baba
Apparence
:
Pandôo
[Sepe]Sêkûne | Sêmîngi |
---|---|
baba | âbaba |
\ba˩.ba˩\ | \a˥.ba˩.ba˩\ |
baba \ba˩.ba˩\
- ...
- “*Molenge ti zo, tene na makonzi ti Tir, mo tene: Tënë so Kota Gbia NZAPA atene ayeke so: Be ti mo asuku na baba si mo tene: ‘Mbi yeke nzapa, mbi duti na ndö ti mbata ti gbia na popo ti anzapa na be ti kota ngu-ingo.’ Mo tene na be ti mo, mo tene, mo lingbi na nzapa, andaa mo yeke gi senge zo, mo yeke nzapa pepe. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Ezk.28.2 → dîko mbëtï)
- KOTA GBIA atene na Moïse: “Tene na azo ti Israel, mo tene: ‘Ala yeke azo ti ngangu li! Tongana mbi gue na ala gi na ya ti kete nduru ngbonga, fade mbi yeke fâ ala kue ti hunzi ala. Fadeso, ala zi aye ti baba ti ala ni; mbi yeke baa ye so mbi yeke sara ndali ti ala.’ ” — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Exo.33.5 → dîko mbëtï)
- baba ti mo so mo yeke sara mingi so ahanda ala awe! Mo yeke lango na popo ti akota têne, mo sara ndo ti lango ti mo na ndo so ayeke na nduzu si mo yeke tene na be ti mo, mo tene: ‘Zo wa laa alingbi ti mu mbi ti bi mbi na sese, zo wa?’ — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Oba.1.3 → dîko mbëtï)
- Âdu tënë ti anyama so a yeke ya na *sandaga na anzapa nde, taa-tënë, tongana ti so ala yeke tene: “E kue, e yeke azo ti hingango ye.” Hingango ye so ayeke sara si baba ahon ndö ti zo, me ndoye ayeke sara si zo ti Christ amai. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, 1Co.8.1 → dîko mbëtï)
- A yeke he bia so na ndembe ti guengo ni na Jérusalem. Bia ti David. *KOTA GBIA, mbi yeke zo ti baba pepe, mbi ye gi kota ndo pepe. Mbi yeke kpe na peko ti akota ye pepe, wala aye so ahon ngangu ti mbi pepe. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Psa.131.1 → dîko mbëtï)
- Mbi Moïse, mbi tene tënë na ala, me ala ma mbi pepe. Ala sara ngangu li na KOTA GBIA si na lege ti kuru baba ti ala, ala gue na sese ti ahoto ni. — (Bible , La Société Biblique de Centrafrique, 2010, Deu.1.43 → dîko mbëtï)
Pandôo
[Sepe]baba \sêndagô ?\
- (Sêndâ-saterê) fürüsä
Yângâ tî Kikuyu
[Sepe]Pandôo
[Sepe]baba \sêndagô ?\
Yângâ tî Papiamento
[Sepe]Pandôo
[Sepe]baba \sêndagô ?\
Pandôo
[Sepe]baba \sêndagô ?\
- (Sêndâ-saterê) fürüsä
Yângâ tî Shaui
[Sepe]Pandôo
[Sepe]baba \sêndagô ?\
Yângâ tî Tatar tî Krimëe
[Sepe]Pandôo
[Sepe]baba \sêndagô ?\ linô kôlï
- babâ
- Menim bababnın qaverengı közleri bar.
Âkpalêtôngbi
[Sepe]Âmbupa-babâ
[Sepe]Âmbupa-môlengê
[Sepe]- qartbaba (1)
Pandôo
[Sepe]baba \sêndagô ?\
Âpendâsombere
[Sepe]Âgbïänngö-yângâ
[Sepe]- Angelë: pride (en)
- Ênnde : fierezza (it) linô gâlï
- Espanyöl : orgullo (es) linô kôlï
- Esperanto : fiereco (eo)
- Farânzi: fierté (fr) linô gâlï, orgueil (fr) linô kôlï
- Gerêki : περηφάνια (el) perifánia linô gâlï
- Holandëe : trots (nl)
- Interlingua : fer (ia)
- Kazakisitäan : мақтаныш (kk) maqtanış
- Polonëe : duma (pl) linô gâlï
- Rûsi : гордость (ru) linô gâlï
- Same tî Banga : čeavli (se)
- Shingazidja : kiɓuri (zdj) kiburi
- Zâmani: Stolz (de), Hochmut (de)
Âlïndïpa
[Sepe]- Karan, Elke, Kêtê bakarî tî Sängö: Farânzi, Angelëe na Yângâ tî Zâmani, 1st ed. , 1995 → dîko mbëtï
- Commandant Thomas Grasser, Connaître le sängö , EMSOME, Ministère des Armées, France, juillet 2017 → dîko mbëtï
- Musanji Ngalasso-Mwatha, Bakarî Farânzi – Lingäla – Sängö , 2013, OIF/ELAN/Présence africaine
Âfundä :
- Sängö
- Âpandôo na Sängö
- Wiktionary:Âvavârâ tî gbënëngö-ndâ na Sängö
- Espanyöl
- Âpandôo na Espanyöl
- Sêbakarî tî sêndâ-saterê na Espanyöl
- Kikuyu
- Âpandôo na Kikuyu
- Papiamento
- Âpandôo na Papiamento
- Pûra
- Âpandôo na Pûra
- Sêbakarî tî sêndâ-saterê na Pûra
- Shaui
- Âpandôo na Shaui
- Tatar tî Krimëe
- Âpandôo na Tatar tî Krimëe
- Tûrûku
- Âpandôo na Tûrûku