Rezension. PATRICIA A. GWOZDZ / MARKUS LENZ (ED.): LITERATUREN DER WELT. ZUGÄNGE, MODELLE, ANALYSEN EINES KONZEPTS IM ÜBERGANG, HEIDELBERG, WINTER (BEITRÄGE ZUR NEUEREN LITERATURGESCHICHTE, 376), 2018, 2021
Rezension des 2018 publizierte Sammelbandes: PATRICIA A. GWOZDZ / MARKUS LENZ (ED.): LITERATUREN ... more Rezension des 2018 publizierte Sammelbandes: PATRICIA A. GWOZDZ / MARKUS LENZ (ED.): LITERATUREN DER WELT. ZUGÄNGE,
MODELLE, ANALYSEN EINES KONZEPTS IM ÜBERGANG, HEIDELBERG, WINTER (BEITRÄGE ZUR NEUEREN LITERATURGESCHICHTE, 376), 2018. Der Band verfolgt die Debatte rund um den Begriff der ‚Weltliteraturen‘, welche der Realität von weltweiten Migrationsprozessen (auf AutorInnenseite), verstärkte Transmedialität bzw. Digitalisierung (die Produktionsseite betreffend) und globalisierten Zirkulationsprozessen (die Distribution, Rezeption bzw. den Konsum von Literaturen betreffend) sowie deren Folgen für die literaturwissenschaftliche Theoriebildung beizukommen versucht.
Bookmarks Related papers MentionsView impact
Uploads
Papers by Elena Messner
MODELLE, ANALYSEN EINES KONZEPTS IM ÜBERGANG, HEIDELBERG, WINTER (BEITRÄGE ZUR NEUEREN LITERATURGESCHICHTE, 376), 2018. Der Band verfolgt die Debatte rund um den Begriff der ‚Weltliteraturen‘, welche der Realität von weltweiten Migrationsprozessen (auf AutorInnenseite), verstärkte Transmedialität bzw. Digitalisierung (die Produktionsseite betreffend) und globalisierten Zirkulationsprozessen (die Distribution, Rezeption bzw. den Konsum von Literaturen betreffend) sowie deren Folgen für die literaturwissenschaftliche Theoriebildung beizukommen versucht.
bilingual Carinthians and of small and medium-sized Carinthian publishers, which strongly influenced not only the increased import of Slovenian, but also Croatian, Bosnian, Serbian and Macedonian literature into German-speaking countries. Indeed, in 1992 and 1994, the Austrian production of translations from Serbo-Croatian was almost the same size as that in Germany. The leading function of Slovenian literature for the transfer of the other literatures of the former Yugoslavia as also for the literatures of other countries of Southeastern Europe is discussed, raising the question of whether regional bilingualism is a particularly powerful driving force for the mediation of culture and also as to what problems can occur in this context. In addition to geographical, economic and political aspects, the paper also analyses linguistic and cultural factors that can influence the transfer of literature.
but the narrator’s interpretations of Goethe, Romanticism, and Bettina von Arnim turn out to be simplistic and false anecdotes – which deconstructs the narrator’s authority.
MODELLE, ANALYSEN EINES KONZEPTS IM ÜBERGANG, HEIDELBERG, WINTER (BEITRÄGE ZUR NEUEREN LITERATURGESCHICHTE, 376), 2018. Der Band verfolgt die Debatte rund um den Begriff der ‚Weltliteraturen‘, welche der Realität von weltweiten Migrationsprozessen (auf AutorInnenseite), verstärkte Transmedialität bzw. Digitalisierung (die Produktionsseite betreffend) und globalisierten Zirkulationsprozessen (die Distribution, Rezeption bzw. den Konsum von Literaturen betreffend) sowie deren Folgen für die literaturwissenschaftliche Theoriebildung beizukommen versucht.
bilingual Carinthians and of small and medium-sized Carinthian publishers, which strongly influenced not only the increased import of Slovenian, but also Croatian, Bosnian, Serbian and Macedonian literature into German-speaking countries. Indeed, in 1992 and 1994, the Austrian production of translations from Serbo-Croatian was almost the same size as that in Germany. The leading function of Slovenian literature for the transfer of the other literatures of the former Yugoslavia as also for the literatures of other countries of Southeastern Europe is discussed, raising the question of whether regional bilingualism is a particularly powerful driving force for the mediation of culture and also as to what problems can occur in this context. In addition to geographical, economic and political aspects, the paper also analyses linguistic and cultural factors that can influence the transfer of literature.
but the narrator’s interpretations of Goethe, Romanticism, and Bettina von Arnim turn out to be simplistic and false anecdotes – which deconstructs the narrator’s authority.
Der vorliegende Überblick zielt darauf ab, eine engagierte Antikriegsliteratur aus Kroatien, Bosnien und Herzegowina, Serbien sowie Montenegro vorzustellen und sie im Hinblick auf eine ihrer zahlreichen Funktionen zu lesen, nämlich als kritisches Beobachtungs- und Reflexionsmedium von Gesellschaft und Politik. Der Hauptfokus des vorliegenden Buchs lag auf der Frage, wie die soziale, politische und ökonomische Realität und die Kriegssituation in den letzten 20 Jahren Eingang in die postjugoslawischen Literaturen fanden, welche literarischen Mittel AutorInnen
entwickelten, um diese darzustellen, und welche Deutungen hinsichtlich der Kriege und Krisen der 1990er Jahre sich in ihren Texten finden lassen.
Es wurde deutlich, dass die postjugoslawische Antikriegsprosa der letzten 20 Jahre als ein sich nationalem Pathos und der Kriegsverherrlichung widersetzendes Textkorpus durchaus eine Einheit bildet. Diese Prosa thematisiert nicht nur Front-, Kampf oder Schlachtereignisse, sondern auch Flucht, Vertreibung, Exil, zivilen Alltag im Krieg, Belagerung, Flüchtlingslager und Gefangenenlager, eine militarisierte Gesellschaft, Diktatur und Widerstand sowie Desertion bzw. Kriegsverweigerung. Sie reflektiert
auch Fragen von Nationalismus und Multikulturalismus/Multiethnizität in der Region oder die Mythologien von Freund- und Feindschaft. Sie richtet sich gegen jene in einer nationalistischen Literaturproduktion verarbeiteten oder gesellschaftlich und medial vermittelten Denkmuster, die Gewalt legitimieren und an der Konstruktion eines Feindbildes partizipieren: Bedrohungsszenarien, Sündenbock- und Verschwörungstheorien, Verteidigungsphantasien und Heldenklischees. Diese Prosa über einen heute bereits historisch gewordenen Krieg ist dabei immer auch eine
über die unmittelbare Gegenwart und Fragen danach, wie diese zu gestalten sei.