truskawka
truskawka (język polski)
edytuj- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. Fragaria grandiflora[1], Fragaria ananassa, roślina uprawna o czerwonych, soczystych owocach, powstała ze skrzyżowania poziomki wirginijskiej i poziomki chilijskiej; zob. też truskawka w Wikipedii
- (1.2) kulin. owoc truskawki (1.1)
- odmiana:
- (1.1-2)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik truskawka truskawki dopełniacz truskawki truskawek celownik truskawce truskawkom biernik truskawkę truskawki narzędnik truskawką truskawkami miejscownik truskawce truskawkach wołacz truskawko truskawki
- przykłady:
- (1.1) Wczoraj posadziłem na działce truskawki.
- (1.2) Truskawki są soczyste i znakomicie nadają się do jedzenia na surowo, a także na przetwory.
- (1.2) Ja truskawek nie zamawiałem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.2) konfitura / dżem / sok / deser / kompot z truskawek • jeść / jadać / zjeść / zjadać truskawki
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.2) jagoda pozorna
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. truskawkowiec m
- przym. truskawkowy
- przysł. truskawkowo
- związki frazeologiczne:
- truskawki w Milanówku
- etymologia:
- słowo truskawka pochodzi od dźwiękonaśladowczego słowa trusk oznaczającego lekki trzask, pękanie liści i gałęzi; pierwotnie ten wyraz odnosił się do różnych roślin
- źródłosłów dla jid. טרוסקאַפֿקע
- uwagi:
- zobacz też: Indeks:Polski - Owoce
- tłumaczenia:
- aleucki: (1.1) tudungaq, tudunga-x̂; (1.2) tudungaq, tudunga-x̂
- angielski: (1.1) strawberry; (1.2) strawberry
- arabski: (1) فراولة
- baskijski: (1.1) marrubi; (1.2) marrubi
- białoruski: (1.1) клубніца ż, трускалка ż, суніца ż; (1.2) клубніца ż, трускалка ż, суніца ż
- białoruski (taraszkiewica): (1.1) трускаўка ż; (1.2) трускаўка ż
- bułgarski: (1.1) градинска ягода ż; (1.2) ягода ż
- chorwacki: (1.1) jagoda ż; (1.2) jagoda ż
- czeski: (1.1) jahodník m, jahoda ż; (1.2) jahoda ż
- dolnołużycki: (1.1) słynica; (1.2) słynica
- duński: (1.1) jordbær w; (1.2) jordbær w
- esperanto: (1.2) frago
- estoński: (1.2) maasikas
- fiński: (1.1) mansikka
- francuski: (1.1) fraisier m; (1.2) fraise ż
- galicyjski: (1.1) amorodo m
- górnołużycki: (1.1) truskalca ż; (1.2) truskalca ż
- hebrajski: (1.1) תות־שדה m (tut-sade); (1.2) תות־שדה m (tut-sade)
- hiszpański: (1.1) fresa ż; (1.2) fresa ż
- ido: (1.1) frago
- interlingua: (1.1) fraga; (1.2) fraga
- islandzki: (1.1) jarðarber n; (1.2) jarðarber n
- japoński: (1.1) イチゴ (ichigo); (1.2) 苺 (いちご, ichigo)
- jidysz: (1.1) טרוסקאַפֿקע ż (truskafke); (1.2) טרוסקאַפֿקע ż (truskafke)
- kaszubski: (1.1) pòtrôwnica ż; (1.2) pòtrôwnica ż
- kataloński: (1.1) maduixa ż; (1.2) maduixa ż
- kazachski: (1.1) құлпынай; (1.2) құлпынай
- łaciński: (1.1) fragaria ż
- łotewski: (1.1) zemene ż; (1.2) zemene ż
- niemiecki: (1.1) Erdbeere ż; (1.2) Erdbeere ż
- norweski (bokmål): (1.1) jordbær n; (1.2) jordbær n
- norweski (nynorsk): (1.1) jordbær n; (1.2) jordbær n
- nowogrecki: (1.1) φραουλιά ż, φράουλα ż; (1.2) φράουλα ż
- ormiański: (1.1) ելակ
- rosyjski: (1.1) клубника ż; (1.2) клубника ż
- slovio: (1.1) jagod (йагод); (1.2) jagod (йагод)
- słowacki: (1.1) jahoda ż; (1.2) jahoda ż
- szwedzki: (1.1) jordgubbsplanta w, jordgubbe w; (1.2) jordgubbe w
- ukraiński: (1.1) полуниця ż; (1.2) полуниця ż
- wepski: (1.2) manzikaine
- węgierski: (1.2) eper
- wilamowski: (1.1) truskaowkia ż, trüskawk ż; (1.2) truskaowkia ż, trüskawk ż
- włoski: (1.1) fragola ż; (1.2) fragola ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Fragaria grandiflora” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.