From a4d8ec0a30d20e8883cdb03158b0799f99f91659 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yennifer Herrera Date: Mon, 5 Oct 2020 21:44:14 -0500 Subject: [PATCH 1/5] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20introducci=C3=B3n=20archi?= =?UTF-8?q?vo=20library/xdrlib?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/xdrlib.po | 26 ++++++++++++++++++++------ 1 file changed, 20 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index ec1a53c17f..7da23dcb0f 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -1,29 +1,31 @@ # Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation # This file is distributed under the same license as the Python package. -# Maintained by the python-doc-es workteam. +# Maintained by the python-doc-es workteam. # docs-es@python.org / https://mail.python.org/mailman3/lists/docs-es.python.org/ # Check https://github.com/python/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-05 21:34-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: es\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.1\n" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:2 msgid ":mod:`xdrlib` --- Encode and decode XDR data" -msgstr "" +msgstr ":mod:`xdrlib` --- Codificar y decodificar datos XDR" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/xdrlib.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/xdrlib.py`" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:15 msgid "" @@ -31,6 +33,10 @@ msgid "" "as described in :rfc:`1014`, written by Sun Microsystems, Inc. June 1987. " "It supports most of the data types described in the RFC." msgstr "" +"El módulo :mod:`xdrlib` soporta el estándar de Representación eXterna de " +"Datos (*eXternal Data Representation*) como se describe en :rfc:`1014`, " +"escrito por Sun Microsystems, Inc. en junio de 1987. Soporta la mayoría de " +"los tipos de datos descritos en el RFC." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:19 msgid "" @@ -38,18 +44,26 @@ msgid "" "XDR representation, and another for unpacking from XDR representation. " "There are also two exception classes." msgstr "" +"El módulo :mod:`xdrlib` define dos clases, una para empaquetar variables en " +"la representación XDR, y otra para desempaquetar valores de la " +"representación XDR. También hay dos clases de excepciones." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:26 msgid "" ":class:`Packer` is the class for packing data into XDR representation. The :" "class:`Packer` class is instantiated with no arguments." msgstr "" +":class:`Packer` es la clase para empaquetar datos en la representación XDR. " +"La clase :class:`Packer` es instanciada sin argumentos." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:32 msgid "" "``Unpacker`` is the complementary class which unpacks XDR data values from a " "string buffer. The input buffer is given as *data*." msgstr "" +"``Unpacker`` es la clase complementaria que desempaqueta los valores de " +"datos XDR de un búfer de cadena. El búfer de entrada se proporciona como " +"*data*." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:40 msgid ":rfc:`1014` - XDR: External Data Representation Standard" From d5504e0b8f62e5439ad29540c260f58b25231ac0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yennifer Herrera Date: Tue, 6 Oct 2020 10:43:17 -0500 Subject: [PATCH 2/5] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20clase=20Packer=20archivo?= =?UTF-8?q?=20library/xdrlib?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/xdrlib.po | 72 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 59 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index 7da23dcb0f..51ea09776d 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-05 21:34-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-06 10:41-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,10 +33,10 @@ msgid "" "as described in :rfc:`1014`, written by Sun Microsystems, Inc. June 1987. " "It supports most of the data types described in the RFC." msgstr "" -"El módulo :mod:`xdrlib` soporta el estándar de Representación eXterna de " -"Datos (*eXternal Data Representation*) como se describe en :rfc:`1014`, " -"escrito por Sun Microsystems, Inc. en junio de 1987. Soporta la mayoría de " -"los tipos de datos descritos en el RFC." +"El módulo :mod:`xdrlib` soporta el estándar de representación externa de " +"datos (*External Data Representation Standard*) como se describe en :rfc:" +"`1014`, escrito por Sun Microsystems, Inc. en junio de 1987. Soporta la " +"mayoría de los tipos de datos descritos en el RFC." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:19 msgid "" @@ -67,37 +67,41 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:40 msgid ":rfc:`1014` - XDR: External Data Representation Standard" -msgstr "" +msgstr ":rfc:`1014` - XDR: estándar de representación externa de datos" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:39 msgid "" "This RFC defined the encoding of data which was XDR at the time this module " "was originally written. It has apparently been obsoleted by :rfc:`1832`." msgstr "" +"Este RFC definió la codificación de datos que era XDR en el momento en que " +"este módulo fue escrito originalmente. Aparentemente ha quedado obsoleto, " +"siendo reemplazado por :rfc:`1832`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:42 msgid ":rfc:`1832` - XDR: External Data Representation Standard" -msgstr "" +msgstr ":rfc:`1832` - XDR: estándar de representación externa de datos" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:43 msgid "Newer RFC that provides a revised definition of XDR." -msgstr "" +msgstr "El RFC más reciente que proporciona una definición revisada de XDR." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:49 msgid "Packer Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos Packer" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:51 msgid ":class:`Packer` instances have the following methods:" msgstr "" +"Las instancias de la clase :class:`Packer` poseen los siguientes métodos:" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:56 msgid "Returns the current pack buffer as a string." -msgstr "" +msgstr "Retorna el búfer del paquete actual como una cadena de caracteres." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:61 msgid "Resets the pack buffer to the empty string." -msgstr "" +msgstr "Restablece el búfer del paquete a la cadena de caracteres vacía." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:63 msgid "" @@ -107,18 +111,26 @@ msgid "" "are supported: :meth:`pack_uint`, :meth:`pack_int`, :meth:`pack_enum`, :meth:" "`pack_bool`, :meth:`pack_uhyper`, and :meth:`pack_hyper`." msgstr "" +"En general, puedes empaquetar cualquiera de los tipos de datos XDR más " +"comunes, invocando el método ``pack_tipo()`` apropiado. Cada método toma un " +"solo argumento, el valor a empaquetar. Los siguientes métodos simples de " +"empaquetado de tipos de datos son soportados: :meth:`pack_uint`, :meth:" +"`pack_int`, :meth:`pack_enum`, :meth:`pack_bool`, :meth:`pack_uhyper`, y :" +"meth:`pack_hyper`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:72 msgid "Packs the single-precision floating point number *value*." -msgstr "" +msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de precisión simple *value*." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:77 msgid "Packs the double-precision floating point number *value*." -msgstr "" +msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de doble precisión *value*." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:79 msgid "The following methods support packing strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" +"Los siguientes métodos soportan el empaquetado de cadenas de caracteres, " +"bytes y datos opacos:" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:84 msgid "" @@ -126,11 +138,18 @@ msgid "" "*not* packed into the data buffer. The string is padded with null bytes if " "necessary to guaranteed 4 byte alignment." msgstr "" +"Empaqueta una cadena de caracteres de longitud fija, *s*. *n* es la " +"longitud de la cadena de caracteres pero *no* es empaquetada en el búfer de " +"datos. La cadena de caracteres es rellenada con bytes nulos si es " +"necesario, para garantizar que la longitud de los datos sea un múltiplo de 4 " +"bytes." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:91 msgid "" "Packs a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:`pack_fstring`." msgstr "" +"Empaqueta un flujo de datos opaco de longitud fija, similar a :meth:" +"`pack_fstring`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:96 msgid "" @@ -138,19 +157,28 @@ msgid "" "packed as an unsigned integer, then the string data is packed with :meth:" "`pack_fstring`." msgstr "" +"Empaqueta una cadena de caracteres de longitud variable, *s*. En primer " +"lugar, la longitud de la cadena de caracteres es empaquetada como un entero " +"sin signo, luego los datos de la cadena de caracteres son empaquetados con :" +"meth:`pack_fstring`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:103 msgid "" "Packs a variable length opaque data string, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" +"Empaqueta una cadena de caracteres de datos opacos de longitud variable, " +"similar a :meth:`pack_string`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:108 msgid "Packs a variable length byte stream, similarly to :meth:`pack_string`." msgstr "" +"Empaqueta una secuencia de bytes de longitud variable, similar a :meth:" +"`pack_string`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:110 msgid "The following methods support packing arrays and lists:" msgstr "" +"Los siguientes métodos soportan el empaquetamiento de arreglos y listas:" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:115 msgid "" @@ -161,11 +189,20 @@ msgid "" "function that is called to pack the individual item. At the end of the " "list, an unsigned integer ``0`` is packed." msgstr "" +"Empaqueta una *lista* de elementos homogéneos. Este método es útil para " +"listas con longitud indeterminada; en otras palabras, el tamaño no está " +"disponible hasta que se haya recorrido toda la lista. Para cada elemento de " +"la lista, un entero sin signo ``1`` se empaqueta primero, seguido del valor " +"de datos de la lista. *pack_item* es la función que se llama para " +"empaquetar el elemento individual. Al final de la lista, se empaqueta un " +"entero sin signo ``0``." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:122 msgid "" "For example, to pack a list of integers, the code might appear like this::" msgstr "" +"Por ejemplo, para empaquetar una lista de enteros, el código podría " +"parecerse a esto::" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:131 msgid "" @@ -174,6 +211,11 @@ msgid "" "exception is raised if ``len(array)`` is not equal to *n*. As above, " "*pack_item* is the function used to pack each element." msgstr "" +"Empaqueta una lista (*arreglo*) de elementos homogéneos de longitud fija. " +"*n* es la longitud de la lista; *no* es empaquetada en el búfer, pero una " +"excepción :exc:`ValueError` es lanzada si ``len(array)`` no es igual a *n*. " +"Al igual que en el método anterior, *pack_item* es la función usada para " +"empaquetar cada elemento." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:139 msgid "" @@ -181,6 +223,10 @@ msgid "" "the list is packed as an unsigned integer, then each element is packed as " "in :meth:`pack_farray` above." msgstr "" +"Empaqueta una *lista* de elementos homogéneos de longitud variable. " +"Primero, la longitud de la lista es empaquetada como un entero sin signo, " +"luego cada elemento es empaquetado como en el método :meth:`pack_farray` de " +"arriba." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:147 msgid "Unpacker Objects" From 02c6e2d92c670542c61886d7a10265dec632ad2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yennifer Herrera Date: Wed, 7 Oct 2020 22:32:05 -0500 Subject: [PATCH 3/5] =?UTF-8?q?Traducci=C3=B3n=20clases=20Unpacker=20y=20E?= =?UTF-8?q?xceptions=20archivo=20library/xdrlib?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- library/xdrlib.po | 71 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 60 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index 51ea09776d..d651bc050c 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 10:41-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-07 22:27-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "El RFC más reciente que proporciona una definición revisada de XDR." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:49 msgid "Packer Objects" -msgstr "Objetos Packer" +msgstr "Instancias de la clase *Packer*" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:51 msgid ":class:`Packer` instances have the following methods:" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:72 msgid "Packs the single-precision floating point number *value*." -msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de precisión simple *value*." +msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de precisión simple, *value*." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:77 msgid "Packs the double-precision floating point number *value*." -msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de doble precisión *value*." +msgstr "Empaqueta el número de punto flotante de doble precisión, *value*." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:79 msgid "The following methods support packing strings, bytes, and opaque data:" @@ -230,35 +230,42 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:147 msgid "Unpacker Objects" -msgstr "" +msgstr "Instancias de la clase *Unpacker*" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:149 msgid "The :class:`Unpacker` class offers the following methods:" -msgstr "" +msgstr "La clase :class:`Unpacker` ofrece los siguientes métodos:" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:154 msgid "Resets the string buffer with the given *data*." -msgstr "" +msgstr "Restablece el búfer de cadena de caracteres a la *data* especificada." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:159 msgid "Returns the current unpack position in the data buffer." -msgstr "" +msgstr "Retorna la posición actual desempaquetada en el búfer de datos." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:164 msgid "" "Sets the data buffer unpack position to *position*. You should be careful " "about using :meth:`get_position` and :meth:`set_position`." msgstr "" +"Establece la posición de desempaquetado del búfer de datos en la posición " +"*position*. Debes tener cuidado al usar los métodos :meth:`get_position` y :" +"meth:`set_position`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:170 msgid "Returns the current unpack data buffer as a string." msgstr "" +"Retorna el búfer de datos actual desempaquetado como una cadena de " +"caracteres." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:175 msgid "" "Indicates unpack completion. Raises an :exc:`Error` exception if all of the " "data has not been unpacked." msgstr "" +"Indica se ha completado el proceso de desempaquetado. Lanza una excepción :" +"exc:`Error` si no se han desempaquetado todos los datos." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:178 msgid "" @@ -266,33 +273,46 @@ msgid "" "be unpacked with an :class:`Unpacker`. Unpacking methods are of the form " "``unpack_type()``, and take no arguments. They return the unpacked object." msgstr "" +"Además, cada tipo de datos que puede ser empaquetados con un :class:" +"`Packer`, puede ser desempaquetado con un :class:`Unpacker`. Los métodos de " +"desempaquetados son de la forma ``unpack_tipo()``, y no tienen argumentos. " +"Estos retornan el objeto desempaquetado." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:185 msgid "Unpacks a single-precision floating point number." -msgstr "" +msgstr "Desempaqueta un número de punto flotante de precisión simple." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:190 msgid "" "Unpacks a double-precision floating point number, similarly to :meth:" "`unpack_float`." msgstr "" +"Desempaqueta un número de punto flotante de doble precisión, similar a :meth:" +"`unpack_float`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:193 msgid "" "In addition, the following methods unpack strings, bytes, and opaque data:" msgstr "" +"Adicionalmente, los siguientes métodos desempaquetan cadenas de caracteres, " +"bytes y datos opacos:" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:198 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length string. *n* is the number of characters " "expected. Padding with null bytes to guaranteed 4 byte alignment is assumed." msgstr "" +"Desempaqueta y retorna una cadena de caracteres de longitud fija. *n* es el " +"número de caracteres esperados. Se asume un relleno con bytes nulos hasta " +"que la longitud de los datos sea un múltiplo de 4 bytes." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:204 msgid "" "Unpacks and returns a fixed length opaque data stream, similarly to :meth:" "`unpack_fstring`." msgstr "" +"Desempaqueta y retorna un flujo de datos opaco de longitud fija, similar a :" +"meth:`unpack_fstring`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:210 msgid "" @@ -300,22 +320,31 @@ msgid "" "first unpacked as an unsigned integer, then the string data is unpacked " "with :meth:`unpack_fstring`." msgstr "" +"Desempaqueta y retorna una cadena de caracteres de longitud variable. La " +"longitud de la cadena de caracteres es desempaquetada primero como un entero " +"sin signo, luego los datos de la cadena de caracteres son desempaquetados " +"con el método :meth:`unpack_fstring`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:217 msgid "" "Unpacks and returns a variable length opaque data string, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" +"Desempaqueta y retorna un flujo de datos opaco de longitud variable, similar " +"a :meth:`unpack_string`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:223 msgid "" "Unpacks and returns a variable length byte stream, similarly to :meth:" "`unpack_string`." msgstr "" +"Desempaqueta y retorna una secuencia de bytes de longitud variable, similar " +"a :meth:`unpack_string`." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:226 msgid "The following methods support unpacking arrays and lists:" msgstr "" +"Los siguientes métodos soportan el desempaquetado de arreglos y listas:" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:231 msgid "" @@ -325,6 +354,12 @@ msgid "" "``0`` indicates the end of the list. *unpack_item* is the function that is " "called to unpack the items." msgstr "" +"Desempaqueta y retorna una lista de elementos homogéneos. La lista se " +"desempaqueta un elemento a la vez desempaquetando primero un indicador " +"entero sin signo. Si el flag es ``1``, el elemento se desempaqueta y se " +"agrega a la lista. Un flag de ``0`` indica el final de la lista. " +"*unpack_item* es la función a la que se invoca para desempaquetar los " +"elementos." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:240 msgid "" @@ -332,6 +367,10 @@ msgid "" "*n* is number of list elements to expect in the buffer. As above, " "*unpack_item* is the function used to unpack each element." msgstr "" +"Desempaqueta y devuelve (como una lista) un arreglo de elementos homogéneos " +"de longitud fija. *n* es el número de elementos de la lista que se esperan " +"en el búfer. Como se mostró anteriormente, *unpack_item* es la función " +"empleada para desempaquetar cada elemento." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:247 msgid "" @@ -339,26 +378,36 @@ msgid "" "the length of the list is unpacked as an unsigned integer, then each element " "is unpacked as in :meth:`unpack_farray` above." msgstr "" +"Desempaqueta y devuelve una *lista* de elementos homogéneos de longitud " +"variable. En primer lugar, la longitud de la lista se desempaqueta como un " +"entero sin signo, luego cada elemento se desempaqueta como en el método :" +"meth:`unpack_farray` de arriba." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:255 msgid "Exceptions" -msgstr "" +msgstr "Excepciones" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:257 msgid "Exceptions in this module are coded as class instances:" -msgstr "" +msgstr "En este módulo, las excepciones se codifican como instancias de clase:" #: ../Doc/library/xdrlib.rst:262 msgid "" "The base exception class. :exc:`Error` has a single public attribute :attr:" "`msg` containing the description of the error." msgstr "" +"La clase de excepción base. :exc:`Error` tiene un único atributo público, :" +"attr:`msg`, que contiene la descripción del error." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:268 msgid "" "Class derived from :exc:`Error`. Contains no additional instance variables." msgstr "" +"Clase derivada de :exc:`Error`. No contiene variables de instancia " +"adicionales." #: ../Doc/library/xdrlib.rst:270 msgid "Here is an example of how you would catch one of these exceptions::" msgstr "" +"A continuación se muestra un ejemplo de cómo detectarías una de estas " +"excepciones::" From 826433f752d8a6a1efa538fbb05a01e608719d70 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yennifer Paola Herrera Ariza Date: Sat, 17 Oct 2020 16:02:27 -0500 Subject: [PATCH 4/5] Update translation library/xdrlib.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/xdrlib.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index d651bc050c..b65ba95bc6 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "*n* is number of list elements to expect in the buffer. As above, " "*unpack_item* is the function used to unpack each element." msgstr "" -"Desempaqueta y devuelve (como una lista) un arreglo de elementos homogéneos " +"Desempaqueta y retorna (como una lista) un arreglo de elementos homogéneos " "de longitud fija. *n* es el número de elementos de la lista que se esperan " "en el búfer. Como se mostró anteriormente, *unpack_item* es la función " "empleada para desempaquetar cada elemento." From 86f7d4d6f2d946522c1ca6a53ae227846eda6f50 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yennifer Paola Herrera Ariza Date: Sat, 17 Oct 2020 16:02:54 -0500 Subject: [PATCH 5/5] Update library/xdrlib.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/xdrlib.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/xdrlib.po b/library/xdrlib.po index b65ba95bc6..be0a960660 100644 --- a/library/xdrlib.po +++ b/library/xdrlib.po @@ -378,7 +378,7 @@ msgid "" "the length of the list is unpacked as an unsigned integer, then each element " "is unpacked as in :meth:`unpack_farray` above." msgstr "" -"Desempaqueta y devuelve una *lista* de elementos homogéneos de longitud " +"Desempaqueta y retorna una *lista* de elementos homogéneos de longitud " "variable. En primer lugar, la longitud de la lista se desempaqueta como un " "entero sin signo, luego cada elemento se desempaqueta como en el método :" "meth:`unpack_farray` de arriba."