7
I
Introduction:The Theory Complex
Aaron Gerow
?
I
88
Kitada Aki.hiro
An Assault on "Meaning": On Nakai
Masakazu' s Concept of "Mediation"
(translated by Alex Zahlten)
104
Yoshida Kija
My Theory of Film: A Logic of Self-Negation
(translated by Patrick Noonan)
110
Patrick Noonan
The Alterity of Cinema: Subjectivity,
Self-Negation, and Self-Realization in
Yoshida Kijfi' s Film Criticism
130
Ryan Cook
An Impaired Eye: Hasumi Shigehiko on
Cinema and Stupidity
144
Nakamura Hideyuki
Ozu, or On the Gesture
(translated by Kendall Heitzman)
l
I
I
I
,.,
Fiction:
162 Akutagawa Ryunosuke
176
Asakusa Park: A Certain Film Script
(translated by Kyoko Selden)
~
On the Contributors
I
I
i
I
(
The canonical histories of film theory have overwhelmingly centered on Europe
and America. Anthologies such as Marshall Cohen and Leo Braudy's Film Theory
and Criticism (Oxford, 2004), or historical guides such as Dudley Andrew's Major
Film Theories and Concepts in Film Theory (both University of Cambridge Press) or
Robert Stam and Tony Miller's A Companion to Film Theory (Blackwell, 2004) have
devoted the vast majority of their pages to European or North American theorists.
Peripheral locations such as Japan, which has had a vibrant and prolific culture of
film theory and criticism for over a century, are virtually ignored. The problem
is neither merely one of representation, where the term "film theory" has come to
signify a select group of theorists and ideas emerging from a powerful section of the
globe; where some theorists, or their scholarly commentators, assume the right to speak
for all of film theory. It is also one of definition, in which the very concept of what
constitutes "film theory" has been shaped by this selection. Thus, even when Western
cinema scholars are open to non-Western film thinking, those concepts are rarely
admitted into the arena of film theory because they do not seem "theoretical" or address
the central questions of theory.
In the case of Noel Burch's 1978 book, To the Distant Observer: Form and
Meaning in the Japanese Cinema, the absence of non-Western theory might, on the one
hand, be seen as founding a positive critique of the West. Claiming that "the very notion
of theory is alien to Japan; it is considered a property of Europe and the West" is one
way Burch constructs Japanese culture as resistant to, and thus a critique of, Western
logocentrism and its cinematic equivalent, the classical Hollywood cinema. 1 Yet on the
other hand, this assertion not only enables Burch to narrate Japanese cinema as based on
age-old, unquestioned-and thus untheorized and conceptually uncontested- traditions, it
allows him, the European theorist, to establish a monopoly over the practice of theorizing
DECEMBER 2010
REVIEW OF JAPANESE CULTURE ANO SOCIETY
Aaron Gerow
Aaron Gerow
Japan also has seen the publicationof numerous books relating to film theory, but
most of them are either translationsof or introductionsto foreigntheory.There are
some tomes of film theory penned by Japanese themselves,but for some reason,
these works are notexamined by later generationsof theorists and, therefore,have
not been inherited and built upon. New theorists always just want to wait for the
birth of some newforeign theory and begin their theoretical work by introducing
that theory.4
This may constitute a form of intellectual self-colonization,
one that,
as I have argued elsewhere, is established in the 1910s around the time of the
Pure Film Movement, an effort by first film critics and then filmmakers to render
Japanese film more "cinematic. " 5 Confronted with authorities defining cinema in
general as a social problem, reformers projected and deflected those problems onto
Japanese film and used their form of film study to correct it, locating its problems in its
deviation from the true cinematic path. In this case, critics placed themselves above
and beyond Japan's cinema. Their standard for study, however, was frequently the
foreign gaze, as critics from the 19 lOs posited exporting Japanese films not only as
an economic or national goal, but also a means of changing the domestic cinema,
since whether a film could be understood by foreign audiences became the measure
of whether a film was a film. Film study-or film theory-became a process in which
intellectual reformers assumed the Western gaze (usually imagined as Americans
and Western Europeans) in order to define not only cinema in Japan, but also their
elevated position in that socio-political structure-this
even though such exports
would only become a reality in the 1950s. A manifestation of this transcendent but
solitary vision was the format subsequent introductions to film theory would take,
in which the only Japanese theorist who appeared in the text was the author, who
established himself as equal to foreign theory by commenting upon it, yet distinct
from and superior to other Japanese theorists by effectively effacing them. By the
1920s, a particular set of relations was established between the terms "cinema,"
"theory," and "Japan"-wherein
each of these concepts is defined in relation to
the others-such that an often unspoken term, the "West," instituted not only the
hierarchy of its cinema and its theory over Japan, one enforced on the ground by an
elite class of cinema intellectuals, but also a certain impossibility in which cinema
and theory are inimical to Japanese film if not Japanese cinema culture. 6
Japanese films remained a constant object of criticism until well into the postwar
era, as critics still favored both the cinema and the theory coming from abroad and
complained of Japanese film being slow, melodramatic, or too theatrical. Domestic
theory experienced a complex, if not tortured history. Again, there was no shortage of
impressive thinkers, but the question was whether what they were doing was film theory.
The word itself, "eiga riron," was common currency from the 1920s: Sasaki Norio, for
example, a prominent editor of film journals and translator of many theoretical works,
essentially paraphrased Bela Balazs's manifesto for film theory in a 1927 article in Eiga
hyoron (Film Criticism). 7 Sato Tadao, however, doubts whether all of this was really
film theory. In the introduction to his book on film theory (which is translated here in
this issue of the Review of Japanese Culture and Society), he declares:
Whatever film theory has sprouted in Japan has seemingly been repeatedly nipped in the
bud, refused the opportunity to grow, adapt, morph, and create a continuous history.
To tht:!extent possible,I wish to examineonly those writtenworks concerningfilm
theory. In Japan, unfortunately,very few individualscan be called film theorists.
Japanese cinema and understanding its world-historical import. This is analogous to
Edward Said' s European Orientalist, "for whom such knowledge of Oriental society as
he has is possible only for the European, with a European's self-awareness of society as a
collection of rules and practices. "2 Just as Burch needs his version of Japanese cinema to
accomplish a critique of the "Institutional Mode of Production" (e.g., classical Hollywood
cinema), by presenting a cinema that is radical, popular, and rooted in age-old tradition,
so a non-theoretical Japan becomes necessary to establish his theoretical endeavor by
providing a poststructuralist textuality that is other and without self-consciousness, one
that authenticates and renders natural the deconstructionist project because it performs
an unthinking acceptance of that, without being tainted by logocentrism. This provides
contemporary theory with naturalized authenticity while simultaneously giving the
Western theorist the honor of bearing the consciousness of that significance-one the
Japanese other cannot assume. With this attitude, the Western eye transforms Japanese
theorists into local informants (Iwamoto Kenji is the one who serves that function in
Burch's book) who at best aid the foreign theorist not with theorization, but with filling
in content and context, and who are forgotten in the end.
This is not simply a Euro-American phenomenon, however. Curiously, the absence
of non-Western film theory, or even Japanese film theory, is also evident in Japan. One
can open one of the many books introducing film theory in Japanese, such as Iwasaki
Alcira' s Theory of Film (Eiga no riron, 1956), Okada Susumu' s An Introduction to Film
Theory (Eiga riron nyumon, 1966), or even Iwamoto Kenji and Hatano Tetsuro' s
Anthology of Film Theory (Eiga riron shusei, 1982), and find very few Japanese
names. 3 This is not because there is a dearth of profound thinkers about cinema in Japan,
a list that includes such illuminati as Imamura Taihei (1911-86), Nakai Masakazu
(1900-52), Tosaka Jun (1900-1945), Gonda Yasunosuke (1887-51), Sugiyama Heiichi
(b. 1914), Nagae Michitaro (1905-84), Haneda Kiyoteru (1909-74), Matsumoto Toshio
(b. 1932), Yoshida Kiju (b. 1933), Matsuda Masao (b. 1933), Asanuma Keiji (b. 1930),
and Hasumi Shigehiko (b. 1936). But as Sato Tadao (b. 1930), the author of A History
of Japanese Film Theory (Nihon eiga rironshi, 1977), the only book on the history of
film theory in Japan, laments,
2
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
DECEMBER 2010
DECEMBER 2010
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
3
Aaron Gerow
Aaron Gerow
Imamura Taihei is about the only person who has consistently worked as a film
theorist, writing several theoreticalbooks on film.8
Sato' s definition is too strict: if we were to follow it, most of the great names in classical
film theory, from Sergei Eisenstein to Siegfried Kracauer, from Hugo Munsterberg to
Rudolf Arnheim -all of whom had pursuits other than film theory-would not be called
film theorists. But Sato is not alone in feeling that the history of Japanese film theory is
absent of film theorists. 9 Not only do historians seem to forget Japanese film theory, the
theory that is remembered is not even considered theory.
This may partially be a problem of the object "theory" and its definition. Dudley
Andrew states that the goal of film theory "is to formulate a schematic notion of the
capacity of film," an aim that is different from that of film criticism, for instance, which
is "an appreciation of the value of individual works of cinema, not a comprehension
of the cinematic capability." 10 Yet this comprehension, he says, exceeds the practical;
while one could say that all filmmakers engage in film theory, in that they continually
test what cinema can do for them, their goal is not one in which "knowledge of an
experience begins to substitute for the experience itself' and thus where knowing about
film becomes more important that knowing how to use it. 11 Sato appears to be forwarding
a different definition. While relying on certain institutional variables (such as publishing
and professional divisions of labor) to delineate and thereby deny the existence of film
theory as an intellectual discipline in Japan, he offers a more expansive definition when
trying to identify where theory then may exist.
It is hard to believethat such an artistictraditionof Japanesefilm couldbe sustained
without theoretical inquiry. Even if there is the transmissionof technical skill, it
does not develop through simple intuition or practices alone. Then where do we
find Japanese film theory? Perhaps the succinct words passed in casual conversation from a director's mouth to the ear of an assistant director, or another member
of the crew, have been of the greatest consequenceto film theory.12
Sato is proffering what he considers a "Japanese" conception of film theory that, in
contrast to Andrew's definition, is centered on the practical.
My concern is not to adjudicate these definitions, but rather to first spotlight the
compulsion in Japan to fret over the existence of film theory in Japan-what one could
call a "theory complex" -to both forget theory and remember it in a different form, to
insist Japan has no film theory but still "to formulate a schematic notion of the capacity
of film." It is this problem that haunts, and in many ways shapes, not only how the history of Japanese film theory is narrated, but also how suchtheories were pursued.
This problem, for instance, renders it difficult for a historian of Japanese film
theory to justify its study through simply asserting that Japan possesses a splendid history
4
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
DECEMBER 2010
of film theorization equal to or surpassing that of the West. That may be true, and the
hope is that the sampling of the history of Japanese film theory offered in this issue will
convince the reader of its intellectual breadth and depth. The danger is that tactic not only
repeats in the realm of intellectual thought the modernization thesis of Japan catching up
to standards established in the West, but also poses an impossibility in which Japanese
film theory is celebrated when film theory itself (in Europe and America) has been
defined in part through its difference from a non-theoretical non-West other. It is this
potential impossibility that, I contend, the theory complex is aware of, or perhaps even
derives from. The complex also problematizes any effort to root Japanese film theory
in a long-standing traditional aesthetics. Not only does that strategy threaten to descend
into an ahistorical (self-) orientalism, it obfuscates how Japanese thinking on cinema
often grapples with theory's "Westemness" and modernity-and thus how the struggle
of theory is itself distinctly modem. The problem of Japanese film theory in some ways
resembles the aporia of a Japan attempting to become modem even though modernity
was defined in the West through the non-West as its pre-modem other. As the literature
scholar Dennis Washburn puts it, "Many Japanese recognized the predicament of their
self-identity-that they could never be wholly modem in the Western sense nor wholly
Japanese in the traditional sense- the process of Westernization marginalized Japanese
culture and created [an] extreme self-consciousness and sense of belatedness." 13 Yet
we should note that the supposed Westemness of film theory in Japan-as well as the
modernity of the medium-was less a given, simply imposed from abroad or inherent in
the object, than an aspect constructed historically, well after cinema's entry into Japan,
for very specific reasons, many of which were local and concerned issues of class,
modernity, and nation, such as the rise of the urban masses, divisions between city and
country, the development of the family state, and Japanese imperial intentions, as well
as issues involving the form of cinema, ranging from the use of benshi (the narrators
for silent movies) to the dominance of exhibition over production in the industry. The
theory complex was as much a historically contingent problem as a symptom of
non-Western modernity.
This also cautions the researcher against exclusively focusing on what seems
familiar in Japanese film theory. It is tempting to justify the study of Japanese film
thought by seeing in it versions of one's own cinema theory, for instance, finding Gonda
Yasunosuke' s Principles and Applications of the Moving Pictures to be an early form of
British cultural studies, or celebrating Sugiyama Heiichi for expounding Andre Bazin's
critique of montage years before Bazin did. 14 Finding what one recognizes in it, however,
renders Japanese film theory important only to the degree that it becon;ies one's reflection,
in the West or in the present, confirming one's existence. What does not reflect what is
familiar is forgotten and what does is refracted to confirm our likeness, making Japanese
thought work for us, not for itself. In other words, this overlooks the potential alterity of
Japanese film theory itself, elements of otherness that are irreducible to existing concepts
DECEMBER 2010
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
5
Aaron Gerow
Aaron Gerow
in the Euro-American canon. It is important to consider this otherness not simply for
the sake of preserving difference against the forces of homogenization, but also because
it was anxiety over such alterity that shaped how the history of Japanese film thought
has been narrated inside Japan and abroad. Whoever reads Japanese film theory must
consider how it can be other, in terms of space or time, in part because theory is other to
it as well (again not because Japanese cannot handle abstract thought, but because that
is how cinema and theory were historically constructed).
That does not mean that the reader cannot engage in a dialogue with these various
theories. They can force one to think to the degree that they are "other." As Ryan Cook
and Nakamura Hideyuki deftly show us in this issue of the Review of Japanese Culture
and Society, the ideas of the contemporary thinker and film critic Hasumi Shigehiko
intersect with trends in both French and Japanese thought to challenge us not only with
different perspectives on directors like Ozu Yasujiro or on cinema as a whole, but also
with a "theory" that questions theory itself. Kitada Akihiro, also in this issue, convincingly
argues that Nakai Masakazu, an aesthetician, cultural activist, and librarian, offers a
conception of mediation that contemporary Japanese media studies lacks. And one can
even argue that the New Wave film director Yoshida Kiju's efforts to rethink the other
in cinema through the concept of self-negation mark a train of thought that has remained
alive in the films and thought of younger directors like Aoyama Shinji. 15 The dialogue
that theory can promote is less about transcending time than it is about emphasizing it,
as analyses by Irie Yoshiro and Pat Noonan here in this volume illustrate in underlining
the historicity of Imamura Taihei and Yoshida and what that history says about the
cinema and ideas of that day and of ours. This issue of the Review has sought to embody
these kinds of dialogue by presenting translations of original writings by such thinkers
as Gonda, Imamura, Nakai, and Yoshida alongside more recent critical engagements
with their ideas. Those engagements, I believe, succeed to the degree they refuse to just
"use" or find "confirmation" in these thinkers, but struggle with their ideas in a process
that promotes self-questioning.
It is appropriate for a dialogue with Japanese film theory to engage in selfinterrogation because, I would contend, much of that theory itself, especially under the
contradictions of the theory complex, is significantly self-conscious, if not self-critical.
An approach to the history of Japanese film theory, then, beyond respecting its alterity
and remaining self-conscious of one's own perspectives, should consider at least partially
how it performs theory at the same time that it is critical of the possibilities of theory
itself. Japanese thinkers such as Gonda, N agae, Yoshida, or Hasumi often engage,
consciously or unconsciously, in meta-level questions of what "film theory" means in
their particular historical context, exhibiting a sort of "double consciousness" (similar
to Du Bois's sense) in which they "do" theory at the same time they are conscious of
what it might mean to "perform" theory (which often includes consciousness of a sort
of foreign gaze or standard). They can engage in high-level thinking about cinema, but
6
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
DECEMBER 2010
critique it as theory or refuse to call it theory; or they can perform under the banner of
theory but do operations that deviate from the canonical form. Such interrogations of
theory often go hand-in-hand with questioning terms such as "cinema" and "Japan,"
querying the relationship of film to the nation, Japan to the world, intellectuals to their
object of study, the educated classes to the masses, the word to the image, and film and
its study to academia. Film theory can thus constitute a form of cultural or political
strategy in the historical field, and so a history of that practice must interrogate its own
assumptions about "film theory," "Japan," and "cinema."
I believe examples from that history prove the existence of such strains of thought,
even if, as Sato complains, that thread may not enjoy a self-conscious continuity. On the
one hand, one can see some examples of literature, such as that of Akutagawa Ryunosuke
(whose never-filmed screenplay "Asakusa Park" is translated here) or of Tanizaki
Jun'ichiro, engaging through literary prose in a different kind of thinking about the
capabilities of cinema, often exploring the moving picture's uncanny ability to enunciate
different but believable worlds. 16 On the other, in the writings of Gonda Yasunosuke,
one can see theorists themselves questioning the project of theory by reformulating it
through the everyday world of the masses. Gonda, for instance, critiques academia and
plays with his scholarly language in order to return theory to the everyday, just as he
felt cinema was doing by returning art to the quotidian. 17 Imamura Taihei' s theorizations
of documentary and animation did not simply serve to justify these minor genres, but
saw in them a new form of thinking itself, one in which the masses literally "thought"
about the world through both cinema and the mundane objects film emphasizes. In the
1930s and 1940s, Nagae Michitaro's plain, logical, yet richly suggestive language also
aimed to return theory to the present, everyday realm of experience, while still arguing
the continued need for theory to work in time to bridge contradictions and productively
engage in the "commute" (kayou) between the expanding, specific details of cinematic
technology and the totality of the film experience. 18 And Nakai, whom Kitada argues is
contesting meaning itself, went so far as to argue that limits in the enunciative structure
of cinema allowed the masses to write their own history through the cinema.
If theory became the bulwark for Japanese Communist Party theorists like Iwasaki
Akira before the war, a tool for both radical political critique and orthodoxy, those on
the non-communist left after the war explored forms of theory that were not traditionally
"theory." Sato, for instance, foregrounds the informal words spoken on the set, without
systematization or self-consciousness, as part of his endeavor to conceive of an influential
Japanese film theory that eludes both the forgetfulness of intellectuals and the hierarchies
of globalized knowledge-and thus the Western definitions of theory. This move can be
linked to Sato's background in the scholarly group Shiso no kagaku's (The Science of
Thought) attempt to discover the thought embodied in popular culture, and to Tsurumi
Shunsuke' s assertion of the "right to be mistaken" in considering cinema. 19 In another
example, to a New Left film thinker such as Matsuda Masao, "The problem comes
DECEMBER2010
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCJETY
7
Aaron Gerow
Aaron Gerow
down to whether or not, when making the non-literate consciousness (mojinaki ishiki)
of the lower classes the object of academic thought, one can maintain, in one's academic
subjectivity, an 'introspection' that can correspond with the object, one that cannot be
called anything other than non-literate consciousness." 20 The question, in other words,
was how to theorize without abandoning non-theoretical thought, and thus to keep theory
in the everyday world. By the time of Hasumi, this political critique of theory became a
poststructuralist one when he stated that, "Words should, before anything else, not take
the existence of cinema as a given, but must be released toward the path where cinema
might exist, and at the moment they manage to illuminate to a certain degree the shell of
that point, they must be prepared for their own death." 21 Theory then understands cinema
the most at the instant when it ceases to be theory.
I believe there are other manifestations of these complex contradictions in Japanese
film theory, where thinkers pursue a theoretical project at the same time they question
theory. In some periods, one can see a questioning of the theory= West equation in how,
for instance, Japanese thinkers advanced substantially developed critiques of montage
in the 1930s before many of their European counterparts did, or in how a questioning of
textuality and a focus on the power of reception has been a constant strain in Japanese
cinematic thought. In some cases, the duality is evident in the contradictions or fissures
in the thinking itself. The somewhat irreconcilable bifurcation that Irie Y oshiro, for
instance, sees in Imamura Taihei' s straddling of the formative and realist trajectories of
film theory (in Dudley Andrew's sense of the terms), is, I think, one example of that.
From another perspective, one can also see the intellectualization of much Japanese film
criticism, which included Kitagawa Fuyuhiko advancing the notion of prose film (sanbun
eiga) or Matsuda Masao discussing "landscape theory" (fakeiron ), complicating the usual
division between theory and criticism. 22 One could go so far as to speculate that film
criticism offered some Japanese thinkers an imperfect alternative to the constraints of
theory because it was a practice less defined by theory and thus freer of its monopolization by the so-called West. Talking about individual films, it did not assert as much
command of the universal "capacity" of film, which Europe or America always seemed
to claim. Weaving between the particular and the general thus became a way to both
elude the usual pretensions of "general" knowledge on the part of Western theorists or
academics as well as question definitions of theory. This tendency has been particularly
evident today in Hasumi's students, such as Aoyama Shinji or Umemoto Yoichi.
Yet if film criticism in some cases may have been a different kind of theorizing,
or an implicit questioning of definitions of theorizing, it was achieved, in the case of
impressionist criticism, which dominated much of the history of Japanese film criticism,
at the cost of refusing to theorize itself. The critique of theory in theory has always borne
the danger of refusing to intellectually challenge, critique, or otherwise methodically
analyze cinematic phenomena, including processes of meaning production, reception,
and their socio-political conditions. The film scholar Abe Mark Nornes has complained
8
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
DECEMBER 2010
of how Japanese postwar documentary theory, often debating the problem of how
subjectivity (shutaiseiron) related to reality, never rigorously theorized the subject through
established methodologies and thus ended up with views of the film and filmmaker that
were splintered and ultimately apolitical. 23 I have also argued elsewhere that devaluations
of theory like those by Sato were part and parcel of the postwar construction of Japanese
cinema as an ideological concept, where Japanese cinema became Japanese to the
extent that it was not theorized. 24 Sato' s problem is that, while attempting to reverse the
negative view that a Japanese cinema without theory is somehow lacking, he does not
undermine the divorce of Japan and theory effected by dominant paradigms, but rather
revives it in a populist nationalism. The recent decline of film criticism as an institution
in Japan and the persistent resistance film studies has experienced as a discipline within
Japanese academia may indicate not only how much cinema has represented a challenge
to dominant constructions of national and culture, but, in tum, how serious thinking about
film is viewed as anathema to the political, cultural, and national economy.
Sato himself, as with many other thinkers during the history of cinema in Japan,
has felt the critical need for theory; the problem he and others have faced, however, has
been not just what to say about film, but what theory is and how to do it. Pursuing theory
could mean reinforcing the dominant paradigm linking "Japan," "film," and "theory"
under the aegis of Europe and America, or it could mean critiquing that very structure
via the cinema. Abstaining from theory could function as a strategic protest against the
intellectual or linguistic domination of the free-floating cinematic signifier, or it could
reinforce the national inscription of cinema-and its business practices-as unspoken
and naturally Japanese. The definitions of "theory" are in flux, subject to multiple
appropriations. If the content and goals of film theory are objects of contestation, so the
concept of film theory itself is a site of struggle. Film theory in Japan, then, was (and is) as
much a practice of articulation and creation- and thus of politics and ethics-as a realm
of aesthetic or philosophical description. This is the complexity of the theory complex.
This issue of the Review of Japanese Culture and Society reflects both the theory
complex and the complexity of doing theory or its history. There are figures such as
Gonda and Hasumi who directly question theory, in part through their styles of writing, as
they consider the larger implications of cinema on knowledge. Nakai and Imamura may
appear to fit more easily into the canon of film theory-Sato again considers Imamura
Japan's only true film theorist-but their thought both exhibits the tensions created
when operating either between political positions (Imamura) or between aesthetics and
practice, as well as takes advantage of such cracks to promote the new forms of perception
enabled by cinematic mediation. Sato' s introduction to his history of Japanese theory
of course questions the existence of its object, and perhaps Yoshida' s work - which he
himself refuses to call theory-exemplifies Sato's conception of practical knowledge,
but it does so in a way that complicates that critic's vision of a plebian, non-intellectual
culture. Certainly there are many other thinkers this issue could have considered, but
DECEMBER 2010
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
9
Aaron Gerow
Aaron Gerow
it is a reflection of the difficulty of considering Japanese film theory that few have
become the subject of a scholarly analysis, which was one condition for selection in this
collection. Many of the thinkers mentioned but not translated here-and others, such as
ltagaki Takaho (1894-1966), Inagaki Taruho ( 1900-1977), Ozaki Midori ( 1896-1971 ),
Yajima Midori (b. 1932), Tsumura Hideo (1907-85), Uryu Tadao (1915-83), Hasegawa
Nyozekan (1875-1969), Okuma Nobuyuki (1893-1977), Shimizu Hikaru (1903-61),
Otsuki Kenji (1891-1977), Terada Torahiko (1878-1935), Mitsuura Tsutomu (1911-89)
and more-are worth introducing, but await further research.
Why write about Japanese film theory, especially if the object itself is so difficult
to define? There is no doubt value in encountering the intellectually stimulating
approaches to cinema by thinkers whose ideas, for reasons often external to them, have
been forgotten or suppressed. We can certainly also say that knowing the theoretical
context of films-some of which was shaped by film directors themselves, since it was
not unusual for Japanese directors to write about cinema-can help in understanding the
intertexts of film production and reception. The intellectual struggle with film in Japan
can also serve as a test case for understanding the contradictions of modernity in Japan,
especially in the realm of ideas. And there is the value in questioning the narrow canon
of film theory and rendering in richer colors both its history and the range of questions
and answers that have been posed.
This is a crucial moment for such a history. At a time when some scholars in Japan
are endeavoring to institutionalize the discipline of film studies in Japan, recounting
a history of film theory can contribute to defining the field, but, I would argue, in a
complex fashion, given how the disciplinization (in the multiple meanings of that term)
of film thought was itself a self-conscious object of debate throughout this history, as
some used theory precisely to object to academic thought. Such a study of Japanese
film theory also informs current debates over the discipline in America and Europe as
well. There is now, in fact, a move in film studies to write these other histories of film
theory, as the film scholar David Rodowick, for one, has declared "I believe we need
a more precise conceptual picture of how film became associated with theory in the
early twentieth century, and how ideas of theory vary in different historical periods and
national contexts. " 25 There is already a small, but significant move in recent years to
reconsider some of the issues and figures from Japanese film theory, including work by
Abe Mark Names, Iwamoto Kenji, Eric Cazdyn, Yuriko Furuhata, Mark Driscoll, as
well as my own research. 26
Rodowick's declaration, we should note, is contained in a now well-known piece
that calls for clarifying the project of theory through reconsidering film philosophy.
As Rodowick argues there and elsewhere, the shift toward the digital has revived the
question of "What is cinema?" (or "What was cinema?"), which in turn has generated
a "metacritical attitude" in which film studies has increasingly examined both itself
and its theory. 27 I wonder then whether we cannot now say that many European and
10
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
DECEMBER 2010
American film scholars are, somewhat like their counterparts in Japan, suffering from
their own theory complex, their own worries about theory. Perhaps they can learn from
the example of Japan, especially given how both the presence of Japanese cinema and
the absence of Japanese theory (according to figures like Burch) has been one aspect of
how film studies as a discipline has been historically constructed. In this case, the history
of Japanese film theory should not serve as the mirror through which these scholars can
better perceive their project. Rather, I see much of Japanese film theory, from Gonda
on, working to return the rather insular field of film theory-especially that of foreign
theory- to the realm of the everyday, one that is more global and which naturally must
include Japan and other cultures heretofore excluded from the theoretical canon. Japan's
fraught history of film theory can help the project of film theory become more aware of
the complexities of living theory (riron ni ikiru) within modernity and the global and
local struggles over cinema that involves.
As a final note, I want to underline that the complexities of the theory complex have also
made this a rather difficult issue to produce. This is not just because this special issue on
Japanese film theory starts, both in this introduction and in Sato' s piece- if not elsewhere
in the issue itself-by complicating the simple assumption of the existence of such a
category. On a more practical level, the complexities and politics of theory in Japan did
not make it easy to produce, as we did not always get the cooperation we hoped for from
theorists and scholars. I thus must give my greatest thanks to those who did help make
this issue, the first effort in the English language to both translate and critically engage
with a variety of Japanese cinematic thinkers, a reality. The result is a somewhat varied
mix, covering periods such as the 1910s, the 1930s, the 1940s, the 1960s and the 1970s,
and ranging from the first monograph in Japan dedicated to conceptualizing the cinema
(Gonda's 1914 text) to newly penned analyses (Cook and Noonan), from discussions of
film theorists seen from the vantage point of other disciplines (Kitada' s media studies
analysis of Nakai) to an expert analysis of a single film (Ozu's Late Spring) via a detour
through the ideas of Hasumi (Nakamura's text, originally delivered as a lecture at the
Kinema Club VII conference at Yale).
The most complex task, however, has been translation, in part because it is so
central. Theory in Japan has often revolved around translation, and not simply because
Gonda and Nakai use German words or Imamura montage theory. It has boldly engaged
in the difficult endeavor of translating film into theory, theory into film, or even theory
into the everyday. It is such efforts to subtly rework the words of theory that have made
translating these texts so complicated. Slight errors in translation can result in the whole
text going astray, its argument losing life. Some of the earlier attempts to introduce
Japanese film theory in English have suffered from the tendency to project their agendas
onto the original texts, refusing to listen to their complex voices. The translations in this
issue may not always succeed in capturing the full chorus of these texts (likely one more
DECEMBER 2010
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
11
Aaron Gerow
Aaron Gerow
jazzy than symphonic, if we borrow Imamura's distinction), but the translators-Joanne
Bernardi, Michael Baskett, Alex Zahlten, Kendall Heitzman, Phil Kaffen, Pat Noonan,
and Kyoko Selden-have done a splendid job of listening, of engaging in dialogue
with these texts, rethinking their own words as they translated those of others. I salute
them and the editors of the Review of Japanese Culture and Society for their excellent
work. I hope it can serve as an example of the process, the ethics, if not also the effects
of a serious engagement with Japanese film thinking, and thus an argument for further
encounters.
Notes
1.
Noel Burch, To the Distant Observer:
Form and Meaning in the Japanese
Cinema (Berkeley, CA: University of
California Press, 1978), 13.
2.
Edward Said, Orienta/ism (New
York: Vintage Books, 1979), 197.
3.
Iwasaki Akira, Eiga no riron (Tokyo:
Iwanami Shoten, 1956); Okada
Susumi, Eiga riron nyamon (Tokyo:
Hakuyosha, 1966); Iwamoto Kenji,
Hatano Tetsuro, eds., Eiga riron
shasei (Tokyo: Firumu Atosha, 1982).
Of the eighteen classic examples of
film theory introduced in Eiga riron
shasei, only two-by Imamura Taihei
and Asanuma Keiji-are by Japanese
thinkers.
4.
Sato Tadao, Nihon eiga rironshi
(Tokyo: Hyoronsha, 1977), 321.
5.
See Aaron Gerow, Visions of Japanese Modernity: Articulations of
Cinema, Nation, and Spectatorship,
1895-1925 (Berkeley: University of
California Press, 2010).
6.
For more on this, see my "Nihon/
eiga/riron," in Nihon eiga wa ikite iru,
eds. Kurosawa Kiyoshi, et al. (Tokyo:
Iwanami Shoten, 2010), 159-99.
7.
Sasaki Norio, "Eiga no rironteki
kenkyii no jiiyosei," Eiga hyoron 3.3
(September 1927): 170--77.
12
8.
Sato, Nihon eiga rironshi, 7. See
the English translation, page 14 of
this issue.
9.
For instance, during interviews with
me during the summer of 2010, both
Yoshida Kijii and Asanuma Keiji
expressed doubts over whether film
theory was produced in Japan.
10.
Dudley Andrew, The Major Film
Theories (London: Oxford University
Press, 1976), 5.
11.
Ibid., 3.
12.
Sato, Nihon eiga rironshi, 9. See
the English translation, page 15 of
this issue.
13.
Dennis C. Washburn, The Dilemma
of the Modern in Japanese Fiction
(New Haven, CT: Yale University
Press, 1995), 4.
14.
See, for instance, Sugiyama Heiichi,
"Eiga koseiron," in Eiga bunkaron,
ed. Nakatsuka Michisuke (Kyoto:
Daiichi Geibunsha, 1941).
15.
For more on Aoyama' s conception of
cinema and the other, see my "Aoyama Shinji," in Fifty Contemporary
Film Directors, ed. Yvonne Tasker
(London: Routledge, 2010): 27-37.
16.
For more on such literary thinking
REVIEW OF JAPANESE CULTURE ANO SOCIETY
DECEMBER 2010
about cinema, see my "Celluloid
Masks: The Cinematic Image and
the Image of Japan," Iris 16 (Spring
1993): 23-36, or "The Self Seen
as Other: Akutagawa and Film,"
Literature/Film
Quarterly 23.3
(1995): 197-203, or Tom LaMarre's
Shadows on the Screen: Tanizaki
Jun'ichiro on Cinema and "Oriental"
Aesthetics (Ann Arbor: Center for
Japanese Studies, The University of
Michigan, 2005).
17.
Gonda Yasunosuke, Katsuda shashin
no genri oyobi oyo (Tokyo: Uchida
Rokakuho, 1914).
wagaku (Tokyo: Chikuma Shobo,
1996), 51.
22.
See Kitagawa Fuyuhiko, Sanbun
eigaron (Tokyo: Sakuhinsha, 1940)
and Matsuda Masao, Fakei no
shimetsu (Tokyo: Tabata Shoten,
1971).
23.
Abe Mark Nornes, "The Postwar
Documentary Trace," positions 10.1
(2002): 50. In response to Nornes, I
still believe it is important to ask how
much the lack of theorization he sees
is less an omission than itself a theory
or politics of theory.
24.
Aaron Gerow, "A Retrospective
on Japanese Retrospectives," Un-
dercurrent 6 (2010). http://www.
fipresci .org/undercurren t/iss ue_
0609/gerow _retro.htm
25.
David Rodowick, "An Elegy for
Theory," October 122 (Fall 2007):
94. The Permanent Seminar on the
History of Film Theories is promoting
such research by advocating the plural
conception of film theory.
26.
See, for instance, Abe Mark Nornes,
''The Postwar Documentary Trace" in
Nornes, Japanese Documentary Film:
The Meiji Era through Hiroshima
(Minneapolis:University of Minnesota
Press, 2003); Iwamoto Kenji, Sairento
kara tokl e: Nihon eiga keiseiki no hito
to bunka (Tokyo: Shinwasha, 2007);
Eric Cazdyn, The Flash of Capital:Film
and Geopolitics__in Japan (Durham:
Duke University Press, 2002); Yuriko
Furuhata, "Returning to Actuality:
Fakeiron and the Landscape Film,"
Screen 48.3 (Autumn 2007): 345-62;
Mark Driscoll, "From Kino-Eye to
Anime-eye/ai: The Filmed and the
Animated in Imamura Taihei's Media
Theory," Japan Forum 14.2 (September 2002): 269-96.
27.
Rodowick, "An Elegy for Theory,"
93. See also his "Dr. Strange Media,
or How I Learned to Stop Worrying
and Love Film Theory," in Reinventing Film Studies, eds. Lee Grieveson
and Haidee Wasson (Durham: Duke
University Press, 2008), 394-97.
18.
Nagae Michitaro, Eiga, hyogen, keisei
(Kyoto: Kyoiku Tosho, 1942).
19.
Tsurumi Shunsuke, Gokaisuru kenri
(Tokyo: Chikuma Shobo, 1959). Shiso
no Kagaku was the group of scholars
af'd intellectuals who published the
journal Shiso no kngaku (The Science
ofThought)from 1946to 1996. While
encompassing a wide variety of ideas
and methods, it was particularly
known for actively engaging with
the "thought" of popular or mass
culture.
20.
Matsuda quotes his own article in
the 5 October 1968 Tosho shinbun
in Bara to mumeisha (Tokyo: Haga
Shoten, 1970), 277.
21.
Hasumi Shigehiko, Eiga no shin-
DECEMBER 2010
REVIEW OF JAPANESE CULTURE AND SOCIETY
13