Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, s... more Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, scholars in Translation Studies have paid much attention to this issue and have conducted many studies in this area with different text types. The purpose of this study is to analyze the degree of using creative strategies in the translation of tourism websites and brochures in the Iranian context. For so doing, twenty official brochures and ten webpages were selected as the data, and 255 sentences were randomly selected as the corpus of the study. Holst’s (2010) model of creativity was chosen as the theoretical framework of this study. According to the results, 81.56% of the sentences were rendered in non-creative way and 18.43 % of the sentences were rendered in a creative way. Also, the main adopted strategies were direct and oblique translation. It was concluded that opposing to the nature of tourism discourse and language, which should be both evoking and informative, these translati...
Asia Pacific Journal of Educators and Education, 2019
With the spread of technology and internet across the world, written communication has received m... more With the spread of technology and internet across the world, written communication has received more momentum, and therefore, due attention should be paid to developing English as a Foreign Language (EFL) students’ writing skill. The present study tries to examine the potential contribution of using pictures for developing EFL students’ writing. For so doing, 34 Iranian EFL learners were selected and randomly divided into two groups, namely control group and experimental group. Before the experiment, both groups answered a writing task as the pre-test. Then, in the experimental group, pictures were used for teaching writing. Thus, when students were asked to write about a topic in the classroom, they were shown some related pictures about that topic. However, in the control group, no picture was used. After 16 sessions of instruction, the same writing task was administered as the post-test in order to measure the effect of using pictures on students’ writing development. Then, the p...
Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, s... more Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, scholars in Translation Studies have paid much attention to this issue and have conducted many studies in this area with different text types. The purpose of this study is to analyze the degree of using creative strategies in the translation of tourism websites and brochures in the Iranian context. For so doing, twenty official brochures and ten webpages were selected as the data, and 255 sentences were randomly selected as the corpus of the study. Holst’s (2010) model of creativity was chosen as the theoretical framework of this study. According to the results, 81.56% of the sentences were rendered in non-creative way and 18.43 % of the sentences were rendered in a creative way. Also, the main adopted strategies were direct and oblique translation. It was concluded that opposing to the nature of tourism discourse and language, which should be both evoking and informative, these translati...
The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their tr... more The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their translations in order to find out the extent to which the source and target texts are in line with Duran Munoz’s (2011) suggestions for special tourist language and discourse in terms of vocabulary features. For so doing, the Persian texts and the English translations of 50 pages taken from Iranian official bilingual tourist websites were analyzed. The results indicated that neither the original Iranian tourism texts nor their English translations contained the vocabulary required for tourism discourse.
The Asia Pacific Journal of Educators and Education, 2018
With the spread of technology and internet across the world, written communication has received m... more With the spread of technology and internet across the world, written communication has received more momentum, and therefore, due attention should be paid to developing EFL students' writing skill. The present study tries to examine the potential contribution of using pictures for developing EFL students' writing. For so doing, 34 Iranian EFL learners were selected and randomly divided into two groups, namely control and experimental. Before the experiment, both groups answered a writing task as the pre-test. Then, in the experimental group, pictures were used for teaching writing. Thus, when students were asked to write about a topic in the classroom, they were shown some related pictures about that topic. However, in the control group, no picture was used. After 16 sessions of instruction, the same writing task was administered as the post-test in order to measure the effect of using pictures on students' writing development. Then, the performance of the two groups in the pre-test and post-test was compared using ANCOVA. The results indicated that the experimental group could write more words, had less grammatical errors, and used more cohesive devices compared to the control one in the post-test. These findings substantiated the positive effect of using pictures in teaching EFL writing.
Intersemiotic translation of book covers is a very critical issue, which is almost neglected by s... more Intersemiotic translation of book covers is a very critical issue, which is almost neglected by scholars, since the dominance or marginalization of a culture can be discovered. Due to this fact, a graphic designer, as a second translator who transmutes words into pictures, resorts to reflecting one's culture i.e. source text's culture or target text's culture, in which mirroring one can help the book sale. Thus, in the competitive market of translations, a translation not only competes with other translations, but also it has an intense rivalry with its retranslations existing in the market. Therefore, this study attempts to reveal the tendency of graphic designers toward reflecting either source text's culture or target text's culture, which eventually reveals the expectancy norms of the readers of our case study. For so doing, five retranslations of The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway during half of a century (each decade one well-known retranslation) are selected as the case study of this paper. In more details, a framework for semiotics analysis is borrowed from Kress and Van Leeuwen (2005) which is framed exclusively for delving into the behavior of graphic designers toward domestication or foreignization. Results of this study shows that all the five samples are foreginized which reflect the source text's culture. In the conclusion, the reliance of book covers on the dominant culture can show how it is appreciated by the customers since this behavior is repeated in 50 years.
The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their tr... more The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their translations in order to find out the extent to which the source and target texts are in line with Durán Muñoz's (2011) suggestions for special tourist language and discourse in terms of vocabulary features. For so doing, the Persian texts and the English translations of 50 pages taken from Iranian official bilingual tourist websites were analyzed. The results indicated that neither the original Iranian tourism texts nor their English translations contained the vocabulary required for tourism discourse.
Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, s... more Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, scholars in Translation Studies have paid much attention to this issue and have conducted many studies in this area with different text types. The purpose of this study is to analyze the degree of using creative strategies in the translation of tourism websites and brochures in the Iranian context. For so doing, twenty official brochures and ten webpages were selected as the data, and 255 sentences were randomly selected as the corpus of the study. Holst’s (2010) model of creativity was chosen as the theoretical framework of this study. According to the results, 81.56% of the sentences were rendered in non-creative way and 18.43 % of the sentences were rendered in a creative way. Also, the main adopted strategies were direct and oblique translation. It was concluded that opposing to the nature of tourism discourse and language, which should be both evoking and informative, these translati...
Asia Pacific Journal of Educators and Education, 2019
With the spread of technology and internet across the world, written communication has received m... more With the spread of technology and internet across the world, written communication has received more momentum, and therefore, due attention should be paid to developing English as a Foreign Language (EFL) students’ writing skill. The present study tries to examine the potential contribution of using pictures for developing EFL students’ writing. For so doing, 34 Iranian EFL learners were selected and randomly divided into two groups, namely control group and experimental group. Before the experiment, both groups answered a writing task as the pre-test. Then, in the experimental group, pictures were used for teaching writing. Thus, when students were asked to write about a topic in the classroom, they were shown some related pictures about that topic. However, in the control group, no picture was used. After 16 sessions of instruction, the same writing task was administered as the post-test in order to measure the effect of using pictures on students’ writing development. Then, the p...
Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, s... more Creativity is considered as a unique trait of human being. Due to this reason, in recent years, scholars in Translation Studies have paid much attention to this issue and have conducted many studies in this area with different text types. The purpose of this study is to analyze the degree of using creative strategies in the translation of tourism websites and brochures in the Iranian context. For so doing, twenty official brochures and ten webpages were selected as the data, and 255 sentences were randomly selected as the corpus of the study. Holst’s (2010) model of creativity was chosen as the theoretical framework of this study. According to the results, 81.56% of the sentences were rendered in non-creative way and 18.43 % of the sentences were rendered in a creative way. Also, the main adopted strategies were direct and oblique translation. It was concluded that opposing to the nature of tourism discourse and language, which should be both evoking and informative, these translati...
The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their tr... more The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their translations in order to find out the extent to which the source and target texts are in line with Duran Munoz’s (2011) suggestions for special tourist language and discourse in terms of vocabulary features. For so doing, the Persian texts and the English translations of 50 pages taken from Iranian official bilingual tourist websites were analyzed. The results indicated that neither the original Iranian tourism texts nor their English translations contained the vocabulary required for tourism discourse.
The Asia Pacific Journal of Educators and Education, 2018
With the spread of technology and internet across the world, written communication has received m... more With the spread of technology and internet across the world, written communication has received more momentum, and therefore, due attention should be paid to developing EFL students' writing skill. The present study tries to examine the potential contribution of using pictures for developing EFL students' writing. For so doing, 34 Iranian EFL learners were selected and randomly divided into two groups, namely control and experimental. Before the experiment, both groups answered a writing task as the pre-test. Then, in the experimental group, pictures were used for teaching writing. Thus, when students were asked to write about a topic in the classroom, they were shown some related pictures about that topic. However, in the control group, no picture was used. After 16 sessions of instruction, the same writing task was administered as the post-test in order to measure the effect of using pictures on students' writing development. Then, the performance of the two groups in the pre-test and post-test was compared using ANCOVA. The results indicated that the experimental group could write more words, had less grammatical errors, and used more cohesive devices compared to the control one in the post-test. These findings substantiated the positive effect of using pictures in teaching EFL writing.
Intersemiotic translation of book covers is a very critical issue, which is almost neglected by s... more Intersemiotic translation of book covers is a very critical issue, which is almost neglected by scholars, since the dominance or marginalization of a culture can be discovered. Due to this fact, a graphic designer, as a second translator who transmutes words into pictures, resorts to reflecting one's culture i.e. source text's culture or target text's culture, in which mirroring one can help the book sale. Thus, in the competitive market of translations, a translation not only competes with other translations, but also it has an intense rivalry with its retranslations existing in the market. Therefore, this study attempts to reveal the tendency of graphic designers toward reflecting either source text's culture or target text's culture, which eventually reveals the expectancy norms of the readers of our case study. For so doing, five retranslations of The Old Man and the Sea by Ernest Hemingway during half of a century (each decade one well-known retranslation) are selected as the case study of this paper. In more details, a framework for semiotics analysis is borrowed from Kress and Van Leeuwen (2005) which is framed exclusively for delving into the behavior of graphic designers toward domestication or foreignization. Results of this study shows that all the five samples are foreginized which reflect the source text's culture. In the conclusion, the reliance of book covers on the dominant culture can show how it is appreciated by the customers since this behavior is repeated in 50 years.
The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their tr... more The aim of this study is to examine the vocabulary features of Iranian tourism texts and their translations in order to find out the extent to which the source and target texts are in line with Durán Muñoz's (2011) suggestions for special tourist language and discourse in terms of vocabulary features. For so doing, the Persian texts and the English translations of 50 pages taken from Iranian official bilingual tourist websites were analyzed. The results indicated that neither the original Iranian tourism texts nor their English translations contained the vocabulary required for tourism discourse.
Uploads
Papers