[go: up one dir, main page]

Podobna pisownia Podobna pisownia: Kaj
wymowa:
IPA/kaj/
?/i
znaczenia:

zaimek pytajny

(1.1) gw. (Kraków, Częstochowa i Górny Śląsk) gdzie[1][2]
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) gw. Kaj to je?Gdzie to jest?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaim. kajś, kajsi, kajsik
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
(1.1) zobacz listę tłumaczeń w haśle: gdzie
źródła:
  1. Słowniczek trudniejszych wyrazów gwarowych, w: Alina Kopoczek, Śpiewnik Macierzy Ziemi Cieszyńskiej, Cieszyn 1988, s. 375–380.
  2. Słownik gwarowy Śląska Cieszyńskiego, red. Jadwiga Wronicz, Galeria „Na Gojach”, Ustroń 2010, ISBN 978-83-60551-28-8.
 
kaj (1.1)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) keja, nabrzeże
odmiana:
(1.1) en kaj, kajen, kajer, kajerne
przykłady:
(1.1) Der ligger en død rotte kajen.Na nabrzeżu leży martwy szczur.
składnia:
kolokacje:
(1.1) til kaj
synonimy:
(1.1) pier
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niderl. kaai
uwagi:
źródła:
morfologia:
kaj
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

spójnik

(1.1) i
(1.2) a
odmiana:
przykłady:
(1.1) Steloj, planedoj kaj kometoj estas astroj.Gwiazdy, planety i komety ciałami niebieskimi.
(1.2) Rozo estas floro kaj kolombo estas birdo.[1]Róża jest kwiatem a gołąb jest ptakiem.
składnia:
kolokacje:
(1.1) kaj tiel plu, kaj aliaj, kaj ceteraj
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. kajo
skr. k.
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. καί
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 5 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
wymowa:
?/i ?/i ?/i ?/i ?/i ?/i
znaczenia:

morfem

(1.1) i, koniunkcja
(1.2) peron, molo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pochodne:
sp. kaj
rzecz. kajo, malkajo, kaj-signo
związki frazeologiczne:
etymologia:
(1.1) gr. καί
uwagi:
źródła:
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. noga[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
niejasna; ostatecznie może z praindoeur. *keh₂-kopać, ryć (w ziemi), sanskr. खन् (khan)
por. litew. kója, łot. kaja
uwagi:
źródła:
  1.   Zigmas Zinkevičius, „Lenkų-jotvingių žodynėlis?“, Baltistica, t. 21, cz. 1, 1985, s. 74.
wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) gdzie
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
IPA/ˈkáj/
znaczenia:

zaimek

(1.1) co
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
(1.1) Kaj je to?Co to jest?
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
wymowa:
?/i
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj wspólny

(1.1) nabrzeże (portowe)[1]
(1.2) bulwar[2]
odmiana:
(1.1-2) en kaj, kajen, kajer, kajerna
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Lexin, Språkrådets lexikon, Institutet för språk och folkminnen
  2. Jacek Kubitsky, Słownik szwedzko-polski, Wydawnictwo Naukowe PWN, Natur och Kultur, Warszawa 1998, ISBN 83-01-12412-1, s. 232.