same
Etimolodjeye
candjîBodje tîxhon « sāne » (« crinme »), adon racuzinåve avou l' almand « seim », l' almand « sahne » l' neyerlandès « zeem », l' neyerlandès « zaan »
-
Same del mere
-
Same del bire
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /sam/
- prononçaedje zero-cnoxheu : /sam/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
same | sames |
same femrin
- bouyes metowes eshonne.
- same dèl bîre — Motî Haust.
- dèl same di lèsê, di bouwêye — Motî Haust.
- Li tonê al gotîre èst coviért di same — Motî Haust.
- Åtoû des grossès pires k’ ont des tchabots d’ blanke same,
Ses flots, hoplèt, corèt come s’ i djouwént al tchame. — Jules Claskin, « Airs di flûte et autres poèmes wallons », édition critique de Maurice Piron, 1956, « Dizeû Êwaye », 1919, p.87 (fråze rifondowe).
- raetchon ki fwait cori ene sakî araedjeye.
- Il aveût l’same al gueûye — Motî Haust.
Ratourneures
candjî- djeter del same: fé rexhe del same
- esse tot e-n ene same: esse ramouyî di souweur.
- Èt l’ mér, lèye, n’ a nin bodjî ; èt là, bin lon, foû dè payis walon, qwand c’èst qui l’ Moûse a-st-arouflé tot-èn ine same, èle l’a bu d’ine alène, sins bambî — Henri Simon, Wice va l’êwe ?, novimbe 1907.
Mots d’ aplacaedje
candjîSinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
- same : E1
Sipårdaedje do mot
candjîRatournaedjes
candjîtot e-n ene same
- Francès : trempé de sueur (fr), tout en nage (fr), dégoulinant (fr)
Etimolodjeye
candjîTayon-bodje latén « examen » (« tchôkî foû »), avou l' Sibetchaedje di del prumire voyale, francès « essaim »(minme sinse).
Prononçaedje
candjî- AFE :
- diferins prononçaedjes : /sam/ /sɒːm/ /sɔːm/ /sɑːm/ Prononçaedje a radjouter (betchfessî å)
- prononçaedje zero-cnoxheu : /same/
- Ricepeures : nén rcepåve
Sustantif
candjîsingulî | pluriyal |
---|---|
same | sames |
same femrin
- troke di moxhes al låme.
- Li same des moxhes — Motî Haust.
- (pus stroetmint) volêye di moxhes.
- Ine same di mohes — Motî Haust.
- On gros malton voet l' måhonteus,
Houze, si måvele, broke foû del ,
Et lyi vént dner ene boune petche sol mwin— Martin Lejeune, "Œuvres lyriques du poète Martin Lejeune" p. 104, "L’amour atrape lu pètche" (fråze rifondowe).
Sinonimeye
candjîOrtografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Ôtès ortografeyes (avou des sourdants nén rkinoxhous) :
- såme : — Martin Lejeune.
Ratournaedjes
candjîEtimolodjeye
candjîS’ i gn åreut ene sakî ki sepreut cwè åd fwait di l’ etimolodjeye di « same », el pout stitchî vaici.
Sustantif
candjîLoukîz a : « saeyime ».
- E cisse pådje ci, n’ a co pont d’ definixha pol mot. El pôrîz radjouter, s’ i vs plait ? Come çoula, l’ årtike rissereut d’ adrame..
- Pexhî al same — Motî Haust (fråze rifondowe).
Ortografeyes
candjîAprès 1900, foû rfondou (Feller, Feller ricandjî, nén Feller) :
Sipårdaedje do mot
candjîw. do Levant (Djoupeye)