From 0cce693f39c107f4501ee24929dc163b5b525213 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Camilo Baquero Date: Sat, 27 Jun 2020 18:40:43 -0500 Subject: [PATCH 01/13] Traducido archivo {queue.po} --- TRANSLATORS | 1 + library/queue.po | 156 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---- 2 files changed, 144 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/TRANSLATORS b/TRANSLATORS index 49fcb32037..72b0928e43 100644 --- a/TRANSLATORS +++ b/TRANSLATORS @@ -28,3 +28,4 @@ Agustina Quiros (@qagustina) María Andrea Vignau (@mavignau @marian-vignau) Leonardo Gomez (@gomezgleonardob) José Miguel Hernández Cabrera (@miguelheca) +Camilo Baquero (@camilooob) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index a233dd2f88..4ce207e994 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -6,27 +6,29 @@ # Check https://github.com/PyCampES/python-docs-es/blob/3.8/TRANSLATORS to # get the list of volunteers # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Python 3.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 12:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2020-06-27 18:30-0500\n" "Language-Team: python-doc-es\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.8.0\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: es\n" #: ../Doc/library/queue.rst:2 msgid ":mod:`queue` --- A synchronized queue class" -msgstr "" +msgstr ":mod:'queue' --- clase de cola sincronizada" #: ../Doc/library/queue.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/queue.py`" -msgstr "" +msgstr "**Código fuente:** :source:'Lib/queue.py'" #: ../Doc/library/queue.rst:11 msgid "" @@ -35,6 +37,11 @@ msgid "" "exchanged safely between multiple threads. The :class:`Queue` class in this " "module implements all the required locking semantics." msgstr "" +"El módulo :mod:'queue' implementa colas multi-productor y multi-consumidor. " +"Es especialmente útil en la programación en hilo cuando la información debe " +"intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :" +"class:'Queue' de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo " +"necesaria." #: ../Doc/library/queue.rst:16 msgid "" @@ -46,6 +53,13 @@ msgid "" "sorted (using the :mod:`heapq` module) and the lowest valued entry is " "retrieved first." msgstr "" +"El módulo implementa tres tipos de cola, que difieren sólo en el orden en " +"que se recuperan las entradas. En una cola :abbr:`FIFO (first-in, first-" +"out)`, las primeras tareas añadidas son las primeras recuperadas. En una " +"cola :abbr:`LIFO (last-in, first-out)`, la última entrada añadida es la " +"primera recuperada (operando como una pila). En una cola de prioridad, las " +"entradas se mantienen ordenadas (usando el módulo :mod:`heapq`) y la entrada " +"de menor valor se recupera primero." #: ../Doc/library/queue.rst:24 msgid "" @@ -53,6 +67,9 @@ msgid "" "competing threads; however, they are not designed to handle reentrancy " "within a thread." msgstr "" +"Internamente, estos tres tipos de colas utilizan esclusas para bloquear " +"temporalmente los hilos que compiten entre sí; sin embargo, no están " +"diseñadas para manejar la reposición dentro de un hilo." #: ../Doc/library/queue.rst:28 msgid "" @@ -60,10 +77,13 @@ msgid "" "out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation " "provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality." msgstr "" +"Además, el módulo implementa un tipo de cola “simple” :abbr:`FIFO (first-in, " +"first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona garantías " +"adicionales a cambio de una funcionalidad menor." #: ../Doc/library/queue.rst:33 msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:" -msgstr "" +msgstr "El módulo :mod:`queue` define las siguientes clases y excepciones:" #: ../Doc/library/queue.rst:37 msgid "" @@ -73,6 +93,12 @@ msgid "" "until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, " "the queue size is infinite." msgstr "" +"Constructor de una cola de :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`. *maxsize* es " +"un número entero que establece el límite superior del número de artículos " +"que pueden ser colocados en la cola. La inserción se bloqueará una vez que " +"se haya alcanzado este tamaño, hasta que se consuman los artículos de la " +"cola. Si *maxsize* es menor o igual a cero, el tamaño de la cola es " +"infinito." #: ../Doc/library/queue.rst:45 msgid "" @@ -82,6 +108,12 @@ msgid "" "until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, " "the queue size is infinite." msgstr "" +"Constructor de una cola de :abbr:`LIFO (último en entrar, primero en " +"salir)`. *maxsize* es un número entero que establece el límite superior del " +"número de artículos que pueden ser colocados en la cola. La inserción se " +"bloqueará una vez que se haya alcanzado este tamaño, hasta que se consuman " +"los artículos de la cola. Si *maxsize* es menor o igual a cero, el tamaño " +"de la cola es infinito." #: ../Doc/library/queue.rst:54 msgid "" @@ -91,6 +123,11 @@ msgid "" "consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, the queue size is " "infinite." msgstr "" +"Constructor para una cola de prioridad. *maxsize* es un número entero que " +"establece el límite superior del número de artículos que pueden ser " +"colocados en la cola. La inserción se bloqueará una vez que se haya " +"alcanzado este tamaño, hasta que se consuman los artículos de la cola. Si " +"*maxsize* es menor o igual a cero, el tamaño de la cola es infinito." #: ../Doc/library/queue.rst:59 msgid "" @@ -98,40 +135,57 @@ msgid "" "the one returned by ``sorted(list(entries))[0]``). A typical pattern for " "entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``." msgstr "" +"Las entradas de menor valor se recuperan primero (la entrada de menor valor " +"es la devuelta por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para las " +"entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``." #: ../Doc/library/queue.rst:63 msgid "" "If the *data* elements are not comparable, the data can be wrapped in a " "class that ignores the data item and only compares the priority number::" msgstr "" +"Si los elementos de *datos* no son comparables, los datos pueden envolverse " +"en una clase que ignore el elemento de datos y sólo compare el número de " +"prioridad::" #: ../Doc/library/queue.rst:76 msgid "" "Constructor for an unbounded :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue. " "Simple queues lack advanced functionality such as task tracking." msgstr "" +"Constructor de una cola sin límites :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de " +"espera. Las colas simples carecen de funcionalidad avanzada como el " +"seguimiento de tareas." #: ../Doc/library/queue.rst:84 msgid "" "Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.get` (or :meth:`~Queue." "get_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is empty." msgstr "" +"Excepción planteada cuando el objeto :meth:`~Queue.get` (o :meth:`~Queue." +"get_nowait`) que no se bloquea es llamado en un objeto :class:`Queue` que " +"está vacío." #: ../Doc/library/queue.rst:91 msgid "" "Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.put` (or :meth:`~Queue." "put_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is full." msgstr "" +"Excepción planteada cuando el objeto :meth:`~Queue.put` (o :meth:`~Queue." +"put_nowait`) que no se bloquea es llamado en un objeto :class:`Queue` que " +"está lleno." #: ../Doc/library/queue.rst:99 msgid "Queue Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de la cola" #: ../Doc/library/queue.rst:101 msgid "" "Queue objects (:class:`Queue`, :class:`LifoQueue`, or :class:" "`PriorityQueue`) provide the public methods described below." msgstr "" +"Los objetos de la cola (:class:`Cola`, :class:`LifoQueue`, o :class:" +"`PriorityQueue`) proporcionan los métodos públicos descritos a continuación." #: ../Doc/library/queue.rst:107 msgid "" @@ -139,6 +193,9 @@ msgid "" "guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize " "guarantee that put() will not block." msgstr "" +"Devuelve el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " +"que un get() posterior no se bloquee, ni qsize() < maxsize garantiza que " +"put() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:114 msgid "" @@ -147,6 +204,10 @@ msgid "" "not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee " "that a subsequent call to get() will not block." msgstr "" +"Devuelve “verdadero” si la cola está vacía, “falso” si no. Si empty() " +"devuelve ``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se " +"bloquee. Del mismo modo, si empty() devuelve ``False`` no garantiza que una " +"llamada posterior a get() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:122 msgid "" @@ -155,6 +216,10 @@ msgid "" "not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that " "a subsequent call to put() will not block." msgstr "" +"Devuelve “verdadero” si la cola está llena, “falso” si no. Si full() " +"devuelve ``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " +"bloquee. Del mismo modo, si full() devuelve ``False`` no garantiza que una " +"llamada posterior a put() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:130 msgid "" @@ -166,10 +231,18 @@ msgid "" "is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" +"Ponga el artículo en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos " +"y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta " +"que un slot libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " +"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si " +"no había ningún slot libre disponible en ese tiempo. De lo contrario " +"(*bloqueo* es falso), pon un ítem en la cola si un slot libre está " +"disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` (*tiempo " +"muerto* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:141 msgid "Equivalent to ``put(item, False)``." -msgstr "" +msgstr "Equivalente a ``put(item, Falso)``." #: ../Doc/library/queue.rst:146 msgid "" @@ -181,6 +254,13 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" +"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si los args opcionales *block* son " +"true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario " +"hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " +"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:``Vacío`` " +"si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario (*block* " +"es falso), devuelve un ítem si uno está disponible inmediatamente, o bien " +"levanta la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:153 msgid "" @@ -190,16 +270,23 @@ msgid "" "can occur, and in particular a SIGINT will not trigger a :exc:" "`KeyboardInterrupt`." msgstr "" +"Antes de la 3.0 en los sistemas POSIX, y para todas las versiones en " +"Windows, si *block* es verdadero y *timeout* es ``Ninguno``, esta operación " +"entra en una espera ininterrumpida en una cerradura subyacente. Esto " +"significa que no puede haber excepciones, y en particular una SIGINT no " +"disparará una :exc:``Interrupción de teclado``." #: ../Doc/library/queue.rst:161 ../Doc/library/queue.rst:268 msgid "Equivalent to ``get(False)``." -msgstr "" +msgstr "Equivalente a ``Obtener (Falso)``." #: ../Doc/library/queue.rst:163 msgid "" "Two methods are offered to support tracking whether enqueued tasks have been " "fully processed by daemon consumer threads." msgstr "" +"Se ofrecen dos métodos para apoyar el seguimiento de si las tareas en cola " +"han sido completamente procesadas por hilos de consumo demoníacos." #: ../Doc/library/queue.rst:169 msgid "" @@ -207,6 +294,10 @@ msgid "" "threads. For each :meth:`get` used to fetch a task, a subsequent call to :" "meth:`task_done` tells the queue that the processing on the task is complete." msgstr "" +"Indicar que una tarea anteriormente en cola está completa. Utilizado por " +"los hilos de la cola de consumo. Por cada :meth:`get` usado para recuperar " +"una tarea, una llamada posterior a :meth:`task_done` le dice a la cola que " +"el procesamiento de la tarea está completo." #: ../Doc/library/queue.rst:173 msgid "" @@ -214,16 +305,24 @@ msgid "" "been processed (meaning that a :meth:`task_done` call was received for every " "item that had been :meth:`put` into the queue)." msgstr "" +"Si un :meth:`join` se está bloqueando actualmente, se reanudará cuando todos " +"los ítems hayan sido procesados (lo que significa que se recibió una " +"llamada :meth:`task_done` por cada ítem que había sido :meth:`put` en la " +"cola)." #: ../Doc/library/queue.rst:177 msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " "in the queue." msgstr "" +"Aumenta un :exc:`Error de valor` si se llama más veces de las que hay " +"artículos colocados en la cola." #: ../Doc/library/queue.rst:183 msgid "Blocks until all items in the queue have been gotten and processed." msgstr "" +"Bloquea hasta que todos los artículos de la cola se hayan obtenido y " +"procesado." #: ../Doc/library/queue.rst:185 msgid "" @@ -233,25 +332,34 @@ msgid "" "complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " "unblocks." msgstr "" +"La cuenta de tareas sin terminar sube cada vez que se añade un artículo a la " +"cola. El conteo baja cuando un hilo de consumidor llama :meth:`task_done` " +"para indicar que el ítem fue recuperado y todo el trabajo en él está " +"completo. Cuando la cuenta de tareas sin terminar cae a cero, :meth:`join` " +"se desbloquea." #: ../Doc/library/queue.rst:191 msgid "Example of how to wait for enqueued tasks to be completed::" -msgstr "" +msgstr "Ejemplo de cómo esperar a que se completen las tareas en cola::" #: ../Doc/library/queue.rst:218 msgid "SimpleQueue Objects" -msgstr "" +msgstr "Objetos de cola simple" #: ../Doc/library/queue.rst:220 msgid "" ":class:`SimpleQueue` objects provide the public methods described below." msgstr "" +":class:`SimpleQueue` los objetos proporcionan los métodos públicos descritos " +"a continuación." #: ../Doc/library/queue.rst:224 msgid "" "Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't " "guarantee that a subsequent get() will not block." msgstr "" +"Devuelve el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " +"que un get() posterior no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:230 msgid "" @@ -259,6 +367,9 @@ msgid "" "returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " "not block." msgstr "" +"Devuelve “verdadero” si la cola está vacía, “falso” si no. Si empty() " +"devuelve ``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " +"bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:237 msgid "" @@ -267,12 +378,18 @@ msgid "" "The optional args *block* and *timeout* are ignored and only provided for " "compatibility with :meth:`Queue.put`." msgstr "" +"Ponga el artículo en la cola. El método nunca se bloquea y siempre tiene " +"éxito (excepto por posibles errores de bajo nivel como la falta de " +"asignación de memoria). Los arcos opcionales *block* y *timeout* son " +"ignorados y sólo se proporcionan por compatibilidad con :meth:`Queue.put`." #: ../Doc/library/queue.rst:252 msgid "" "Equivalent to ``put(item)``, provided for compatibility with :meth:`Queue." "put_nowait`." msgstr "" +"Equivalente a ``put(item)``, siempre y cuando sea compatible con :meth:" +"`Queue.put_nowait``." #: ../Doc/library/queue.rst:258 msgid "" @@ -284,16 +401,25 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" +"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si los args opcionales *block* " +"son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " +"necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número " +"positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:" +"``Vacío`` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario " +"(*block* es falso), devuelve un ítem si uno está disponible inmediatamente, " +"o bien levanta la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:275 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" -msgstr "" +msgstr "Clase :clase:`multiproceso.cola`" #: ../Doc/library/queue.rst:274 msgid "" "A queue class for use in a multi-processing (rather than multi-threading) " "context." msgstr "" +"Una clase de cola para su uso en un contexto de multiprocesamiento (en lugar " +"de multihilo)." #: ../Doc/library/queue.rst:277 msgid "" @@ -302,3 +428,7 @@ msgid "" "`~collections.deque.popleft` operations that do not require locking and also " "support indexing." msgstr "" +":class:`collections.deque` es una implementación alternativa de colas sin " +"límites con operaciones atómicas rápidas :meth:`~collections.deque.append` " +"y :meth:`~collections.deque.popleft` que no requieren bloqueo y también " +"soportan indexación." From a2a0157913b899f5bdb2dfc6c0032a0253f08d3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "camilob.com" Date: Thu, 16 Jul 2020 19:38:59 -0500 Subject: [PATCH 02/13] Update library/queue.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/queue.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 4ce207e994..8d36758413 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "Retira y devuelve un artículo de la cola. Si los args opcionales *block* son " "true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario " "hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " -"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:``Vacío`` " +"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Empty` " "si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario (*block* " "es falso), devuelve un ítem si uno está disponible inmediatamente, o bien " "levanta la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." From c929a6f6925f61c4eaec085885cb416773c54c0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "camilob.com" Date: Thu, 16 Jul 2020 19:39:22 -0500 Subject: [PATCH 03/13] Update library/queue.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/queue.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 8d36758413..a6a71bce7c 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -405,7 +405,7 @@ msgstr "" "son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " "necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número " "positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:" -"``Vacío`` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario " +"`Empty` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario " "(*block* es falso), devuelve un ítem si uno está disponible inmediatamente, " "o bien levanta la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." From d7f50e4d1912bcfad6ae6c56e275d8a882c13765 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "camilob.com" Date: Thu, 16 Jul 2020 19:39:40 -0500 Subject: [PATCH 04/13] Update library/queue.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/queue.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index a6a71bce7c..055fdf9438 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -254,7 +254,7 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si los args opcionales *block* son " +"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si el argumento opcional *block* es " "true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario " "hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " "bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Empty` " From d25ee237236f60e27ecc7722a1fd9b52ac37916c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "camilob.com" Date: Thu, 16 Jul 2020 19:39:49 -0500 Subject: [PATCH 05/13] Update library/queue.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/queue.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 055fdf9438..e10018380d 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/queue.rst:141 msgid "Equivalent to ``put(item, False)``." -msgstr "Equivalente a ``put(item, Falso)``." +msgstr "Equivalente a ``put(item, False)``." #: ../Doc/library/queue.rst:146 msgid "" From c1c389e17370fc321544b8955342af49efc4be8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "camilob.com" Date: Sat, 25 Jul 2020 15:41:09 -0500 Subject: [PATCH 06/13] Update library/queue.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/queue.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index e10018380d..e16a7a3bb0 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -194,7 +194,7 @@ msgid "" "guarantee that put() will not block." msgstr "" "Devuelve el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " -"que un get() posterior no se bloquee, ni qsize() < maxsize garantiza que " +"que un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que " "put() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:114 From a37f22e821769282d65735f80fbae8b42e5bc2cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "camilob.com" Date: Sat, 25 Jul 2020 15:41:24 -0500 Subject: [PATCH 07/13] Update library/queue.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/queue.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index e16a7a3bb0..491836da13 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -233,10 +233,10 @@ msgid "" msgstr "" "Ponga el artículo en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos " "y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta " -"que un slot libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " +"que una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " "bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si " -"no había ningún slot libre disponible en ese tiempo. De lo contrario " -"(*bloqueo* es falso), pon un ítem en la cola si un slot libre está " +"no había ninguna ranura libre disponible en ese tiempo. De lo contrario " +"(*bloqueo* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está " "disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` (*tiempo " "muerto* es ignorado en ese caso)." From e81598c08329643aec327384546f6ead9aad7646 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "camilob.com" Date: Sat, 25 Jul 2020 15:41:33 -0500 Subject: [PATCH 08/13] Update library/queue.po MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Co-authored-by: Cristián Maureira-Fredes --- library/queue.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 491836da13..c04a685adc 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -401,7 +401,7 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si los args opcionales *block* " +"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales *block* " "son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " "necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número " "positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:" From 5e80ea56dd8138c51e67eb588ecc3f6bc4dc894a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 15 Aug 2020 00:51:25 +0200 Subject: [PATCH 09/13] Apply suggestions from code review --- library/queue.po | 62 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 31 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index c04a685adc..b54882ca2a 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -24,11 +24,11 @@ msgstr "" #: ../Doc/library/queue.rst:2 msgid ":mod:`queue` --- A synchronized queue class" -msgstr ":mod:'queue' --- clase de cola sincronizada" +msgstr ":mod:`queue` --- clase de cola sincronizada" #: ../Doc/library/queue.rst:7 msgid "**Source code:** :source:`Lib/queue.py`" -msgstr "**Código fuente:** :source:'Lib/queue.py'" +msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/queue.py`" #: ../Doc/library/queue.rst:11 msgid "" @@ -37,10 +37,10 @@ msgid "" "exchanged safely between multiple threads. The :class:`Queue` class in this " "module implements all the required locking semantics." msgstr "" -"El módulo :mod:'queue' implementa colas multi-productor y multi-consumidor. " +"El módulo :mod:`queu` implementa colas multi-productor y multi-consumidor. " "Es especialmente útil en la programación en hilo cuando la información debe " "intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :" -"class:'Queue' de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo " +"class:`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo " "necesaria." #: ../Doc/library/queue.rst:16 @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation " "provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality." msgstr "" -"Además, el módulo implementa un tipo de cola “simple” :abbr:`FIFO (first-in, " +"Además, el módulo implementa un tipo de cola \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, " "first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona garantías " "adicionales a cambio de una funcionalidad menor." @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "" "entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``." msgstr "" "Las entradas de menor valor se recuperan primero (la entrada de menor valor " -"es la devuelta por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para las " +"es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para las " "entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``." #: ../Doc/library/queue.rst:63 @@ -162,7 +162,7 @@ msgid "" "Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.get` (or :meth:`~Queue." "get_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is empty." msgstr "" -"Excepción planteada cuando el objeto :meth:`~Queue.get` (o :meth:`~Queue." +"Excepción lanzada cuando el objeto :meth:`~Queue.get` (o :meth:`~Queue." "get_nowait`) que no se bloquea es llamado en un objeto :class:`Queue` que " "está vacío." @@ -171,7 +171,7 @@ msgid "" "Exception raised when non-blocking :meth:`~Queue.put` (or :meth:`~Queue." "put_nowait`) is called on a :class:`Queue` object which is full." msgstr "" -"Excepción planteada cuando el objeto :meth:`~Queue.put` (o :meth:`~Queue." +"Excepción lanzada cuando el objeto :meth:`~Queue.put` (o :meth:`~Queue." "put_nowait`) que no se bloquea es llamado en un objeto :class:`Queue` que " "está lleno." @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "" "guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize " "guarantee that put() will not block." msgstr "" -"Devuelve el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " +"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " "que un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que " "put() no se bloquee." @@ -204,9 +204,9 @@ msgid "" "not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee " "that a subsequent call to get() will not block." msgstr "" -"Devuelve “verdadero” si la cola está vacía, “falso” si no. Si empty() " -"devuelve ``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se " -"bloquee. Del mismo modo, si empty() devuelve ``False`` no garantiza que una " +"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() " +"retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se " +"bloquee. Del mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una " "llamada posterior a get() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:122 @@ -216,9 +216,9 @@ msgid "" "not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that " "a subsequent call to put() will not block." msgstr "" -"Devuelve “verdadero” si la cola está llena, “falso” si no. Si full() " -"devuelve ``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " -"bloquee. Del mismo modo, si full() devuelve ``False`` no garantiza que una " +"Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() " +"retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " +"bloquee. Del mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una " "llamada posterior a put() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:130 @@ -231,14 +231,14 @@ msgid "" "is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Ponga el artículo en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos " +"Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos " "y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta " "que una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " "bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si " "no había ninguna ranura libre disponible en ese tiempo. De lo contrario " -"(*bloqueo* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está " -"disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` (*tiempo " -"muerto* es ignorado en ese caso)." +"(*block* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está " +"disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` (*timeout* " +"es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:141 msgid "Equivalent to ``put(item, False)``." @@ -254,13 +254,13 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si el argumento opcional *block* es " +"Retira y retorna un artículo de la cola. Si el argumento opcional *block* es " "true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario " "hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " "bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Empty` " "si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario (*block* " -"es falso), devuelve un ítem si uno está disponible inmediatamente, o bien " -"levanta la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." +"es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, o bien " +"lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:153 msgid "" @@ -271,14 +271,14 @@ msgid "" "`KeyboardInterrupt`." msgstr "" "Antes de la 3.0 en los sistemas POSIX, y para todas las versiones en " -"Windows, si *block* es verdadero y *timeout* es ``Ninguno``, esta operación " +"Windows, si *block* es verdadero y *timeout* es ``None``, esta operación " "entra en una espera ininterrumpida en una cerradura subyacente. Esto " "significa que no puede haber excepciones, y en particular una SIGINT no " -"disparará una :exc:``Interrupción de teclado``." +"disparará una :exc:`KeyboardInterrupt`." #: ../Doc/library/queue.rst:161 ../Doc/library/queue.rst:268 msgid "Equivalent to ``get(False)``." -msgstr "Equivalente a ``Obtener (Falso)``." +msgstr "Equivalente a ``get(False)``." #: ../Doc/library/queue.rst:163 msgid "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgid "" "Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't " "guarantee that a subsequent get() will not block." msgstr "" -"Devuelve el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " +"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " "que un get() posterior no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:230 @@ -367,8 +367,8 @@ msgid "" "returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " "not block." msgstr "" -"Devuelve “verdadero” si la cola está vacía, “falso” si no. Si empty() " -"devuelve ``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " +"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() " +"retorna ``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " "bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:237 @@ -401,13 +401,13 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Retira y devuelve un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales *block* " +"Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales *block* " "son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " "necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número " "positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:" "`Empty` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario " -"(*block* es falso), devuelve un ítem si uno está disponible inmediatamente, " -"o bien levanta la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." +"(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, " +"o bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:275 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" From 4bf1e0a237d74c73886dd28dcaa46c9b7d618b41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sat, 15 Aug 2020 00:53:17 +0200 Subject: [PATCH 10/13] powrap library/queue --- library/queue.po | 64 +++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index b54882ca2a..964621350e 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -39,9 +39,8 @@ msgid "" msgstr "" "El módulo :mod:`queu` implementa colas multi-productor y multi-consumidor. " "Es especialmente útil en la programación en hilo cuando la información debe " -"intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :" -"class:`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo " -"necesaria." +"intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :class:" +"`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo necesaria." #: ../Doc/library/queue.rst:16 msgid "" @@ -77,9 +76,9 @@ msgid "" "out)` queue type, :class:`SimpleQueue`, whose specific implementation " "provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality." msgstr "" -"Además, el módulo implementa un tipo de cola \"simple\" :abbr:`FIFO (first-in, " -"first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona garantías " -"adicionales a cambio de una funcionalidad menor." +"Además, el módulo implementa un tipo de cola \"simple\" :abbr:`FIFO (first-" +"in, first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona " +"garantías adicionales a cambio de una funcionalidad menor." #: ../Doc/library/queue.rst:33 msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:" @@ -136,8 +135,8 @@ msgid "" "entries is a tuple in the form: ``(priority_number, data)``." msgstr "" "Las entradas de menor valor se recuperan primero (la entrada de menor valor " -"es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para las " -"entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``." +"es la retornada por ``sorted(list(entries))[0]``). Un patrón típico para " +"las entradas es una tupla en la forma: ``(número_de_prioridad, datos)``." #: ../Doc/library/queue.rst:63 msgid "" @@ -193,9 +192,9 @@ msgid "" "guarantee that a subsequent get() will not block, nor will qsize() < maxsize " "guarantee that put() will not block." msgstr "" -"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " -"que un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que " -"put() no se bloquee." +"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza que " +"un get() posterior no se bloquee, ni *qsize() < maxsize* garantiza que put() " +"no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:114 msgid "" @@ -204,10 +203,10 @@ msgid "" "not block. Similarly, if empty() returns ``False`` it doesn't guarantee " "that a subsequent call to get() will not block." msgstr "" -"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() " -"retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se " -"bloquee. Del mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una " -"llamada posterior a get() no se bloquee." +"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() retorna " +"``True`` no garantiza que una llamada posterior a put() no se bloquee. Del " +"mismo modo, si empty() retorna ``False`` no garantiza que una llamada " +"posterior a get() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:122 msgid "" @@ -216,10 +215,10 @@ msgid "" "not block. Similarly, if full() returns ``False`` it doesn't guarantee that " "a subsequent call to put() will not block." msgstr "" -"Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() " -"retorna ``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " -"bloquee. Del mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una " -"llamada posterior a put() no se bloquee." +"Retorna ``True`` si la cola está llena, ``False`` si no. Si full() retorna " +"``True`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee. Del " +"mismo modo, si full() retorna ``False`` no garantiza que una llamada " +"posterior a put() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:130 msgid "" @@ -231,14 +230,14 @@ msgid "" "is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos " -"y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta " -"que una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " +"Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos y " +"*timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta que " +"una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " "bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si " "no había ninguna ranura libre disponible en ese tiempo. De lo contrario " "(*block* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está " -"disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` (*timeout* " -"es ignorado en ese caso)." +"disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` " +"(*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:141 msgid "Equivalent to ``put(item, False)``." @@ -358,8 +357,8 @@ msgid "" "Return the approximate size of the queue. Note, qsize() > 0 doesn't " "guarantee that a subsequent get() will not block." msgstr "" -"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza " -"que un get() posterior no se bloquee." +"Retorna el tamaño aproximado de la cola. Nota, qsize() > 0 no garantiza que " +"un get() posterior no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:230 msgid "" @@ -367,9 +366,8 @@ msgid "" "returns ``False`` it doesn't guarantee that a subsequent call to get() will " "not block." msgstr "" -"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() " -"retorna ``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se " -"bloquee." +"Retorna ``True`` si la cola está vacía, ``False`` si no. Si empty() retorna " +"``False`` no garantiza que una llamada posterior a get() no se bloquee." #: ../Doc/library/queue.rst:237 msgid "" @@ -401,13 +399,13 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales *block* " -"son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " +"Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales " +"*block* son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " "necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número " "positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:" "`Empty` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario " -"(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, " -"o bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." +"(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, o " +"bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:275 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" From 5f5c6efa882f0d0e0a208948b09da6f4aabed5b6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cristi=C3=A1n=20Maureira-Fredes?= Date: Sat, 22 Aug 2020 22:39:00 +0200 Subject: [PATCH 11/13] Apply suggestions from code review Co-authored-by: narvmtz <51009725+narvmtz@users.noreply.github.com> --- library/queue.po | 80 ++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 964621350e..79cc022f9f 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -37,7 +37,7 @@ msgid "" "exchanged safely between multiple threads. The :class:`Queue` class in this " "module implements all the required locking semantics." msgstr "" -"El módulo :mod:`queu` implementa colas multi-productor y multi-consumidor. " +"El módulo :mod:`queue` implementa colas multi-productor y multi-consumidor. " "Es especialmente útil en la programación en hilo cuando la información debe " "intercambiarse de forma segura entre varios subprocesos. La clase :class:" "`Queue` de este módulo implementa toda la semántica de bloqueo necesaria." @@ -66,7 +66,7 @@ msgid "" "competing threads; however, they are not designed to handle reentrancy " "within a thread." msgstr "" -"Internamente, estos tres tipos de colas utilizan esclusas para bloquear " +"Internamente, estos tres tipos de colas utilizan bloqueos para bloquear " "temporalmente los hilos que compiten entre sí; sin embargo, no están " "diseñadas para manejar la reposición dentro de un hilo." @@ -77,7 +77,7 @@ msgid "" "provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality." msgstr "" "Además, el módulo implementa un tipo de cola \"simple\" :abbr:`FIFO (first-" -"in, first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación proporciona " +"in, first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación específica proporciona " "garantías adicionales a cambio de una funcionalidad menor." #: ../Doc/library/queue.rst:33 @@ -92,10 +92,10 @@ msgid "" "until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, " "the queue size is infinite." msgstr "" -"Constructor de una cola de :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`. *maxsize* es " -"un número entero que establece el límite superior del número de artículos " +"Constructor para una cola :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`. *maxsize* es " +"un número entero que establece el límite superior del número de elementos " "que pueden ser colocados en la cola. La inserción se bloqueará una vez que " -"se haya alcanzado este tamaño, hasta que se consuman los artículos de la " +"se haya alcanzado este tamaño, hasta que se consuman los elementos de la " "cola. Si *maxsize* es menor o igual a cero, el tamaño de la cola es " "infinito." @@ -107,11 +107,11 @@ msgid "" "until queue items are consumed. If *maxsize* is less than or equal to zero, " "the queue size is infinite." msgstr "" -"Constructor de una cola de :abbr:`LIFO (último en entrar, primero en " +"Constructor para una cola :abbr:`LIFO (último en entrar, primero en " "salir)`. *maxsize* es un número entero que establece el límite superior del " -"número de artículos que pueden ser colocados en la cola. La inserción se " +"número de elementos que pueden ser colocados en la cola. La inserción se " "bloqueará una vez que se haya alcanzado este tamaño, hasta que se consuman " -"los artículos de la cola. Si *maxsize* es menor o igual a cero, el tamaño " +"los elementos de la cola. Si *maxsize* es menor o igual a cero, el tamaño " "de la cola es infinito." #: ../Doc/library/queue.rst:54 @@ -123,9 +123,9 @@ msgid "" "infinite." msgstr "" "Constructor para una cola de prioridad. *maxsize* es un número entero que " -"establece el límite superior del número de artículos que pueden ser " +"establece el límite superior del número de elementos que pueden ser " "colocados en la cola. La inserción se bloqueará una vez que se haya " -"alcanzado este tamaño, hasta que se consuman los artículos de la cola. Si " +"alcanzado este tamaño, hasta que se consuman los elementos de la cola. Si " "*maxsize* es menor o igual a cero, el tamaño de la cola es infinito." #: ../Doc/library/queue.rst:59 @@ -152,8 +152,8 @@ msgid "" "Constructor for an unbounded :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue. " "Simple queues lack advanced functionality such as task tracking." msgstr "" -"Constructor de una cola sin límites :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` de " -"espera. Las colas simples carecen de funcionalidad avanzada como el " +"Constructor de una cola sin límites :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`. " +"Las colas simples carecen de funcionalidad avanzada como el " "seguimiento de tareas." #: ../Doc/library/queue.rst:84 @@ -183,7 +183,7 @@ msgid "" "Queue objects (:class:`Queue`, :class:`LifoQueue`, or :class:" "`PriorityQueue`) provide the public methods described below." msgstr "" -"Los objetos de la cola (:class:`Cola`, :class:`LifoQueue`, o :class:" +"Los objetos de la cola (:class:`Queue`, :class:`LifoQueue`, o :class:" "`PriorityQueue`) proporcionan los métodos públicos descritos a continuación." #: ../Doc/library/queue.rst:107 @@ -230,12 +230,12 @@ msgid "" "is immediately available, else raise the :exc:`Full` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Ponga *item* en la cola. Si los arcos opcionales *block* son verdaderos y " +"Pone el *item* en la cola. Si el argumento opcional *block* es verdadero y " "*timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario hasta que " -"una ranura libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " +"un espacio libre esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " "bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Full` si " -"no había ninguna ranura libre disponible en ese tiempo. De lo contrario " -"(*block* es falso), pon un ítem en la cola si una ranura libre está " +"no había ningún espacio libre disponible en ese tiempo. De lo contrario " +"(*block* es falso), pone un elemento en la cola si un espacio libre está " "disponible inmediatamente, o bien levanta la excepción :exc:`Full` " "(*timeout* es ignorado en ese caso)." @@ -253,12 +253,12 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Retira y retorna un artículo de la cola. Si el argumento opcional *block* es " -"true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario " -"hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " +"Retira y retorna un elemento de la cola. Si el argumento opcional *block* es " +"verdadero y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario " +"hasta que un elemento esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " "bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Empty` " -"si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario (*block* " -"es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, o bien " +"si no había ningún elemento disponible en ese tiempo. De lo contrario (*block* " +"es falso), retorna un elemento si uno está disponible inmediatamente, o bien " "lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:153 @@ -284,8 +284,8 @@ msgid "" "Two methods are offered to support tracking whether enqueued tasks have been " "fully processed by daemon consumer threads." msgstr "" -"Se ofrecen dos métodos para apoyar el seguimiento de si las tareas en cola " -"han sido completamente procesadas por hilos de consumo demoníacos." +"Se ofrecen dos métodos para apoyar el seguimiento si las tareas en cola " +"han sido completamente procesadas por hilos daemon de consumo." #: ../Doc/library/queue.rst:169 msgid "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgid "" "threads. For each :meth:`get` used to fetch a task, a subsequent call to :" "meth:`task_done` tells the queue that the processing on the task is complete." msgstr "" -"Indicar que una tarea anteriormente en cola está completa. Utilizado por " +"Indica que una tarea anteriormente en cola está completa. Utilizado por " "los hilos de la cola de consumo. Por cada :meth:`get` usado para recuperar " "una tarea, una llamada posterior a :meth:`task_done` le dice a la cola que " "el procesamiento de la tarea está completo." @@ -314,8 +314,8 @@ msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " "in the queue." msgstr "" -"Aumenta un :exc:`Error de valor` si se llama más veces de las que hay " -"artículos colocados en la cola." +"Lanza un :exc:`ValueError` si se llama más veces de las que hay " +"elementos colocados en la cola." #: ../Doc/library/queue.rst:183 msgid "Blocks until all items in the queue have been gotten and processed." @@ -331,10 +331,10 @@ msgid "" "complete. When the count of unfinished tasks drops to zero, :meth:`join` " "unblocks." msgstr "" -"La cuenta de tareas sin terminar sube cada vez que se añade un artículo a la " +"El conteo de tareas sin terminar sube cada vez que se añade un elemento a la " "cola. El conteo baja cuando un hilo de consumidor llama :meth:`task_done` " -"para indicar que el ítem fue recuperado y todo el trabajo en él está " -"completo. Cuando la cuenta de tareas sin terminar cae a cero, :meth:`join` " +"para indicar que el elemento fue recuperado y todo el trabajo en él está " +"completo. Cuando el conteo de tareas sin terminar cae a cero, :meth:`join` " "se desbloquea." #: ../Doc/library/queue.rst:191 @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "Objetos de cola simple" msgid "" ":class:`SimpleQueue` objects provide the public methods described below." msgstr "" -":class:`SimpleQueue` los objetos proporcionan los métodos públicos descritos " +"Los objetos :class:`SimpleQueue` proporcionan los métodos públicos descritos " "a continuación." #: ../Doc/library/queue.rst:224 @@ -376,9 +376,9 @@ msgid "" "The optional args *block* and *timeout* are ignored and only provided for " "compatibility with :meth:`Queue.put`." msgstr "" -"Ponga el artículo en la cola. El método nunca se bloquea y siempre tiene " +"Pone el elemento en la cola. El método nunca se bloquea y siempre tiene " "éxito (excepto por posibles errores de bajo nivel como la falta de " -"asignación de memoria). Los arcos opcionales *block* y *timeout* son " +"asignación de memoria). Los argumentos opcionales *block* y *timeout* son " "ignorados y sólo se proporcionan por compatibilidad con :meth:`Queue.put`." #: ../Doc/library/queue.rst:252 @@ -399,17 +399,17 @@ msgid "" "immediately available, else raise the :exc:`Empty` exception (*timeout* is " "ignored in that case)." msgstr "" -"Retira y retorna un artículo de la cola. Si los argumentos opcionales " +"Retira y retorna un elemento de la cola. Si los argumentos opcionales " "*block* son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " -"necesario hasta que un ítem esté disponible. Si *timeout* es un número " -"positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:" -"`Empty` si no había ningún ítem disponible en ese tiempo. De lo contrario " -"(*block* es falso), retorna un ítem si uno está disponible inmediatamente, o " +"necesario hasta que un elemento esté disponible. Si *timeout* es un número " +"positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y lanza la excepción :exc:" +"`Empty` si no había ningún elemento disponible en ese tiempo. De lo contrario " +"(*block* es falso), retorna un elemento si uno está disponible inmediatamente, o " "bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:275 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" -msgstr "Clase :clase:`multiproceso.cola`" +msgstr "Clase :class:`multiprocessing.Queue`" #: ../Doc/library/queue.rst:274 msgid "" From 22838a124ee9e3ca92fc380fe55979e471f814f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sat, 22 Aug 2020 22:40:14 +0200 Subject: [PATCH 12/13] powrap library/queue --- library/queue.po | 46 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 24 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 79cc022f9f..9aa541b2d7 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -77,8 +77,8 @@ msgid "" "provides additional guarantees in exchange for the smaller functionality." msgstr "" "Además, el módulo implementa un tipo de cola \"simple\" :abbr:`FIFO (first-" -"in, first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación específica proporciona " -"garantías adicionales a cambio de una funcionalidad menor." +"in, first-out)`, :class:`SimpleQueue`, cuya implementación específica " +"proporciona garantías adicionales a cambio de una funcionalidad menor." #: ../Doc/library/queue.rst:33 msgid "The :mod:`queue` module defines the following classes and exceptions:" @@ -152,9 +152,9 @@ msgid "" "Constructor for an unbounded :abbr:`FIFO (first-in, first-out)` queue. " "Simple queues lack advanced functionality such as task tracking." msgstr "" -"Constructor de una cola sin límites :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`. " -"Las colas simples carecen de funcionalidad avanzada como el " -"seguimiento de tareas." +"Constructor de una cola sin límites :abbr:`FIFO (first-in, first-out)`. Las " +"colas simples carecen de funcionalidad avanzada como el seguimiento de " +"tareas." #: ../Doc/library/queue.rst:84 msgid "" @@ -254,12 +254,13 @@ msgid "" "ignored in that case)." msgstr "" "Retira y retorna un elemento de la cola. Si el argumento opcional *block* es " -"verdadero y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es necesario " -"hasta que un elemento esté disponible. Si *timeout* es un número positivo, " -"bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:`Empty` " -"si no había ningún elemento disponible en ese tiempo. De lo contrario (*block* " -"es falso), retorna un elemento si uno está disponible inmediatamente, o bien " -"lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." +"verdadero y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " +"necesario hasta que un elemento esté disponible. Si *timeout* es un número " +"positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y aumenta la excepción :exc:" +"`Empty` si no había ningún elemento disponible en ese tiempo. De lo " +"contrario (*block* es falso), retorna un elemento si uno está disponible " +"inmediatamente, o bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es " +"ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:153 msgid "" @@ -284,8 +285,8 @@ msgid "" "Two methods are offered to support tracking whether enqueued tasks have been " "fully processed by daemon consumer threads." msgstr "" -"Se ofrecen dos métodos para apoyar el seguimiento si las tareas en cola " -"han sido completamente procesadas por hilos daemon de consumo." +"Se ofrecen dos métodos para apoyar el seguimiento si las tareas en cola han " +"sido completamente procesadas por hilos daemon de consumo." #: ../Doc/library/queue.rst:169 msgid "" @@ -293,10 +294,10 @@ msgid "" "threads. For each :meth:`get` used to fetch a task, a subsequent call to :" "meth:`task_done` tells the queue that the processing on the task is complete." msgstr "" -"Indica que una tarea anteriormente en cola está completa. Utilizado por " -"los hilos de la cola de consumo. Por cada :meth:`get` usado para recuperar " -"una tarea, una llamada posterior a :meth:`task_done` le dice a la cola que " -"el procesamiento de la tarea está completo." +"Indica que una tarea anteriormente en cola está completa. Utilizado por los " +"hilos de la cola de consumo. Por cada :meth:`get` usado para recuperar una " +"tarea, una llamada posterior a :meth:`task_done` le dice a la cola que el " +"procesamiento de la tarea está completo." #: ../Doc/library/queue.rst:173 msgid "" @@ -314,8 +315,8 @@ msgid "" "Raises a :exc:`ValueError` if called more times than there were items placed " "in the queue." msgstr "" -"Lanza un :exc:`ValueError` si se llama más veces de las que hay " -"elementos colocados en la cola." +"Lanza un :exc:`ValueError` si se llama más veces de las que hay elementos " +"colocados en la cola." #: ../Doc/library/queue.rst:183 msgid "Blocks until all items in the queue have been gotten and processed." @@ -403,9 +404,10 @@ msgstr "" "*block* son true y *timeout* es ``None`` (el predeterminado), bloquea si es " "necesario hasta que un elemento esté disponible. Si *timeout* es un número " "positivo, bloquea como máximo *timeout* segundos y lanza la excepción :exc:" -"`Empty` si no había ningún elemento disponible en ese tiempo. De lo contrario " -"(*block* es falso), retorna un elemento si uno está disponible inmediatamente, o " -"bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es ignorado en ese caso)." +"`Empty` si no había ningún elemento disponible en ese tiempo. De lo " +"contrario (*block* es falso), retorna un elemento si uno está disponible " +"inmediatamente, o bien lanza la excepción :exc:`Empty` (*timeout* es " +"ignorado en ese caso)." #: ../Doc/library/queue.rst:275 msgid "Class :class:`multiprocessing.Queue`" From 46ade6e86a1591353b9fc5833e6463f56ef3183d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Cristian Maureira-Fredes Date: Sat, 22 Aug 2020 22:51:24 +0200 Subject: [PATCH 13/13] Arreglando pospell run library/queue --- library/queue.po | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/library/queue.po b/library/queue.po index 9aa541b2d7..e5c3a95373 100644 --- a/library/queue.po +++ b/library/queue.po @@ -286,7 +286,7 @@ msgid "" "fully processed by daemon consumer threads." msgstr "" "Se ofrecen dos métodos para apoyar el seguimiento si las tareas en cola han " -"sido completamente procesadas por hilos daemon de consumo." +"sido completamente procesadas por hilos *daemon* de consumo." #: ../Doc/library/queue.rst:169 msgid ""