[go: up one dir, main page]

Przejdź do zawartości

vino

Z Wikisłownika – wolnego słownika wielojęzycznego
Podobna pisownia Podobna pisownia: viñovíno
vino (1.1)
zapisy w ortografiach alternatywnych:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
(1.1) lp vino, vina, vinu, vino, vinom, vinu, vino; lm vina, vina, vinima, vina, vinima, vinima, vina
przykłady:
(1.1) Ako popijem previše vina, sutra me boli glava.Jak wypiję za dużo wina, to na drugi dzień boli mnie głowa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Chorwacki - Napoje
źródła:
vino (1.1)
morfologia:
vino
wymowa:
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
(1.1)
przykłady:
(1.1) Iun alkoholaĵon vi volas? Bieron, vinon viskion?Jaki chcesz trunek? Piwo, wino czy whisky?
składnia:
kolokacje:
(1.1) blanka / ruĝa vinobiałe / czerwone winojuna vinomłode wino
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
(1.1) alkoholaĵo
hiponimy:
(1.1) burgunda vino
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vinisto, palmovino, palmvino, vinspeco
przym. vina
związki frazeologiczne:
bona vino al la finoĉesis esti vino, sed vinagro ne fariĝisfiŝo sen vino estas venenofluidaĵo sen difino, nek vinagro nek vinoplena glaso da vino, sed kun guto da venenopli valoras vinagro donacita, ol vino aĉetitapost dolĉa vino restas acida vinagrose la kaliko tro pleniĝas, la vino elverŝiĝas
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) krzywy, skośny, pochyły
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
vino (1.1)
wymowa:
IPA[ˈbi.no]
homofon: bino (forma fleksyjna, zob. binar)
?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. wino

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu przeszłego prostego (pretérito perfecto simple) trybu oznajmującego (indicativo) od venir
odmiana:
(1.1) lm vinos
przykłady:
(1.1) Si bebo demasiado vino, al día siguiente me duele la cabeza.Jak wypiję za dużo wina, to na drugi dzień boli mnie głowa.
składnia:
kolokacje:
(1.1) vino tinto / blanco / seco / semiseco / dulcewino czerwone / białe / wytrawne / półwytrawne / słodkie
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
przym. vinatero, vínico, vinícola, vinicultor
rzecz. viña ż, vinatería ż, vinatero m, vinatera ż, vinaza ż, vinazo m, vinicultor m, vinicultora ż, vinicultura ż, vinillo m
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. vinum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Hiszpański - Napoje
źródła:

vino (ido)

[edytuj]
vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈvinə/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz neapolitański, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
vino (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. vínko n, vínečko n, vínčisko n
przym. vínový, vínny
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
vino (1.1)
wymowa:
IPA/ˈʋìːnɔ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj nijaki

(1.1) kulin. wino
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) vinogradvinopivecvinoteka
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
vino (1.1)
wymowa:
IPA/ˈvi.no/
?/i ?/i ?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) kulin. wino
odmiana:
(1.1) lp vino; lm vini
przykłady:
(1.1) Si beve il vino bianco con piatti di pesce.Białe wino pije się do dań rybnych.
składnia:
kolokacje:
(1.1) vino bianco / rossowino białe / czerwonevino dolce / seccowino słodkie / wytrawnevino da pasto / da dessertwino stołowe / deserowemezzo vinocienkuszvino di melejabłecznik
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. avvinatore m, avvinazzata ż, avvinazzato m, svinatore m, svinatura ż, vigna ż, vignaiolo m, vigneto m, vinaccia ż, vinacciera ż, vinacciolo m, vinaio m, vinaiolo m, vinello m, vineria ż, vinilazione ż, vinile m, vinilene m, vinismo m
czas. avvignare, avvinare, avvinazzare, avvinazzarsi, svignare, svinare
przym. avvinato, avvinazzato, vignato, vinario, vinato, vinilico, vinoso
związki frazeologiczne:
dire pane al pane e vino al vinonazywać rzeczy po imieniu
etymologia:
łac. vinum
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Włoski - Napoje
źródła: