Eric Linklater
Eric Linklater | |
Född | 8 mars 1899 Penarth, South Glamorgan, Wales, Storbritannien |
---|---|
Död | 7 november 1974 (75 år) Aberdeen, Skottland |
Yrke | Författare |
Nationalitet | Storbritannien |
Språk | Engelska |
Verksam | 1931-1973 |
Genrer | Barn |
Hemort | Penarth |
Eric Robert Russell Linklater, född 8 mars 1899 i Penarth, South Glamorgan, Wales, död 7 november 1974 i Aberdeen, Skottland, var en brittisk (skotsk) författare.
Biografi
Linklater föddes i Wales, i staden Penarth. Där hann han börja skolan, men i all huvudsak växte Linklater upp på Orkneyöarna[1]. Linklater kämpade i båda världskrigen, under första världskriget stred han i det skotska infanteriregementet Black Watch. Under andra världskriget var han inledningsvis marinofficer på Orkneyöarna varefter han övergick i tjänst vid krigsministeriet.
Mellan krigen studerade han vid universitetet i Aberdeen där han tog en examen 1925. Linklater arbetade i Bombay vid Times of India några år på tjugotalet, varefter några år i USA följde. I 1933 års val till parlamentet kandiderade han utan framgång för ett skotskt nationalistparti. Efter kriget arbetade Linklater som rektor vid universitetet i Aberdeen. Eric Linklater gifte sig 1933 med Marjorie MacIntyre. De fick fyra barn. Eric Linklater är begraven på Orkneyön Harray.
Författarskap
Eric Linklater var verksam inom flera genrer. Mest känd har han blivit för sina humoristiska romaner. Romanen Juan i Amerika utkom 1931, alltså strax efter att Linklater själv rest i Förenta staterna.
Ur ett skandinaviskt perspektiv är den bok som sedan följde intressant: Männen från Ness, där handlingen utspelar sig runt Ragnar Lodbrok och dennes söner. Boken översattes 1933 till svenska av Frans G. Bengtsson, som också översatte andra av Linklaters böcker. Boken uppvisar flera likheter med Bengtssons Röde Orm, som kom ut 1941.
Under andra världskriget skrev Linklater den roman som gjort honom mest känd, Det blåser på månen, utgiven första gången 1944. Romanen Soldat Angelo från 1946 är en antikrigsbok. 1949 överfördes boken till långfilm, där Peter Ustinov spelade titelrollen.
Bibliografi (på svenska)
- 1931 - Juan i Amerika (översättning Frans G. Bengtsson, Norstedt) (Juan in America)
- 1933 - Männen från Ness (översättning Frans G. Bengtsson, Norstedt) (The men of Ness)
- 1933 - Poeten på "Pelikanen" (översättning Frans G. Bengtsson, Norstedt) (Poet's pub)
- 1935 - Barn och blomma: roman (översättning Ingvar Andersson, Norstedt) (Ripeness is all)
- 1935 - Magnus Merriman (översättning Frans G. Bengtsson, Norstedt) (Magnus Merriman)
- 1936 - Stjäla böcker: noveller (översättning Ingvar Andersson, Norstedt) (God likes them plain)
- 1937 - Juan i Kina (översättning Frans G. Bengtsson, Norstedt) (Juan in China)
- 1939 - De ointagliga kvinnorna: roman (översättning Karl Ragnar Gierow, Norstedt) (The impregnable women)
- 1941 - Judas (översättning Frans G. Bengtsson, Norstedt) (Judas)
- 1943 - Mitt sämre jag: en självbiografi (översättning Hugo Hultenberg, Norstedt) (The man on my back)
- 1944 - Det blåser på månen (översättning Hugo Hultenberg, Norstedt) (The wind on the moon)
- 1946 - Soldat Angelo (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (Private Angelo)
- 1948 - Äventyrets konst: essäer (översättning Aida Törnell, Norstedt) (The art of adventure)
- 1950 - Djuphavspirater (översättning Margaretha Odelberg, verserna översatta av Åke Lindström, Norstedt) (The pirates in the deep green sea)
- 1951 - Trolleri med gamla ben (översättning Aida Törnell, Norstedt) (A spell for old bones)
- 1952 - Förlåt obehaget: en berättelse (översättning Aida Törnell, Norstedt) (Mr Byculla)
- 1953 - När klokheten kom till byn (översättning Jane Lundblad, Norstedt) (Laxdale Hall)
- 1953 - Sälskinnsbyxorna och andra berättelser (översättning Gösta Attorps, Saxon & Lindström) (Sealskin trousers)
- 1954 - Ut i rymden (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (A year of space: a chapter in autobiography)
- 1955 - Huset på heden (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (The house of Gair)
- 1956 - Den trogne bundsförvanten: en historia om hans höghet Zafrullah ben Ismail ben Said, sultan av Namua, härskare över Öhavet, vilken även bar sin farfaders hederstitel: drottning Victorias trogne bundförvant (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (The faithful ally)
- 1957 - Sommarens mörka timmar (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (The dark of summer)
- 1958 - Vikingar (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (The ultimate viking)
- 1959 - Mina fäder och jag (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (Position at noon)
- 1961 - Den muntra musan (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (The merry muse)
- 1963 - Gift med Delila (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (Husband of Delilah)
- 1964 - Gullers Sverige (okänd översättare, Almqvist & Wiksell/Geber) (text till fotobok av K. W. Gullers)
- 1965 - En man över fyrtio (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (A man over forty)
- 1967 - En förfärande frihet (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (A terrible freedom)
- 1973 - Fanfar för en plåthatt (översättning Margaretha Odelberg, Norstedt) (Fanfare for a tin hat)
Priser och utmärkelser
- Carnegie Medal 1944 för The wind on the moon
Referenser
- ^ Eric Linklater i Nationalencyklopedins nätupplaga. Läst 30 augusti 2017.
Externa länkar
|