Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
1
The Problem of Jesus and the Syrophoenician
Woman
A Reader-Response Analysis of Mark 7:24-31
David D. M. King
Abstract
The story of Jesus and the Syrophoenician woman has been perennially
problematic. The portrayal of Jesus’ character, the way he treats this woman,
seems inconsistent with his larger identity, both in the minds of believers and in
the context of the gospel narrative. Why is it that the Jesus who seems to offer
grace and healing to just about anyone who asks is found in this pericope to
refuse a request for healing and to hurl insults at the requester? How can these
actions by Jesus be reconciled with his identity as gracious healer? This paper
uses reader-response and narrative methods to explore varying and diverse
solutions to this problem. Specifically, the work of six scholars is explored, each
writing for a non-professional audience. Six possible solutions are identified: 1)
Jesus is on vacation, 2) Jesus is playing, 3) Jesus has a more important mission,
4) Jesus is bested in debate, 5) Jesus is racist, and 6) Jesus is sexist. Each of
these solutions is evaluated for whether it can satisfactorily answer all of three
questions: 1) why does Jesus refuse the Syrophoenician woman’s request for
exorcism? 2) why does Jesus indirectly refer to her as a dog? 3) why does Jesus
change his mind and grant her request? Each of these six solutions is shown to
be lacking. In the end, there is no satisfying way to square Jesus’ identity and
characterization in this pericope with his identity and characterization in the rest
of the gospel narrative. However, the fact that no interpreter can leave it
unsquared says something about Jesus’ identity.
Introduction
The story of Jesus and the Syrophoenician woman is a perennially problematic pericope
in Mark. Jesus’ initial refusal to exorcize the woman’s daughter, paired with his accompanying
racially-loaded rebuke of her, presents the reader with a Jesus whose identity and character strain
both theological and narrative expectations. Nowhere else in Mark, nor in the other three
canonical gospels, has Jesus refused someone who came to him asking for healing. How, then,
can the surprisingly dismissive Jesus of this pericope be explained? Readers, both professional
and amateur, with or without a theological attachment to the text have struggled to find some
way to vindicate Jesus from behavior that seems clearly at odds with his narrative character.
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
2
Applying reader-response techniques can illuminate the tension with which this pericope
stands in and against the larger text of Mark. By seeing how actual readers deal with this text,
noting the ways they define the problem presented by this text, and observing how they seek to
harmonize it with a gentler characterization of Jesus, we can better understand the significance of
this pericope. We can also use these inconsistencies to explore the various identities that readers
have constructed for Jesus.
This article presents the ways that contemporary exegetical readers respond to the
problem of Jesus’ apparent heartlessness in his dealings with the Syrophoenician woman in Mark
7:24-31. I have identified six basic responses to the problem: 1) Jesus is on vacation, 2) Jesus is
playing, 3) Jesus has a more important mission, 4) Jesus is bested in debate, 5) Jesus is racist,
and 6) Jesus is sexist. These are by no mean exhaustive of all possibilities, nor are these
responses mutually exclusive. Most interpreters will employ more than one of them to help
explain Jesus’ words and actions. I conclude that none of these six attempts to understand Jesus’
identity in Mark 7:24-31 is particularly satisfying but that the existence of these attempts
highlights the lasting power of Jesus’ “nice” identity.
I will engage with reader-response criticism as explicated by Robert Fowler (2008). As
he summarizes,
Instead of “What determines the meaning of the text?” reader-response critics
prefer the question, “Who determines the meaning?” The immediate answer is
“the reader,” which in turn leads to further questions. When, where, why, and
how does the reader read (2008, 60)?
Reader-response criticism can engage with either imagined or real readers and with either expert
or average readers, “expert” being a technical term for educated, critical readers and “average”
being a technical term for readers who read without the benefit or baggage of such education and
training (61).
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
3
One important technique of reader-response critics is attention to gap filling. All texts
leave holes readers must fill in on their own. Again, Fowler states:
The gaps that appear in the path we walk through the reading experience must be
negotiated somehow, but readers often have considerable freedom to handle them
as they see fit. Many of the arguments between readers are over how best to deal
with gaps in the texts we read (70).
Gaps, whether they are created by narrative lacunae or by narrative inconsistencies, must be
traversed by readers in one way or another in order to make meaning from the text. In the case
we examine here, the gap is created by the characterization of Jesus in his encounter with the
Syrophoenician woman, a characterization which seems inconsistent with his characterization
elsewhere.
This study will analyze the ways that expert readers fill the gaps created by this unusual
characterization of Jesus and how they explain their gap-filling exercises for the benefit of their
average readers. With this goal in mind, I have chosen popular commentaries for study, not
scholarly journal articles. I am interested in the ways these expert readers explain the text to
average readers. With one exception, each can be taken right off the shelf at the Cokesbury
Bookstore; the other was written for a denominational news service. My primary interpreters are
Mary Ann Tolbert (1998), William Barclay (2001), N. T. Wright (2004 and 2009), Miguel De La
Torre (2011), Lamar Williamson (2009), and William Placher (2010). To these six, I will add
certain other sources for further explication in addition to some of my own analysis. My primary
concern, though, is seeing how these six primary interpreters read Mark, how they deal with the
problems alluded to above and defined more clearly below, and how they explain it all for a nonscholarly audience. Further, I will critique each of these interpreters’ efforts to fill the gaps
based on how smoothly the gaps can be filled. If the attempt to fill the gaps cannot be done
without revealing inconsistencies, if it cannot be done without producing new bulges and ripples
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
4
and explosions in the narrative, then it cannot be considered a satisfying gap-filling measure. As
we will see, each of these interpreters tries unsuccessfully to smoothly fill the gaps.
Clarifying the Problem
The problematic gap in this pericope is defined by three questions: 1) why does Jesus
refuse the Syrophoenician woman’s request for exorcism? 2) why does Jesus indirectly refer to
her as a dog? 3) why does Jesus change his mind and grant her request? Any satisfying
interpretation must convincingly answer these three questions and must also prove itself to be
consistent with the rest of the context of Mark.
The first question — why does Jesus initially refuse the request? — presents a problem
not only for contemporary faith-conceptions of Jesus, but also for understanding the narrative
characterization of the identity of the Markan Jesus. Christian faith wants to maintain that Jesus
answers and helps everyone who calls. But even if we set aside the Jesus of faith, we are still left
with a narrative identity problem inside Mark. Nowhere else in the gospel does Jesus refuse to
perform a healing or exorcism when asked. He is confronted by all kinds of different characters,
many of whom are far less polite supplicants than is this woman, but this is the only occasion
when he refuses. What makes the difference in this one case?
This leads to the related question of why, when rebuffing the woman, Jesus indirectly
refers to her and her daughter as dogs.1 Virtually every interpreter seems to recognize this as an
1
I do not wish to belabor the point, but Jesus’ use of the word κυναρίοις is within the context of metaphorical
speech. He does not directly say, “You and your daughter are dogs,” he speaks a metaphorical saying in which the
players representing the two woman are dogs. If we were to accept this as a direct insult, we would also have to
accept that in the parable of the wicked tenants (Mk 12:1-11) Jesus literally refers to God as ἄνθρωπος and as an
absentee landlord. More pointedly, perhaps, we would have to accept that Lukan Jesus refers directly to God as an
unjust judge in 18:2-8. The language in all these cases is metaphorical, and metaphorical language does not always
apply directly. That being said, it’s safe to assume that no one listening to Jesus or reading Luke would make the
mistake of thinking that God is unjust. When Jesus speaks of dogs, it is directly to the woman in question. It is hard
to conceive a scenario in which the woman would not feel insulted by the use of this word, even if it was used
indirectly.
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
5
extreme insult, in any of the relevant contexts. Donahue and Harrington list several Hebrew
Bible and New Testament references to dogs, none of which are flattering, and state that “dogs
were regarded as unclean animals and almost always have a negative connotation” (2002, 234).
Malina and Rohrbaugh insist that “dog” is an insult in both Israelite culture and in the broader
Mediterranean context, “since dogs were considered scavengers (like rats to an American), not
domestic pets” (2003, 177). Collins notes that by the time of Jesus and Mark, “dog” was already
a commonly-used Jewish metaphor for Gentiles, indicating that Gentiles were lawless (2007,
366-7). Even Barclay, the most conservative of our interpreters, insists that this term was
universally contemptuous, denoting shamelessness in Greek contexts and uncleanness in Jewish
contexts (2001, 206). Some will argue that the use of the diminutive κυναρίοις might make these
pet house dogs rather than wild scavenging dogs, (Barclay 2001, 206) though, as Donahue and
Harrington point out, the fact that food is “thrown” to the dogs is more indicative of wild,
outdoor scavengers than of house pets (2002, 234).2 In a modern context, it is hard to hear
anything except that Jesus is calling this woman a bitch, and as Burkill so eloquently points out,
“as in English, so in other languages, to call a woman ‘a little bitch’ is no less abusive than to
call her ‘a bitch’ without qualification” (1967, 173).
Finally, once interpreters explain why it is that Jesus refuses the request and does so with
an insult, how then do we explain why Jesus changes his mind? For some, like Tolbert and De
La Torre, this change is the key for understanding the passage. Jesus learns something from the
2
Another method for softening the impact of κυναρίοις, which I will not detail in this article, is claiming that it
refers not to dogs, but to cynics. Tolbert hints at this interpretation, arguing that the woman’s boundary-busting
actions make the designation “little cynic” an apt one. However, she stops short of claiming that the woman was an
actual cynic philosopher or that Jesus is recognizing her philosopher status (1998, 356).
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
6
woman, and that is the point. For others, notably Barclay and Wright, the idea that Jesus might
change or learn something through this exchange is deeply problematic.
Jesus Is on Vacation
While no interpreters use this as their primary argument, many begin to fill the gap by
pointing out that Jesus was trying to get away from the constant stress of his mission by going to
Tyre, and this is part of the reason he responds so negatively to the Syrophoenician woman’s
request. Ringe might explain it most aptly when she says, “The very strangeness and the
offensiveness of the story’s portrayal of Jesus may suggest that the core of the story was indeed
remembered as an incident in Jesus’ life when even he was caught with his compassion down”
(1985, 69). Barclay (2001, 205), Placher (2010, 104), Wright (2004, 95), and Tolbert (1998,
356) all touch, if briefly, on this theme in explaining Jesus’ behavior. He traveled all the way up
to Tyre, “[h]e entered a house and did not want anyone to know he was there. Yet, he could not
escape notice” (Mk 7:24).
It may not be as obvious as it is in the Gospel of Luke, but there is still a consistent theme
in Mark of Jesus trying, mostly unsuccessfully, to get away from the crowds and have time to
himself. It occurs first on the morning after Jesus heals Simon Peter’s mother-in-law. Jesus
sneaks out of the house in the middle of the night to be alone and pray, but the disciples track
him down (Mk 1:35-37).
A more important example comes after the twelve return from their first apostolic
mission. Jesus “said to them, ‘Come away to a deserted place all by yourselves and rest a while.’
For many were coming and going, and they had no leisure even to eat. And they went away in a
boat to a deserted place by themselves” (Mk 6:31-32). Of course, we know what is coming next.
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
7
The crowds beat them there. “As he went ashore, he saw a great crowd; and he had compassion
for them” (Mk 6:34). This is the beginning of the story of the feeding of the five thousand.
The question is, of course, if Jesus has compassion on the crowd when he is trying to get
away in chapter 6, why when he is trying to get away in chapter 7 does he refuse the
Syrophoenician woman and call her a dog? One could argue that all the pent-up stress of trying
to get away and failing finally explodes here. Jesus actually left Galilee, his mission field, to get
away, and this woman still managed to find him. He just cannot handle it anymore and he blows
up at her and refuses a request that he would normally accept.
This has the benefit of explaining all three of our questions: Jesus is caught at a moment
that is not his best, leading to a refusal and harsh words; the woman’s retort snaps him back into
reality, and he grants her request. It does not, though, explain why Jesus blows up in this case
and this case only. Neither does it do much to explain the need to go to Tyre, the extensive
explanation of the woman’s heritage, or the particularity of the dialogue. It serves to show Jesus’
perceived humanity, but little else. Had Mark simply wanted to show that Jesus was human and
could lose his temper occasionally, there would be no need to send him all the way to Tyre to do
it. There would be no need to make so certain that the person Jesus was dealing with was a
Gentile and a woman. None of our primary interpreters argue that the peculiarities of this story
suggest that it is historical, only Ringe (1985, 69). In fact, Placher, when quoting Ringe, leaves
out the claim to historicity (2010, 104). Due to its failure to explain these otherwise extraneous
details in the narrative, this reading is unsatisfying.
Jesus Is Playing
Another method for dealing with Jesus’ disturbing behavior in this passage is to deny that
it is in fact disturbing. After all, so much of the meaning is contained in the tone, and that tone is
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
8
lost when Jesus’ words are converted into text. “The same word,” Barclay asserts, “can be a
deadly insult and an affectionate address, according to the tone of voice. We can call someone
‘an old rascal’ in a voice of contempt or a voice of affection” (2001, 207). Jesus is not insulting
the Syrophoenician woman. He is only playing a game, he is only giving her a little goodnatured teasing.
This reading deals with the three questions we identified as problems by attacking the
premises of the first two. It only appears that Jesus is refusing the woman’s request. In fact, he
has already decided to heal her daughter, but he wants to give her the chance to win an argument
with him. Furthermore, Jesus only appears to insult the woman. In truth he is only teasing her.
Since Jesus never really denies the request, and since he never actually insults her, he never
actually changes his mind to exorcize her daughter. This protects Jesus from any sin or
culpability in the rejection and insult, and it also maintains that Jesus is unchanging by relying on
Jesus’ omniscience to shield him from discredit. Of all the interpretations I explore in this
article, this one seems most concerned with protecting the orthodoxy of a high Christology.
Barclay, not surprisingly, best exemplifies this orthodox argument. He defends Jesus on
several fronts. While initially arguing that there is no way to get around the fact that calling the
woman a dog is an insult, he then proceeds to try get around that fact. He says that the
diminutive form of the Greek word changes the meaning of the word from a scavenging street
dog to a beloved house pet (2001, 206). He then proceeds with his argument about tone:
“Without a doubt, his tone of voice made all the difference… Jesus’ tone took all the poison out
of the word” (207). Continuing with his theme of tone, Barclay not only dismisses the negative
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
9
meaning of dog, but also sets up the entire incident as Jesus giving the woman a chance to
shine:3
The woman was a Greek, and the Greeks had a gift of repartee; and she saw at once that
Jesus was speaking with a smile… So the woman said, ‘I know the children are fed first,
but can’t I even get the scraps the children throw away?’ And Jesus loved it. Here was a
sunny faith that would not take no for an answer, here was a woman with the tragedy of
an ill daughter at home, and there was still light enough in her heart to reply with a smile
(207).
How exactly Barclay knows that this banter was so good-natured and cheery is a question left
unanswered. Presumably he, like many others, can simply not imagine Jesus behaving with
anything but the best of intentions, cannot imagine Jesus ever denying asked-for healing or
hurling unearned insults, and so he fills the gap accordingly. The solution is to plaster a smile on
Jesus’ face, changing him from a momentarily cruel healer into a jolly jokester. This does
answer all three questions of our problem, but unfortunately, as Placher points out, “Nothing in
the text justifies such interpretations” (2010, 105). There is no textual clue whatsoever that
points to this argument being all in good fun. Furthermore, Barclay’s reading promotes the
ethically questionable idea that if one does not receive what we want from God in prayer, it must
be because one did not ask cheerfully enough; if one experiences tragedy, it must be because one
did not put on a happy face.
Wright also makes an argument based on tone, saying, “The tone throughout, though
urgent and (on the woman’s part) desperate, is nevertheless that of teasing banter” (2004, 95).
Again, how Wright discerns the tone of this passage is left unanswered. I am left to assume that
he concludes the tone to be that of “teasing banter” because any other tone would be
3
Placher, in arguing against this sort of reading, notes the interpretation of John Chrysostom that Jesus, being
omniscient, knew beforehand that the woman would respond wittily, and so gave her the chance to receive praise
from him for her remark, not just to receive the requested healing. Placher surmises that, while this is more
grounded in the text than is the argument about tone, it still “makes her just an actor in the performance Jesus has
all-knowingly staged” (2010 105).
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
10
theologically unacceptable. Any other tone would leave Jesus culpable. Therefore, the tone
must be a teasing tone.
While this interpretation that Jesus is only playing does manage to answer our problem, it
seems rather contrived. Nothing in the text can be used to argue for the teasing tone that is
essential to making this interpretation work. It seems far too easy — and far too convenient for
the purpose of exonerating Jesus — to simply assert that this must all be just good-natured
ribbing. For failing to give textual evidence and for seeming so blatantly apologetic for
Christological orthodoxy, this reading is unsatisfying.
Jesus Has a More Important Mission
A third way of handling our problem is by reading the exorcism of the Syrophoenician
woman’s daughter as outside the scope of Jesus’ primary mission. Jesus refuses the request
because he is wary of being distracted from his true calling. The fact that he eventually relents
signals that the Christian mission will later be expanded from its Jewish beginning to include all
nations.
Williamson argues that this pericope is primarily a means of handling the problem that
Jesus dealt almost exclusively with Jews, while the later Christian movement was dealing
increasingly with Gentiles:
Jesus’ initial rebuff of the woman… affirms the priority of the Jews in Jesus’ mission.
The woman’s response (v. 28) allows that priority to stand but persistently asks for
attention to Gentiles also. Jesus’ granting of her request (v. 29) approves the woman’s
attitude and provides for the early church a warrant for its mission to the Gentiles by
grounding that mission in the earthly ministry of Jesus himself (2009, 138).
Williamson shows little interest in explaining the character problem in this passage. Instead, this
pericope is simply a means of providing scriptural cover for the church’s Gentile mission while
explaining why Jesus worked in a mostly Jewish context. By deemphasizing the narrative and
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
11
characterization, and by emphasizing ecclesiastical motivation, Williamson is able to negate the
problem of Jesus’ behavior, making him not a round character, but simply a cardboard-cutout
vehicle for pushing late first-century missiology.
Wright takes a somewhat different approach but using the same theme of the priority of
Jesus’ mission. For him, Jesus has a very specific mission as the Jewish Messiah for
inaugurating God’s kingdom. To begin a medical mission in Gentile territory would be a
dangerous distraction from this all-important kingdom mission. Jesus refuses to help this woman
because he cannot afford to be drawn away from his designated path. Jesus does, though,
eventually make an exception here, and this exception serves as a sign that he was serious about
changing the definitions of clean and unclean. Just as he had argued to redefine clean and
unclean in Mk 7:1-23, now in the next pericope, he acts to redefine purity as it relates to Jew and
Gentile. For the time being, he cannot afford to expand the point by reaching out to more
Gentiles, but once Jesus completes his mission at the cross, the short-term urgency of his mission
as Messiah no longer exists, and Jesus’ mission is rightfully (and according to plan) extended to
Gentiles, as anticipated by this event. Wright argues further that the faith proclamation of the
centurion at the crucifixion is the proof that the completion of Jesus’ mission at the cross ends
the temporary prohibition on reaching out to Gentiles (2004, 95-96). It is not that Jesus is
rejecting the needs of Gentiles, it is just that he needs to finish his Messiah-mission before he can
give real attention to them.
This does serve to explain why Jesus rejects the woman’s request and then accepts it,
though it does make for a rather schizophrenic Jesus. If Wright’s interpretation is correct, then
would we not expect Jesus to say something more like, “The son of man has come to endure
suffering, and nothing must serve to distract him from the appointed plan. However, the time
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
12
will come when the kingdom of God will reach to all nations…” If it were just a matter of the
priority of Jesus’ mission as the Jewish Messiah, then why does Jesus insult the woman? Wright
cannot explain this second question in reference to the urgency of Jesus’ mission. He must,
instead, as we have seen, rely on an argument of a teasing tone. But if Jesus is so intent about
the specificity of his mission, then why would he be so jokey in explaining its serious urgency?
Urgency and teasing seem like rather incompatible moods. Furthermore, if Jesus’ mission is so
urgent, what is he doing up in Tyre in the first place? If the five minutes it would take to
exorcize this unclean spirit is such a distraction, then how can we explain Jesus taking several
days off to slum in Gentile territory? Perhaps we could say that he does not want to be mobbed
with other Tyrian requests, but mobs have never kept Jesus from slipping away in the night
before.
Appealing to the primacy of Jesus’ Jewish mission does seek to address questions one
and three, why Jesus rejects and then accepts the woman’s request. However, it either ignores
narrative and characterization altogether, or it fails to maintain internal consistency and spawns
more narrative problems. For failing to explain Jesus’ use of insulting language and for falling
short of detailing why Jesus changes his mind instead of asserting the priority of the Jewish
mission but still agreeing to perform the exorcism up front, this reading is unsatisfying.
Jesus Is Bested
Up to this point we have explored interpretations which assume that the encounter with
the Syrophoenician woman did not change Jesus. He knew all along what his mission was and
he stuck to it. At best, Jesus was jarred from a momentary hardness of heart, but his identity was
not substantially changed. Now, though, we will turn to interpretations that assume that Jesus
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
13
was in fact changed by his dialogue with the Syrophoenician woman. The most generic of these
is the claim that Jesus is bested in argument by this woman.
Donahue and Harrington remark broadly on the doubly unique nature of this episode:
“Just as Jesus’ initial response is uniquely harsh, the response of the woman is the sole place
where Jesus is ‘bested’ in verbal repartee” (2002, 234). This acknowledgement of the woman’s
skill at challenge and riposte is the first step in allowing that Jesus may have been changed by the
encounter. If she actually bests him, it means that he was wrong and that she corrected him.
Both Tolbert and Placher note the woman’s uniquely effective verbal skill in making
their cases. Tolbert remarks:
Indeed, she is the only character in the entire Gospel of Mark to best Jesus in an
argument… Her unconventional behavior, which initially draws the dominant male’s
wrath, by its increasing boldness, cleverness, and basic moral correctness eventually
subverts that wrath into agreement. Jesus has already taught others that religious customs
should not stand in the way of doing good for those in need (see 2:23-28; 3:1-6). Now he
must be taught that social conventions should not do so either (1998, 356).
According to Tolbert, the lesson Jesus learns is a lesson about gender relations, but the important
point for us to note now is that she is the one who teaches him. It is her wit that turns him
around. She is the only character in the gospel who ever manages to change Jesus. Placher
makes a similar case in an interpretation that he attributes to Martin Luther:
Jesus’ attitude to Gentiles will never again be the same. If Mark did not show us Jesus’
initial harsh remark, we could not see the grace with which Jesus concedes defeat in an
argument. That the woman does win the argument is a point any valid interpretation
needs to acknowledge. To say that that could not happen is to deny Jesus’ full humanity.
Here yet again humanity and divinity come together in a single narrative of a single
agent—the same Jesus who loses the argument can cure her daughter. It is her faith,
though, that lies at the center of the story (2010, 106).
For Placher, the issue is ethnicity, not gender, but the emphasis on the woman’s action is the
same. It is her faith that turns Jesus around and that changes the way he operates from this point
on.
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
14
This is a reasonable interpretation. It takes seriously the conflict in the text. It accounts
for why Jesus shifts from refusal to acceptance, our third question. Unfortunately, it is also an
incomplete interpretation. It does not adequately explain why Jesus makes the initial rejection or
why he uses insulting language. These things are taken for granted, but they are not explained
simply by pointing out that Jesus is bested by the woman. We will explore Tolbert’s explanation
for those first two questions below. Placher appeals to some generic sense of Jesus’ humanity
but does not detail what it is that that humanity implies. Presumably it has to do with some sort
of learned cultural bias toward Gentiles, but this is not fully fleshed out. As we will see in the
following section, suggesting that Jesus carried biases toward Gentiles before this episode and
that afterward he did not is somewhat problematic. So the claim that the Syrophoenician woman
bests Jesus is supported by the text, it is internally consistent, and it does explain why Jesus
changed his mind about performing the exorcism. However, because of its failure to fill all the
gaps and explain why Jesus initially refused and why he used derogatory language, this reading
is unsatisfying.
Jesus Is Racist
Miguel De La Torre (2011) builds on the idea that the woman teaches Jesus something
(though he does not focus so much on her besting him in argument) to suggest that what Jesus is
cured of is racism. Jesus is a product of his culture, and one of the things that he learned from
his culture was racism. To deny this would be to deny his humanity. Overcoming this racism is
the lesson he learns from the Syrophoenician woman.4
4
A few caveats are necessary. First, unlike all of the other interpretations we are exploring, this one is not a biblical
commentary but rather an essay that is drawing upon the biblical story in order to make an ethical point about racism
in modern America. I am not including much of the main argument of the essay because I am interested here in the
interpretation of the story, not in its real-world application. Second, De La Torre is actually interpreting Matthew’s
version of this pericope. However, his exegesis is not so minutely detailed that it loses coherence when applied to
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
15
De La Torre argues that Jesus, in the fullness of his humanity, learned a prejudice against
non-Jews from his culture of origin. He learned an attitude of Jewish superiority. When this
ethnic prejudice came into conflict with the needs of the Tyrian woman, Jesus has a moment of
change and self-discovery:
To deny this woman a healing and call her a dog reveals the racism his culture taught
him. But Jesus, unlike so many within the dominant social structure of today, was
willing to hear the words of this woman of color, and learn from her. And thanks to her,
Jesus’ ministry was radically changed… Her remark shocked Jesus into realizing that
faith was not contingent on a person’s ethnicity (2011).
Jesus carried cultural biases before this incident that prevented him from reaching out to
Gentiles. The woman in Tyre sets him straight. From that point on, Jesus is able to reach out to
Gentiles.
De La Torre extends the point by arguing that the chronology of the gospel does indeed
support this thesis:
Up to this point, the gospel message was exclusively for the Jews. In Matthew 10:5, Jesus
sends his 12 disciples on their first missionary venture. He clearly instructs them, ‘Do
not turn your steps into other nations, nor into Samaritan cities, rather go to the lost sheep
of the house of Israel.’ Yet five chapters later, Jesus encounters the Canaanite woman
who existed on the margins of his society. She challenged Jesus with the good news that
healing was not the exclusive property of one ethnic group. Instead, healing should be
available to all who come. Jesus learned something about his mission from this woman
of color. How do we know this? By the end of his ministry when he gives the Great
Commission, he commands his followers to go out to all nations, not just the people of
Israel (2011).
It seems a compelling argument. Before this, Jesus performs healings and exorcisms for Jews.
He feeds the five thousand in Jewish territory. After this event, he proceeds on a missionary tour
Mark. Third, since De La Torre’s main aim is to ethically apply this passage to Latino/a issues in the United States,
he occasionally applies anachronistic terms to the biblical text. Racism, for example, does not emerge as the
concept we know today until the modern era. To call Jesus ethinicist or bigoted would make more historical sense.
Also, to call this woman a “woman of color” is equally anachronistic. However, if we forgive him these
overreaches, we can still appreciate his argument about Jesus’ learned ethnic biases, what, if it occurred today, we
would indeed likely call racism.
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
16
through the Gentile Decapolis, exorcizing and healing and feeding the four thousand. It all
seems very neat and tidy.
Unfortunately, there is a glitch in this explanation. Contrary to what De La Torre claims,
Jesus has in fact offered healing to Gentiles before he encounters the Gentile woman in Tyre. In
Mark, he has already healed the Gerasene Demoniac (Mk 5:1-20). In Matthew, which De La
Torre is reading, Jesus has already healed at least three Gentiles: the Centurion’s servant (Mt 8:513) and the two Gadarene Demoniacs (Mt 8:28-34). If it is Jesus’ ethnic prejudice that prevents
him from offering healing to this Gentile woman and leads him to call her a dog, then why does
this ethnic bias not manifest itself in these previous cases? Why does Jesus exorcize the Gentile
demoniacs, who do not even ask for exorcism, and then refuse the reasonable and humble
request of this Gentile mother? Filling the gap with racism has created a bulge elsewhere in the
narrative.
Claiming that Jesus is influenced by ethnic prejudice which is later corrected by his
encounter with the Gentile woman in Tyre does answer all three of our questions. Jesus rejects
the request and uses derogatory language because of his learned cultural bias, and he changes his
mind because he learns from the woman that God’s grace is for people of all ethnicities.
However, this argument is not consistent with the actual chronology of the gospel story.
Because it fails to account for Jesus’ previous exorcism of Gentiles, this reading is unsatisfying.
Jesus Is Sexist
So perhaps it is not racism or ethnic bias that causes Jesus to reject the Syrophoenician
woman, but rather sexism. The argument runs similarly. Before the encounter with the
Syrophoenician woman, Jesus holds a culturally learned sexism that prevents him from offering
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
17
healing to women. The Syrophoenician woman teaches Jesus that grace is open to all, not just to
men. Afterward, Jesus extends his ministry to women.
Tolbert puts forward this case by appealing to previous healings to systematically
eliminate anti-Gentile sentiment as a motivation for Jesus’ actions and words:
Like Jairus, who also bowed down before Jesus to make his request, she is interceding in
behalf of her child, not herself; but unlike Jairus, she is not a Jewish male of high status
who can speak openly to Jesus in public. [Hence her coming to him in the house.]
Moreover, Jesus’ response to her is strikingly different from his response to Jairus, whom
he had willingly joined at once to go to the sick child. To this foreign woman, Jesus
expresses his refusal to accede to her request in a disdainful metaphor, which compares
her and her daughter to little dogs who are not to be fed the children’s bread. Since Jesus
has already healed a foreigner, the demoniac from the Decapolis (5:1-20), the woman’s
nationality and religious affiliation alone are insufficient to explain his negative response
or the disparagement with which it is delivered. While her nationality, religion, and
gender distinguish her from Jairus, only her gender differentiates her from the demoniac.
(1998, 356)
It cannot be ethnic bias, so it must be gender bias. As we noted above, Jesus has already offered
ministry to a Gentile. However, as we saw with the argument for racism, there is another similar
flaw in the argument for sexism. Though Tolbert has been careful to account for previous
healing of Gentiles, she has not made any account for previous healing of women. Though she
mentions on this same page the story of the hemorrhaging woman, sandwiched into the story of
the healing of Jairus’ daughter, Tolbert does not explain why it is that she is healed without
complaint. Now, true, the hemorrhaging woman does not ask Jesus for healing: she sneaks it
from him. But when Jesus discovers who it is that has been healed, he does not rebuke or scold
her; he praises her for her faith and grants her a verbal healing (Mk 5:34). If Jesus is willing to
let her be healed, then how can we say that he later refuses the Syrophoenician woman on
account of sexism?
Tolbert does nuance this argument, though. As she sees it, what is problematic about the
Syrophoenician woman is that she inappropriately acts as the pater familias, brokering healing
on behalf of a family member: “Even though the foreign woman’s setting and posture were
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
18
conventional, the request itself—coming from a woman—was shameful, drawing both Jesus’
refusal and disdain” (1998, 356). She bowed before him as a woman should. She approached
him in the privacy of the house, as any respectable woman would. Nevertheless, the mere fact of
her being a woman and making a request is what sets Jesus over the edge.
Though she does not address this problem, Tolbert’s framing does get her out of the
pickle of explaining why the hemorrhaging woman was healed: she did not request healing from
Jesus, and it is the request that was stepping out of a woman’s proper place. However, is it really
reasonable to say that a woman humbly supplicating Jesus in private for healing for her daughter
was more culturally problematic than a ritually-unclean, bleeding woman sneaking up and
actually touching Jesus in public? Tolbert herself makes the point that only shameless women
interacted with men in public; that is why the Syrophoenician woman has to approach Jesus in
the house. How can we possibly then argue that the Syrophoenician woman stepped over gender
boundaries but the hemorrhaging woman did not? If Jesus does not learn the evils of sexism
until he engages with the Syrophoenician woman, then why does he not rebuke the
hemorrhaging woman who was stepping out of her place? Filling the gap with sexism has
created another ripple in the narrative which cannot be smoothed out.
Like De La Torre’s racism argument above, Tolbert’s sexism argument answers all three
of our questions. She even goes on to point out the chronological problems with an argument for
ethnic bias. However, she does not apply this same chronological analysis to her own work. For
failing to account for Jesus’ completely graceful treatment of the hemorrhaging woman, this
reading is unsatisfying.5
5
Incidentally, Wright goes out of his way to argue against “feminist agendas” that claim the Syrophoenician woman
corrected Jesus’ prejudice. “This is hardly Mark’s intention,” he insists, arguing that since the woman accepts
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
19
Conclusion
We have explored six approaches to explaining the problem of Jesus’ treatment of the
Syrophoenician woman, none of which, I argue, is ultimately satisfying in explaining why Jesus
refused her, why he insulted her, and why he eventually granted her request. Either they do not
adequately answer all three of these questions, or they are not fully consistent with the text of
Mark. None of these, or any combination of them, can fill the gap and cleanly and tidily explain
Jesus’ behavior and identity.
What is perhaps most interesting, though, from a reader-response perspective, is that
despite these interpreters’ inability to explain away Jesus’ identity problem in this pericope, none
of them can leave it unexplained. None can leave the gap unfilled. Even those who work the
hardest to exonerate Jesus and insist that Jesus’ identity is consistent must at least briefly
acknowledge that this behavior seems inconsistent with Jesus’ theological or narrative identity.
No amount of lexical research, narrative criticism, or social-science research can wholly and
definitively fill the gap and make sense of this identity problem. Perhaps we never can fully
explain why it is that Jesus acts the way he does in this story. Perhaps we never can unravel how
his actions here fit with his larger identity. Perhaps we can never fill the gap without exploding
both narrative and Christology. But the fact that so many have tried and failed to do so
highlights just how shockingly different Jesus’ identity here is from his identity in Mark or in the
general understandings of Christian believers. The way that this Jesus treats this Syrophoenician
woman seems categorically unlike Jesus. Jesus should not be cruel to this woman, nor should he
refuse her. It is not the Christlike thing to do. But is this a problem with the parable, or is it a
problem with our constructions of Jesus’ identity? Put another way, is this pericope a problem
characterization as a dog this pericope has nothing to do with correcting Jesus (2004, 95). In his Mark study guide,
he spends one of only three special exegetical notes asserting this point (2009, 44).
Journal of Religion, Identity, and Politics, 2014
20
for Jesus’ identity, or is it the exception that proves the rule of his identity? Should it make
readers question the “niceness” they associate with Jesus, or should its very incongruity with our
construction of Jesus’ identity prove the lasting power of that construction?
21
Bibliography
Barclay, William. The Gospel of Mark. The New Daily Study Bible. Louisville, KY:
Westminster John Knox Press, 2001.
Burkill, T. A. "The Historical Development of the Story of the Syrophoenician Woman." Novum
Testamentum 9, no. 3 (1967): 161-177.
Collins, Adela Yarbro. Mark: A Commentary. Hermeneia: A Critical and Historical Commentary
on the Bible. Edited by Harold W. Attridge. Minneapolis: Fortress Press, 2007.
De La Torre, Miguel. "Was Jesus a Racist?" Associated Baptist Press, February 23, 2009.
http://www.abpnews.com/index.php?option=com_content&task=view&id=3870&Itemid
=9 accessed October 30 2011.
Donahue, John R. and Daniel J. Harrington. The Gospel of Mark. Sacra Pagina. Vol. 2.
Collegeville, Minn.: The Liturgical Press, 2002.
Fowler, Robert M. “Reader Response Criticism: Figuring Mark’s Reader.” Chap. 3, in Mark
and Method: New Approaches in Biblical Studies, edited by Janice Capel Anderson and
Stephen D. Moore, 59-94. Second ed. Minneapolis: Fortress Press, 2008.
Malina, Bruce. J. and Richard. L. Rohrbaugh. Social Science Commentary on the Synoptic
Gospels. Second ed. Minneapolis: Fortress Press, 2003.
Placher, William C. Mark. Belief: A Theological Commentary on the Bible. Louisville, KY:
Westminster John Knox Press, 2010.
Ringe, Sharon H. "A Gentile Woman's Story." Chap. 5, in Feminist Interpretation of the Bible,
edited by Letty M. Russell, 65-72. Philadelphia: The Westminster Press, 1985.
Tolbert, Mary Ann. "Mark." In Women's Bible Commentary, edited by Carol A. Newsom and
Sharon H. Ringe. Expanded ed., 350-62. Louisville, KY: Westminster John Knox Press,
1998.
Williamson, Lamar Jr. Mark. Interpretation: A Bible Commentary for Teaching and Preaching.
Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2009.
Wright, N. T. Mark: 20 Studies for Individuals and Groups. N. T. Wright for Everyone Bible
Study Guides. Downers Grove, IL: InterVarsity Press, 2009.
______. Mark for Everyone. Louisville, KY: Westminster John Knox Press, 2004.