[go: up one dir, main page]

0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
16 просмотров1 страница

Safari - 4 сент. 2023 г., 21:15 4

Глава 57 рассказывает о путешествии Сальвоса и Дэниела, которые обсуждают географию и магию мира, а также сталкиваются с вопросами о культистах и исчезновениях людей. Они посещают город Стэнлоу, где встречают трактирщика, который делится слухами о проблемах местного жителя Джозефа, что может быть связано с похищениями. Сальвос начинает осознавать свои изменения и заботу о мнении других, что указывает на его развитие как персонажа.

Загружено:

o7485094
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате PDF, TXT или читать онлайн в Scribd
0% нашли этот документ полезным (0 голосов)
16 просмотров1 страница

Safari - 4 сент. 2023 г., 21:15 4

Глава 57 рассказывает о путешествии Сальвоса и Дэниела, которые обсуждают географию и магию мира, а также сталкиваются с вопросами о культистах и исчезновениях людей. Они посещают город Стэнлоу, где встречают трактирщика, который делится слухами о проблемах местного жителя Джозефа, что может быть связано с похищениями. Сальвос начинает осознавать свои изменения и заботу о мнении других, что указывает на его развитие как персонажа.

Загружено:

o7485094
Авторское право
© © All Rights Reserved
Мы серьезно относимся к защите прав на контент. Если вы подозреваете, что это ваш контент, заявите об этом здесь.
Доступные форматы
Скачать в формате PDF, TXT или читать онлайн в Scribd
Вы находитесь на странице: 1/ 1

Ranobes » Salvos (A Monster Evolution LitRPG) » Глава 57: Вторжение

Романы
онлайн ПАРАМЕТРЫ ЗАКЛАДКА

«НАЗАД СПИСОК ГЛАВ СЛЕДУЮЩИЙ»

Глава 57: Взлом


Салвос (ЛитРПГ «Эволюция монстров»)

57. Взлом

Я не был уверен, где находится северо-восток. По словам Дэниела, если бы вы пошли к


солнцу, когда оно взошло и свернуло влево, вы бы направились на юго-восток. Он даже
показал мне волшебный компас, который указывал на север.

«Очевидно, компасы могут работать только по волшебству. И неважно, как далеко на юг вы


пойдете — метод следования за солнцем всегда работает. Потому что мир… плоский?

Я кивнул, как будто это была самая очевидная вещь на свете.

"Ага."

«Но оно не может быть плоским».

Человек-человек говорил категорически. Я склонил голову.

"Почему нет?"

«Потому что тогда как будет работать физика? Как бы вы стояли здесь и были посажены на
землю? Как будет вращаться Солнце по небу? Что же тогда за звезды?»

"Я не знаю."

ADVERTISEMENT

РЕКЛАМА • 16+ РЕКЛАМА РЕКЛАМА РЕКЛАМА • 16+

author.today 1l-go.vkplay.ru crosspack.ru Яндекс Игры

Егерь-снайпер Бесплатная 24 кг еды Сделайте перерыв!


очнулся в теле MMORPG - на месяц Сыграйте
наследника в «Падение
На ПК за 11 970 ₽
мертвого рода... стикмена»
11 970 ₽

Узнать больше Узнать больше Узнать больше Узнать больше

Я пожал плечами. Он погрозил пальцем, пока мы вдвоем продолжали идти по грунтовой


дороге.

"Точно. Так что мир не плоский».

"Но почему?"

— Я только что сказал тебе — посмотри, ты видишь это? Небо голубое. Ты знаешь почему?
Потому что солнечный свет рассеивается по всему миру, но синий свет лучше всего
отражается от воздуха. Поэтому он становится синим».

"Хм."

Я остановился, запрокинув голову.

«Тогда почему небо в Преисподней красное?»

"Это потому что-"

Он сделал паузу, нахмурив брови. Дэниел нахмурился, поднеся руку к подбородку.

"Ты прав. Почему Мир Преисподней красный и всегда светится?»

"Я не знаю."

Человек-человек на мгновение задумался об этом. Затем он вскинул руки вверх.

«Это не имеет значения! Это магия или что-то в этом роде, ясно? Послушай, мир не
плоский».

"Хм. Я только что понял, что мне на самом деле все равно».

«Хааа…»

Дэниел прижал пальцы к вискам, медленно массируя их. Мы вдвоем продолжали идти молча;
И только когда мы встретили еще больше путешественников-людей, один из нас заговорил.

"Привет-"

"Привет!"

Я махнул рукой в воздухе, крича на него. Дэниел поморщился и закрыл ухо.

— Тебе не обязательно кричать.

— Тебе не обязательно быть таким раздражающим.

— Э-э, это… неоправданно?

Я показал ему язык и побежал вперед. Мой спутник-человек посмотрел мне вслед, на
мгновение смутившись, затем поспешил за мной, когда я добрался до [Торговцев].

«Кто-нибудь из вас, людей, слышал что-нибудь о [культистах] здесь в последнее время?»

Пожилой на вид человек повернулся ко мне лицом. Он нахмурил бровь и погладил свою
густую бороду.

«Я не верю, что это так. А ты, Смит?

«Я согласен, Джон. Я ничего не слышал о [культистах] в этих местах».

"Ой…"

Я сдулся. Дэниел догнал меня, говоря раздраженным голосом.

— Что с этим, Сальвос? Разве ты не помнишь, что говорила Эдит о ребячливости? Вы не-"

"Ой!"

Смит щелкнул пальцем.

«На самом деле, я помню, что слышал о такой вещи».

"Действительно?"

Я оживилась, и Дэниел моргнул. Пожилой [Торговец] продолжил.

«Да, почему я помню такую вещь. Это было... о Демоне, не так ли?

«Правильно, Смит! Девушка, будьте осторожны, если собираетесь в Фалисфилд. Я слышал о


бесчинствующем там демоне, вызванном [культистами]. Хотя… разве Демон не был убит
всего месяц назад?

«Хм, я верю, что это так, Джон. Кажется, наш возраст наконец-то дошёл до нас, а, старина?

«Подожди, ты слышал что-нибудь еще — что-нибудь о [культистах] здесь?»

Я уставился на них. Они покачали головами.

«Извиняюсь, юная мисс. Вы можете поспрашивать в Стэнлоу. Это прямо по этой дороге.

Я вздохнул и уныло прошел мимо них, направляясь в город. Дэниел быстро поблагодарил
обоих и побежал за мной. Он немного последовал за мной, прежде чем заговорить.

— Что-то не так, Сальвос?

"Что ты имеешь в виду?"

— Я имею в виду, ты весь день вел себя странно. Ты… расстроен тем, что Хелен, Шафран и
Яакко ушли?

— А что насчет Зака?

Я поднял бровь.

"Что насчет него?"

Я пожал плечами.

"Я не знаю. Они ушли — и конечно, это раздражает, что все продолжают уходить. Но, ну… что
они вообще обо мне думают?»

Дэниел остановился на полпути. Он посмотрел на меня, и я, взволнованный, обернулся.

"Что?"

— Ты начинаешь взрослеть.

"Хм?"

Он ухмыльнулся.

«Тебя действительно волнует, что о тебе думают другие! Ты больше не тот эгоистичный,
своенравный, заботящийся только о себе Демон, которого я встретил несколько месяцев
назад. Вы изменились."

Я отпрянул, обороняясь.

"Это не то, что я имел ввиду!"

Мужчина покачал головой и усмехнулся, пока я пытался объясниться.

«Это… Люди вроде тебя и Эдит. Вы двое мои товарищи не просто так. Ты узнаешь меня. И
Туманный Шард, и Друма тоже — Сакура милая. Но Хелен, Зак, Яакко и Шафран. Это было не
то же самое».

— Я уверен, ты поймешь это, Сальвос. Не беспокойтесь об этом слишком сильно. Вы еще


молодой-"

«Я Великий Демон».

Я поправил его косым взглядом. Он пренебрежительно махнул рукой.

— В любом случае, в следующий раз не убегай один. Это опасно."

«Они были [Торговцами]».

«Да, но у некоторых людей есть второй класс. Или они могут использовать Ожерелье
Затемнения, как я. Никогда не знаешь, на каком уровне находится человек на самом деле ,
поэтому нам лучше оставаться в безопасности и держаться вместе. В конце концов, они
могли быть [культистами], ответственными за исчезновения».

Дэниел и я вместе продолжили путь в Стэнлоу. Он был убежден, что я взрослею , взрослею
или совершаю какой-то странный процесс развития, через который люди прошли без
повышения уровня. Но я знал, что это неправильно.

Что-то меня расстроило, и я не знал, как это выразить или хотя бы понять. Однако мне было
не по себе. Я знал, что меня беспокоило. Это было то, что Дэниел сказал мне ранее.

Ты был намного больше… Человеком.

----

Стэнлоу ни в коем случае не был большим городом; насколько я мог догадаться, он был
размером с Мейплвелл. Несмотря на то, что Мэйплвелл был сожжен дотла, когда я добрался
туда, я все еще мог видеть его приблизительные очертания.

На этот раз Дэниел первым задавал вопросы — он сказал, что я был слишком откровенен в
этом вопросе. Несмотря на то, что мы должны были быть здесь как авантюристы Золотого
ранга, нам приходилось действовать осторожно.

«Мы не знаем, кто эти [культисты]. Если во всех исчезновениях виноваты здешние горожане,
кто знает, что они могут попытаться сделать с нами во сне.

ADVERTISEMENT

Подробнее Перей…
sportmaster.ru

Реклама

— Но я не сплю.

"...хорошая точка зрения. Тем не менее, просто следуй моему примеру.

Я кивнула, когда Дэниел привел меня в гостиницу в центре города. Там было не очень
многолюдно. Даже в Гильдии искателей приключений в Серебряной роще, какой бы
малонаселенной она ни была, поскольку многие погибли из-за Люцерны, в ней было больше
людей, чем в гостинице.

[Трактирщик] встретил нас с улыбкой. Он расправил свои крепкие руки и от души швырнул
кружку эля на барную стойку.

"Добро пожаловать! Меня зовут Эрен, и добро пожаловать в Гостиницу Путешественника!»

«Какое клишеное имя».

- пробормотал Дэниел. Он быстро собрался с духом и подошел к мужчине, с радостью


принимая напиток и предлагая свои монеты. [Трактирщик] Эрен только усмехнулся.

— Не волнуйся, это за дом.

Он взял еще одну кружку и начал вытирать ее куском ткани. Он переводил взгляд с Дэниела
на меня.

«Итак, что привело вас, двух искателей приключений Золотого ранга, в наш маленький
городок? Дай угадаю: ты здесь по поводу похищений?

Дэниел выплюнул свой напиток, и я повернулась к нему лицом. Я бросил на него


осуждающий взгляд.

— Вот вам и тонкость.

«Я забыл, что люди могут это делать, ясно?»

Он вздохнул, пододвигая высокий табурет. Я сел рядом с ним, пока он говорил смиренно.

«Да, мы здесь золотые ранги на этой работе. Почему же появились другие?»

"Неа! Вы первые, кого я увидел. Но буквально на прошлой неделе к нам заглянули


охранники из Уоррингтона и задали вопросы о загадочных исчезновениях. Я не мог им
помочь, но они, похоже, даже не хотели выполнять эту работу. Я предполагал, что после
этого они просто делегируют это искателям приключений, и, похоже, я был прав.

«Ленивые государственные служащие… везде одинаково, да?»

Дэниел покачал головой и оперся на стойку. [Трактирщик] взглянул на меня, подняв кружку.

— Хотите выпить, юная леди?

Я поморщился.

"Валовой. Нет."

"Твоя потеря."

Эрен поставил кружку и вытер руку влажным полотенцем. Он положил руки на стойку и
наклонился.

"Так что я могу сделать для тебя?"

— Э-э… ты что-нибудь знаешь об этих слухах?

"Неа!"

Он радостно улыбнулся Дэниелу. Мой спутник уставился на него, затем на мой выжидающий
взгляд.

«...это как иметь дело с еще одним Салвосом. Хорошо, если ты хочешь сказать что-то
настолько плохое, давай.

Я ухмыльнулся и повернулся к [Трактирщику]. Эрен с любопытством посмотрел на меня,


когда я положила руки на стойку, за пределами его.

«Демоны».

«Ничего не знаю».

«[Культисты]?»

«Понятия не имею».

«Похищения».

«Слышал кое-что, но ничего об этом не знаю».

«Злые люди!»

Эрен остановился. Он скрестил руки на груди, на мгновение размышляя над моим


заявлением.

— Что ж, если это то, что вы ищете, я знаю, что у мистера Джозефа, живущего на окраине
города, проблемы с деньгами с тех пор, как несколько лет назад его жена ушла от него к
какому-то авантюристу Золотого ранга. Последнее, что я слышал, у него были проблемы со
сборщиками долгов, поскольку он не мог содержать ни себя, ни свою дочь».

— Думаешь, они могут быть ответственны за исчезновение?

Я поднял бровь, и он кивнул.

"Возможно. Я думаю, это стоит проверить».

"Хорошо. Спасибо! Давай, Дэниел.

Я встал и кивнул в ответ [Трактирщику]. Он улыбнулся и помахал нам рукой, когда мы


вышли из гостиницы. Мы свернули на улицу от гостиницы «Путешественник», и Дэниел
остановился. Он уставился на меня.

— …как, черт возьми, это сработало?

----

Спросив дорогу, мы оказались возле ветхой хижины прямо на окраине города. Судя по
всему, этот Джозеф Человек стал затворником и все более и более возбужденным с тех пор,
как занял золото у каких-то сомнительных личностей.

Я не был уверен, как к этому были причастны люди, дающие тень от солнечного света, и
Дэниел только вздохнул, когда я спросил его.

Вместо этого человек просто постучал в скрипучую деревянную дверь и крикнул.

"Привет? Это дом мистера Джозефа?»

Тишина. Ответа не последовало. Я нахмурился.

«Разве люди, которых мы спрашивали, не говорили, что он обычно не выходит из дома?»

— Да, но он мог быть где-то в ближайшем лесу или где-то в этом роде. Это не значит, что они
должны лгать. Давай просто постучим еще раз».

Я пожал плечами.

— Я не говорил, что они были.

Дэниел еще раз постучал в дверь, крича теми же словами, что и раньше; там ничего не было.
Я нетерпеливо постучал ногой по земле и закричал.

«Мы золотые ранги! Мы слышали, что у вас проблемы с жалюзи или что-то в этом роде! Ты
можешь открыться?»

— Тебе не обязательно было кричать.

Я покачала головой, игнорируя его, когда он потер ухо. Внезапно я услышал звуки
приглушённых шагов. Это было медленно и ровно — как будто кто-то только что встал со
стула и сейчас подойдет. Деревянные доски под их ногами тихо скрипели, пока мы с
Дэниелом ждали, пока откроется дверь.

Кусок дерева, перегораживающий дорожки, слегка распахнулся. Из него высунулась голова,


подозрительно глядящая на нас.

— Ч-чего вы двое хотите?

Человек-человек, Джозеф, настороженно посмотрел на нас. Дэниел одарил его


обезоруживающей улыбкой.

«Не нужно бояться. Как сказал мой друг, у нас Золотой ранг. Мы здесь только для того, чтобы
расследовать загадочные исчезновения, о которых сообщалось в этом районе».

«Исчезновения? Я ничего о них не знаю».

"Конечно. Мы ни в чем вас не обвиняем, мистер Джозеф. Но мы слышали, что вы столкнулись


с… непослушными людьми? Люди, которые пытаются вымогать у вас деньги».

Я прищурился, наблюдая, как Джозеф прикусывает нижнюю губу. Я заметил, что люди
делают это, когда нервничают . Я взглянул на Дэниела, и он, кажется, тоже это заметил.
Джозеф плюнул на нас.

«Что это за обвинения? Мне? Спутались со сборщиками долгов? Ха, дай мне передохнуть!»

Он захлопнул дверь, но я поймал ее и толкнул.

«Послушай, ты явно врешь, а мы не глупые. Если эти люди вредны для вас, почему бы просто
не сказать нам?»

"Сказать тебе? Вы с ума сошли? Это потому что-"

За домом послышался громкий грохот. Я моргнул и посмотрел на источник шума. Фигура


выпрыгнула со второго этажа дома, неся на руках фигуру поменьше. Глаза Дэниела
расширились, и он потянулся за мечом.

— Салвос — это… его дочь? Похищение!»

Я склонил голову.

«Вы думаете, что это [культист]?»

На мгновение бегущая фигура оказалась достаточно близко, чтобы моя [Идентификация]


могла воздействовать на них. Они были [Разбойниками], я был в этом совершенно уверен.
Но Дэниел просто рванул вперед.

— Это не имеет значения…

Чья-то рука схватила его сзади. Джозеф попытался оттащить его назад.

«Пусть они заберут Рэйчел! Если ты вернешь ее — они вернутся еще! Отпусти их!"

Дэниел мгновение смотрел. Он был застигнут врасплох, и на его лице появилось


потрясенное выражение. Затем медленно его брови мрачно изогнулись над глазами. Он
сжал кулак и ударил другого человека. Джозеф упал на землю, обмяк. Он был без сознания.

ADVERTISEMENT

РЕКЛАМА • 16+ РЕКЛАМА РЕКЛАМА РЕКЛАМА

author.today ipiter.ru

Егерь-снайпер Apple iPad Pro crosspack.ru tvoe.ru

очнулся в теле M2 в наличии 4 кг еды на 5 Любишь Аниме? В ТВОЕ


футболки, худи
наследника в СПб! дней за 1995 ₽ с топовыми принтами!
мертвого рода...
1 995 ₽ от 299 ₽

Узнать больше Узнать больше Узнать больше Купить

Мой спутник повернулся ко мне.

«Залпы. Нам нужно пойти за этим человеком. Но не останавливай их и не убивай — просто


следуй за ними, хорошо? Сможешь ли ты это сделать?»

Я перевел взгляд на исчезающую вдалеке фигуру. Они были быстры и значительно


опережали меня. С каждым мгновением они отдалялись все дальше и дальше.

Я кивнул, улыбнувшись ему.

"Легкий."

Салвос (ЛитРПГ «Эволюция монстров»)

0 1858 г. Отчет

«НАЗАД СПИСОК ГЛАВ СЛЕДУЮЩИЙ»

Мы не переводим / редактируем.
Контент предназначен только для информационных целей.
Проблемы с сайтом и разделами? Написать отчет.

Каждая книга – это новая жизнь , наполненная новыми приключениями.


Завершенные романы
:

Вам также может понравиться