currents
Reimagining Contemporary
Latin American Cities
Gisela Heffes
In recent years, contemporary Latin American writings have
privileged the city over any other space. The writers featured here
propose a reconfiguration of the Latin American city in light of the
postmodern theme of disenchantment as well as a preoccupation
with the “end of utopia.”
I
n 1972 Italian writer Italo Calvino published
Invisible Cities, a catalog of imaginary cities
that presents an archetype of the city from
which all possible cities may be deduced. This
model of the city can help us to reflect both on a
particular city and on all cities at once, for as Calvino reminds us in his renowned work, cities are
spaces where we exchange not only commodities
but also words, desires, and memories. In recent
years, contemporary Latin American cities have
also become distinctive places where a wide range
of exchanges has taken place. While a sense of disbelief and skepticism regarding the implementation of progress and modernization has called into
question the most basic premises of its political
and economic policies, Latin American cities have
created a setting for the trading of both literal and
metaphorical dreams. No longer are they a part of
nations striving toward collective justice or some
degree of egalitarianism; rather, over the last two
decades, they have come to constitute an atomized
urban space in which the impoverished majority
are preoccupied with the basic needs of personal
survival.
In response to this changing urban landscape, new Latin American literary representations of the city have emerged. These narratives
42 ı World Literature Today
call into question the
benefits of globalization and progress—
indeed the very notion
of progress itself—and
are imbued with the
postmodern ethos of
disenchantment. Nostalgia and above all
urban violence emerge
as the most illustrative
and recurring aspects
of these recent literary
works. On the one hand, some authors have chosen to fictionalize real cities such as Bogotá (Jorge
Franco’s Rosario Tijeras [1999]), Buenos Aires (César
Aira’s Villa [2001]), Medellin (Fernando Vallejos’s
La Virgen de los Sicarios [1994]), and Rio de Janeiro
(Paulo Lins’s Cidade de Deus [1997]). On the other
hand, other writers have devised nonexistent,
wholly imaginary cities. These include Nicaraguan
Gioconda Belli, Venezuelan José Balza, Colombian
Héctor Abad Faciolince, and Cuban José Antonio
Ponte. Imaginary cities can be found in Balza’s
novel Percusión (1982), Belli’s Waslala (1996), Abad
Faciolince’s Angosta (2004), and Ponte’s short story
“Un arte de hacer ruinas” (2000; An art of making
photo: tracy collins
ruins). In both instances, the reader encounters
a city—be it “real” or “imaginary”—plagued by
small-scale violence and armed conflict verging on
civil war, which has its basis in the sharp economic
stratification resulting from a global economy that
benefits a small minority while exploiting the
masses of the Third World. One of the texts under
consideration in this article indeed refers to Latin
America as a veritable “garbage dump” for the
First World.
This article briefly examines some representative examples of the second trend, as we still know
frustratingly little about how imaginary cities
figure in recent literary production in Latin Amer-
ica. All these texts share a nostalgic yearning for
an irrecoverable space, furnishing their narrative
with both nostalgia and violence. Furthermore, in
spite of their imaginary attributes, these cities lose
their fictional quality and depict instead a space in
a more “real” or mimetic way. From the very last
decades of the twentieth century to the opening
years of the twenty-first, Latin American cities
have reimagined their urban configuration, shaping themselves in light of the postmodern theme
of disenchantment with the idea of progress and
globalization as reflected in recent literature.
José Balza’s novel, Percusión, recounts the
fictional itinerary of the unnamed protagonist
through a sequence of mostly imaginary cities.
Departing from Caranat, he then continues on
to the city of Dawaschuwa, followed by México
City, Shamteri, Den Haag, Ereván, and Szamarkand. The last stop on his journey is Caranat, his
initial starting point. This circular itinerary thus
represents in Balza’s novel a search for knowledge that can also be translated as a quest for the
self. Throughout the novel, the narrator refers to
this trip as an individual quest, and by the end
of the story the main character ends up finding
a “man identical to himself.” Although the narrative advances, it does not do so in a categorically linear fashion; each scene resembles a frozen
snapshot, where both past and future fuse into a
temporary and spatial scenery—that of the memory of the character. Additionally, as he advances
toward the future, he carries along the experience
of the past, engraving on every new city a previous image, an older impression that preserves his
former perspective on the world. From this standpoint, every city represents a refuge that reappears
under a similar shape and where, rather than
finding himself transformed, the character realizes that he has ultimately remained unchanged.
What is finally at stake is the corroboration that
two different beings can inhabit one uniquely
distinctive individual. The character concludes,
therefore, that just as the self can be fragmented,
so too is it possible that two different places
remain the same through his seamless glance.
Balza’s cities thus represent imaginary landscapes
anchored in inner territories where such concepts
as history and progress disappear. In Percusión we
no longer have a tendency toward the future; the
linear progress of the main character is confined
to a cyclical individual quest tainted with a nostalgia that revolves around the self rather than a
communal project of transformation.
March – April 2009 ı 43
wOrkS CItED
Abad Faciolince, héctor.
Angosta. Barcelona:
Seix Barral, 2004.
Balza, José. Percusión.
Caracas: Biblioteca
Ayacucho, 2000.
Belli, Gioconda.
Waslala: Memorial del
futuro. Buenos Aires: Emecé,
1997.
Ponte, Antonio José. “Un
arte de hacer ruinas.” In
Nuevos narradores cubanos.
Ed. Michi Strausfeld. Madrid:
Siruela, 2000.
44 ı World Literature Today
This same tendency is noticeable in Gioconda
Belli’s novel, Waslala. It is the main character
Melisandra’s quest for finding herself that triggers
the plot. Whereas “Waslala” constitutes a mythical
utopian city, Melisandra’s itinerary to uncover the
lost utopia traverses a cluster of nonexistent cities,
such as Las Luces, Cineria, and Timbú, within the
also imaginary country of Faguas. And because
her parents disappeared in their own journey to
uncover Waslala some years prior, finding the
city signifies learning more about her own origins
and understanding the reasons that guided her
parents to abandon her. Similar to Balza’s, Belli’s
territories consist of spaces that, instead of having
evolved, regressed, “beginning their return to the
Middle Ages,” becoming desolate “green patches” embedded in contemporary maps, “isolated
regions detached from modern development, civilization and technology.”
After Melisandra’s encounter with Raphael (a
name that directly refers to Raphael Hythlodaeus,
the sailor who discovered the island of Utopia
in Thomas More’s celebrated work), Melisandra
embarks in the pursuit of the mysterious city. If
the utopian Waslala represents in Belli’s novel a
chimera, the “real” cities that surround Melisandra’s quest embody the First World’s “garbage
dump” after having been exploited and plunged
into oblivion, misery, and ostracism. It is in these
cities that the so-called developed nations throw
their radioactive and industrial wastes, leading to
countless diseases, clandestine wars, and illegal
smuggling. Waslala thus embodies a dream and a
hope, a desire that emphasizes the possibility that
a different and better destiny for Latin America is
feasible.
When at the end of her pilgrimage Melisandra discovers the legendary Waslala, she finds
out that the city is nearly completely empty; her
mother is the only remaining inhabitant. Echoing
the main character’s intimate journey in Percusión,
this encounter of both the city and the mother in
Waslala represents a recognition of Melisandra’s
self, for she finds that her image and that of her
progenitor converge: they both were “the same.”
Abad Faciolince’s novel divides the imaginary city of Angosta into three sharply demarcated zones or “sectors”: Tierra Fría (cold land)
or “paradise,” where the first-class citizens dwell;
Tierra Templada (temperate land), a narrow valley occupied by second-class citizens; and finally
Tierra Caliente (hot land) or “Hell’s Mouth,”
where reside countless beings piled up in the basest inhuman conditions. This division corresponds
visibly to contemporary global borders, for it
functions as a microscopic example of the uncomfortable cohabitation of the developed, emerging,
and underdeveloped nations. Urban reconfiguration therefore consists of the coexistence between
two different antagonistic temporalities: while
we find territories whose inhabitants imitate the
social behavior of the First World, they also exist
simultaneously side by side with the most outrageous poverty. So while many of these territories “progress” toward the future, many others
regress backward, falling into obscurity. It is this
distinctive element of hybridity that most clearly
differentiates Latin American cities from other
urban spaces. Furthermore, these cities preserve
a living connection with the past that embodies
a temporality before the establishment of checkpoints and visas, instruments that prohibit anyone
but first-class citizens from circulating within their
borders.
Accordingly, Angosta displays in a brutal
fashion the paradoxes of postmodern Latin American cities. The existence of urbanized territories
in the novel is due to the complicity between the
old Latin American oligarchy (which in the novel
seeks to whiten itself by any possible means) and
a military regime that exercises its ruthless power
over the excluded territories. As a result, their
national policy of segregation is named “Apartamiento” (from the Spanish verb apartar, to separate), an obvious reference to Apartheid.
The novel centers around the lives of the
residents of the dilapidated hotel La Comedia
(The Comedy) in Tierra Templada. Some of the
long-term guests include Jacobo Lince, owner of
a bookstore; Andrés Zuleta, a poet that works in
Lince’s bookstore; Camila, the girlfriend of a thug
who belongs to a paramilitary group with ties to
the government; Candela, a third-class citizen; and
Dan, a Jewish mathematician.
Since in Angosta urban mobility is almost
impossible (it is very difficult to receive a visa
to leave either Tierra Templada or Tierra Caliente), most of its characters feel confined to a
state of solitude and seclusion. According to Dan,
this imprisonment transforms its inhabitants into
“islands, or an archipelago . . . a herd of scattered
loners.” Therefore, Angosta is an “accursed” city,
sliced into pieces, like the contemporary world.
Moreover, in this territory, we no longer find a
plurality of individuals coexisting with each other
but instead discover a number of atomized beings,
paralyzed by the limits the official authority has
imposed in order to preserve Angosta as a divided
and compartmentalized city.
The last city to which I will refer is the
unnamed urban setting of José Antonio Ponte’s
short story, “Un arte de hacer ruinas.” It traces
the relationship between the narrator and his dissertation adviser in a city that grows “inward.” In
this city—which resonates with Havana—student
and adviser gather frequently; these meetings
are shrouded in mystery. The student’s dissertation project deals with urbanism, specifically roof
dwellers throughout the city.
Eager to help his advisee, the adviser arranges a meeting with a retired professor who lives in
a building that has been declared uninhabitable.
Amid ruins and dust, the adviser cannot even
recognize his former colleague. It is through this
peculiar figure of the emeritus professor that the
student learns that, while roof dwellers in the city
are growing, many “explosions” are simultaneously occurring at the underground level. The
professor explains that as a building becomes
completely engorged with inhabitants, it will
eventually collapse under its own weight. It is
paradoxical that while the city’s citizens “squeeze”
themselves together in order to carve out some
modicum of living space, it is this very action that
results in them being buried under rubble. Such
a view on the city’s urban living environment
represents a counterweight to the official line
taken by the government; the National University
propagandistically denies that any such building collapses have occurred. As noted above, we
have here a sort of immobility prevailing over
the free movement of citizens. The city is not
merely a “small island” but also a space with no
easily accessible exit; escape is only possible by
digging underground in an attempt to locate “the
subterranean connection between the island and
the continent.” Isolation in this story is therefore
multiple: it may be seen at the level of urban
space, as in earlier works, but also in the wider
geographic setting in which the city is situated.
One therefore perceives through Ponte the degree
to which Cuban literature both converges and distinguishes itself from Latin American temporality
and historicity.
For Ponte, transformation of the self once
again manifests itself as the only meaningful way
through which the “outside” may be reached.
If external space represents an oppressive territory surrounded by numerous fences, the inside,
on the contrary, embodies the only private area
where citizens may discover a means of escape.
By the end of the story, both the adviser and the
retired professor are found dead, since they were
involved in a clandestine project that aimed to
build up an underground city which counterbalanced the repression of the external one aboveground. Furthermore, if the latter constituted a
“garbage dump,” the subterranean city consisted
of a neat and tidy space, where everything would
have been preserved beautifully. Like Calvino’s
archetypes, Ponte’s underground urban project
sought to become all cities at once: the one above
and the one below, all the possible cities that continually overlap with one another in the present.
In all these works, Latin American cities
have become spaces that are looking backward
rather than forward. Nostalgia for the past predominates, as the immediate present is plagued
by both small-scale violence and guerrilla wars.
All these contemporary narratives seek to capture
the intimate self, a quest that is fundamentally
anchored in the memory and experience of the
characters. The past therefore becomes the last
remains of a shipwreck, a refuge that shields Latin
Americans from being dragged into a whirlpool
of disgrace and degradation. Consequently, these
narratives call into question many of the policies
that constitute global economics and politics. To
celebrate the global city in Latin America, these
writers suggest, is to overlook the reverse of the
medal: the “progress” of globalization has brought
with it unparalleled misery and poverty, turning
these urban spaces into waste dumps where living and working conditions are marginal at best.
Mobilizing the postmodern theme of disenchantment, they argue that if any real “progress” is
occurring, it is confined to an exclusive minority.
In this sense, the representation of nonexistent
Latin American urban spaces in the most recent
literary trends not only calls into question some of
the basic premises of the modernization process in
Latin America today; by yearning for the past, it
also offers an alternative reconfiguration of urban
space that can resist both the local and global violence that encloses it.
gisela heffes teaches Latin
American literatures and
cultures at the University of
Oklahoma. She is the author
of the annotated edition
Judíos/Argentinos/Escritores
(1999) and has published
numerous articles, reviews,
and interviews in both
Spanish and English. her
recent book, Las ciudades
imaginarias en la literatura
latinoamericana, is a study of
the literary representations
of nonexistent urban spaces
and their significance in the
wider political and cultural
framework of Latin America.
Besides her academic work,
she is also an active fiction
writer, having published
the novels Ischia (2000),
Praga (2001), Ischia, Praga &
Bruselas (2005), and several
short stories and fictional
chronicles in Latin America
and the United States.
University of Oklahoma
March – April 2009 ı 45