European Journal of Education Studies
ISSN: 2501 - 1111
ISSN-L: 2501 - 1111
Available on-line at: www.oapub.org/edu
Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
doi: 10.5281/zenodo.826960
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF
MEHMET ELEZI
Shkelqim Millakui
Prof. Assoc. Dr., Faculty of Philology
University of Prizren, Prizren, Kosovo
Abstract:
Word compounding is a very productive way for to forming the new words; in this case
of a new compound. Almost any combination of the parts of speech many of them be
able to be employed in compounding, with the exception of articles. Once again we will
make no attempt to be exhaustive. The nominal compounds are usually consisting by
two elements, the second of which is usually a noun, verb, adjective and adverb for
example: newspaper, boyfriend, bathroom etc. Compounds consist of two (or more)
words used to refer a people or things more specifically in terms of what they are for (1)
what they are made of (2), what work they do (3), what kind they are (4) or where and
when they happen or are used (5), hyphens are something used in compound nouns
example. “lbanian language dictionary of Mehmet Elezi has a lot of new compounds.
Keywords: the compound, “lbanian language dictionary , Mehmet Elezi, noun, verb,
adjective …
Abstrakt:
Fjalët e përbëra (kompozitat) janë shumë prodhimtare për formimin e fjalëve të reja, në
këtë rast krijimin e kompozitave. Kompozitat e përbëra emërore në shqipe janë të
llojeve të ndryshme në strukturën e saj gjuhësore p.sh. një zgavriqë e nëndheshme, që
përdorej ndoshta për herë të parë për pushtimin e një qytetit-kështjellë dhe prandaj, që
të mos zhvlerësoj si mënyrë depërtimi në një kalë druri?ii Në fjalët e përbëra emërore ka
shumë grupe të pasura, mirëpo këtu po i theksojmë disa prej tyre, nga emrat e njerëzve,
të veglave të punës, profesionit etj, ku gjymtyra e dytë është temë e një emri vepruesi,
ii
Ismail Kadare, Përbindëshi, Tiranë, 2005, f. 46.
Copyright © The Author(s). All Rights Reserved.
© 2015 – 2017 Open Access Publishing Group
241
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
p.sh. bregdet (breg det) (em.), bregdetas (breg detas) (em.), kryeministri (krye ministër)
(em.), vendbanim (vend banim), vendburim, pikëpamje (pikë pamje) etj. Emrat me
kuptim të ndryshëm që janë formuar me ndihmën e zanores lidhëse /a/, si: zanafillë,
dashamirë, bjerrafat e ndonjë tjetër, të cilat, janë një grup i vogël krijimesh të vjetra
popullore. Një nëntip tjetër emër + mbiemër që ka dhënë emër p.sh. bisht + i gjatë =
bishtgjatë, bisht + i madh = bishtmadh kuq = bishtkuq kokë + e madhe = kokëmadhe,
kokë + vogël = kokëvogël, krye + i lartë = kryelarti etj. Në këtë studim do të hulumtohet
për disa kategori të kompozitave, të cilat janë të pranishme në Fjalorin e Gjuhës Shqipe
(2007, 2009) te Mehmet Elezit.
Fjalët kryesore: Kompozitat, Fjalorin e Gjuhës Shqipe (2007, 2009) te Mehmet Elezit,
kompozitat emërore, foljore, mbiemërore
Kompozitatiii në Fjalorin e Gjuhës Shqipe te Mehmet Elezit
Kompozitë-a, -at. Fjalë të përbëra, janë të formuar nga bashkimi i dy e më shumë temave në
procesin e krijimit të fjalëve të reja. Pjesët e tyre mund të jenë tema emërore, mbiemërore, foljore
ose ndajfoljore si: zemërgur, belhollë, buzëqesh, keqkuptoj, fjalëshumë”iv.
Mbi këtë çështje ka shkruar se pari N. Jokli në broshurën Naim Frashëri të botuar në
Gratz më 1925. Se dyti pas tij, ka shkruar i ndjeri K. Cipo te Buletini i Institutit të Shkencave
(...) nr. 2-3 .v
Pasurimi i gjuhëve, por edhe i gjuhës shqipe me fjalë të reja bëhet përmes disa
komponentëve thelbësore. E para përmes fjalëve te prejardhura, kurse e dyta nga falët
e përbëra. Tematika e fundit është boshti i studimit të kumtese sime, por kjo në theks
thelbësor ka Fjalorin e Gjuhës Shqipe (2007, 2009) te Mehmet Elezit, i cili Fjalor ka rreth
41.000 fjalë që nuk janë sistemuar me përpara në fjalorë e tjerë, por ka një brumë mjaft
interesant dhe të pranueshëm për ta pasuruar shqipen e shkruar.
Fjalët e përbëra të shqipes (pas fjalëve të prejardhura) janë pasqyruar relativisht
vonë në gramatikat dhe fjalorët e gjuhës shqipe, të cilat kanë filluar se studiuari nga
mesi i shekullit XIX duke kaluar përmes dy rrymave hulumtuese. Në rrymën e parë
hyjnë kryesisht autorët e huaj, si: Hahni, Dozoni, Weigandi e ndonjë tjetër, të cilët e
kanë mohuar plotësisht ekzistimin e kompozitave të mirëfillta të shqipes, ndërsa nga
ana tjetër (rryma e dytë), dashamirësitë e gjuhës shqipe, që u mbështetën në brumin e
gjuhës popullore dhanë një pasqyrim hulumtues dhe objektiv për këtë risimtari
Të gjitha kompozitat e cituara në këtë studim janë në Fjalorin e Gjuhës Shqipe te Mehmet Elezit.
Jani Thomaj, Leksikologjia e gjuhës shqipe, Tiranë, 1974, f. 90.
v “leksander Xhuvani, Kompozitat’’, Studime mbi leksikun dhe mbi formimin e fjalëve në gjuhën shqipe
I, Tiranë, 1972, f. 69.
iii
iv
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
242
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
gjuhësore. Si themelvënës të një tradite të tillë janë: K. Kristoforidhi, A. Xhuvani, K.
Cipo, vëllezërit Frashëri e shumë të tjerë, por pa e anashkaluar dhe jo më pak vlerë
edhe rolin dhe rëndësinë e fjalëve të përbëra që janë në veprat e humanizmit dhe të
iluminizmit. Risimtaria dhe roli i kompozitave është mjaft i pasur në Fjalorin e Gjuhës
Shqipe te Mehmet Elezit, pra është vazhdim i studiuesve shqiptar që në theks kishin
gjuhën popullore. Në korpusin e Fjalorit në fjalë kemi vërtetuar mjaft kompozita të
llojeve të ndryshme, si ato: këpujore - bashkërenditësevi, përcaktuese - nënrenditëse,
te tipit të përzier kompozim + ndajshtim, pastaj kompozitat dëshirore, urdhërore,
sinonimike, antonimike, kompozita me shkurtesa e ndonjë tip e nëntip tjetër që janë
mjaft me interes për shqipen e shkruar dhe prodhimtare. Në theks të veçantë kemi mjaft
kompozitat popullore, të cilat nuk janë sistemuara me përpara në fjalorët ekzistues, por
ato mund të hyjnë dhe ta pasurojnë leksikun e shqipes. Mendojmë janë të
mirëseardhura. Fjalori në fjalë ka mjaft kompozita emërore, mbiemërore, foljore,
ndajfoljore, përemërore, numërore etj. Tipi, i cili dominon në Fjalor është ai i
kompozitave mbiemërore. Në vazhdim paraqesim disa kompozita të vjelura nga FGjSh
te M. Elezit, i cili Fjalor ka rreth 41,000 fjalë, por ka edhe mjaft kompozita që nuk janë në
fjalorët të tjerë, si: gjuhëshumë, kombëshkrim, jetëshkrim, ujëborë, ujëmbushes,
gjuhëzgjidhur, gjysmëdoktor, gjysmëhoxhë, gysmëvetja, jetëmadh, jetëndërruar,
jetëprerë, jetëshkuar, kabloshkuq, kaqadredh, kaqadredhem, kacadhepën, kacagjel,
kaçadredhe, kaçikgjatë, kaçikhollë, kaçikshkurtë, kaçikvogël, kaçikthatë, kadalëdale,
kanal-kadale, kadikush, kafshatë-kafshatë, kajde-kajde, kalabosh, kaladresh, kalmuqi,
kalamand, kalagjysh, kalagjah, kallaballëk, kallamboq, kambakuç, kambardhi,
këmbësor, kapuçbardhë, kapuçgatë, kapuçkeq, kapuçmadh, katërdhjetë, katërfishë,
keqpërdorues, këmbëlepur, këndvështrim, kohëhumbje, kokëbardhë, kryembuluem,
kryelidhur, kryelum, kryehollë. Nafakbardhë, nafakbmadh, nafakëpremë, ndërhund,
ndërjetës, ngjyrëplumbi.
Sipas llojeve dhe marrëdhënieve sintaksore midis gjymtyrëve dallojmë
kompozitat
me
marrëdhënie
bashkërenditëse
(këpujore)
dhe
nënrenditëse
(përcaktore).
Kompozitat këpujore janë ato fjalë të përbëra, të cilat përbëhen prej dy a më shumë
gjymtyrësh me lidhje bashkërenditjeje ndërmjet tyre
, si: vdekjelindje, ëmbël-ëmbël,
vii
rreshta-rreshta, skllapa-skllapa, shkallë-shkallë etj. Shembujt e kompozitave këpujore, të
cilat mund të jenë të përbëra prej dy e më shumë gjymtyrëve me lidhje bashkërenditjeje
ndërmjet tyre, ndërsa kompozitat përcaktore janë shumë të pasura në FGjSh te M.
S Millaku, X Topanica, THE COMPOUND NOUNS BETWEEN ENGLISH AND ALBANIAN
LANGUAGE, European Journal of Education Studies, 2016 - oapub.org,
http://www.oapub.org/edu/index.php/ejes/article/view/216
viiGrup autoresh, Gramatika e gjuhës shqipe I, Tiranë, 2002, f. 71.
vi
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
243
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
Elezit dhe nuk kanë lidhje bashkërenditjeje, por ato përcaktojnë njëra gjymtyrë tjetrën
në krahasim me kompozitat me bashkërenditjeje, të cilat janë të barabarta. Kompozitat
përcaktore janë ato fjalë të përbëra, të cilat përbëhen prej dy a më shumë gjymtyrësh me
lidhje bashkë nënrenditje ndërmjet tyre, si: kryekuqi, këmbëkryq, kalafuqi, katëlidhje,
symadhi, sykuqi, ujëborë, ujmirë, ujëmbushes, kalakryqoj, syblertë, sybukur, sybutë.
Llojet e kompozitave, pra fjalët e përbëra mund të jenë emërore, mbiemërore,
ndajfoljore, foljore, përemërore, numërore dhe kompozitat me shkurtesa etj. Këto lloje të
kompozitave janë të ndërtuara nga: emër + emër, emër + mbiemër, emër + folje, emër +
përemërviii dhe anasjelltas.
Disa nga kompozitat emërore që janë përdorur në FGjSh te M. Elezit janë:
Gjithëpërfshirje,
gjithkah, gjithkafshë, gjuhëshkretë, dydegësh, emërvendi, erëborë,
erëkeqe, erëlehtë, erëmbani, gurgushti, gjamëmurmurimë, gjelgushkuqi, gjelskepish,
gjithkah,
gjoksagjel,
gjysmërrotullim,
gjumëshkretë,
gjysmëtrimëri,
gjysmagjel,
gjysmëvetja,
gjysekoshiqe,
gjysmëmysafiri,
gjysmëvjeshtë,
humbashpresë,
humbamendje, hundpikës, jashtabegu, jetëdhurimi, jetëjetësi, jetëvdekje, jetëzgjatje,
kalafuqi, kalaverë, këmbëkruq, këmbëkizë,
kapuçprehti, katërgjashtë, katërdysh,
katërfishë, katëjek, katërlidhje, keqsjellje, këmishëbardhi, këndvështrim, këndtrajtim,
kokëdhimbja, kokëprerje, kryesisht, kombëshkrim, kryecub, kryecullak, kryfuqi,
kryelum, kryepari, kryenaltësiix, kryeshotë, kryeshkrues, kryeshkrues, kryetambël,
kryezi, kundërrjedhë, kundërvlerë, lakadredhje, laramnlivadh, motkeqe, mirëbardhë,
mirnëzezë, ndjellabardhë, njeridashje, njerilindje, rrembmirë, sykuqi, symadhi,
shkëmbimfjalësh,
shumëpalëshi,
udhëheqësi,
ujëborë,
ujëmbushes,
ujëmirë,
vdekjelindje, veshmadhe.
Disa nga kompozitat foljore që janë përdorur në FGjSh te M. Elezit janë:
Kalakryqoj, kaladreqohenx, kaladredhoj, kaladredhë, kaladroj, kalakryqoj, kalashtroj,
këmbëkryqohem,
kryeshtroj,
vdekjegjumi,
vetëpërmbahem,
vetëkrahasohem,
vetëpërfshihem,
vetëdijesohem,
vetëpërgjigjem,
vetbimdem,
vetëbind,
vetëarmatosem, vetëkrahasohem, vetëpërmbahem, vetësudohem, vetëshkarkohem,
vetëshëndrrohem, vetëshpallem,
Disa nga kompozitat mbiemërore që janë përdorur në FGjSh te M. Elezit janë:
Dredha-dredha, gjetheblertë, gjethebleruar, gjithfarë, gjoksshkurtë, gjuhëzgjidhur,
gjunjëprerë,
gjumlig,
gjumëkeq,
gjumëplumb,
gjumëtrazues,
gjysmëburrë,
Sh. Millaku - The Genitive, “NGLISTICUM. Journal of the “ssociation for …,
anglisticum.aassee.eu, http://anglisticum.aassee.eu/index.php/Anglisticum/article/view/1218
ix Sh. Millaku, The Noun Phrases, “NGLISTICUM. Journal of the “ssociation for …,
anglisticum.aassee.eu, http://anglisticum.aassee.eu/index.php/Anglisticum/article/view/1254
x Sh. Millaku, X Topanica - , THE GENDER OF COUNTABLE AND UNCOUNTABLE NOUNS,
European Journal of English Language …,
- oapub.org,
http://www.oapub.org/edu/index.php/ejel/article/view/295
viii
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
244
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
gjysmëpatriot, gjysmëmysafir, gjysmëmysafir, hapeplot, hapflutur, humbamendas,
hundëthyer, hundëvogël, jetëkullues, jetëmadh, jetëndërruar, jetëprerë, jetëshkuar,
kalakryquar, kambakuc,
kambëjashtë, kamlëpulë, kangëdhurues, kapuçgatëxi,
kapuçkeq, kapuçmadh, kaqepgjatë, këmbëlepur, kokëbardhë, kokëfyell, kryebabunë,
kryerbadhë, kryebung, kryebosh, kryecung, kryebung, kryecung, kryeburi, kryedamë,
kryedele, kryerdash, kryeedrejtë, krydru, kryefortë, kryefortësi, kryegogël, kryegjatë,
kryegjallë,
kryehaptë,
kryehu,
kryehudhër,
kryekeq,
kryekalë,
kryekobure,
kryekrimbur, kryelidhur, kryelekë, kryenaltë, kryengritës, kryeviti, kryeshul, kryetulë,
kryeprerë, kryeshekë, kryeshishe, kryeshkretë, kryeshotan, kryesul, kryezgjedhur,
kryehollë, kundërdritë, kundërkombëtar, kundërshqiptar, kundërzot, lakadredhak,
lakakryquar, rremba-rremba, rreshtmirë, sjellakeq, syarushë, sybardhuke, syblertë,
sybukur, sybutë, sydalë, sydritë, sydhelpër, syfilxhan, syfortë, sygapxii, sygropë, sygjak,
sygjarpër, symjegulluar, i shumëpërfolur, shumëmilioner, udhëhumbur, ujeme-ujeme,
ujëftohtë, ujëkeq, ujëlot, ujëqumësht, ujërëndë, verdhëbari,
Disa nga kompozitat ndajfoljore që janë përdorur në FGjSh te M. Elezit janë:
Gjatëkohë,
gjethe-gjethe,
jashka-jashka,
kapa-kapas,
keq-keq,
koshiq-kopshiqë,
gjithëmënyrash, drocka-drocka ndajf., ëmbël-ëmbël, laknuer-laknuer, rreshta-rreshta,
skllapa-skllapa, shkallë-shkallë,
gurgule, hallabrebir, kacagjel, kalagjysh, kambgjelas,
kmbëkacul, kambëturqisht, kambëzdathë, kapuçbardhë, kapuçmbrojtas, keqemirë,
kokëfortësish, kryerare, kryejavë, kryengul, kryeoxhaku, kryepërtokas, kryeposhtë,
kund-kund, shumëmot, thërmonja-thërmonja, vaje-vaje, vara-vara,
vazhda-vazhga,
vazhdarë-vazhdarëxiii, vatha-vatha.
Të gjitha kompozitat e prezantuara janë fjalë të rejaxiv, të cilat nuk ekzistojnë në
fjalorët ekzistues (mirëpo edhe nëse do të janë ekzistuese, ato mund të kenë variante
polisemike, homonimike, sinonimike, të cilat pasurojnë leksikun e shqipes). Andaj,
Sh. Millaku, THE CONTRAST OF THE COMPOUND WORDS BETWEEN ENGLISH AND
ALBANIAN LANGUAGE
European Journal of Foreign Language Teaching, 2017,
http://oapub.org/edu/index.php/ejfl/article/view/838
xii Sh. Millaku, THE FUNCTION OF NOUN PHRASES BETWEEN ALBANIAN AND ENGLISH, westeastinstitute.com, http://www.westeastinstitute.com/wp-content/uploads/2016/05/ShkelqimMillaku.pdf
xiii Sh. Millaku, THE COMMON AND PROPER NOUNS BETWEEN ALBANIAN AND ENGLISH,
European Journal of Education Studies, 2017 - edu.oapub.org,
http://edu.oapub.org/index.php/ejes/article/view/827
xiv Sh. Millaku, X. Topanica - THE CONTRAST AND THE FUNCTION OF THE GENDER ALBANIAN
TO ENGLISH LANGUAGE,
European Journal of English Language …,
- oapub.org,
http://www.oapub.org/edu/index.php/ejel/article/view/829
xi
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
245
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
analiza e këtyre kompozitave mundëson krijimin dhe pasurimin e fjalorit të shqipes.
Kjo argumentohet për dy arsye pozitive:
E parë, me qindra kompozita janë evidencuar nga ky Fjalor, i cili ka rreth 41.000
fjalë që nuk gjenden në FGJSSH dhe e dyta, të gjitha fjalët e parme që janë risimtari për
kulturën dhe fjalorët e shqipes mund t’i konsiderojmë të mirëpritura. Kjo e fundit ka
lidhje të ngushtë me atë të parën, sepse siç dihet kompozitat përbëhen prej dy ose me
shumë fjalë kuptimore, çka do të thotë se mund të pasurohet edhe me shumë fjalori
shpjegues.
Si përfundim mund të themi se gjitha ato fjalë që i përdorë shoqëria dhe që kanë
zënë vend në paradigmat e shqipes dhe që nuk rrezikojnë brumin e saj, për mendimin
tim mund të pranohen dhe të sistemohen në fjalorin shpjegues.
Të gjitha kompozitat e cituara në këtë studim janë krahasuar me fjalorët ekzistues,
mirëpo nuk ekzistojnë si fjalë. Prandaj, janë risi për shqipe.
Fjalorin në këtë komponent gjuhësor ka zbrazëtirë në sistemimin dhe rregullimin e
fjalëve, ka raste kur kemi parë se pjesët e ligjëratës nuk janë të sistemuar se duhet, apo
janë të ngatërruara.
Ky Fjalor me kompozitat që ofron, për mendimin tim është një e arritur e mirë,
solide dhe e mirëpritur për shqipen e shkruar.
References
1) Bauer, Laurie. English Word-Formation, London, 1983.
2) Celce-Murcia, Mariana. The Grammar book, USA, 1999.
3) Celce-Muricia, Marianne. The Grammar book, USA, Heinlein, 1999.
4) Chomsky, Noam. Syntactic Structure, New York, 2002.
5) Christopher Pountain, M.F.Lang, Spanish Word Formation, London, 1990.
6) Doyle, Arthur Conan. The lost world and other thrilling tales, London, 2001.
7) Eddings, David. Magician’s Gambit, London,
.
8) Fjalor i Gjuhës se Sotme Shqipe, Tiranë, 1980.
9) Fjalor i Termave të Gjuhësisë, Tiranë, 1975ë botuar nga Akademia e Shkencës e
RPSH-Instituti i Gjuhësisë dhe i letërsisë, sektori i terminologjisë.
10) Fjalori i shqipes së sotme, Tiranë, 2002.
11) Germizaj, Shukrane. A comprehensive handbook of English Grammar, Prishtine,
2004.
12) Gramatika e Gjuhës shqipe I, Tiranë, 2002.
13) Grup autorësh, Fjalor i fjalëve të huaja, Prishtinë, 1988, f.315.
14) Henderickson, Robert. Word and phrase origins, New York, 1997.
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
246
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
15) Jokli, Norbert. Naim be Frashëri e pasunimi i gjuhës shqipe, Gjurmime
albanologjike, seria shkencore filologjike II, 1972, Prishtinë, 1974.
16) Kabashi, Jashar. English Grammar Morphology, Prishtine, 2000.
17) Kadare, Ismail. Përbindëshi, Tiranë, 2005.
18) Kostallari, A. Mbi disa veçori të fjalës së përbërë në gjuhë shqipeë Studime mbi
leksikun dhe mbi formimin e fjalëve në gjuhën shqipe I, Tiranë 1972.
19) Liz and John Soars, New Headway “dvanced, Student’s book, Oxford,
.
20) Master, Peter. English grammar and technical writing, Washington, 2004.
21) Elezit, M. Fjalorin e Gjuhës Shqipe, Prishtinë, (2007, 2009),
22) Millaku, Sh. (2009). Kontributi i Zellik Harris për gjuhësinë, IASH. Tetovë.
23) Millaku, Sh. (2015). Kërkime gjuhësore. Prizren.
24) Millaku, Sh. (2011). Studime gjuhësore I. Prishtinë.
25) Millaku, Sh. (2011). Strukturat sintaksore. Prishtinë.
26) Millaku, Sh. (2009). (Profesor Selman Riza dhe Albanologjia) Studimet e Selman
Rizes në fushën e morfologjisë. Korçë, f. 143-150.
27) Millaku, Sh. (2011). Historiku i nyjës se prapme (kontrast me gjuhët ballkanike),
Edukologjia, nr.2, f.81-96. Prishtinë.
28) Newmark, Leonard; Philip Hubbard, Peter Prifti, Standard Albanian, California,
1982.
29) Millaku, Shkelqim, The contrast of Direct Object between Albanian and English
language
30) ISSN:
2454-1362,
http://www.onlinejournal.in
-
http://imperialjournals.com/index.php/IJIR/article/view/1320/1270
http://www.onlinejournal.in/IJIRV2I7/253.pdf
Imperial
Journal
of
Interdisciplinary Research, Dubai, 2016.
31) Millaku, Shkelqim The contrast of the gender between Albanian and English
language, International Journal of Thales Educational Sciences (THEDS) ISSN
(print):
2149-5130
-
http://media.wix.com/ugd/d4d001_2582d04ef0264786b60ca6e76227ebc3.pdf
1-15; Vol.2, No.1, Turqi, 2016
32) Millaku,
Shkelqim,
2015,
The
Compound
Nouns,
https://www.academia.edu/6091482/The_Compound_Nouns
33) Millaku, Shkelqim, 2016, The Noun Phrases, Anglisticum Journal,
http://www.anglisticum.mk/index.php/Anglisticum/article/viewFile/580/647
34) Millaku, Shkelqim, 2015, The Direct Object, Anglisticum Journal,
http://anglisticum.mk/index.php/Anglisticum/article/view/233 Retrieved on
February 17, 2016.
35) Millaku, Shkelqim, 2015, The Genitive, Anglisticum Journal
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
247
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
http://www.anglisticum.mk/index.php/Anglisticum/article/view/156
Retrieved
on
February
17,
2016
http://aassee.eu/anglisticum.mk/index.php/Anglisticum/article/view/1218
36) Millaku, Shkelqim, The Function Of Noun Phrases Between Albanian And
English, The 2016 WEI International Academic Conference Proceedings Vienna,
Austria:
http://www.westeastinstitute.com/wp-
content/uploads/2016/05/Shkelqim Millaku.pdf
37) Millaku, Shkelqim; Xhevahire Topanica-Millaku, The contrast and the function of
the gender between Albanian to English language, European Journal of English
language
teaching,
ISSN
2501
7136,
http://www.oapub.org/edu/index.php/ejel/article/view/829
38) Millaku, Sh. – X. Topanica, European Journal of Education Studies, 2016 oapub.org, The Compound Nouns Between English And Albanian Language,
http://www.oapub.org/edu/index.php/ejes/article/view/216
39) Millaku, Sh. - X. Topanica; European Journal of Foreign Language …,
oapub.org,
The
Indirect
Object
(Io)–Albanian
And
-
English,
http://www.oapub.org/edu/index.php/ejfl/article/view/294
40) Millaku, Sh. – X. Topanica, European Journal of English Language …,
oapub.org,
The
Gender
Of
Countable
And
Uncountable
Nouns,
http://www.oapub.org/edu/index.php/ejel/article/view/295
41) Sh. Millaku - European Journal of Foreign Language Teaching, 2017 - oapub.org,
The
Function
Of
Simple
Sentence
Between
Albanian
And
English,
http://oapub.org/edu/index.php/ejfl/article/view/828
42) Millaku, Sh. The Function Of Noun Phrases Between Albanian And English, The
2016 WEI International Academic Conference Proceedings Vienna, Austria,
http://www.westeastinstitute.com/wp-content/uploads/2016/05/ShkelqimMillaku.pdf
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
248
Shkelqim Millaku
THE COMPOUND IN “L”“NI“N L“NGU“GE DICTION“RY OF MEHMET ELEZI
Creative Commons licensing terms
Author(s) will retain the copyright of their published articles agreeing that a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) terms
will be applied to their work. Under the terms of this license, no permission is required from the author(s) or publisher for members of the community
to copy, distribute, transmit or adapt the article content, providing a proper, prominent and unambiguous attribution to the authors in a manner that
makes clear that the materials are being reused under permission of a Creative Commons License. Views, opinions and conclusions expressed in this
research article are views, opinions and conclusions of the author(s). Open Access Publishing Group and European Journal of Education Studies shall
not be responsible or answerable for any loss, damage or liability caused in relation to/arising out of conflicts of interest, copyright violations and
inappropriate or inaccurate use of any kind content related or integrated into the research work. All the published works are meeting the Open Access
Publishing requirements and can be freely accessed, shared, modified, distributed and used in educational, commercial and non-commercial purposes
under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0).
European Journal of Education Studies - Volume 3 │ Issue 8 │ 2017
249