Itala er en samlebetegnelse for de eldste latinske bibeloversettelsene. I alt er omtrent 50 håndskrifter og fragmenter bevart, det eldste fra 300-tallet, det yngste fra 1200-tallet. Skriftsitater, blant annet hos biskop Cyprian, viser at denne oversettelsestradisjonen går tilbake til midt på 100-tallet. Det dreier seg ikke om en samlet oversettelse av hele Bibelen. Innenfor Itala skiller man ofte mellom en afrikansk og en europeisk teksttradisjon, men grensen mellom dem er flytende. Itala ble med tiden erstattet av Vulgata.
Faktaboks
- Uttale
-
itala
- Også kjent som
-
Vetus Latina
Kommentarer
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.