[go: up one dir, main page]

Diskussion:Amerikanska ursprungsspråk

(Omdirigerad från Diskussion:Indianspråk)
Senaste kommentaren: för 7 år sedan av InternetArchiveBot i ämnet Externa länkar ändrade

Kopia av annan artikel

redigera

Det som har lagts in nu är en kopia av en:Native_American_languages vilket i sin tur är en kopia av http://www.absoluteastronomy.com/encyclopedia/n/na/native_american_languages.htm. Det måste väl ändå vara plagiat om vi får den i tredje hand? //StefanB 18 juli 2005 kl.17.02 (CEST)

Läs längst ner på sidan på Absoluteastronomy, lite noggrannare. Om det som står där stämmer så är anledningen att den är likadan att DEN är en kopia av en, inte tvärtom. TERdON 18 juli 2005 kl.17.04 (CEST)
Japp, såg just det. Artikeln är ursprungligen skriven av en:User:Ish_ishwar. //StefanB 18 juli 2005 kl.17.11 (CEST)
(Se även: Användardiskussion:Ish ishwar) Ish ishwar 19 juli 2005 kl.02.54 (CEST)

Faktakoll

redigera

Språknamnen i denna artikel är i hög grad identiska med engelska språknamn, och i många fall finns ju inte något val. Det behöver dock kontrolleras om det finns vedertagna svenska namn för de olika språken och språkgrupperna. Observera, det är inte själva indelningen vars fakta i frågasätts, utan enbart deras svenska benämningar.--sanna 16 januari 2006 kl.10.49 (CET)

Centralamerika

redigera

Mexiko ligger geografiskt och politiskt i Nordamerika både innan och efter USA "stal" stora landoråden. Någon skulle kunna hävada att Tehuantepec näset är gräns till Centralamerika och då ligger Yucatán, Quintana Roo o Chiapas och någon delstat till i Centralamerica. Jag flyttar språk från Central- till Nordamerica Alex 17 oktober 2007 kl. 10.20 (CEST)Svara

Artikelnamn

redigera

Borde det verkligen kallas för "indian" språk? Vore det inte bättre att kalla dem Amerikanska språk? http://sv.wikipedia.org/wiki/Anv%C3%A4ndare:Baffilo_Emilius_Leto_Andrew_Vitvinge

Amerikanska ursprungsspråk vore förvisso ett rimligt namn på artikeln. Men folken som talar språken kallas fortfarande oftast "indianer" på svenska, och "indianspråk" är ungefär 100 ggr vanligare än "amerikanska ursprungsspråk" om man googlar. Wikipedias artiklar ska ligga under de namn där folk väntar sig att hitta dem, inte under mindre kända namn som kanske är formellt korrektare. Artikeln om Tyskland heter just så, även om Bundesrepublik Deutschland formellt är riktigare. Lsj 1 april 2011 kl. 22.13 (CEST)Svara

Begreppet »amerikanska ursprungsspråk»

redigera

Vilka belägg finns för detta begrepp? 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 03.32 (CET)Svara

Termen "amerikanska ursprungsspråk" har använts i flera år i artikeln. Begreppet "amerikansk ursprungsbefolkning" är så flitigt förekommande att den utom allt tvivel får sägas vara vedertagen. Deras språk blir då som en konsekvens därav rimligtvis "amerikanska ursprungsspråk" (Ja, "amerikansk urbefolkningsspråk" vore kanske mer logiskt, men språkmässigt är det en lång, hopplös radda). Du är dessutom den enda som hävdar att termen skall strykas – borde det inte då vara du som motiverar varför? / TernariusD 21 december 2015 kl. 03.42 (CET)Svara
vad sägs om 'nativamerikanska språk' eller varför funkar inte indianspråk? Jagldýr (diskussion) 21 december 2015 kl. 05.32 (CET)Svara
"Nativamerikanska språk" är en helt onödig anglicism. "Amerikanska ursprungsspråk" är en term som används på svenska, t.ex. här. Lsj (diskussion) 21 december 2015 kl. 10.11 (CET)Svara
Om begreppet hade varit etablerat hade jag varit den siste att vilja bannlysa det, men dessvärre lyser beläggen helt med sin frånvaro. Jag anser följaktligen att Wikipedias skribenter bör hålla sig till etablerade begrepp och inte hitta på egna, även om de må låta både bra och verklighetstrogna. Termen »amerikanska ursprungsspråk» saknas helt i ordböckerna, och en enkel Google-sökning ger nästan inga träffar alls. Den länk som postades i inlägget ovanför mitt eget går, såvitt jag kan se, till ett privat arbete, och att begreppet har använts av dess författare allena utgör väl knappast ett trovärdigt bevis på att begreppet är etablerat? Nej, det etablerade begreppet indianspråk finns redan, så det finns ingen som anledning att uppfinna ett nytt och infoga det i artikeln. Att det har förekommit i artikeln i flera år har ingen betydelse, menar jag, om det, som i det här fallet, verkar röra sig om ett rent påhitt. 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 11.27 (CET)Svara
Länken ovan, det "privata arbetet", går till filosofiska institutionen på Stockholms universitet och är skriven av Håkan Salwén. Han bör alltså betraktas som en tung röst i sammanhanget. / TernariusD 21 december 2015 kl. 13.04 (CET)Svara
Doktor Salwén är möjligen en auktoritet på sitt område, men detta är bevisligen filosofi och inte svenska. Rätta mig gärna om jag har fel, men något mer än normala svenskkunskaper är väl inte relevant för någon som har tagit en filosofie kandidat-examen? Jag kan verkligen inte se varför ett påhittat begrepp skulle kunna användas i något uppslagsverk, bara för att en person som är en auktoritet på ett helt annat område har använt det. 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 19.22 (CET)Svara
Begreppet är inte påhittat. Det är kanske inte alltför vanligt, men om du tog dig tid att titta på de Googleträffar som trots allt finns så såg du att många av dem är akademiska. Jag kan inte se att det är något fel att använda ett akademiskt uttryck i en Wikipediaartikel, speciellt inte när det är så pass självförklarande som detta. / TernariusD 21 december 2015 kl. 19.27 (CET)Svara
Jag har tagit mig tid att titta på de träffar jag fick vid sökningen, och fann att två av tre av dessa hänvisade mig vidare till bloggar av olika slag. Den tredje träffen kunde jag inte identifiera, men den såg ut som vad som närmast påminde om en presentation till ett skolarbete. I övrigt saknas belägg för det begrepp du så envetet vurmar för. Jag har dessutom, ännu en gång, bläddrat igenom mina ordböcker, varav en är helt ny och de övriga fem från de senaste tjugo åren, utan att finna begreppet där. Det betyder att belägg saknas, även om du, ett par bloggare och en filosof är övertygade om motsatsen. 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 19.36 (CET)Svara
Fackuttryck inom t.ex. språkvetenskap är ingenting man normalt kan förvänta sig att finna i en allmän ordbok. Det skulle förvåna mig om du hittar t.ex. ijoidspråk eller formosiska språk där. Det finns också en viss skillnad mellan en filosofie kandidat och en doktor i filosofi. Och det relevanta området här är inte ämnet svenska. Det är också relevant att motsvarande artikel på andra språk i många fall heter något som betyder "amerikanska ursprungsspråk". Verkar vara mest slaviska språk som kallar artikeln "Индейские языки" och liknande. Tycks dock råda viss iw-förbistring mellan denna artikel och amerindiska språk. Lsj (diskussion) 21 december 2015 kl. 20.15 (CET)Svara
(redigeringskonflikt)
@213.112.207.117: Jag vurmar inte för begreppet. Jag har över huvud taget inte ägnat mig åt artikeln tidigare. Däremot har jag inte kunnat undgå att se att du trots återställanden från flera andra Wikipediamedarbetare envisas med att rulla tillbaka ett begrepp som har funnits i artikeln i åratal, och som faktiskt är mlm självförklarande. Att det används i akademika viftar du bort med föraktfulla epitet som bloggare och filosofer (skulle filosofer vara så okunniga om akademiskt språkbruk?). Dessutom ansluter begreppet bra till motsvarande engelska begrepp. Och nej, det är inte bara "en filosof och två bloggare" som använder begreppet. Den här PowerPoint-presentationen om språklig relativism från Uppsala universitet gör det, den här rapporten Grammatisk finithet i Cupeño (Cupeño är just ett amerikanskt ursprungsspråk) från Institutionen för lingvistik & nygrekiska på Stockholms universitet gör det. / TernariusD 21 december 2015 kl. 20.22 (CET)Svara
Ni konstaterar båda att begreppet »amerikanska urspungsspråk» används i motsvarande artikel på andra språk, men vad har det egentligen för relevans här? Mig veterligen skriver vi här enbart på svenska, och så länge begreppet »amerikanska ursprungsspråk» inte ger mer än några enstaka Google-träffar, anser jag inte att vi bör göra direktöversättningar från andra språk, bara för att några skribenter tycker att det låter bättre än det etablerade begreppet i rubriken. Varför behöver vi ett nytt, från andra språk direktöversatt begrepp, när vi redan har ett svenskt? 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 20.35 (CET)Svara
Jag konstaterar att du undviker att säga något vare sig om de svenska exempeln som om Lsj:s argumentation om fackuttryck. Men, över till din fråga: Jag har ingenting emot vad du kallar "det etablerade begreppet" (Jag antar du menar indianspråk). Jag vill inte ens byta namn på artikeln, än mindre ta bort begreppet. Men om nu ett parallellt uttryck används inom svensk akademisk kultur, och det gör det, trots dina försök att förminska och bortförklara faktumet, så ser jag ingen som helst anledning till att ta bort det. Många artiklar, inte minst biologiska sådana, presenterar en uppsjö av alternativa namn, både vetenskapliga och trivialnamn. Frågan är väl snarare varför du helt plötsligt fått en sådan oförklarlig motvilja mot ett ord som funnits i artikeln i flera år? / TernariusD 21 december 2015 kl. 20.58 (CET)Svara
Min motvilja mot begreppet grundar sig på att begreppet inte är etablerat i svenskan, även om det verkar vara så på andra språk. Jag tycker inte att vi bör direktöversätta eller uppfinna nya uttryck, även om vi tycker att de låter bra eller ser bra ut i skrift. Jag förstår emellertid vad du menar, när du hävdar att begreppet förekommer inom vissa akademiska kretsar, även om jag fortfarande förhåller mig starkt tvivlande till huruvida det verkligen finns språkliga belägg för begreppet. I ljuset av att det verkar finnas motsvarade begrepp på danska och norska, kan jag hålla med om att begreppet låter rimligt, men jag skulle gärna vilja se tydligare belägg. 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 21.11 (CET)Svara
Jag tycker nog i all min skröpliga subjektivitet att du har fått en hel del belägg redan... Jag är medveten om att det i första hand är ett akademiskt begrepp. Men jag tycker nog att det är en del av Wikipedias allmänbildningsuppdrag att, när så låter sig göras, introducera vetenskapliga/akademiska begrepp parallellt med de mera vardagliga. Märk kursiveringen! Jag är inte ute efter att skriva artiklarna på något slags fikonspråk som bara några få invigda förstår. Jag har sett några kusliga exempel på det när det gäller matematikartiklar (och då var ändå matematik mitt huvudämne på universitetet...) Däremot tycker jag att vi har all anledning att, som det gjordes i den här artikeln innan den låstes, presentera det mera vetenskapliga namnet som ett alternativ till det vardagliga. / TernariusD 21 december 2015 kl. 21.36 (CET)Svara
Ja, det låter väl som en rimlig lösning... Kan vi enas om att låta begreppet »indianspråk» bli det i artikelns text allmänt använda begreppet, även om begreppet »amerikanska ursprungsspråk» – med bifogade källor, givetvis – står med i ingressen? 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 21.41 (CET)Svara
Jag hoppas att "förbudet" mot att använda "amerikanska ursprungsspråk" inte är tänkt att gälla för all framtid – det kan ju uppkomma situationer i framtiden när artikeln utvecklas med mer material, exempelvis när man vill anknyta till en engelskspråkig källa där motsvarande uttryck nämns, som "amerikanska ursprungsspråk" passar bättre. Men eftersom kompromisser alltid medför att man måste ge efter på vissa punkter, så är jag beredd att gå med på det. (Med tanke på att jag aldrig intresserat mig för artikeln tidigare lär det inte vara så svårt att hålla.) Men det är ju inte bara vi två som tyckt – det vore bra med fler synpunkter! / TernariusD 21 december 2015 kl. 22.34 (CET)Svara
Vet inte om det är så bra att hålla fast vid indianspråk. Ursprungsspråk ligger närmre det som allt mer används för denna typ av språk nämligen autoktona språk. Någon gång måste man ta till sig terminologisk utveckling. (Se efterföljande inlägg) Latitud60 (diskussion) 21 december 2015 kl. 22.46 (CET)Svara

Ibland ser jag uttrycket autoktona språk, och kanske amerikanska autoktona språk är gångbart. Artikeln handlar ju om allt på hela dubbelkontinenten, så indian... är kanske ett för smalt begrepp. Latitud60 (diskussion) 21 december 2015 kl. 21.47 (CET)Svara

Mja, med tanke på att en av de punkter som "Amerikanska ursprungsspråk" kritiserats för var att det var för akademiskt och för konstruerat, så borde väl "amerikanska autoktona språk" vara ännu värre? Dessutom ger det inte en träff på Google. Ta inte illa upp, men jag känner det nog som litet olyckligt, faktiskt, att den här deltråden startades, när det faktiskt ser ut som vi börjar att närma oss en lösning på huvudkonflikten. / TernariusD 21 december 2015 kl. 22.18 (CET)Svara
Jag vet att detta är litet akademiskt, men jag tror att ordet är på frammarsch. Det finns t.ex. beträffande friuliskan här. Många artiklar har vetenskaplig/akademisk framtoning och definitivt har denna det med sin väldiga uppräkning av språk. Jag tar alls inte illa upp! Latitud60 (diskussion) 21 december 2015 kl. 22.31 (CET)Svara
Jag skulle vilja tillfoga att jag aldrig har varit emot begreppet »amerikanska ursprungsspråk» i sig. Tvärtom är jag positiv till själva begreppet, när eller om det i framtiden skulle få genomslag. Vi är emellertid inte där än – därav mitt hittillsvarande ställningstagande i denna fråga. 213.112.207.117 21 december 2015 kl. 22.51 (CET)Svara
Som jag redan sagt har jag inte tidigare arbetat med den här artikeln. Efter att jag närmare studerat var begreppet "amerikanska ursprungsspråk" ursprungligen användes (före dina ändringar) framträder en litet annorlunda bild än tidigare. Det användes framför allt i avsnittet Bputo, som behandlar förhållandena för mycket länge sedan, strax efter det att de amerikanska kontinenterna befolkades. Det förefaller som man i det stycket inte gör någon egentlig skillnad mellan språk som talades av indianer och språk som talades av inuiter. Bland annat nämns eskimåisk-aleutiska språk och aleutiska (som tillhör de eskimåisk-aleutiska språken). Det vore direkt felaktigt att tala om dem som indianska språk. Det är dessutom i det avsnittet svårt att avgöra när termer som "ursprungsspråken" och "ursprungsamerikanerna" avser indianer eller den större gruppen av ursprungsbefolkning. (Varför ändrade du förresten begreppet "ursprungsamerikanerna"? Det kan du i alla fall inte hävda är okänt på svenska, med över 2000 träffar på Google.) / TernariusD 22 december 2015 kl. 13.54 (CET)Svara
Jag instämmer, men om skillnad i denna artikel inte görs mellan språk som talas av indianer och sådana som talas av inuiter, bör en rimligare lösning hellre vara att upprätta en egen artikel om språk som talades av inuiter, där informationen om dessa hellre kan redovisas. Denna artikel handlar ju om indianspråk och ingenting annat. Någon generell artikel rörande »amerikanska ursprungsspråk» tycker jag inte heller är något bra förslag, eftersom belägg för begreppet fortfarande saknas. 213.112.207.117 22 december 2015 kl. 21.07 (CET)Svara
Korta synpunkter: 1. Jag skrev i ett inlägg här ovan: "Artikeln handlar ju om allt på hela dubbelkontinenten, så indian... är kanske ett för smalt begrepp" - det är en anledning till att kopplingen artikelrubrik och artikel behöver utvecklas i ingressen. 2. Det finns en sida "Indianska språk" som hänvisar hit. Den termen borde med i ingressen liksom för turkspråk/turkiska språk. Begreppet amerikanska autoktona språk täcker allt. Latitud60 (diskussion) 22 december 2015 kl. 21.26 (CET)Svara
(redigeringskonflikt)
@213.112.207.117: Du kan inte mena allvar!? Det är fullkomligt naturligt att inleda en artikel om vissa av de ursprungliga språk som är kopplade till en viss kontinent, med ett avsnitt som behandlar tiden innan dessa språk uppdelades (inte minst eftersom den amerikanska dubbelkontinenten befolkades så pass sent). Enbart för att slippa termen "amerikanska ursprungsspråk" vill du alltså att det stycket skall lyftas ut till en egen artikel. Varför? Den är precis lika motiverad i en artikel om "Amerikanska inuitspråk" som denna. Men du vill alltså att vi ska kapa ett avsnitt om indianspråkens uppkomst bara för att du inte kan med termen "Amerikanska ursprungsspråk". Jag tyckte tidigare att du verkade kompromissvillig, men nu måste jag fråga igen: Vad är det med "Amerikanska ursprungsspråk" som du inte tål? Det kan inte bara vara din föreställning om att de skulle vara "osvenska", då skulle du inte lika villigt ha tagit bort "ursprungsamerikanerna". Men vad? Är det för att du kopplar samman "ursprungsamerikanerna" med den strävan i USA, som somliga kallar politiskt korrekt, att undvika "indians" och i stället tala om "native Americans"? Men den kommer sig ju av att "indianer" och "indier" heter samma sak, "indians" på engelska, och de därmed följande, ofta mindre lyckade försöken att skilja de två folkgrupperna åt (jag tänker främst på "Red Indians"). Men vi har ju inte det problemet! Här gäller det ju att skilja indianspråk från förstadiet, när det inte gick att säkert skilja mellan vad som var "indianspråk" och vad som var "inuitspråk" (t.o.m. termen "inuitspråk" lär vara ifrågasatt som ett helhetsbegrepp). Varför? Jag förstår inte längre din envisa vägran, är det på grund av att du uppfattar det som PK, ren prestige, eller något annat? Hur som helst är du den enda som kräver att termen ska bort, och vi tillämpar faktiskt normalt ett konsensusförfarande här på Wikipedia. / TernariusD 22 december 2015 kl. 21.41 (CET)Svara
@Latitud60: Med all respekt, men har du något belägg för att en term som "amerikanska autoktona språk" över huvud taget används på svenska? Det faktum att den helt saknas på Google talar inte för det. Vad som är relevant med att den här sidan har en omdirigering "Indianska språk" förstår jag inte riktigt. "Indianska språk" och "Indianspråk" är ju fullkomligt synonyma, det är därför som det ena är en omdirigering till det andra. Med referens till mitt tidigare svar till dig, så förstår jag inte riktigt hur ditt förslag ska kunna hjälpa till att lösa en allt mer infekterad konflikt. / TernariusD 22 december 2015 kl. 21.54 (CET)Svara
Jag tyckte att mitt förslag var en fungerade kompromiss, men det är ingen fråga jag har för avsikt att driva in i döden, så du kan nog vara lugn. Jag tycker att jag har argumenterat för min ståndpunkt, men något krav är det inte tal om – och jag försökter inte heller ställa mig över konsensus. Jag vet inte varför du tror det, men jag antar att det hänger ihop med min senaste ändring i artikeln. Vill du ändra tillbaka står det dig fritt. 213.112.207.117 22 december 2015 kl. 22.00 (CET)Svara
Jag ser att du har lagt tillbaka termen "amerikanska ursprungsspråk" i just det stycket som behandlade de allra ursprungligaste språken i Nordamerika (Sydamerika var knappast befolkat då). Det var just det jag argumenterade för. Jag var rätt frustrerad när jag skrev mitt förra inlägg, delvis, är jag rädd, av orsaker bortom Wikipedia, och ber om ursäkt för mina väl skarpa formuleringar och svepande anklagelser i mitt förra inlägg till dig. Oavsett min stressnivå var de onödiga. Jag hoppas verkligen att inga andra gör några fler ändringar av begreppen – personligen är jag fullt nöjd med "amerikanska ursprungsspråk" i första stycket, där det råder tveksamhet om vilka folkgrupper som talade det, och "indianspråk" i alla övriga avsnitt. / TernariusD 22 december 2015 kl. 22.23 (CET)Svara
Du behöver inte be om ursäkt, Ternarius – i ljuset av den skarpa ton jag själv har använt, som även jag vill be om ursäkt för, verkar det inte så underligt att du blev frustrerad över min näst sista ändring. Det gläder mig, i varje fall, att åtminstone vi två nu tycks ha uppnått konsensus. Nu tycks emellertid artikeln vara låst på grund av redigeringskrig, men den ende jag möjligen har redigeringskrigat med är mig själv, då jag gjorde mina egna ändringar ogjorda... 213.112.207.117 22 december 2015 kl. 22.29 (CET)Svara
@Ternarius: Delsvar. Att indianspråk och indianska språk är synonymer hindrar inte att båda nämns. Det ger läsaren ett val (ifall wiki används som ledning). Man kanske hellre vill säga/skriva A studerar indianska språk vid universitetet i B (än .. indianspråk..). Eftersom artikeln turkspråk har båda alternativen tyckte jag det var rimligt även här. Och i uppräkningar germanska språk, turkiska språk etc. passar indianska språk bättre. Det är en valörskillnad. - Jag har ingen invändning alls mot "amerikanska ursprungsspråk" (auktoktona är en mer vetenskaplig akademisk variant, frekvent på engelska, och kunde kanske införas i ingressen som en terminologisk upplysning). I all välmening. Latitud60 (diskussion) 22 december 2015 kl. 22.36 (CET)Svara
@Ternarius.Den ingress jag skrev är i flera inlägg motiverad här. Att inte ta med varianten 'indianska språk' som för turkspråk förstår jag inte. Tillägget om autoktona språk är ett tillskott. Men mer än så här kan jag inte bidra med. Latitud60 (diskussion) 22 december 2015 kl. 23.01 (CET)Svara
@Latitud60: Med tanke på den förda debatten, den motvilja mot språkfrämmande uttryck som framgick i den, och mina egna råd till dig, hade jag hoppats att du skulle vänta med att lägga in ditt förslag "amerikanska autoktona språk". Du kan väl åtminstone tydligt ange din åsikt att ändra ingressen här, och sedan vänta och se om det uppstår någon konsensus om åtgärden? Jag hade kanske inte varit så upprörd om det inte skett just efter en uppslitande debatt, där du borde ha förstått att ingen av deltagarna var särskilt entusiastisk över att ännu ett begrepp infördes i debatten. / TernariusD 22 december 2015 kl. 23.05 (CET)Svara
@Ternarius:Jag skrev inte "amerikanska auktona.." utan inom parentes ("autoktona..") med wikilänk. Tag bort parentesen om den inte passar. Mina övriga ändringar är helt enligt artikeln turkspråk. - Men vad ska det nu egentligen stå i ingressen? Latitud60 (diskussion) 22 december 2015 kl. 23.14 (CET)Svara
Kan du inte bara vänta litet? Efter en bitvis hetsig debatt? / TernariusD 22 december 2015 kl. 23.19 (CET)Svara
Skrev redigeringskommentaren "här ett förslag till ingress", alltså inget jag binder mig för. Och efter lång debatt kanske man måste gå till handling och pröva sig fram. Diskussionsfasen är lång nog. Observera att jag genom att sätta 'är' (inte 'eller') framför am. ursprungsspråk, lättar på trycket där. Och fortfarande i all välmening. Latitud60 (diskussion) 22 december 2015 kl. 23.32 (CET)Svara

Om något är "frekvent på engelska" men av allt att döma okänt på svenska finns det ingen anledning att ha det i vår artikel. Vad gäller Native Americans vs Indians är det riktigt att förväxlingen med indier är en viktig orsak till att den nya termen vunnit fäste i allmänt språkbruk. Lanseringen har dock minst lika mycket med en önskan om att göra sig kvitt allt som vittnar om det koloniala förflutna och ett eurocentriskt perspektiv att göra. Sådana önskemål finns även i svenska språket, vilket gör att jag har svårt att tro annat än att utvecklingen går emot att begreppet "indianer" överges, på motsvarande sätt som vi inte längre talar om "eskimåer", "lappar" och "zigenare" i vetenskapliga sammanhang. Tostarpadius (diskussion) 23 december 2015 kl. 00.32 (CET)Svara

Jag vet att det fortfarande talas om "eskimåiska språk", men det torde endast vara en tidsfråga innan även den terminologin kommer att lämnas. Wikipedia skall dock inte gå före utan hålla sig till det som är vedertaget. Tostarpadius (diskussion) 23 december 2015 kl. 00.39 (CET)Svara

Låst

redigera

Sidan är tillfälligt låst i ett dygn pga redigeringskrig. Edaen (diskussion) 21 december 2015 kl. 19.43 (CET)Svara

Sidan låst i en vecka på grund av redigeringskrig. Riggwelter (diskussion) 22 december 2015 kl. 22.09 (CET)Svara
Vad är det nu frågan om? Det har inte förts något redigeringskrig; vad som hände var att jag gjorde en rad ändringar, vilka jag trodde låg i linje med konsensus, men som jag senare gjorde ogjorda. Vem har jag då redigeringskrigat med? Mig själv? 213.112.207.117 22 december 2015 kl. 22.11 (CET)Svara
Jag har skrivit en kommentar på Riggwelters diskussionssida, och förklarat att dina ändringar bara var återställningar. Jag vill inte gärna häva låsningen själv, med tanke på att jag deltagit rätt så flitigt i debatten och därför kan tänkas vara jävig.
Vänligen / TernariusD 22 december 2015 kl. 22.38 (CET)Svara
Tack för det! 213.112.207.117 22 december 2015 kl. 22.46 (CET)Svara

Externa länkar ändrade

redigera

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 1 externa länkar på Indianspråk. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 8 juni 2017 kl. 17.52 (CEST)Svara

Externa länkar ändrade

redigera

Hej, wikipedianer!

Jag har just ändrat 2 externa länkar på Indianspråk. Kontrollera gärna mina ändringar. Om du har några frågor, eller vill be boten ignorera vissa länkar eller hela artikeln, läs frågor och svar för mer information. Jag har gjort följande ändringar:

När ändringarna har blivit kontrollerade kan du använda verktygen nedan för att rapportera eventuella problem.

  • Om du har hittat länkar som påstås vara döda men inte är det kan du rapportera det som falskt positivt.
  • Om du har hittat fel i själva ändringen kan du rapportera en bugg.
  • Om du har hittat fel med själva URL:en, som till exempel att den använder en otillförlitlig arkivtjänst, kan du ändra det med URL-verktyget.

Hälsningar.—InternetArchiveBot (Rapportera fel) 23 juni 2017 kl. 20.42 (CEST)Svara