pass
pass (język angielski)
edytuj- wymowa:
- bryt. IPA: /pɑːs/
- amer. IPA: /pæs/
- wymowa amerykańska
- lm wymowa amerykańska
-
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) zaliczenie
- (1.2) przepustka, karta wstępu
- (1.3) karc. pas
- (1.4) przełęcz
- (1.5) sport. podanie (piłki)
- (1.6) przejazd
- (1.7) paszport
czasownik
- (2.1) mijać
- (2.2) wyprzedzać
- (2.3) przechodzić
- (2.4) zdać (egzamin)
- (2.5) podawać
- (2.6) wyrażać, wypowiadać
- (2.7) karc. pasować
- (2.8) poddawać
- (2.9) odmawiać
- (2.10) umrzeć
- (2.11) polit. przyjąć
- (2.12) wydać
- (2.13) wystarczać (jako substytut czegoś innego)
- przykłady:
- (2.1) Day by day passes and we do nothing. → Mija dzień za dniem, a my nic nie robimy.
- (2.4) It is precious difficult to pass this exam. → Bardzo trudno zdać ten egzamin.
- (2.5) Will you pass me the apple drink? → Czy możesz mi podać sok jabłkowy?
- (2.11) The French National Assembly on Tuesday unanimously passed a resolution condemning the Islamic burqa and other full-face veils as contrary to gender equality. → We wtorek Francuskie Zgromadzenie Narodowe jednomyślnie przyjęło rezolucję potępiającą noszenie muzułmańskiej burki i innych nakryć głowy zakrywających całą twarz, uznając je za sprzeczne z zasadą równości płci.[1]
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. impassable, passable, passably, passing
- rzecz. passer, passage
- czas. pass away, pass by, pass down, pass for, pass on, pass out, pass over, pass through, pass up
- przysł. impassably, passing, passably
- związki frazeologiczne:
- free pass • pass lights • boarding pass • pass a bill • pass the hat round → robić zbiórkę pieniędzy
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pass (język farerski)
edytuj- wymowa:
- IPA: [pʰasː]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- (1.1) paszport
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz farerski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
pass (język romansz)
edytuj- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- przykłady:
- składnia:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
pass (język szwedzki)
edytuj- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
- odmiana:
- (1.1-3) ett pass, passet, pass, passen
- przykłady:
- (1.1) God morgon. Passet, tack! → Dzień dobry. Paszport, proszę!
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) passkontroll
- (1.2) bergspass
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ 1,0 1,1 1,2 Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 357.