LIVING DIVERSITY
AUSTRALIA’S MULTICULTURAL FUTURE
Professor Ien Ang
Dr Jeffrey E Brand
Dr Greg Noble
Dr Derek Wilding
© Copyright Special Broadcasting
Services Corporation 2002
This work is copyright. Apart from
any fair dealing for the purpose
of private study, research, criticism
or review, as permitted under the
Copyright Act 1968, no part may
be reproduced or transmitted,
in any form, or by any means
of process, without the written
permission of the Special
Broadcasting Service Corporation.
Published by:
Special Broadcasting Service
Corporation
14 Herbert Street
Artarmon NSW 2064
Australia
Designed by gas creative
Printed by Chippendale
Printing Company
Ien Ang is Professor of Cultural Studies and Director of the Centre for
Cultural Research at the University of Western Sydney. She has a longstanding international reputation in media and cultural studies, and has
written a number of influential books on television culture, including
Watching Dallas (1985) and Living Room Wars (1996). She is also wellknown in Australia and internationally for her work on multiculturalism,
ethnicity and cultural diversity. Her most recent book is On Not Speaking
Chinese: Living between Asia and the West (2001).
Jeff Brand is Associate Professor of Communication and Media and a
Director of the Centre for New Media Research and Education at Bond
University. He lectures in Mass Communication, Research, Communication
Technologies and Interactive Media. Dr. Brand has served as a research
consultant to the Australian Broadcasting Authority, SBS Corporation,
and ENERGEX. He has been awarded industry research grants from
The National Association of Broadcasters in the United States and Telstra
in Australia.
ISBN 0-9750116-0
Greg Noble is senior lecturer in Cultural Studies and a researcher in
the Centre for Cultural Research at the University of Western Sydney.
He has published widely on issues of multiculturalism, ethnicity and
young people, and was one of the authors of Kebabs, Kids, Cops and
Crime (Pluto Press,2000).
Derek Wilding is the Director of the Communications Law Centre, based
at the University of New South Wales and Victoria University. As Director
of the CLC, he has contributed to a number of policy and regulatory
reviews on media and communications issues. He holds qualifications in
arts and law and a doctorate in media studies. Prior to the CLC, he worked
with both the Media, Entertainment and Arts Alliance and Queensland
University of Technology.
LIVING DIVERSITY
AUSTRALIA’S MULTICULTURAL FUTURE
Professor Ien Ang
Dr Jeffrey E Brand
Dr Greg Noble
Dr Derek Wilding
Foreword
This major research into trends in
multicultural Australia was commissioned
by the SBS Board with a view to using
the outcomes to inform strategic
decision-making on the development
of SBS’s services.
SBS’S EXISTING KNOWLEDGE
OF THE RESEARCH TOPIC
SBS came to this project with an established and unique
knowledge base about multicultural Australia. SBS has
a network of formal and informal contacts with different
communities that it uses to inform its programming
decisions. For example, SBS Radio has broadcasters
from the majority of cultures represented in Australia.
SBS’s knowledge has been built in other ways. There is
a rich body of qualitative knowledge recorded in SBS
television and radio programming archives. Over half
of the SBS staff is either first- or second-generation
migrant from a country where English is not the main
language spoken. SBS has drawn on social qualitative
and quantitative research, academic research, and the
Australian Bureau of Statistics Census to track trends
in its audience base. The purpose of commissioning
this research was to explore areas not addressed
elsewhere, and to fill gaps in the existing knowledge.
SBS commissioned the Communications Law Centre to
do a preliminary literature review in which generational
change emerged as a major theme. For example, there
seemed to be a growing disconnection between the
third-generation and its cultural roots, reflected in
factors such as identification of cultural origin, changing
social behaviour, the use of language, and marriage
outside a person’s ethnic community.
From this, terms of reference were then developed for
the major research phase, and the external research
group was appointed. SBS sought researchers from a
wide range of disciplines, with a view to drawing on
the unique expertise of some of the leading social
researchers in Australia.
This is a groundbreaking Report that shows a dynamic,
evolving society where diversity is embraced as the
cultural mainstream of Australia. ‘LIVING DIVERSITY:
Australia’s Multicultural Future’ is a report of
significant social and academic importance that
will also help guide SBS’s future strategic and
programming decisions.
Nigel Milan
November 2002
THE RESEARCH COMMISSIONING PROCESS
An external collaborative project using a range
of independent analysts from different disciplines
was proposed.
In order to enable the independent researchers to
tap into SBS’s considerable knowledge and resources,
the commissioning team within the SBS Policy Unit
(Geoffrey Abbott, Julie Eisenberg, Simon Flores and
Erin Walters) coordinated input from a consultant
group of internal staff members. The information
collected was provided to the authors of the report
at various stages of the project. The internal group
included Ken Sievers, Andrew Collins, David Ingram,
Graham Butler, Mike Zafiropoulos and Paul Vincent.
2
LIVING DIVERSITY
Contents
Executive Summary
4
Introduction
9
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
Professor Ien Ang
1.1 Introduction
1.2 Civic engagement: reconciliation,
globalisation and other issues
1.3 Immigration, multiculturalism
and cultural diversity
1.4 Many Australias
1.5 Conclusion
02. PEOPLE MIXING –
EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
Dr Greg Noble
2.1 Introduction
2.2 Living with others
2.3 Consuming other cultures
2.4 Everyday cosmopolitanism
and cultural insularity
2.5 Conclusion – hybrid lives
11
12
16
20
22
25
25
25
30
34
37
03. IDENTITY AND BELONGING
Professor Ien Ang
3.1 Introduction
3.2 Cultural identity and heritage
3.3 Australia as home
3.4 Personal and social well-being
3.5 Conclusion
39
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
Dr Derek Wilding
4.1 Introduction
4.2 Use of ‘multicultural’ and ‘mainstream’ media
4.3 Differences in media use
relevant to cultural background
4.4 The media and society –
use of and attitude towards the media
4.5 Conclusion
51
05. HOW WE CONDUCTED THE STUDY
Dr Jeffrey E Brand
5.1 Samples: the participants we included
5.2 Sampling techniques:
how we accessed participants
5.3 The questions we asked
5.4 Administration
67
References
CONTENTS
11
39
40
43
45
48
51
52
56
62
65
67
71
71
73
75
3
Executive Summary
OVERVIEW
This study gives us a glimpse of the
‘diversity within diversity’ of Australians’
engagement with multiculturalism, their
senses of identity and belonging, the
ways in which they engage with others
of different backgrounds, and their uses
of media in a multicultural society.
The overall picture is one of a fluid, plural and complex
society, with a majority of the population positively
accepting of the cultural diversity that is an increasingly
routine part of Australian life, although a third is still
uncertain or ambivalent about cultural diversity.
In practice, most Australians, from whatever
background, live and breathe cultural diversity, actively
engaging with goods and activities from many different
cultures. Cultural mixing and matching is almost
universal. There is no evidence of ‘ethnic ghettos’.
This ‘mixing and matching’ is also evident in the ways
people use media. NESB groups tend to use both
mainstream and culturally-specific media, while,
nationally, younger generations seem to easily balance
mainstream and multicultural sources according to
their particular needs or preferences. This means that
most Australians live hybrid lives involving influences
from many cultures.
Only about 10% has negative views about
immigration, multiculturalism and cultural diversity.
Moreover, young people tend to have more positive
views in this respect than older people – a clear
indication that multiculturalism will be even more
‘mainstreamed’ in the future. This will be enhanced by
the growing numbers of second- and third-generation
NESB Australians in our midst.
4
Australians of all backgrounds are generally satisfied
with their lives in Australia and call Australia home, but
many of those of non-English speaking backgrounds
do not feel a complete sense of belonging to
Australia. Only about 30% of the second-generation
NESB respondents in this study (who were born and
bred in Australia) describe their identity as ‘Australian’.
Several NESB samples strongly believe that the
Australian media do not represent their way of life.
This is also the case for Indigenous Australians.
In sum, cultural diversity is a fact of life in Australia
that most Australians are increasingly at ease with.
In the authors’ view, this is good news for SBS as a
broadcaster with a mandate to reflect diversity. At the
same time, there is still a challenge for SBS to further
foster and promote cultural inclusiveness through the
representation of and engagement with diversity.
THE CONTEXT
This Report is the outcome of research commissioned
by the SBS Board. The aim was to identify trends
that might underpin strategic decision-making about
how SBS can best serve its multilingual and
multicultural Charter.
Using a unique methodology, the Report fills a gap
in existing research, by providing a way of canvassing
similarities and differences within and between nonEnglish speaking background (NESB) samples and
different migrant generations on a range of attitudes
and behaviours. The study explores the characteristics
of a cross-section of all Australians, and also the
characteristics of specific language and Indigenous
groups in their own languages and contexts.
METHODS OVERVIEW
The unique research model seeks to give people of
different backgrounds similar opportunities to respond
to similar issues, allowing comparison within and
between groups of Australians.
LIVING DIVERSITY
KEY FINDINGS
Seven sample groups: A national representative
sample of 1,437 adults, five representative non-English
speaking background (NESB) samples (406 Filipino,
401 Greek, 400 Lebanese, 401 Somalis, and 400
Vietnamese), and 56 Indigenous people (from 6
diverse communities – urban, regional and remote)
were surveyed. Importantly, the samples do not aim
to represent all NESB or Indigenous people.
(For example, trends identified among the Greek
sample do not automatically represent other large
NESB groups, nor should all five NESB groups
sampled in this study, when combined, be taken to
represent all NESB Australians.) References such as
‘Greeks’ are intended by the authors as shorthand
for Australians with a Greek cultural background.
Questionnaire: A 90-item survey was conducted
across the national sample and the five NESB
samples. People in the latter could be surveyed in
English or their language of ancestry. On expert
advice, Indigenous communities were studied using
focus groups and interviews.
Rich data: Reporting of the findings is necessarily
selective. With over 90 variables and seven sample
groups, there are countless permutations of data.
Nevertheless, the research team performed a very
large number of analyses. Some findings were
deemed less important than those reported here.
Others findings were not sufficiently strong and some
interesting findings did not fall within the scope of
this report. The Report focussed on:
• Australians’ attitudes to cultural diversity and
related issues
• Diversity in everyday life: people mixing in work
and play
• Australians’ sense of belonging to a country
or culture
• Media use in multicultural Australia
EXECUTIVE SUMMARY
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
Australians have a solid civic engagement with
diversity: The study looks at attitudes to immigration,
multiculturalism and cultural diversity in Australia.
In recent times, these issues (often treated as
interchangeable) have been controversial. Media
reporting would suggest an overall negativity to
these issues. However, the report demonstrates
largely positive attitudes to immigration, diversity
and multiculturalism. Differences between different
sections of the population are not categorical, but
ones of degree.
Most Australians are concerned about reconciliation:
A majority of people consider reconciliation with
Indigenous people ‘important’ to ‘very important’.
Our NESB samples are much more supportive of
reconciliation than is the national sample.
Australians regard immigration as a having benefited
Australia. Two-thirds of the national sample and higher
levels in the NESB samples believe that immigration
has been of benefit to Australia. This is a much higher
figure that in a recent UK survey commissioned by
the BBC.
A minority of Australians are ambivalent or negative
towards diversity: About one third of the national
sample consider cultural diversity neither a strength
nor a weakness to Australian society, suggesting
uncertainty/ambivalence about its value; about 10%
has negative views about immigration, multiculturalism
and cultural diversity.
Australians are qualified in their support for
multiculturalism – yet engage strongly with a
culturally diverse lifestyle: The majority of the national
sample support multiculturalism and cultural diversity
(respectively 52% and 59%), but to a lesser extent
than they support immigration. NESB Australians
more strongly support multiculturalism and cultural
diversity. Among the second-generation NESB,
support declines, although it remains above the
levels in the national sample.
5
Education and youth are linked to positive attitudes
to cultural diversity: Support for cultural diversity
increases distinctly with education. It is also significant
that in the national sample, the younger the age
group the more support there is for multiculturalism
(from 46% in the 55+ age group to 64% in the 16–24
age group), signalling a clear mainstreaming of
multiculturalism in contemporary Australia and in
the coming years.
02. PEOPLE MIXING –
EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
Most Australians live and breathe cultural diversity:
Canvassing issues of identity, and people’s daily
social and working life, the survey demonstrates that,
regardless of their background, people are actively
engaging with food and leisure activities from many
different cultures. Cultural mixing and matching is
almost universal.
Remarkable similarities between the cities and
regional areas: Although fewer people from culturally
and linguistically diverse backgrounds live in regional
areas, this does not seem to have resulted in any
marked city/country divide in support for immigration,
multiculturalism and cultural diversity.
Australians from all backgrounds experience
everyday cosmopolitanism: This occurs alongside
their connections with their family and cultural
traditions and the pattern occurs among people of
all backgrounds – English-speaking and NESB, city
and country. This comfort with multiple identities and
connections helps explain the generally positive views
towards Australia’s multiculturalism and cultural
diversity which this Report describes.
Australians experience ‘Diversity within Diversity’:
Most Australians are living hybrid lives involving
influences from many cultures. This study suggests
it is not valid to assume that a person’s culture of
origin comes with a set of distinct attitudes, or that
stereotypes about lifestyle and belief can be drawn
around particular cultural groups.
Australians generally see their society as tolerant –
migrants more so than long time Australians:
Forty per cent of the national sample consider Australia
a tolerant or very tolerant society. The figure is much
higher across the NESB samples (47% Lebanese
and 67% of Vietnamese for example). The secondgeneration of NESB, although still higher, is more akin
to the national sample.
Australia’s mainstream is likely to change:
With young people and second-generation
Australians of NES backgrounds expressing positive
views on multiculturalism and cultural diversity,
the new ‘mainstream’ of Australia in the future is
likely to be even more accepting of diversity than
is currently the case.
6
There is no evidence of ‘ethnic ghettos’:
The picture that emerges is not one of enclosed
ethnic communities, despite how the media might
represent certain areas in Sydney such as Bankstown
and Cabramatta. While many NESB Australians clearly
put a high priority on cultural maintenance, this does
not seem to prevent people from being socially active
citizens with a broad range of cultural experiences.
Some ‘long-time Australians’ (see page 10) aren’t
engaging with diversity: There is some evidence, that
a small minority of long-time Australians may be more
culturally insular than those who are often decried for
living in ghettos.
Indigenous Australians experience diversity
differently: There is also evidence that Indigenous
Australians are not experiencing the same type of
everyday cosmopolitanism of the mainstream elites.
While many are ambivalent towards multicultural
policies, most seem positive about living in a culturally
diverse society, and take pride in the diversity within
their own communities.
LIVING DIVERSITY
03. IDENTITY AND BELONGING
Australians experience different senses of belonging:
Most people are satisfied with their lives in Australia
and call Australia home, but many of those of nonEnglish speaking backgrounds do not feel a complete
sense of belonging to Australia.
Australians of different backgrounds experience
relatively high levels of personal satisfaction:
Most Australians, including people of NESB, are highly
satisfied with their lives (close to 80%). There is less
satisfaction with Australia as a society, though NESB
samples give slightly higher report cards to Australian
society than the national sample. People of Muslim
Lebanese (65%) and Greek (66%) backgrounds tend to
be less satisfied than average. Somalis (85%), Christian
Lebanese (80%) English-speaking migrants (83%) are
more satisfied than average. Comments from
Indigenous people also suggest a general satisfaction
with life, with some provisos linked to historical and
social disadvantages.
There are nevertheless stark contrasts in how
Australians identify themselves: While almost 60%
of the national sample calls themselves ‘Australian’,
fewer than 10% of the combined NESB sample groups
do. Half the NESB respondents mention another
nationality. This may suggest that ‘Australianness’
is still not generally perceived in a manner that
recognises, and is fully inclusive of the cultural
diversity of the Australian people. Indigenous
Australians overwhelmingly call themselves Aboriginal
or Torres Strait Islander first – this forms the core of
their cultural identity.
The sense of incomplete belonging remains a
challenge for SBS as a multicultural broadcaster:
The incompleteness of cultural belonging presents a
challenge for a multicultural broadcaster, charged with
fostering and promoting cultural inclusiveness through
the representation of and engagement with diversity.
EXECUTIVE SUMMARY
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
Most Australians use media in similar ways,
regardless of background, but there are some
interesting intercultural differences: For example:
• In some aspects of media use, some of the NESB
groups are more like the national sample than other
NESB samples. This finding undermines the idea of
a ‘mainstream’ block and an ‘ethnic’ block of viewers;
• Lebanese participants are heavy users of pay TV;
• Vietnamese participants are heavy users of
SBS Radio;
• Greek, Lebanese, and Vietnamese participants are
all heavy users of LOTE radio programs, SBS Radio,
SBS Television, and national music; and
• NESB women are significantly lower users of the
Internet.
Most Australians watch subtitled films and most
watch them on SBS: Almost two thirds of both the
national sample, and slightly more of the combined
NESB sample, report watching subtitled films. SBS is
the major way that people access these films.
NESB Australians are generally more interested in
international news than national news – but there is
a generational shift: There is a reversal of interest in
local/national news and in international news between
the national sample and the combined NESB sample.
However, preference for national news increases with
the second-generation, with a corresponding drop in
preference for international news.
Younger people are experiencing a resurgent interest
in international news: When we break secondgeneration responses by age, instead of a gradual
decline in interest in international news relative to
age, there appears to be a resurgence of interest
in international news among people in the 16–24
age group.
7
The Australian media are not seen as reflecting the
Australian way of life: Large numbers of people in
the national sample as well as the combined NESB
sample believe the media does not represent their
way of life. This is especially pronounced in the
Lebanese sample, but there are also strong views
in the Greek and Somali samples.
Indigenous Australians are dissatisfied with the
media’s portrayal of their way of life:
Many Indigenous participants believe the media
often actively misrepresent their lives.
NESB groups are using a wide mix of media:
Media use by the NESB groups shows a range of
activities and engagement with both mainstream and
culturally specific media, demonstrating the cultural
mixing noted earlier. Younger generations balance
multicultural and mainstream sources. The results
suggest Australians generally are not passive media
users but seek out alternative sources that might be
relevant to their particular needs.
The Research Group – November 2002
8
LIVING DIVERSITY
Introduction
When SBS was established in the mid
’70s as one important plank of Australia’s
policy of multiculturalism, the notion
of Australia as a multicultural nation
was still new. In 2002, multiculturalism
has become both more commonplace
and more complex. It is well known
that Australia is now one of the most
culturally diverse societies in the world.
Detailed knowledge about contemporary
trends in multicultural Australia is crucial
for SBS to decide how it can best serve
its multilingual and multicultural Charter.
The project brief was to conduct research that shed
broad light on important aspects of Australia’s
multicultural present and future. The themes to be
explored included:
• The relationship between cultural background
(including language, cultural identity, migrant
generation) and social attitudes and social
behaviours (including use of media).
• The extent to which there is a ‘mainstreaming’
of cultural difference and diversity in Australia.
The Report fills a gap in existing research, by providing
a way of canvassing similarities and differences between
selected non-English speaking background (NESB)
groups and different migrant generations on a range
of attitudes and behaviours relevant to SBS’s role as
a multicultural broadcaster. The study explores the
characteristics of a cross-section of all Australians, and
also the characteristics of five selected NESB groups,
as well as Indigenous Australians. A unique research
model was developed, seeking to give people of
different backgrounds opportunities to respond to
similar issues, thereby allowing comparison within and
between diverse groups of Australians. This approach
has never been undertaken in Australian multicultural
research and provides the opportunity for a fresh
exploration of key themes.
INTRODUCTION
A 90-item survey was conducted across a national
representative sample of 1,437 adults and five
representative NESB samples (406 Filipino, 401 Greek,
400 Lebanese, 401 Somalis, and 400 Vietnamese).
People in the latter could be surveyed either in
English or in the language of their country of origin.
On expert advice, Indigenous Australians from six
diverse communities (urban, regional and remote),
56 people in total, were studied using focus groups
and interviews. The survey was conducted between
March and May 2002.
It is important to stress that the specific samples do
not aim to represent all NESB people in Australia.
Thus, trends identified among the Greek sample
do not automatically represent other large NESB
communities who arrived after World War Two.
Nor should the combined total of all five NESB groups
sampled in this study be taken to represent NESB
Australians in general. As well, the relatively small
but internally diverse Indigenous sample should
not be taken to be representative of all Indigenous
Australians. Further explanation of the methodology
deployed can be found in Chapter 5.
Reporting on the findings of such a large and wideranging survey is necessarily selective. With over
90 variables and seven sample groups, there were
countless permutations of data. Nevertheless, as a
team we performed a very large number of analyses.
This Report focuses on:
• Australians’ attitudes to cultural diversity and
related issues;
• Diversity in everyday life: people mixing in work
and play;
• Australians’ sense of identity and belonging;
• Media use in multicultural Australia.
Overall, the findings suggest that by and large,
Australians of all backgrounds are increasingly at ease
with the culturally diverse make-up of the society in
which they live. In the following chapter we provide
detail and nuance to this overall finding.
9
The survey took place after major national and global
upheavals caused by the refugee crisis, September 11
and the ‘war against terrorism’, but before the Bali
bombings of October 2002. While such events may or
may not affect the attitudes, views and behaviours of
particular groups – one thinks, for example, of those
of Muslim backgrounds – we are confident that this
Report provides us with a unique and revealing picture
of some longer-term trends in multicultural Australia.
Second-generation (migrants) – Australians born in
Australia, who have one or both parents born overseas.
Of the five NESB groups included in this study, secondgeneration individuals are almost exclusively of Greek
or Lebanese backgrounds. The other three groups
(Vietnamese, Filipino and Somali) have not been in
Australia long enough to have many second-generation
migrants among them in the age range included in this
study (16 years or older).
EXPLANATION OF TERMINOLOGY
Throughout this Report we use commonly known
terms in quite specific ways. To avoid confusion
or misinterpretation, we would like to provide
clarification for the following terms:
Long-time Australians – This term refers to the large
group within the national sample who are fourthgeneration inhabitants or more. Note this does
not necessarily mean that they are of Anglo-Celtic
backgrounds (other individuals, such as Chinese
or Lebanese can also be long-time Australians),
though an overwhelming majority would be.
NESB – non-English speaking background. This has
been the most used official term in Australian
multiculturalism to refer to migrants who were born in a
country where English is not the main language. In this
report, when we refer to ‘the combined NESB samples’,
we refer to the total of all respondents from the five
NESB categories surveyed (Filipino, Greek, Lebanese,
Somali and Vietnamese). It should be stressed again
that this composite sample should not be seen as
representative of all NESB Australians.
ESB – English-speaking background. In this report, ESB
migrants or people of ESB refers to those respondents
in the national sample who indicated that they, (one of)
their parents or (one of) their grandparents were born
in a country where English is the main language.
First-generation (migrants) – Citizens or residents of
Australia who were born overseas. Please note that
these can be of both ESB and NESB.
10
LIVING DIVERSITY
01.
AUSTRALIANS AND
CULTURAL DIVERSITY
one. Introduction
In this chapter, we concentrate on the
contours of multicultural citizenship in
Australia. How do people of different
backgrounds relate to some key issues
such as reconciliation and globalisation?
What do people consider the most
important issues facing the country?
Of central interest to this study is a close examination
of people’s attitudes to immigration, multiculturalism
and cultural diversity in Australia. In recent times, due
to dramatic world events such as the Tampa crisis,
September 11 and the war against terrorism, these
issues – often treated as interchangeable – have
been subject to much controversy. In engaging with
audiences, it is therefore crucial for SBS to have an
understanding of people’s views of these matters,
and how they differentiate across different groups
and sections of the Australian population.
The overall picture is one of solid civic engagement
among all groups. While there are attitudinal differences
between different sections of the population, it needs
to be stressed that commonalities across the different
groups, especially in relation to attitudes to immigration,
multiculturalism and cultural diversity, are more
prominent. Differences between different sections of
the population are not categorical, but ones of degree.
Some of the most important findings are:
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
• A majority of the population of all backgrounds
consider reconciliation with Indigenous people
‘important’ to ‘very important’. Remarkably,
however, our combined NESB samples are much
more supportive of reconciliation (80%) than the
national sample (70%). The support of the Somalis
is at a record high level of 93%. Second-generation
Australians (71%) are much less likely than firstgeneration migrants (86%) to consider
reconciliation important.
• Immigration was most often mentioned by the
national sample (37%) as one of the two most
important issues facing Australia – probably a
reflection of the time of the survey (when the issue
of asylum seekers was at the centre of public debate).
However, this high level of concern does not imply a
negative attitude: 67% of the national sample believe
that immigration has been of benefit to Australia.
• In the national sample, the overall level of support
for multiculturalism and cultural diversity is generally
somewhat lower than that for immigration, though
there is still majority support for both (respectively
52% and 59%).
• Not surprisingly, support for immigration (80%),
multiculturalism (80%) and cultural diversity (73%) is
very high among NESB respondents, especially firstgeneration migrants. Interestingly, there is declining
support for immigration (68%) and multiculturalism
(75%) among the second generation of NESB
respondents, but their support for cultural diversity
remains steady (74%). These levels remain higher
than for the national sample.
11
• There is no significant difference in levels of support
for immigration, multiculturalism and cultural diversity
between capital city and regional residents, but
university educated people (especially postgraduates)
are significantly more supportive than those without a
university education.
• About 10% of the population has negative views
about immigration, multiculturalism and cultural
diversity.
• A large group of the national sample (33%) consider
cultural diversity neither a strength nor a weakness
of Australian society, suggesting a high degree
of uncertainty or ambivalence about the value of
cultural diversity.
• In the national sample, the younger the age group,
the more support there is for multiculturalism
(from 46% in the 55+ age group to 64% in the
16–24 age group), signalling a clear mainstreaming
of multiculturalism in contemporary Australia.
Overall, this configuration of findings confirms a clear
diversity within diversity. There is a high degree of
fluidity and difference within each of the categories.
In this sense, this can characterise the nation as layered
and intertwining ‘many Australias’. The task for SBS is
to respond effectively to this increasingly dynamic and
pluralised diversity and perhaps seek to connect with
those who are ambivalent about diversity.
two. Civic engagement:
reconciliation, globalisation
and other issues
RECONCILIATION
Reconciliation with indigenous Australia has been a key
issue on the national agenda for some time. However,
we know little about how people of non-English
speaking backgrounds relate to this issue: most public
debate has been framed exclusively in terms of black/
white relations. We therefore asked our respondents
the question: ‘How important is reconciliation with
Australia’s Aboriginal/Indigenous people?’
12
Almost 70% of the national sample responded
‘important’ or ‘very important’. Interestingly, in all five
NESB samples a higher percentage did so: from 73%
of Vietnamese to almost 93% of Somalis considered
reconciliation important to very important. In addition,
a significantly larger percentage of the national
sample deemed this issue ‘not important’ or ‘not very
important’ (19%) than any of the five NESB groupings
(the highest being 10% of Lebanese and 9% of Greek,
and the lowest 3% of Somalis). In other words, NESB
migrants tend to consider reconciliation a much more
important issue than the national population – a sign
of strong awareness of the special place of Indigenous
Australians in society. This is one of the most
remarkable outcomes of this study, given the prevailing
perception that reconciliation is mainly a ‘white’ issue.
The relatively strong importance NESB people give to
reconciliation becomes even more pronounced when
we compare them with long-time Australians and
migrants from other English-speaking countries. Only
58% of long-time Australians consider reconciliation
‘important’ or ‘very important’, while more than 68%
of English-speaking background (ESB) migrants do,
compared with more than 81% of NESB migrants.
In other words, long-time Australians – that is,
predominantly the Anglo-Celtic majority – are the least
interested in reconciliation (although a majority still
does consider it important). This is a curious finding,
which deserves further interpretive exploration.
It has been suggested in public debates that
reconciliation is mostly a luxury interest of the urban
‘cosmopolitan elites’. Our data do not corroborate
this assertion but paint a much more complex picture.
When we look at the national sample, there is only
a minor difference between capital city (64%) and
regional (59%) residents who consider reconciliation
important or very important. However, education levels
do differentiate strongly. The most pro-reconciliation
are those with a postgraduate education (76%) and a
university/CAE diploma (68%). The least favourable
towards reconciliation are those with completed high
school (56%) and a TAFE/trade certificate (55%) –
LIVING DIVERSITY
that is, the large group of what may be called the
lower middle class. The figure is higher (60%) for those
with only primary schooling. Significantly, women (66%)
consider reconciliation much more important than
men (55%), and that opinion is shared by young
people (70% of the 16–24 age group) compared with
older people (59% of the 55+ group). Interestingly,
the baby boomer generation (40–54 age group) is the
least supportive (55%) of reconciliation. A majority of
all the groups we examined considered reconciliation
to be important.
Returning briefly to the combined NESB sample, there
is an interesting difference between first- and secondgeneration Australians. Support for reconciliation is
apparently much higher among first-generation
migrants (86%) than among the second-generation
(71%). In other words, the children of migrants are
much more similar to the mainstream population
than their parents when it comes to attitudes towards
reconciliation. Further research would be necessary
to determine why this occurs.
Obviously, reconciliation is a much more directly
relevant issue for Indigenous people themselves.
Views were very diverse; many Indigenous community
members we consulted feel positive towards
reconciliation, but others are much more cynical.
“Something for non-indigenous people to feel like
they are making an effort too, something for them
to direct their energy to.” (Alice Springs)
“Promotes pity.” (Sydney)
“Love your enemies.” (Cairns)
Overall, then, there is clear majority support for
reconciliation in all sections of the non-Indigenous
population, though stronger in some groups than
in others. The relatively high support on the part
of first-generation migrants stands out as a most
surprising result.
Figure
1. Importance
of reconciliation
withINDIGENOUS
Indigenous Australia
IMPORTANCE
OF RECONCILIATION
WITH
AUSTRALIA
Importance
Neutral
(Very) Important
Don't know
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not (very) important
100
Sample Group
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
13
GLOBALISATION
Another topical, and controversial, issue facing
Australia – and the world – is globalisation. We asked:
“How much should Australia support globalisation?”
Here, there is much less national consensus, with about
41% of the national sample in favour of globalisation
and about 20% against. NESB groups tend to be
somewhat more supportive of globalisation. Of the five
NESB samples combined, 49% support globalisation,
with Filipinos most in favour (59%). The Filipinos
appeared to have the most global perspective of the
five NESB groups featured in this study (they are also
the group most likely to live overseas, as discussed
later in Chapter 3).
It is interesting to note that migrants in general tend
to be more supportive of globalisation than long-time
Australians. Indeed, our findings suggest that while
only 38% of long-time Australians are of the opinion
that Australia should support globalisation, 47% of
migrants (whether of English-speaking or of nonEnglish speaking background) do. One could
speculate here that the very experience of migration
has provided many people with a more international
outlook – a theme often discussed in academic
literature on migration and global diasporas (e.g.
Cohen, 1997). Migrants also tend to maintain contact
with family and friends overseas, which is an incentive
to have a more open attitude towards the world
beyond Australia. (This tallies with the greater interest
of NESB groups, especially first-generation migrants, in
international news, as will be discussed in Chapter 4.)
An indication of the complexity of the term is the fact
that relatively large numbers of people were neither
supportive nor unsupportive (more than 30% of the
national sample), or said that they didn’t know
(24% of Lebanese and 37% of Vietnamese).
Among the Indigenous groups too there was some
confusion about what ‘globalisation’ meant. When
explained, views tended to be divided, with some
emphasising the need to look after Australian interests
first, while others considered it a fait accompli.
“You have to be a smart player in a global world.”
(Cherbourg)
“Can’t blame battling families for buying Asian-made
over Australian-made because it is cheaper.
Globalisation promotes this.” (Port Hedland)
“Aboriginal issues should be out there. Sounds like
globalisation would ignore our issues.” (Sydney)
MOST IMPORTANT SOCIAL ISSUES
To explore the civic engagement of people further,
we also asked people to name two social issues they
consider most important: “In your opinion, what are
the two most important issues facing Australia today?”
The table on the right gives an overview of responses
on a selected range of issues.
Of course, the word ‘globalisation’ has complex
meanings. It seems reasonable to assume that for most,
‘globalisation’ is associated with international free trade
and the promotion of a global economy. This, after all,
is how ‘globalisation’ is generally talked about in public
debate and the media. However, the greater support
migrant groups give to globalisation may also reflect a
broader, more cultural understanding of the word, in
terms of the greater interconnection of different parts
of the world (Tomlinson, 1998).
14
LIVING DIVERSITY
Table 1. Most important social issues by sample
Immigration
Unemployment
Health/Welfare
Economy
Multiculturalism/Awareness
Education
Environment
Terrorism
Defense/National Security
Politicians/Gov’t/Politics
Refugees/Illegal Immigrants
Policing And Safety
Drugs/Drug Abuse
Youth Issues/Crime
Theft/Robbery
Racism
Ageing Population/Aged Care
Don’t Know
National
%
36.5
18.1
10.9
10.2
10.2
8.8
8.0
6.9
6.0
5.2
3.9
2.3
2.2
2.2
1.9
1.7
1.5
10.2
‘Immigration’ was the single-most important issue
mentioned in the national sample. A total of 37% of
the national sample mentioned immigration, with
unemployment (18%) being a distant second (only 7%
mentioned terrorism and 4% mentioned refugees/illegal
immigrants). Obviously, immigration was very much on
people’s minds during the time of survey (April 2002),
when issues around asylum seekers and people
smuggling were very much on the political agenda.
What is more interesting, however, is to compare the
issues mentioned by the different sample groups.
Among all five NESB samples, immigration rated highly,
but much more highly among the Somali (55%) and
Filipino (38%) samples, and much less highly as an
important issue among the Vietnamese (13%), Greek
(15%) and Lebanese (17%). Without further research, it is
impossible to know how to interpret these differences,
although obviously this high level of concern with
immigration is in line with the national mood of the time.
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
Filipino
%
37.7
16.3
5.2
16.7
11.6
8.9
2.0
5.4
4.4
4.7
5.4
10.3
2.7
2.5
2.2
2.0
–
10.8
Greek
%
14.7
28.7
8.7
18.7
9.5
5.5
2.7
2.5
4.0
3.5
0.7
4.7
5.5
2.7
3.5
1.5
4.0
14.5
Lebanese
%
17.0
6.8
7.0
9.5
14.0
8.3
2.0
3.3
5.3
1.5
2.8
10.3
7.5
5.5
7.0
4.8
–
14.8
Somali Vietnamese
%
%
55.7
12.8
39.0
25.8
13.4
6.8
9.4
25.8
–
11.3
8.6
15.5
2.8
1.8
4.8
5.3
1.5
3.5
–
0.5
2.0
2.8
4.6
4.5
0.8
8.0
–
2.8
3.3
2.8
0.5
0.8
–
0.8
2.3
20.8
Turning now to some of the other issues mentioned,
we find that unemployment is a very important issue
for Vietnamese and Greek respondents (26% and
29% respectively) and particularly so among Somali
respondents (39%). The economy and education are
mentioned especially by Vietnamese (26% and 16%,
as opposed to national sample figures of 10% and 9%).
The environment was mentioned by 8% of the national
sample, but it was much less on the agendas of the
NESB samples (approx 2% across the board).
Interestingly, all groups mentioned the importance
of intercultural awareness to a significant extent.
More than 10% of the national sample mentioned the
importance of cultural awareness and multiculturalism,
while 14% of Lebanese did. It is possible that this
relatively high percentage reflects the fact that people
of Middle Eastern background have been the main
targets of prejudice in recent times as a result of the
backlash against Muslim Australians in the aftermath
15
of September 11 and other critical incidents. This is
corroborated by the significant difference between
Christian and Muslim Lebanese in this respect.
While cultural awareness was mentioned as an
important issue by 11% of Christian Lebanese, 17%
of Muslim Lebanese said it was an important issue.
Moreover, the Lebanese sample significantly more
frequently mentioned racism as an important issue
facing Australian society than any of the other samples
(5%, with the national sample scoring less than 2%).
Policing and safety issues (10%) and youth/crime (6%)
also loomed relatively large in the responses of this
particular group – perhaps a reflection of recent, highly
publicised problems around ‘ethnic youth gangs’ in
Sydney (where the majority of Lebanese Australians
live). It would be an exaggeration to say, however,
that this particular group is consumed by these issues.
Education (8%), health/welfare (7%) and the economy
(10%) are still mentioned more often. In other words,
it would be wrong to suggest that the Lebanese (either
Christian or Muslim) are a homogeneous community:
as in any other ethnic grouping, there is great internal
diversity. (This study does not record the impact of the
intensified war against terrorism in Australia in the wake
of the Bali bombings, which is a particular challenge to
Muslim Australians.)
Finally, it should be pointed out that a relatively
large number of people could not mention any
particular issue as important for Australian society.
Ten per cent of the national sample responded
‘don’t know’, while 15% of Greek, 16% of Lebanese
and 21% of Vietnamese didn’t know. This high level
of response failure should not necessarily be
interpreted as a lack of civic engagement, as it may
be a product of the interview method. Of the Somali
sample, which was interviewed face-to-face, only 2%
couldn’t give an answer, suggesting that in a more
personal context people may be more willing or able
to express their views on a question like this.
16
Further research (e.g. a focus group to allow for more
qualitative exploration) would be needed to gauge
the level and nature of civic engagement among
different groups – an important issue for SBS in its role
as a public broadcaster with a special mission to cater
for the needs and interests of multicultural Australia.
three. Immigration,
multiculturalism and cultural
diversity
IMMIGRATION
Turning now to issues specifically related to
immigration, we asked people: “How much has
Australia’s migration program been of benefit to the
country?” a clear majority responded that it has been
of benefit, although the percentage is higher among
the combined five NESB groups (80%) than in the
national sample (67%). Sixty-three per cent of long-time
Australians are supportive of immigration, compared
with 76% of migrants (both ESB and NESB). People
living in regional Australia (64%) are only slightly less
supportive than capital city residents (69%).
Only 10% of the national sample (and 13% of longtime Australians) responded negatively and can
therefore be considered to be anti-immigration,
while 22% (and 24% of long-time Australians) believed
immigration has been neither of ‘benefit’ nor of
‘no benefit’. It is worth noting here that long-time
Australians comprise 26% of the total survey sample.
This outcome is of interest given the emotiveness of
recent debate around immigration in the country,
including the controversy concerning asylum seekers
and refugees. (‘Immigration’, as we have discussed,
was the number one issue mentioned by all samples
as a key issue facing Australia. Considering the two
results together, it can be concluded that this doesn’t
imply a negative attitude towards immigration per se,
simply that it is an issue that needs to be addressed.)
LIVING DIVERSITY
MULTICULTURALISM
While immigration and multiculturalism are often
considered together, they are two different issues
which should not be conflated. A positive attitude
toward immigration may not mean a positive attitude
toward multiculturalism, and vice versa. In the period
before multicultural policies were introduced in
Australia, immigrants were expected to assimilate
into the dominant culture. The establishment of
multiculturalism as a policy framework in the 1970s
replaced the concern with ‘assimilation’ with an
emphasis on ‘cultural maintenance’ – the idea that it
is desirable for migrants to hold on to their cultural
identities and practices when settling into the country
(for an overview, see Jupp 1998).
national sample responded in the positive, indicating
in principle support for multiculturalism. Nineteen per
cent responded in the negative. Presumably these are
the people who believe that there should be more
emphasis on the need for migrants to integrate or
assimilate into the mainstream Australian culture.
A relatively large number, 29%, were equivocal on
this issue. In other words, while a small majority of
Australians does support multiculturalism, this support
is not universal and many still need to be convinced
that the opportunity for migrants with different
backgrounds to maintain their cultural heritage will
not be bad for the country.
An important point of debate ever since has been the
extent to which cultural maintenance among migrants
– a key principle of the policy of multiculturalism –
is a good thing for Australia. Hence, we asked our
samples: “How much should migrants be encouraged
to keep their cultural identity?” A positive answer
to this question can be interpreted as support for
multiculturalism. When asked about this, 52% of the
However, a very interesting trend reveals itself when
we look at how different age groups relate to
multiculturalism. Our data show clearly that the
younger the age group, the more positive people are
towards the idea that migrants should be encouraged
to keep their cultural identity, from 65% of the 16–19
age group to 44% of the over 65s in the national
sample. This suggests that Australian society is moving
increasingly towards a positive acceptance of cultural
difference – a clear mainstreaming of multiculturalism.
Figure
2. Immigration:
benefit
to Australia
IMMIGRATION:
BENEFIT
TO AUSTRALIA
Response
Neutral
Of benefit
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Of no benefit
100
Sample Group
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
17
Not surprisingly, a far larger percentage of each of
the NESB samples was of the opinion that migrants
should be encouraged to keep their cultural identity:
from 65% of Filipinos to more than 85% of Vietnamese
and Somalis. Overall, 78% of NESB migrants believed
that this should be the case (compared with 54%
of ESB migrants and 48% of long-time Australians).
This is to be expected, given that multicultural policies
have always been presented as beneficial for NESB
migrants, and in line with the similarly large extent to
Figure
3. Multiculturalism:
attitudes
andAGE
age
MULTICULTURALISM:
ATTITUDES
AND
Attitude
% Responding
Negative
Positive
100
80
60
40
Over 65
56–65
46–55
36–45
26–35
20–25
16–19
Over 65
56–65
46–55
36–45
26–35
20–25
16–19
20
Age Group
Figure
4. Multiculturalism:
migrants
andMAINTENANCE
maintenance ofOF
cultural
identity
MULTICULTURALISM:
MIGRANTS
AND
CULTURAL
IDENTITY
Response
Should keep
cultural identity
Neutral
100
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Should not keep
cultural identity
Sample Group
18
LIVING DIVERSITY
which migrants consider it important to have
knowledge of their family’s cultural background
(see Chapter 3).
A relatively high number of Filipinos (26%) are
undecided on this issue, while almost 8% do not think
migrants should keep their cultural identity. This may
be related to the fact that a relatively large number
are in mixed marriages. Seventy per cent of Filipino
women in Australia are wives/partners of non-Filipino,
mostly Anglo-Celtic men; hence, presumably, their
greater need to adapt to the dominant culture
(Marginson, 2001).
Overall, we can conclude that there is a clear majority
support for multiculturalism in Australia, especially
among migrants. However, this support is less
wholehearted than that for immigration.
CULTURAL DIVERSITY
While the common sense understanding of
‘multiculturalism’ is mostly associated as of relevance
specifically to migrants, not to the nation as a whole,
‘cultural diversity’ is commonly understood as a more
general and neutral term, describing a sociological
characteristic of the entire society. In this sense,
cultural diversity, as an effect of the social presence
of many different cultural and ethnic groups across
society as a whole, is a national issue that affects
everyone, not just migrants. That is, a culturally diverse
society is a society characterised by difference, by the
coexistence of a heterogeneity of cultural practices
and values. To what extent do people consider this
cultural diversity a strength of Australian society?
The responses to this question are interesting,
especially compared with the previous questions,
regarding migrant-oriented multiculturalism and
immigration. Of the national sample, 59% responded
that they consider cultural diversity a strength to
Australian society, a significantly higher percentage
than the support for multiculturalism (52%), but,
interestingly, significantly lower than the percentage
of those who considered immigration of benefit to
the country (64%). In other words, more people were
favourable towards immigration than towards cultural
diversity. These divergent figures reveal the complex,
somewhat ambiguous nature of people’s attitudes
Figure
5. Cultural
diversity
strength of
CULTURAL
DIVERSITY
AS Aas
STRENGTH
OFAustralia
AUSTRALIA
Cultural Diversity
Neutral
Strength
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not a strength
100
Sample Group
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
19
towards immigration, multiculturalism, and the cultural
diversity that emanates.
Long-time Australians were comparatively least positive
toward cultural diversity: only 56% of them consider
cultural diversity a strength to Australian society.
By comparison, the figure is 72% for NESB migrants,
and 70% for ESB migrants. A large percentage of longtime Australians, 32%, is neither positive nor negative
towards cultural diversity, while 12% is negative.
Here again then, we see a distinct difference between
established Australians and ‘new’ Australians.
It is not surprising that all NESB groups are more
positive about cultural diversity than the national
sample, but there are remarkable differences
between the different groups. While the Vietnamese
overwhelmingly considered cultural diversity a
strength to Australian society (84%), this was the
view of only a relatively modest percentage (67%)
of Lebanese and (65%) of Somalis. Interestingly, the
percentage of Lebanese who did not consider cultural
diversity a strength was the highest of all samples
(14%, compared with 11% of the national sample).
What these data indicate is that while cultural diversity
does have majority support across the board,
significant sections of people are yet to come to terms
with cultural diversity, despite it being a fact of life in
Australia, especially in urban centres.
The complexity of feelings toward immigration,
multiculturalism and cultural diversity can be gleaned
from the community consultations with the Indigenous
groups, whose overall attitude is definitely positive.
“I love having people from different cultures here,
it makes it a richer place for us all.” (Cherbourg)
“The more people that come in, the more you
understand each other, as long as they don’t do
any harm.” (Port Augusta)
“Cultural diversity is great. We would miss it if it
wasn’t there.” (Alice Springs)
20
On the other hand, there was also some concern:
“We all need to abide by the cultural laws within
different countries so migrants should abide by
Australian laws.” (Alice Springs)
“People from overseas are allowed to bring their
culture and religion with them when they come here
and it’s only in the last couple of years we’ve been
allowed our own culture.” (Sydney)
four. Many Australias
The combined responses to questions about
immigration, multiculturalism and cultural diversity paint
a complexly layered picture of the range of attitudes
and feelings toward these important but sensitive
aspects of Australian society. Overall, the results are
heartening, in the sense that the overarching trend is
one of majority support for all three issues. But to get a
more differentiated understanding we need to dissect
the figures further and put them in context.
A recent British survey on attitudes towards race and
immigration, commissioned by the BBC, provides
some useful points of comparison with the Australian
situation. The BBC Race Survey, held in May 2002,
looked at attitudes among three groups of British
people: Whites, Blacks and Asians (a customary
categorisation in the UK, the latter two referring to the
two largest groups of immigrants, i.e. West Indians of
African descent and South Asians from India, Pakistan
and East Africa). A few of the questions asked were
very similar to the ones used in our study (see
http://www.news.bbc.com.uk/hi/english/static/in_depth/
uk/2002/race/).
On the question, “Do you think that immigration has
benefited or damaged British society over the past
50 years?” 30% responded ‘benefited’ (28% whites,
43% Blacks and 50% Asians), while 44% believed that
immigration has damaged British society. By contrast,
the equivalent Australian response was 67% of the
national sample, and 80% of the combined NESB
samples who responded that immigration is of benefit
to Australia.
LIVING DIVERSITY
These results point to some major differences in
social mood and belief in the two countries, although
the much more in-your-face phrasing of the British
questions may have contributed to the largely negative
responses in that survey. What this comparison does
suggest is that Australia’s record as a country of
immigration with liberal multicultural policies has
produced a comparatively favourable climate with
respect to these issues.
Nevertheless, immigration and multiculturalism have
been controversial issues in recent times, especially
as a result of Pauline Hanson’s effect on the nation’s
political landscape since 1996. One influential
interpretation has been that there has been a backlash
against multiculturalism from ordinary white Australians,
especially those living in ‘the bush’, creating what some
call a ‘two Australias divide’ (Birrell & Rapson 2002).
Basing their analysis on 1996–2001 immigration
settlement data which show that most new migrants
settle in Sydney and Melbourne, with only very few
settling in regional Australia, the authors write:
“It is tempting to speculate that these birthplace
divisions are a significant component of the wider
schism evident between metropolis and region in
contemporary Australia. It is a commonplace that
there is a distinct political divide between the
Sydney/Canberra/Melbourne axis and the rest of
Australia. (…) This difference, in turn, is manifesting
in a cultural divide tied to immigration issues.
Sydney and Melbourne contain the generators and
transmitters of the multicultural and cosmopolitan
ideals which are now so influential in intelligentsia
circles. Rearguard resistance to these images is largely
based in regional Australia.” (Birrell & Rapson 2002: 22).
Immigration
Multiculturalism
Cultural diversity
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
Our findings give credence to a more nuanced
picture. Breaking the national sample down into
capital city and regional residents, we find the
following responses to the key indicators:
Capital city
%
Pro-immigration
69
Pro-multiculturalism
56
Cultural diversity is a strength
57
Cultural variety of food
73
Regional
%
64
48
55
70
As we can see, there are indeed some differences,
with a tendency for regional Australia to be somewhat
less embracing of immigration, multiculturalism and
cultural diversity. But the differences hardly add up to
a dramatic schism. Rather, it is better to assume that
there is a diversity of views both in urban and in
regional Australia: instead of ‘two Australias’ there are
‘many Australias’. Indeed, it is interesting to note that
on one well-known practical indicator of acceptance
of cultural diversity, the enjoyment of cultural variety
of food, regional Australia scores almost as highly
as capital city residents! (We will discuss the culinary
diversity more closely in Chapter 2.)
One variable that does make a significant difference
in attitudinal terms, is level of education. Our study
confirms the oft-made claim that ‘multicultural and
cosmopolitan ideals’ are largely to be found among
the ‘intelligentsia’. As these figures suggest, a
university education or postgraduate studies does
result in significantly higher levels of support for
immigration, multiculturalism and cultural diversity:
Primary
%
56
47
51
Second
%
67
49
55
Tafe/Trade
%
66
46
57
Uni/CAE
%
79
61
69
Postgrad
%
87
68
75
21
In other words, there is an apparent divide between
those with and without a university education.
However, this conclusion should not be overdrawn.
Even among those with lower levels of education,
a majority support immigration and cultural diversity,
while almost half support multiculturalism.
Finally, we can look more closely at the NESB samples
whose support for all three issues is, as we have seen
earlier, much higher than in the national sample.
It is interesting to see how support levels decline
significantly among second-generation Australians.
Only 68% of second-generation Australians consider
immigration of benefit to Australia (almost the same
as the national sample at 67%), as opposed to 81%
among first-generation migrants. With regard to
multiculturalism, the drop in support is from 84% to
75% (which is still much higher than the national
sample at 52%). This is an intriguing trend that would
be worth further study. Presumably, second-generation
Australians tend to become less supportive of
immigration and multiculturalism because it is mostly
first-generation migrants who are (or have been) the
beneficiaries of these policies. Whatever the reason,
these findings suggest again that second-generation
Australians occupy a position in between firstgeneration migrants and the national average.
Immigration of benefit
Multiculturalism
Cultural diversity
Globalisation
Ist gen.
%
81
84
73
60
2nd gen.
%
68
75
74
50
National
%
67
52
59
41
five. Conclusion
Our findings paint a complex and highly differentiated
picture of multicultural citizenship in Australia. People
of all backgrounds are engaged with prominent social
issues of relevance to Australia, but there are some
interesting variations between different sample groups.
22
For example, the degree of support for reconciliation
with indigenous Australia is much higher among the
NESB samples than in the national sample.
The majority of Australians are positive about the
culturally diverse make up of Australia, though this is
more the case for migrants (of both NESB and ESB)
than for long-time Australians. There is also a
consistent trend that people are more willing to
support immigration (considering it beneficial to
Australia) than multiculturalism (i.e. the policy that
encourages migrants to keep their cultural identity).
This suggests that while people may support
immigration for economic reasons, the social effects
of immigration – that is, an increasingly culturally
diverse society – is something that a number of
people, especially long-time Australians, tend to be
less comfortable about. While only a small percentage
believes cultural diversity is not a strength, a large
group of the national sample (33%) has uncertain
attitudes towards cultural diversity, considering it
neither a strength nor a weakness. This suggests that
there is a high degree of ambivalence about cultural
diversity in Australia.
An encouraging sign is the fact that, nationally,
younger generations are far more positive about
multiculturalism than older generations, which means
that cultural diversity is gradually becoming a
mainstream phenomenon. At the same time, secondgeneration Australians tend to be much more
‘Australianised’ in their outlook and views than their
parents. As their numbers will increase over time, their
influence in society may become much more marked,
with uncertain social and cultural implications.
The task for SBS is to respond effectively to this
changing and increasingly differentiated landscape of
multicultural Australia. SBS’s constituency is becoming
much more pluralised, as various sections have
different relations to cultural diversity and thus may
have specific communications needs and expectations
from the multicultural broadcaster.
LIVING DIVERSITY
Tolerance in Australia
One of the most interesting findings from this study is how different groups perceive the
extent to which Australia is a tolerant society. While only 40% of the national population
considers Australia a tolerant or very tolerant society, all five NESB samples gave much
higher marks to Australia’s tolerance levels, ranging from 47% of Lebanese to a whopping
63% of Somalis and 67% of Vietnamese. At first, this is a counter-intuitive finding: one might
expect that these groups would have suffered considerable racism and prejudice in Australia
given their very different backgrounds and appearance. However, it is possible that for many
migrants who came to Australia mostly as refugees, Australia is a very tolerant country
compared with their countries of origin. For example, many Somalis living in Australia are
from tribes that suffered discrimination in their own country. Similarly, many Vietnamese in
Australia are of Chinese origin and, for this reason, were forced to leave Vietnam.
Another group that presumably would suffer from intolerance in Australia, especially in
light of recent events such as September 11 and the gang rape incident in Sydney, are the
Lebanese, especially Muslim Lebanese. Indeed, of this group, almost 18% consider Australia
intolerant or very intolerant (compared with 15% of Christian Lebanese), but a much larger
percentage, 44%, still do consider Australia tolerant or very tolerant (compared with 48%
of Christian Lebanese).
By contrast, all the Indigenous groups consulted agreed that Australia is a highly intolerant
country, often referring to the persistent racism and ignorance they encounter. Yet many
qualified this viewpoint saying it is dependent on place and on generation: younger people
seem more tolerant that previous generations. “We’re just growing up so multiculturally now,
and my generation is so much more relaxed.”
Even more remarkable is the fact that the percentage of those who consider Australia an
intolerant or very intolerant country is highest in the national sample: 22%. Those with a
university education (27%) and a postgraduate degree (31%) have a harsher opinion of the
level of intolerance in Australia than those with less high education levels (19% among
those with primary school education consider Australia intolerant). By comparison, only 6%
of the Vietnamese and 5% of the Filipino samples thought this was the case, while about
16% of Greek and Somalis thought so. Overall, only 13% of NESB migrants believed that
Australia is a (very) intolerant country (and 20% of English-speaking migrants). In other words,
there seems to be more concern about intolerance in mainstream Australia than among
people of non-English-speaking backgrounds!
We cannot interpret this finding in full without further study of the nuances of people’s
perceptions of the meaning of ‘tolerance’. It would seem that the perception of tolerance
(or intolerance) depends strongly on comparative experience and on one’s social
expectations. Another conclusion could be that tolerance, especially towards migrants,
01. AUSTRALIANS AND CULTURAL DIVERSITY
23
is not in short supply in Australian society, and that those of whom tolerance is most
demanded – the mainstream population – are most concerned about what they see as lack
of tolerance in some corners of the society. While tolerance is not the same as recognition
or acceptance, it does imply a willingness to adapt to the presence of newcomers.
However, the situation becomes more complex when we look at differences between firstgeneration and second-generation migrants (of both ESB and NESB). Second-generation
migrants tend to find Australia much less tolerant than do their parents:
Tolerance
Intolerant
Neither
Tolerant
National
%
22
37
40
1st gen.
%
16
33
51
2nd gen.
%
22
42
37
In other words, second-generation migrants have very similar perceptions about Australian
(in)tolerance as the national sample. This may mean that while first-generation migrants may
feel ‘welcomed’ in Australia and are grateful simply to be here, their children, who of course
were born and grew up in Australia, have higher aspirations and, therefore, are less likely to
accept real and perceived intolerance. Second-generation migrants – whose numbers will
increase dramatically in the coming years – are more critical of Australia than recent newcomers.
24
LIVING DIVERSITY
02.
PEOPLE MIXING –
EVERYDAY DIVERSITY
IN WORK AND PLAY
one. Introduction
In this chapter we move to the realm
of social life and the practice of cultural
diversity. We focus on the interactions
between people and their actual
engagements with cultural diversity
in a multicultural society like Australia.
The chapter tries to capture the evolving and
interactive nature of cultural diversity, against prevailing
assumptions that ethnic identities are fixed and static.
We asked questions about intercultural relationships,
interethnic socialisation at work and home, and
questions about tastes in food, film and music that
represent the extent to which people take up the
various cultural resources offered to them in a culturally
diverse society. We wanted to see also if there were
significant differences in this take-up between ESB
and NESB groups, and between different NESB groups,
and in terms of generation, and so on.
Overall, this chapter suggests that we should not be
too quick to equate the reasonable desire for cultural
maintenance with the creation of enclosed ethnic
communities: engaging in strategies of cultural
maintenance does not prevent people from being
socially active citizens with a broad range of
intercultural and cross-cultural experiences.
A brief summary of the findings is as follows:
02. PEOPLE MIXING – EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
• There is a degree of cultural mixing and matching
going on, as people augment the resources
they derive from their ancestry with those they
appropriate from ‘mainstream’ Australian life,
and from their engagement with the culturally
diverse worlds in which they participate.
• An everyday cosmopolitanism is present in
Australian society, alongside the following of
cultural traditions, which mark the everyday life
of people of all backgrounds.
• There is some evidence, however, amid
Australia’s newfound cosmopolitanism, that some
long-time Australians may be more culturally insular
than those who are often decried for living in
‘ethnic ghettos’.
two. Living with others
INTERCULTURAL RELATIONSHIPS
Australia has among the highest incidence of
interethnic marriages in the world. Between 1996
and 1998, 52% of marriages in Australia were ‘mixed’
in the sense that they involved people from different
countries of origin (whether overseas-born or secondgeneration); while 37% of all marriages are between
people of ES background (long-time Australian, UK,
Ireland or NZ) and NES background. While there is
variation between different groups (Filipino women
are more likely to wed long-time Australian men, for
example), interethnic marriage has increased markedly
25
– 33% – over the past 25 years. Overseas-born
Australians on average marry someone from their
own birthplace (30%) as often as they marry long-time
Australians (30%), and are more likely to marry
someone from a different, overseas birthplace (40%)
(ABS, 2000).
We asked our participants if they had been or were
still in a relationship with someone from an NES
background. While only 18% of the national sample
said ‘yes’, the incidence was typically much higher
among the five NESB sample groups, ranging from
57% for Filipinos to 82% for the Vietnamese group.
For Greek, Lebanese and Somali respondents the
incidence of being in a relationship with a person
of English-speaking background was fairly constant
at around 22%. It was much higher for Filipinos (34%)
but extremely low for the Vietnamese (4%).
Those who had had or were in a relationship with a
person of non-English speaking background were
asked if they were of the same cultural background.
Of the 18% who said ‘yes’ in the national sample,
47% said these people were of the same cultural
background, while the figures varied for the five ethnic
groups: ranging from 85% for Filipinos to 98% for the
Somalis. Another way of putting this is to show what
percentage of those in relationships, past or present,
had had relationships outside their ethnic group:
Filipinos (43%), Greek (29%), Lebanese (27%), Somali
(24%), Vietnamese (8%). In other words, there is a strong
tendency to form relationships with those from the same
cultural background, especially among the Vietnamese,
but there is also a substantial proportion of people who
had had relations outside their cultural background –
about a quarter for the Greek, Lebanese and Somali
groups, and a very high proportion among Filipinos.
The incidence of interethnic relationships and
marriages increases with continuing migration and
longer residence in a country (Parimal and Hamilton,
1997). Second-generation Australians are less likely to
marry someone from their own birthplace group than
their parents (20%) (ABS, 2000). This was replicated in
26
our study, where the incidence of forming a relationship
with someone outside your ethnic group rose from
6% in the first generation to 32% in the second
generation. Such patterns reflect most profoundly
the development of interculturalism over time.
This trend towards increased interculturalism becomes
even more pronounced when we differentiate between
different age groups. In the combined NESB samples,
we find that if people are in a relationship with a person
from a non-English speaking background, they were
more likely to be from a different cultural background
if they were in the 16–24 age group (27%) than in the
over 55s (2%). This suggests that the young are much
more at ease with having intercultural relationships
than older people.
Khoo et al. (2000: 127–8) also found considerable
variations in patterns of in- and out-marriage among
second-generation groups: in-marriage was low
among those of English-speaking or Western
European backgrounds compared to those of Italian,
Greek and Lebanese ancestry. But they pointed out
that the latter was explained by a combination of
factors rather than some simple notion of ethnicity
per se – the size of the group, the degree of cultural
maintenance, geographical concentration, language
and religion, and that these were also shaped by
education and economic factors. They also found
low rates of in-marriage among Indian and Chinese
groups – in contrast to the higher rates found
elsewhere for Vietnamese groups. Research indicates
that the incidence of relationships with those of other
cultural backgrounds was also high for Indigenous
groups: in 1996, 64% of couples in this group included
a non-Indigenous partner (Taylor, 1997).
INTERCULTURAL SOCIAL CONTACT
We also asked participants to comment on the
extent of their mixing with those from other cultural
backgrounds in their social life and at work. They were
asked to indicate to what extent they socialised with
people who have a different cultural background.
The following results emerged: (see figure 1)
LIVING DIVERSITY
These figures suggest that there is a great deal of
intercultural mixing occurring. This seems roughly
comparable across groups, and between NESB groups
and the national sample. The exception here is the
very high figure for the Filipino sample (67%). This may
be largely due to the fact that Filipino women are
more likely than other women to be in interethnic
relationships. What is significant to note here is that,
apart from the Vietnamese group, the NESB samples
are more likely than Australians at large to socialise
with people from a different cultural background; in
contrast to common assumptions about ethnic
ghettos and ethnic segregation.
If we break down the national figure we get an even
more interesting picture: while 59% of NESB migrants
have ‘a lot’ of social contact with people from other
cultural backgrounds, only 44% of those from Englishspeaking migrant backgrounds do, and only 28% of
long-time Australians. This means that those of
English-speaking background live in a markedly less
intercultural Australia than do their NESB compatriots.
Nevertheless, there is uneven development. People
in regional areas are least likely to have much social
contact with people from different cultures (29%),
probably because they have less opportunity to do
so. Education does not make a significant difference
nationally: people with primary school education
(34%) are almost as likely as people with postgraduate
education (41%) to have regular intercultural social
contact. However, in the combined NESB samples,
education levels do make a difference: 66% of NESB
people with postgraduate education have much
intercultural social contact. This means that highly
educated people of non-English speaking backgrounds
are at the vanguard of intercultural social mixing.
Why this is so, is worth further study. It could be that
this is because highly educated NESB people are more
integrated into mainstream culture (for example, as a
result of their professional status), or because they have
more cultural capital (in terms of skills, English language
proficiency, and so on) to interact easily with people
from different backgrounds.
Figure
1. Socialising
with different
cultures
SOCIALISING
WITH DIFFERENT
CULTURES
Degree of Mixing
Average
A lot
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not much
100
Sample Group
02. PEOPLE MIXING – EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
27
Age and generation also make a difference. Within the
combined NESB groups, the second generation is more
likely to socialise with others (59% say ‘a lot’) than the first
generation (47%). Furthermore, young people (aged
16–24), both nationally and NESB, are much more likely
to have ‘a lot’ of social contact with people from different
cultures (57% and 67% respectively) than the over 55s
(30% and 46%). This is further evidence of the progressive
mainstreaming of cultural diversity and intercultural
relations among the younger generations today.
Figure
2. Cultural
mixing
by AND
age and
sample
group
CULTURAL
MIXING
BY AGE
SAMPLE
GROUP
Attitude
% Responding
National sample
NESB samples
100
80
60
40
55+
40–54
25–39
16–24
55+
40–54
25–39
16–24
20
Age Group
Figure
3. Socialising
with same
cultures
SOCIALISING
WITH SAME
CULTURES
Degree of Socialising
Average
A lot
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not much
100
Sample Group
28
LIVING DIVERSITY
We also asked participants to indicate to what extent
they socialise with people who have a similar cultural
background. Here are the results: (see figure 3)
This indicates that while there is a high degree of
intercultural activity, there is also a lot of interaction
occurring within ethno-specific groups. Again, apart
from the Somalis, who, by nature of their recent arrival
and small size, are perhaps more close knit than other
groups, the NESB groups no more ‘keep to their own’
than the mainstream. We can’t assume, therefore, that
investing in forms of cultural maintenance occurs at
the expense of intercultural interaction. Rather, NESB
Australians are putting greater effort into both.
When we break down the national sample, we see that
long-time Australians are much more likely to ‘keep to
their own’ (80% say ‘a lot’) than the NESB component
(58%), again confirming the idea that long-time
Australians live in a more culturally homogenous world.
It is important to note however, that long-time
Australians (see page 10) comprise only 26% of the
entire survey population, and that the majority of
Australians are engaging with cultural diversity.
DIVERSITY AT WORK
The participants were also asked about intercultural
social contact at work. We asked them: “In your work,
how much contact do you have with people who have
a different cultural background from yours?” Here are
the results: (see figure 4)
From these figures there seems to be a high degree
of intercultural mixing in workplaces across Australia,
especially among members of the five NESB samples.
Nationally, too, a majority (56%) has contact with
people from different backgrounds at work. This is,
of course, hardly surprising, given that the cultural
diversity of the workforce is a fact of life in Australia.
While diversity at work is largely association of an
involuntary nature, it is nevertheless important to
stress that the workplace is perhaps the key site for
the lived experience of cultural diversity in Australia.
This is important because the workplace may also be
a key site for the development of friendship networks,
leading to further intercultural contact.
Figure
4. Contact
with different
socialBACKGROUNDS
backgrounds at work
CONTACT
WITH DIFFERENT
SOCIAL
AT WORK
Degree of Contact
Average
A lot
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not much
100
Sample Group
02. PEOPLE MIXING – EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
29
It is, of course, statistically logical for ethnic minorities to
experience greater intercultural workplace contact with
people of other cultural backgrounds than members of
the English-speaking background majority. Nevertheless,
the results do suggest significant variation in experiences
of intercultural interaction at the workplace. Indeed,
the breakdown of the national sample shows that while
English-speaking migrants (64%) are not far behind
NESB migrants in saying they have a lot of intercultural
workplace contact (68%), long-time Australians are
significantly less in contact with culturally diverse others
at work (50%). In other words, long-time Australians
are more likely to work as well as live in culturally
homogenous environments. Moreover, it is not surprising
that people living in regional Australia have much less
intercultural contact at work than city residents: while,
nationally, 66% of city residents has intercultural work
contact, only 44% of regional residents do.
However, as with some of the other indicators already
discussed, age and education do make a difference.
With regard to age, again we find that, nationally, the
younger the age group, the more work contact people
have with people from different cultures: from 65%
of the 16–24 age group to 43% of the 55+ age group.
Such differences do not occur in the NESB samples:
in their case, all age groups have very high levels of
intercultural work contact (between 71% and 83%).
In other words, while NESB Australians across the board
are more routinely engaged in intercultural relations
at work, for the mainstream population it is a relatively
new experience – the result of increasing ‘normalisation’
of workforce diversity in the past few decades.
Overall, the higher the level of education, the more
there is work contact with people from different
cultural backgrounds, from 64% of the national sample
with university education (83% of the combined NESB
samples) to 49% of the national sample with primary
school education (61% of the combined NESB
samples). SBS might find interest in this confirmation
of the workplace as a meeting point for different
cultures as it seeks ways of engaging people with
the reality of multicultural Australia.
30
three. Consuming other cultures
Interviewees were also asked about their tastes in film,
music and food, to establish to what extent various
groups were engaged in cross-cultural consumption;
that is, use of cultural goods and traditions normally
associated with another ethnicity. Several scholars
have pointed to the rising incidence of cross-cultural
consumption in an increasingly globalised world,
particularly among young people, as commodities,
people, capital and images rapidly traverse national
and cultural borders (Mitchell, 1996; Howes, 1996).
FOOD
One set of questions was about food. Some
commentators have criticised the fetish we have with
the consumption of exotic food, suggesting that it is a
superficial aspect of multicultural society which conceals
socio-economic inequalities (Castles et al. 1988).
Hage (1997) has argued that this consumption is
largely motivated by a desire for ‘cosmopolitan’ status
distinction among middle class whites at the expense of
real intercultural interaction – a kind of ‘multiculturalism
without migrants’. On the other hand, there is a growing
recognition of the social and cultural importance of
food in creating cultural meaning, social bonds and
senses of personal identity (Beardsworth and Keil, 1997).
While it is important not to exaggerate the significance
of the consumption of exotic food, it is nevertheless an
interesting marker of cultural ‘hybridisation’, that is, the
circulation and diffusion of diverse cultural artefacts,
commodities and traditions in Australia.
We asked our samples how much they enjoy food
from other countries to gauge the extent to which
Australians of different backgrounds have embraced
culinary diversity. About 72% of the national sample
responded that they enjoy eating food from other
countries, with almost no difference between city
(73%) and regional (70%) residents. This means that
culinary cosmopolitanism is very much a mainstream
practice. Perhaps not surprisingly, this is the case
especially among more highly educated Australians:
LIVING DIVERSITY
while only 58% of those with primary education
enjoy culinary diversity, 86% of those with university
education do. This lends some support to Hage’s
theory of ‘cosmopolitan distinction’ among
mainstream Australians.
By contrast, it is striking that our NESB samples
reported much less enjoyment in eating food from
different countries. The NESB groups seem not to
have a strong taste for the food of other cultures.
However, across all samples, second-generation NESB
respondents are more likely to enjoy different foods
a lot (74%) than the first-generation (38%) – reflecting
a remarkable process of generational change in
consuming culinary diversity. Also, the second
generation has a higher proportion of those with
higher education qualifications (38% compared to
31% of the first-generation) – the socio-economic
group most likely to pursue cosmopolitan distinction
– but this seems less important in explaining the
major shift above than generational change overtime.
Looking at particular language samples, the Filipino
sample had the strongest result (65%) which
corresponds with their high level of intercultural
workplace interaction and intercultural relationships.
The Lebanese and Vietnamese respondents were least
interested in culinary diversity (29%). At the same time,
very large majorities of all five NESB groups included
in this study enjoy eating food from their own country
of origin (from 85% of Filipinos to 94% of Lebanese).
In other words, NESB Australians tend to be much
more ethnocentric when it comes to food than
Anglo-Australians. This culinary ethnocentrism
cannot be interpreted simply as a lack of acceptance
of cultural diversity. Indeed, it may be another
indication of their incomplete sense of belonging
in Australia: eating the food they know may be a
compensation for their sense of alienation from the
mainstream culture. Or perhaps, put more positively,
eating one’s own food may be an important occasion
for celebrating one’s cultural identity and for ‘ethnic
bonding’. These, of course, are speculations that
warrant further qualitative study.
Figure
5. Enjoying
from
otherCULTURES
cultures
ENJOYING
FOODSfoods
FROM
OTHER
Degree of Enjoyment
Average
A lot
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not much
100
Sample Group
02. PEOPLE MIXING – EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
31
But the reality is always more complicated than simple
conclusions allow. About a third of the NESB samples
did respond positively to this question. If we break
down the figures into the original five categories,
for example, we see that almost as many Greek
respondents reported that they do not enjoy cultural
variety of food very much (25%) as enjoy it a lot (27%).
A possible explanation here is generational difference:
as a group that has been a long time in Australia,
second-generation Greek Australians (especially those
that are increasingly successful in education and work)
may be developing ‘cosmopolitan’ tastes while their
parents and grandparents remain faithful to traditional
food as a strategy of cultural maintenance.
This mainstreaming of culinary diversity as an accepted
aspect of Australian culture is most pronounced when
we look at the different age groups. In the combined
NESB samples there is a clear increase in the
percentage of people enjoying different kinds of food
among younger age groups: from only 23% in the 55+
age group to 61% in the 16–24 age group. Interestingly,
in the national sample the story is different: the highest
level of enjoyment (80%) is to be found among the
young adult 25–39 age group, presumably the cohort
most likely to indulge in eating out (compared with
only 72% of the 16–24 age group, which may still be
too young to fully embrace the culinary delights of
multiculturalism). Of course, it can be argued that
culinary cosmopolitanism cannot by any means be
equated with an acceptance of the more serious
aspects of cultural diversity. On the other hand, a
growing acceptance of culinary diversity should not be
simply dismissed as superficial; it may in fact operate
as a cultural lever towards a more comprehensive
acceptance of the heterogeneity of Australian culture
and society. As one of the Indigenous participants said,
“It’s really recognised in people food to tell you the
truth (sic) – that’s the first step to experiencing
different cultures.” (Alice Springs)
32
MUSIC
Questions about taste in music similarly revealed a
range of processes going on. We asked respondents
whether they listened to music from particular countries
or cultures, and then asked them to nominate which
countries. Unsurprisingly, while 22% of the national
sample indicated they listened to music from nonEnglish speaking countries, the figures for the NESB
groups were much higher, especially for the Vietnamese
(81%), Lebanese (73%) and Greek (72%) groups.
The Somali (48%) and Filipino (31%) groups were in
between these. While this includes music from the
country of ancestry (CoA), there was always a small
but noteworthy proportion that listened to Englishspeaking background music (presumably mainstream
popular music) and music from NESB countries other
than the country of ancestry. Figure 6 shows the spread
of those who did listen to music from specific countries.
In other words, there is a small but important
consumption of music that is neither mainstream
English language popular music nor ‘traditional’ or
popular music from the homeland. The movement
between these three categories is a remarkable facet
of intercultural Australian social life.
SUBTITLED FILMS
This interculturalism is found more strongly in filmwatching, where the vast majority in all groups
responded that they watch subtitled films. In the
national sample, we found that capital city residents
(68%) are somewhat more inclined to watch subtitled
films than regional residents (59%), as well as men (68%)
more than women (61%). Age and education again
make a significant difference. While 68% of the 16–24
age group watch subtitled films, only 58% of the 55+
age group do. Not surprisingly, those with university
(74%) and postgraduate (86%) education are far more
likely to watch subtitled films than those with lesser
education levels (52% of those with primary school).
LIVING DIVERSITY
While the original question asked interviewees if they
watch films “in a language they do not speak”, the
figures suggest that this second part of the question
was ignored by some respondents, because the
figures at first glance are extraordinary: the national
sample (64%), Filipino (66%), Greek (58%), Lebanese
(56%), Somali (63%), Vietnamese (76%). We suggest
this was taken by many respondents to include films
in their language of ancestry. What we can say, when
we break down the figures on film-viewing by the
language the film is in, is that again there is a small
but significant number of people watching subtitled
films in neither English nor their language of ancestry.
Among the Filipino group, there were 47 responses
(12% of the entire Filipino sample) that indicated films
were watched in a language other than English or
Tagalog (although this included 30 who watched films
in Spanish); there were also 27 responses (7%) in the
Greek sample, 31 (8%) in the Lebanese group, and 31
(8%) in the Vietnamese sample (although this included
24 in Chinese).
We can take these various pieces of data to suggest
that there is a mainstreaming of cross-cultural
consumption in Australian society. There is a clear
trend towards cultural cosmopolitanism among the
younger, more highly educated professionals living in
the cities. However, it would be an exaggeration to
consider this group a separate ‘class’: in all sections of
the population a majority engages in culinary diversity
and in watching films in languages other than English.
Among NESB people there is less cross-cultural
consumption (measured in terms of eating diverse
cuisines, listening to music from different cultures,
and watching subtitled films in another language than
the ‘mother tongue’), which is understandable given
that these groups are, in cultural terms, already faced
with the task of getting used to mainstream Australian
culture. Nevertheless, even among these groups
cross-cultural consumption is on the rise, especially
among the second generation and the young.
Figure
6. Enjoying
differentCULTURES
cultures
ENJOYING
MUSIC music
FROMfrom
DIFFERENT
Source of Music
NESB countries
other than CoA
Aus/UK/US
100
80
60
40
*includes other Middle Eastern Countries = 25%
02. PEOPLE MIXING – EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
Vietnamese
Somali
Lebanese*
Greek
Filipino
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
20
Filipino
% Responding
Country of Ancestry
(CoA)
Sample Group
33
four. Everyday cosmopolitanism
and cultural insularity
The overall extent of cross-cultural consumption and
the intercultural relations people engage in at home
and at work imply a more complex picture of daily
life in multicultural Australia than the traditional
assumptions about enclosed ‘ethnic communities’
and a static ‘mainstream culture’ allow.
It is important to point out that in a culturally diverse
society like Australia, the opportunities available to
people mean that we can’t simply talk about cultural
maintenance or assimilation as mutually exclusive
processes. Many long-time Australians take up the
diverse cultural goods made available by cultural
diversity. Similarly, migrants and their children take up
elements of the prevailing Australian ways of life and
maintain the diverse traditions and practices they have
brought with them, and create new traditions and
associations. One of the results of this is a kind of
everyday cosmopolitanism – an openness to cultural
diversity, a practical relation to the plurality of cultures,
a willingness to engage with others (Hannerz, 1990: 238).
Australia is often described as one of the most culturally
diverse societies in the world, but this is often taken
to mean that there is an array of discrete cultures that
make up a cosmopolitan mosaic. Cosmopolitanism,
then, is usually seen to be an effect of the presence
of NESB people whose cultures are savoured by the
‘mainstream’ population; it is rarely seen as an
experience of NESB people themselves. Importantly,
this cosmopolitanism is usually seen as an attribute of
elites in contrast to the presumed narrow-mindedness
and parochialism of the ordinary mass of people –
the kind of status distinction Hage (1997) describes.
Similarly, there have long been concerns voiced by the
‘mainstream’ that some groups of migrants tend to
‘keep to themselves’, forming tightly knit communities
or ‘ghettos’. In two important ways, then, the
cosmopolitanism of elites rests on the ‘localism’ of
others (Hannerz, 1990: 248). However, in an increasingly
34
globalised world, more and more people partake of
an everyday cosmopolitanism which is not the preserve
of elites, a practical orientation in which engaging with
people and goods from other cultures is an everyday
experience, and through which we assimilate those
people and goods into our own lives.
The study reveals some aspects of this everyday
cosmopolitanism among NESB groups, a
cosmopolitanism that is usually ignored. Moreover, it
exists alongside varying degrees of cultural insularity,
as different groups of people engage in different
combinations of cultural maintenance and assimilation
of elements of the mainstream and other cultures.
One indicator that is worth pointing to, for example,
is the small but important number of people who
speak another language which is neither English (the
dominant language of Australia and hence a language
of necessity) nor the ‘mother tongue’ (that is,
the dominant language of cultural ancestry). While
bilingualism is a necessary facet of everyday life in
Australia for many migrants and Australians of nonEnglish-speaking background, the linguistic profile of
these groups is far more complex than is recognised.
Of the combined NESB sample groups, 18% of the
responses indicated that the participant spoke a
language other than English or the mother tongue:
19% for the Filipino sample, 11% for the Greek, 10%
for the Lebanese, 33% for the Somali and 17% for the
Vietnamese (these indicate responses, not people,
given that any one participant may have multiple
responses). Many of these indicate complex colonial,
religious and cultural legacies of the homeland: 12%
of Filipinos speak Spanish; 6% of the Lebanese group
speak ‘other European’ languages, predominantly
French, we presume; 14% of Somalis speak Arabic
and 4% speak ‘other African’ languages; while 8%
of Vietnamese speak Chinese and another 6% speak
‘other Asian’ languages. These people represent a
complex and important cultural resource –
multilingualism – often not fully acknowledged in
contemporary debates about multicultural Australia.
LIVING DIVERSITY
The high figure for the Somalis may be due primarily
to their greater educational capital, but it is also due
to their complex cultural histories.
In contrast, few of the Indigenous respondents could
claim to have anything more than ‘broken’ or Aboriginal
English. Some knew a handful of words in their local
dialect, but after decades of being moved about and
the banning of the teaching of Indigenous languages,
it may not be surprising that these languages are fast
disappearing. It is a stark reminder how ‘assimilation’
of a dominant culture can also mean assimilation to
that culture in a negative sense, and how it can be a
one-way process:
“Aboriginal people know the white people’s way and it
is time the white people learnt the Aboriginal people’s
ways. We know their way, we live it everyday.”.
(Alice Springs)
In addition, many of the Indigenous respondents
rejected a simple view that Indigenous communities
were homogenised. Many made the claim that their
communities were already diverse:
“In our Koori community we have multiculturalism.
We have 62 tribes or clan groups. We are a diverse
people.” (Sydney).
“We have always been part of a multicultural society
because there have always been differences.
We are Kooris and Murris and Nyoongers etc.”
(Sydney elders)
Overseas travel, on the other hand, was not an option
available to most Indigenous respondents. All the
NESB groups, however, were more likely to have
travelled overseas in the past three years than the
national sample (40%): Filipinos (67%), Greeks (41%),
Lebanese (41%), Vietnamese (50%), with the exception
of the recently arrived Somalis (36%). Long-time
Australians were much more likely not to have
travelled overseas in the past three years (67%) than
either English-speaking migrants (43%) or NESB
migrants (51%).
02. PEOPLE MIXING – EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
Long-time Australians were also less likely to have
overseas contact than migrants. When asked,
“Are you in regular contact with anyone living
overseas (by phone, letter or Internet)” 4% of longtime Australians said ‘no’, while only 19% of Englishspeaking migrants and 17% of NESB migrants said
‘no’. A very large majority of migrants maintain contact
with relatives in their or their parents’ country of birth
(93% of ESB migrants and 91% of NESB migrants).
We also asked first-generation migrants whether they
had returned to their country of birth since they came
to Australia. A very high proportion did so: Greek
(90%), Filipino (83%), Vietnamese (73%), Lebanese (67%),
and Somali (13%). This means that, with the exception
of the Greek and Somali groups at either end, NESB
migrants are not that dissimilar to migrants from
English-speaking countries (74%), suggesting that NESB
migrants are not significantly more likely to make return
visits to their country of birth than English-speaking
background migrants.
There is, then, strong evidence for the claims made
about a dominant diasporic orientation to the country
of birth among migrants, but this is by no means the
basis for some simple claim about ghettoisation, or a
lack of engagement in Australian society. Involvement
in cultural and social organisations – those activities
that relate most directly to cultural maintenance –
is not great. The Somali sample – the most recent
arrivals and hence the group with greatest need for
such organisations – had 25% of respondents involved
in such organisations. This is the case for only 20%
of the Filipino and Greek sample, 12% of the
Lebanese and 11% of Vietnamese samples.
Involvement in community activities is complicated
by issues of language – the language of ancestry is
the dominant language in community organisations
for the Vietnamese (71%), like the Somali (90%)
and Greek (60%) groups, while for the Filipino (32%)
and Lebanese (45%) groups, it isn’t. This suggests
that such activity is a more intense experience of
cultural maintenance for the first three. At the same
time, the lower level of organised community
35
participation among NESB groups suggests that
the majority of people of non-English speaking
backgrounds do not rely on such activity to get
on with their lives in Australia.
The Vietnamese group seems to have the greatest
investment in cultural maintenance; perhaps they may
even be the most insular of all NESB groups in this
study. They are the least likely to socialise outside their
cultural group, and they exhibit the lowest levels of
English language usage. With the exception of the
Somalis, a more recent arrival, they were the most likely
to speak the language of ancestry at home – 91%,
followed by the Lebanese (79%). Their participation in
social activities stands at 24% of responses, compared
to the Filipino group (43%), whose length of residence
is comparable. However, they also demonstrate that
simple claims about cultural maintenance have to be
qualified. This limited involvement in organised
activities, for example, extends to cultural and social
organisations – those activities that relate most directly
to cultural maintenance. As we saw above, only 11%
of the entire Vietnamese sample were involved in these
activities, much less than the Filipinos, but comparable
to the Lebanese and to the national sample (7%).
This may suggest low levels of social involvement,
but it doesn’t indicate a group consumed with
cultural maintenance.
The fact that the language of ancestry was the
dominant language in community organisations for
the Vietnamese suggests that such activity is a more
intense experience of cultural maintenance. Likewise,
language of ancestry was still very much the language
of family, but its use with neighbours suggests that the
geographical concentration of the Vietnamese is twice
that of other groups which have been here for some
time: 10% spoke their language of ancestry with
neighbours, compared to the Greeks (5%).
36
Moreover, the image of insularity is complicated by
the fact that the Vietnamese sample is least likely to
be in contact with someone from their country of
origin (79%, compared to 90% for the Lebanese), and
they are no more likely to travel to their country of
origin than the national sample. This suggests that
they don’t typify the idea of the ethnic ghetto focused
more on the homeland than the country of settlement.
Another interesting case here is the Greek sample,
who also have a very high investment in cultural
maintenance, even though – or because – they have
been here longest of the sample groups. As indicated
above, the Greek sample included some of those who
most strongly disliked and liked the food of other
cultures: this is significant not just for the generational
difference at work here, but because of what it
suggests of the older generation, since the vast
majority of the Greek sample have been in Australia
for more than 30 years (93%). In other words, use of
the mother tongue, for example, may be less a result
of necessity, as one can presume with the recently
arrived Somali group, and more a deliberate strategy
of cultural maintenance. The combination of cultural
maintenance and adaptation to mainstream ways is
something all NESB groups grapple with.
This apparent paradox is seen with Indigenous groups
too. Sport, like country music, plays an important
social role in Indigenous communities. It is important
for developing relationships within the community:
“What brings Indigenous people together is sport,
and sport is the key factor especially for young
people.” (Alice Springs)
But it is also important because, as one Cairns
participant said, it encourages multicultural
integration. Needless to say, both sport and country
music represent Indigenous appropriation of elements
of the dominant western culture, which they have
adopted and adapted for their own purposes.
LIVING DIVERSITY
For the NESB population, dominant ethnic enclaves do
not occur in Australia, despite how the media represent
certain areas in Sydney such as Bankstown and
Cabramatta. A recent report stressed that Australia’s
varied immigration program produces substantial
dispersal and prevents enclaves (Megalogenis,
2002:19,22). The tendency for ethnic groups to
concentrate in one neighbourhood tends to be a
transitory phenomenon related to chain migration: the
typical situation in the cities is one of ethnic mixing
(Castles, 1999). Nevertheless, there is still a strong
perception of ethnic segregation. While there is some
evidence for strategies of cultural maintenance
producing a limited take-up of the cultural variety of
Australian life, there is also strong evidence of NESB
cosmopolitanism. Sadly, it is the former that has
captured the social imagination, not the reality of the
balance between maintenance and adaptation.
In comparison, the evidence for cultural insularity and
the absence of cosmopolitanism among long-time
Australians is worth noting. When we distinguish
between migrants from English-speaking backgrounds
and long-time Australians, we note that the latter have
a much less enthusiastic take-up of the resources of
cultural diversity. Only 5% of long-time Australians
have a language other than English, compared to 26%
of ESB migrants. As we saw, long-time Australians are
much less likely to socialise with people from other
cultures, and they are less likely to listen to music in a
language other than English (17%) and watch films in
a language other than English or country of ancestry
(5%) even compared just with English-speaking
migrants (25% and 31%). Long-time Australians are
also the least positive about cultural diversity, with
only 56% considering cultural diversity a strength
of Australian society (compared with 72% of NESB
migrants and 70% of ESB migrants).
02. PEOPLE MIXING – EVERYDAY DIVERSITY IN WORK AND PLAY
This suggests that if there is a problem of cultural
insularity in Australian society, it is because long-time
Australians live in a more culturally homogenous
environment and have not participated in (or felt
included in) the diversity multiculturalism offers.
While long-time Australians are more likely to enjoy
the cultural variety of foods in Australia, this is
evidence for the ‘multiculturalism without migrants’
Hage (1997) describes: that is, people who consume
exotic difference but have relatively little direct
intercultural contact.
Five. Conclusion – hybrid lives
The everyday cosmopolitanism we have just described
helps us understand the generally positive views
towards Australia’s multiculturalism and cultural diversity
reported in Chapter 1. The intercultural interactions
which frame daily life help produce a strong sense of
satisfaction with Australian society and an increasing
openness to cultural difference across the board.
The NESB population routinely enters into intercultural
relationships at home and at work, while the
mainstream population tends to be involved more
in cross-cultural consumption, which, in some cases,
means a ‘multiculturalism without migrants’.
Yet despite the evidence of cross-cultural
consumption and an emergent cosmopolitanism
among NESB groups, it is worth reflecting that, as
we will see later in Chapter 3, few respondents saw
themselves as having ‘hyphenated identities’,
preferring instead to describe their cultural identities
in terms of their country of origin. The Greek sample
adopted hyphenated identities most (30%): that is, they
described themselves as either Australian-born Greek
(23%) or Greek-born Australian (7%). Yet the response
was much less among the other groups: Lebanese
(19%), Filipinos (13%) and Vietnamese (7%) (the Somalis
haven’t been here long enough to use hyphens).
37
We don’t have to see this as a contradiction.
Given the high numbers of those who still identify
as of the nation of ancestry, especially in the first
generation, we should recognise that such forms of
identification are not irreconcilable with strategies of
cultural adaptation and the up-take of cosmopolitanism.
Indeed, we should recognise that NESB migrants have
multiple relations to the various identities and relations
they experience in Australia, and move between hybrid
and essentialised forms of identification as they need
(Noble and Tabar, 2002). Moreover, they do this without
challenging the social fabric of multicultural Australia.
The evidence here suggests that NESB Australians are
creating hybrid lives as they go about their daily tasks,
whether or not they articulate these as hyphenated
identities. In so far as the multiculturalism Australia
has adopted over the past 30 years recreated the
nationality of origin as a marker of ethnicity, it is no
wonder that first-generation migrants have not felt
the need to adopt hyphenated identities, and it is no
wonder that few feel included in the national identity
of their country of settlement. As we will see in the
following chapter, this process of integration occurs
over generations.
Two things may pose more of a challenge to the
long-term survival of multiculturalism in Australia.
First, there is the relationship between a proportion
of long-time Australians and the cultural diversity
that Australia’s history of immigration has delivered.
Not only is there a tendency for these Australians to
live in a more culturally homogenous environment,
there is also much less engagement with cultural
difference that is characteristic of cultural
cosmopolitanism. This is the case especially for
older groups and those with lower levels of education.
It is towards this group that SBS may wish to pay
special attention in the coming years.
38
The second factor is the relationship between
Indigenous Australians and multicultural policies.
While we have seen generally positive responses to
cultural diversity among the Indigenous population
and some evidence of their own engagement with
cultural diversity, it is important to stress that
Indigenous Australians do not always share the
same access to and use of the cultural resources
that are available to mainstream Australian society.
As a result, alongside an endorsement of cultural
diversity:
“I love having people from different cultures here,
it makes it a richer place for us all.” (Cherbourg)
there is also some resentment toward the mainstream
acceptance of and state support for multiculturalism:
“They are getting more stuff than the black fellas.”
(Port Augusta)
“They have prayer rooms for Muslims, but they’d
never do something like that for us.” (Port Augusta)
The cultural diversity so valued in Australia has not
always been extended to the Indigenous inhabitants.
As noted by one participant from Port Hedland,
once named ‘the most multicultural town in Australia’
because of the contribution made by Chinese,
Japanese, Irish and Afghani people:
“[I’ve] got all these wonderful cultural backgrounds,
but I only know the Aboriginal, because that is all we
were allowed to be.” (Port Hedland)
Such a comment suggests that for Indigenous
Australians, everyday cosmopolitanism and cultural
diversity is a more ambivalent experience than
for either mainstream Australians or people from
migrant backgrounds.
LIVING DIVERSITY
03.
IDENTITY AND
BELONGING
one. Introduction
Having looked at people’s civic
attitudes and cultural practices, we
now wish to gain some insight into
Australians’ feelings about matters
of identity and belonging in Australia.
We particularly wanted to find out how people of
non-English speaking backgrounds (NESB) – in our
case, the five categories of Filipino, Greek, Lebanese,
Somali and Vietnamese – relate to Australia in
comparison with the national population, as a society
to live in and as a nation in the world. To what extent
do they feel at home in Australia? How do they see
their cultural identity? And what are their levels of
personal and social well-being – how satisfied do they
feel about their lives in Australia?
The picture emerging from the findings is complex.
Again, there is a rich tapestry of diversity within
diversity in the way Australians feel about Australia
and their own place in it, but overall there were the
following trends:
03. IDENTITY AND BELONGING
• There is a stark contrast in how people describe
their cultural identity. While more than 60% of the
national sample call themselves ‘Australian’, fewer
than 10% of the combined NESB sample groups
do. Instead, 49% mention another nationality (e.g.
Greek, Somali, Filipino, Vietnamese, Lebanese) as
their cultural identity. Eleven per cent of Lebanese
call themselves ‘Middle Eastern’ while 23% of
Vietnamese call themselves ‘Asian’. This suggests
that ‘Australianness’ is still not generally associated
with the cultural diversity of the Australian people.
• Second-generation NESB Australians are much
more likely to call themselves Australian than
their first-generation parents. This confirms the
frequently made claim that integration into
Australian culture and society happens over time.
However, this second generation (who were born
in Australia) is still less likely to call themselves
Australian (31%) than in the national sample (61%).
• Indigenous Australians overwhelmingly call
themselves Aboriginal or Torres Strait Islander
first – this forms the core of their cultural identity
that overrides all others.
• An overwhelming majority (89%) of the national
sample – representative of the national population
– consider Australia ‘home’. While a majority of the
combined NESB samples feel the same, significantly
fewer (61%) call Australia ‘home’ than in the national
sample. For Indigenous Australians, there is no
question that Australia is their home country.
39
• Most Australians, including people of NESB, are
satisfied with their lives in this country, reporting
high levels of personal well-being (approximately
80% across the board). People tend to be somewhat
less satisfied with Australia as a society (approx 71%
of the national sample), though interestingly, the
NESB samples give slightly higher report cards to
Australian society than the national sample (76%).
However, people of Muslim Lebanese (65%) and
Greek (66%) backgrounds tend to be less satisfied
than average, while Somalis (85%), Christian
Lebanese (80%) and English-speaking migrants
(83%) are more satisfied than average.
In short, this study suggests that while most Australians
– of whatever background – consider Australia ‘home’,
report high levels of personal well-being and are
satisfied with life in Australia, NESB Australians still
do not have a complete sense of cultural belonging
to Australia. While they are mostly happy to be in
Australia, they do not necessarily see themselves as
of Australia. As the multicultural broadcaster, the role
of SBS in fostering and promoting cultural inclusiveness
through the representation of and engagement with
diversity continues to be of crucial importance.
two. Cultural identity
and heritage
We get a complex picture of people’s sense of
belonging when we ask them to describe their cultural
identity. Almost 60% of the national sample described
themselves simply as ‘Australian’ (and 74% of longtime Australians). This can be taken as an indication
of the comfortable sense of belonging experienced
by Australia’s Anglo majority population. In sharp
contrast, only 10% of Filipinos, 14% of Greek, 14%
of Lebanese and a miniscule 3% of Vietnamese
described themselves as ‘Australians’. Instead, large
numbers of people of NESB backgrounds included
in this study describe themselves in terms of the
nationality of their country of origin: almost 35%
of people of Filipino background call themselves
‘Filipino’, 51% of people of Greek background call
themselves ‘Greek’, 40% ‘Lebanese’, 55% ‘Somali’,
and 64% ‘Vietnamese’. In addition, almost 11%
of Lebanese call themselves by the broader,
geopolitical/racial category ‘Middle Eastern’, while
more than 23% of Vietnamese call themselves ‘Asian’.
Figure
1. Cultural
identity:
CULTURAL
IDENTITY:
SELF self-description
DESCRIPTION
Australian-born
NESB
Overseas-born
Australian
Nationality other
than Australian
National
Filipino
Greek
Lebanese
Somali
Vietnamese
National
Filipino
Greek
Lebanese
Somali
Vietnamese
National
Filipino
Greek
Lebanese
Somali
Vietnamese
National
Filipino
Greek
Lebanese
Somali
Vietnamese
Other
National
Filipino
Greek
Lebanese
Somali
Vietnamese
Australian
National
Filipino
Greek
Lebanese
Somali
Vietnamese
% Responding
Culture
Asian/
Middle Eastern/
African
100
80
60
40
20
Sample Group
40
LIVING DIVERSITY
Seven per cent of Somalis call themselves African,
while almost 30% call themselves ‘Muslim’ (but only
2% of Lebanese did so). In other words, a large
majority of people of NESB surveyed describe their
cultural identity as something other than ‘Australian’.
(see figure 1)
Interestingly, however, our data also suggest that
sense of Australian identity increases significantly
over time, especially over the generations. When we
distinguish between first-generation and secondgeneration NESB Australians, we see that while only
8% of first-generation migrants of NESB describe their
cultural identity as ‘Australian’, the figure is 31% for
the second-generation in our combined NESB
samples. While this is still less than half of the
percentage in the national sample (which reflects the
fact that the majority of the population is of AngloCeltic background), it suggests a progressive level of
integration of NESB migrants into Australian culture
and society, although not completely.
These findings confirm the often-made observation
by commentators that ‘Australianness’ is still generally
defined as ‘white’ in the national imagination (Hage,
1998). Qualitative research among young people of
Asian and Middle Eastern background in Western
Sydney has also suggested that these young people
often perceive Australian culture in a stereotypical
manner which does not include them: blond hair, blue
eyes, surfies, laid back, barbecues, beer drinking, and
so on. This is despite the fact that most of these young
people do see themselves as Australian in a civic
(though not cultural) sense (Butcher and Thomas, 2001).
In other words, mainstream definitions of Australian
cultural identity still tend to ignore or overlook the
social diversity of the overall population and the wide
range of cultural backgrounds they should represent.
At the same time, NESB groups attach great importance
to the maintenance of cultural continuity through
kinship connections. This is demonstrated by responses
to the question, “How important is knowledge
about your family’s cultural background to you?”
Figure
2. Knowledge
of family’s
cultural
background
KNOWLEDGE
OF FAMILY
CULTURAL
BACKGROUND
Importance
Neutral
(Very) Important
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not (very) important
100
Sample Group
03. IDENTITY AND BELONGING
41
A majority of the national sample considered this to
be ‘important’ or ‘very important’ (62%), but people
from all five NESB backgrounds in this study tended
to find it much more important than nationally: 86%
or more of all Filipinos, Greek, Lebanese, Somalis
and Vietnamese (figure 2).
The fact that knowledge of family background is
especially important for migrants becomes clear when
we look at differences between long-time Australians
and migrants in general. While only 55% of long-time
Australians give importance to knowledge of family
background, 72% of migrants of English-speaking
backgrounds do. In other words, cultural maintenance
is relatively important for all migrants, though more
important for NESB migrants than for ESB migrants.
Interestingly, the earlier non-Indigenous Australians
settled into this country, the less important knowledge
of cultural background tends to be. Seventeen per
cent of long-time Australians did not consider this
knowledge important at all; 10% of ESB migrants
thought the same but this view was shared by only 4%
of NESB migrants. The reasons for these differences
are probably complex, ranging from the need for
cultural anchorage in circumstances of social dislocation
brought about by the migration experience or social
marginalisation, to the feeling that a sense of
belonging in the ‘new’ society is harder to come by –
as we have seen earlier in this chapter. Knowledge of
one’s cultural background may then be an important
way of maintaining a sense of cultural identity.
In all samples, women tend to find it more important
than men to have knowledge of their family’s cultural
background: 56% of men and 67% of women in the
national sample; 86% of men and 89% of women in
the combined NESB samples.
Knowledge of cultural background was considered
extremely important by all Indigenous participants
in this study.
42
“I think it is one of the most important things for
Aboriginal people in order for us to survive.” (Sydney)
“If you don’t know where you come from you don’t
really know who you are, your history. It gives you
strength.” (Cherbourg)
“Your cultural identity is where you get your sense
of belonging.” (Port Augusta)
Overwhelmingly, Indigenous people in our community
consultations described their cultural identity firstly
as Aboriginal or Torres Strait Islander. For many there
seems to be a sense of inevitability about this:
“In Australia you are constantly reminded that you
are Aboriginal.” (Cherbourg)
“You’ve got to have a strong identity, got to have a
strong feeling/knowledge for who you are because it
becomes so emotional when people around you are
making racist comments.” (Alice Springs)
Many of those who reported having mixed heritage
did not identify with the non-Indigenous part of
their background.
“I’ve got Chinese background but I don’t identify
with it. Being Aboriginal is such a force in my life,
you don’t have a choice.” (Sydney)
“I’ve got all these wonderful cultural backgrounds,
but I only know the Aboriginal, because that is all
we were allowed to be.” (Port Hedland)
“We all have lots of ethnic backgrounds in us,
but when filling out forms, always first I put down
“Aboriginal.” (Alice Springs)
At the same time, many of the discussions around
cultural identity in the Indigenous groups were
qualified by the view that there is no such thing as
a uniform ‘Aboriginal’ person. Aboriginal cultural
identity is itself about diversity.
“In our Koori community we have multiculturalism.
We have 62 tribes or clan groups. We are a diverse
people.” (Sydney)
LIVING DIVERSITY
three. Australia as home
There is, overall, a big difference between firstand second-generation Australians in this respect.
While 58% of first-generation NESB respondents
consider Australia ‘home’, the figure is 84% for
second-generation NESB respondents. In other words,
Australian-born children of NESB migrants are far
more likely than their parents to call Australia ‘home’,
though still not as likely as the national sample (89%).
To assess the extent to which people feel a sense
of belonging to Australia, we asked them to indicate,
“how much do you consider Australia to be your
home?” (figure 3). A total of 89% of the national
sample responded that they consider Australia their
home. The figure is significantly lower for all five
NESB samples, though still high. Sixty-one per cent
of the combined NESB samples responded that
they consider Australia home.
The Somalis – the most recent migrant group included
in this study – feel least at home in Australia. Almost
35% said they do consider Australia home, but a
roughly equal percentage (37%) was somewhat
less certain, considering Australia home but less
emphatically. The recency of their arrival may explain
this response: most of them are first-generation
migrants and therefore, understandably, less settled
in Australian society.
These trends are confirmed by responses to the
question, “how likely are you to live overseas in
the future?” (figure 4). Of the national sample.
77% answered ‘not or not at all likely’ indicating
a strong sense of rootedness in Australia as one’s
home country. This is much less the case for the
NESB groups, although a majority (64% of the
combined NESB samples) still does not consider
living overseas a likelihood. However, more secondgeneration (69%) than first-generation respondents
(62%) indicated that they were likely to stay put,
suggesting a progressive trend towards feeling
settled in Australia.
Figure
3. Australia
as ‘home’
AUSTRALIA
AS HOME
Response
Do consider
100
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Do somewhat
consider
Neutral
Do not consider
Sample Group
03. IDENTITY AND BELONGING
43
Of the five NESB samples, people of Greek background
feel the most settled in Australia, with more than 81%
indicating that they are not likely to live overseas in
the future. One reason for this may be the relatively
advanced average age of the Greek population more
than 50% is 56 years or older compared with about 25%
in the national sample). It is a general trend among all
sample groups that the older the age category, the less
likely people are to live overseas. More than 94% of over
65s in the national sample considered it ‘not at all likely’
that they will live overseas in future. By contrast, the
20–25 age group is the most mobile, with 34% reporting
that they are ‘likely’ or ‘very likely’ to live overseas in
the future (compared with only 13% of the overall
national sample). Clearly, and not surprisingly, today’s
younger people are more internationally oriented
and more mobile.
Of the five NESB groups included in this survey, the
least settled population are the Somalis – consistent
with the fact they are least likely to call Australia
‘home’. Fewer than 40% think they will stay in Australia,
while more than 30% think they are likely or very likely
to live overseas in the future. Apart from the fact that
they are the most recent group to settle in Australia,
and therefore perhaps less used to the idea that
they might indeed stay in this country, an additional
reason may be that the Somalis are also a very young
population: compared with the national average
(68% of our Somali sample is in the 16–35 age
range compared to 33% of the national sample).
Interestingly, the Filipino sample also seemed to be
less settled than average: fewer than 55% of them
said they were likely to stay in Australia. More than
20% were uncertain, while almost 13% – the highest
percentage of all groups except the Somalis – said
they were likely or very likely to live overseas in the
future. This greater anticipation of transnational
mobility may have to do with the relatively young
average age of the Filipino sample (43% is in the
16–35 age range), combined with the relatively high
percentage of tertiary-educated Filipinos (63% against
31% in the national sample), suggesting a higher
prospect of participation in a global professional
workforce. It is a national trend that the higher the
education level, the more people say that they are
likely to live overseas. While only 11% of those who
Figure
4. Likelihood
of living
overseas
future
LIKELIHOOD
OF LIVING
OVERSEAS
INinFUTURE
Likelihood
Uncertain
(Very) Likely
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not likely
100
Sample Group
44
LIVING DIVERSITY
completed high school said so, this was the case for
19% of those with a tertiary degree and 29% of those
with a postgraduate education.
four. Personal and social
well-being
A relatively high percentage of Filipinos mentioned
the United States as the country where they would
most likely live if they were to live overseas (29%)
although the Philippines is still mentioned most often
(almost 50%). Apart from offering work opportunities
for the more highly educated, it is also possible that
many Filipinos are attracted to the US because of the
large Filipino diaspora there, suggesting the existence
of family connections with Filipino Americans.
This level of acceptance of Australia as home – that is,
as the country where one belongs – is corroborated
by responses to two other questions we asked
regarding people’s sense of satisfaction with their
lives. We asked our samples: “Thinking about your
own life and personal circumstances, how satisfied
are you with your life as a whole?” The results are
remarkably positive and similar across the board.
While 81% of the national sample was satisfied or
very satisfied, 79% of the combined NESB samples
said the same.
Similarly, the Vietnamese (of whom only 13% indicated
they were likely to live overseas), nominated the US
is the most attractive alternate country, probably for
similar reasons: while 45% said they would live in
Vietnam if they were to live overseas, more than
6% mentioned the US. There is, of course, a large
Vietnamese diaspora in the US, and both the
Philippines and Vietnam have a long and complex
historical relationship with American foreign policy
and influence. In the national sample, too, the US
was the most frequently mentioned country as the
most likely destination for overseas relocation (24%),
with the UK second (22%).
Overall, however, it can be concluded that the
overwhelming majority of the population is not
contemplating relocation overseas – suggesting
a strong national sense that Australia is the country
one calls ‘home’. This is especially the case also for
Indigenous Australians:
“I love Australia and it’s where I was born and I’d like
to travel overseas but I could never see myself living
overseas permanently.” (Cherbourg)
“I wouldn’t trade it for another country, it’s just home
and you are free and you can go anywhere, SA, NSW.”
(Cairns)
03. IDENTITY AND BELONGING
There are no significant differences in levels of
personal well-being, either in the national sample or the
combined NESB samples, in terms of level of education,
location (capital city or regional Australia) or gender.
But there are some interesting differences between
different age groups. In the national sample, the over
55s are relatively more satisfied with their lives (86% of
the national sample) than younger Australians (79% of
the 16–24 age group). Interestingly, the reverse is the
case for the combined NESB samples: here, younger
age groups tend to have slightly more personal
satisfaction with their lives than older age groups
(81% of the 16–24 age group versus 76% of the 55+
age group). This may be understood in light of the
fact that older NESB Australians are more likely to be
first-generation migrants (and thus less integrated in
Australian society and less able to speak English,
reducing their quality of life). Younger migrants may also
be more capable of adjusting to living in a new country.
Of the five NESB groups, the most satisfied are the
Filipino sample (85%), while the Greek, Lebanese and
Vietnamese are, relatively speaking, somewhat less
satisfied, though the majority still are: in all three groups
about 75% reported satisfaction. Almost 8% of
Lebanese said they were not satisfied with their lives,
the highest of all the groups included in this research.
45
The reasons for this are worth further study, especially
in light of the recent reported upsurge of antiMuslim/anti-Arab feeling in the aftermath of the gang
rape trials in south-western Sydney, the Tampa crisis
and September 11. However, at the time of our survey
(April 2002), there was only a slight, non-significant
difference in the level of personal dissatisfaction
between Christian and Muslim Lebanese. Furthermore,
it has to be emphasised that the majority of Lebanese,
both Christian and Muslim, did report high levels of
personal well-being (77% and 74% respectively).
It is illuminating to compare the level of personal
well-being with the level of perceived well-being of
the society. We asked about the latter by asking the
question: “Thinking now NOT about your own life but
about the situation in Australia generally, how satisfied
are you with life in Australia?” (figure 5). First of all, it
should be pointed out that overall levels of satisfaction
with Australian society are significantly less than levels
of satisfaction with one’s own personal life. Seventyone per cent of the national sample is satisfied with
Australian society, while 8% of the population is
dissatisfied with the condition of life in Australia.
More than 21% is neither dissatisfied nor satisfied.
Here again, we found no significant differences in
terms of age, gender, location or education.
It is perhaps somewhat surprising to find that of the
five NESB groupings, the Somali group reported to
be the most satisfied about Australian society (85%
is satisfied or very satisfied). This may result from the
refugee background of this group and their relatively
fresh memories of exile. Compared with the war-torn
country they left behind, many Somalis may feel
especially fortunate to live in an ordered, prosperous
and peaceful society such as Australia. The Filipinos
and the Vietnamese are also highly satisfied with
Australian society (about 75%). The figures for the
Lebanese sample do not differ much from the national
average: 72% is satisfied while 9% is dissatisfied.
Significantly, however, there is big difference in this
respect between Christian and Muslim Lebanese: while
80% of Christian Lebanese reported a high satisfaction
with Australian society (much higher than the national
average), only 65% of Muslim Lebanese did, while
12% of them are not satisfied (as opposed to 6% of
Christian Lebanese). Clearly Muslim Lebanese tend to
Figure 5. Personal
well-being:
satisfactionWITH
with OWN
own life
PERSONAL
WELL-BEING:
SATISFACTION
LIFE
Satisfaction
Neutral
Satisfied
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Not satisfied
100
Sample Group
46
LIVING DIVERSITY
feel less comfortable with Australian society than most
other groups. It has to be pointed out, however, that
the Greek sample also rated lower than average here:
only 66% are satisfied with lifein Australian society.
The reasons for this are worth further study.
Overall, it is intriguing that migrants tend to have
higher satisfaction with Australian society than longtime Australians. While 69% of long-time Australians
are satisfied, the figure is 76% for the combined NESB
migrant groups. However, the most satisfied are the
Figure
6. Societal
well-being:
satisfactionWITH
with life
Australia
SOCIETAL
WELL-BEING:
SATISFACTION
LIFEinIN
AUSTRALIA
Satisfaction
% Responding
Not satisfied
Satisfied
Neutral
100
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
20
Sample Group
Figure
7. Societal
well-being,
Lebanese
SOCIETAL
WELL-BEING,
LEBANESE
Satisfaction
Neutral
Satisfied
80
60
40
Muslim
Christian
Muslim
Christian
Muslim
20
Christian
% Responding
Not satisfied
100
Sample Group
03. IDENTITY AND BELONGING
47
English-speaking (presumably mostly British) migrants:
83% of them reported satisfaction. In other words,
with some notable exceptions (e.g. Muslim Lebanese
and Greek), migrants – that is, relatively new settlers
in the country – tend to be more favourable about the
general situation in Australian society than long-time
settlers. This may have to do with the fact that
compared with other countries life in Australia is
perceived as good (the so-called ‘lucky country’
factor). Long-time Australians mostly do not have
this comparative experience and therefore may tend
to be more critical of their own society.
Despite criticisms of the treatment of Indigenous
people throughout Australian history and in the
current environment, Indigenous people, too, were
overall positive about Australian society, especially
in comparison with other parts of the world.
“This is a very lucky country and we are a very lucky
people even though we are downtrodden.” (Sydney)
“The problems we have here are nothing compared
with overseas.”(Sydney)
However, this doesn’t mean that there isn’t criticism
as well:
“Because we haven’t seen other countries sometimes
it doesn’t feel like we live in a lucky country.
The opportunities aren’t here for us. Where’s the car,
the house, the holiday? I feel stuck, like I can’t get out
of this groove.” (Port Hedland)
In other words, their satisfaction with Australian
society is mostly relative. Nevertheless, most
Australians, of whatever background, find Australia –
by and large and for whatever reasons – a good
country in which to live. This may explain the strong
sense of ‘home’ many attach to Australia.
48
five. Conclusion
Overall, Australians are generally satisfied with their
own lives as well as with life in Australian society.
This is also the case for Indigenous Australians
and Australians of non-English speaking migrant
backgrounds, a clear majority of whom consider
Australia ‘home’. The least settled group are the
Somalis who, being the most recent migrants and
mostly refugees, are one of the most marginal and
disadvantaged migrant communities in the country.
At the same time, even they tend to have a great
sense of personal well-being and are, compared with
the other groups studied, highly satisfied with life in
Australia, perhaps precisely because of the contrast
between prosperous and peaceful Australia and their
own war-torn homeland.
Despite this, most NESB groups still do not feel a
complete sense of belonging to Australia. This is
perhaps most starkly evidenced by the fact that
relatively few of them describe themselves as
‘Australian’. This is the case even for secondgeneration NESB Australians – an indication that
the dominant image of the Australian is still that
of the stereotypical Anglo-Celtic Aussie.
These findings suggest that there is a paradox in
contemporary Australia. On the one hand
Australia is obviously a plural society with an
increasingly diverse population, most of whom
thrive well in their lives. On the other hand,
Australian culture is still not as open and inclusive
as it could be: it is still strongly dominated by a
core, Anglo-Celtic culture from which people of other
cultural backgrounds are marginalised. In essence,
some of these people experience themselves as
in Australia, but not of Australia. Their sense of
belonging is incomplete.
LIVING DIVERSITY
In this light, SBS, as Australia’s multicultural
broadcaster, continues to have a very important
role to play. By actively engaging diversity and
by representing diversity as an integral aspect
of Australian culture and society, SBS encourages
people of NESB to belong more to Australia.
More generally, SBS is in a unique position to cultivate
both a common sense of belonging and a willingness
to respect and cherish deep cultural differences among
all Australians. The task of fostering a shared sense
of belonging is all the more important to enhance
social cohesion and intercultural understanding in
the dynamic and complex 21st century Australia.
Intergenerational change
An important indication for the dynamic and evolving nature of cultural diversity
is the extent to which there are intergenerational differences in outlook,
attitudes and tastes. Modern society is rapidly changing, so it would be logical
to expect such differences across all sections of the population. However, our
data suggest that these changes are much greater amongst NESB groups
than the national average. We asked our samples, “How different is your way
of looking at the world from that of your parents?” The results are telling:
(very) similar
(very) different
National
%
21
50
Filipino
%
16
58
Greek
%
12
69
Lebanese
%
31
42
Somali Vietnamese
%
%
10
14
68
62
In all the NESB groups (except the Lebanese) the percentage of those
reporting intergenerational difference is significantly higher than the national
sample, of whom about half reported such difference. (The exception of the
Lebanese would deserve further study. Our data suggest there is no significant
difference between Christian and Muslim Lebanese in this respect.)
One possible reason for this much greater level of intergenerational change
amongst the NESB population might be the very fact that these groups have
had to adapt to the dominant Australian culture (including learning English
and adopting elements of the ‘Australian way of life’) upon their settlement
in Australia. Another reason might be the experience of migration itself.
Changing countries always involves a certain level of disruption and
discontinuity, and therefore – presumably – a shift in one’s perspective on
the world. Support for this thesis is provided by comparing the results for
long-time Australians, ESB migrants and NESB migrants.
03. IDENTITY AND BELONGING
49
(very) similar
(very) different
Long-time Australian
%
25
46
ESB migrant
%
19
61
NESB migrant
%
18
68
These are very stark figures. Both ESB and NESB migrants share the disruptive
experience of migration (though this experience is obviously more dramatically
disruptive for those of non-English speaking backgrounds). As a result, many
more NESB migrants experience a world of difference between themselves and
their parents in comparison with long-time Australians, who did not have to go
through a similar experience of physical and cultural displacement.
Similar trends were found in responses to a similar question related to media
taste: “How different is your taste in media in comparison with your parents?”
Long-time
Australian
%
(very) similar
24
(very) different
48
ESB
migrant
%
16
61
Filipino
%
13
57
Greek
%
17
69
Lebanese
%
31
43
Somali Vietnamese
%
%
8
22
69
63
These data suggest that the frequently expressed assumption that ethnic
groups are homogeneous communities is wrong. There are major generational
differences within each NESB group, both in terms of their world view and in
terms of their media tastes. Indeed, one can conclude that migrant groups are
more internally diverse than the mainstream population.
50
LIVING DIVERSITY
04.
MEDIA AND
MULTICULTURAL
AUSTRALIA
one. Introduction
In earlier chapters we saw that a large
proportion of the population is at ease
with the culturally diverse make-up of
contemporary Australia and, in general,
there is support for cultural diversity,
immigration, and reconciliation. But we
have also seen differences between
the national sample and the combined
NESB sample in relation to a sense
of national belonging.
In this chapter we examine the place of the media in
the lives of our survey participants. We are interested
in how people use the media and how they view its
role in society and its relationship to their own lives.
We are especially interested in whether the availability
of a range of culturally diverse media sources has any
relation to people’s understandings of contemporary
multicultural Australia and their place within it.
Our analysis of media use and attitudes adds to
the developing theme of complexities in the
operation and evolution of contemporary Australian
multiculturalism.
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
This chapter demonstrates that:
• there are some continuing points of difference in
the use of ‘multicultural’ media, but there is also
a practice in the general population of engaging
with some media sources that offer a high level
of cultural diversity;
• specifically, large numbers of people watch
subtitled films (64% of the national sample and
64% of the combined NESB sample) and watch
SBS Television at least weekly (66% of those in the
national sample who received a watchable signal,
and 79% of the combined NESB sample);
• there are some significant differences in media
practices among different language groups (for
example, Lebanese participants were heavy users
of pay TV, whereas Vietnamese participants were
heavy users of SBS Radio), and in some aspects of
media use a number of groups were more like the
national sample than the other NESB samples;
• this finding undermines the idea of a ‘mainstream’
block and an ‘ethnic’ block of viewers;
• there are generational differences in the NESB
group that also suggest a blurring of the
mainstream and NESB categories, but there
are also some continuing similarities between
generations (such as interest in international news),
suggesting that neither is there a totalising shift
across the generations away from engagement
with cultural heritage;
51
• there are notable similarities between the national
sample and the NESB sample in attitudes towards
the media, as distinct from the ways in which the
media are used;
• there was a predictable reversal of interest in
local/national news and in international news
between the national sample and the combined
NESB sample; preference for national news increased
with second-generation (32% compared to 22% for
first-generation), with a corresponding drop in
preference for international news (43% for secondgeneration compared to 55% for first-generation);
• however, when we break down these secondgeneration responses by age, we see that instead
of a gradual decline in interest in international news
relative to age (with older NESB people more
interested and younger people less so), there
appears to be a resurgence of interest in international
news among people in the 16–24 age group;
• Greek, Lebanese, and Vietnamese participants were
all heavy users of LOTE radio programs, SBS Radio,
SBS Television, and national music;
• women from the NESB sample were much more
likely than other categories to be excluded from the
‘new media’ opportunities offered by Internet use;
• large numbers of people in the national sample as
well as the combined NESB sample were of the belief
that the media do not represent their way of life;
this was especially pronounced in the Lebanese
sample, but strong views were also recorded in
the Greek and Somali samples;
• among the Indigenous participants, it was thought
that at times the role of the media extended to
active misrepresentation.
A number of measures were used in this study to
assess media use, with an emphasis on programming
for a culturally diverse audience. For this reason, the
participants were asked about their engagement with
radio programs and films in languages other than
English, subtitled films, non-English language
programming on pay TV, recorded music in languages
other than English, source of world news, and use of
SBS Television and SBS Radio.
52
Alongside these questions about use of broadly
‘multicultural’ media sources, participants were asked
to nominate their favourite television network and then
to nominate the TV network that most realistically
represented their day-to-day life. The study was also
interested in how many people subscribe to pay TV,
and how this influences responses.
Other sections of the survey provide complementary
data on attitudes and values associated with
immigration, reconciliation and other issues; for some
key indicators, this data was cross-checked with the
results of the media questions. A review of core
demographic characteristics, including a comparison
of media use based on generation with media use
based on age, was also performed.
In this survey we did not seek information on specific
viewing habits relating to radio and television programs
offered by SBS or other networks. Our inquiry relates
to cultural practices and values and, accordingly, the
results cannot usefully be compared to industry ratings
or to in-house audience surveys.
two. Use of ‘multicultural’
and ‘mainstream’ media
The survey results demonstrate a readiness to access
a range of audiovisual media within both the national
sample and NESB samples. When asked unprompted
to nominate their favourite leisure activities, our overall
sample nominated 40 distinct activities – everything
from organised sport to sleeping. Importantly for this
study, watching television was a popular leisure activity
for large sections of the sample – the fourth most
popular activity for the national sample and the third
most popular activity for the combined NESB group.
A snapshot of selected media measures shows both
similarities and differences between the samples:
(see Table 1)
LIVING DIVERSITY
Table 1. Aspects of media use and attitudes
Media activity
Watch TV as a leisure activity
Have pay TV
News preference: local news
News preference: national news
News preference: international news
Never used the Internet
Media do represent my way of life
Media do not represent my way of life
Media taste is similar to parents
Media taste is different from parents
National sample
%
7.0
25.5
21.1
42.5
28.3
38.8
12.9
49.2
22.6
49.7
NEWS PREFERENCE
There was a predictable reversal of interest in
local/national news and in international news between
the national sample and the combined NESB sample.
The table demonstrates that much larger numbers of
the NESB sample showed more interest in international
news than in local or national news. Given the difference
is so great (over 25%), and since the earlier chapters
demonstrated that it is incorrect to suggest that there
are large numbers of Australia’s migrant population
who have their interests and aspirations fixed firmly
on their ancestral homeland, it is useful to ask whether
there are any demographic or generational differences
that influence this interest in international news.
While the numbers of respondents in the thirdgeneration category are too small for accurate
analysis, numbers of second-generation respondents
(though still smaller than first-generation) comprise a
useful sample size. In relation to news preference as
well as to other aspects of media use, a comparison
of first- and second-generation responses produces
a marked variation.
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
NESB sample
%
17.3
33.4
10.8
23.1
53.9
48.6
25.3
42.6
18.1
60.0
Similar low numbers of both first- and secondgeneration NESB respondents were interested in
news about their local area (11% for first-generation
and 12% for second-generation). However, preference
for national news increased with second-generation
(32% compared to 22% for first-generation), with a
corresponding drop in preference for international
news (43% for second-generation compared to 55%
for first-generation).
However, when we break down these secondgeneration responses by age (and again, the number
of respondents is smaller, though still useful for analysis),
an interesting development can be seen. Instead of a
gradual decline in interest in international news relative
to age (with older NESB people more interested and
younger people less so), there appears to be a
resurgence of interest in international news among
people in the 16–24 age group. Whereas 32% of
second-generation respondents in the combined
NESB sample cited a preference for international
news, this increased to 53% in the 16–24 age group
of second-generation NESB respondents. Importantly,
this pattern can also be detected in the pool of NESB
respondents from all generations in the combined
NESB sample, and in the national sample.
53
These results (see figure 1) suggest that there is a
growing interest in international news among young
people in contemporary Australia. The average
response for all NESB second-generation respondents
(and, specifically, for the youngest age bracket) saw
this group placed between first-generation NESB
and the national sample in relation to:
• their interest in national news about Australia
(where the national sample has the highest level
of interest);
• their interest in international news (where firstgeneration NESB has the highest level of interest).
This finding suggests that the interests of secondgeneration respondents do not correspond with either
those of their parents or those people who make up
the national sample.
In searching for other factors that influence an interest
in international news, we see that both location and
education are relevant.
Although there is little difference in the combined
NESB group between city residents and regional
residents, there is a difference within the national
sample: whereas 34% of city residents prefer
international news, only 21% of regional residents
prefer international news. There are corresponding
responses for local news of 16% for city and 28% for
country residents. Thus, living in the country does
not affect interest in international news for NESB
respondents, but for the national sample, country
residents were much more likely to be interested in
local news. We should of course take into account
here that most NESB respondents live in cities.
Different levels of education produced different
results for the national sample, whereas answers were
reasonably consistent for NESB respondents. Answers
concerning interest in international news were all in the
range of 52% to 55% for NESB respondents with levels
of education varying from primary school to university.
In contrast, there was a marked increase in interest in
international news with education levels in the national
sample: 20% of people with primary level education,
26% for people with secondary, and 36% for people
with university education. Interest in local news
decreased accordingly: 26%, 21%, 17%.
Figure
1. Interest
in international
newsBY
byAGE
age
INTEREST
IN INTERNATIONAL
NEWS
Sample
Combined
NESB sample
Second-generation
combined NESB sample
100
80
60
40
Note: 16–24 second-generation NESB sample contains relatively small numbers
54
55+
40–54
25–39
16–24
55+
40–54
25–39
16–24
55+
40–54
25–39
20
16–24
% Responding
National sample
Age Group
LIVING DIVERSITY
MEDIA REPRESENTS YOUR WAY OF LIFE
The national sample and the NESB sample were more
closely aligned in relation to attitudes to the media
and their media tastes in comparison to their parents.
As shown in the table above, more NESB respondents
were prepared to say that the media represent their
way of life – a result that fits with the higher levels of
satisfaction generally noted among the NESB sample
in Chapter 3. But large numbers of people from both
groups felt that the media do not reflect their lives (49%
for the national sample and 43% for the NESB sample).
There was no real difference relative to age, gender,
or location in terms of the large numbers of people
stating that the media do not represent their way of life.
However, similar to the generational change in relation
to preference for national and international news, there
was a marked difference between first- and secondgeneration NESB respondents in their views about
the media reflecting their lives. Whereas 40% of firstgeneration respondents thought the media did not
reflect their way of life, 52% of second-generation
respondents thought this. Consistent with this, among
the second-generation respondents, only about half
(14%) the number of first-generation respondents (27%)
were prepared to say that the media do reflect their life.
MEDIA TASTE COMPARED TO THAT OF PARENTS
There was little difference between the samples in the
number of people who stated that their media taste
was similar to their parents. Large numbers of both
the national sample and the NESB sample considered
that their media taste was different from that of their
parents, with the figure being as high as 60% for the
NESB respondents.
However, when the combined NESB sample is
analysed for specific generational differences on
this question, we find that it is a common view
among both first-generation and secondgeneration that their media tastes are different to
their parents: 60% of first-generation respondents
and 60% of second-generation respondents
reported either a four or five score on this issue.
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
Although a higher response is noted in the 25–39 age
bracket of second-generation NESB respondents
(63%), the response from 16–24 year-olds was still high
at 54%. Hence, the data suggests that it is wrong to
assume that there are very strong shifts in taste across
specific migrant generations but not across nonmigrant generations.
USE OF MULTICULTURAL MEDIA
While the comments above relate to media sources in
general, there are equally interesting results reported
for use of what we might call ‘multicultural media’.
Some of the key results of this survey on media use
are set out in Table 2.
Table 2. Multicultural media use
National
sample
%
Watch subtitled films
63.6
Watch SBS TV at least weekly*
65.5
Listen to LOTE programs on radio 28.8
Listen to SBS Radio**
14.3
SBS as favourite TV station
9.7
Media activity
NESB
sample
%
63.7
78.8
53.3
44.2
26.4
*Percentage of people receiving a watchable signal (3,003 respondents
of the total of 3,441). Note: Refer section three of methodology for TV
sampling methods **Capital city respondents only
Of all these activities, it appears that the two most
‘mainstream’ activities are watching SBS TV and
watching subtitled films since the variance between
the NESB sample and national sample is substantially
less than it is for the other activities. These more
mainstream activities relate to media sources that are
not exclusively language- or culture-specific; that is,
they are accessible to groups other than those whose
language is the subject of the program or film.
In categories of multicultural media use, such as LOTE
films and programs and SBS Radio use, the variance is
as much as 20% and 30% between the national group
and the NESB group.
55
An initial look at the use of ‘multicultural’ media sources
shows that a high 64% of the national group and 64%
of the NESB group indicated that they watch subtitled
films. The data showed that this interest is maintained
in the language groups across first- and secondgeneration respondents, with a slightly higher
proportion of second-generation respondents (69%
compared to 64% for first-generation) indicating they
do watch subtitled films. The frequency responses
reversed this, with more first-generation respondents
being very regular viewers (12% compared to 4% for
daily use; 23% compared to 12% for every few days).
Overwhelmingly, SBS was the most popular source for
subtitled films, with 74% of the national sample and 78%
of the NESB sample citing SBS as the most popular
source. Although there was some departure from this
at a generational level, the results were still very high
with first-generation at 79% and second-generation
at 68%. There are slightly higher figures for secondgeneration for cinema as a source of subtitled films
(10% compared to 3% for first-generation) and for pay
TV (10% compared to 6%), although both these figures
are low. Both groups are interested in accessing
subtitled films on video or DVD (12% for first-generation
and 10% for second-generation).
The age analysis of second-generation NESB
respondents shows that the younger respondents
recorded fewer positive answers for watching subtitled
films (56% for 16–24, compared to an extremely high
81% for 25–39). They also indicated that they watched
less often, with 11% watching every day or every
few days, compared to 15% for those in the 25–39
age bracket.
There was a difference based on gender in both the
national sample and the combined NESB sample,
with fewer women indicating that they watch subtitled
films. In the national sample, 61% of women answered
that they watch subtitled films, compared to 68% of
men. In the NESB sample, there was a 10% difference,
with 59% of women watching subtitled films, compared
to 69% of men.
56
These results on sources of subtitled films do not
suggest that there is any significant move to media
sources other than SBS: the results simply show a
lower, though still high, level of interest on the part
of second-generation NESB respondents. Perhaps
the most interesting aspect of this difference is the
positioning of the national sample in between NESB
second-generation and NESB first-generation (68%,
74%, 79%). This result is an interesting comment on
the acceptance of subtitled films across the population.
three. Differences in media use
relevant to cultural background
Before turning to the results for media activity among
the NESB sample groups, it is useful to look briefly at
the broad range of leisure activities cited.
In relation to the major category of sport, there was
a marked differentiation between the groups, with
competitive sports being roughly twice as popular
among people in the national sample (37%),
compared to those in the Greek, Vietnamese and
Lebanese samples (16%, 18% and 20% respectively).
While some of these results are based on very small
numbers of respondents, they are still of interest
since all participants were asked this question. In fact,
in many cases it is the very low responses that are
most interesting.
Some of these interesting variations were as follows:
• interest in pubs, clubs, and casinos was far less among
the Lebanese (2%), Vietnamese (1%) and Somali (nil)
samples, compared to the national sample (4%),
Filipino sample (6%) and Greek sample (11%);
• a similar variation existed among the groups in relation
to eating out/dinner parties, with the national and
Filipino samples (8%, 8%) higher than the Lebanese,
Somali, and Vietnamese samples (5%, 1%, 4%), and
participants in the Greek sample being almost twice
as likely to nominate this leisure activity (15%);
LIVING DIVERSITY
• the Vietnamese sample was much more interested in
listening to music as a leisure activity (10%) than the
other groups (national 4%, Filipino 6%, Greek 4%,
Lebanese 1%, Somali 1%);
• shopping was of less interest to those in the
national, Greek, and Somali samples (2%, 2%, 5%)
than those in the Filipino, Vietnamese, and
Lebanese samples (8%, 9%, 12%);
• reading was popular among all samples (national
19%, Filipino 13%, Greek 13%, Lebanese 23%,
Vietnamese 19%), although this preference was
especially marked among those in the Somali
sample (41%);
• the Indigenous participants indicated involvement
in sport and community events, but several sample
groups also cited storytelling as a favourite activity.
When television and radio use are assessed as leisure
activities, the Somali sample was notable for its interest
in listening to the radio (7%), compared to other groups
(national 2%, Filipino 3%, Greek 5%, Lebanese 5%,
Vietnamese 4%). Although the Lebanese sample was
notable in nominating watching television as a leisure
activity (28%), all of the NESB groups were ahead of the
national group in citing television as a leisure activity
(Filipino 13%, Greek 12%, Somali 14%, Vietnamese 20%,
national 7%).
A generational analysis based on all sample groups
shows that watching television as a leisure activity was
more popular with first-generation participants (19%)
than with second-generation participants (9%). There
was little difference among age groups in relation to
radio as a leisure activity, but younger respondents in
the NESB sample appeared less interested in TV as a
leisure activity (12%) than older respondents (25–39,
17%; 40–54, 21%; 55+, 19%).
INTEREST IN PAY TV
The interest in television exhibited in the Lebanese
sample was consistent with the group’s investment in
pay TV (54%). Similarly, figures for pay TV subscription
were generally higher in the NESB groups (Greek 42%,
Filipino 32%, Somali 26%), in comparison with the
national group (26%), with the exception of the
Vietnamese sample that was substantially lower (13%).
The Indigenous group from Cairns commented that
most people subscribed to pay TV, preferring ABC
and SBS for news.
Interestingly, these relationships of difference were
generally consistent for uses of pay TV, as well as for
ownership or subscription. In looking at some of the
ways in which pay TV is used for accessing culturally
diverse programming, the following pattern emerges:
Table 3. NESB samples and pay TV use
Lebanese
Greek
Filipino
Somali
National
Vietnamese
Have
pay TV
%
54.0
41.9
32.2
26.2
25.5
12.5
Pay is
favourite
TV station
%
28.3
19.7
10.8
3.5
8.1
1.5
Normal
source of
world news
%
23.3
14.5
10.1
1.8
6.4
1.0
Normal
source of
subtitled films^
%
13.0
9.1
6.8
–
4.7
5.0
Watch LOTE
programs on
pay TV*
%
86.1
76.4
42.5
41.9
45.1
34.7
* These samples are based on % of those who have pay TV; they contain very small numbers
^ General pay TV response only; some specific channels were also cited
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
57
The high level of interest demonstrated by the
Lebanese sample and the contrast to the Vietnamese
sample can be represented in terms of the number
of participants who recorded these results. In sample
groups of the same size (400 participants), the following
results were reported for pay TV use. (see figure 2)
Apart from the difference in the use of pay TV between
these two samples, one of the interesting aspects is that
there is a common low response for pay TV as a source
of subtitled films. Subscribers seem to be seeking
unsubtitled programming in their own language.
Figure
PayFOR
TV use
for Vietnamese
and Lebanese samples
PAY TV2.
USE
VIETNAMESE
AND LEBANESE
Have
Pay TV
Watch programs
on Pay TV in LOTE
Watch subtitled
films on Pay TV
Pay station is
favourite TV station
Lebanese
Vietnamese
Lebanese
Vietnamese
Lebanese
Vietnamese
Lebanese
Vietnamese
Persons Responding
Use of Pay TV
Pay TV is
main source of
world news
250
200
150
100
Lebanese
Vietnamese
50
Sample Group
Figure
PayBY
TVGENERATION
use by generation
PAY TV3.
USE
Use of Pay TV
Pay TV as source
of world news
Pay TV as location
of subtitled films^
100
80
60
40
*% of those who have Pay TV ^% of those who answered ‘yes’ to watch subtitled films
58
2nd gen.
1st gen.
2nd gen.
1st gen.
2nd gen.
1st gen.
2nd gen.
20
1st gen.
% Responding
Watch Pay TV
in other languages*
Pay TV as
station reflecting
Australian society
Generation
LIVING DIVERSITY
Finally, the following generational analysis of pay TV
responses suggests that although pay TV was much
more common among second-generation participants
(45% compared to 32%), there is not a substantial
increase in the personal commitment to pay TV among
second-generation viewers. (see figure 3)
The Lebanese, Greek, and Vietnamese participants
were all heavy users of national music. The table below
shows that this same combination of participants
exhibited marked characteristics in relation to use
of the Internet.
USE OF OTHER MEDIA
Turning from pay TV, it is instructive to look at other
sources of subtitled films and the use of other media
for culturally diverse programming.
As noted above, 74% of the national sample and 78%
of the NESB sample cited SBS as the most popular
source of subtitled films. This common reference to
SBS as the primary source of subtitled films by the
respondents in the combined NESB sample as well
as by the largely English-speaking respondents in the
national sample, provides an interesting comment on
the role of SBS in providing a service for a broad crosssection of the community.
Among the Lebanese respondents, a larger number of
Muslim participants indicated that they view subtitled
films (61%, compared to 47% for Christians). When
questioned on the location of subtitled films, more
Muslims (74%) nominated SBS than Christians (63%).
Video/DVD as a source is more popular than cinema with
all groups except the Greek sample and the national
sample, where the two sources are similar in popularity.
This shows that Greek, Lebanese, and Vietnamese
participants were all heavy users of LOTE radio
programs, SBS Radio, SBS Television, and national
music, but all three groups also reported large
numbers of people who had never used the Internet.
The results from the Indigenous samples also showed
a high level of commitment to Indigenous television
networks, but mixed responses on use of the Internet.
Again, however, a generational analysis produces
interesting points of distinction. Listening to radio
programs in languages other than English was a
point of distinction between the generations in the
combined NESB sample, with far fewer secondgeneration participants than first-generation
participants indicating that they listen to radio
programs in LOTE (52% of first-generation compared
to 32% of second-generation).
Consistent with the declining use of languagespecific programming, there was a marked decrease
in frequency of viewing subtitled films daily or every
few days among second-generation respondents
(16%) compared with first-generation (35%).
Table 4. Uses of other media
Filipino
Greek
Lebanese
Somali #
Vietnamese
Watch
subtitled
films
%
65.5
57.9
55.8
62.9
76.3
Watch
SBS TV
weekly*
%
71.1
79.4
70.4
91.5
81.7
Listen to
radio in
LOTE
%
26.6
58.0
65.7
51.0
82.8
Listen to
Listen to
SBS
national
Radio^
music
%
%
29.1
59.2
45.3
92.2
41.8
63.4
16.6
65.3
79.1
87.3
* percentage of those who receive a watchable signal. Note: Refer section three of methodology for TV sampling methods
^ capital city respondents only; # there are currently no Somali language programs on SBS Radio
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
59
In contrast, second-generation respondents recorded
much higher levels of use of the Internet either daily
or every few days, with a 20% difference between
second-generation (57%) and first-generation (34%).
Regarding specific uses of the Internet that might
intersect with the role of broadcasting, we found in
the Greek, Lebanese and Vietnamese samples that
news, entertainment, and education attracted small
numbers of people. (see figure 5)
Figure
UseINTERNET
of the Internet
among
NESB
samples
USE OF4.THE
AMONG
NESB
SAMPLES
Use of Internet
Use Internet daily/
every few days
% Responding
Never use Internet
100
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
Sample Group
Figure
UsesINTERNET
of the Internet
among
NESB
samples
USE OF5.THE
AMONG
NESB
SAMPLES
Use of Internet
Education
Entertainment
80
60
40
Note: responses for information as distinct from news were higher
60
Vietnamese
Lebanese
Greek
Vietnamese
Lebanese
Greek
Vietnamese
Lebanese
20
Greek
Persons Responding
News
100
Sample Group
LIVING DIVERSITY
Among the Lebanese respondents, similar numbers
of Muslims and Christians used the Internet (57% of
Muslims and 61% of Christians had never used, and 18%
of Muslims use daily compared to 17% of Christians).
However, more Christians reported that they used
the Internet for work (20% of those who indicated that
they use the Internet, compared to 6% of Muslims).
Figure
6. Internet
by sample
gender
INTERNET
USE BYuse
SAMPLE
AND and
GENDER
Use of Internet
% Responding
National sample:
use daily
National sample:
never used
Combined NESB
sample: use daily
Combined NESB
sample: never used
100
80
60
40
Men
Women
Men
Women
Men
Women
Women
Men
20
Gender
Figure
Media representing
MEDIA7.REPRESENTING
YOURyour
LIFE life
Response
Media do not
represent your life
100
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Media represent
your life
Sample Group
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
61
While the differences evidenced among the language
groups are important, it should also be noted that
gender is a significant variable in use of the Internet.
In both the national sample and the combined NESB
sample, fewer women reported daily use of the Internet,
while more women than men reported that they had
never used the Internet.
This graph (see figure 6) shows that women from
the NESB sample were much more likely than other
categories to be excluded from the ‘new media’
opportunities offered by Internet use. The difference
is particularly stark between men in the national sample,
where those who use the Internet daily is about the
same number as those who never use it, compared
to NESB women, where the number who have never
used the Internet is 30% larger than those who use
it daily.
four. The media and society –
use of and attitude towards
the media
Several of the survey questions allowed some
examination of the participants’ attitudes towards the
media. One of the opportunities presented by the
survey for exploring attitudes to the media and their
role in people’s lives was the question whether people
think that the images they see in the Australian media
represent their way of life. (see figure 7)
Large numbers of people in the national sample, as well
as the NESB samples, were of the belief that the media
do not represent their way of life. This was especially
pronounced in the Lebanese sample, but strong views
were also recorded in the Greek and Somali samples.
Only in the Filipino and Vietnamese samples were more
than one quarter of the participants prepared to say that
the media represent their way of life.
Table 5. Media attitudes and use
Aust media
reflects reality
(mean 1<5)
Favourite
Network
TV station
most reflecting
your life
%
Pay TV 25.0
SBS 20.3
Watch SBS
daily or every
few days*
%
55.0
Lebanese
2.2
%
Pay 28.3
Greek
2.6
Nine 20.2
Don’t know 33.4
SBS 19.2
67.5
Filipino
3.1
Nine 22.2
Don’t know 24.6
Nine 15.5
55.8
Somali
2.4
SBS 66.5
SBS 71.8
83.8
National
2.5
ABC 25.1
ABC 27.8
Don’t know 26.7
47.7
Vietnamese
3.2
SBS 23.8
Don’t know 40.5
SBS 18.8
67.1
*of those who receive a watchable signal. Note: Refer section three of methodology for TV sampling methods
62
LIVING DIVERSITY
Interestingly, these lower levels of dissatisfaction with
the media representing respondents’ ways of life were
matched by the results from an earlier question asking
participants how tolerant they think Australian society
is. While the Greek, Lebanese and Somali samples all
recorded around 15% for not very tolerant (1 or 2 on
a scale of 1–5), the Vietnamese and Filipino samples
recorded 6% and 5% respectively.
Responses to the questions on attitudes to the media
can be placed alongside the responses to favourite
and most used media sources. (see table 5)
Of the NESB groups, the Lebanese sample recorded
the lowest use of SBS TV (55%) and the highest level
of use of pay TV (28%). They were also the strongest
in their view that Australian media do not reflect
reality (mean 2.2). Apart from the Greek sample, all
groups made a connection between their favourite TV
network and the one that most reflects reality. For the
Greek sample, the station most reflecting reality was
SBS (8 percentage points ahead of the Nine Network),
with the three most popular stations recording
identical scores (pay TV 20%, SBS 20%, Nine 20%).
Given the high results on the issue of the media
not representing respondents’ ways of life and the
connection between favourite television station and
that which best presents reality, we could infer that
the participants like those stations which they believe
most reflect their own reality. This correlation between
approval for a television network and its perceived
capacity to accurately reflect aspects of the lives of its
community is highlighted by the results from the focus
groups with Indigenous participants, where popular
programs (such as Bush Mechanics or ICAM) were
also those which were perceived to be more realistic:
“Would love to see shows about how Aboriginal
people live now … ordinary everyday suburban
people.” (Cherbourg).
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
The need for positive stories that balance
sensationalist accounts of Indigenous stories, for
example, was noted by several Indigenous groups.
Participants from the Alice Springs group commended
the work of the local Indigenous station, CAAMA, and
put the view that the mainstream media should take a
greater role in demonstrating the lives of Indigenous
Australians to non-Indigenous people. It was thought
that at times the role of the media extended to active
misrepresentation:
“Using TV and realistic in the same sentence doesn’t
make sense.” (Sydney – community)
“The radio stations tell people that these things didn’t
happen and people take notice”. (Sydney – elders)
The importance of realistic portrayals extended
beyond accurate reporting for its own sake:
“CAAMA uses media to maintain culture and tradition
– it’s an educational tool.” (Alice Springs)
This aspect can be analysed further by looking at
responses to the specific question about media taste
compared with parents’ taste. (see table 6)
All groups indicated strong levels of difference in taste
from their parents, although the Lebanese sample
(43%) was below the national sample (50%), and there
was 25 percentage points difference between the
results for the Lebanese sample and the Somali
sample (69%). The Lebanese sample recorded the
highest levels of similarity to media tastes of their
parents (31%), along with the highest levels of
dissatisfaction with the media’s representation of
reality. The Vietnamese and Filipino samples were the
reverse: lower levels of dissatisfaction with the media
representing reality, but high levels of difference in
media taste from their parents.
63
Table 6. Attitudes to the media
Media taste
similar to
parents*
%
31.4
16.6
13.2
7.9
22.6
22.0
Lebanese
Greek
Filipino
Somali
National
Vietnamese
* Responses of 1 or 2;
Media taste
different from
parents^
%
43.3
69.4
57.4
68.5
49.7
62.8
Australian media
do not represent
your life*
%
60.6
47.5
26.4
50.7
49.2
26.1
Australian media
do represent
your life^
%
16.2
20.3
30.1
23.0
12.9
38.1
^ Responses of 4 or 5
Finally, the degree of comfort with new technology
revealed different patterns, with the Greek sample
marked out from the other samples as significantly less
comfortable. Among the Lebanese respondents, there
were large differences in relation to being comfortable
with new technology: 65% of Muslims were comfortable
or very comfortable with new technology, compared to
46% of Christians; and only 24% were uncomfortable or
very uncomfortable, compared to 42% of Christians.
Consistent with the difference between first- and
second-generation noted above are the responses on
degree of comfort with new technology, with 62% of
first-generation respondents recording a 4 or 5 score
(on a scale of 1–5) on being comfortable, compared
with 81% for second-generation.
Although the Indigenous participants indicated varying
levels of comfort with new technology, most felt that
the Internet was an important tool and worth learning.
Figure
8. Comfort
with TECHNOLOGY
new technology
COMFORT
WITH NEW
New Technology Uptake
Comfortable
80
60
40
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
National
Vietnamese
Somali
Lebanese
Greek
Filipino
20
National
% Responding
Uncomfortable
100
Sample Group
64
LIVING DIVERSITY
Conclusion
The media use of the selected NESB groups shows
a range of activities and engagement with both
mainstream and culturally specific media; that is, their
media use demonstrates the same cultural mixing
that we noted in earlier chapters. Younger generations
show a preparedness to balance multicultural and
mainstream sources. People are sceptical about the
media even though, on the whole, they are relatively
optimistic about life in Australia.
On the part of the largely English-speaking
participants in the national sample, there was also
some degree of cultural mixing with large numbers
of people watching subtitled films and SBS Television.
On one interpretation, the viewing of subtitled films
and SBS Television could be equated with eating food
from a range of cultures: it is the easy option for the
mainstream since it often does not require ‘going into’
another community or culture. But there is a
significance to be seen in these national trends.
First, while any one of these activities alone might
represent a superficial manifestation of cultural diversity,
it is misleading to isolate them and conclude that a
current of pseudo-cosmopolitanism washes over
Australia. Second, these practices need to be viewed
together and in the context of large numbers of people
being in favour of multiculturalism and cultural diversity,
and very few people being anti-immigration.
These results show that there is degree of cultural
maintenance and a degree of cultural mixing, with
resources such as SBS being crucial to ensuring this
for both NESB second-generation people and for
long-time Australians.
04. MEDIA AND MULTICULTURAL AUSTRALIA
65
Pay TV case study: Lebanese respondents
Lebanese participants recorded the highest results on the issue of media
tastes being similar to parents with 31% recording a 1 or 2 out of five response.
The national sample was the next highest group on 23%. It also recorded the
highest responses for dissatisfaction with the media: at 61% for a score of 1 or
2 on the media not representing the respondents way of life, the Lebanese
participants outranked even the most recently-arrived group, the Somalis.
Only 12% of the Muslim Lebanese respondents reported a 4 or 5 response for
this matter, with 70% reporting a score of 1 or 2. The corresponding Christian
Lebanese responses were 21% and 54%.
Alongside this level of dissatisfaction with the media is the take-up rate for
pay TV, which at 54% is over 10 percentage points higher than the next group
(the Greek sample at 42%), and source of world news which at 23% is also
almost 10 points higher than the Greek sample. The most popular response for
the television station most reflecting Australian society was pay TV at 25%, with
SBS recording 20% and the next highest response being Channel 10 at 11%.
Finally, pay TV was overwhelmingly the most popular TV station, recording a
result of 28%, exceeding the Seven and Nine Networks by almost 10 points
(18%), with SBS scoring 14%. The tendency to nominate pay TV as the favourite
TV station was exhibited in both the Christian and Muslim respondents
(28% and 31% respectively).
While participants in the Lebanese sample were the highest users of pay TV,
they were the lowest of all groups in viewing subtitled films at 56%. Although
the Lebanese sample was the least interested in subtitled films, the responses
for pay TV as a source of subtitled films are in fact so low among the other
groups, that the Lebanese sample still ranks the highest among the NESB
groups with 48 viewers. In contrast, almost half of the participants in the sample
(196 out of 400) reported watching films in Arabic on pay TV at least weekly.
From these results it would appear that free-to-air television, including SBS,
does not serve the interests of the Lebanese sample sufficiently to prevent
a migration to pay TV. This can in part be explained by the transfer of the
TeleLiban service from SBS to TARBS in 2001.
66
LIVING DIVERSITY
05.
HOW WE CONDUCTED
THE STUDY
Goals
This study was designed to draw
conclusions about multicultural
Australia not only by exploring the
characteristics of a cross-section of
all Australians, but also by exploring
the characteristics of specific NESB
and Indigenous groups in their own
languages and contexts.
This exploration of multicultural Australia was based
upon questions that, while as objective as possible,
also were designed deliberately to avoid the
measurement of stereotypes. Analysis of the data was
performed by a team of independent quantitative and
qualitative researchers to produce interpretation of
the data that was not only quantitatively accurate, but
also qualitatively rich with context-driven snapshots of
culture. To achieve these goals, participants in seven
sample groups were asked the same sets of questions
using an omnibus survey of over 90 measures.
This chapter reviews the methods used for a national
survey, five language surveys and Indigenous interviews.
Details provided here include sampling methods,
survey, administration methods and the analyses
performed on the data to produce the results
presented in this report.
05. HOW WE CONDUCTED THE STUDY
one. Samples: the participants
we included
Seven sample groups of adults informed this study:
A national sample of 1,437, five NESB samples including
406 Filipinos, 401 Greek, 400 Lebanese, 401 Somalis,
and 400 Vietnamese, as well as 56 Indigenous.
The national sample was collected to provide a
representative benchmark for the Australian
population as a whole. Obviously this sample would
contain a representative proportion of long-time
Australians (most, though not all of whom would
be of Anglo-Celtic backgrounds). However, it would
also contain a large number of people from migrant
backgrounds including first-, second- and thirdgeneration migrants. It also would contain many
people whose first language is not English.
However, because this national sample would not
contain sufficiently large numbers from any one NESB
group, it would not allow meaningful comparisons
between different generations within those groups,
and the numbers of persons in any one group would
be too small to permit meaningful comparison
between people from different cultural backgrounds.
Therefore, six additional sample groups were identified
to provide information about the experiences of people
of different migrant backgrounds in Australia whose
first language was not English, and of Indigenous
groups whose background and cultural experience
would differ from the larger heterogeneous population.
67
Figure 1. Sample group design
1,437
National
406
Filipino
401
Greek
400
Lebanese
401
Somali
400
Vietnamese
56
Indigenous
It is important to note that the samples were not
selected to represent all non-English speaking
background people living in Australia. For example,
trends identified amongst those of Greek background
would not be translated into other large NESB groups,
nor would results collated for all five NESB groups be
taken to be representative of all NESB Australians.
The sample groups were identified to shed light on
some trends and themes that are suggested by other
research. Moreover, they were chosen to provide useful
insights for use in framing past and future research.
It was important for the research model that people
in the separate samples shared a cultural background,
in other words that their connection be linked back to
a common country of origin. This is not to suggest that
countries of origin represent homogenous cultures.
For example, the Lebanese sample contains (at least)
two distinctive religious groups, Christian and Muslim.
Similarly, there is considerable diversity within
Indigenous Australians, particularly between urban
and non-urban.
68
Most of the NESB groups selected for this study were
mid- to large-sized to ensure that we could gain a
reasonable sample from them. The exception is the
Somali group which we could access because of the
community’s geographic concentration and strong
intra-community connections. For the five NESB
sample groups, the aim was to provide a cross-section
of different types of groups using such indicators as
recency of arrival, degree of integration, size,
geographic spread, language retention, different
continental origin and so on.
The individual sample groups selected were Filipino,
Greek, Lebanese, Somali, Vietnamese, and Indigenous.
Characteristics of the groups that make them distinctive
include the following:
LIVING DIVERSITY
Greek sample
• large group (126,571 first-generation in 1996)
• well established adult second-generation
• widespread in Australia with a concentration in
Victoria (almost half)
• suitable for national sample
• low formal education levels in first-generation
• high language retention among second-generation
(68% in 1996)
• high rate of Australian citizenship
• European
Filipino sample
• mid-sized group (92,902 first-generation in 1996)
• fast growing group over the past 20 years
(85% arrived since 1981)
• peak of immigration in 1987–1988
• not surveyed by SBS
• high number of women (spouse sponsored,
70% or more married to non-Philippines-born men)
• two distinct types of families – Filipino and Filipinos
married to non-Filipinos
• relatively recent arrivals (though spread)
• high English proficiency
• mostly Catholic
• Asian
Somali sample
• recently arrived
• not surveyed by SBS
• small group
• large number of humanitarian program migrants
• relatively small geographic spread
(Sydney, Melbourne)
• African
05. HOW WE CONDUCTED THE STUDY
Lebanese sample
• mid-sized group (70,000 first-generation in 1996)
• two main religions
(Christian 29%, Muslim 55% in 1996)
• range of recent arrivals and long-term migrants
• different waves of migration
(steady growth 1966–1996)
• low employment levels
• concentration in NSW (72% in Sydney)
• high language retention
(90% spoke Arabic at home in 1996)
• Middle Eastern
Vietnamese sample
• large group (150,941 in 1996)
• large number of arrivals at a similar time (post 1975)
• second-generation now reaching adulthood
(almost all were under 25 in 1996)
• high concentration in urban areas
(Sydney, Melbourne)
• high family migration
• extremes of educational levels
• Asian
Indigenous sample
• urban and rural
• rarely included in studies of this type
• not surveyed by SBS
• strong association with SBS
These groups provided depth to this study.
Table 1 outlines the basic characteristics for
each sample group determined by this research.
69
Table 1. Primary sample characteristics
National
Filipino
Greek
Lebanese
N
1437
N
406
N
401
N
400
N
401
N
400
N
56
N
*
Sex
Female
Male
%
58
42
%
59
41
%
59
41
%
62
38
%
44
56
%
58
42
%
57
43
%
51
49
Age group
16 – 19
20 – 25
26 – 35
36 – 45
46 – 55
56 – 65
Over 65
%
6
8
19
22
20
12
13
%
10
13
21
29
18
6
2
%
3
5
18
10
14
24
26
%
7
12
27
23
13
11
7
%
7
20
41
21
6
2
4
%
5
7
26
33
17
6
5
%
–
21
13
26
9
13**
–
%
7
10
19
20
17
12
15
Education
None
Primary
Secondary (lower)
Secondary (higher)
Tafe/Trade
University
Post Graduate
n/a
%
0
1
25
29
14
25
6
1
%
0
1
7
18
12
59
4
1
%
0
40
19
16
8
14
3
1
%
2
18
25
23
9
21
2
1
%
–
11
12
28
19
23
3
5
%
0
8
26
34
7
23
2
1
%
–
–
–
–
–
–
–
–
%
0
31***
40
20
22
12
5
1
Employment
Full-time
Part-time
Retired/Pension
Home duties
Other, n/a
%
40
17
21
11
11
%
57
13
6
7
17
%
28
12
42
10
8
%
26
9
20
32
13
%
30
8
5
22
35
%
39
13
12
20
16
%
37
7
–
11
45
%
51
19
–
–
30****
Technical
Response rate
Margin of error
%
26
2.6
%
29
4.9
%
25
4.9
%
21
4.9
%
–
4.9
%
43
4.9
%
–
13.1
%
–
–
Sample size
Somali Vietnamese Indigenous
ABS
* N=14, 589, 445, Aged 16 and over at 2001 ABS Census of Population and Housing (minus overseas visitors)
** All those over age 55
*** Includes up to year 10 (Education and Work, 2001, 6227.0 table 8)
**** Includes Retired, Home Duties and Other categories (Education and Work, 2001, 6227.0 table 12)
70
LIVING DIVERSITY
two. Sampling techniques:
how we accessed participants
Cultural Perspectives Pty Ltd managed the sampling
and data collection process. Each sample group was
constructed with modestly different techniques as a
matter of necessity. Nevertheless, the operational goal
for each sample was to ensure that it was representative
of the population from which it was drawn.
NATIONAL SAMPLE
The national sample was constructed using an Area
Probability Sampling technique by which samples
were generated within states and territories to ensure
proportionate representation within each. Using the
electronic White Pages, a random number seed
generated a list of candidate telephone numbers.
These were contacted by NCS Pearson, a market
research organisation. The response rate was 26%,
calculated by obtaining the proportion of the adults
contacted who were eligible to participate and who
completed the survey.
NESB SAMPLES
The Greek, Lebanese and Vietnamese sample groups
were constructed entirely through a naming analysis of
the electronic White Pages. These were then sampled
using a random number seed by which each sample
was randomly generated. The Filipino sample was
constructed mainly through this method, and as well
as through community organisations that were
contacted for access to additional names. Advertising
was placed on the Filipino community website.
The Somali sample group was contacted through
two community organisation groups, one in Sydney
and the other in Melbourne. A convenient sample
of participants was generated for this sample group.
NCS Pearson, Sydney, conducted the Greek,
Lebanese, Filipino and Vietnamese surveys.
05. HOW WE CONDUCTED THE STUDY
The Somali surveys were conducted by four field
researchers working for the Somali Community
Incorporated of Victoria. The response rates for these
groups were: Filipino, 29% Greek, 25%; Lebanese,
21%; and Vietnamese, 43%. The response rate for the
Somali sample was 80%, attributable to the face-toface method of administration compared to telephone
administration for the other groups.
THE INDIGENOUS SAMPLE
It was inappropriate, given the enormous dispersion
and diversity of the Indigenous population in Australia,
to construct a random sample equivalent to the other
sample groups. Thus, the Indigenous sample was
constructed by visiting six rural and urban locations
around Australia, each for two days, including: Alice
Springs (NT), Port Hedland (WA), Cherbourg (QLD),
Sydney (NSW), Cairns (QLD) and Port Augusta (SA).
Community consultations were organised with local
community members. A number of ‘key informant’
interviews were also conducted with elders,
representatives from Indigenous organisations and
other social networks. The consultations were organised
and facilitated by the local researcher, with the support
of Cultural Perspectives consultants, who were present
to take notes and to co-facilitate where appropriate.
three. The questions we asked
The questionnaire features nine major sections. Each of
these focused on at least one of the key issues of the
study, including: Languages spoken, family background,
participation in community activities, overseas and
cultural contact including food and travel, attitudes
toward contemporary social issues, life satisfaction in
Australia, preferred leisure activities, media preferences
and attitudes, and demographics. This questionnaire
was used for all sample groups with only the Indigenous
sample group being assessed with a modestly different
form to suit the interview style.
71
Four questions on languages spoken, other than
the language in which the interview was conducted,
were asked of participants. A subset of one of these
explored the context of language use with different
people in the participants’ social environment:
“Who do you normally speak this language with?” and
asked which language the participant speaks at home.
Family background questions included birthplaces
of the participant and of their parents, the linguistic
background of grandparents, the year of migration
(as applicable), importance of family background
knowledge, whether in a relationship with a person
from a different culture, and the presence of children.
Participants were asked whether they participated in
organised community activities and those who did were
probed about the types of community organisations
in which they were involved. For those who said they
spoke a language other than the one in which the
survey was conducted were also asked which language
they spoke for each type of community organisation.
They were then asked whether they had regular contact
with anyone living overseas, in the country where they
or their parents were born, and what types of people
they communicated with (for example, siblings, friends,
work contacts and so on). Everyone was asked whether
they had travelled overseas in the past three years and
those who were born overseas were also asked how
many times they have returned to their country of birth.
Finally, for this subsection, participants were asked four
questions about how much, if at all, they enjoyed
eating foods from different cultures. Two questions
explored socialisation with people from different
cultural backgrounds, both in and outside work.
72
Two sets of questions explored attitudes toward
contemporary social issues. The first asked participants
to identify the “two most important issues facing
Australia today.” Answers were not cued and the list
of possible issues to mention was long. The second set
focused on particular issues related to globalisation,
tolerance, cultural diversity, maintenance of cultural
identity, reconciliation and the national migration
program. These questions measured attitudes on a
1-to-5 scale.
Using another set of 1-to-5 attitude measures,
five questions explored life satisfaction in Australia
including: “On a scale of 1 to 5 where 1 is ‘not
satisfied’ and 5 is ‘satisfied’, thinking about your own
life and personal circumstances, how satisfied are you
with your life as a whole?” Other questions explored
satisfaction with Australian society, differences in the
participant’s world view compared to that of his or her
parents, the extent to which the participant considers
Australia home and, “how likely are you to live
overseas in the future?”
Personal tastes and preferences were assessed with
two groups of questions. The first asked participants
to nominate two of their favourite recreational
activities. These were not prompted but often met
with responses such as sport, shopping, eating out,
media, gardening and so on. The second asked
participants, “Who do you admire the most?
There are no limits on who you can choose.”
Again, responses were unaided and ranged from
sport and media celebrities to historical political
figures and family members.
LIVING DIVERSITY
Media preferences were then explored at length.
This group of questions included attitudes toward
the media, favourite television and radio stations,
subscription (or not) to pay TV services, news and
current affairs preferences, ‘world music’ tastes and
preferences, viewing of subtitled films and films in
other languages, radio listening in languages other
than English, SBS Radio listening, SBS Television
viewing, and Internet use. It is important to note that
recall measures of media behaviour often lead to
inflated estimates. Nevertheless, the trends we
observed were consistent with research collected
by diary and other means in other research.
Demographic questions measured employment,
self-described cultural identity, education, religious
affiliation, and age. The sex of the participant was
recorded at the close of the interview. The questions
in this section were gathered to compare sample
information to nationally gathered statistics as an
indicator for the quality of generalisations made
from the study sample to the population.
VARIATIONS IN MEASURES FOR
THE INDIGENOUS SAMPLE GROUP
The surveys were parallel for the national, Filipino,
Greek, Lebanese, Vietnamese and Somali samples.
However, a short one-page version of the
questionnaire was administered to each of the 56
Indigenous participants in the Indigenous sample.
This page was designed to proximate some of the
key areas in the quantitative questionnaire.
four. Administration
The national sample and four NESB samples (Filipino,
Greek, Lebanese, and Vietnamese) were contacted
by telephone. NCS Pearson fielded the survey using
Surveycraft, a commercial application for computerassisted telephone interviewing (CATI). The application
manages sample information, including the numbers to
dial in the sample frame, it presents the survey in a
clear format for interviewers to read from a computer
screen, manages complex question order and records
responses as alphanumeric data thereby improving
sample and data management accuracy. Sixty-six
interviewers were used across the national and specific
NESB samples.
Somali participants were interviewed in person and
by telephone in Melbourne and Sydney by members
of Somali Community Incorporated of Victoria.
The sample of 401 was constructed using a
convenience sample technique using quotas for age,
gender, education and location. Four interviewers
skilled in survey methodology and who speak English
as well as Farsi were selected.
For this sample group, the convenience sample
used multiple methodologies suitable to the Somali
Community as determined by the Somali Community
group representatives. In-person interviews took place
with single participants (separated from peer and other
groups to avoid influence) at public locations frequented
by Somali-background residents including restaurants,
ethnic schools and community organisations.
Indigenous participants responded to a one-page
self-completion questionnaire administered and
completed at the time of the group discussion.
A small number of participants chose not to fill in
the questionnaire and many left sections incomplete.
05. HOW WE CONDUCTED THE STUDY
73
All data collection took place between March and
May 2002. The national sample was surveyed from
8–13 March and again from 29 April to 1 May 2002.
Four NESB samples were conducted in March and
April as follows: Filipino sample from 8–21 April;
Greek sample from 20 March to 18 April; Lebanese
sample from 21 March to 21 April; Vietnamese sample
from 15 March to 11 April. The Somali sample was
surveyed 20 March to 10 April. The Indigenous sample
from 8 April to 10 May according to the following
dates for each of the six locations used: Cherbourg
8–9 April, Port Augusta 10–12 April, Alice Springs
11–12 April, Port Hedland 16–19 April, Sydney 27 April
and 10 May, and Cairns 9–10 May.
The telephone surveys were conducted for the national
and Filipino, Greek, Lebanese and Vietnamese sample
groups Sunday through Saturday and across three dayparts beginning at 10:00 a.m. and finishing at 8:00 p.m.
in the time zone of the household called with up to
three callbacks for each number.
ANALYSES AND REPORTING
The data were exported from Surveycraft to an SPSS
data file and analysed using SPSS Version 11.0 for
Windows. All analyses were unweighted. Primary
analyses included univariate descriptives with
frequencies, proportions and medians for nominal
and ordinal measures. Interval measures were treated
with descriptives including means and standard
deviations. Bivariate analyses were computed to
make comparisons across sample groups and
among measures. These included cross-tabulations
using standard statistical tests such as Pearson’s
Chi-Square for nominal and ordinal measures and
one-way analyses of variance for interval and ratio
measures. Where the response option ‘Unsure’,
‘Don’t Know’ or ‘No Answer’ was available to and
selected by participants, it was coded as missing
data and not included in the analyses unless
otherwise noted; in most cases this response was
not read to the participant and accounted for
less than 1% of the data for each measure.
74
The margin of sampling error for frequency data
presented in this report for the mainstream national
sample is ± 2.6%, for each of the language samples,
± 4.9% and for the Indigenous sample, ± 13.1%.
Reporting of the findings in this document is necessarily
selective. With over 90 variables and seven sample
groups, the combinations and permutations of data
were practically endless; clearly, many future analyses
are possible. Nevertheless, the research team
performed a very large number of comparative analyses
and, in many cases, the findings were deemed either
less important than those reported here, or did not
demonstrate substantially important results. In other
cases, important findings were reserved for future
reporting because they did not fall within the scope
of this report. Importantly too, many of the findings
presented in this report are new. Others confirm what
is already known or has long been believed, but not
empirically demonstrated.
SPECIAL CALCULATIONS
Residential postcodes were used to gauge location in
relation to capital cities and regional areas. To achieve
this, we conservatively set the border around capital
cities at 200 postcodes from the CBD postcode.
For example, the Brisbane CBD is 4000, postcodes
between 4000 and 4200 were coded ‘Capital City’
while all other postcodes from 4201 to 4999 were
coded ‘Regional’. This computation, while not pure,
provides a gross estimate of proximity to the capital
city centre. The strength of this method is that it
allowed a ready standard to be applied to each state
and territory. The limitation of this method is that it
fails to account precisely for degree of urbanisation.
LIVING DIVERSITY
References
Australian Bureau of Statistics (2000) Australian Social Trends 2000: Family – Family Formation: Cultural Diversity in
Marriage. (http://www.abs.gov.au/ausstats)
Australian Bureau of Statistics (2001) Census of Population and Housing 2001 (http://www.abs.gov.au)
Australian Bureau of Statistics (2001) Education and Work, Australia 2001 (http://www.abs.gov.au)
Beardsworth, A. and Keil, T. (1997) Putting Sociology on the Menu Routledge, London.
Birrell, B. and V. Rapson (2002) ‘Two Australias’, People and Place, 10.1: 10–27.
Butcher, M. and M. Thomas (2001) Generate: Youth Culture and Migration Heritage in Western Sydney. Centre for
Cultural Research UWS and the Migration Heritage Centre NSW, Sydney (http://www.uws.edu.au/generate)
Castles, S., Kantzis, M., Cope, B. and Morrissey, M. (1988) Mistaken Identity Pluto Press, Sydney.
Castles, S. (1999) “Immigration and social cohesion”, Immigration and multiculturalism: Global perspectives.
Melbourne, Vic: Committee for Economic Development of Australia, 1999. 35–46.
Cohen, R. (1997) Global Diasporas: An Introduction. University of Washington Press, Seattle.
Hage, G. (1997) ‘At Home in the Entrails of the West’, in H. Grace et al., Home/world Pluto Press, Annandale: 99–153.
Hage, G. (1998) White Nation. Pluto Press, Annandale.
Hage, G. (2002) ‘The Differential Intensities of Social reality’, in G. Hage (ed) Arab Australians Today Melbourne
University Press, Carlton South, pp.192–205.
Hannerz, U. (1990) ‘Cosmopolitans and Locals in World Culture’, in M. Featherstone (ed) Global Culture Sage,
London: 237–252.
Howes, D. (ed)(1996) Cross-Cultural Consumption: Global Markets, Local Realities. London: Routledge.
Jupp, J. (1998) Immigration. Oxford University Press, Melbourne.
Khoo, S.-E., McDonald, P., Giorgas, D. and Birrell, B. (2002) Second Generation Australians: Report for the
Department of Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs, DIMIA, April.
Margison, M. (2001) ‘Filipinos’, J. Jupp (ed.), The Australian People: An Encyclopedia od the Nation, Its People
and Their Origins.
Megalogenis, G. (2002) ‘New Faces, Old Frictions’, The Australian, 13/14 July:19,22.
Mitchell, T., (1996) Popular Music and Local Identity, Leicester University Press, London.
Noble, G. and Tabar, P. (2002) ‘On Being Lebanese Australian’, in G. Hage (ed) Arab Australians Today Melbourne
University Press, Carlton South, pp.129–144.
Parimal, R. and Hamilton, I. (1997) “Interethnic marriage: identifying the second generation in Australia.”
International Migration Review 31.1: 128–142.
Taylor, John (1997) “Policy implications of indigenous population change, 1991–1996.” People and Place 5.4: 1–10.
Tomlinson, J. (1999) Globalization and Culture. Polity Press, Cambridge.
REFERENCES
75
76
LIVING DIVERSITY
This unique study provides us, for the first time, with a
nation-wide glimpse of the ‘diversity within diversity’ of
Australian multiculturalism.
The study also uncovers how Australians of diverse cultural
and linguistic backgrounds see their sense of identity and
belonging, the ways in which they engage with others
of different backgrounds, and their uses of media in a
multicultural society.
Findings from a large national sample were complemented
by special samples of five non-English speaking background
categories in Australia (Greek, Filipino, Lebanese, Vietnamese
and Somali) and a sample of Indigenous Australians.
Overall, the study has found that cultural diversity is a fact of
life in Australia. Most Australians – of whatever backgrounds –
are living diversity.