/palabra/62121 Munches de les vengances pa con estos paxarinos, vienen de la mano del catolicismo, al echa-yos la culpa de que santos y otros seres de la ficción cristiana morrieren por culpa de la intervención d’una zarrica o un reitán. El fechu que s’utilicen nel cristianismu como elementu evanxelizador quier decir qu’estos paxarinos ya interveníen en creyencies y tradiciones más vieyes a ello. Por exemplu, una curiosa referencia de cómo se facía un tipu d’hisopu, Aspergillum ye’l nome na lliturxa eclesiástica, vien nel llibru bíblicu de Levíticu, capítulu 14, versículos 4-7, onde, pa tratar un sacerdote la malura de la llepra, na versión de la biblia conocía por Reina-Valera Antigua, diz: y Jehová faló a Moisés, diciendo: 4- El sacerdote mandará llueu qu’agarren pal que se purifica dos paxarinos vivos, llimpios, un palu de cedro, grana y hisopu. 5- Y el sacerdote mandará matar a un paxarín nun vasu de barru sobre agües vives. 6- Depués garrará’l paxarín vivu, el palu, la grana y l’hisopu, y mojarálu col paxarín vivu nel sangre del paxarín muertu sobre les agües vives. 7 -Y chiscará siete veces sobre’l que se purifica de la llepra, darálu por llimpiu; y soltará’l paxarín vivu sobre una gabiella del campu. La imaxen vendría a ser algo como lo del debuxu. https://en.wikipedia.org/wiki/Aspergillum#/media/File:Aspergillum_by_Julia_O%27Gara.jpg Esti apunte tá sacáu d’un trabayu que fice sobre l’usu de vino en rituales, de cuernes, dioses lares y otros, consultable nel enllace. DE DIONISOS, EL VINO, LARES, RITONES Y “EFJARISTÓ” www.academia.edu/63814134/DE_DIONISOS_EL_VINO_LARES_RITONES_Y_EFJARIST%C3%93_ Otros testos dan distintes desplicaciones al porque se fai una vez al añu esa cacería de paxarinos, y porque se-yos tien tirria, o s’usen les sos plumes, depués de muertos, o sacrificaos, como elementu apotropaicu, protector, tal como podemos lleer nel trabayu de Fernando Alonso Romero entituláu La cacería del reyezuelo: análisis de una cacería ancestral en los países célticos, del añu 1998, que puede consultase nel https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/7333849.pdf enllace. Los teatrinos que monten los mummers son representaciones populares, tradicionalmente toos paisanos, nos que pueden vese escenes de griesques ente fegures, y si una muerre, un personaxe que fai de mélicu revívelu. Tamién pueden dir acompañaes de les tradicionales dances d’espades o palos, comunes a munchos llugares, nes que s’axunten esti tipu de personaxes de les mascaraes d’iviernu. Los mummers o guisers, tienen otros nomes como rhymers, pace-eggers, soulers, tipteerers y galoshins. El vocablu mummers tien asemeyanza col vocablu Francés mumie, momia, palabra que dende’l Persa aporta al Árabe mumiya pa definir una cera o sustancia de betún usada na momificación y que daba un color escuru, como’l que lleven nes cares nes mascaraes, y pa la xente que tien un aspectu vieyu, enfermizu o de calabre, anque camiento que tá venceyáu al antiguu Griegu mîmos, nel LLatín mimus, que daba nome a los actores y los imitadores, y a pantomimus, un bufón que lo imita too, que tien un mayor venceyamientu coles representaciones nes mascaraes, dafechu al Inglés aporta dende’l Francés momeur, mascaritáu, dende momon, máscara. Mommerie, recuéyese ya en Francia nel 1440 como mascarada, divertimentu danzando, comedia. Mummer, n’Alemán, tamién tá venceyao a les mascaraes. Mommon recuéyese en Francia nel 1480 como’l que fai mascaraes sin falar, lo que ye un vezu nes mascaraes, per un llau porque representen algo non humano, y pa que nun se-yos reconoza pola voz, y que dio no que conocemos anguaño como mimos, en Francés mimes. http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=802177725; www.etymonline.com/word/mummy?ref=etymonline_crossreference https://dle.rae.es/momio https://en.wiktionary.org/wiki/mimus https://dle.rae.es/pantomimo?m=form www.etymonline.com/search?q=mummer&ref=searchbar_searchhint http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/visusel.exe?25;s=802177725;r=2;nat=;sol=1; http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=802177725; http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=3893838270; https://en.wikipedia.org/wiki/Mummers%27_play Nel folclor qu’aportó a los nuestros díes, queden reminiscencies de les mascaraes de mummers en varios llugares venceyaos a la hestoria colonial de les Islles Britániques durante los festexos del 26 de diciembre y Añu Nuevu, por exemplu, en Les Bahames, nel Junkanoo, o en Les Amériques, onde’l sincretismu cultural ente europeos, africanos y caribeños, caltuvo, en forma de desfiles, a grupos danzantes enmascaraos nos que suelen representase páxaros mui llasparderos. Participantes nel Junkanoo de Les Bahames. Imaxen nel enllace https://en.wikipedia.org/wiki/Junkanoo Participantes nel Junkanoo de Les Bahames. Imaxen nel enllace https://en.wikipedia.org/wiki/Junkanoo Participantes nel Junkanoo de Les Bahames. Imaxen nel enllace https://en.wikipedia.org/wiki/Junkanoo Dende’l sieglu 17 los suecos y finlandeses llevaron a Philadelphia, EEXX, esti tipu de mascaraes y el vezu de visitar a los vecinos el 26 de diciembre, y anguaño ye un festexu mui popular durante l’Añu Nuevu nel que desfilen varios grupos con traxes y carroces mui ornamentaes. Hai un museu cola hestoria d’esti festexu que puede vese nel enllace. https://mummersmuseum.com/ Comparto una imaxen de la prensa local de xineru del 2020, y otres de formatu turísticu. Participante nel Mummers parade de Philadelphia, 2020. Imaxen de David Maialetti, nel enllace www.inquirer.com/news/philadelphia/mummers-parade-2020-new-years-day-philadelphia-20200101.html Participantes nel Mummers parade de Philadelphia. Imaxen nel enllace www.visitphilly.com/things-to-do/events/the-mummers-parade/ Participantes nel Mummers parade de Philadelphia. Imaxen nel enllace www.visitphilly.com/things-to-do/events/the-mummers-parade/ Participantes nel Mummers parade de Philadelphia. Imaxen nel enllace www.visitphilly.com/things-to-do/events/the-mummers-parade/ Un cantar d’aguilandu que siguen echando diz: Equí tamos delantre la to puerte como tábemos l’añu pasáu danos güisqui, danos xinebra abri la puerte y déxanos entrar https://en.wikipedia.org/wiki/Mummers_Parade Tamién esiste una páxina d’un festival internacional virtual, del 2021, onde ver l'actividá de distintos llugares d’Ingalaterra. http://mummersfestival.org/ Sobre esta temática, l’investigador y collaciu Javier Asensio, apurrióme una curiosa poesía recoyía en Payares, LLena, Asturies, que diz: El rei raitán casó con zarrica ¿Qué querrá’l rei raitán páxara tan rica? El rei raitán casó con ñarbata ¿Qué querrá’l rei raitán páxara tan guapa? Nun son estos animales los únicos con referencies a ser reyes, nos enllaces que viene darréu hai información sobre ello. http://animalesyculturapopular.blogspot.com.es/2013_06_01_archive.html www.antoniopestana.es/chochin.html www.pajaricos.es/mas/masreyezuelosencillo.htm http://www.academiadelallingua.com/lletresasturianes/pdf/Art%C3%ADculu%206Xuan%20Porta%20Allende-Cuestiones%20zoon%C3%ADmiques%20asturianes.pdf www.funjdiaz.net/folklore/07ficha.php?ID=2003 Javier Asensio tamién me comentó que, nel sieglu 16, había un festexu llamáu del rei páxaru, qu’acabó prohibíu, pero qu’aguantó nalgunos llugares, colos sos cambios, y que nun artículu de Roberto Tola na revista Folklore, de la Fundación Joaquín Díaz, nel númberu 395, del añu 2015, consultable nel enllace d’abaxo, fala del festexu d’Obisparras, nel Aliste zamorán, onde se ve dalguna d’estes supervivencies. Ello ye que, d’aquella, al día siguiente de Navidá, San Esteban, lo mesmo que nes islles britániques, salíen los mozos a cazar un páxaru, que na península yera un reitán. Al primer mozu que lu cazase proclamábenlu rei. Colingaben al páxaru nun palu y diben peles cais y cases pidiendo aguilandu pal rei páxaru. El que lu cazó y mató, yera’l que lu llevaba na vara, y diba mascaritáu. Los mozos que lu acompañaben podíen dir a caballu. La ilesia, el conceyu, los monesterios y otres instituciones, amás del vecindariu, taben obligaos a dar a la compaña del rei páxaru dalgún presente. La presencia del páxaru como elementu central del festexu, sigue vivu nel Aliste, agora suel ser un gurrión mangáu na pica d’un palu que se pasea peles cais del pueblu mentantu recibe l’aguilandu de los vecinos. L’aparición ritual del páxaru tamién tá presente en munchos llugares de Tras-os-Montes, en Portugal, como na Fiesta da Matança do Porco Bispo, nel conceyu de Mogadouro, en llugares como Meirinhos y Valverde. https://funjdiaz.net/folklore/07ficha.php?ID=3952&NUM=395 Esta figura del rei páxaru yera un personaxe xaraneru venceyáu a les mascaraes del ivienru, y sovivió en dellos llugares como la tradición d’escoyer a un mozu del pueblu pa que ficiere d’esi personaxe, personificando asina al propiu páxaru, y el pueblu dexaba qu’él y la so mascarada fueren armando trastaes pel pueblu, robando pites, oveyes, etc…, que más llueu acababen nuna llacuada en comuña. Nalgunos llugares, acabaron dándo-y responsabilidaes, como entamar les sestaferies, caltener les caleyes pa que nun les destrozare l’agua, y otres xeres. Nalgunos llaos, el rei páxaru armábales tan gordes qu’acababen multándolu. Na ciudá bretona de Brest, esti festexu taba venceyáu a escoyer alcalde. http://es.wikipedia.org/wiki/Rey_p%C3%A1jaro N’Alacant tamién se conocía esta figura y mascarada, como puede lleese nel trabayu de Gabriel Sansano que va nel enllace d’abaxo, nel que se fala del pueblu de Biar, de la parroquia d’Agost, y que, citando un testu vieyu del 1691, diz: “….en nuestra visita pasada dejamos mandado al Cura de otra parroquia que no permitiese que en el templo entrase persona alguna con hábitos y trajes indecentes por la reverencia y compostura con que se devía de estar en la iglesia como cassa de oración, y haora en la presente visita hemos entendido que han acostumbrado [a] hacer cierta fiesta que llaman del rey Pájaro, entrando en la Iglesia el que hacía papel del rey con acompañamiento de otras muchas personas, y que se sentaban en sillas y assí mesmo la mujer que hacía papel de Reyna hiba con muchas doncellas en cuerpo a la mesma iglesia” www.academia.edu/4400295/Joc_ball_o_danses_del_Rei_Paxaro Camiento que, ye probable que, en algunos festejos de antruejo, como’l de LLamas de La Ribera, o en Velilla de la Reina, en LLión, quede alguna reminiscencia del rei páxaru. Esti antroxu ye de los pocos que se celebra dende haicuantayá, inclusu durante les prohibiciones de depués de la guerra, y dura, curiosamente, dende San Antón, el 17 de xineru, hasta’l miércoles de ceniza. De mano, ya tenemos la referencia al santu de los paxarinos pel mediu. Guirriu de LLamas de La Ribera, LLión, nel alcuentru de mascaraes de Valdesoto, Asturies, 2012 * Unos de los personaxes qu’apaecen nestes feches del antruejo, llámense guirrios, como n’Asturies. Tamién lleven esquiles y dalgún lleva una vixiga cola qu’atizar a la xente. Lo que llama l’atención ye’l so mazcaritu que, en forma de cucuruchu, lleva a los llaos abanicos de colorinos que, cuando blinquen y se ximielguen, que ye dalgo que tien de facer el personaxe, ye como si tuvieres viendo, talamente, esnalar un paxarín de colores. Anque paez que ye relativamente moderno, del sieglu 20, habría que mirar si ye un elementu traío pola emigración de Les Amériques, o respuende a l’adaptación d’un vezu anterior. Otru elementu que lleven los guirrios de LLamas son unes morgaces grandones, coles qu’interactúen cola xente, que pudieren representar el pedimientu del aguilandu, el dar pa recibir. Notres mascaraes lleven unes morgaces estensibles. Guirriu de LLamas de La Ribera, LLión, nel alcuentru de mascaraes de Valdesoto, Asturies, 2012 * Curiosamente, los guirrios con esti cucuruchu, lleven al so llau un cortexu femenín, les madames, qu’amás van echando un baille col guirriu, como nel casu de Biar, n’Alacant. Guirrios de LLamas de La Ribera y madames nel alcuentru de mascaraes de Valdesoto, 2012 * Otru detalle a tener en cuenta, ye que nesta mascarada tamién apaez la representación d’un caballu, que se conoz como la gomia. Guirrios de LLamas de La Ribera y Valdesoto nel alcuentru de mascaraes de Valdesoto, 2012 * Nel de Velillla de la Reina, tamién hai guirrios qu’usen unos cucuruchos o mázcaritos asemeyaos y lleven vares Guirrios de Velilla de la Reina en el encuentro de mascaradas de Valdesoto, 2019 * Guirrios de Velilla de la Reina nel alcuentru de mascaraes de Valdesoto, 2019 * Estos elementos apaecen en munches mascaraes que tamién van venceyaes a les vieyes dances d’espades y palos. Por tou ello, paezme que ye posible que nalgunes mascaraes depués de sieglos, prohibiciones, cambios nos fatos, asimilaciones con otros personaxes, etc…, quede un posu de lo que fuere’l festexu y el personaxe del rei páxaru. Guirrios de Velilla de la Reina nuna esposición nel Muséu del Pueblu d’Asturies, Xixón, 2012 * Guirrios de Velilla de la Reina en una exposición en el Muséu del Pueblu d’Asturies, Xixón, 2012* Nos enllaces que vienen darréu, puede vese información y vidios. http://guirriosymadamas.blogspot.com.es/ www.youtube.com/watch?v=2-fOw3dGYd0 www.facebook.com/pages/Asociaci%C3%B3n-Cultural-Guirrios-y-Madamas/515463785151411?sk=timeline www.vivaleon.com/carnaval_de_llamas_de_la_ribera_leon.htm www.jcyl.es/jcyl/patrimoniocultural/mascaradas/fichas/leon/11%20LE%20VELILLA%20DE%20LAREINA.pdf Ye probable qu’un estudiu de los personaxes d’algunes mascaraes que lleven dalgún tipu de tocáu con plumes, formes de páxaros, vestimentes con colores llasparderos y cinches de colorinos y xamascos, feches d’aparición, etc…, pueda valir de pista pa conocer si n’ello hai dalgún posu del personaxe del rei páxaru. Nun podemos escaecer que nes mascaraes la xente ponía lo que tenía, xeneralmente ropa viejo qu’había por casa, pero otros personaxes yeren una representación teatralizada repetía nel tiempu secularmente y tenín que dir vestíos d’una manera determinada pa poder representar xustamente esi personaxe, un fatu que nun tenía por qué ser propiu, podía ser comunal y guardase d’un añu pa otru, igual que los fatos pa los danzantes de los festexos del corpus nos que participaben los gremios con unes vestimentes concretes. A veces, yeren los ayuntamientos, y otros entes, los que guardaben los traxes n’usu, calteniendo unes formes y maneres. Los cambios de modes y el pasu del tiempu modificaben los estilos y cortes, pero’l personaxe caltiense. Xamasqueiro del aguilando de Xedré, Cangas de Narcea. Alcuentro de mascaraes, Valdesoto, 2012 * Na revista Narcea, editada en Madrid, del 1 d’abril del 1936, añu 2, númber 11, na páxina 131, vien una imaxen de los danzantes en Rengos, nel día La Merced. Nella vemos al xamascón, a la so drecha al Xuez, y a lo fondero al tamburiteiru Francisco Rellán, el tíu Vitán, de Tormaleo. Danzantes de Rengos, 1935, nes fiestes d’El Carmen, imaxen na revista Narcea Caretos da lagoa, Mira, Portugal, nuna esposicion nel Muséu del Pueblu d’Asturies, Xixón, 2012* La revisión d’archivos y documentos, irá apurriendo más información cola qu’actualizar datos.